Per selezionare il televisore o altre sorgenti esterne di ingresso quali DVD / lettori Blu-ray /
Cable Box / Ricevitori satellitari (Set-Top Box) collegati al televisore. Utilizzare la funzione per Ricevitori satellitari (Set-Top Box) collegati al televisore. Utilizzare la funzione perRicevitori satellitari (Set-Top Box) collegati al televisore. Utilizzare la funzione per
selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per visualizzare una sorgente del segnale
esterna. La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV.
TV / Est.1 / Est.2 / AV / Comp. / PC / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3/DVI / HDMI4
E’ possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al televisore. In Elenco sorgenti, gli
ingressi collegati verranno evidenziati e ordinati in cima all'elenco. Gli ingressi non collegati
verranno ordinati in fondo all’elenco.
Se i dispositivi USB sono collegati alle porte USB1(HDD) e USB2, vengono visualizzati
nell'ordine come USB1 e USB2.
Est. e PC rimangono sempre attive.
Uso dei tasti colorati del telecomando nell'elenco delle sorgenti
Rosso (Aggiorna): Aggiorna il collegamento ai dispositivi esterni. Premere questo tasto
se la propria sorgente è accesa e collegata ma non compare nell'elenco.
TOOLS (Strumenti): Visualizza i menu Modifica Nome e Informazioni.
Modifica Nome
VCR / DVD / STB cavo / STB satellite / STB PVR / Ricevitore AV / Giochi / Videocamera / PC / DVI / DVI PC / TV / IPTV /
Blu-ray / HD DVD / DMA
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per semplificare la selezione della sorgente di ingresso.
Quando un PC con una risoluzione di 1920 x 1080 a 60Hz è collegato alla porta HDMI IN 3(DVI) è necessario impostare la
modalità HDMI3/DVI su DVI PC in Modifica Nome della modalità Ingressi.
Quando si collega un cavo HDMI/DVI alla porta HDMI IN 3(DVI), impostare la modalità HDMI3/DVI su DVI o DVI PC alla voce
Modifica Nome della modalità Ingressi. In questo caso, è necessaria una connessione separata per il segnale audio.
Menu Supporto
Legal Notice
Prendere visione della Legal Notice e del Generale Disclaimer riguardanti i Contenuti e i Servizi
di Terze parti.
Il Generale Disclaimer può essere diverso da paese a paese.
Guida Prodotto
La Product Guide fornisce le informazioni riguardanti le principali funzioni del televisore.
Le descrizioni fornite sono solo in lingua Inglese.
Picture QualityFull HD 1080p
100Hz Motion Plus
Picture Mode
Medi@2.0Internet@ TV - Content Service
Content Library Flash
USB2.0 Movie
DLNA Wireless
Eco-FriendlyEnergy Saving Mode
Eco Material
¦
❑
O
■
N
N
N
N
❑
■
N
N
¦
❑
N
❑
LegalNotice▶
GuidaProdotto
Autodiagnosi
Aggiornamentosoftware
GuidaallaconnessioneHD
ContattareSamsung
Supporto
Elencosorgenti
ModificaNome
Ingressi
Aggiorna
T
Strumenti
Elencosorgenti
TV
Est.1:----
Est.2:----
PC:----
AV:----
Comp.:----
BN68-02325A-Ita.indb 292009-05-19 �� 3:57:07
Italiano - 30
Usare i tasti del telecomando nel menu Guida Prodotto.
TastoOperazioni
Tasto gialloMostra i contenuti della Guida Prodotto in modo sequenziale. (Riproduzione automatica)
◄/►Sposta il cursore e seleziona una voce.
ENTER
E
Attiva la voce attualmente selezionata.
RETURNRitorna al menu precedente.
EXITArresta la funzione corrente e ritorna al menu principale di Guida Prodotto.
Auto diagnosi
Test immagine
In caso di problemi di visualizzazione dell'immagine, eseguire il test pertinente. Verificare il color
pattern sullo schermo per vedere se il problema persiste.
Sì: Se il test pattern non compare oppure presenta disturbi, selezionare Sì. Potrebbe
essersi verificato un problema con il televisore. Contattare il call center Samsung per
richiedere assistenza.
No: Se il test pattern è visualizzato correttamente, selezionare No. Potrebbe essersi verificato un problema con i dispositivi
esterni. Controllare lo stato dei collegamenti. Se il problema persiste, consultare il manuale dell'utente dei dispositivi esterni.
Test audio
In caso di problemi di audio, eseguire il test pertinente. Controllare l'audio riproducendo un test melodico attraverso le casse del
televisore.
Se non c'è ritorno audio dagli altoparlanti del televisore, prima di eseguire il test audio verificare che Selezione altoparlante
sia impostato su Altoparlante TV nel menu Suono.
E' possibile ascoltare la melodia durante il test anche se Selezione altoparlante è impostato su Altoparlante est oppure
l'audio è stato disattivato mediante la pressione del tasto MUTE.
Sì: Se durante l'esecuzione del test audio il suono proviene da un solo altoparlante, selezionare Sì. Potrebbe essersi verificato
un problema con il televisore. Contattare il call center Samsung per richiedere assistenza.
No: Se è possibile ascoltare il suono dagli altoparlanti, selezionare No. Potrebbe essersi verificato un problema con i
dispositivi esterni. Controllare lo stato dei collegamenti. Se il problema persiste, consultare il manuale dell'utente dei dispositivi
esterni.
Informazioni sul segnale (solo canali digitali)
Diversamente dai canali analogici, la cui qualità di ricezione può variare da ‘molto disturbata’ a 'chiara', i canali digitali (HDTV)
sono caratterizzati da una perfetta qualità oppure dalla totale mancanza di ricezione. Non è quindi possibile sintonizzare i canali
digitali. Per migliorare la ricezione dei canali digitali disponibili è tuttavia possibile regolare l'antenna.
Se il misuratore della potenza del segnale indica che il segnale è debole, regolare fisicamente l'antenna per aumentare il
segnale. Continuare a regolare l'antenna fino a trovare la posizione migliore per ricevere il segnale in modo ottimale.
❑
■
●
●
■
N
N
●
●
■
N
Autodiagnosi
U
Sposta
E
Conf.
R
Ritorno
Testimmagine▶
Testaudio
Informazionisulsegnale
BN68-02325A-Ita.indb 302009-05-19 �� 3:57:07
Italiano - 31
Aggiornamento software
Samsung potrà in futuro rendere disponibili aggiornamenti del firmware del televisore. Tali
aggiornamenti possono essere scaricati mediante il televisore se collegato a Internet, o
scaricando il nuovo firmware dal sito samsung.com su un dispositivo USB.
Versione corrente è il software già installato nel televisore.
Software alternativo (Backup) mostra la versione precedente che verrà sostituita.
Il software è rappresentato da ‘Anno/Mese/Giorno_Versione’. Più recente è la data, più
recente la versione del software. Si consiglia di installare la più recente versione disponibile.
Tramite USB
Inserire un’unità USB contenente l’aggiornamento del firmware scaricato dal sito samsung.com
nel televisore. Fare attenzione a non disattivare l'alimentazione o rimuovere l'unità USB mentre
l'aggiornamento è in corso. Al termine dell'aggiornamento del firmware, il televisore si spegnerà
e riaccenderà automaticamente. Verificare la versione del firmware dopo avere effettuato
l'aggiornamento (la nuova versione avrà un numero superiore rispetto alla precedente.)
Al termine dell'aggiornamento del software, le impostazioni video e audio modificate torneranno
alle impostazioni predefinite di fabbrica. Si consiglia di scrivere le impostazioni in modo da
poterle facilmente ripristinare dopo l’aggiornamento.
Tramite canale
Aggiorna il software mediante il segnale trasmesso.
Se la funzione viene selezionata durante la trasmissione software, questa funzione ricerca il software disponibile e ne scarica
gli aggiornamenti.
Il tempo necessario per scaricare il software è determinato dallo stato del segnale.
Aggiornamento mod Standby
Per continuare l’aggiornamento software anche quando l’alimentazione principale è attiva, selezionare Acceso premendo il tasto
▲ o ▼. 45 minuti dopo l’ingresso in modalità Standby, viene effettuato un aggiornamento manuale. Poiché l’alimentazione
dell’unità si attiva internamente, lo schermo LCD potrà attivarsi per breve tempo. Questo fenomeno può continuare per più di
un’ora, fino al termine dell’aggiornamento software.
Software alternativo (Backup)
In caso di problemi con il nuovo firmware che possano influenzare il regolare funzionamento del prodotto, è possibile ripristinare la
versione precedente del software.
Se il software è stato cambiato, viene visualizzata la versione corrente.
E' possibile cambiare la versione del software corrente selezionando ‘Software alternativo’.
Guida alla connessione HD
Questo menu presenta la modalità di connessione in grado di offrire la qualità ottimale per i televisori HDTV. Consultare queste
informazioni durante la connessione di dispositivi esterni al televisore.
Contattare Samsung
Fare riferimento a queste informazioni in caso di funzionamento anomalo del televisore o se si desidera aggiornare il software. E'
possibile visualizzare le informazioni relative a call centre, prodotto e metodo di scaricamento del software.
❑
N
N
N
■
■
N
N
■
■
N
N
❑
❑
Pannello laterale del televisore
o
Unità USB
Versionecorrente2009/01/18_000001
TramiteUSB▶
Tramitecanale
AggiornamentomodStandby:45Min
Softwarealternativo2009/01/15_00000
U
Sposta
E
Conf.
R
Ritorno
Aggiornamentosoftware
BN68-02325A-Ita.indb 312009-05-19 �� 3:57:07
Italiano - 32
MEDIA PLAY (USB & DLNA)
Collegamento di un dispositivo USB
1. Per accendere il televisore premere il tasto POWER.
2. Collegare un dispositivo USB contenente foto, musica e/o filmati al jack USB1 (HDD)o USB2
sul pannello laterale del televisore.
3. Quando la schermata di selezione dell'Applicazione viene visualizzata, premere il tasto
ENTER
E
per selezionare Media Play (USB & DLNA).
MTP (Media Transfer Protocol) non è supportato.
Il file system supporta FAT16, FAT32 e NTFS.
Alcuni dispositivi audio e videocamere digitali USB possono non essere compatibili con
questo televisore.
Media Play supporta solo il dispositivo USB MSC (Mass Storage Class). MSC
è un dispositivo di memorizzazione di massa Bulk-Only Transport. Esempi di
MSC sono le unità Thumb, i Flash Card Reader e le unità HDD USB (le unità
HUB USB non sono supportate.)
Collegare direttamente alla porta USB del TV. Se si utilizza un cavo separato,
possono verificarsi problemi di compatibilità USB.
Prima di collegare il dispositivo al televisore, eseguire il backup dei file
per prevenire una perdita accidentale o eventuali danni. SAMSUNG non è
responsabile di eventuali danni ai file dati o perdite di dati.
Collegare un'unità HDD USB alla porta dedicata, USB1 (HDD). Tuttavia, se il dispositivo collegato è molto esigente in
termini di alimentazione, la porta USB1 (HDD) potrebbe non essere in grado di supportare il dispositivo.
Non scollegare il dispositivo USB durante il caricamento.
MSC supporta file MP3 e JPEG, mentre un dispositivo PTP supporta solo file JPEG.
Maggiore è la risoluzione dell’immagine, più lungo è il tempo necessario per visualizzarla sullo schermo.
La risoluzione massima supportata in JPEG è di 15360X8640 pixel.
In caso di file non supportati o danneggiati, comparirà il messaggio ‘Formato file non supportato’.
Se la chiave di ordinamento è impostata su Basic View, è possibile visualizzare in ogni cartella un massimo di 1000 file.
L'altra chiave di ordinamento può visualizzare un massimo di 10000 file.
I file MP3 con DRM precedentemente scaricati da un sito a pagamento non potranno essere riprodotti. Digital Rights
Management (DRM) è una tecnologia che supporta la creazione, la distribuzione e la gestione di contenuti in modo
completo e integrato, compresa la protezione dei diritti e degli interessi dei fornitori dei contenuti, la prevenzione dalla
copia illegale, così come la gestione degli addebiti e dei pagamenti.
Passare da una foto all’altra potrebbe richiedere alcuni secondi. Ora, sullo schermo comparirà l’icona che indica il
caricamento in corso.
Se sono collegati più di 2 dispositivi PTP, potranno essere utilizzati solo uno alla volta.
Se sono collegati più dispositivi MSC, alcuni di essi potrebbero non essere riconosciuti. Se un dispositivo richiede molta
potenza (più di 500mA o 5V), il dispositivo USB può non essere supportato.
Nel caso in cui venga visualizzato un messaggio (Fail add new device USB1/USB2 Power Overload) che indica
la presenza di sovratensione quando si collega o si utilizza un dispositivo USB, il dispositivo potrebbe non essere
riconosciuto o non funzionare correttamente.
Utilizzo del tasto Telecomando nel menu Media Play
TastoOperazioni
▲/▼/◄/►Sposta il cursore e seleziona una voce.
ENTER
E
Attiva la voce attualmente selezionata. Durante la riproduzione di una presentazione, un filmato
o un brano musicale:
- Premendo il tasto ENTER
E
durante una riproduzione, l’esecuzione si arresta in pausa.
- Premendo il tasto ENTER
E
durante una pausa, l’esecuzione riprende.
∂
/
∑
Riproduce o interrompe la proiezione di diapositive o la riproduzione di un brano musicale o di
un filmato.
RETURNRitorna al menu precedente.
TOOLSEsegue varie funzioni nei menu Photo, Music e Movie.
∫
Arresta la proiezione di diapositive, la riproduzione di un brano musicale o di un filmato.
π
/
μ
Passa al gruppo precedente/successivo.
INFOMostra le informazioni relative al file.
MEDIA.PEsce dalla modalità Media Play.
<
P
>
,
EXIT, TV
Interrompe la modalità Media Play e torna alla modalità TV.
¦
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Pannello laterale del televisore
o
Unità USB
851.86MB/993.02MBLibero
Photo
SUM
SUM
Dispositivo
PHOTO
R
Ritorno
MusicMovieSetup
BN68-02325A-Ita.indb 322009-05-19 �� 3:57:08
Italiano - 33
Funzione Media Play
Questa funzione consente di visualizzare e riprodurre file fotografici e audio memorizzati su un dispositivo di memorizzazione di massa USB.
Utilizzando file multimediali senza licenza, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
Accesso al menu Media Play (USB & DLNA)
1. Premere il tasto MENU. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Applicazione,
quindi premere il tasto ENTER
E
.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Media Play (USB & DLNA), quindi
premere il tasto ENTER
E
.
Viene visualizzato il menu Media Play (USB & DLNA).
Premere il tasto MEDIA.P
sul telecomando per visualizzare il menu
Media Play.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per visualizzare l'elenco delle
sorgenti. Quindi premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare USB.
3. Premere il tasto rosso, quindi il tasto ▲ o ▼ per selezionare la memoria USB.
Premere il tasto ENTER
E
.
Questa funzione può risultare diversa in base al dispositivo di memoria USB
/ DLNA in uso.
Nella parte inferiore sinistra dello schermo comparirà il nome del dispositivo
USB selezionato.
4. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare un'icona (Photo, Music, Movie, Setup),
quindi premere il tasto ENTER
E
.
Per uscire dalla modalità Media Play premere il tasto MEDIA.P sul
telecomando.
Rimozione sicura di un dispositivo USB
Il dispositivo può essere rimosso dal televisore in modo sicuro.
1. Premere il tasto TOOLS nella schermata di elenco dei file Media Play, o durante la
proiezione di diapositive, la riproduzione di un brano musicale o di un filmato.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Rimozione sicura, quindi premere il tasto
ENTER
E
.
3. Rimuovere il dispositivo USB dal televisore.
Schermo
Passare alla sezione ‘Sezione Elenco tasti ordinamento’, ‘Sezione Elenco gruppi’ o ‘Sezione Elenco file’ utilizzando i tasti Su e
Giù. Dopo avere selezionato una sezione, premere il tasto ◄ o ► per selezionare una voce.
1Tasto ordinamento attuale: Questo campo mostra lo standard attuale per l’ordinamento dei file. Premere il tasto ◄ o ► per
cambiare lo standard di ordinamento dei file.
2Visualizza gruppi:Visualizza in dettaglio i gruppi di file ordinati in base al tasto di ordinamento selezionato. Il gruppo di
ordinamento che contiene il file attualmente selezionato viene evidenziato.
3File attualmente selezionato: Il file selezionato è quello che è possibile controllare. I file fotografici e i filmati vengono
visualizzati come miniature.
4Dispositivo corrente: Mostra il nome del dispositivo attualmente selezionato. Premere il tasto Rosso per selezionare un
dispositivo.
Tasto Rosso (Dispositivo): Seleziona un dispositivo connesso.
¦
N
N
O
O
N
N
N
•
851.86MB/993.02MBLibero
Photo
SUM
SUM
Dispositivo
PHOTO
R
Ritorno
MusicMovieSetup
SUMDispositivo
Impostazionipreferite
Selezione
T
Strumenti
R
Ritorno
Preferenze
Visualbase
Orario
Cartella
Colore
1234.jpg
1235.jpg
1236.jpg
1237.jpg
1233.jpg
1232.jpg
1231.jpg
Slideshow
Riproducigruppocorrente
Informazioni
Rimozionesicura
5/15
SUM
Dispositivo
Impostazionipreferite
Selezione
T
Strumenti
R
Ritorno
Preferenze
Visualbase
Orario
Cartella
Colore
5/15
3
2
1234.jpg
1235.jpg
1236.jpg
1237.jpg
1233.jpg
1232.jpg
1231.jpg
1Fileselez
1
45
6
Sezione Elenco tasti ordinamento
Sezione Elenco gruppi
Sezione Elenco file
c
BN68-02325A-Ita.indb 332009-05-19 �� 3:57:13
Italiano - 34
5Voci della guida
Verde (Impostazioni pref): Modifica le impostazioni preferite per il file selezionato. Premere ripetutamente questo tasto
fino a visualizzare il valore desiderato.
Tasto Giallo (Selezione): Seleziona il file dall’elenco. I file selezionati vengono evidenziati con un simbolo
c
. Premere
nuovamente il tasto giallo per deselezionare il file.
Tasto TOOLS (Strumenti): Visualizza i menu delle opzioni. (Il menu delle opzioni varia in base allo stato corrente).
6Informazioni sulla selezione degli elementi: Mostra il numero di file selezionati premendo il tasto Giallo.
Ordinamento Photo / Music / Movie List
Visual base
Visualizza le cartelle presenti sul dispositivo di memorizzazione USB. Se si seleziona
una cartella e si preme il tasto ENTER
E
, vengono visualizzati solo i file (Photo / Music
/ Movie) contenuti nella cartella selezionata.
Se i file sono ordinati secondo la Visual base, non sarà possibile impostare i file
preferiti.
Cartella
Ordina le foto per cartella. Se nel dispositivo USB sono presenti più cartelle, i file
fotografici vengono visualizzati in ordine in ogni cartella. I file nella cartella principale
vengono mostrati per primi, mentre gli altri vengono ordinati alfabeticamente per nome.
Preferenze→
FFF
/
FFF
/
FFF
/
FFF
Ordina i file per preferenza (Favourites).
Modificare le impostazioni dei preferiti
Selezionare l'immagine nell’elenco foto e premere il tasto Verde ripetutamente fino
alla comparsa dell’impostazione desiderata.
Le stelle sono utilizzate solo ai fini del raggruppamento. Ad esempio, l'impostazione
con 3 stelle non ha alcuna priorità rispetto all'impostazione con una stella.
Orario (Photo / Movie)
Ordina e mostra i titoli dei filmati o dei brani musicali in ordine di simbolo/numerico/
alfabetico/speciale.
Titolo (Music / Movie)
Ordina e mostra i titoli dei brani musicali in ordine di simbolo/numerico/alfabetico/
Il servizio Teletext supportato dal televisore è la versione 2.5 che consente di visualizzare ulteriori elementi grafici o di testo.
In base alla trasmissione, possono comparire bande laterali vuote durante la visualizzazione del servizio Teletext.
In questo caso, non verranno trasmessi ulteriori elementi grafici o di testo.
I televisori meno recenti che non supportano la versione 2.5 non sono in grado di visualizzare alcun elemento grafico o di
testo aggiuntivo, a prescindere dal tipo di trasmissione Teletext.
Premere il tasto TV per uscire dal servizio Teletext.
Installazione del piedistallo
Preimpostazione: Collocare la guida del piedistallo e il collare della copertura sul
piedistallo e avvitarli usando le viti fornite.
1. Assemblare il TV LCD al piedistallo.
Il televisore deve essere sorretto da due o più persone.
Prima di assemblare le due parti, controllare se il lato del piedistallo (anteriore/
posteriore) è quello corretto.
Per installare il televisore sul piedistallo a un'altezza corretta, non applicare una forza
eccessiva verso il basso sul lati sinistro o destro superiori del televisore.
2. Avvitare le viti nella posizione
1
, quindi avvitare le altre viti nella posizione
2
.
Raddrizzare il prodotto e serrare le viti. Avvitando le viti con lo schermo LCD
appoggiato sul piano, una volta sollevato il prodotto potrebbe risultare inclinato su un
lato.
Il piedistallo è preinstallato su modelli con schermi da 55 pollici o superiori.
N
N
N
N
N
O
¦
N
N
N
N
N
N
2
1
Fronte
Retro
BN68-02325A-Ita.indb 652009-05-19 �� 3:57:39
Italiano - 66
Smontare il piedistallo
1. Svitare le viti sul retro del televisore.
2. Separare il piedistallo dal televisore.
Il televisore deve essere sorretto da due o più persone.
3. Coprire il foro sul fondo con l'apposito tappo.
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente) consentono di montare il
televisore alla parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio a parete, consultare le
istruzioni fornite insieme agli articoli del kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza
quando si monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno al prodotto o
infortuni causati da una installazione autonoma del televisore da parte dell’utente.
Non installare il Kit di montaggio a parete mentre il televisore è acceso. In caso
contrario, potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse
elettriche.
Assemblaggio dei cavi
Racchiudere i cavi nel fermacavi in modo che non siano visibili attraverso il piedistallo trasparente.
Blocco antifurto Kensington
Il blocco Kensington è un dispositivo usato per fissare fisicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico. L’aspetto del dispositivo e il metodo di blocco possono variare
in base alla marca del prodotto.
Per informazioni sull’uso, consultare il manuale fornito insieme al blocco Kensington.
Il dispositivo di blocco è in vendita separatamente.
La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
1. Inserire il dispositivo nell’alloggiamento del blocco Kensington sul TV LCD (1) e ruotarlo
nella direzione di chiusura (2).
2. Collegare il cavo del blocco Kensington (3).
3. Fissare il blocco Kensington a un tavolo o un altro oggetto pesante.
N
N
3
1
2
¦
N
¦
¦
¦
<Opzionale>
BN68-02325A-Ita.indb 662009-05-19 �� 3:57:41
Italiano - 67
Messa in sicurezza della posizione di installazione
Mantenere le distanze necessarie tra il prodotto e gli altri elementi presenti (per esempio le pareti) per garantire un’adeguata
ventilazione.
La mancata osservanza di tale precauzione può comportare un pericolo d’incendio o un malfunzionamento a causa del
surriscaldamento del prodotto.
Installare il prodotto mantenendo le distanze indicate in figura.
Quando si usa un piedistallo o un sistema di montaggio a parete, utilizzare solo le parti fornite da Samsung Electronics.
L’uso di parti di altre marche può causare un malfunzionamento o lesioni provocate da una eventuale caduta del prodotto.
L’uso di parti di altre marche può comportare un malfunzionamento o un pericolo di incendio per il surriscaldamento del
prodotto a causa di una ventilazione inadeguata.
L’aspetto del prodotto può variare a seconda del modello.
Durante l’installazione del prodotto con un piedistallo
Durante l’installazione del prodotto con un sistema di montaggio a parete
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Fissaggio del televisore alla parete
Attenzione: Tirare, spingere o arrampicarsi sul televisore sono azioni che possono provocarne la caduta.
Si raccomanda di non far giocare i bambini con il televisore poiché potrebbero appendersi ad esso
destabilizzandolo; se ciò dovesse verificarsi, il televisore potrebbe cadere provocando lesioni personali gravi
e perfino mortali. Seguire tutte le precauzioni di sicurezza descritte della documentazione allegata. Per una
maggiore stabilità e sicurezza del prodotto, installare il dispositivo anticaduta come segue.
Per evitare una eventuale caduta del televisore:
1. Avvitare saldamente i ganci alla parete. Verificare che le viti di fissaggio siano ben
serrate.
A seconda del tipo di parete, potrebbe essere necessario utilizzare anche un
fisher.
Poiché i ganci, le viti e il cavo di sicurezza non sono forniti in dotazione, è
necessario acquistare tali materiali separatamente.
2. Rimuovere le viti dal centro del pannello posteriore del televisore, inserirle nei ganci e
quindi avvitarle nuovamente al televisore.
Le viti potrebbero non essere fornite insieme al prodotto. In questo caso,
acquistare le viti separatamente in base alle specifiche qui riportate.
Specifiche delle viti
Per un TV LCD da 17 ~ 29 pollici: M4 X L15 / Per TV LCD da 32 a 40 pollici: M6
X L15
3. Collegare i ganci fissati al televisore a quelli fissati alla parete utilizzando un cavo
resistente, quindi legarlo strettamente.
Installare il televisore il più possibile vicino alla parete in modo che non possa
cadere all’indietro.
Collegare il cavo in modo che i ganci fissati alla parete si trovino allineati o
leggermente più in basso di quelli fissati al televisore.
Slegare il cavo prima di spostare il televisore.
4. Accertarsi che tutte le connessioni siano adeguatamente fissate. Controllare
periodicamente le connessioni per verificarne l’eventuale usura o rottura. Per qualsiasi dubbio relativo alla sicurezza delle
connessioni effettuate, contattare un installatore specializzato.
¦
N
•
•
N
¦
■
N
N
N
N
N
N
N
Parete
Parete
BN68-02325A-Ita.indb 672009-05-19 �� 3:57:42
Italiano - 68
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
Nessun audio o immagine
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente.
Vericare di aver premuto il tasto sul dispositivo.
Controllare le impostazioni relative al contrasto e alla luminosità dell’immagine.
Controllare il volume.
Immagine normale ma audio
assente
Controllare il volume.
Controllare se il tasto MUTE
M
del telecomando è stato premuto.
Vericare le impostazioni dell’opzione Selezione altoparlante.
Lo schermo è nero e l’indicatore
di alimentazione lampeggia in
modo continuo
Sul computer controllare l’alimentazione e il cavo di segnale.
Il televisore sta utilizzando il proprio sistema di gestione alimentazione.
Muovere il mouse o premere un tasto qualsiasi sulla tastiera del computer.
Nessuna immagine oppure
immagine in bianco e nero
Regolare le impostazioni del colore.
Controllare se la selezione del sistema di trasmissione è corretta.
Interferenze audio e immagine
Provare a identicare l’apparecchiatura elettrica che causa le interferenze e spostarla più lontano.
Collegare il televisore a un’altra presa di alimentazione.
Immagini offuscate o poco nitide,
audio distorto
Controllare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna.
Questo problema si verica spesso quando si utilizza un’antenna interna.
Telecomando non funzionante
Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (nestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Viene visualizzato il messaggio
'Controlla cavo segnale.'.
Controllare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC o alle sorgenti video.
Controllare che le sorgenti video o il PC siano accesi.
In modalità PC, viene visualizzato
il messaggio 'Modo non
supportato'.
Controllare la risoluzione massima e la frequenza dell’adattatore video.
Confrontare questi valori con i dati delle modalità di visualizzazione.
L’immagine danneggiata viene
visualizzata nell’angolo dello
schermo.
Se Adatta a schermo è selezionata in alcuni dispositivi esterni, l’immagine danneggiata può essere
visibile nell’angolo dello schermo. Questa anomalia è causata dalle periferiche esterne, non dal televisore.
Viene visualizzato il messaggio
‘Ripristina tutte le impostazioni ai
valori predefiniti.’.
Ciò si verica quando si tiene premuto il tasto EXIT per qualche istante. Le impostazioni del prodotto
vengono reimpostate ai valori di fabbrica.
Guardando da vicino il bordo
della cornice dello schermo del
televisore è possibile notare delle
piccole particelle.
Ciò non costituisce un difetto ma fa parte del design del prodotto.
Lo schermo LCD TFT usa un pannello composto da sotto pixel (6 220 800) che richiedono una speciale tecnologia di
produzione. Tuttavia, alcuni pixel potrebbero risultare più luminosi o più scuri. Questo fenomeno non ha alcun impatto sulle
prestazioni del prodotto.
¦
N
BN68-02325A-Ita.indb 682009-05-19 �� 3:57:42
Italiano - 69
Specifiche
Nome modelloLE32B650, LE32B651
LE32B652, LE32B653
LE37B650, LE37B651
LE37B652, LE37B653
Dimensione schermo
(Diagonale)
32 poll.37 poll.
Risoluzione PC
(Ottimale)
1920 x 1080 a 60 Hz1920 x 1080 a 60 Hz
Audio
(Uscita)
2 x 10W2 x 10W
Dimensioni (LarxProxAlt)
Corpo
Con piedistallo
803 X 77 X 545 mm
803 X 239 X 601 mm
927 X 78 X 608 mm
927 X 255 X 668 mm
Peso
Con piedistallo
14 kg17 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Dal 10% al 80%, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Dal 5% al 95%, senza condensa
Piedistallo ruotabile
(Sinistra / Destra)
-20˚ ~ 20˚
Nome modelloLE40B650, LE40B651
LE40B652, LE40B653
LE46B650, LE46B651
LE46B652, LE46B653
Dimensione schermo
(Diagonale)
40 poll.46 poll.
Risoluzione PC
(Ottimale)
1920 x 1080 a 60 Hz1920 x 1080 a 60 Hz
Audio
(Uscita)
2 x 10W2 x 10W
Dimensioni (LarxProxAlt)
Corpo
Con piedistallo
995 X 79 X 650 mm
995 X 255 X 706 mm
1126 X 79 X 730 mm
1126 X 277 X 783 mm
Peso
Con piedistallo
19 kg25 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Dal 10% al 80%, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Dal 5% al 95%, senza condensa
Piedistallo ruotabile
(Sinistra / Destra)
-20˚ ~ 20˚
Nome modelloLE55B650, LE55B651, LE55B652, LE55B653
Dimensione schermo
(Diagonale)55 poll.
Risoluzione PC
(Ottimale)1920 x 1080 a 60 Hz
Audio
(Uscita)
2 x 15W
Dimensioni (LarxProxAlt)
Corpo
Con piedistallo
1311 X 80 X 842 mm
1311 X 305 X 895 mm
Peso
Con piedistallo 34 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Dal 10% al 80%, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Dal 5% al 95%, senza condensa
Piedistallo ruotabile
(Sinistra / Destra)-20˚ ~ 20˚
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta al prodotto.
¦
N
N
N
BN68-02325A-Ita.indb 692009-05-19 �� 3:57:43
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories
or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government ofce, for details
of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
[English]
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont
invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et
les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets
professionnels et commerciaux.
[Français]
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile
(z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen
des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
[Deutsch]
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv.
lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke
schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
[Nederlands]
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali
caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri
tipi di riuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri riuti
commerciali.
[Italiano]
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
[Español]
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo,
o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu período de
vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ociais locais
para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais. Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
[Português]
Weee.indd 12009-05-19 �� 4:29:50
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik,
slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov
in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno
tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzoro vanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti
o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni
organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
[Slovenščina]
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
[Svenska]
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks.
oplader, hovedsæt, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og
indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder
bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
[Dansk]
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for
eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre
potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre
typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte
enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på
en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det
elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
[Norsk]
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim.
laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä
kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä
ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä
tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
[Suomi]
A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait
(pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által
okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási
felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb
közületi hulladékkal együtt kezelni.
[Magyar]
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu
ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
[Polski]
Weee.indd 22009-05-19 �� 4:29:50
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω
στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής
τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε
να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με
το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες
σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του
συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα
προς διάθεση.
[Ελληνικά]
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски
държави със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки
това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от
безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото
са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат
да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с
доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се
сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
[Български]
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku,
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na
životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od
prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k
bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento
výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
[Čeština]
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a
vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať
svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované
spolu s ostatným priemyselným odpadom.
[Slovensky]
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB)
nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul
care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod
ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs
şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
[Română]
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos
piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces
nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu,
kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu
pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu
un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
[Latviešu]
Weee.indd 32009-05-19 �� 4:29:50
Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių,
USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos
nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas,
atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti,
privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis
į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis
pramoninėmis atliekomis.
[Lietuvių kalba]
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-
kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega
seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust,
eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete
keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima
ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete
hulka.
[Eesti]
Weee.indd 42009-05-19 �� 4:29:50
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium
or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to
human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
[English]
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en
place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec
les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de
mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas
correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. An de protéger les ressources
naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre
système local de collecte gratuite des batteries.
[Français]
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung
von stofichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-
Rücknahmesystem entsorgen.
[Deutsch]
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met
ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte
in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld,
kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter
bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en
voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
[Nederlands]
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere
smaltite con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove rafgurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene
mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite
correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il
riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di riuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria
area di residenza.
[Italiano]
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya nalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería
contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para
proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
[Español]
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no nal do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd
ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as
baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as
através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
[Português]
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali
svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo
zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih
odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
[Slovenščina]
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen
anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb
visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till
att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en
återvinningsstation.
[Svenska]
Weee.indd 52009-05-19 �� 4:29:50
KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier).
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,
cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige
for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer
affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem.
[Dansk]
Korrekt avhending av batterier i dette produkt
(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier.)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder
kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene
skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra
andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale, gratis mottaksstasjon.
[Norsk]
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun
kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa,
kadmiumia tai lyijyä ylin EU: n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten
terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samsung LE37B653 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samsung LE37B653 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 41,51 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.