797382
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
GB ( Operating instruction)
Thank you for purchasing the Sangean SP-40 speaker. For the
secure and perfect operation of your speaker, please read the
following instructions carefully.
Important safety instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not t into your outlet.
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the cable from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in anyway.
Liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. To Reduce the Risk of Fire or Electric Shock, Do not Expose
This Appliance To Rain or Moisture.
16. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids, shall not be placed on the apparatus.
Warning
To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose any
components to rain or moisture. If liquids are spilled on the casing,
stop using immediately, allow unit to dry out and have checked
by qualified personnel before further use. Avoid impact, extreme
pressure or heavy vibration to the case No user serviceable parts
inside – Do not open the case – refer all servicing to qualied service
personnel.
Accessory
RCA 2 meter audio cable
Connecting to your SP-40
SP-40 is designed as a slave speaker
which can connect to Sangean WFR-
70, DDR-60BT, WR-50BT or other
compatible audio device in order to
create a different sound experience.
Please make sure that your SP-40 is
placed on the right side of your main
powered device.
For proper installation and use
1. Speaker should be connected between corresponding terminals,
as connection with reversed polarity will degrade the quality of
stereo reproduction.
2. Do not subject the speakers to excessive input. Any excessive
input may damage the speakers. Please refer to the specication
for correct input.
3. When cleaning the speakers, use a soft cloth and wipe the
surface gently. Do not apply thinner or solvent. In addition, your
speaker is made of wooden cabinet; it is strongly suggested to
clean the surface with dry soft cotton cloth.
4. Speaker Placement: Proper placement of the speakers is crucial
to enjoying the benefits of the SP-40. Consider the optimal
listening area in the room. The speakers should ideally be placed
facing that area with 5-6 feet of separation. Try to keep speakers
about 10cm away from corners and other surfaces that might
interfere with or reect sound, such as tall or bulky furniture.
Specication
S.P.L:85dB/W/M
INPUT IMPEDANC: 8 ohm
HANDLING POWER: 10W(MAX.)
FREQUENCY RESPONSE: 85Hz~20kHz
Width (mm/inch) 128/5.04
Height (mm/inch) 213/8.39
Depth (mm/inch) 176/6.93
Weight (g & lb. oz) 1650/3lb. 10.2oz
The company reserves the right to amend the specication without
notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this
product please note that: Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
1
3
F ( Mode d’emploi )
Merci d’avoir acheté l’enceinte SP-40 de Sangean. Pour le
fonctionnement sans risque et idéal de votre enceinte, veuillez lire
ces instructions soigneusement.
Instructions importantes sur la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément
aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y
compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées
ou de type terre. Une prise polarisée a deux ches dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de type terre a deux ches plus
une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large
ou le raccord à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la
prise fournie ne s’adapte pas à votre installation, consultez un
électricien pour le remplacement de votre installation obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou
les pincements, particulièrement au niveau des branchements,
prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table
spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque vous déplacez la
combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures dues au
renversement.
13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé
pendant une longue période.
14. Conez toute réparation à du personnel de maintenance qualié.
La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque sorte, si du liquide a été répandu ou si des objets
sont tombés dans l’appareil, si ce dernier a été exposé aux
moisissures ou à la pluie, s’il ne fonctionne pas normalement, ou
qu’il a chuté.
15. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
16. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être placé
dessus.
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
aucun composant à la pluie ou l’humidité. Si du liquide a été
renversé sur le boîtier, cessez l’utilisation immédiatement, laissez
l’unité sécher et faites vérifier par du personnel qualifié avant
d’utiliser de nouveau. Évitez les impacts, la pression extrême ou les
vibrations fortes sur le boîtier. Aucune partie réparable par l’utilisateur
à l’intérieur - N’ouvrez pas le boitier - conez toutes les réparations
à du personnel de réparation qualié.
Accessoire
Câble audio RCA 2 mètres
Connexion à votre SP-40
Le SP-40 est conçu comme une
enceinte esclave qui peut être
connecté sur les Sangean WFR-70,
DDR-60BT, WR-50BT ou d’autres
appareils audio compatibles afin
de créer une expérience sonore
différente. Assurez-vous que votre
SP-40 est placé du côté droit de
l’appareil principal sous tension.
Pour l’installation et l’utilisation correcte
1. L’enceinte doit être connectée entre les terminaux
correspondants, car une connexion avec les polarités inversées
endommagera la qualité de la reproduction stéréo.
2. Ne soumettez pas les enceintes à des entrées excessives. Toute
entrée excessive pourrait endommager les enceintes. Vous
pouvez consulter les spécications pour l’entrée correcte.
3. Lorsque vous nettoyez les enceintes, utilisez un linge doux et
essuyez doucement la surface. N’appliquez pas de diluant ou de
solvant. En plus de cela, votre enceinte est faite avec un cabinet
en bois; il est fortement suggéré de nettoyer la surface avec un
tissu en coton doux sec.
4. Placement de l’enceinte : Le placement correcte des enceintes
est essentiel pour proter des bénéces du SP-40. Considérez
la zone d’écoute optimale dans la pièce. Les enceintes doivent
idéalement être placées en face de cette zone avec une
séparation entre 1.5 et 1.8. Essayez de tenir les enceintes à
environ 10cm des coins et sur les autres surfaces qui pourraient
interférer ou réfléchir les son, comme les meubles hauts ou
massifs.
Spécications
S.P.L:85dB/W/M
IMPÉDANCE D’ENTRÉE : 8 Ohm
PUISSANCE DE TRAITEMENT : 10W(MAX.)
RÉPONSE DE FRÉQUENCE : 85Hz~20kHz
Largeur (mm/pouce) 128/5,04
Hauteur (mm/pouce) 213/8,39
Profondeur (mm/pouce) 176/6,93
Poids (g & lb. oz) 1650/3lb. 10,2oz
L’entreprise se réserve le droit de modier les spécications sans
notication.
À noter lorsque vous disposerez de cet appareil: les déchets de
produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer ce produit dans un point de recyclage
approprié. Consultez votre municipalité ou votre revendeur pour
obtenir des conseils sur le recyclage de ce produit. (Directive sur les
déchets de produits électriques et électroniques)
2
E ( Instruccions de manejo )
Gracias por la compra del altavoz Sangean SP-40. Para un uso
seguro y perfecto de su altavoz, por favor, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale
según las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas,
fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que produzcan calor.
9. No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del
tipo de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas,
siendo una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de toma
de tierra tiene dos hojas y una clavija de toma de tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se le proporcionan por su seguridad.
Si el enchufe no se ajustara a su toma de corriente, consulte a
un electricista para que se encargue de la sustitución de la toma
obsoleta.
10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente
en la parte del enchufe, ladrones y el lugar en que este sale del
aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
12. Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o
mesa que haya sido especificado por el fabricante o vendido
con el televisor. Cuando use el televisor en combinación con
un carrito, tenga cuidado al desplazarlos juntos, para evitar las
lesiones que podría producir un vuelco de ambos.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no
vaya a usarlo por un periodo prolongado.
14. Para su reparación, acuda a personal cualificado. Será
necesario reparar el equipo cuando este haya resultado dañado
en cualquier modo, cuando se haya derramado líquido o haya
caído algún objeto en la unidad, si el aparato ha sido expuesto a
la lluvia o la humedad, cuando no funcione con normalidad o en
caso de que se haya caído y recibido un impacto.
15. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
16. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque
objetos que contengan líquidos sobre este.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
ninguno de los componentes a la lluvia o la humedad. Si se hubiera
derramado algún líquido sobre la parte externa del aparato, deje
de usarlo inmediatamente, deje que la unidad se seque y que sea
revisada por personal cualicado antes de seguir usándola. Evite
los impactos, una presión extrema o fuertes vibraciones en la parte
externa. El aparato no contiene partes reparables por el usuario
– no abra la carcasa –. Para su reparación, acuda únicamente a
personal cualicado.
Accesorio
Cable de audio RCA de 2 metros
Conexión con su SP-40
SP-40 ha sido diseñado para hacer
de altavoz secundario conectable
con los modelos WFR-70, DDR-
60BT, WR-50BT u otros dispositivos
de audio compatibles para crear
una experiencia de audio distinta.
Por favor, asegúrese de que su SP-
40 ha sido colocado en la parte
derecha de su dispositivo principal.
Para una instalación y uso correctos
1. El altavoz deberá ser conectado ente los terminales
correspondientes, puesto que la conexión con la polaridad
inversa degradará la calidad de la reproducción estéreo.
2. No someta los altavoces a una entrada excesiva, de lo contrario
podría estropearlos. Por favor, consulte las especicaciones para
conocer la entrada correcta.
3. Cuando limpie los altavoces, utilice una paño suave y pa´selo
por la supercie con cuidado. No aplique disolventes. Tenga en
cuenta que la estructura externa de sus altavoces es de madera;
le recomendamos limpiar la superficie con un paño suave de
algodón.
4. Colocación del altavoz: La adecuada colocación de los altavoces
es crucial para disfrutar de los benecios del SP-40. Tenga en
cuenta la zona con mejor acústica de la habitación. Los altavoces
deberán ser colocados preferiblemente de cara a esa zona, con
una distancia de separación de entre 1.5 y 1.8 metros. Intente
mantener los altavoces a alrededor de medio metro de esquinas
y otras supercies que podrían interferir con o rebotar el sonido,
como un mueble alto o voluminoso.
Especicaciones
S.P.L:85dB/W/M
IMPEDANCIA DE ENTRADA: 8 ohmios
POTENCIA: 10W(MÁX.)
RESPUESTA DE FRECUENCIA: 85Hz~20kHz
Anchura (mm/pulgadas) 128/5,04
Altura (mm/pulgadas) 213/8,39
Profundidad (mm/pulgadas) 176/6,93
Peso (g y lb. oz) 1650/3lb. 10,2oz
La empresa se reserva el derecho de modicar las especicaciones
sin noticarlo previamente.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto,
por favor, fíjese en que: La eliminación de productos eléctricos no
debe hacerse junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle
allá donde se disponga de instalaciones a tal efecto. Consulte a
su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje
(Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Operating instruction
Mode de mploi
Instruccions de manejo
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
GB
F
E
NL
D
SP-40
4 5
NL ( Gebruiksaanwijzing )
Bedankt voor de aanschaf van de Sangean SP-40 luidspreker. Lees
de volgende instructies zorgvuldig door voor een veilige en goede
werking van uw nieuwe luidspreker.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen schoonmaken met een droge doek.
7. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer in overeenstemming
met de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren,
kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte
produceren.
9. Omzeil de veiligheidsdoeleinden van de gepolariseerde stekker
niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen, één is
breder dan de ander. Een geaarde stekker heeft twee pinnen
en een derde aardepin. De brede pin of derde pin is voor uw
veiligheid. Als de geleverde stekker niet in uw stopcontact past
moet u een elektricien raadplegen voor vervanging van het
verouderde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer tegen stappen of pletten bij de stekker,
het stopcontact en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11. Gebruik alleen accessoires/hulpstukken die door de fabrikant
zijn gespeciceerd.
12. Alleen gebruiken met het wagentje, standaard, driepoot, haak
of tafel die gespeciceerd is door de fabrikant of verkocht met
het apparaat. Beweeg, als er een wagentje wordt gebruikt,
het wagentje voorzichtig om verwonding door omvallen te
voorkomen.
13. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens
onweer of als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat alle onderhoud over aan gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Er is onderhoud nodig wanneer het apparaat is beschadigd,
bijvoorbeeld wanneer het netsnoer is beschadigd, er vloeistof
is gemorst op of voorwerpen zijn gevallen in het apparaat zijn
gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet
normaal werkt of is gevallen.
15. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van
brand of elektrische schok te voorkomen.
16. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan spattend of
druppend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met
vloeistof op het apparaat worden geplaatst.
Waarschuwing
Stel geen onderdelen bloot aan regen of vocht om het risico
op brand of schokken te voorkomen. Als er vloeistoffen worden
gemorst op de behuizing, stop het gebruik dan onmiddellijk en laat
het apparaat voordat u het weer gebruikt drogen en controleren
door een erkend onderhoudsmonteur. Vermijd schokken, extreme
druk en zware trillingen op de behuizing. Er zitten geen door de
gebruiker te onderhouden onderdelen in het apparaat – open de
behuizing niet – laat alle onderhoud uitvoeren door aan erkend
onderhoudspersoneel.
Accessoire
RCA-audiokabel met een lengte van 2
meter.
Verbinding met maken uw SP-40
De SP-40 is ontworpen als slave-
luidspreker die verbinding kan
maken met de Sangean WFR-70,
DDR-60BT, WR-50BT or ander
compatibel audioapparaat om
zo een nieuwe geluidservaring
te creëren. Zorg ervoor dat uw
SP-40 aan de juiste kant van uw
hoofdapparaat wordt geplaatst.
Voor een goede installatie en juist gebruik
1. De luidspreker moet worden aangesloten met de juiste
aansluitingen, omdat het aansluiten met omgekeerde polariteit
een negatieve invloed heeft op de kwaliteit van stereoweergave.
2. Stel de luidsprekers niet bloot aan bovenmatige invoer. Bovenmatige
invoer kan de luidsprekers beschadigen. Bekijk de specicaties voor
informatie over de juiste invoer.
3. Gebruik bij het reinigen van de luidsprekers een zachte doek en
veeg het oppervlak voorzichtig schoon. Gebruik geen thinner
of oplosmiddelen. Daarnaast heeft uw luidspreker een houten
behuizing en er wordt daarom sterk aanbevolen om het oppervlak
van de luidspreker te reinigen met een droge, zachte katoenen
doek.
4. Plaatsing luidspreker: Juiste plaatsing is van cruciaal belang om
te genieten van de voordelen van de SP-40. Houd rekening met
het optimale luistergebied in de kamer. De luidsprekers moeten
idealiter ongeveer 1.5-1.8 meter uit elkaar worden geplaatst
en gericht zijn op het luistergebied. Probeer de luidsprekers
ongeveer 10cm uit de buurt te houden van hoeken en andere
oppervlakken die interferentie of reflectie van geluid kunnen
veroorzaken, zoals hoog of groot meubilair.
Specicaties
S.P.L:85dB/W/M
INGANGSIMPEDANTIE: 8 ohm
VERMOGEN: 10W(MAX.)
FREQUENTIERESPONS: 85Hz~20kHz
Breedte (mm/inch) 128/5.04
Hoogte (mm/inch) 213/8.39
Diepte (mm/inch) 176/6.93
Gewicht (g & lb. oz) 1650/3lb. 10.2oz
Het bedrijf behoudt zich het recht voor de specicaties te wijzigen
zonder voorafgaande kennisgeven.
Als u dit apparaat op een later moment van de hand zou willen
doen, merk dan op: Afgedankte elektrische apparaten horen
niet weggegooid te worden in het huishoudafval. Recycle het
product waar de faciliteiten hiervoor aanwezig zijn. Raadpleeg
uw speciaalzaak of plaatselijke overheid voor advies betreffende
hergebruik. (Richtlijn voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparaten).
D ( Bedienungsanleitung )
Vielen Dank für den Kauf des SP-40 Lautsprechers von Sangean.
Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anleitungen sorgfältig durch,
um einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu
gewährleisten.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Anleitung durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie die Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen. Stellen Sie das
Gerät entsprechend der Anweisungen des Herstellers auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen,
wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen Geräten die Hitze
produzieren (z. B. Verstärker) auf.
9. Wenn Ihr Gerät über einen polarisierten oder geerdeten Stecker
verfügt, machen Sie auf keinen Fall diese Sicherheitsfunktion
unbrauchbar. Ein polarisierter Stecker hat zwei Flügel, bei denen
einer breiter als der andere ist. Verfügt der Stecker über eine
Erdung, so ist ein dritter Erdungsflügel vorhanden. Der breite
und der Erdungsügel sind eingebaute Sicherheitsvorrichtungen.
Wenn der Netzstecker Ihres Geräts nicht in Ihre Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen ausgebildeten Elektriker.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor Druckeinwirkung, insbesondere
am Stecker, Steckdosen oder am Ausgangspunkts des Geräts.
11. Verwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör.
12. Das Gerät darf nur dann mit Wagen, Gestellen, Dreifüßen,
Halterungen oder Tischen verwendet werden, wenn diese vom
Hersteller entsprechend angegeben wurden oder zusammen
mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Wagen benutzt wird,
muss darauf geachtet werden, dass das Gerät nicht zusammen
mit dem Wagen umkippt und Verletzungen verursacht.
13. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den
Stecker aus der Steckdose.
14. Wenden Sie sich im Wartungsfall nur anausgebildetes
Wartungspersonal. Das Gerät sollte gewartet bzw. repariert werden,
nachdem es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, nachdem
Flüssigkeiten über das Gerät gegossen wurden oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind, es herunter gefallen ist, nicht auf normale
Weise funktioniert oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
15. Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, vermeiden
Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
16. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf das Gerät.
Warnung
Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden, müssen
alle Komponenten vor Regen und Feuchtigkeit geschützt werden. Falls
Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen, beenden Sie umgehend den
Betrieb und lassen Sie das Gerät trocknen und anschließend von einer
qualizierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Schützen Sie das Gehäuse vor Aufprall, extremen Belastungen oder
starken Vibrationen. Es benden sich keine vom Nutzer zu wartenden
Teile im Inneren – Gehäuse nicht öffnen – Reparaturen nur von
qualizierten Fachkräften durchführen lassen.
Zubehör
RCA-Audiokabel, 2 m
Verbindung des SP-40
Der SP-40 ist ein Slave-Lautsprecher,
dass für ein andersartiges
Sounderlebnis mit den Sangean-
Modellen WFR-70, DDR-60BT,
WR-50BT oder einem anderen
kompatiblen Audiogerät verbunden
werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
sich der SP-40 rechts neben dem
netzbetriebenen Gerät bendet.
Ordnungsgemäße Installation und Verwendung
1. Der Lautsprecher muss mit den entsprechenden Anschlussklemmen
verbunden werden. Umgekehrte Polarität beeinträchtigt die Qualität
der Stereowiedergabe.
2. Schützen Sie die Lautsprecher vor übermäßiger Einspeisung; die
Lautsprecher könnten dadurch beschädigt werden. Beziehen Sie
sich auf die Angaben bzgl. der Stromzufuhr.
3. Verwenden Sie für die Reinigung der Geräteoberfläche einen
weichen Lappen. Verwenden Sie keine Verdünner oder
Lösungsmittel. Ihr Lautsprecher besteht aus einem Holzgehäuse.
Es wird empfohlen, diese Oberfläche mit einem weichen,
trockenen Baumwolltuch zu reinigen.
4. Installationsort: Die richtige Auswahl des Installationsortes ist
sehr wichtig für ein optimales Unterhaltserlebnis mit dem SP-
40. Berücksichtigen Sie alle optimalen Hörbereiche innerhalb
eines Raumes. Der Lautsprecher sollte in einem Abstand von
5-6 Fuß (1.5-1.8m) gegenüber diesem Bereich installiert werden.
Halten Sie zwischen Lautsprecher und Ecken bzw. anderen
Oberächen, die den Ton stören oder reektieren könnten (z.B.
große oder klobige Möbel) einen Abstand von 10cm ein.
Technische Daten
S.P.L: 85dB/W/M
EINGANGSIMPEDANZ: 8 Ohm
LEISTUNG: 10W (MAX.)
FREQUENZBEREICH: 85Hz - 20kHz
Breite (mm/Zoll) 128/5.04
Höhe (mm/Zoll) 213/8.39
Tiefe (mm/Zoll) 176/6.93
Gewicht (g & lb. oz) 1650/3lb. 10.2oz
Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten ohne
Vorankündigung zu ändern.
Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr benutzen, achten
Sie bei der Entsorgung bitte auf folgendes: Altgeräte sollten nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das
Gerät zum Recycling, soweit das möglich ist. Wenden Sie sich bitte
an Ihre lokalen Behörden oder Ihren Händler für mehr Informationen
zur Entsorgung dieses Geräts. (WEEE-Richtlinie-Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive).
3A81aK100001A
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sangean SP-40 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sangean SP-40 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info