796589
165
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/176
Pagina verder
ENGLISH
NZ64M 3707A KNZ64M 3707A K
PN:16166000A20346
2_ using this manual
WARNING
CAUTION
CAUTION
safety instructions _3
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
4_ safety instructions
WARNING
safety instructions _5
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
6_ safety instructions
WARNING
safety instructions _7
-
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
8_ safety instructions
safety instructions _9
SAFETY INSTRUCTIONS
over without warning
10_ safety instructions
CAUTION SIGNS FOR USING
CAUTION
safety instructions _11
SAFETY INSTRUCTIONS
the lid (Model which has lid only).
12_ safety instructions
WARNING
CAUTION SIGNS FOR CLEANING
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
safety instructions _13
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
WARNING
WARNING
14_ disposal instructions
INSTALLING THE HOB
PARTS AND FEATURES
21
BEFORE YOU BEGIN
HOB USE
CLEANING
AND CARE
35
WARRANTY AND SERVICE
TECHNICAL DATA
contents _15
CONTENTS
16
26
26
38
41
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
t
t
t
t
t
WARNING
16_ installing the hob
casing of the hob.
Shut off power to circuit before connecting wires to
circuit.
WARNING
WARNING
WARNING
installing the hob _17
INSTALLING THE HOB
WARNING
WARNING
t 1N ~ t
2N ~ :
Separate the 2-phase
wires (L1 and L2) before
connection.
LN
1N ~
N
2N ~
L1 L2
Brown
Black
Green/Yellow
220-240V ~ 380-415V ~
Brown
Black
Green/Yellow
220-240V ~
Blue
Gray
Blue
Gray
attached near the terminals.
WARNING
2X1N~
For correct supply connection,
follow the wiring diagram
2x1N~: Separate the wires before connection.
32A 16A
16A
N1
L1 L2
Brown
Black
Green/Yellow
Blue
Gray
N2
220-240V~ 220-240V~
18_ installing the hob
INS
560 min. 20
50
490
600
Min. 2 mm
560 mm
Induction Hob
ventilation gap
min. 2 mm
Insulation Panel
Oven
+4
+1
+4
+1
mm
20
x 4
ø 6
90°
before installation.
installing the hob _19
INSTALLING THE HOB
max. 50
Min. 50 mm
Install the two brackets
Put into the hole
490 +4
+1
20_ installing the hob
parts and features
COOKING ZONES
CONTROL PANEL
1
3
4
5
2
220 mm
220 mm
140 mm
140 mm
PARTS AND FEATURES
1
6
3
5
7 42
6
t
t
Induction coil
Induced currents
Electronic circuits
Induction hob Installation brackets Screws
22_ parts and features
t
t
t
t
t
t
t
t Power Boost : U
se this function to heat up the contents of
the pan faster than maximum power level ‘ ’. (The display will
show ‘ ’.)
t
t
-
- to ,
-
-
parts and features _23
PARTS AND FEATURES
-
cookware)
-
If cookware is unsuitable or too small or no cookware has
24_ parts and features
O
the appliance will need to be switched on again using the main
On/Off control
sensor after the liquid or the cloth has been
removed .
RESIDUAL HEAT
INDICATOR
presence of residual heat is shown with an (for “hot”) in the
If the power supply is interrupted, the symbol will go out
WARNING
WARNING
ther reasons why a cooking zone can switch itself off
parts and features _25
PARTS AND FEATURES
WARNING
INITIAL CLEANING
Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic
hob glass cleaner.
Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be
damaged.
COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES
The induction hob can only be turned on when a cookware with
a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can
use the following suitable cookware.
Cookware material
Cookware material Suitable
Steel, Enamelled steel Yes
Cast iron Yes
Stainless steel If appropriately labelled by the
manufacturer
Aluminium, Copper, Brass No
Glass, Ceramic, Porcelain No
Cookware for induction hob is labelled as suitable by the
manufacturer.
Certain cookware can make noise when being used on
induction cooking zones. These noise are not a fault in the
appliance and do not affect operation in any way.
26_ before you begin
Diameter of cooking
zones Minimum diameter of the bottom
of the cookware
220 mm 140 mm
120 mm
If you can hear.
t
t
t
t
t
140 mm
hob use _27
HOB USE
U
t
t
t
t
t
Energy saving tips
t
t
t
t
Right!
Wrong!
28_ hob use
1. T
ouch the
sensor for approximately 1 seconds.
2.
After the On/Off control sensor has been actuated to
switch on your appliance, a heat setting must be selected
within approximately 1 minutes. Otherwise, the appliance will
switch itself off for safety reasons.
SELECT COOKING ZONE AND HEAT SETTING
1.
For selecting the cooking zone, touch
the corresponding cooking zone’s key.
2.
level, touch the H
selectors
.
On/Off
The digital displays will show .
hob use _29
HOB USE
For setting and adjusting the
power eat
setting
SWITCHING THE APPLIANCE OFF
To completely switch off the appliance, use
the On/Off control
sensor.
After switching off a single cooking zone or the entire cooking
surface, the presence of residual heat will be indicated in the
digital displays of the corresponding cooking zones in the form
of an (for “hot”).
SWITCHING A COOKING ZONE OFF
To switch off a cooking zone, return the
setting to by using the control panel’s
control sensor.
USING THE CHILD SAFETY LOCK
You can use the child safety lock to safeguard against
unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking
surface.
Also the control panel, with the exception of the On/Off control
sensor, can be locked in order to prevent the settings from being
changed unintentionally, for example, by wiping over the panel with
a cloth.
Touch the On/Off sensor for
approximately 1 second.
sensor.
An acoustic signal will sound
is switched off. To reset, touch the
except the
If more than one sensor
than 10 seconds,
30_ hob use
slide touch key is pressed
for longer and
the appliance On/Off
control
Switching the child safety lock on / off
1. Touch the Lock control sensor for
approximately 3 seconds.
An acoustic signal will sound as
confirmation.
2. will appear in the displays, indicating
the child safety lock has been activated.
3.
For switching the child safety lock off, touch the Lock control
sensor again for 3 seconds.
An acoustic signal will sound as confirmation.
TIMER
There are two ways to use the timer:
Using the timer as a safety shutoff:
If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone will
shut itself off once this period of time has elapsed. This function
can be used for multiple cooking zones simultaneously.
Using the timer to count down:
The countdown timer cannot be used if a cooking zone has been
switched on.
Setting the safety shutoff
The cooking zone(s) for which you want to apply the safety shutoff
must be switched on.
1.
hob use _31
HOB USE
approx
3 sec.
Touching the heating zone selection
control
display will show " "
Countdown timer
For the countdown timer to be used, the appliance must be
switched on but all the cooking zones do not be selected.
1.
Touch the Timer control
sensor.
will appear in the timer display.
2.
Set the desir
The countdown timer function is now activated and the
remaining time appears in the timer display.
sensor.
To adjust the remaining time, touch the
Timer control
32_ hob use
Dot(.) symbol will flash on the right side of power level
during safety shutoff timer.
To cancel the timer setting, make time to zero. The timer
2.
3.
4.
5.
Set the time by touching the slide
90 min)
Touch the "timer control" sensor
again. The "0" will flashes.
9 min)
ed period of time using the slide touch control
sensor.
and change the setting using the
slide touch control sensor.
Touch the sensor, the '10' will
show in the timer display,and the '1'
flashes.
touch control. (can set 10 min,
20 min,
Set the time by touching the
slide touch control. (can set 1 min,
2 min,
POWER BOOST
CONTROL
The power boost function makes additional power available to
the each cooking zones. (example : bring a large volume of water
to the boil)
The power boost function is activated for maximum 5 minutes for
each cooking zones.
After these times, the cooking zones automatically return to power
level
In certain circumstances, the Power boost function may be
deactivated automatically to protect the internal electronic
components of the hob.
POWER MANAGEMENT
The cooking zones have a maximum
power available to them.
If this power range is exceeded by
switching on the power boost function ,
Power Management automatically reduced
the heat setting of paired another cooking
zone.
t Left side : No.1 and No.2 is paired
cooking zone
t Right side : No.3 and No.4 is paired cooking zone
The indicator for this cooking zone changes from the heat setting
set to maximum possible heat setting.
t Example
Last heat setting
of cooking zone
(No.3)
Paired another cooking zone’s heat
changed heat
setting
Power Boost 6 level 2 level
hob use _33
HOB USE
Original heat setting Automatically
setting (No.4)
3. Buzzer will beeps for 30 seconds when the setting timer is finished.
SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING
SPECIFIC FOODS
The figures in the table below are guidelines. The heat settings
required for various cooking methods depend on a number of
variables, including the quality of the cookware being used and the
type and amount of food being cooked.
The heat settings indicated in the table above are provided
only as guidelines for your reference.
You will need to adjust the heat settings according to specific
cookware and foods.
34_ hob use
Switch
Setting Cooking method Examples for Use
Warming
Sautéing
Frying
Warming large amounts of liquid,
boiling noodles, searing meat,
(browning goulash,braising meat)
7-8 Intensive
Frying
Steak, Srloin, Hash Brown,
5-6 Frying Schnitzel / chops, Liver, Fish,
Rissoles, Fried egg
3-4 Steaming
Stewing
Steaming and stewing of small
amount of vegetables, Boiling
rice and milk dishes
1-2 Melting Melting butter, dissolving gelatin,
melting chocolate
9P
Sausages
pancakes/Griddle cakes
cleaning and care
HOB
Cleaning agents must not come into contact with a heated
ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed
with adequate amounts of clean water after cleaning because
they can have a caustic effect when the surface becomes
WARNING
Clean the ceramic glass surface after each use when it is still
warm to the touch. This will prevent spillage from becoming
burnt onto the surface. Remove scales, watermarks, fat
drippings and metallic discolouration with the use of a
commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.
Light Soiling
1. Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth.
2. Rub dry with a clean cloth. Remnants of cleaning agent must
not be left on the surface.
3.
Thoroughly clean the entire ceramic glass cooking surface once
a week with a commercially available ceramic glass or stainless
steel cleaner.
4. Wipe the ceramic glass surface using adequate amounts of
clean water and rub dry with a clean lint - free cloth.
Stubborn Soiling
1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes,
use a glass scraper.
2. Place the glass scraper at an angle to the ceramic glass
surface.
3. Remove soiling by scraping with the blade.
Glass scrapers and ceramic glass
cleaners are available from specialty
retailers.
hot. Do not use any aggressive cleaners such as grill or oven
sprays, scouring pads or abrasive pan cleaners.
CLEANING AND CARE
cleaning and care _35
_cleaning and care
36
Problem Dirt
1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other
materials with a glass scraper immediately and while still hot.
There is a risk of burning yourself when the glass scraper is
used on a hot cooking zone:
WARNING
Scratches or dark blemishes on the
ceramic glass surface, caused, for
example, by a pan with sharp edges,
cannot be removed. However, they do not
impair the function of the hob.
HOB FRAME (OPTION)
Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob
frame; otherwise dull blemishes will appear.
1. Wipe the frame with a damp cloth.
2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry.
TO AVOID DAMAGING YOUR APPLIANCE
t Do not use the hob as a work surface or for storage.
t Do not operate a cooking zone if there is no pan on the hob or
if the pan is empty.
t Ceramic glass is very tough and resistant to temperature shock,
but it is not unbreakable. It can be damaged by a particularly
sharp or hard object dropping onto the hob.
t Do not place pans on the hob frame. Scratching and damage
to the finish may occur.
t Avoid spilling acidic liquids, for example, vinegar, lemon juice
and descaling agents, onto the hob frame, since such liquids
can cause dull spots.
WARNING
2. Clean the hob as normal when it has cooled down.
If the cooking zone on which something has melted has been
allowed to cool, warm it up again for cleaning.
t If sugar or a preparation containing sugar comes into contact
with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off
immediately with a kitchen scraper while it is still hot. If allowed
to cool, it may damage the surface when removed.
t Keep all items and materials that could melt, for example,
plastics, aluminium foil and oven foils, away from the ceramic
glass surface. If something of this nature melts onto the hob, it
must be removed immediately with a scraper.
CLEANING AND CARE
cleaning and care _37
38_ warranty and service
warranty and service
FAQS AND TROUBLESHOOTING
A fault may result from a minor error that you can correct yourself
with the help of the following instructions. Do not attempt any
further repairs if the following instructions do not help in each
specific case.
Repairs to the appliance are to be performed only by a
qualified service technician. Improperly effected repairs may
result in considerable risk to the user. If your appliance needs
repair, please contact your customer service centre.
What should I do if the cooking zones are not functioning?
Check for the following possibilities:
t The fuse in the house wiring (fuse box) is intact. If the fuses trip
a number of times, call an authorised electrician.
t The appliance is properly switched on.
t The control indicators in the control panel are illuminated.
t The cooking zone is switched on.
t The cooking zones are set at the desired heat settings.
What should I do if the cooking zones will not switch on?
Check for the following possibilities:
t A period of more than 1 minute has elapsed between when
the On/Off button was actuated and the desired cooking zone
switches on (see the section “Switching the appliance on”).
t The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
What should I do if the display except for the residual
warmth indicator suddenly disappears?
This could be a result of one of two possibilities:
t The On/Off sensor was accidentally actuated.
t The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
WARNING
warranty and service _39
WARRANTY AND SERVICE
What should I do if, after the cooking zones have been
Check for the following possibility:
t The cooking zone was only briefly used and therefore did not
become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the
customer service centre.
What should I do if the cooking zone will not switch on or off?
This could be due to one of the following possibilities:
t The control panel is partially covered by a damp cloth or liquid.
t The child safety lock is on.
What should I do if the display is illuminated?
What should I do if the display is illuminated?
Check for the following:
t Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been
placed on the cooking zone
t
If you use suitable cookware, displayed message will automatically
disapear.
What should I do if the cooling fan runs after the hob is
turned off?
Check for the following:
Check for the following:
The hob is overheated because of abnormal operation.
After hob is cooled down, press the “On/Off” control
sensor for resetting.
t
t
t
If you request a service call because of an error made in operating
the appliance, the visit from the customer service technician may
incur a charge even during the warranty period.
continue to run 1 minute by itself for cooling down.
When you have fnished using the hob, the cooling fan will
switched off, residual warmth is not indicated in the display?
40_ warranty and service
SERVICE
Before calling for assistance or service, please check the section
“Troubleshooting.”
If you still need help, follow the instructions below.
Is it a technical fault?
If so, please contact your customer service centre.
Always prepare in advance for the discussion. This will ease the
process of diagnosing the problem and also make it easier to
decide if a customer service visit is necessary.
Please take note of the following information.
t What form does the problem take?
t Under what circumstances does the problem occur?
When calling, please know the model and serial number of your
appliance. This information is provided on the rating plate as
follows:
t Model description
t S/N code (15 digits)
We recommend that you record the information here for easy
reference.
Model:
Serial number:
When do you incur costs even during the warranty period?
t lf you could have remedied the problem yourself by applying
one of the solutions provided in the section “Troubleshooting”.
t lf the customer service technician has to make several service
calls because he was not provided with all of the relevant
information before his visit and as a result, for example, has to
make additional trips for parts. Preparing for your phone call as
described above will save you the cost of these trips.
technical data _41
TECHNICAL DATA
technical data
TECHNICAL DATA
Appliance dimensions
Width 590 mm
Depth 520 mm
Height 57 mm
Worktop cut - out
dimensions
Width 560 mm
Depth 490 mm
Connection voltage
Maximum connected load power 7.2 kW
Weight Net 10.6 kg
Gross 12.1 kg
COOKING ZONES
Position Diameter Power
Rear left 220 mm 2350 W / Boost 2600 W
Front left 140 mm
Front right 2350 W / Boost 2600 W
Rear right
220 mm
140 mm
1250 W / Boost 1500 W
1250 W / Boost 1500 W
220 - 240 V/400V ~
50 / 60 Hz
NZ64M3707AK
( )
NZ64M3707AK
note
note
Pytania lub komentarze
Kraj Połączenie Albo odwiedź nas on-line
BOSNIA 055 233 999
CROATIA 072 726 786
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
POLAND
ROMANIA 08008 -SAMSUNG
(
08008-726-78-64
)
SERBIA 011 321 6899
LATVIA 8000-7267
ESTONIA 800-7267
DENMARK 707 019 70
FINLAND
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY
GREECE
ITALIA
017 30 162 GRUBMEXUL
NETHERLANDS 0
NORWAY 21629099
PORTUGAL 808 207 267
SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267
SWEDEN 0771 726 786
SWITZERLAND 0800
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
IRELAND (EIRE) 0818 717100
800-SAMSUNG(800.7267864)
AUSTRIA
BELGIUM 02-201-24-18
CYPRUS
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786)
BULGARIA
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
MACEDONIA 023 207 777
MONTENEGRO
LITHUANIA 8-800-77777
020 405 888
030-6227 515
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
8009 4000 only from land line, toll free
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
only from land line
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
88 90 90 100
726 78 64 (0800-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
*0800 (apel in retea)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
Table de cuisson à
induction
Guide d'installation et
d'utilisation
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Samsung.
Remerciement
NZ64M 3707A K
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation, et faire surtout attention aux informations de
sécurité, qui figurent dans la partie suivante. Gardez ce guide comme
document de référence. Au cas où la possession de l'appareil serait
cédée à un autre particulier, veuillez lui transmettre en même temps ce
guide.
Utilisation de ce guide
Marques de sécurité et précautions
Dans ce guide, vous trouverez les marques de sécurité suivantes:
Avertissement
Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient
conduire aux blessures graves ou mortelles.
Attention
Opérations risquées ou dangereuses qui pourraient
conduire aux blessures légères ou aux dégâts
matériels.
Attention
Lors de la cuisson, prenez ces mesures de précaution
de base afin d'éviter incendie, explosion, commotion
électrique, ou blessure.
Ne pas essayer de faire cela.
Ne pas démonter l'appareil.
Ne pas toucher.
Suivre strictement les consignes.
Débrancher l'appareil de la prise.
Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre afin
d'éviter la commotion électrique.
Appelez le centre de services pour demander des
aides.
Note
Important
2_utilisation de ce guide
Avertissement
Avertissement
3consignes de sécurité_
Consignes de sécurité
Les caractéristiques de sécurité de l'appareil sont conformes aux
normes techniques en vigueur. Pourtant, en tant que fabricant, nous
considérons qu'il est de notre responsabilité de vous familiariser aux
consignes suivantes.
Sécurité en électricité
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié.
Les éventuelles réparations de votre appareil doivent être effectuées
par un professionnel qualifié. Les réparations faites par une personne
incompétente pourraient causer des blessures ou des pannes
sérieuses. Si votre appareil nécessite des réparations, veuillez
prendre contact avec le centre de services local. Le fait de ne pas
suivre ces consignes causerait des dégâts et annulera la garantie.
L'appareil ne doit être utilisé qu'après avoir été correctement installé
dans un endroit dont les conditions sont conformes aux normes
applicables. Cela pour assurer une protection nécessaire contre la
commotion requise par les normes en vigueur.
En cas de non fonctionnement, cassure, fêlure ou fissure:
- éteignez immédiatement toutes les zones de cuisson;
- déconnectez la table de l'alimentation électrique; et
- prenez contact avec le centre de services local.
Sécurité enfant
Cette table de cuisson n'est pas prévue pour être utilisée par des
enfants ou des personnes invalides, sauf s'ils sont surveillés par un
adulte responsable de leur sécurité.
Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Les zones de cuisson s'échauffent quand vous les utilisez. Il convient
de garder les petits enfants loin de l'appareil.
Consignes de sécurité
4_consignes de sécurité
Avertissement: L'appareil et ses pièces deviennent chauds
pendant l'utilisation.
Prenez garde et ne touchez pas les pièces de réchauffage.
Gardez les enfants à moins de 8 ans loin de la table, à moins qu'ils
soient surveillés pendant l'utilisation de l'appareil.
A condition d'être surveillés ou d'avoir été instruits sur l'utilisation de
l'appareil, l'enfant de plus de 8 ans et les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, peuvent aussi
se servir de l'appareil. Cependant, ne laissez pas un enfant jouer avec
être effectués par un enfant sauf s'il est surveillé par un adulte.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil est destiné à la cuisine et la friture normales par des
particuliers dans un lieu d'habitation. Il n'est pas conçu pour une
utilisation commerciale ou industrielle.
N'utilisez jamais l'appareil pour réchauffer une chambre.
Faites bien attention quand vous branchez un autre appareil à
proximité de la table, pour que son câble ne soit pas en contact
avec les zones de cuisson.
Comme le lard et l'huile surchargés prennent feu facilement, il ne faut
pas laisser fonctionner sans surveillance les zones quand vous
préparez de la nourriture dans de l'huile, notamment les chips.
Éteignez les zones de cuisson après l'utilisation.
Gardez le clavier de commandes toujours propre et sec.
Ne mettez jamais des objets combustibles sur la table pour qu'ils ne
prennent pas feu.
N'utilisez jamais la table pour chauffer des feuilles d'aluminium, des
objets enveloppés dans des feuilles d'aluminium, ou de la nourriture
surgelée enveloppée dans des feuilles d'aluminium.
La négligence en cours d'utilisation pourrait conduire aux risques
d'incendies.
Assurez-vous que les câbles d'autres appareils électriques ne sont
Avertissement
l'appareil. Le nettoyage et le maintien de l'appareil ne doivent pas
5consignes de sécurité_
Consignes de sécurité
pas en contact avec la surface chaude de la table ou avec des
récipients chauds.
N'utilisez pas la table pour sécher des vêtements.
Ne mettez pas de matériels combustibles, aérosols et détergents par
exemple, dans les tiroirs ou armoires sous la table.
Avertissement: Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et
implants actifs, il leur faut garder la partie supérieure du corps à
30cm au minimum des zones de cuissons fonctionnant. En cas de
doute, veuillez consulter votre docteur ou le fabricant de votre
équipement médical.
Avertissement: L'appareil n'est pas conçu pour chauffer du gras
un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un incendie avec de l'eau. En cas
d'incendie, il faut éteindre immédiatement l'appareil et couvrir le feu
avec un couvercle ou une couverture de feu.
Avertissement: Danger d'incendie: ne pas utiliser les zones de
cuisson comme une zone de stockage.
Sécurité nettoyage
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
de vapeur ou avec un équipement à haute pression.
Nettoyez la table tout en suivant les consignes sur le nettoyage et
l'entretien, qui figurent dans ce guide.
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur.
Ne nettoyez pas la table de cuisson avec des produits abrasifs ou
avec des grattoirs en métal, parce que ces outils pourraient
endommager la surface et briser le verre vitrocéramique.
Consignes d'avertissement à propos de
l'installation
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel
qualifié formé par le fabricant. Veuillez consulter la partie
"Installation de votre table de cuisson".
Avertissement
Avertissement
ou de l'huile, ce qui pourrait s'avérer dangereux et pourrait
Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas nettoyer l'appareil avec
provoquer
un bec
6_consignes de sécurité
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou des objets
combustibles.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou
poussiéreux, ni dans un endroit exposé au soleil direct ou à l'eau
(y compris la pluie).
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite
de gaz.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule routier,
une caravane, ou d'autres véhicules similaires.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne mettez pas l'appareil à la terre à proximité d'un tuyau de gaz,
un tuyau d'eau ou d'une ligne de téléphone.
- Cela pourrait causer commotion, incendie, explosion, ou panne.
- Ne branchez pas l'appareil dans une prise qui n'est pas
correctement mise à la terre. Assurez-vous que la mise à la terre
est conforme aux règlements nationaux et locaux.
Branchez le câble d'alimentation dans une prise spécifique pour la
table seulement. Branchez bien fermement. Et n'utilisez pas un câble
d'extension.
- Le fait de partager une prise avec d'autres appareils
d'utiliser un câble d'extension pourrait causer un incendie ou
- Afin d'éviter la commotion et l'incendie, n'utilisez pas l'adapteur
électrique.
L'installation de l'appareil doit être effectuée par une personne ou
une compagnie compétente.
- Le fait de ne pas faire comme cela pourrait causer commotion,
incendie, explosion, panne ou blessure.
Après l'installation, assurez-vous qu'il soit possible de déconnecter
l'appareil de l'alimentation électrique.
Pour cela, votre appareil doit être installé de manière à ce que la
fiche de prise soit accessible, ou qu'un interrupteur conforme aux
normes soit compris dans le câble.
une commotion électrique.
et celui
7consignes de sécurité_
Consignes de sécurité
Consignes d'attention à propos de l'installation
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise
de courant soit accessible.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la
commotion et l'incendie dus à la fuite d'électricité.
Installez votre appareil sur un plancher dur et horizontal qui peut
bien supporter son poids.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer vibrations
anormales, bruit, ou panne.
Installez l'appareil tout en gardant une certaine distance du mur.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer l'incendie
due à la surchauffe.
Réservez un espace minimum au-dessus de la table.
Consignes d'avertissement sérieux en
électricité
Enlevez, avec un chiffon sec, tout objet étranger, de la poussière
ou de l'eau par exemple, de la prise et sur les points de contact.
- Débranchez la prise et nettoyez la prise avec un chiffon sec.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer la
commotion ou l'incendie.
Faites attention à la direction quand vous insérez la prise pour que
le câble parcoure le plancher.
- Si vous insérez la prise dans la direction opposée, les fils
métalliques dans le câble pourraient être endommagés et cela
causerait la commotion ou l'incendie.
Assurez-vous que la prise est fermement insérée. N'utilisez pas
une prise ou un câble endommagé, ou une fiche de prise mal fixée.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
Ne pas tirer ou plier le câble d'alimentation.
Ne pas tordre ou nouer le câble d'alimentation.
Ne pas pendre le câble d'alimentation sur un objet métallique, ne
pas suspendre un objet lourd sur le câble, ne pas insérer le câble
Attention
Avertissement
Avertissement
Attention
8_consignes de sécurité
Prenez contact avec le centre de services le plus proche si
l'appareil ou son câble est endommagé.
Consignes
Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue
durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
ou l'incendie.
Débranchez l'appareil quand il ne sera pas utilisé pour une longue
durée. Débranchez le par temps de tonnerre ou de tempête.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
ou l'incendie.
Consignes d'avertissement lors de
l'utilisation
En cas de fuite de gaz (gaz de propane, etc.), ventilez
immédiatement sans toucher à la prise. Ne touchez non plus à
l'appareil ni au câble d'alimentation.
- N'utilisez pas le ventilateur.
- En ce cas, une toute petite étincelle pourrait causer l'explosion
ou l'incendie.
En cours de cuisson, l'appareil s'échauffe. Prenez soin d'éviter de
toucher aux éléments chauds à l'intérieur de la table.
Afin d'éviter une éventuelle brûlure, portez TOUJOURS des gants
calorifuges quand vous allez déplacer un plat de la table.
Avertissement: Afin d'éviter la brûlure, quand vous préparez de
convient de bien mélanger et secouer, et vérifier la température
avant la consommation.
entre deux objets, ne pas pousser le câble dans l'espace derrière
l'appareil.
- Cela pourrait causer la commotion ou l'incendie.
Ne tirez pas sur le câble quand vous débranchez l'appareil.
- Tenez bien la prise par la main quand vous débranchez l'appareil.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
ou l'incendie.
la nourriture pour bébés, mise souvent dans des biberons, il
de sécurité électrique
9consignes de sécurité_
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité.
Avertissement: Les éléments accessibles s'échauffent aussi en
cours de cuisson, pendant lequel, il convient de garder loin les
enfants afin d'éviter la brûlure.
Avertissement: En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque
de commotion. N'utilisez plus votre appareil jusqu'à ce que le
verre vitrocéramique soit réparé.
Ne mettez pas d'objets métalliques comme couteau, fourchette,
cuillère ou couvertures sur la surface de la table, parce que ces
objets s'échauffent aussi à l'induction.
Avertissement: Afin d'éviter la commotion, assurez-vous que
l'appareil est débranché avant de faire remplacer la lampe.
Ne touchez pas à la prise avec une main humide.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
câble.
- Quand vous branchez l'appareil nouveau, une
pourrait se produire et causer une commotion électrique ou un
incendie.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants,
parce que ces matériaux pourraient être dangereux pour eux.
- Si l'enfant met un sac plastique sur sa tête, cela causerait la
suffocation.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion,
brûlure ou blessure.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou par une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Surveillez bien les enfants, pour qu'ils ne jouent pas avec la table.
Avertissement: Ne laissez pas utiliser la table par un enfant sans
surveillance, sauf si des instructions leur sont déjà données afin
qu'ils sachent l'utiliser d'une manière correcte et comprennent les
risques des opérations incorrectes.
Durant la cuisson, n'éteignez pas l'appareil en tirant sur le
àétincelle
10 _consignes de sécurité
N'utilisez jamais l'appareil pour d'autres objectifs que de faire la
cuisine.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie.
N'essayez jamais de réchauffer des récipients en papier ou
plastique sur la table.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne pourrait causer un
incendie.
Il ne faut pas surchauffer la nourriture.
- Ceci causerait un incendie.
Ne réchauffez pas sur la table de la nourriture enveloppée dans
des papiers (y compris magasine, journaux etc.)
- Ceci causerait un incendie.
Il ne faut pas utiliser ou mettre à proximité de la table des sprays
combustibles.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un incendie ou
une explosion.
Pour réchauffer des boissons comme café, thé, liqueur, eau ou
plats en sauce (au curry par exemple), soupe ou ragoût, il convient
de choisir une puissance basse, et de mélanger ou remuer le
- L'utilisation d'une dans ce csa pourrait faire
bouillir le contenu et conduire donc des brûlures sérieuses.
N'insérez pas vos doigts, des éléments étrangers ou des objets
métalliques comme des épingles dans l'entrée d'air, la sortie d'air
ou dans d'autres trous. Si ces objets étrangers entrent dans l'un
de ces trous, veuillez prendre contact avec votre distributeur ou le
centre de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion
électrique ou une blessure.
Ne remplissez jamais trop le récipient, afin d'éviter de faire
déborder, il convient d'utiliser un récipient qui est plus large en
haut qu'en bas. Des récipients comme des bouteilles, qui ont un
col étroit, pourraient exploser quand ils sont surchauffés.
Ne mettez jamais sur la table le biberon avec la tétine fermée,
sinon le biberon explorerait quand il est surchauffé.
Ne mettez pas le câble ou la prise dans l'eau, gardez le câble loin
des zones de cuisson.
N'utilisez plus l'appareil si le câble ou la prise sont endommagés.
contenu durant la cuisson.
à
puissance élevée
11consignes de sécurité_
Consignes de sécurité
N'essayez jamais de réparer, démonter, ou modifier l'appareil par
vous-même.
- N'équipez pas la table d'autres fusibles (y compris des fils en
cuivre ou en fer) que celui proposé comme fusible standard.
- Pour une éventuelle réparation ou une réinstallation, il convient
de prendre contact avec le centre de services local.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion,
incendie, pannes, ou blessure.
Si l'appareil a été inondé, prenez contact avec le centre de
services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou
incendie.
Si l'appareil fait un bruit étrange, émet de la fumée ou l'odeur de
fumée, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre de
services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou
incendie.
Si des substances étrangères comme l'eau sont entrées dans
l'appareil, déconnectez la prise et prenez contact avec le centre
de services le plus proche.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion ou
incendie.
Rappelez-vous que des boissons et de la nourriture pourraient être
extrêmement chaudes après le chauffage.
- Notamment quand vous nourrissez un bébé, il faut vérifier
d'abord si la nourriture a suffisamment refroidi.
Prenez bien soin quand vous réchauffez des liquides comme de
l’eau ou d'autres boissons.
- Ne pas réchauffer dans un récipient glissant avec un col étroit.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait un
débordement brutal et conduirait de cette façon à une brûlure.
Ne touchez pas la nourriture pendant la cuisson ou immédiatement
après la cuisson.
Attention
Avertissement: Ne réchauffez pas de liquides ou de la
nourriture similaire dans des récipients fermés, parce que
ceux ci pourraient exploser.
Consignes de sécurité lors de l'utilisation
12 _consignes de sécurité
Pour une nourriture en petite quantité, choisissez une durée de
cuisson moins longue.
Avec une durée d'utilisation normale, la nourriture pourrait surchauffer
ou brûler.
Surveillez bien les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de débordement, essuyez le contenu débordé sur le
couvercle avant d'ouvrir le récipient, essuyez aussi la surface de
la table pour la laisser refroidir avant de fermer nouveau le
couvercle (pour des modèles qui utilisent seulement les récipients
à couvercle).
Ne vous mettez pas sur l'appareil, ne mettez pas d'objets sur
l'appareil (vêtements à laver, couvercle de la table, bougies
allumées, cigarettes allumées, serviettes, substances chimiques,
objets métalliques etc.)
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait commotion,
incendie, panne ou blessure.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
Ne vaporisez pas des liquides volatiles comme pesticide etc. sur la
surface de l'appareil.
- Non seulement les pesticides sont dangereux pour l'être humain,
cela causerait aussi commotion, incendie, ou panne.
Ne mettez pas l'appareil sur des objets fragiles comme évier, ou
verre.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait
l'endommagement de l'évier ou des objets en verre.
Prenez bien soin quand vous enlevez l'emballage de la nourriture
venant d'être réchauffée avec la table.
- Si la nourriture est trop chaude, la vapeur pourrait s'échapper
brutalement et vous risqueriez de vous brûler.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Tenez toujours la prise fermement et tirez tout droit pour la sortir.
- Portez des gants de cuisson parce que le plat réchauffé
très chaud et vous risquez de vous brûler.
En cas de fêlure sur la surface, éteignez immédiatement la table.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait la commotion.
à
peut-
être
13consignes de sécurité_
Consignes de sécurité
- L'endommagement du câble pourrait causer court-circuit,
incendie et/ou commotion.
L'appareil n'est pas destiné pour être utilisé avec une minuterie
extérieure ou avec un système de télécommande indépendant.
Ne regardez pas fixement les zones de cuisson (sauf s'il s'agit
des modèles équipés d'une lampe à halogène).
Après la cuisson, éteignez la zone de cuisson vous-même, et ne
laissez pas toujours éteindre par le détecteur de récipients (sauf
les modèles équipés seulement d'un détecteur de récipients).
Nettoyez régulièrement la table, enlevez tout résidu de nourriture.
Le fait de ne pas entretenir l'appareil causerait la détérioration
de la surface, qui pourrait
durée de service de l'appareil
ou le mettre dans une risquée.
Prenez bien soin de ne pas vous blesser en cours du nettoyage
(extérieur/intérieur).
- Vous risqueriez d'être blessé par les bords tranchants de
l'appareil.
Ne nettoyez pas avec un appareil à vapeur.
- Ceci causerait la corrosion.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement
au-dessus.
N'utilisez jamais benzène, diluant ou alcool pour nettoyer l'appareil.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait décoloration,
déformation, endommagement, commotion ou incendie.
Avant de nettoyer ou entretenir l'appareil, il convient de le
débrancher.
- Le fait de ne pas suivre cette consigne causerait une commotion
ou un incendie.
Pour votre sécurité, n'utilisez pas l'appareil de nettoyage d'eau à
haute pression ou d'appareils similaires.
Avertissement
Avertissement
l'appareil
raccourcir la
situation
Consignes de sécurité lors du nettoyage de
l'appareil
Consignes de sécurité lors du nettoyage de
14_instructions de la destruction
Instructions de la destruction
Traitement des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage de votre appareil sont recyclables.
Vous trouverez des indications sur les cartons et les caoutchoucs
mousses. Traitez les matériaux d'emballage de votre appareil usagé
tout en prenant en considération la sécurité et la protection de
l'environnement.
Traiter correctement votre appareil usagé
Traitement correct de l'appareil
(Déchet Appareil électrique & électronique)
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collectes
séparées)
Sur l'appareil, les accessoires, vous trouverez des indications qu'au
bout de leur durée de services, il ne faut pas les traiter de la même
manière que d'autres déchets ménagers. Afin d'éviter d'éventuels
endommagements envers l'environnement et l'être humain, veuillez
séparer ces objets des autres types de déchets, faire recycler, et
participer de cette façon à la protection de l'environnement et des
ressources matérielles.
Si vous avez utilisé cet appareil à usage domestique, veuillez vous
adresser soit au distributeur auprès duquel vous l'aviez acheté, soit
à votre mairie locale pour connaître des informations détaillées sur le
recyclage.
Si vous avez utilisé cet appareil à usage commercial, veuillez prendre
contact avec votre fournisseur et vérifier les articles dans le contrat
d'achat. Il ne faut pas mélanger avec d'autres déchets commerciaux.
Avertissement: Avant de traiter votre appareil usagé, assurez-vous
qu'il ne fonctionne plus afin qu'il ne devienne pas une source de
dangers.
Pour ceci, faites déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique
par un technicien qualifié et faites enlever le câble d'alimentation.
L'appareil ne doit pas être traité comme les déchets ménagers.
Adressez-vous aux administrations compétentes locales pour
connaître les dates de collecte des appareils usagés.
Avertissement
Avertissement
15table des matières_
Table des matières
Table des matières
Installation de la table de cuisson Instructions de sécurité pour l'installateur
Connecter l'appareil à l'alimentation électrique
Installer le plan de travail
Zones de cuisson
Clavier de commandes
Pièces
Chauffage à induction
Principales caractéristiques de votre appareil
Éteindre en sécurité
Afficheur chaleur résiduelle
Détecteur température
Nettoyage initial
Récipients convenables
Test d'adéquation
Taille de récipient
Bruit en cours de cuisson
Utiliser un récipient compatible
Utilisation des touches contrôles détecteurs
Mettre l'appareil en "Marche"
Choisir la zone de cuisine, régler la puissance
Mettre l'appareil en "Arrêt"
Mettre une zone de cuisson en "Arrêt"
Utilisation du verrouillage sécurité enfant
Minuterie
Puissance maximum
Contrôle de la puissance
Suggestion des réglages à propos de certains
Table de cuisson à induction
Cadre de la table (Option)
Éviter d'abimer votre appareil
FAQS et dépannage
SERVICES
Données techniques
Zones de cuisson
Pièces et caractéristiques
Avant l'utilisation
Utilisation de la table de cuisson
Nettoyage et entretien
Garantie et services
Données techniques
16
21
26
26
35
38
41
16
17
19
21
21
22
22
23
24
25
25
26
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
aliments
Avertissement
16_installation de la table de cuisson
Installation de la table de
cuisson
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et
mis à la terre par un professionnel qualifié.
Lisez attentivement les instructions suivantes.
L'endommagement causé par une installation incorrecte ne
sera pas couvert par la garantie.
Les données techniques vous sont fournies à la fin de ce guide.
Instructions de sécurité pour l'installateur
t%VSBOUMhJOTUBMMBUJPOVONÏDBOJTNFEPJUÐUSFNJTFOVWSFBmO
de permettre de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, la
largeur de contact doit être de 3mm au minimum. Préparer des
équipements d'isolement ci-dessous: coupe-circuit de protection,
fusible (vous trouverez les fusibles sur le support), fuite à la terre, et
contacts.
t"mOEFQSPUÏHFSDPOUSFMhJODFOEJFMhBQQBSFJMFTUDPOGPSNFË
EN 60335-2-6. Ce type permet d'installer l'appareil avec d'un côté
une armoire ou un mur.
t"VEFTTVTEFMhBQQBSFJMJMOFEPJUQBTZBWPJSEFUJSPJST
t*MGBVUÏRVJQFSMhBQQBSFJMEhVOFQSPUFDUJPODPOUSFEÏDIBSHF
t-BDVJTJOFEBOTMBRVFMMFMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏEPJUTBUJTGBJSFMFT
exigences de stabilité de DIN 68930.
t"mOEFQSPUÏHFSMhBQQBSFJMDPOUSFMhIVNJEJUÏJMGBVUQFJOESFTVS
toutes les surfaces un produit d'étanchéité convenable.
t4JMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏTVSEFTTVSGBDFTDBSSFMÏFTMFTKPJOUTEBOT
la zone où est située la table doivent être complètement remplis de
ciment.
t4JMhBQQBSFJMFTUJOTUBMMÏTVSVOFQJFSSFOBUVSFMMFPVBSUJmDJFMMFTVSVO
plancher céramique, il faut fixer fermement la vis avec de la résine
artificielle ou de l'adhésive mixte.
17installation de la table de cuisson_
Installation de la table de cuisson
Connecter l'appareil à l'alimentation électrique
Avant de connecter à l'alimentation électrique, vérifiez le voltage
nominal de votre appareil, c'est-à-dire celui qui figure sur la plaque
du constructeur. Vérifiez bien s'il est conforme au voltage de
l'alimentation. La plaque du constructeur est située sur le
cartonnage en bas de l'appareil.
Couper le circuit avant de connecter à l'alimentation
Le voltage des zones de cuisson est de AC230V~. L'appareil
fonctionne parfaitement aussi dans des circuits de AC220V~ ou
"$7_6ONÏDBOJTNFEPJUÐUSFNJTFOVWSFBmOEFQFSNFUUSF
de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique, par un contact
dont la largeur doit être de 3mm au minimum, un coupe-circuit
automatique, une fuite à la terre ou un fusible.
Choisissez un câble conforme aux normes en vigueur,
fixer les vis fermement.
t"TTVSF[WPVTRVFMFKPJOUFTUDPSSFDUFNFOUQMBDÏTVSMBTVSGBDF
d'opération, sans laisser aucun espace. N'utilisez pas trop de résine
silicone, ce qui rendra le déplacement de l'appareil plus difficile dans
l'avenir.
t1PVTTF[FUTPSUF[MBUBCMFEFDVJTTPO
t*OTUBMMF[VOQMBODIFSTPVTMBUBCMF
t(BSEF[VOFEJTUBODFFOUSFMFTCPSETEFWPUSFBQQBSFJMFUMFTNVST
ou cloisons. Ne bloquez pas ces espaces.
Avertissement
Avertissement
Après avoir connecté la table à l'alimentation, vérifiez si toutes
les zones de cuisson sont prêtes. Pour ceci, choisissez une
après une toutes les zones de cuisson à la puissance
maximum avec un récipient convenable sur les zones.
La première fois que la table est branchée, tous les afficheurs
seront allumés et le verrouillage de sécurité enfant sera activé.
Avertissement
18_installation de la table de cuisson
t 1N~
t/_4ÏQBSFSMFTmMTQIBTF
-FU-BWBOUCSBODIFNFOU
LN
1N ~
N
2N ~
L1 L2
Brun
Brun
Noir
Noir
Vert/Jaune Vert/Jaune
220-240V ~ 380-415V ~
220-240V ~
Bleu
Bleu
Gris
Brun
Noir
Bleu
Gris
Gris
2X1N~
Pour connecter correctement,
suivez le carnet-fils figurant sur
l'appareil.
[1a2GG]LHOSU]HZRG\SU]HGSRGáąF]HQLHP
32A 16A
16A
N1
L1 L2 N2
220-240V~ 220-240V~
Faites attention (conformité) aux phases et à la disposition de
la ligne neutre dans le circuit domestique (schéma du circuit),
sinon, les pièces de l'appareil risquent d'être endommagées.
L'endommagement causé par une installation incorrecte ne
sera pas couvert par la garantie.
Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le
fabricant ou son service après-vente.
Avertissement
Avertissement
Avertissement
Vert/Jaune
19installation de la table de cuisson_
Installation de la table de cuisson
Notez le numéro de série figurant sur la plaque du constructeur
avant l'installation. En cas de demande de service dans l'avenir,
ce numéro sera indispensable. Néanmoins, comme le numéro
se trouve sur le côté en bas de l'appareil, il ne sera plus
accessible une fois l'installation faite.
Faites bien attention aux distances requises entre les bords de
l'appareil et les murs ou cloisons.
Fixez des deux côtés des crochets avec les vis fournis avant
de mettre l'appareil sur les crochets.
560 min. 20
50
490
600
Min. 2 mm
560 mm
Table de cuisson à induction
Espace de
ventilation
min. 2 mm
Panneau d'isolement
Four
+4
+1
+4
+1
mm
20
x 4
ø 6
90°
max. 50
Installation sur le plan de travail
Min. 50 mm
20
_installation de la table de cuisson
Installer les deux crochets
Mettre dans les trous
490 +4
+1
21pièces et caractéristiques_
Pièces et caractéristiques
Pièces et caractéristiques
Zones de cuisson
 Zone de cuisson à induction 1250 W avec Puissance maximum 1500 W.
 Zone de cuisson à induction 2350 W avec Puissance maximum 2600 W.
 Zone de cuisson à induction 1250 W avec Puissance maximum 1500 W.
 Zone de cuisson à induction 2350 W avec Puissance maximum 2600 W.
 Clavier de commandes
Clavier de commandes
1. Option de zones de cuisson
2. Réglage puissance/minuterie
3. Détecteur du verrouillage
4. Touche marche/arrêt
5. Détecteur et afficheur de la minuterie
6. Afficheur puissance et chaleur résiduelle
7. Détecteur de puissance maximum
1
6
3
5
7 42
6
1
3
4
5
2
220 mm
220 mm
140 mm
140 mm
22 _pièces et caractéristiques
Pièces
Chauffage à induction
t1SJODJQFEVDIBVGGBHFËJOEVDUJPOLorsque vous posez votre
récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche,
les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des
courants induits dans le fond du récipient et élèvent instantanément
sa température.
Inducteur
Courants induits
Circuit électronique
Table de cuisson
à induction
Crochets de l'installation Vis
t$VJTJOFFUGSJUVSFQMVTSBQJEFT Comme le récipient est
directement réchauffé et qu'il n'y a pas de chaleur perdue, la table
de cuisson à induction offre une plus grande efficacité que tous les
autres systèmes ne peuvent pas offrir. La plupart de l'énergie est
transformée directement en chaleur.
t4VSGBDFEFDVJTTPOFOWFSSFDÏSBNJRVF L'appareil est équipé
d'une surface en verre céramique et de zones de cuisson capables
de répondre très vite à la chaleur.
t5PVDIFTTFOTJUJWFT Votre appareil est contrôlé par des
touches sensitives.
t/FUUPZBHFGBDJMFL'avantage du verre céramique est qu'il est
facile à nettoyer.
t5PVDIFNBSDIFBSSÐU Cette touche consiste en un interrupteur
indépendant de l'appareil. Vous pouvez appuyer sur la touche
pour allumer ou éteindre l'appareil.
t"GmDIFVSTEFDPOUSÙMFFUEFGPODUJPO Ces afficheurs digitaux
indiquent les informations sur les réglages et les fonctionnements
activés, et la chaleur résiduelle dans chaque zone de cuisson.
t²UFJOESFFOUPVUFTÏDVSJUÏ Cette touche assure que les zones de
cuisson s'éteignent automatiquement après une période de temps
si les réglages ne seront pas modifiés.
t"GmDIFVSEFDIBMFVSSÏTJEVFMMFUn codage affichera si la zone de
cuisson est toujours chaude afin d'éviter le risque de brûlure.
t1VJTTBODFNBYJNVN Vous pouvez utiliser ce réglage pour
réchauffer encore plus vite que le niveau ‘ ’. (Le codage
correspondant est ‘ ’.)
t%ÏUFDUJPOEFSÏDJQJFOUTBVUPNBUJRVFDans chaque zone de
cuisson est incorporé un système de détection automatique de
récipients, pour vérifier si le diamètre du récipient est plus petit que
celui de la zone. Il faut toujours choisir des récipients convenables
et les mettre au milieu de la zone.
t"GmDIBHFEJHJUBM Les zones d'affichage correspondent à chacune
des zones de cuisson, afin d'indiquer les informations suivantes:
- :l'appareil est allumé
- de à , :choisir une puissance convenable
- :chaleur résiduelle
- :le verrouillage sécurité enfant est activé
23
pièces et caractéristiques_
Pièces et caractéristiques
Principales caractéristiques de votre appareil
Si l'une des zones n'est pas allumée et que les réglages ne sont pas
modifiés pendant une certaine durée, cette zone s'éteindra
automatiquement.
Toute chaleur résiduelle sera indiquée par (pour dire “chaleur”) sur
l'affichage digital correspondant à une zone de cuisson particulière.
Après une certaine durée, les zones s'éteindront automatiquement.
Si l'appareil est surchauffé à cause d'une opération anormale,
seront affichés. Et tout l'appareil s'éteindra.
Si le récipient ne convient pas aux exigences ou qu'il est trop
petit ou aucun récipient n'a été mis sur la zone de cuisson,
sera affiché.
Une minute plus tard, la zone correspondante s'éteindra.
Si l'une ou toutes les zones de cuisson s'éteignent avant que la
durée indiquée ne prenne sa fin, consultez la partie "Dépannage".
Une fois l'alimentation coupée, les affichages s'éteindront dans 1
minute.
24_pièces et caractéristiques
- Codage d'erreur, qui apparaît quand l'appareil est
surchauffé à cause d'une opération anormale. (Exemple: cuisson avec
un récipient vide)
- :Codage d'erreur: le récipient ne convient pas aux exigences, ou
est trop petit pour la zone, ou aucun récipient n'a été mis sur la
zone.
²UFJOESFFOUPVUFTÏDVSJUÏ
Réglage de puissances
1-3 8 heures plus tard
4 heures plus tard
2 heures plus tard
4-6
7-9
S'éteindre
Quand une zone de cuisson est éteinte, la chaleur résiduelle sera
indiquée (pour dire “chaud”) sur l'affichage digital dans la zone en
question. Même si l'appareil est éteint, l'afficheur chaleur résiduelle
continuera à clignoter jusqu'à ce que la zone ait refroidie.
Vous pouvez toutefois profiter de la chaleur résiduelle pour dégeler
ou garder votre nourriture chaude.
Lorsque l'afficheur chaleur résiduelle clignote, il un
existe
un risque de brûlure.
Quand l'alimentation électrique est coupée, le symbole
s'éteindra et l'information de la chaleur résiduelle ne sera
plus accessible. Toutefois, elle pourrait causer la brûlure.
Afin d'éviter ce risque, prenez bien soin quand vous
approchez de l'appareil.
Chacune des zones s'éteindra immédiatement si le liquide cuit
déborde et tombe sur le clavier de commandes.
Ce mécanisme sera activé aussi si vous mettez un chiffon humide
sur le clavier de commandes. Dans ces deux
il faut allumer l'appareil nouveau en appuyant sur
.BSDIF"SSÐUaprès avoir enlevé le chiffon humide ou le liquide
débordé.
25
pièces et caractéristiques_
Pièces et caractéristiques
D'autres raisons pouvant faire s'éteindre une zone
de cuisson
Détecteur de température
"GmDIFVSDIBMFVSSÏTJEVFMMF
Si pour une certaine raison, la température de quelque zone de
cuisson dépasse le niveau de sécurité, la zone en question s'éteindra
automatiquement pour réduire la température.
La cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continuera à
fonctionner pendant une minute.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
circonstances,
à la touche.
26_avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Essuyer la surface en verre céramique avec un chiffon doux et
des produits de nettoyage pour verre.
N'utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs, afin
d'éviter d'endommager la surface.
Nettoyage initial
Utilisation de la table de
cuisson
Récipients convenables
Matériaux des récipients
Matériaux des récipients Convenable ou non
Fer, Fer en émail Oui
Fonte de fer Oui
Acier inoxydable Consulter le label du fabricant
de récipients
Aluminium, cuivre, bronze Non
Verre, céramique, porcelaine Non
La table de cuisson à induction ne peut se déclencher qu'avec
un récipient convenable à fond magnétique mis sur l'une de ses
zones de cuisson. Voici les récipients convenables.
Les récipients conformes aux exigences de la cuisson à
induction sont généralement déclarés "Convenable" par leurs
fabricants.
Certains récipients pourraient faire un bruit quand ils sont
utilisés sur les zones de cuisson. Cela ne constitue pas de
défaut de l'appareil et ne porte aucune influence négative sur
son bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
27
utilisation de la table de cuisson_
Utilisation de la table de cuisson
Test d'adéquation
Un récipient convient à la cuisson à
induction, si un aimant peut coller sur
son fond et si le fabricant a donné
un label "Convenable" sur le récipient.
Taille de récipient
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la
taille du fond de récipient dans une certaine limite. Néanmoins, la
partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre
minimum qui varie selon la taille de chacune des zones.
Diamètre des zones de
cuisson
Diamètre minimum du fond de
récipient
220 mm 140 mm
120 mm
Bruit en cours de cuisson
140 mm
Si vous entendez:
t$SBRVFNFOUMFSÏDJQJFOUFTUGBJUFOQMVTJFVSTNBUÏSJBVYEJGGÏSFOUT
t4JGnFNFOUWPVTÐUFTFOUSBJOEhVUJMJTFSEFVY[POFTEFDVJTTPOPV
plus, et les récipients sont faits en plusieurs matériaux différents.
t#PVSEPOOFNFOUWPVTÐUFTFOUSBJOEhVUJMJTFSMBQVJTTBODFIBVUF
t$MJRVFSDIBOHFNFOUÏMFDUSJRVF
t#SVJTTFNFOUWSPNCJTTFNFOUMFGPODUJPOOFNFOUEVWFOUJMBUFVS
Ces bruits sont normaux et n'indiquent aucun défaut.
28_utilisation de la table de cuisson
Utiliser un récipient compatible
Suggestions pour économiser l'énergie
Correct
Faux
Avec de meilleurs récipients, vous obtenez de meilleurs résultats de
cuisson:
t7PVTQPVWF[EJTUJOHVFSMFTCPOTSÏDJQJFOUTQBSMFVSGPOE-hJEÏBM
c'est avoir un fond plat et épais.
t2VBOEWPVTDIPJTJTTF[VOOPVWFBVSÏDJQJFOUGBJUFTTVSUPVU
attention au diamètre du fond. Souvent les fabricants ne donnent
que le diamètre du bord en haut.
t/hVUJMJTF[QBTEFSÏDJQJFOUTBZBOUVOGPOEFOEPNNBHÏPVVOCPSE
tranchant. En glissant sur les zones de cuisson, ces récipients
laisseront des éraflures permanentes.
t2VBOEJMSFGSPJEJUMFGPOEEVSÏDJQJFOUTFDPVSCFFOHÏOÏSBMWFST
l'intérieur au lieu de l'extérieur.
t0CTFSWF[MFTJOTUSVDUJPOTEVGBCSJDBOUTJWPVTWPVMF[VUJMJTFSVO
récipient spécifique, par exemple une cocotte-minute, une
mijoteuse ou une poêle chinoise.
En suivant ces suggestions, vous pouvez économiser de
l'énergie
t5PVKPVSTNFUUSFMFSÏDJQJFOUTVSMB[POF
avant de déclencher une zone de cuisson.
t6OF[POFTBMFPVVOGPOEEFSÏDJQJFOUTBMF
consomme plus d'énergie.
t4JQPTTJCMFNFUUSFMFDPVWFSDMF
fermement sur le récipient pour le
couvrir complètement.
t²UFJOESFMFT[POFTVOQFVQMVTUÙU
que la fin de cuisson, profitez de la
chaleur résiduelle pour garder la
nourriture chaude ou dégeler.
de façon remarquable:
2. L'affichage digital indiquera
Après avoir activé Marche/Arrêt , déclenchez votre appareil.
Il faut finir le réglage de puissance en 1 minute environ. Sinon,
l'appareil s'éteindra automatiquement à cause des raisons de
sécurité.
29utilisation de la table de cuisson_
Utilisation de la table de cuisson
6UJMJTBUJPOEFTUPVDIFTDPOUSÙMFTEÏUFDUFVST
Afin d'utiliser les touches, appuyez sur la touche correspondante
avec le bout du doigt jusqu'à ce que l'affichage soit allumé ou éteint,
ou jusqu'à ce que la fonction désirée soit activée.
Assurez-vous que vous n'appuyez que sur une touche chaque fois.
Si votre doigt est trop gros pour le clavier de commandes, la touche
à côté pourrait être activée en même temps.
Mettre l'appareil en "Marche"
1. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant environ 1 seconde.
Choisir la zone de cuisson, régler la puissance
1. Appuyez sur la touche correspondante,
pour choisir une zone de cuisson.
2. Appuyez sur la touche
Réglage de puissance, pour
choisir et ajuster le niveau de
puissance.
Avec le verrouillage sécurité enfant, vous pouvez éviter d'allumer par
mégarde une zone ou toute la surface de cuisson.
A part la touche Marche/Arrêt vous pouvez verrouiller le reste du
clavier de commandes; par exemple, en essuyant le clavier avec un
chiffon humide.
Après avoir éteint une seule zone de cuisson ou toute la surface
de cuisson, la chaleur résiduelle sera indiquée sur les affichages
digitaux de chacune des zones par (pour dire "chaud").
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant environ 1 seconde.
Utilisez la touche Marche/Arrêt pour
éteindre complètement l'appareil.
30_utilisation de la table de cuisson
.FUUSFMhBQQBSFJMFO"SSÐU
.FUUSFVOF[POFEFDVJTTPOFO"SSÐU
Utilisation du verrouillage sécurité enfant
Si plus d'un capteur, à l'exception de la touche coulissante
tactile est pressé pendant plus de 10 secondes, un signal
accoustique retentira et l'appareil s'éteindra. Pour réinitialiser,
toucher Activé/Désactivé .
Pour éteindre une zone de cuisson, ramener
le réglage à en utilisant " " sur le
panneau de contrôle.
3. Pour mettre le verrouillage en Arrêt, appuyez sur Verrouillage
pendant 3 secondes environ.
Vous entendrez comme confirmation un signal acoustique.
2. Le codage apparaîtra sur l'affichage,
indiquant que le verrouillage sécurité
enfant est activé.
1. Appuyez sur la touche Verrouillage
pendant 3 secondes environ.
Vous entendrez comme confirmation un
signal acoustique.
31utilisation de la table de cuisson_
Utilisation de la table de cuisson
.FUUSFMFWFSSPVJMMBHFTÏDVSJUÏFOGBOUFO.BSDIF"SSÐU
Minuterie
La minuterie comporte deux fonctions:
Utiliser la minuterie pour éteindre l'appareil en toute sécurité:
Si une durée spécifique a été réglée sur une zone de cuisson, la
zone s'éteindra après que la durée prenne fin. Cette fonction
s'emploie pour pouvoir cuire en même temps sur plusieurs zones.
Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant :
Cette fonction ne peut pas être activée si l'une des zones a déjà été
allumée.
Régler pour faire s'éteindre en sécurité
Pour faire s'éteindre automatiquement une zone (des zones), il faut
que cette zone soit déjà allumée.
Environs
3 sec
Toucher le contrôle de la sélection
de la zone chauffante.
2. Choisissez la durée désirable en appuyant sur les UPVDIFTUBDUJMFT
La fonction de comptage décroissant est activée, et la durée qui
reste sera indiquée sur l'affichage.
Pour régler la durée qui reste, appuyez sur la touche de
Minuterie .
Modifiez les réglages en appuyant sur les touches tactiles.
32_utilisation de la table de cuisson
Pour annuler les réglages du minuteur, régler la durée sur zéro.
L'écran du minuteur affichera alors " "
Utiliser la minuterie comme un comptage décroissant
Pour activer cette fonction, il faut que l'appareil soit allumé mais que
toutes les zones de cuisson ne soient pas choisies.
1. Appuyez sur la touche de Minuterie .
Sur l'affichage de la minuterie apparaîtra .
2. Toucher le capteur, '10'
s'affichera sur l'écran du minuteur,
et le chiffre'1' clignotera.
3. Etablir la durée d’un simple
gestegrâce à la touche de contrôle
tactile (peut être réglée sur 10 min,
20 min, 90 min)
4. Toucher de nouveau le capteur
"Minuteur". "0" clignotera.
5. Etablir la durée d’un simple
geste grâce à la touche de contrôle
tactile(peut être réglée sur 1 min,
2 min, 9 min)
La fonction puissance maximum offre une puissance
supplémentaire à chacune des zones de cuisson. (Par exemple: pour
faire bouillir une grande quantité d'eau)
Cette fonction peut être activée pendant 5 minutes au maximum
pour chacune des zones de cuisson.
Après, la zone reprendra automatiquement la puissance niveau .
Dans certaines circonstances, la fonction puissance maximum
pourrait être désactivée automatiquement, cela pour protéger
les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil.
33utilisation de la table de cuisson_
Utilisation de la table de cuisson
Puissance maximum
$POUSÙMFEFMBQVJTTBODF
Dernier réglage de
puissance de la
[POF/P
Puissance de l'autre zone du groupe
/P
Réglage original de
puissance
Réglage de
puissance
automatiquement
NPEJmÏF
Puissance maximum niveau 6 niveau 2
Les zones de cuisson ont chacune une
puissance maximum.
Si la limite de puissance a été dépassée à
cause de l'activation de la fonction puissance
maximum, le contrôle de puissance réduira
automatiquement les puissances des zones
du même groupe.
t"HBVDIF/PFU/PGPSNFOUVOHSPVQF
t"ESPJUF/PBOE/PGPSNFOUVOHSPVQF
L'affichage de chacune des zones change de la puissance réglée à
la puissance maximum.
t&YFNQMF
3.Une sonnerie émettra un bip pendant 30 secondes une fois la durée
établie pour le minuteur terminée.
34_utilisation de la table de cuisson
Suggestion des réglages à propos de certaines
Les données suivantes sont offertes comme référence. Le réglage
de puissance varie selon les méthodes de cuisson et d'autres
éléments, y compris la qualité du récipient utilisé et le type et la
quantité de la nourriture préparée.
Réglage de
l'interrupteur Méthode de cuisson Exemple
5-6
7-8
3-4
9P
1-2
Les réglages de cuisson cités dans la fiche sont donnés comme
référence.
Vous devez modifier les réglages selon votre récipient et les types
de nourritures.
Mijoter Fondre du beurre, dissoudre de
la gélatine, fondre du chocolat
Bouillir à la vapeur
Cuire à la vapeur ou petite
quantité de légumes, bouillir du
riz ou des plats au lait
Friture Schnitzer/côtelette de mouton,
foie, poisson, rissoles, omelette
Friture
intensive
Réchauffer une large quantité
de liquide, bouillir des pâtes,
dessécher de la viande (dorer,
griller)
Friture
faire sauter
réchauffer
Steak, lombes, pommes de
terre rissolées saucisson, grille
de gâteaux
préparations culinaires
35nettoyage et entretient_
Nettoyage et entretient
Nettoyage et entretien
Table de cuisson à induction
Ne laissez pas les produits de nettoyage prendre contact
avec la surface chaude. Enlevez les produits de nettoyage
en utilisant suffisamment d'eau vers la fin du nettoyage,
parce que ces produits pourraient porter une influence
négative quand la surface s'échauffe de nouveau. N'utiliser
pas les produits corrosifs, abrasif etc.
Nettoyez la surface en verre céramique après chaque
utilisation quand la surface est encore douce. Cela pour
éviter que la saleté colle sur la surface. Enlevez des saletés,
taches d'eau, du lard et de la décoloration métallique avec
un produit accessible pour le verre céramique ne laissant pas
de trace.
Saleté légère
1. Essuyez la surface avec un chiffon humide.
2. Essuyez avec un chiffon sec. Ne laissez pas de produits de
nettoyage sur la surface.
3. Nettoyez complètement le verre céramique une fois par semaine
avec un produit de nettoyage spécifique pour le verre céramique.
4. Essuyez la surface avec suffisamment d'eau et un chiffon sec ne
laissant pas de trace.
1. Enlevez la nourriture qui déborde et colle sur le verre.
2. Poussez le grattoir dans une direction et
parcourez toute la surface.
3. Enlevez la saleté avec le grattoir lame.
Les produits de nettoyages pourraient être
efficaces pour certaines saletés spécifiques.
Saleté qui persiste
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de vinaigre, jus de citron ou produits pour
éraflures sur le cadre, sinon, la surface risque d'être détruite.
1. Essuyez le cadre avec un chiffon sec.
2. Rendez les saletés humides avec un chiffon humide. Essuyez et
laissez sécher.
1. Enlevez du sucre, des plastiques fondus, des traces d'aluminium,
ou d'autres matériaux avec un grattoir immédiatement après avoir
fait la cuisine.
Vous risquez de vous brûler quand vous utilisez le grattoir
dans la zone de cuisson:
2. Nettoyez la table de cuisson quand elle a refroidi.
S'il y a quelque saleté fondue qui colle sur la zone de cuisson, vous
pouvez réchauffer et nettoyer après.
Les éraflures laissées sur la surface, par
exemple par un récipient à bord tranchant,
ne pourront être enlevées. Cependant,
elles n'empêchent pas le fonctionnement
de l'appareil.
36_nettoyage et entretient
Problème de poussière
Cadre de la table (Option)
²WJUFSEhBCJNFSWPUSFBQQBSFJM
t/FQBTVUJMJTFSWPUSFUBCMFEFDVJTTPODPNNFVOQMBOEFUSBWBJMPV
de stockage.
t/FQBTBMMVNFSVOF[POFThJMOhZBQBTEFSÏDJQJFOUBVEFTTVTPV
si le récipient est vide.
t-FWFSSFDÏSBNJRVFFTUEVSFUSÏTJTUFCJFODPOUSFMFDIPRVFEF
température, mais il casse tout de même. Par exemple par un
objet tranchant ou très dur qui tombe.
t/FQBTNFUUSFMFTSÏDJQJFOUTTVSMFDBESFEFMBUBCMFDFRVJDBVTFSB
des éraflures ou endommagements.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
37nettoyage et entretient_
Nettoyage et entretient
t²WJUFSEFWFSTFSEVMJRVJEFBDJEFQBSFYFNQMFWJOBJHSFKVTEFDJUSPO
etc., sur le cadre, parce que les liquides laissent des traces.
t4JMFTVDSFPVEFTDIPTFTTVDSÏFTQSFOOFOUDPOUBDUBWFDMBTVSGBDF
chaude et se fondent, il faut nettoyer immédiatement avec un
grattoir pour cuisine quand la saleté est toujours chaude. Une fois
refroidie, enlever la saleté de ce genre endommagera la surface.
t(BSEFSMPJOEFMBUBCMFUPVUFTMFTDIPTFTRVJQFVWFOUGPOESF
plastique, feuille en aluminium, feuille pour four. Si ces matériaux
sont fondus sur la table, il faut les enlever immédiatement avec un
grattoir.
Une panne provoquée par une erreur mineure peut être résolue par
soi-même en consultant les instructions suivantes. N'essayez pas
néanmoins d'aller jusqu'à faire des réparations plus complexes, si
ces instructions ne peuvent pas vous aider dans certains cas
spécifiques.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié. Les réparations non correctement
effectuées causeraient des risques. Si votre appareil
nécessite une réparation, prenez contact avec votre centre
de services.
Que dois-je faire quand tous les affichages disparaissent
brutalement sauf qui indique la chaleur résiduelle?
38_garantie et services
FAQS et dépannage
Garantie et services
Que dois-je faire quand les zones de cuisson ne fonctionnent
pas?
Vérifier les possibilités suivantes:
t-FGVTJCMFEBOTMBCPJUFCPJUFEFGVTJCMFFTUJOUBDU4JDFMBTFQBTTF
plusieurs fois, appelez un électricien qualifié.
t-hBQQBSFJMFTUDPSSFDUFNFOUBMMVNÏ
t-FTBGmDIBHFTTVSMFDMBWJFSTPOUBMMVNÏT
t-FT[POFTEFDVJTTPOTPOUBMMVNÏFT
t-FT[POFTEFDVJTTPOTPOUSÏHMÏFTËMBQVJTTBODFEÏTJSBCMF
Que dois-je faire si je n'arrive pas à allumer les zones de
cuisson?
Vérifier les possibilités suivantes:
t-hBGmDIBHFBDMJHOPUÏQFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTMFTUPVDIFT
Marche/Arrêt ne sont pas activées ni l'une ni l'autre et la zone
désirable est allumée (consulter la partie "Mettre l'appareil en
Marche")
t-FDMBWJFSEFDPNNBOEFTOhFTUQBTDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEF
ou par du liquide.
Cela peut être causé par l'une de ces deux possibilités:
t-FEÏUFDUFVS.BSDIF"SSÐUBÏUÏBDUJWÏQBSNÏHBSEF
t-FDMBWJFSFTUQBSUJFMMFNFOUDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEFPVQBS
du liquide.
AVERTISSEMENT
39garantie et services_
Garantie et services
Que dois-je faire si après que les zones s'éteignent, la chaleur
résiduelle n'est pas indiquée sur la surface ?
Vérifier les possibilités suivantes:
t-F[POFFORVFTUJPOOhFTUVUJMJTÏFRVFQFOEBOUVOFDPVSUFEVSÏFFU
donc n'est pas assez chaude. Si la zone est pourtant chaude,
appelez le centre de services.
Que dois-je faire si je n'arrive pas ni à allumer la zone de
cuisson ni à l'éteindre?
Cela peut être causé par ces deux possibilités:
t-FDMBWJFSEFDPNNBOEFTOhFTUQBTDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEF
ou par du liquide.
t-FWFSSPVJMMBHFTÏDVSJUÏFOGBOUBÏUÏBDUJWÏ
Que dois-je faire si l'affichage est illuminé?
Vérifier cette possibilité:
t-FDMBWJFSFTUQBSUJFMMFNFOUDPVWFSUQBSVODIJGGPOIVNJEFPVQBS
du liquide. Pour régler de nouveau, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
Que dois-je faire si l'affichage est illuminé?
Vérifier cette possibilité:
t-FSÏDJQJFOUOhFTUQBTDPNQBUJCMFPVFTUUSPQQFUJUPVOhFTUQBT
placé dans la zone de cuisson.
t6UJMJTF[VOSÏDJQJFOUDPOWFOBCMFMhBGmDIBHFEJTQBSBÔUSB
Que dois-je faire si le ventilateur tourne encore quand
l'appareil est éteint?
Vérifier ces possibilités:
t2VBOEWPVTBWF[mOJMBDVJTTPOMFWFOUJMBUFVSUPVSOFQPVSSFGSPJEJS
l'appareil.
t2VBOEMFTQJÒDFTPOUSFGSPJEJMFWFOUJMBUFVSThÏUFJOESBMVJBVTTJ
Si vous demandez un service à cause d'une panne en cours de
votre cuisson, la visite du technicien du centre de services vous
coûtera même si on est dans la période de garantie.
40_garantie et services
SERVICES
Avant d'appeler le centre de services pour solliciter des aides,
veuillez consulter d'abord la partie "Dépannage".
Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions suivantes.
&TUDFVOEÏGBVUUFDIOJRVF 
Si oui, prenez contact avec le centre de services.
Soyez prêt pour une discussion. Cela pour faciliter la résolution du
problème, et pour vous assurer si la visite d'un technicien du centre
de services est vraiment nécessaire.
Veuillez noter les informations suivantes:
t2VFMQSPCMÒNFThBHJUJM 
t%BOTRVFMMFDJSDPOTUBODFDFQSPCMÒNFBQBSV 
Quand vous appelez le centre, soyez familiarisé du modèle et du
numéro de série de votre appareil. Cette information est donnée sur
la plaque du fabricant comme cela:
t%FTDSJQUJPOEVNPEÒMF
t4/DPEFDIJGGSFT
Nous vous conseillons de noter ces informations pour faciliter la
référence:
Modèle:
Numéro de série:
Quand devez-vous payer, même si on est toujours dans la
période de garantie?
t4JWPVTBVSJF[EßBWPJSSÏTPMVMFQSPCMÒNFWPVTNÐNFFOBQQMJRVBOU
une solution proposée dans le "dépannage".
t4JMFUFDIOJDJFOEVDFOUSFEFTFSWJDFTWPVTBQBTTÏQMVTJFVSTDPVQT
de téléphone parce que toutes les informations ne lui sont pas
données avant son arrivée et que de cette manière, par exemple,
il a dû faire des déplacements indésirables. Bien préparé pour le
coup de téléphone, vous pouvez vous passer du paiement des ces
déplacements.
41données techniques_
Données techniques
Données techniques
Données techniques
Dimensions de
l'appareil
Largeur
Profondeur
Hauteur
590 mm
520 mm
57 mm
Dimensions du plancher
Largeur
Profondeur
560 mm
490 mm
Voltage du circuit de connexion
220 - 240 V /400V~
50 / 60 Hz
Puissance maximum du
circuit de connexion 7.2 kW
Poids(
NZ64M3707AK) Net
Brut
Zones de cuissons
Position Średnica Moc
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Arrière, gauche
Avant, gauche
Avant, droite
Arrière, droite
2350 W / Maximum 2600 W
1250 W / Maximum 1500 W
2350 W / Maximum 2600 W
1250 W / Maximum 1500 W
NZ64M3707AK
10.6 kg
12.1 kg
Pytania lub komentarze
Kraj Połączenie Albo odwiedź nas on-line
BOSNIA 055 233 999
CROATIA 072 726 786
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
POLAND
ROMANIA 08008 -SAMSUNG
(
08008-726-78-64
)
SERBIA 011 321 6899
LATVIA 8000-7267
ESTONIA 800-7267
DENMARK 707 019 70
FINLAND
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY
GREECE
ITALIA
017 30 162 GRUBMEXUL
NETHERLANDS 0
NORWAY 21629099
PORTUGAL 808 207 267
SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267
SWEDEN 0771 726 786
SWITZERLAND 0800
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
IRELAND (EIRE) 0818 717100
800-SAMSUNG(800.7267864)
AUSTRIA
BELGIUM 02-201-24-18
CYPRUS
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786)
BULGARIA
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
MACEDONIA 023 207 777
MONTENEGRO
LITHUANIA 8-800-77777
020 405 888
030-6227 515
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
8009 4000 only from land line, toll free
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
only from land line
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
88 90 90 100
726 78 64 (0800-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
*0800 (apel in retea)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
N
ote:
N
ote:
Induktionskochfeld
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
entschieden haben.
Imagine the possibilities
NZ64M 3707A K
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung
sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden
Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren
Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person
weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den
neuen Besitzer weiterzugeben.
Verwenden der
Bedienungsanleitung
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
WARNUNG
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten
Verletzungen oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Um die Gefahr von Feuer, Explosionen, Stromschlägen
oder Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie stets die
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch
des Gerätes.
2
NICHT versuchen.
NICHT zerlegen.
NICHT berühren.
Befolgen Sie die Anweisungen genau.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
_Verwenden der Bedienungsanleitung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe.
Hinweis
Wichtig
Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der
Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Jedoch sind wir als
Hersteller auch überzeugt, dass es in unserer Verantwortung liegt, Sie
mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Achten Sie darauf, dass das Gerät richtig von einem qualifizierten
Techniker installiert und geerdet wird.
Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.
Reparaturen durch unqualifizierte Personen können zu Verletzungen
oder schweren Funktionsstörungen führen. Wenn Ihr Gerät repariert
werden muss, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Wenn Sie
diese Anweisungen nicht beachten, kann es zu Beschädigungen und
Verlust der Garantie kommen.
Einbaugeräte dürfen erst eingesetzt werden, nachdem sie in einen
Schrank oder in eine Arbeitsplatte eingebaut wurden, die den
relevanten Normen entsprechen. Auf diese Weise wird gemäß den
maßgeblichen Sicherheitsnormen ausreichender Schutz vor
Berührung von Strom führenden Teilen gewährleistet.
Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder Risse auftreten:
- Schalten Sie alle Kochzonen aus;
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz; und
- Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienstzentrum in
Verbindung.
WARNUNG
Sicherheit von Kindern
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch kleine Kinder oder
gebrechliche Personen ohne adäquate Aufsicht durch einen
verantwortlichen Erwachsenen bestimmt.
Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen können.
Die Kochzonen werden beim Kochen heiß. Halten Sie kleine Kinder
immer vom Gerät fern.
WARNUNG
WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile erhitzen sich
während des Gebrauchs.
Sicherheitshinweise_
4_Sicherheitshinweise
WARNUNG Sicherheit beim Einsatz
Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät ferngehalten oder ständig
beaufsichtigt werden.
Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht benutzen,
wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und
genaue Anweisungen erhalten haben, so dass sie das Kochfeld ohne
Gefahr bedienen können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt.
Es ist für den kommerziellen oder industriellen Einsatz nicht geeignet.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Heizen des Zimmers.
Vorsicht beim Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in
Gerätenähe. Deren Kabel dürfen nicht in Kontakt mit dem Kochfeld
kommen.
Überhitztes Fett und Öl können schnell Feuer fangen. Lassen Sie
Kochfelder niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Fett
oder Öl zubereiten. Ein Beispiel hierfür ist das Zubereiten von Pommes
Frites.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Stellen Sie niemals brennbare Gegenstände auf das Kochfeld. Sie
könnten Feuer fangen.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in
Alufolie verpackten Produkten oder von Gefriergut, das in Alu-Töpfen
aufbewahrt wird.
Es besteht die Gefahr von Verbrennungen, wenn das Gerät nachlässig
gehandhabt wird.
Die Kabel elektrischer Geräte dürfen nicht mit der heißen Kochfläche
des Kochfelds oder mit heißen Töpfen und Pfannen in Berührung
kommen.
5
Sicherheitshinweise
Sicherheit beim Reinigen
WARNUNG
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Verwenden Sie das Kochfeld niemals, um Kleidung zu trocknen.
Lagern Sie kein entflammbares Material wie z. B. Aerosole oder
Lösungsmittel in Schubladen oder Schränken unter dem Kochfeld.
WARNUNG: Solange das Kochfeld eingeschaltet ist, müssen
Benutzer mit Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren
Oberköper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm von den
Kochzonen halten. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller des
Herzschrittmachers oder bei Ihrem Arzt nach.
WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Kochfeld mit Fett
oder Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen.
NIEMALS versuchen ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern das
Gerät ausschalten und dann die Flammen vorsichtig zum Beispiel mit
einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
WARNUNG: Brandgefahr: legen Sie keine Gegenstände auf die
Kochfläche.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl oder
Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Reinigen Sie das Kochfeld entsprechend den Reinigungs- und
Pflegehinweisen dieses Handbuchs.
Benutzen Sie keinen Dampfreiniger.
Verwenden Sie beim Reinigen der Glaskeramikfläche keine
aggressiven Reinigungsmittel oder Pfannenkratzer. Andernfalls könnte
die Oberfläche beschädigt oder gebrochen werden.
Die Installation dieses Geräts darf nur von Kundendiensttechnikern
durchgeführt werden, die vom Hersteller entsprechend geschult
wurden. Siehe Abschnitt „Installieren des Kochfelds“.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Wandsteckdose
und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät. Verbinden
Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden Sie
außerdem kein Verlängerungskabel.
Sicherheitshinweise_
6_Sicherheitshinweise
- Wenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose
gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer
Steckerleiste oder eines Mehrfachsteckers) besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder Brand.
- Verwenden Sie keinen Stromtrafo. Andernfalls besteht die Gefahr
von Stromschlägen oder Brand.
Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend
geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der
Installation vom Netz getrennt werden kann.
Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich
bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend
den Anschlussvorschriften integriert wird.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder
entflammbarem Material.
Installieren Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder
staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder
Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, wo Gas austreten
kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen,
Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus
Kunststoff oder der Telefonleitung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand,
Explosion oder Störungen des Geräts.
- Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die
nicht korrekt geerdet ist und vergewissern Sie sich, dass die
Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
Vorsichtsmaßnahmen bei der InstallationVORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker
zugänglich ist.
7
Sicherheitshinweise
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie das Gerät auf einem harten und ebenen Untergrund auf,
der sein Gewicht tragen kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr von starken Schwingungen,
Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein ausreichender Abstand zur
Wand eingehalten wird.
- Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund von Überhitzung.
Halten Sie bei der Installation den Mindestfreiraum oberhalb des
Kochfelds ein.
Wichtige Warnhinweise für den elektrischen
Anschluss
WARNUNG
Entfernen Sie Fremdstoffe wie Staub oder Wasser mit einem
trockenen Tuch regelmäßig von den Anschlussstiften des Steckers
sowie den Kontaktpunkten.
- Ziehen Sie den Netzstecker heraus und reinigen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der
Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
- Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Wandsteckdose
verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt
werden. Dies kann Stromschläge oder einen Brand verursachen.
Verbinden Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden
Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose
Wandsteckdose
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder knicken Sie es nicht zu stark.
Verknoten und befestigen Sie das Netzkabel nicht.
Haken Sie das Netzkabel nicht über ein Metallobjekt, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel
nicht zwischen Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in
den Raum hinter dem Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Netzstecker herausziehen.
Sicherheitshinweise_
8_Sicherheitshinweise
Wichtige Warnhinweise für den Betrieb
Vorsichtsmaßnahmen beim elektrischen
Anschluss
Wenn das Gerät oder das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich
an Ihr örtliches Kundendienstcenter.
WARNUNG
VORSICHT
Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird oder während eines Gewitters.
-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Im Falle eines Gaslecks (wie z.B. Propangas, Flüssiggas usw.)
müssen Sie den Raum sofort lüften, ohne den Netzstecker zu
ziehen. Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit
Sie die Heizelemente im Innern des Kochfelds nicht berühren.
Um versehentliche Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie
IMMER Küchenhandschuhe, wenn Sie ein Gefäß vom Kochfeld
herunternehmen.
WARNUNG: Babynahrung in Saugflaschen oder Gläsern muss
gerührt oder geschüttelt werden und die Temperatur muss vor
dem Verbrauch geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Fassen Sie das Anschlusskabel beim Herausziehen am Stecker an.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten
Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen können.
WARNUNG: Ältere Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne
Aufsicht benutzen, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen
Gebrauchs kennen und genaue Anweisungen erhalten haben, so
dass sie das Kochfeld ohne Gefahr bedienen können.
9
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen
(auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es
sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person.
WARNUNG: Zugängliche Teile dieses Gerätes können während
des Betriebes heiß werden. Halten Sie kleine Kinder deshalb immer
vom Gerät fern.
WARNUNG: Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das
Gerät aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen.
Verwenden Sie Ihr Kochfeld erst wieder, nachdem die Glasfläche
ersetzt wurde.
Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln,
Löffel und Topfdeckel auf das Kochfeld, da sie heiß werden können.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch
Herausziehen des Netzsteckers aus.
- Wenn Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden,
kann ein Funke und somit ein Stromschlag oder Brand verursacht
werden.
Bewahren Sie alle Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich
sein.
- Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es
ersticken.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Kochen.
- Andernfalls besteht
Erhitzen Sie niemals Kunststoff- oder Papierbehälter, und
verwenden Sie diese nicht in Verbindung mit der Kochfeldfunktion.
- Andernfalls besteht
Überhitzen Sie Lebensmittel nicht.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Sicherheitshinweise_
Brandgefahr.
Brandgefahr.
10 _Sicherheitshinweise
Erhitzen Sie keine Lebensmittel, die in Papier aus Zeitschriften oder
Zeitungen eingewickelt sind.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Verwenden Sie in der Nähe des Kochfelds keine entflammbaren
Sprays oder Gegenstände, und stellen Sie sie dort auch nicht ab.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Um Getränke wie Kaffee, Tee, Alkoholika oder Wasser oder
Gerichte wie Eintopf, Suppe oder Saucen zu erhitzen, verwenden
Sie eine geringe Leistungsstufe und vergessen Sie nicht, den
Inhalts des Topfes beim Aufwärmen umzurühren.
- Mit hoher Leistung können die Gerichte überkochen oder
auch anbrennen.
Führen Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände
– womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den
Lufteinlass, -auslass oder andere Öffnungen in das Gerät ein.
Wenn Fremdstoffe in eine dieser Öffnungen eingeführt werden,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie
sich an den Anbieter Ihres Geräts oder an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
Füllen Sie Kochtöpfe NIEMALS bis zum Rand, und verwenden
Sie ein Behältnis, das oben breiter ist als unten, damit Flüssigkeiten
nicht überkochen. Auch Flaschen mit engen Flaschenhälsen
können bei Überhitzung explodieren.
Erhitzen Sie eine Babyflasche NIEMALS, solange der Sauger
darauf befestigt ist, da die Flasche sonst durch Überhitzung
explodieren kann.
Das Netzkabel oder der Stecker dürfen nicht mit Wasser oder
heißen Flächen in Berührung kommen.
Nehmen Sie dieses Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt sind.
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht
in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese
explodieren können.
11
Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander
zu nehmen oder zu verändern.
- Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (NICHT
Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht, usw.).
- Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss,
wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die
Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Wenn ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen
ist, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihr
örtliches Kundendienstcenter.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Wenn Ihr Gerät unter Wasser steht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienstcenter in Verbindung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder
Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und
wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
VORSICHT
Seien Sie vorsichtig, denn Getränke und Lebensmittel können
nach dem Erwärmen sehr heiß sein.
- Überprüfen Sie, besonders wenn Sie ein Kind füttern, ob die
Nahrung ausreichend abgekühlt ist.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten wie Wasser oder
andere Getränke erhitzen.
- Vermeiden Sie glitschige Behälter mit schmalem Hals.
- Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Inhalt plötzlich überläuft
und Verbrennungen verursacht.
Fassen Sie keine Lebensmittel und keine Teile davon beim oder
unmittelbar nach dem Erhitzen an.
- Verwenden Sie Kochhandschuhe, damit Sie sich nicht verbrennen.
Wenn die Oberfläche gebrochen ist, schalten Sie das Gerät aus.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Bei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw.
Sicherheitshinweise_
12
_Sicherheitshinweise
Aufwärmzeiten ab. Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann
es zu Überhitzung und Verbrennung kommen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
Vor dem Öffnen müssen verschüttete Flüssigkeiten vom Deckel
entfernt werden und die Oberfläche sollte sich vor dem Schließen
des Deckels erst abkühlen (gilt nur für Modelle mit Deckel).
Stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, Kochfeldabdeckung,
brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,
Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die
Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen .
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die
Oberfläche des Geräts.
Stellen Sie das Gerät nicht über ein zerbrechliches Objekt wie z. B.
ein Waschbecken oder Glasgegenstände.
- Andernfalls kann es zu Schäden am Waschbecken oder den
Glasgegenständen kommen.
Geben Sie Acht, wenn Sie die Verpackung von Lebensmitteln
entfernen, die Sie gerade erst aus dem Gerät herausgenommen
haben.
- Wenn diese Lebensmittel heiß sind, kann abrupt heißer Dampf
austreten, sobald Sie die Verpackung öffnen. Dadurch besteht
Verbrennungsgefahr.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Geräts, wenn Sie den Netzstecker
herausziehen, sondern fassen Sie immer fest am Stecker an und
ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
- Schäden am Kabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder
Stromschlag verursachen.
Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder
einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Starren Sie die Kochfeld-Elemente nicht an (nur Modelle mit
eingebauter Halogenlampe).
13
Sicherheitshinweise
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser direkt darauf
sprühen.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um
das Gerät zu reinigen.
- Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Schäden,
einem Stromschlag oder Brand kommen.
Ehe Sie das Gerät reinigen bzw. Wartungsarbeiten durchführen,
ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines
Brands.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung
WARNUNG
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie keine Hochdruckwasser-
oder -dampfreiniger verwenden.
Wir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei
eventuelle Essensrückstände zu entfernen.
Wenn das Kochfeld nicht sauber gehalten wird, kann die
Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen
nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht
Gefahren.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich beim Reinigen des Geräts
nicht verletzen.
- Sie könnten sich an scharfen Kanten des Geräts verletzen.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
- Andernfalls besteht Korrosionsgefahr.
Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem dafür
vorgesehenen Bedienelement aus und verlassen Sie sich nicht auf
die Topferkennung (nur Modelle mit Topferkennung).
Sicherheitshinweise_
14_Hinweise zur Entsorgung
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials
Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig
recyclingfähig. Blech- und Hartschaumteile sind entsprechend
markiert. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Altgeräte unter
Beachtung der relevanten Sicherheits- und
Umweltschutzbestimmungen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht
zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
WARNUNG
Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts
Achtung: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts versetzen Sie es bitte in den
betriebsuntüchtigen Zustand, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle
werden kann.
Zu diesem Zweck lassen Sie einen qualifizierten Techniker das Gerät
vom Stromnetz trennen und das Netzkabel entfernen.
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Information über
Sperrmülltermine und öffentliche Deponien erhalten Sie von Ihrem
örtlichen Müllentsorger oder Ihrer Gemeinde.
WARNUNG
15
Inhalt
Inhalt
Installieren des Kochfelds Sicherheitshinweise für den Installateur
Anschließen an das Netz
Einbau in eine Arbeitsplatte
Kochzonen
Bedienfeld
Bauteile
Erhitzen mit Induktion
Die wichtigen Merkmales Ihres Geräts
Sicherheitsabschaltung
Restwärmeanzeige
Temperatursensor
Erstreinigung
Kochgeschirr für Induktionskochfelder
Eignungstest
Größe der Töpfe
Betriebsgeräusch
Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen
Verwenden der Sensortasten
Einschalten des Geräts
Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung
Ausschalten des Geräts
Ausschalten einer Kochzone
Verwendung der Kindersicherung
Timer
Verwendung des Boosters
Leistungsverwaltung
Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter
Lebensmittel
Reinigung des Kochfelds
Kochfeldrahmen (Option)
So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät
Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung
Service
Technische Daten
Kochzonen
Bauteile und Funktionen
Vor dem ersten Kochen
Verwendung des Kochfelds
Verwendung des Kochfelds
Garantie und Service
Technische Daten
16
21
26
26
35
38
41
16
17
19
21
21
22
22
23
24
25
25
26
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
Inhalt_
16_Installieren des Kochfelds
Installieren des Kochfelds
Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem
qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird.
Beachten Sie diese Anweisung. Die Garantie deckt keine
Schäden, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten.
Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs.
Sicherheitshinweise für den Installateur
t8FOOEBT,PDIGFMEGFTUBOEBT4USPNOFU[BOHFTDIMPTTFOXJSEJTU
in der Elektroinstallation eine Vorrichtung vorzusehen, mit der das
Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann, deren
Kontakt-Öffnungsweite mindestens 3 mm beträgt. Geeignete
Trennvorrichtungen sind Automatiksicherungen, Schmelzsicherungen
(Schraubsicherungen werden aus dem Halter herausgeschraubt),
Fehlerstromschutzschalter und Schaltschütze.
t)JOTJDIUMJDIEFT#SBOETDIVU[FTFOUTQSJDIUEBT(FSÊUo&/
Geräte dieser Art dürfen mit einem Hochschrank oder einer Wand
an einer Seite eingebaut werden.
t6OUFSIBMCEFT,PDIGFMETEàSGFOLFJOF4DIVCMBEFOWPSHFTFIFO
werden.
t%JF*OTUBMMBUJPONVTTEFO4DIVU[WPS4UÚFOHFXÊISMFJTUFO
t%FS,àDIFOTDISBOLJOEFOEBT(FSÊUFJOHFCBVUXJSENVTTEJF
Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
t;VN4DIVU[WPS'FVDIUJHLFJUNàTTFOBMMFPGGFOFO4ÊHFnÊDIFOJOEFS
Arbeitsplatte mit einem geeigneten Dichtmittel versiegelt werden.
t#FJHFnJFTUFO"SCFJUTnÊDIFONàTTFOEJF'VHFOJN"VnBHFCFSFJDI
des Kochfeldes mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
t#FJ"SCFJUTQMBUUFOBVT/BUVSPEFS,VOTUTUFJOPEFSCFJLFSBNJTDIFO
Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten
Kunstharz oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden.
WARNUNG
17
Installieren des Kochfelds
Anschließen an das Netz
Die Kabelverbindungen müssen entsprechend den
Bestimmungen ausgeführt und die Klemmschrauben
müssen fest angezogen werden.
Nachdem das Kochfeld an das Netz angeschlossen wurde,
überprüfen Sie, ob alle Kochzonen betriebsbereit sind. Hierzu
schalten Sie jede einmal kurz auf maximale. Leistung, mit einem
geeigneten Topf auf der Kochzone.
t4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEJF%JDIUVOHPSEOVOHTHFNÊVOEPIOF
Öffnungen gegen die Arbeitsfläche sitzt. Sie dürfen nicht zusätzlich
Silikonmasse auftragen, denn damit würde der Ausbau bei
Servicearbeiten unnötig erschwert werden.
t%BT,PDIGFMENVTTCFJN"VTCBVFOWPOVOUFOIFSBVTHFESàDLU
werden.
t6OUFSEFN,PDIGFMENVTTFJO#SFUUWPSHFTFIFOXFSEFO
t%JF-àGUVOHTÚGGOVOH[XJTDIFOEFS"SCFJUTnÊDIFVOEEFS
Gerätefront darf keinesfalls verdeckt werden.
Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie
einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.
Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem
Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden
Versorgungsspannung entspricht. Der Typenschild befindet sich auf
der Unterseite des Kochfelds.
Die Spannung der Heizelemente beträgt 230 V~. Das Gerät arbeitet
aber auch in älteren Netzen mit 220 V~ oder 240 V~ perfekt. Das
Kochfeld muss über eine Vorrichtung an das Netz angeschlossen
werden, mit der das Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann,
mit einer Kontakt-Öffnungsweite von mindestens 3 mm.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
Installieren des Kochfelds_
18_Installieren des Kochfelds
t 1N~
t/_USFOOFO4JFEJFCFJEFO
1IBTFO%SÊIUF-VOE-WPS
dem Anschließen.
LN
1N ~
N
2N ~
L1 L2
Braun
Braun
Braun
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Grün/Gelb Grün/Gelb
220-240V ~ 380-415V ~
220-240V ~
Blau
Blau
Blau
Grau
Grau
Grau
2X1N~
Für einen ordnungsgemäßen
Anschluss der Stromversorgung
befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Schaltplan neben den
Anschlussklemmen.
2x1N~: trennen Sie die Drähte vor dem Anschließen
32A 16A
16A
N1
L1 L2 N2
220-240V~ 220-240V~
Achten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und
Nullleiter zwischen Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze),
weil bei falscher Zuordnung Komponenten beschädigt werden
können.
Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund von
unsachgemäßer Installation ab.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein
spezielles Kabel oder ein beim Hersteller oder dem
Kundendienst erhältliches Zubehörteil ausgetauscht werden.
WARNUNG
WARNUNG
Grün/Gelb
WARNUNG
Wenn das Gerät erstmals angeschaltet wird, leuchten alle
Anzeigen auf und die Kindersicherung ist aktiviert.
19
Installieren des Kochfelds
Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild
angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im
Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau
nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der
Unterseite des Geräts angegeben wird.
Achten Sie besonders auf den Mindestplatzbedarf und die
Mindestabstände.
Befestigen Sie die beiden seitlichen Klammern mit den
bereitgestellten Schrauben, ehe Sie das Kochfeld an den
Klammern befestigen.
560 min. 20
50
490
600
Mind.50 mm
Mind.2 mm
560 mm
Induktionskochfeld
Lüftungsöffnung
Mind.2 mm
Dämmplatte
Ofen
+4
+1
+4
+1
mm
20
x 4
ø 6
90°
max. 50
Einbau in eine Arbeitsplatte
Installieren des Kochfelds_
20_Installieren des Kochfelds
Die beiden Klammern installieren
In den Ausschnitt in
der Arbeitsplatte
legen
490 +4
+1
21
Bauteile und Funktionen
1
3
4
5
2
220 mm
220 mm
140 mm
140 mm
Bauteile und Funktionen
Kochzonen
1. Induktionskochzone 1250 W, mit Booster 1500 W
2. Induktionskochzone 2350 W, mit Booster 2600 W
3. Induktionskochzone 1250 W, mit Booster 1500 W
4. Induktionskochzone 2350 W, mit Booster 2600 W
5. Bedienfeld
Bedienfeld
1. Sensortasten zum Auswählen der
Kochzone
2. Sensortasten zum Einstellen der
Leistung/des Timers
3. Sensortaste für die Kindersicherung
4. Sensortaste zum Ein/Aus-Schalten
5.Timer-Sensortaste und
Anzeige
6.Anzeige für Heizleistung und
für Restwärme
7. Booster-Sensor
1
6
3
5
7 42
6
Bauteile und F unktionen_
22_Bauteile und F unktionen
Bauteile
Erhitzen mit Induktion
t%BT8JSLQSJO[JQCFJN&SIJU[FONJU*OEVLUJPOWenn Sie einen
Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion
Wirbelströme im Boden des Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen
Temperatur sofort an.
Induktionsspule
Wirbelströme
Elektronische
Schaltkreise
Induktionskochfeld Einbauwinkel Schrauben
t4DIOFMMFSLPDIFOVOECSBUFODa der Topf und nicht zuerst das
Glaskeramik-Kochfeld erhitzt wird, ist die Effizienz höher als bei
anderen Systemen, denn es geht keine Wärme verloren. Fast die
gesamte Energie wird absorbiert und in Wärme umgewandelt.
tKochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät hat ein Kochfeld aus
Glaskeramik und Schnellkochzonen.
tSensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient.
tLeichte Reinigung: Der Vorteil des Kochfelds aus Glaskeramik
und der Sensortasten ist ihre gute Erreichbarkeit zum Reinigen. Die
glatte, ebene Oberfläche ist leicht zu reinigen.
t&JO"VT4FOTPS Die Ein-/Aus-Sensortaste im Gerät dient als
gesonderter Netzschalter. Wenn Sie diesen Sensor berühren, wird
die Stromversorgung vollständig ein- oder ausgeschaltet.
tSteuerungs- und Funktionsanzeige: Digitale Anzeigen und
Anzeigeleuchten informieren über Einstellungen und aktivierte
Funktionen sowie über die Restwärme in den verschiedenen
Kochzonen.
tSicherheitsabschaltung: Die Sicherheitsabschaltung stellt sicher,
dass alle Kochzonen nach einem gewissen Zeitraum mit
unveränderten Einstellungen automatisch ausgeschaltet werden.
tRestwärmeanzeige: Ein Symbol für Restwärme erscheint in der
Anzeige, wenn die Kochzone so heiß ist, dass die Gefahr von
Verbrennungen besteht.
tBooster : Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt eines Topfes
noch schneller als mit der höchsten Leistungsstufe „ “ erhitzen. (In
der Anzeige erscheint „ “.)
tAutomatische Topferkennung: Zu jeder Kochzone gehört ein
automatisches System zur Erkennung von Töpfen. Dieses System
ist so kalibriert, dass Töpfe mit einem Durchmesser von etwas
weniger als dem der Kochzone erkannt werden. Töpfe müssen in
die Mitte der Kochzone gestellt werden. Verwenden Sie
ausschließlich Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet
ist.
tDigitale Anzeigen: Die Anzeigefelder sind den Kochzonen
zugeordnet. Sie zeigen die folgenden Informationen an:
- :Gerät eingeschaltet
- bis , : eingestellte Leistungsstufe
- :Restwärme
- :Kindersicherung aktiviert
23
Bauteile und Funktionen
Die wichtigen Merkmale Ihres Geräts
Bauteile und F unktionen_
Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte
Kochstufe über längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die
entsprechende Kochzone automatisch aus.
Die Restwärme wird in den digitalen Anzeigen für die jeweiligen
Kochzonen mit (für „heiß") angegeben. Kochzonen schalten sich
nach folgenden Zeiten aus:
Wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer Nutzung überhitzt ist,
wird angezeigt, und das Kochfeld wird ausgeschaltet.
Wenn das Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein ist oder kein
Topf auf der Kochzone steht, erscheint in der Anzeige. Nach 1
Minute wird die entsprechende Kochzone ausgeschaltet.
Sollten eine oder mehrere der Kochzonen ausgeschaltet werden,
ehe die angegebene Zeit vergangen ist, lesen Sie den Abschnitt
„Fehlerbehebung“.
Wenn nichts eingegeben wird, schaltet sich die Kochzone nach 1
Minute wieder aus.
24_Bauteile und F unktionen
- :Fehlermeldung, wenn das Kochfeld wegen unsachgemäßer
Nutzung überhitzt ist (Beispiel: Betrieb mit leerem Topf).
- :Fehlermeldung, Kochgeschirr ungeeignet oder zu klein oder kein
Topf auf der Kochzone.
Sicherheitsabschaltung
Eingestellte Leistung
1-3 Nach 8 Stunden
Nach 4 Stunden
Nach 2 Stunden
4-6
7-9
Abschaltung
Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten,
wird die Restwärme mit dem Symbol (für „heiß“) in der digitalen
Anzeige der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nachdem
die Kochzone ausgeschaltet wurde, geht die Restwärmeanzeige erst
aus, wenn die Kochzone abgekühlt ist.
Sie können die Restwärme zum Auftauen oder Warmhalten von
Essen verwenden.
Solange die Restwärmeanzeigeleuchtet, besteht die Gefahr
von Verbrennungen.
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, erlischt das
Symbol , und es gibt keine Informationen mehr über die
Restwärme. Trotzdem ist es weiterhin möglich, dass Sie sich
verbrennen. Sie können dies vermeiden, indem Sie in der Nähe
des Kochfelds stets achtsam sind.
Alle Kochzonen schalten sich sofort aus, wenn Flüssigkeit überkocht
und auf dem Bedienfeld landet.
Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein
feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In diesen beiden Fällen
muss das Gerät mit der &JO"VT4FOTPSUBTUF wieder
eingeschaltet werden, nachdem die Flüssigkeit oder das Tuch
entfernt wurde.
25
Bauteile und Funktionen
Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone
ausschalten kann
Temperatursensor
Restwärmeanzeige
Wenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund
die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduziert das Kochfeld die
Leistung der Kochzone automatisch auf eine niedrigere Stufe.
Auch nach Benutzung des Kochfelds bleibt der Lüfter weiter 1 Minute
lang angeschaltet.
WARNUNG
WARNUNG
Bauteile und F unktionen_
26_Vor dem Ersten Kochen
Vor dem ersten Kochen
Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und
einem Glaskeramikreiniger sauber.
Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden
Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte dadurch
beschädigt werden.
Erstreinigung
Verwendung des
Kochfelds
Kochgeschirr für Induktionskochfelder
Kochgeschirr
Kochgeschirr Geeignet
Stahl, Stahlemail Ja
Gusseisen Ja
Edelstahl Sofern vom Hersteller
entsprechend gekennzeichnet
Kupfer, Messing Nein
Glas, Keramik, Porzellan Nein
Ein Induktionskochfeld kann nur angeschaltet werden, wenn ein
Kochgeschirr mit magnetischem Boden auf eine der Kochzonen
gestellt wird. Kochgeschirr der folgenden Art eignet sich für das
Induktionskochfeld.
Kochgeschirr für Induktionskochfelder ist vom Hersteller
entsprechend gekennzeichnet.
Manches Kochgeschirr kann beim Einsatz auf der
Induktionskochzone Geräusche entwickeln. Diese Geräusche
stellen keinen Fehler des Kochfelds dar und beeinträchtigen die
Funktion in keiner Weise.
WARNUNG
27
Verwendung des Kochfelds
Eignungstest
Kochgeschirr ist für
Induktionskochfelder geeignet, wenn
ein Magnet am Boden haften bleibt
und das Gerät vom Hersteller als
induktionstauglich gekennzeichnet
ist.
Größe der Töpfe
Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Kochzonen
automatisch an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs
anpassen. Dennoch muss der Boden des Kochgeschirrs einen
bestimmten von der Größe der Kochzone abhängigen
Mindestdurchmesser aufweisen.
Durchmesser der
Kochzonen
Mindestdurchmesser der
Unterseite des Kochgeschirrs
220 mm 140 mm
120 mm
Betriebsgeräusch
140 mm
Folgende Geräusche können auftreten:
t,OBDLFO%BT(FTDIJSSCFTUFIUBVTVOUFSTDIJFEMJDIFO.BUFSJBMJFO
t1GFJGUPO4JFWFSXFOEFONFISBMT[XFJ,PDI[POFOVOEEBT
Geschirr besteht aus verschiedenen Materialien.
t#SVNNFO4JFBSCFJUFONJUIPIFS-FJTUVOHTTUVGF
t,MJDLFO&MFLUSJTDIFS4DIBMUWPSHBOH
t;JTDIFO4VNNFO%FS-àGUFSJTUJO#FUSJFC
Diese Geräusche sind normal und zeigen keine Mängel an.
Verwendung des Kochfelds_
28_Verwendung des Kochfelds
Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen
Energiespartipps
Richtig
Falsch
Hochwertige Töpfe und Pfannen bringen gute Ergebnisse.
t4JFFSLFOOFOFJOFOHVUFO5PQGVOEFJOFHVUF1GBOOFBOJISFN
Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein.
t"DIUFO4JFCFJN,BVGFJOFTOFVFO5PQGTPEFSFJOFSOFVFO1GBOOF
besonders auf den Durchmesser des Bodens. Die Hersteller geben
oftmals nur den Durchmesser des oberen Rands an.
t7FSXFOEFO4JFLFJOF5ÚQGFVOE1GBOOFONJUFJOFNEVSDIHSPCF
Kanten und Riefen beschädigten Boden. Bleibende Kratzer können
entstehen, wenn Sie ein solches Kochgeschirr über die Fläche
ziehen.
t*OLBMUFN;VTUBOEJTUEFS5PQGC[X1GBOOFOCPEFOOPSNBMFSXFJTF
leicht nach innen gebogen (konkav). Er darf niemals nach außen
gebogen (konvex) sein.
t8FOO4JFCFTPOEFSFT,PDIHFTDIJSSXJFCFJTQJFMTXFJTFFJOFO
Dampfkochtopf, eine Schmorpfanne oder einen Wok verwenden
möchten, beachten Sie bitte die Anweisungen des Herstellers.
Sie können wertvolle Energie sparen, wenn Sie die folgenden
Punkte beachten.
t4UFMMFO4JF5ÚQGFVOE1GBOOFOJNNFSWPS
dem Einschalten des Kochfelds auf die
Kochzone.
t7FSTDINVU[UF,PDI[POFOVOE
Pfannenböden erhöhen den
Stromverbrauch.
t4FU[FO4JFEJF%FDLFMWPO5ÚQGFO
und Pfannen fest auf, um sie
vollständig zu verschließen.
t4DIBMUFO4JFEJF,PDI[POFOWPSEFN
Ende der Kochzeit ab. Sie können
die Restwärme nutzen, um Essen
warm zu halten oder aufzutauen.
2. In der digitalen Anzeige erscheint
Nachdem Sie das Gerät mit Hilfe der &JO"VT4FOTPSUBTUF
eingeschaltet haben, müssen Sie innerhalb von etwa 1 Minute
eine Leistungsstufe auswählen. Andernfalls schaltet sich das
Gerät aus Sicherheitsgründen selbst ab.
29
Verwendung des Kochfelds
Verwenden der Sensortasten
Zur Verwendung von Sensortasten berühren Sie die entsprechende
Stelle des Bedienfelds solange mit Ihrer Fingerspitze, bis die
entsprechende Anzeige aufleuchtet oder erlischt, oder bis die
gewünschte Funktion aktiviert wird.
Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Sensortaste berühren, wenn Sie
das Gerät bedienen. Wenn Sie Ihren Finger zu stark auf eine
Sensortaste drücken, kann es passieren, dass auch eine benachbarte
Sensortaste ausgelöst wird.
Einschalten des Geräts
1. Berühren Sie die &JO"VT4FOTPSUBTUF etwa 1 Sekunden lang.
Auswählen einer Kochzone und Einstellen der
Leistung
1. Zum Auswählen der Kochzone berühren
Sie die Sensortaste für die
entsprechende Zone.
2. Zum Einstellen der gewünschten
Leistungsstufe berühren Sie die
4FOTPSUBTUFO[VN&JOTUFMMFO
der Leistung.
Verwendung des Kochfelds_
Sie können die Kindersicherung verwenden, um sich selbst davor zu
schützen, dass Sie unabsichtlich eine Kochzone einschalten oder das
Kochfeld aktivieren.
Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme der Ein/Aus-Sensortaste
außerdem während des Kochens verriegeln. Damit lässt sich
vermeiden, dass Sie versehentlich die Einstellungen verändern, indem
Sie zum Beispiel mit einem Tuch über das Bedienfeld wischen.
Um das jeweilige Kochfeld auszuschalten,
setzen Sie die Einstellung auf " " zurück,
indem Sie auf dem Bedienfeld " "
drücken.
Nach dem Ausschalten einer Kochzone oder des Kochfelds wird
die Restwärme der entsprechenden Kochzonen mit dem
Symbol (für „heiß") in der digitalen Anzeige angegeben.
Berühren Sie EJF&JO"VT4FOTPSUBTUF
etwa 1 Sekunde lang.
Das Gerät wird mit der &JO"VT4FOTPSUBTUF
vollständig ausgeschaltet.
Falls mehrere Sensortasten gleichzeitig (außer dem Schieberegler)
länger als 10 Sekunden gedrückt werden, ertönt ein akustisches
Signal und das Gerät schaltet sich aus. Drücken Sie zum erneuten
Einschalten die Taste Ein/Aus .
30_Verwendung des Kochfelds
Ausschalten des Geräts
Ausschalten einer Kochzone
Verwendung der Kindersicherung
1. Tippen Sie auf die Taste zur Auswahl
des Kochfelds
3. Zum Ausschalten der Kindersicherung berühren Sie die
Sensortaste für die Kindersicherung erneut etwa 3
Sekunden lang.
Als Bestätigung ertönt ein akustisches Signal.
2. Im Display wird angezeigt, d.h. die
Kindersicherung wurde aktiviert.
1. Berühren Sie die Sensortaste für die
Kindersicherung etwa 3 Sekunden
lang.
Als Bestätigung ertönt ein akustisches
Signal.
31
Verwendung des Kochfelds
Ein-/Ausschalten der Kindersicherung
TIMER
Es gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:
,PDI[POFNJUEFN5JNFSBVUPNBUJTDIBVTTDIBMUFO
Wenn für die Kochzone eine bestimmte Zeit eingestellt wird, schaltet
sich die Kochzone ab, sobald diese Zeit abgelaufen ist. Diese
Funktion kann auch für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet
werden.
7FSXFOEFOEFT5JNFSTBMT,àDIFOXFDLFS
Der Küchenwecker kann nur verwendet werden, wenn alle
Kochzonen ausgeschaltet sind.
Kochzonen mit dem Timer automatisch ausschalten
Die Kochzone muss eingeschaltet sein, damit Sie eine Zeit für die
Abschaltung einstellen können.
Etwa 3
Sekunden
Verwendung des Kochfelds_
2. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit Hilfe der Schieberegler .
Der Küchenwecker ist jetzt aktiviert, und die Restzeit erscheint in
der Timer-Anzeige.
Zum Ändern der Restzeit berühren Sie die Timer-Sensortaste ,
und ändern Sie den eingestellten Wert mit Hilfe der Schieberegler.
32_Verwendung des Kochfelds
Um den Timer zu deaktivieren, stellen Sie die Zeit auf Null. Im
Timer-Display erscheint dann “ ”.
Timer als Küchenwecker verwenden
Damit der Küchenwecker verwendet werden kann, muss das Gerät
eingeschaltet, aber alle Kochzonen müssen ausgeschaltet sein.
1. Berühren Sie die Timer-Sensortaste .
In der Timer-Anzeige erscheint .
2. Tippen Sie auf die Sensortaste
erscheint “10” im Timer-Display und
die Anzeige “1” blinkt.
3. Stellen Sie mit dem Touch
Control Schieberegler die Zeit ein
(10 min, 20 min, 90 min)
4. Tippen Sie erneut auf die
“Timer”-Sensortaste. “0” beginnt zu
blinken.
5. Stellen Sie mit dem Touch
Control Schieberegler die Zeit ein.
(1 min, 2 min, 9 min)
Der Booster stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung
zur Verfügung. (Beispiel: es soll eine große Wassermenge zum
Kochen gebracht werden.)
Der Booster kann für die einzelnen Kochzonen maximal 5 Minuten
aktiviert werden.
Nach Ablauf dieser Zeit kehren die Kochzonen automatisch wieder
zur folgenden Leistungsstufe zurück: .
Unter bestimmten Umständen wird der Booster möglicherweise
automatisch deaktiviert, um die interne Elektronik des Kochfelds
zu schützen.
33
Verwendung des Kochfelds
3. Nach Ablauf des Timers ertönt ein Signalton für 30 Sekunden.
Verwendung des Boosters
Leistungsverwaltung
Einstellung von
Kochzone 3
Leistungsstufe der verbundenen
Kochzone 4
ursprüngliche
Leistungsstufe
automatische
geänderte
Leistungsstufe
Booster Stufe 6 Stufe 2
Für die Kochzonen gibt es eine maximale
Leistung.
Wenn dieser Leistungsbereich durch
Aktivieren des Boosters überschritten wird,
reduziert die Leistungsverwaltung
automatisch die Leistungsstufe der
verbundenen Kochzone.
t-JOLF4FJUF/SVOE/STJOEBMT
Kochzonen miteinander verbunden
t3FDIUF4FJUF/SVOE/STJOEBMT,PDI[POFONJUFJOBOEFS
verbunden
Die Anzeige der jeweiligen Kochzone wechselt von der eingestellten
Leistungsstufe zur höchsten Leistungsstufe.
t#FJTQJFM
Verwendung des Kochfelds_
34
_Verwendung des Kochfelds
Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter
Lebensmittel
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie.
Die je nach Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer
Reihe verschiedener Variablen wie u. a. der Qualität des
Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten
Lebensmittel ab.
Leistungsstufe Garverfahren Beispiele
5-6
3-4
9P
7-8
1-2
Die in der obigen Tabelle angezeigten Leistungsstufen dienen nur
als Anhaltspunkt und zu Ihrer Hilfe.
Sie müssen die Leistungsstufe entsprechend Ihren Töpfen und den
jeweiligen Lebensmitteln einstellen.
Erhitzen
anbraten
braten
Intensiv
Braten
Braten
Dünsten
dämpfen
kochen
Schmelzen
Schnitzel / Gyros, Leber, Fisch,
Frikadellen, Spiegeleier
Dünsten und dämpfen kleiner
Mengen an Gemüse, kochen
von Reis und Milchgerichten.
Zerlassen von Butter, auflösen
von Gelatine, schmelzen von
Schokolade
Erhitzen großer
Flüssigkeitsmengen, Nudeln
kochen, Fleisch braten (Gulasch
anbraten, Fleisch schmoren)
Steak, Schnitzel, Rösti,
Würstchen, Eierkuchen
35
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
Reinigung des Kochfelds
Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche
nicht in Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach
dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem Wasser
entfernt werden, weil sie bei Hitze eine ätzende Wirkung entfalten
können, wenn die heiß wird. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays,
Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nach jeder Verwendung,
wenn sie noch handwarm ist. Auf diese Weise verhindern Sie,
dass ausgelaufenes Material in die Oberfläche eingebrannt wird.
Entfernen Sie Kalkablagerungen, Wasserränder, Fetttropfen
und metallische Verfärbungen mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel für Glaskeramik oder Edelstahl.
Leichte Verschmutzung
1. Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch ab.
2. Reiben Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen
keinerlei Reste von Reinigungsmittel auf der Oberfläche bleiben.
3. Reinigen Sie die ganze Glaskeramikfläche einmal in der Woche
gründlich mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel für
Glaskeramik oder Edelstahl.
4. Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit ausreichend klarem Wasser
ab, und reiben Sie sie mit einem sauberen, fusselfreien Tuch
trocken.
1. Übergekochte Lebensmittel und hartnäckige Spritzer entfernen Sie
mit einem Glasschaber.
2. Halten Sie den Glasschaber schräg zur
Glaskeramikfläche.
3. Entfernen Sie die Verschmutzungen durch
Schaben mit der Klinge.
Glasschaber und Glaskeramikreiniger gibt es
beim Fachhändler.
Hartnäckiger Schmutz
WARNUNG
Reinigung und Pflege_
1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff,
Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber
sofort und noch in heißem Zustand.
Es besteht ein Verbrennungsrisiko, wenn Sie den Glasschaber
auf der heißen Kochzone verwenden.
2. Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter
Weise.
Wenn die Kochzone mit dem geschmolzenen Gut bereits
abgekühlt ist, wärmen Sie sie zum Säubern wieder auf.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Glaskeramikfläche, verursacht zum Beispiel
von einer Pfanne mit scharfen Kanten,
können nicht entfernt werden. Jedoch
beeinträchtigen sie die Funktion des
Kochfelds nicht.
36_Reinigung und Pflege
Schwer entfernbare Verschmutzung
Kochfeldrahmen (Option)
Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder
Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls
können stumpfe Flecken entstehen.
1. Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.
2. Feuchten Sie getrocknete Rückstände mit einem nassen Tuch an.
Wischen Sie sie anschließend ab, dann reiben Sie die Oberfläche
trocken.
So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät
t7FSXFOEFO4JFEBT,PDIGFMEOJDIUBMT"SCFJUTnÊDIFTUFMMFO4JF
keine Gegenstände darauf ab.
t4DIBMUFO4JF,PDI[POFOOJDIUFJOXFOOLFJO,PDIHFTDIJSSBVGEFN
Kochfeld steht oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
t(MBTLFSBNJLJTUTFISIBSUVOEVOFNQmOEMJDIBVDIHFHFOTUBSLF
Temperaturschwankungen, aber sie ist nicht unzerbrechlich. Sie
kann durch ein besonders scharfes oder schweres Objekt
beschädigt werden, das auf die Glaskeramikfläche fällt.
t4UFMMFO4JFLFJOF5ÚQGFVOE1GBOOFOBVGEFO,PDIGFMESBINFO
Dadurch kann es zu Kratzern und Schäden an der Oberfläche
kommen.
WARNUNG
WARNUNG
37
Reinigung und Pflege
t7FSNFJEFO4JFFTTBVSF'MàTTJHLFJUFOXJF[VN#FJTQJFM&TTJH
Zitronensaft und Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen zu schütten,
da solche Flüssigkeiten stumpfe Flecken verursachen können.
t8FOO;VDLFSPEFS[VDLFSIBMUJHF-FCFOTNJUUFMNJUFJOFSIFJFO
Kochzone in Kontakt kommen und schmelzen, sollten Sie die
Rückstände sofort, also während sie noch heiß sind, mit einem
Küchenschaber entfernen. Nach dem Abkühlen kann es beim
Entfernen zur Beschädigung der Oberfläche kommen.
t)BMUFO4JFTDINFM[CBSF(FHFOTUÊOEFVOE.BUFSJBMJFOXJF
Kunststoff, Aluminiumfolie und Bratfolien von der Glaskeramikfläche
entfernt. Wenn solche Dinge auf dem Kochfeld schmelzen, müssen
sie sofort mit einem Schaber entfernt werden.
Reinigung und Pflege_
Was ist zu tun, wenn die ganze Anzeige außer der
Restwärmeanzeige plötzlich verschwindet?
38_Garantie und Service
Häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung
Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen,
die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können.
Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die
folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen.
Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend
geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können den
Benutzer erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Gerät
repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienstcenter in Verbindung.
Garantie und Service
Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht funktionieren?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend:
t%JF4JDIFSVOHJN4JDIFSVOHTLBTUFOIBUBVTHFMÚTU4JFNVTTXJFEFS
eingeschaltet bzw. ersetzt werden. Wenn die Sicherungen mehrmals
auslösen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker.
t1SàGFO4JFPCEBT(FSÊUSJDIUJHFJOHFTDIBMUFUJTU
t1SàGFO4JFPCEJF"O[FJHFOBVGEFN#FEJFOGFMEMFVDIUFO
t1SàGFO4JFPCEJF,PDI[POFFJOHFTDIBMUFUJTU
t1SàGFO4JFPCEJF,PDI[POFOBVGEJFHFXàOTDIUFO-FJTUVOHTTUVGFO
eingestellt sind.
Was ist zu tun, wenn die Kochzonen nicht angeschaltet
werden können?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend:
t;XJTDIFOEFN#FUÊUJHFOEFS&JO"VT4FOTPSUBTUFVOEEFN
Einschalten der Kochzone sind mehr als 10 Sekunden vergangen
(siehe Abschnitt „Einschalten des Geräts“).
t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
Zwei mögliche Ursachen:
t%JF&JO"VT4FOTPSUBTUFXVSEFWFSTFIFOUMJDICFUÊUJHU
t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
WARNUNG
39
Garantie und Service
Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen
die Restwärme nicht angezeigt wird ?
Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend:
t%JF,PDI[POFXVSEFOVSLVS[WFSXFOEFUVOEJTUEFTIBMCOJDIUIFJ
genug. Wenn die Kochzone heiß ist, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Was ist zu tun, wenn eine Kochzone nicht ein- oder
ausgeschaltet werden kann?
Mögliche Ursachen:
t%BT#FEJFOGFMEXJSEUFJMXFJTFWPOFJOFNGFVDIUFO5VDIWFSEFDLU
oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen.
t%JF,JOEFSTJDIFSVOHJTUBLUJWJFSU
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Mögliche Ursachen:
t%BT,PDIGFMEJTUàCFSIJU[UEVSDIVOTBDIHFNÊFO(FCSBVDI[#
mit leerem Topf). Drücken Sie nach dem Abkühlen die
Ein/Aus-Sensortaste, um die Fehlermeldung zurückzustellen.
Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?
Mögliche Ursachen:
t,PDIHFTDIJSSVOHFFJHOFUPEFS[VLMFJOPEFSLFJO5PQGBVGEFS
Kochzone.
t4PCBME4JFHFFJHOFUFT,PDIHFTDIJSSWFSXFOEFOWFSTDIXJOEFUEJF
angezeigte Meldung von selbst.
Was ist zu tun, wenn der Lüfter nach dem Abschalten
weiterläuft?
Mögliche Ursachen:
t"VDIOBDI#FOVU[VOHEFT,PDIGFMETCMFJCUEFS-àGUFSXFJUFS
angeschaltet, um das Gerät weiter abzukühlen.
t/BDIEFNEJF&MFLUSPOJLEFT,PDIGFMETBCHFLàIMUJTUXJSEEFS-àGUFS
ausgeschaltet.
Wenn Sie wegen eines Bedienungsfehlers eine Serviceleistung
anfordern, kann dies sogar während der Garantiezeit kostenpflichtig
sein.
Garantie und Service_
40_Garantie und Service
SERVICE
Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie
den Abschnitt „Fehlerbehebung“.
Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden
Anweisungen.
Handelt es sich um eine technische Störung?
Modell:
Seriennummer:
Wenn dem so ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in
Verbindung.
Bereiten Sie sich schon vorher auf das Gespräch vor. Damit
vereinfachen Sie die Fehlerdiagnose und auch die Entscheidung, ob
ein Kundendienstbesuch notwendig ist.
Bitte notieren Sie die folgenden Informationen.
t8FMDIFT1SPCMFNUSJUUBVG t6OUFSXFMDIFO6NTUÊOEFOUSJUUEBT
1SPCMFNBVG
Wenn Sie anrufen, sollten Sie bitte das Modell und die Seriennummer
Ihres Geräts bereithalten. Diese Informationen finden Sie auf dem
Typenschild:
t.PEFMMCF[FJDIOVOH
t4FSJFOOVNNFS4UFMMFO
Wir empfehlen Ihnen, diese Informationen vor Einbau des Geräts hier
im Handbuch zu notieren, damit sie später leicht aufzufinden sind.
Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit
Kosten?
t8FOO4JFEBT1SPCMFNEVSDI"OXFOEFOFJOFSEFS-ÚTVOHFOBVT
dem Abschnitt „Fehlerbehebung“ selbst hätten lösen können.
t8FOOEFS,VOEFOEJFOTUUFDIOJLFSNFISFSF4FSWJDFBOMÊVGF
durchführen muss, weil ihm vor seinem Besuch nicht alle relevanten
Informationen zur Verfügung gestellt wurden und deshalb
beispielsweise zusätzliche Fahrten für Ersatzteile erforderlich sind.
Wenn Sie sich auf Ihren Telefonanruf in der oben beschriebenen
Weise vorbereiten, ersparen Sie sich die Kosten dieser Fahrten.
41
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Maße des Geräts
Breite
Tiefe
Höhe
590 mm
520 mm
57 mm
Maße des Ausschnitts in
der Arbeitsplatte
Breite
Tiefe
560 mm
490 mm
Betriebsspannung
220 - 240 V /400V~
50 / 60 Hz
Maximale Leistungsaufnahme 7.2 kW
Gewicht(NZ64M3707AK) Netto
Brutto
Kochzonen
Position Durchmesser Leistung
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Hinten links
Vorne links
Vorne rechts
Hinten rechts
2350 W/mit Booster 2600 W
1250 W/mit Booster 1500 W
2350 W/mit Booster 2600 W
1250 W/mit Booster 1500 W
Technische D aten_
NZ64M3707AK
10.6 kg
12.1 kg
Notizen:
Notizen:
Pytania lub komentarze
Kraj Połączenie Albo odwiedź nas on-line
BOSNIA 055 233 999
CROATIA 072 726 786
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
POLAND
ROMANIA 08008 -SAMSUNG
(
08008-726-78-64
)
SERBIA 011 321 6899
LATVIA 8000-7267
ESTONIA 800-7267
DENMARK 707 019 70
FINLAND
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY
GREECE
ITALIA
017 30 162 GRUBMEXUL
NETHERLANDS 0
NORWAY 21629099
PORTUGAL 808 207 267
SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267
SWEDEN 0771 726 786
SWITZERLAND 0800
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
IRELAND (EIRE) 0818 717100
800-SAMSUNG(800.7267864)
AUSTRIA
BELGIUM 02-201-24-18
CYPRUS
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786)
BULGARIA
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
MACEDONIA 023 207 777
MONTENEGRO
LITHUANIA 8-800-77777
020 405 888
030-6227 515
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
8009 4000 only from land line, toll free
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
only from land line
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
88 90 90 100
726 78 64 (0800-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
*0800 (apel in retea)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
Przed rozpoczęciem użytkowania płyty, koniecznie przeczytaj tę
instrukcję, zwracając szczególną uwagę na informacje odnośnie
bezpieczeństwa, znajdujące się w następnym rozdziale. Przechowaj
instrukcję na przyszłość. Pamiętaj o przekazaniu nowemu właścicielowi
instrukcji razem z urządzeniem.
2013-01-18
Jak korzystać z instrukcji
Ważne symbole i środki bezpieczeństwa
Symbole użyte w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące
znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Sytuacje niebezpieczne lub niebezpieczne praktyki,
które mogą doprowadzić do poważnego urazu
ciała albo śmierci.
OSTROŻNIE
Sytuacje niebezpieczne lub niebezpieczne praktyki,
które mogą doprowadzić do skaleczeń albo szkód
rzeczowych.
UWAGA
Stosowanie tych podstawowych środków
bezpieczeństwa pozwoli zmniejszyć zagrożenie
pożarem, porażeniem elektrycznym lub powstaniem
urazu ciała.
NIE zbliżać się.
NIE demontować.
NIE dotykać.
Starannie przestrzegać zaleceń.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
Zadbać o uziemienie maszyny, by zapobiec porażeniu
elektrycznemu.
Zadzwonić do punktu serwisowego po pomoc.
Informacja
Ważne
2_jak korzystać z instrukcji
2013-01-18
3zalecenia bezpieczeństwa_
Zalecenia bezpieczeństwa
Zabezpieczenia zastosowane w tym urządzeniu spełniają wszystkie
przyjęte normy techniczne i bezpieczeństwa. Jednak, jako producenci,
czujemy się odpowiedzialni za zapoznanie naszych klientów z
podanymi dalej zaleceniami bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo układów elektrycznych
Zlecaj instalację i uziemienie płyty wykwalifikowanemu technikowi.
Tylko wykwalifikowany personel może przeprowadzać serwis płyty.
Naprawy prowadzone przez osoby nieupoważnione mogą
doprowadzić do uszczerbku na zdrowiu albo poważnych awarii.
Jeśli płyta wymaga naprawy, skontaktuj się z lokalnym punktem
serwisowym. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować
szkodę i utratę gwarancji.
Płyty do zabudowy nadają się do eksploatacji tylko wtedy, gdy są
montowane w szafkach i na stanowiskach roboczych
odpowiadających stosownym standardom. Chodzi o zapewnienie
ochrony przed kontaktem z urządzeniami elektrycznymi, tak jak
wymagają tego podstawowe wymogi bezpieczeństwa.
Jeśli płyta ulegnie awarii, pęknie, albo jeśli pojawi się szczelina lub
ukruszenie, to:
- wyłącz wszystkie pola grzewcze;
- odłącz płytę od źródła zasilania;
- skontaktuj się z lokalnym punktem serwisowym.
Bezpieczeństwo dzieci
To urządzenie nie jest przeznaczone dla małych dzieci ani dla osób
niedołężnych, pozbawionych nadzoru osoby dorosłej.
Należy pilnować dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Pola grzewcze stają się gorące, kiedy gotujesz. Nie pozwalaj się
zbliżać małym dzieciom do urządzenia.
OSTRZEŻENIE: W trakcie użycia, dostępne części urządzenie stają
się gorące.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Zalecenia bezpieczeństwa
2013-01-18
4_zalecenia bezpieczeństwa
Trzeba zachować ostrożność, aby nie dotykać elementów grzejnych.
Nie pozwalaj się zbliżać do urządzenia dzieciom poniżej 8 roku życia,
chyba że są pod stałym nadzorem.
To urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 8 roku życia
oraz osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych, oraz osób nieposiadających doświadczenia i
wiedzy, chyba że pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu
pod kątem bezpiecznego użycia urządzenia oraz rozumienia
zagrożeń, jakie to użytkowanie ze sobą niesie. Dzieci nie mogą się
bawić urządzeniem. Dzieciom nie wolno myć ani używać płyty,
chyba że pod nadzorem.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
To urządzenie służy wyłącznie do normalnego gotowania i smażenia
w domu. Nie jest przeznaczone do użytkowania komercyjnego ani
przemysłowego.
Nigdy nie używaj płyty do ogrzewania domu.
Uważaj, kiedy wkładasz wtyczkę innego urządzenia do gniazdka
zasilania w pobliżu płyty. Przewody zasilania nie mogą się stykać z
płytą.
Przegrzany tłuszcz i olej mogą się łatwo zapalić. Nigdy nie zostawiaj
pól grzewczych bez nadzoru, kiedy smażysz coś na tłuszczu lub
oleju (np. przy smażeniu frytek).
Wyłączaj pola grzejne po użyciu.
Utrzymuj stale czysty i suchy panel sterowania.
Nigdy nie kładź palnych przedmiotów na płycie, Może to
spowodować pożar.
Nie używaj płyty do ogrzewania folii aluminiowej, produktów
owiniętych w folię aluminiową, ani zamrożonej żywności opakowanej
w aluminiowe naczynia.
Istnieje ryzyko poparzenia na skutek nieostrożnego obchodzenia się
z płytą.
OSTRZEŻENIE
5zalecenia bezpieczeństwa_
Zalecenia bezpieczeństwa
Przewody elektryczne z urządzeń nie mogą stykać się z gorącą
powierzchnią płyty ani z gorącymi garnkami.
Nie używaj płyty do suszenia ubrań.
Nie przechowuj materiałów palnych (np. aerozoli i detergentów) w
szufladach i szafkach pod płytą.
OSTRZEŻENIE: Użytkownicy ze wszczepionymi rozrusznikami i
aktywnymi implantami serca muszą zachować odległość co najmniej
30 cm górnej części ciała od włączonych, indukcyjnych pól
grzejnych.W przypadku wątpliwości, zasięgnij porady producenta
aparatu albo lekarza.
OSTRZEŻENIE: Smażenie na tłuszczu lub oleju bez kontroli może
być niebezpieczne i spowodować pożar.
NIGDY nie gaś pożaru wodą, lecz wyłącz urządzenie i zduś płomień
pokrywką lub kocem.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowywać
przedmiotów na płycie.
Bezpieczeństwo przy myciu
Najpierw wyłącz urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa, nie stosuj strumienia pary ani wody
pod ciśnieniem.
Myj płytę zgodnie z opisem w rozdziale o myciu i pielęgnacji płyty, z
niniejszej instrukcji.
Nie myj urządzeniem parowym.
Nie używaj środków ściernych ani ostrych skrobaków z metalu do
czyszczenia płyty.
Znaki OSTRZEŻENIE dotyczące montażu
Montaż urządzenia może przeprowadzić tylko wykwalifikowany
serwisant płyt, przeszkolony przez producenta. Zob. punkt
„Montaż płyty”.
Podłącz kabel zasilania do gniazdka elektrycznego i używaj tego
gniazdka tylko dla tego urządzenia. Dokładnie dociśnij wtyczkę w
gniazdku. Nie używaj przedłużacza.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
6_zalecenia bezpieczeństwa
Nie instaluj płyty w pobliżu grzejników, materiałów palnych.
Nie instaluj jej w wilgotnych, zaolejonych lub zapylonych miejscach,
narażonych na bezpośrednie oddziaływanie promieniowania
słonecznego oraz na wodę (krople deszczu).
I wreszcie, nie instaluj urządzenia w miejscach, gdzie może
ulatniać się gaz ,
- Może to spowodować porażenie elektryczne albo pożar.
Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu w samochodach,
przyczepach kempingowych, pojazdach itp.
Płyta musi być dobrze uziemiona.
Nie uziemiaj urządzenia do rury z gazem, rury wodociągowej z
tworzywa albo linii telefonicznej.
- Mogłoby to spowodować porażenie elektryczne, pożar, wybuch,
albo problemy z produktem.
- Nigdy nie podłączaj kabla zasilania płyty do nieprawidłowo
uziemionego gniazdka. Ponadto parametry gniazdka powinny
spełniać miejscowe i krajowe wymogi.
- Nieprzestrzeganie powyższego i współdzielenie gniazdka z innymi
urządzeniami, stosowanie listwy zasilającej lub przedłużacza może
spowodować porażenie elektryczne albo pożar.
- Nie używaj transformatora, bo może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
Montaż urządzenia może przeprowadzić tylko wykwalifikowany
technik albo firma serwisowa.
Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne, pożar, wybuch, problemy z produktem albo urazy ciała.
Po montażu musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od źródła
zasilania.
Możesz to uczynić, mając dostęp do wtyczki, albo przez
zabudowanie przełącznika na instalacji stałej, zgodnie z zasadami
instalowania przełączników.
7zalecenia bezpieczeństwa_
Zalecenia bezpieczeństwa
Znaki OSTROŻNIE dotyczące montażu
Urządzenie usytuuj tak, żeby był dostęp do gniazdka
elektrycznego.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar, na skutek działania prądu upływowego.
Urządzenie zamontuj na równym, twardy podłożu, o
wystarczającej nośności.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować nietypowe
wibracje, hałas albo problemy z urządzeniem.
Przy montażu zadbaj o utrzymanie prawidłowej odległości
urządzenia do ściany.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować pożar, na
skutek przegrzania.
Zadbaj także o minimalną wolną przestrzeń nad płytą.
Znaki OSTRZEŻENIE dotyczące elektryczności
Regularnie usuwaj suchą szmatką wszelkie ciała obce (kurz, woda)
z końcówek i punktów stycznych wtyczki.
- Wyjmij wtyczkę z kontaktu i wyczyść go suchą szmatką.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego w taki sposób, by kabel
był skierowany do podłogi.
- Jeśli włożysz wtyczkę odwrotnie, to może to uszkodzić przewody
elektryczne biegnące wewnątrz kabla, co w dalszej kolejności
może spowodować porażenie elektryczne albo pożar.
Dokładnie dociśnij wtyczkę w gniazdku. Nie używaj uszkodzonej
wtyczki, uszkodzonego kabla zasilania albo luźnego gniazdka
elektrycznego.
- Może to spowodować porażenie elektryczne albo pożar.
Nie ciągnij ani na siłę nie zginaj kabla zasilania.
Nie skręcaj ani nie zawiązuj kabla zasilania.
Nie zawieszaj kabla zasilania na metalowym przedmiocie, nie
UWAGA
OSTRZEŻENIE
8_zalecenia bezpieczeństwa
Jeśli urządzenie lub kabel ulegnie uszkodzeniu, skontaktuj się z
lokalnym punktem serwisowym.
Znaki OSTROŻNIE dotyczące elektryczności
W przypadku planowanej dłuższej przerwy w użytkowaniu, a także
w czasie burzy, odłącz urządzenie od źródła zasilania.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
Znaki OSTRZEŻENIE dotyczące użytkowania
W przypadku nieszczelności instalacji gazowej (propan, LPG itd.)
nie dotykaj wtyczki, lecz natychmiast przewietrz pomieszczenie.
Nie dotykaj urządzenia ani kabla zasilania.
- Nie używaj wentylatora.
- Iskra może spowodować wybuch albo pożar.
W trakcie użycia urządzenie staje się gorące. Zachowaj
ostrożność, nie dotykaj elementów grzejnych wewnątrz płyty.
Do zdejmowania potraw z płyty ZAWSZE używaj kuchennych
rękawic, aby uchronić się przed poparzeniem.
OSTRZEŻENIE: Przed konsumpcją zamieszaj albo wstrząśnij
zawartością słoików z żywnością dla niemowląt oraz sprawdź
temperaturę, by uchronić się przed poparzeniem.
obciążaj go ciężkim przedmiotem, nie wkładaj pomiędzy
przedmioty ani nie upychaj w przestrzeni za urządzeniem.
- Może to spowodować porażenie elektryczne albo pożar.
Nie ciągnij za kabel przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka.
- Nie wyjmuj wtyczki ciągnąc za kabel.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
9zalecenia bezpieczeństwa_
Zalecenia bezpieczeństwa
To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, oraz osób nieposiadających doświadczenia i wiedzy,
chyba że pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE: W trakcie użycia dostępne części urządzenie
stają się gorące. Nie pozwalaj zbliżać się małym dzieciom, by
uniknąć poparzeń.
OSTRZEŻENIE: Jeśli na powierzchni pojawią się pęknięcia, to
płytę trzeba wyłączyć, aby uchronić się przed porażeniem
elektrycznym. Nie używaj płyty aż do wymiany szklanej powierzchni.
Nie kładź na płycie metalowych przedmiotów, takich jak noże,
widelce, łyżki i pokrywki, bo mogą się nagrzać.
OSTRZEŻENIE: Wyłącz urządzenie przy wymianie lampy, aby
uchronić się przed porażeniem elektrycznym.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
- Może to spowodować porażenie elektryczne albo pożar.
Nie wyciągaj wtyczki w czasie, gdy urządzenie pracuje.
- Ponowne włożenie wtyczki do gniazdka mogłoby spowodować
powstanie iskry, czego konsekwencją może być porażenie
elektryczne albo pożar.
Materiały z opakowania trzymaj z dala od dzieci, ponieważ są dla
dzieci niebezpieczne.
- Dziecko, po włożeniu sobie worka na głowę, może się udusić.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne, poparzenia albo urazy ciała.
W przypadku uszkodzenia kabla, wymień go u producenta, w
serwisie lub zleć to innym osobom posiadającym stosowne
uprawnienia, by uniknąć niebezpieczeństw.
Pilnuj, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z płyty bez nadzoru
dorosłych, jeśli zostały odpowiednio przyuczone i są w stanie
bezpiecznie ją obsługiwać i rozumieją zagrożenia płynące z
nieprawidłowego korzystania z niej.
10_zalecenia bezpieczeństwa
Nie stosuj urządzenia do żadnych innych celów poza gotowaniem.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować pożar.
Nie podgrzewaj pojemników z papieru ani z tworzywa, ani w
ogóle nie używaj ich w powiązaniu z płytą.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować pożar.
Nie przegrzewaj żywności.
- Może to spowodować pożar.
Nie podgrzewaj żywności owiniętej w papier gazetowy.
- Może to spowodować pożar.
Nie używaj ani nie kładź palnych aerozoli albo przedmiotów w
pobliżu płyty.
- Może to spowodować pożar albo wybuch.
Do podgrzewania napojów, takich jak kawa, herbata, napoje
alkoholowe lub woda, albo dań, takich jak curry, zupa, albo
gulasz, używaj niskiego poziomu mocy i nie zapomnij o mieszaniu
w trakcie podgrzewania.
- Użycie wysokiego poziomu mocy może spowodować
kipienie, bez podgrzania całości i spowodować poważne
oparzenia.
Nie wkładaj do otworów (wlot, wylot, inne) palców, ciał obcych ani
metalowych przedmiotów, takich jak szpilki albo igły. Jeśli do
otworu dostanie się ciało (lub substancja) obce, wyjmij wtyczkę z
gniazdka i skontaktuj się z dostawcą albo najbliższym punktem
serwisowym.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo urazy ciała.
NIGDY nie napełniaj garnków po brzegi, ponadto wybieraj garnki
rozszerzające się ku górze, aby uniknąć wykipienia zawartości.
Butelki z wąskimi szyjkami mogą eksplodować przy przegrzaniu.
NIGDY nie podgrzewaj butelki niemowlęcia z założonym
smoczkiem, bo przy przegrzaniu butelka może eksplodować.
Nie zanurzaj kabla ani wtyczki w wodzie. Kabel trzymaj z dala od
rozgrzanych powierzchni.
Nie eksploatuj urządzenia z uszkodzonym kablem albo wtyczką.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno podgrzewać produktów ciekłych
(ani innych) w szczelnych pojemnikach, ponieważ mogą
eksplodować.
11zalecenia bezpieczeństwa_
Zalecenia bezpieczeństwa
Nie próbuj sam(a) naprawiać, rozbierać ani modyfikować
urządzenia.
- Nie stosuj bezpieczników innych niż standardowe.
- Jeśli płyta wymaga naprawy lub ponownego montażu,
skontaktuj się z lokalnym punktem serwisowym.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne, pożar, problemy z produktem albo urazy ciała.
Jeśli urządzenie zostało zalane, skontaktuj się z najbliższym
punktem serwisowym.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
Jeśli z urządzenia wydobywają się niepokojące dźwięki, zapach
spalenizny albo dym, to natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka i
skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
Jeśli do urządzenia dostanie się ciało (lub substancja) obce, to
wyjmij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z najbliższym punktem
serwisowym.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
Znaki OSTROŻNIE dotyczące użytkowania
Zachowaj ostrożność, ponieważ napoje i żywność są gorące po
podgrzaniu.
- Pamiętaj o odpowiednim schłodzeniu potraw, szczególnie dla
dzieci.
Zachowaj ostrożność przy podgrzewaniu płynów, takich jak woda
i inne napoje.
- Staraj się nie używać śliskich pojemników, z wąską szyjką.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować nagłe
wylanie się zawartości i poparzenia.
Nie dotykaj potrawy w trakcie i bezpośrednio po zagotowaniu.
- Stosuj rękawice kuchenne, ponieważ potrawa może być bardzo
gorąca i cię oparzyć.
UWAGA
12_zalecenia bezpieczeństwa
Mniejsze ilości pożywienia wymagają krótszego okresu gotowania
lub podgrzewania.
Jeśli zastosuje się do nich normalną miarę, to mogę się przegrzać
lub przypalić.
Pilnuj, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
W przypadku rozlania potrawy – usuń ślady z pokrywy przed jej
otwarciem, odczekaj aż wystygnie powierzchnia płyty i dopiero
wtedy pokrywę zamknij (dotyczy tylko modeli z pokrywą).
Nie stawaj na płycie, ani nie kładź na niej przedmiotów (takich jak
pranie, osłona płyty, zapalone świece, zapalone papierosy, talerze,
środki chemiczne, przedmioty metalowe itp.).
- Może to spowodować porażenie elektryczne, pożar, problemy z
produktem albo urazy ciała.
Nie obsługuj płyty mokrymi rękami.
- Może to spowodować porażenie elektryczne.
Nie należy spryskiwać powierzchni płyty substancjami lotnymi, jak
np. środki owadobójcze.
- Oprócz tego, że są szkodliwe dla ludzi, to jeszcze mogą
spowodować porażenie elektryczne, pożar, albo problemy z
produktem.
Nie umieszczaj płyty na delikatnych obiektach, takich jak
zlewozmywak albo przedmiot szklany.
- Może to uszkodzić zlewozmywak albo ten szklany przedmiot.
Uważaj przy zdejmowaniu opakowania z potrawy, którą dopiero
co zdjąłeś/zdjęłaś z płyty.
- Z gorącej potrawy, odwijanej z opakowania, może nagle uwolnić
się gorąca para i poparzyć cię.
Nie ciągnij za kabel przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka – trzymaj
za wtyczkę i prosto wyciągnij.
Jeśli na powierzchni pojawią się pęknięcia, to płytę trzeba
wyłączyć.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne.
13zalecenia bezpieczeństwa_
Zalecenia bezpieczeństwa
- Uszkodzenie kabla może spowodować spięcie, pożar i/lub
porażenie elektryczne.
Płyta nie jest sterowana przez urządzenia zewnętrzne, takie jak
odrębny zegar lub pilot.
Nie wpatrywać się w elementy płyty (dotyczy tylko modeli z lampą
halogenową).
Na koniec użytkowania płytę wyłącz samodzielnie – z panelu
sterowania, nie polegaj na czujniku naczyń (dotyczy tylko modeli
z zainstalowanym czujnikiem naczyń).
Znaki OSTRZEŻENIE dotyczące mycia
Znaki OSTROŻNIE dotyczące mycia
Myj regularnie płytę, usuwaj pozostałości potraw.
Nieutrzymywanie płyty w czystości może doprowadzić do
pogorszenia jakości powierzchni, co z kolei skraca okres
użytkowania urządzenia i może przyczynić się do powstania
sytuacji niebezpiecznych.
Zachowaj ostrożność przy myciu urządzenia wewnątrz i zewnątrz.
- Możesz się zranić ostrymi brzegami płyty.
Nie myj płyty urządzeniem parowym.
- Może to spowodować korozję.
Nie kieruj strumienia wody na urządzenie.
Do mycia płyty nie stosuj benzenu, rozpuszczalnika ani alkoholu.
- Może to spowodować przebarwienia, zniekształcenia,
uszkodzenia, porażenie elektryczne albo pożar.
Przed myciem lub wykonaniem czynności konserwacyjnych,
wyjmij wtyczkę kuchenki z gniazdka zasilania.
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować porażenie
elektryczne albo pożar.
Dla własnego bezpieczeństwa, nie stosuj urządzeń myjących
strumieniem pary albo wody pod ciśnieniem.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
14_wytyczne odnośnie utylizacji
Wytyczne odnośnie utylizacji
Utylizacja opakowania
Wszystkie materiały użyte do opakowania płyty nadają się do
ponownego przetworzenia. Części z blachy i tworzywa spienionego
o wysokiej gęstości zostały odpowiednio oznakowane. Utylizuj
opakowania oraz stary sprzęt w sposób bezpieczny i przyjazny
środowisku.
Utylizacja zużytego urządzenia
Prawidłowa utylizacja tego produktu
(odpad elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy państw stosujących segregację odpadów)
Takie oznakowanie produktu, akcesoriów lub dokumentacji oznacza,
że po zakończeniu okresu użytkowania, danego produktu ani jego
elektronicznych akcesoriów (np. ładowarka, słuchawki, kabel USB)
nie powinno się utylizować z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Aby chronić środowisko i nie szkodzić ludzkiemu
zdrowiu, prosimy o oddzielenie ww. elementów od reszty odpadów i
umożliwienie ich ponownego przetworzenia, a tym samym do
odpowiedzialnego promowania ochrony zasobów.
Użytkownik indywidualny winien się skontaktować ze sprzedawcą,
albo odpowiednim urzędem i dowiedzieć się, gdzie i jak można te
przedmioty poddać recyklingowi.
Z kolei, użytkownik biznesowy winien skontaktować się z dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupowej. Tego produktu, ani jego
elektronicznych akcesoriów, nie powinno się łączyć z innymi
komercyjnymi odpadami, przeznaczonymi do utylizacji.
OSTRZEŻENIE: Przed pozbyciem się zużytego urządzenia, dopilnuj,
by nie dało się go więcej eksploatować, tak by nie mogło być
niebezpieczne.
Aby to uczynić, zleć wykwalifikowanemu technikowi odłączenie
kuchenki od źródła zasilania i odcięcie kabla.
Urządzenia nie wolno utylizować razem z odpadami domowymi.
Dowiedz się, kiedy i gdzie można je utylizować.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
15spis treści_
Spis treści
Spis treści
Montaż płyty Zgodność z przepisami
Podłączenie źródła zasilania
Montaż w blacie
Pola grzewcze
Panel sterowania
Elementy składowe
Ogrzewanie indukcyjne
Najważniejsze właściwości płyty indukcyjnej
Wyłączenie czasowee
Wskaźnik ciepła resztkowego
Detekcja temperatury
Pierwsze mycie
Naczynia nadające się do pól grzewczych
Badanie przydatności
Rozmiar garnków
Dźwięki
Korzystanie z odpowiednich naczyń
Użycie dotykowych czujników sterowania
Włączanie urządzenia
Wybór pola grzewczego i ustawień grzania
Wyłączanie urządzenia
Wyłączanie pola grzewczego
Korzystanie z zabezpieczenia przed dziećmi
Zegar
Sterowanie podwyższeniem mocy
Zarządzanie zasilaniem
Sugerowane ustawienia do gotowania konkretnych potraw
Płyta indukcyjna
Rama płyty (opcja)
Jak uniknąć uszkodzenia płyty
Często zadawane pytania i usuwanie usterek
Serwis
Dane techniczne
Pola grzewcze
Części i właściwości
Zanim rozpoczniesz
Użytkowanie płyta
indukcyjna
Czyszczenie i pielęgnacja
Gwarancja i serwis
Dane techniczne
16
21
26
26
35
38
41
16
17
19
21
21
22
22
23
24
25
25
26
26
27
27
27
28
29
29
29
30
30
30
31
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
16_montaż płyty
Montaż płyty
Zleć montaż i uziemienie nowej płyty wykwalifikowanemu
technikowi.
Przestrzegaj niniejszą instrukcję. Gwarancja nie obejmuje
uszkodzeń będących wynikiem nieprawidłowego montażu.
Dane techniczne umieszczono na końcu instrukcji.
Zalecenia BHP dla montażysty
• Urządzenie należy wyposażyć w instalację elektryczną, która
umożliwia odłączenie go od źródła zasilania na wszystkich
przewodach prądowych, ze stykiem otwierającym się na co najmniej
3 mm. Wymagane są odpowiednie urządzenia odłączające, w tym
rozłączniki, bezpieczniki, wyłączniki ziemno-zwarciowe i styczniki.
• W kwestii ochrony przeciwpożarowej, urządzenie spełnia normę
EN 60335-2-6. Można je zabudować w wysokiej szafie albo
jednostronnie - na ścianie.
• Pod płytą nie wolno zakładać szuflad.
• Instalacja musi gwarantować ochronę przed porażeniem.
• Zabudowa kuchenna, w której płyta ma być montowana, musi
spełniać wymogi stabilności DIN 68930.
• W celu ochrony przed wilgocią, wszystkie powierzchnie przecięte
muszą zostać uszczelnione środkiem uszczelniającym.
• Jeśli ściana jest wyłożona płytkami, to jej połączenia z płytą muszą
być szczelnie wypełnione fugą.
• Sprężyny migowe na blatach z kamienia naturalnego i sztucznego
oraz na blatach ceramicznych, muszą zostać przyklejone
odpowiednią, sztuczną żywicą albo klejem.
OSTRZEŻENIE
17
montaż płyty_
Montaż płyty
Podłączenie źródła zasilania
Przed wykonaniem podłączenia, sprawdź napięcie nominalne, tzn.
czy napięcie deklarowane na tablicy znamionowej odpowiada
parametrom źródła zasilania. Tablica znamionowa znajduje się na
dolnej części obudowy płyty.
Odetnij zasilanie obwodu, przed połączeniem
przewodów z obwodem.
Napięcie elementu grzewczego wynosi AC 230V~. Urządzenie
doskonale działa również w instalacjach AC 220V~ albo AC 240V~.
Płyta ma być podłączona do zasilania przy pomocy urządzenia,
które umożliwia odłączenie jej od źródła zasilania na wszystkich
przewodach prądowych, ze stykiem otwierającym się na co najmniej
3mm, np. rozłącznikami, wyłącznikami ziemno-zwarciowe albo
bezpiecznikami.
Połączenia kabli należy wykonać zgodnie z przepisami.
Śruby na zaciskach mają być bezpiecznie dokręcone.
Po podłączeniu płyty do źródła zasilania, sprawdź czy
wszystkie pola grzejne są gotowe do użycia
– włączając na krótko każde z nich, na maksimum mocy,
przy użyciu stosownych naczyń.
Kiedy napięcie zacznie dopływać do płyty, zapalą się
wszystkie lampki oraz zabezpieczenie przed dziećmi.
• Uszczelnienie musi przylegać do blatu, bez szczelin. Nie wolno
nakładać dodatkowego szczeliwa silikonowego, bo to tylko
utrudniłoby jego usunięcie do serwisu.
• Aby wyjąć płytę, należy ją wycisnąć od dołu.
• Pod płytą musi być zamontowany panel izolacyjny.
• Nie wolno przykrywać szczeliny wentylacyjnej między blatem a
dołem płyty (od przodu).
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
18_montaż płyty
1N~
• 2N~: przed podłączeniem,
oddziel przewody 2-fazowe
(L1 i L2).
L N
1N ~
N
2N ~
L1 L2
Brązowy Brązowy
Brązowy
Czarny
Czarny
Czarny
Zielony/Żółty Zielony/Żółty
220-240V ~ 380-415V ~
220-240V ~
Niebieski Niebieski
Niebieski
Szary Szary
Szary
2X1N~
Przy wykonywaniu podłączeń,
kieruj się schematem
elektrycznym usytuowanym
przy zaciskach.
2x1N~: Oddziel przewody przed podłączeniem.
32A 16A
16A
N1
L1 L2 N2
220-240V~ 220-240V~
Zielony/Żółty
Dopilnować (zgodności) rozmieszczenia faz i zera w instalacji
domowej i urządzenia (zob. schemat połączeń), bo w
przeciwnym wypadku elementy mogą ulec uszkodzeniu.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, wynikających z
nieprawidłowego montażu.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, należy go wymienić
u producenta albo w jego autoryzowanym serwisie.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
19montaż płyty_
Montaż płyty
Przed montażem, spisz numer seryjny z tablicy znamionowej
urządzenia. Ten numer przyda się na wypadek wzywania
serwisu, a po zamontowaniu nie będzie do niego dostępu,
ponieważ znajduje się pod spodem.
Zwróć specjalną uwagę na spełnienie wymogów utrzymania
minimum wolnej przestrzeni z boku i nad urządzeniem.
Z obydwu stron przymocuj wsporniki, za pomocą dołączonych
śrub, a następnie zamontuj na nich płytę.
560 min. 20
50
490
600
Min. 50 mm
Min. 2 mm
560 mm
Płyta indukcyjna
Szczelina
wentylacyjna
min. 2 mm
Panel izolujący
Piekarnik
+4
+1
+4
+1
mm
20
x 4
ø 6
90°
max. 50
Montaż w blacie
20_montaż płyty
Zamontuj obydwa wsporniki
Włóż płytę do otworu
490 +4
+1
21części i właściwości_
Części i właściwości
Części i właściwości
Pola grzewcze
1. Pole grzewcze indukcyjne (para) 1250 W z podwyższeniem mocy do 1500 W
2. Pole grzewcze indukcyjne (para) 2350 W z podwyższeniem mocy do 2600 W
3. Pole grzewcze indukcyjne (para) 1250 W z podwyższeniem mocy do 1500 W
4. Pole grzewcze indukcyjne (para) 2350 W z podwyższeniem mocy do 2600 W
5. Panel sterowania
Panel sterowania
1. Przełączniki wyboru pola grzewczego
2. Przełączniki wyboru ustawień
grzania/zegara
3. Czujnik sterowania zabezpieczeniem
4. Czujnik główny włącz / wyłącz
5. Czujnik sterowania i
wyświetlacz zegara
6.Wskaźniki ustawień grzania i
ciepła resztkowego
7. Czujnik podwyższenia mocy
1
6
3
5
7 42
6
1
3
4
5
2
220 mm
220 mm
140 mm
140 mm
22_części i właściwości
Elementy składowe
Ogrzewanie indukcyjne
Zasada ogrzewania indukcyjnego: Po umieszczeniu naczynia na
polu grzewczym i włączeniu tego pola, obwody elektroniczne płyty
generują “prąd wzbudzony” na dnie garnka, który podnosi
temperaturę garnka.
Wężownica
indukcyjna
Prąd wzbudzony
Obwody
elektroniczne
Płyta indukcyjna Wsporniki montażowe Śruby
Szybsze gotowanie i smażenie: Ponieważ to naczynie jest grzane,
a nie szklana powierzchnia płyty, tak więc skuteczność grzania
przewyższa inne systemy, ponieważ nie ma strat ciepła. Większość
absorbowanej energii zamienia się w ciepło.
Powierzchnia ze szkła ceramicznego: Płyta posiada
powierzchnię ze szkła ceramicznego i szybko reagujące pola
grzewcze.
Czujniki dotykowe do sterowania: Urządzenie jest obsługiwane
za pomocą czujników dotykowych.
Łatwe utrzymanie czystości: Zaletą powierzchni ze szkła
ceramicznego i czujników dotykowych jest łatwy dostęp. Taką
gładką i płaską powierzchnię dobrze się myje.
Czujnik włącz/ wyłącz: Czujnik „On/Off” spełnia funkcję osobnego
przełącznika zasilania. Jego dotykanie włącza i wyłącza zasilanie w
sposób zupełny.
Urządzenia sterujące i wskaźniki: Wyświetlacze cyfrowe i lampki
wskaźnikowe informują o ustawieniach i aktywnych funkcjach, oraz o
obecności ciepła resztkowego w różnych polach grzewczych.
Wyłączenie czasowe: Funkcja wyłączenia czasowego zapewnia
automatyczne wyłączenie pól grzewczych po określonym czasie
(chyba że zmieniono ustawienia).
Wskaźnik ciepła resztkowego: Ta ikona pojawia się na
wyświetlaczu, jeśli dane pole grzewcze jest na tyle ciepłe, że istnieje
możliwość poparzenia.
Podwyższenie mocy : To funkcja służąca do podgrzania
zawartości naczynia szybciej niż przy maksymalnym poziomie mocy
‘ ’. (Na wyświetlaczu pojawi się symbol ‘ ’.
Wykrywanie naczynia: Każde pole grzewcze zawiera system
wykrywania obecności naczynia. System został tak zaprojektowany,
że rozpoznawane są naczynia o średnicy trochę mniejszej od pola
grzewczego. Naczynia należy umieszczać na środku pola
grzewczego. Również same naczynia powinny być odpowiednie.
Wyświetlacze cyfrowe: Do pól wyświetlacza dopisane są pola
grzewcze. Prezentują one następujące informacje:
- : płyta włączona
- do , : ustawienia grzania
- : ciepło resztkowe
- : zabezpieczenie przed dziećmi aktywne
23
części i właściwości_
Części i właściwości
Najważniejsze właściwości płyty indukcyjnej
Jeśli pole grzewcze nie zostanie wyłączone albo jego grzanie nie
zostanie ustawione przez dłuższy okres czasu, to takie pole zostanie
automatycznie wyłączone.
O obecności ciepła resztkowego świadczy symbol (jak “hot” czyli
gorące) wyświetlany na wyświetlaczu odpowiadającym danemu polu
grzewczemu. Pola grzewcze wyłączają się samoczynnie po
następujących okresach czasu:
Jeśli płyta przegrzewa się z powodu nienormalnej eksploatacji, to
wyświetlą się symbole , a płyta zostanie wyłączona.
Jeśli naczynie jest nieodpowiednie lub za małe, albo nie ma
naczynia na polu grzewczym, to wyświetli się symbol .
A po 1 minucie zostanie wyłączone dane pole grzewcze.
Jeśli jedno lub więcej pół grzewczych wyłączy się przed upływem
określonego okresu czasu, to zob. punkt „Usuwanie usterek”.
Jeśli nic nie zostanie wprowadzone, to pole wyłącza się po 1
minucie.
24_części i właściwości
- : komunikat błędu, płyta jest przegrzana z powodu
nienormalnej eksploatacji. (np.: podgrzewanie pustych naczyń)
- : komunikat błędu, naczynie nieodpowiednie lub za małe, albo
brak naczynia na polu grzewczym.
Wyłączenie czasowee
Ustawienia grzania
1-3 Po 8 godzinach
Po 4 godzinach
Po 2 godzinach
4-6
7-9
Wyłączanie
Kiedy dane pole grzewcze lub cała płyta jest wyłączona, wtedy o
obecności ciepła resztkowego świadczy symbol (jak “hot” czyli
gorące) wyświetlany na wyświetlaczu odpowiadającym danemu polu
grzewczemu. Nawet jeśli pola grzewcze są wyłączone, wskaźnik
ciepła resztkowego nie gaśnie tak długo aż nie ostygną.
Możesz wykorzystać ciepło resztkowe do rozmrażania albo do
utrzymania ciepła potraw.
Tak długo jak świeci się wskaźnik ciepła resztkowego, tak
długo istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.
W przypadku awarii zasilania, symbol zgaśnie i informacja
o cieple resztkowym przestanie być dostępna. Jednak ryzyko
poparzenia pozostanie. Możesz tego uniknąć, jeśli stale
będziesz ostrożny/ostrożna w pobliżu płyty.
Wszystkie pola grzewcze wyłączają się natychmiast, jeśli kipiąca
ciecz wyleje sie na panel sterowania.
Wyłączanie awaryjne aktywuje się również jeśli położysz mokrą
szmatkę na panelu sterowania. W obydwu przypadkach, po
usunięciu płynu lub szmatki, urządzenie trzeba ponownie włączyć
za pomocą głównego czujnika
wł/wył
.
25części i właściwości_
Części i właściwości
Inne przyczyny wyłączania się pól grzewczych
Detekcja temperatury
Wskaźnik ciepła resztkowego
Gdyby z jakiejś przyczyny, temperatura pól grzewczych przekroczyła
poziom bezpieczny, wtedy ich poziom mocy zostanie automatycznie
obniżony.
Po tym jak skończysz pracę przy płycie, wentylator będzie jeszcze
przez 1 minutę działał.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
26 _zanim rozpoczniesz
Zanim rozpoczniesz
Wytrzyj szklano-ceramiczną powierzchnię płyty wilgotną
ściereczką ze środkiem do czyszczenia powierzchni szklanych.
Nie stosuj środków żrących ani ściernych, bo mogłyby to
uszkodzić powierzchnię.
Pierwsze mycie
Użytkowanie płyta
indukcyjna
Naczynia nadające się do pól grzewczych
Materiały, z których mogą być zbudowane naczynia
Materiały, z których mogą
być zbudowane naczynia Przydatność
Stal, stal emaliowana Tak
Żeliwo Tak
Stal nierdzewna O ile stosownie oznakowana
przez producenta
Aluminium, miedź, mosiądz Nie
Szkło, ceramika, porcelana Nie
Płytę indukcyjna można włączyć tylko wtedy, kiedy na polu
grzewczym znajduje się naczynie z magnetycznym dnem. Do
płyty nadają się następujące naczynia.
Naczynia nadające się do indukcji są odpowiednio znakowane
przez producenta.
Niektóre naczynia wydają dźwięki, kiedy są grzane na polu
grzewczym. Nie wynikają one z błędu urządzenia, ani też nie
wpływają w żaden sposób na jego działanie.
OSTRZEŻENIE
27użytkowanie płyta indukcyjna_
Użytkowanie płyta indukcyjna
Badanie przydatności
Garnki nadają się do gotowania
indukcyjnego jeśli ich dno przyciąga
magnes oraz jeśli są oznakowane
jako przydatne do indukcji przez
producenta.
Rozmiar garnków
Pola grzewcze automatycznie dostosowują się do rozmiaru
naczynia – do pewnej granicy. Jednak magnetyczna część dna
naczynia musi mieć minimalną średnicę, zależnie od średnicy pola
grzewczego.ky.
Średnica pola grzewczego Minimalna średnica dna naczynia
220 mm 140 mm
120 mm
Dźwięki
140 mm
Możesz usłyszeć:
• Odgłos pękania: ze względu na różnorodność materiałów, z
których naczynia są zbudowane.
• Gwizdy: kiedy używasz dwóch pól grzewczych, a na każdym z
nich znajdują się naczynia zbudowane z odmiennych materiałów.
• Buczenie: kiedy używasz wysokiego poziomu mocy.
• Klikanie: przy przełączaniu elektrycznym.
• Syczenie, bzyczenie: kiedy działa wentylator.
To normalne odgłosy pracy, nie świadczące o żadnych usterkach.
28_użytkowanie płyta indukcyjna
Korzystanie z odpowiednich naczyń
Wskazówki odnośnie oszczędzania energii
Dobrze
Źle
Lepsze garnki zapewniają lepsze efekty.
• Dobre garnki rozpoznaje się po dnie. Dno powinno być jak
najgrubsze i jak najbardziej płaskie.
• Przy zakupie nowych garnków, zwracaj uwagę na średnicę dna.
Producenci często podają średnicę górnej obwódki garnka.
• Nie używaj garnków o uszkodzonym dnie, o nierównych
krawędziach lub zadziorach. Jeśli garnek przesuniesz po
powierzchni płyty, to może się pojawić trwała rysa.
• Zimne dno naczyń jest zazwyczaj lekko wygięte do środka
(wklęsłe). Nie powinno być nigdy wygięte na zewnątrz (wypukłe).
• Jeśli chcesz korzystać z naczyń specjalnych, np. szybkowaru,
rondla do gotowania na wolnym ogniu albo woka, to kieruj się
zaleceniami producenta.
Poniżej podano sposoby na oszczędzanie energii.
• Najpierw kładź garnek, a dopiero
potem włączaj pole grzewcze.
• Brudne pola grzewcze i dna garnków
zwiększają zużycie energii.
• W miarę możliwości, szczelnie
przykrywaj garnki przykrywkami.
• Wyłączaj pola grzewcze zanim
skończysz gotowanie, tak by
wykorzystać ciepło resztkowe do
utrzymania ciepłoty potraw albo do
rozmrażania.
2.Na wyświetlaczu pojawi się symbol
Po uruchomieniu czujnika włacz/wyłącz , który włączył
urządzenie, musisz w ciągu około 1 minuty wybrać ustawienia
grzania. W przeciwnym wypadku, urządzenie automatycznie się
wyłączy z przyczyn bezpieczeństwa.
29użytkowanie płyta indukcyjna_
Użytkowanie płyta indukcyjna
Użycie dotykowych czujników sterowania
Użycie dotykowych czujników sterowania polega na dotykaniu
pożądanego panelu koniuszkiem palca aż do zapalenia się lub
zgaśnięcia odpowiedniego wyświetlacza, albo do uruchomienia
pożądanej funkcji.
Uważaj by dotykać tylko jeden panel. Jeśli za bardzo rozpłaszczysz
palec, to może się uruchomić sąsiedni panel.
Włączanie urządzenia
1. Dotknij czujnik włącz/wyłącz na około 1,0 sekundy.
Wybór pola grzewczego i ustawień grzania
1. Aby wybrać pole grzewcze, dotknij
odpowiadający klawisz pola grzewczego.
2. Do ustawień i regulacji
poziomu mocy, służą przełączniki
ustawień grzania.
Zabezpieczenie to chroni przez nieświadomym włączeniem pola
grzewczego i aktywacją płyty.
Panel sterowania, z wyjątkiem czujnika włacz/wyłącz , również
można zablokować, aby zapobiec nieświadomej zmianie ustawień,
np. na skutek przetarcia panelu szmatką.
Aby wyłączyć pole grzewcze, przywróć
ustawienie za pomocą czujnika
sterowania .
Kiedy dane pole grzewcze lub cała płyta zostanie wyłączona,
wtedy o obecności ciepła resztkowego świadczy symbol (jak
“hot” czyli gorące) wyświetlany na wyświetlaczu, stosownie do
odpowiadającego pola grzewczego.
Dotknij czujnik włącz/wyłącz na około
1,0 sekundy.
Aby zupełnie wyłączyć urządzenie, posłuż się
czujnikiem sterowania włącz/wyłącz .
Jeśli przez ponad 10 sekund zostanie naciśnięty więcej niż jeden
czujnik, z wyjątkiem suwaka dotykowego, to rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i urządzenie się wyłączy. Zresetuj urządzenie naciskając
czujnik sterowania On/Off .
30_użytkowanie płyta indukcyjna
Wyłączanie urządzenia
Wyłączanie pola grzewczego
Korzystanie z zabezpieczenia przed dziećmi
Około 3sek.
2.Ustaw pożądany okres czasu za pomocą przełączników zegara
suwak dotykowy.
Funkcja odliczania jest teraz aktywna i na wyświetlaczu zegara
wyświetlany jest pozostały czas.
Aby uregulować pozostały czas, dotknij czujnik zegara .
Ustawienia zmienia się przy pomocy przełączników zegara suwak
dotykowy.
2. Po dotknięciu czujnika, na zegarze
wyświetli się liczba '10' a cyfra '1'
zacznie migać.
3. Ustaw czas dotykając suwaka
(można ustawić 10min, 20min,,,,
90min)
4. Ponownie dotknij czujnik zegara
„Timer”. Cyfra 0 zacznie migać.
5. Ustaw czas dotykając suwaka
(można ustawić 1min, 2min,,,, 9min)
Aby anulować ustawienia zegara, ustaw zero. Na zegarze
wyświetli się „ ”
32 _użytkowanie płyta indukcyjna
Zegar do odliczania
Aby można było użyć zegara do odliczania, urządzenie musi być
włączone, ale nie może być wybrane żadne pole grzewcze.
1. Dotknij czujnik zegara .
pojawi się na wyświetlaczu zegara .
Funkcja podwyższenia mocy umożliwia dodanie mocy do każdego
pola grzewczego (np.: do szybkiego zagotowania dużej ilości wody).
Funkcja podwyższenia mocy jest aktywna maksymalnie przez 5
minut, dla każdego pola grzewczego.
Po tym czasie, pole grzewcze automatycznie wraca do poziomu
mocy .
W pewnych okolicznościach, funkcja podwyższenia mocy może
być wyłączana, ze względu na bezpieczeństwo wewnętrznych
elementów elektronicznych płyty.
33użytkowanie płyta indukcyjna_
Użytkowanie płyta indukcyjna
3.Po upłynięciu ustawionego czasu sygnał dźwiękowy będzie się
rozlegał przez 30 sekund.
Sterowanie podwyższeniem mocy
Zarządzanie zasilaniem
Ostatnie ustawienie
grzania dla pola
grzewczego (nr 3)
Ustawienie grzania dla pola grzewczego
w parze (nr 4)
Oryginalne
ustawienie grzania Automatycznie
zmienione
ustawienie grzania
Funkcja Booster poziom 6 poziom 2
Pola grzewcze dysponują przypisaną im,
maksymalną mocą.
Jeśli zakres mocy zostanie przekroczony
przez włączenie funkcji podwyższenia mocy,
to funkcja zarządzania mocą automatycznie
obniży ustawienie grzania drugiego pola w
parze.
• Strona lewa: Para - pola grzewcze 1 i 2
• Strona prawa: Para - pola grzewcze 3 i 4
Wskaźnik takiego pola grzewczego zmieni się z ustawionego na
możliwe maksymalne ustawienie grzania.
• Przykład:
34_użytkowanie płyta indukcyjna
Sugerowane ustawienia do gotowania konkretnych
potraw
Podane w tabeli liczby traktować jako zgrubne wytyczne. Ustawienia
grzania dla różnych metod gotowania należą od ilości zmiennych,
takich jak jakość naczyń oraz rodzaj i ilość przetwarzanej żywności.
Ustawienie
przełączników Metoda gotowania
(sporządzania) Przykładowe zastosowania
5-6
3-4
9 P
7-8
1-2
Ustawienia grzania wskazane w tabeli mają wartość
wskaźnikową.
Będziesz musiał(a) sam(a) ustalić dokładne ustawienia grzania,
zależnie od posiadanych naczyń i żywności.
Podgrzewanie |
Smażenie w
małej ilości z ciągłym
mieszaniem |
Smażenie
Intensywne
smażenie
Smażenie
Parowanie
Duszenie
Gotowanie
Topienie
Stek, befsztyk z polędwiczki,
babka ziemniaczana, kiełbaski,
naleśniki
Sznycel, wątróbka, ryby, kotlet
mielony/siekany, jaja sadzone
Parowanie i duszenie małych
ilości warzyw, gotowanie ryżu i
dan mlecznych
Topienie masła, rozpuszczanie
żelatyny, topienie czekolady
Ogrzewanie dużych ilości płynu,
gotowanie makaronu,
obsmażanie mięsa (rumienienie
gulaszu, duszenie mięsa)
35czyszczenie i pielęgnacja_
Czyszczenie i pielęgnacja
Czyszczenie i pielęgnacja
Płyta indukcyjna
Środki czyszczące nie mogą wejść w kontakt z nagrzaną
powierzchnią ze szkła ceramicznego. Środki po myciu należy
zmyć odpowiednią ilością czystej wody, ponieważ po
nagrzaniu mogą nabyć własności żrących. Nie stosować
agresywnych środków czyszczących, takich jak aerozole do
piekarników i grilli, ani druciaków, ani środków do szorowania.
Myj powierzchnię ze szkła ceramicznego po każdym użyciu,
kiedy jest jeszcze ciepła. Dzięki temu rozlane produkty nie
przywrą do powierzchni. Usuwaj osady, ślady z wody, krople
tłuszczu i przebarwienia metalu przy pomocy dostępnych w
handlu środków do mycia szkła ceramicznego albo stali
nierdzewnej.
Lekkie zabrudzenie
1. Wytrzyj szklano-ceramiczną powierzchnię płyty wilgotną ściereczką.
2. Wytrzyj do sucha czystą szmatką. Na powierzchni nie mogą zostać
żadne pozostałości środka do mycia.
3. Raz w tygodniu dokładnie umyj całą powierzchnię ze szkła
ceramicznego przy pomocy dostępnych w handlu środków do
mycia szkła ceramicznego albo stali nierdzewnej.
4. Wytrzyj szklano-ceramiczną powierzchnię płyty przy użyciu
odpowiedniej ilości czystej wody i wytrzyj do sucha czystą,
niezostawiającą kłaczków ściereczką.
1. Do usunięcia śladów po wykipieniu i uporczywych plam, użyj
skrobaka do szkła.
2. Skrobak ustaw pod kątem do
szklano-ceramicznej powierzchni.
3. Zeskrob zabrudzenie.
Skrobaki do szkła i środki do czyszczenia
szkła ceramicznego są dostępne w
specjalistycznych sklepach.
Uporczywe zabrudzenie
OSTRZEŻENIE
1. Przypalony cukier, roztopione tworzywo, folię aluminiową i inne
materiały usuwaj skrobakiem do szkła – natychmiast, póki są
jeszcze gorące.
Uważaj, możesz się poparzyć przy operowaniu skrobakiem
do szkła na gorącym polu grzewczym.
2. Normalnie wyczyść płytę, kiedy już ostygnie.
Jeśli pole grzewcze, na którym coś się stopiło, zdążyło
ostygnąć – ogrzej je ponownie do umycia.
Nie da się usunąć rys i ciemnych skaz na
powierzchni szklano-ceramicznej,
spowodowanych np. przez patelnię o
ostrych brzegach. Jednak, nie obniżają
one funkcjonalności płyty.
36_czyszczenie i pielęgnacja
Trudne zabrudzenia
ostrzeżenie
ostrzeżenie
Rama płyty (opcja)
Do czyszczenia ramy nie stosuj środków na bazie octu, soku
z cytryny ani środków do usuwania kamienia, ponieważ mogą
one spowodować powstanie matowych skaz.
1. Ramę przetrzyj wilgotną ściereczką.
2. Nawilż przyschnięte pozostałości mokrą szmatką. Wytrzyj na
mokro, a potem do sucha.
Jak uniknąć uszkodzenia płyty
• Nie traktuj płyty jak blatu. Nie magazynuj na niej niczego.
• Nie włączaj płyty, jeśli nie ma na niej garnków albo jeśli są puste.
• Szkło ceramiczne jest bardzo twarde i odporne na gwałtowne
zmiany temperatury, ale nie jest nietłukące. Można je uszkodzić
bardzo ostrym lub twardym przedmiotem, zrzuconym na płytę.
• Nigdy nie kładź garnków na ramie, bo może się to skończyć
porysowaniem lub uszkodzeniem wykończenia.
37czyszczenie i pielęgnacja_
Czyszczenie i pielęgnacja
• Unikaj rozlewania płynów kwaśnych na ramę, np. octu, soku z
cytryny, środków do usuwania kamienia, ponieważ mogą one
spowodować powstanie matowych plam.
• Jeśli cukier lub roztwór zawierający cukier zetknie się z gorącym
polem grzewczym i roztopi, to należy go natychmiast usunąć
skrobakiem do szkła, póki jest gorący. Jeśli pozostawi się go do
ostygnięcia, to przy usuwaniu może uszkodzić powierzchnię.
• Z dala od szklano-ceramicznej powierzchni trzymaj materiały, które
mogłyby się roztopić na płycie, np. folia aluminiową i folie do
piekarnika. Jeśli tego typu materiał roztopi się ma płycie, to
natychmiast go usuń skrobakiem.
Co robić jeśli wszystko poza wskaźnikiem ciepła resztkowego
nagle przestanie się wyświetlać?
38_gwarancja i serwis
Często zadawane pytania i usuwanie usterek
Istnieją usterki, które wynikają z drobnych błędów, łatwych do
naprawienia z pomocą poniższych zaleceń. Jeśli zalecenia nie
pomogą, nie staraj się niczego samodzielnie naprawiać.
Naprawy zlecaj tylko wykwalifikowanemu serwisantowi.
Samowolne naprawy są niebezpieczne dla użytkownika. Jeśli
płyta wymaga naprawy, skontaktuj się z lokalnym punktem
serwisowym.
Gwarancja i serwis
ostrzeżenie
Co robić, jeśli nie działają pola grzewcze?
Sprawdź następujące możliwości:
• Czy bezpiecznik w instalacji domowej (skrzynce bezpiecznikowej)
jest nienaruszony; jeśli kilkukrotnie wybije bezpiecznik, to wezwij
elektryka.
• Czy urządzenie zastało prawidłowo włączone.
• Czy palą się wskaźniki na panelu sterowania.
• Czy dane pole grzewcze zostało włączone.
• Czy pola grzewcze mają pożądane ustawienia grzania.
Co robić, jeśli nie pola grzewcze nie chcą się włączyć
Sprawdź następujące możliwości:
• Czy minął okres ponad 10 sekund między kolejnymi uruchomieniami
przycisku włącz/wyłącz, i czy włącza się pożądane pole grzewcze
(zob. rozdz. “Włączanie urządzenia”).
• Czy panel sterowania nie jest częściowo przykryty mokrą szmat
albo pokryty płynem.
Może to wynikać z dwóch powodów:
• Przypadkowe uruchomienie czujnika włącz/wyłącz.
• Panel sterowania jest częściowo przykryty mokrą szmatką albo
pokryty płynem.
39gwarancja i serwis_
Gwarancja i serwis
Co robić jeśli po wyłączeniu pól grzewczych, nie wyświetla
się wskaźnik ciepła resztkowego ?
Sprawdź następującą możliwość:
• Pole grzewcze było krótko używane, nie zdążyło się wystarczająco
nagrzać. Jeśli pole grzewcze jest gorące, to skontaktuj się z
najbliższym punktem serwisowym.
Co robić, jeśli pole grzewcze nie chce się włączyć ani
wyłączyć?
Może to wynikać z poniższych powodów:
• Panel sterowania jest częściowo przykryty mokrą szmatką albo
pokryty płynem.
• Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne.
Co robić jeśli wyświetlają się takie symbole ?
Sprawdź, co następuje:
• Panel sterowania jest częściowo przykryty mokrą szmatką albo
pokryty płynem. Zresetuj naciskając czujnik sterowania „On/Off”.
Co robić jeśli wyświetla się taki symbol ?
Sprawdź, co następuje:
• Czy naczynie jest nieodpowiednie lub za małe, albo brak naczynia
na polu grzewczym.
• Jeśli zastosujesz odpowiednie naczynia, komunikat zniknie.
Co robić jeśli po wyłączeniu płyty dalej pracuje wentylator?
Sprawdź, co następuje:
• Po tym jak skończysz pracę przy płycie, wentylator działa
samoczynnie żeby ostudzić elektronikę płyty,
• A po schłodzeniu elektroniki płyty, wentylator wyłączy się.
Jeśli wezwiesz serwisanta z powodu własnego błędu w obsłudze, to
serwisant może zażądać zapłaty za wizytę, nawet w okresie
gwarancyjnym.
40_gwarancja i serwis
SERWIS
Przed wezwaniem pomocy lub serwisanta, przeczytaj rozdział
“Usuwanie usterek”.
Jeśli nadal potrzebujesz pomocy, postępuj w sposób opisany poniżej.
Czy to usterka techniczna?
Model:
Numer seryjny:
Jeśli tak, skontaktuj się z punktem serwisowym.
Przygotuj się do rozmowy przez telefon. Skróci to okres diagnozy,
zatem łatwiej będzie zdecydować czy wizyta serwisanta jest
potrzebna.
Zwróć uwagę na następujące informacje:
• Na czym polega problem?
• W jakich okolicznościach występuje?
Kiedy masz dzwonić, przygotuj sobie model i numer seryjny
urządzenia. Ta informacja znajduje się na tablicy znamionowej, w
następującej kolejności:
• Opis modelu
• Numer seryjny (15 cyfr)
Zalecamy byś te informacje wpisał(a) tutaj, to będzie je łatwo znaleźć:
Kiedy ponosisz koszty, nawet jeśli trwa okres gwarancji?
• Kiedy mogłaś/mogłeś samodzielnie usunąć problem, stosując
jedno z rozwiązań podanych w rozdziale “Usuwanie usterek”.
• Jeśli serwisant musi odbyć kilka wizyt, ponieważ nie uzyskał
wystarczającej informacji przez telefon, i np. musiał jechać
dodatkowo po brakujące części zamienne. Przygotowanie się do
rozmowy telefonicznej zgodnie z opisem powyżej zaoszczędzi ci
takich kosztów.
41dane techniczne_
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Rozmiary urządzenia
Szerokość
Głębokość
Wysokość
590 mm
520 mm
57 mm
Rozmiar wycięcia blatu
Szerokość
Głębokość
560 mm
490 mm
Napięcie przyłączeniowe
220 - 240 V /400V~
50 / 60 Hz
Moc przyłączeniowa przy
maksymalnym obciążeniu 7.2 kW
Waga Netto
Brutto
10.6 kg
12.1 kg
Pola grzewcze
Położenie Średnica Moc
220 mm
140 mm
220 mm
140 mm
Z tyłu po lewej
Z przodu po lewej
Z przodu po prawej
Z tyłu po prawej
2350W/zwiększone do 2600W
1250W/zwiększone do 1500W
2350W/zwiększone do 2600W
1250W/zwiększone do 1500W
NZ64M3707AK
Uwaga:
Uwaga:
Pytania lub komentarze
Kraj Połączenie Albo odwiedź nas on-line
BOSNIA 055 233 999
CROATIA 072 726 786
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
POLAND
ROMANIA 08008 -SAMSUNG
(
08008-726-78-64
)
SERBIA 011 321 6899
LATVIA 8000-7267
ESTONIA 800-7267
DENMARK 707 019 70
FINLAND
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY
GREECE
ITALIA
017 30 162 GRUBMEXUL
NETHERLANDS 0
NORWAY 21629099
PORTUGAL 808 207 267
SPAIN 0034902172678 [HHP] 0034902167267
SWEDEN 0771 726 786
SWITZERLAND 0800
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
IRELAND (EIRE) 0818 717100
800-SAMSUNG(800.7267864)
AUSTRIA
BELGIUM 02-201-24-18
CYPRUS
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (0800-726-786)
BULGARIA
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
MACEDONIA 023 207 777
MONTENEGRO
LITHUANIA 8-800-77777
020 405 888
030-6227 515
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
8009 4000 only from land line, toll free
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
only from land line
80111-SAMSUNG(80111 726 7864)
88 90 90 100
726 78 64 (0800-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
*0800 (apel in retea)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/ie/support
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
165

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Samsung-NZ64M3707AK

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samsung NZ64M3707AK bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samsung NZ64M3707AK in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 10.33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Samsung NZ64M3707AK

Samsung NZ64M3707AK Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 308 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info