40198
482
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/482
Pagina verder
LCD TV
LE26S8
LE32S8
LE37S8
LE40S8
LE46S8
Owners Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
BN68-01177B-01
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________
BN68-01177B-01L12-Cover.indd 1 2007-03-07 �� 5:48:36
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
BN68-01169B-Eng-0226.indd 1 2007-02-26 �� 1:31:58
English - 1
Contents
CONNECTING AND PREPARING YOUR TV
List of Parts .......................................................2
Installing the Stand ...........................................2
Installing the Wall Mount Kit ..............................2
Viewing the Control Panel .................................3
Viewing the Connection Panel ..........................4
Viewing the Remote Control .............................7
Installing Batteries in the Remote Control .........8
Switching On and Off ........................................8
Placing Your Television in Standby Mode .........8
Plug & Play .......................................................9
SETTING THE CHANNELS
Storing Channels Automatically ......................10
Storing Channels Manually .............................11
Setting the Channel Lists ................................12
Activating the Child Lock .................................12
Sorting the Stored Channels ...........................13
Assigning Channels Names ............................13
Fine Tuning Channel Reception ......................14
SETTING THE PICTURE
Changing the Picture Standard .......................14
Adjusting the Custom Picture ..........................15
Changing the Colour Tone ..............................15
Activating Backlight. ........................................16
Conguring Detailed Settings on the Picture ..17
Changing the Picture Size ..............................18
Freezing the Current Picture ...........................19
Selecting the Screen Mode .............................19
Resetting the Picture Settings to the
Factory Defaults ..............................................19
Digital NR / Active Colour / DNIe ....................20
Viewing the Picture In Picture (PIP) ................21
HDMI Black Level ...........................................22
SETTING THE SOUND
Changing the Sound Standard ........................22
Adjusting the Sound Settings ..........................23
Setting the TruSurround XT (SRS TS XT) ......23
Connecting Headphones ................................24
Selecting the Sound Mode ..............................24
Adjusting the Volume Automatically ................24
Selecting the Internal Mute .............................25
Listening to the Sound of the Sub Picture .......25
Resetting the Sound Settings to the Factory
Defaults ...........................................................26
SETTING THE TIME
Setting and Displaying the Current Time ........26
Setting the Sleep Timer ...................................27
Switching the Television On and Off
Automatically ...................................................27
FUNCTION DESCRIPTION
Choosing Your Language ................................28
Using Game Mode ..........................................28
Setting the Blue Screen Mode /
Selecting the Melody ......................................29
Setting the Home Theater PC .........................29
Using the Energy Saving Feature ...................30
Selecting the Source .......................................31
Editing the Input Source Names .....................31
USING THE TELETEXT FEATURE
Teletext Decoder .............................................32
Displaying the Teletext Information .................32
Selecting a Specic Teletext Page ..................33
Using Fastext to Select a Teletext Page .........33
SETTING THE PC
Setting up Your PC Software
(Based on Windows XP) .................................34
Display Modes ................................................34
Setting the PC .................................................35
Wall-Mount Adjustment
(LE40S8 LE46S8) (Sold separately) ...............36
RECOMMENDATIONS FOR USE
Using the Anti-Theft Kensington Lock .............37
Troubleshooting: Before Contacting
Service Personnel ...........................................37
Technical and Environmental Specications ..38
English - 1
Symbol Press Important
Note
One-Touch
Button
English
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 1 2007-02-27 �� 10:02:45
English - 2
List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
M4 X L16
Remote Control
& Batteries
(AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom
Stand Screw
X 4
Stand Cleaning Cloth
< 2 >
<
3 >
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above.
Installing the Stand
Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)
The stand and stand screw may not be included depending on the model.
Wall mount items (sold separately) allow you to mount
the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the Wall Mount items.
Contact a technician for assistance when installing the
wall mounted bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage
to the product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Remove the stand and cover the bottom hole with a
cap and fasten with two screws.
Installing the Wall Mount Kit
Owner’s Instructions
Warranty card Safety Guide Registration Card
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 2 2007-02-27 �� 10:02:46
English - 3
Viewing the Control Panel
1 SOURCE
Toggles between all the available input
sources (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2).
In the on-screen menu, use this button as you
use the ENTER button on the remote control.
2 MENU
Press to see an on-screen menu of your TV’s
features.
3
Press to decrease or increase the volume.
In the on-screen menu, use the
buttons as you use the ◄ and ► buttons on
the remote control.
4
Press to change channels.
In the on-screen menu, use the
buttons as you use the and ▼ buttons on
the remote control.
(Without the Remote Control, you can turn on
the TV by using the Channel buttons.)
5 Speakers
6 (Power)
Press to turn the TV on and off.
Power Indicator
Blinks and turns off when the power is on and
lights up in stand-by mode.
Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on
the TV.
The product colour and shape may vary depending on the model.
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 3 2007-02-27 �� 10:02:47
English - 4
Viewing the Connection Panel
Power Input
1 2 3 4
7
8
9
0
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 Connecting Set-Top Box, VCR or DVD
-Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
Connector
EXT 1
EXT 2
Video
O
O
Audio (L/R)
O
O
RGB
O
Output
Video + Audio (L/R)
Only TV
Output you can choose.
Input
5
6
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 4 2007-02-27 �� 10:02:48
English - 5
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz
X O X X O O
Component
O O O O O O
2 Connecting AUDIO
- Connect RCA audio cables to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends to
corresponding audio in connectors on the Amplifier or DVD Home Theater.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2
- Supports connections between HDMI-connection-enabled AV devices (Set-Top Boxes, DVD players)
- No additional Audio connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
What is HDMI?
- "High Definition Multimedia interface" allows the transmission of high definition digital video
data and multiple channels of digital audio (5. 1 channels).
- The HDMI/DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable
(not supplied). The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size,
has the HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) coding feature installed, and supports
multi - channel digital audio.
DVI IN (HDMI2) / (AUDIO R/L)
- When connecting this product via HDMI or DVI to a Set Top Box, DVD Player or Games Console
etc, make sure that it has been set to a compatible video output mode as shown in the table
below. Failure to observe this may result in picture distortion, image breakup or no picture.
- When using an HDMI/DVI cable connection, it is only possible from the HDMI2
terminal.
You should use the DVI-to-HDMI cable or DVI-HDMI Adapter for the connection, and the
"R- AUDIO - L" terminal on DVI for sound output.
Supported modes for HDMI/DVI and Component
4 Connecting an Aerial or Cable Television Network
To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following
sources:
- An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network
6 Connecting External A/V Devices
- Connect RCA or S-VIDEO cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or
Camcorder.
- Connect RCA audio cables to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends to corre
sponding audio out connectors on the A/V device.
- Headphone may be connected to the headphone output (5) on the rear of your set. While the
head phone is connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.
7 Connecting Computer
- Connect the D- Sub cable (optional) to "PC (PC IN)" on the rear of your set and the other end to
the Video Card of your computer.
- Connect the stereo audio cable (optional) to "AUDIO (PC IN)" on the rear of your set and the other
end to "Audio Out" of the sound card on your computer.
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 5 2007-02-27 �� 10:02:48
English - 6
8 SERVICE
- Service connection for qualified service engineer.
9 Connecting Component Devices (DTV/DVD)
- Connect component video cables (optional) to component connector ("PR", "PB", "Y") on the rear of
your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top
Box to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector ("PR", "PB", "Y")
on your set.
- The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y,
B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr.
- Connect RCA audio cables (optional) to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends
to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD.
- This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode.
- This LCD TV displays its maximum picture resolution in 1080i mode.
0 Kensington Lock
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public
place.
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 6 2007-02-27 �� 10:02:48
English - 7
Viewing the Remote Control
1 Television Standby button
2
Number buttons for direct
channel access
3
One/Two-digit channel selection
4
Selects the TV mode directly
5 Used to display Channel Lists on
the screen.
6
Volume increase
Volume decrease
7 Temporary sound switch-off
8
Menu display and
change confirmation
9
Sound mode selection
0 Returns to the previous menu.
!
Picture effect selection
@ Adjusts screen brightness to
save energy.
#
Sound effect selection
$ SRS TS XT selection
% Available source selection
^ Previous channel
&
Selects the HDMI mode directly.
*
Automatic Power-off
(
P : Next channel
P : Previous channel
) Exit the OSD
a
Control the cursor in the menu
b
Use to see information on the
current broadcast
c Picture freeze
e
Picture size selection
f
PIP:Picture-In-Picture On / Off
SOURCE: Input source selection
POSITION: PIP position selection
P : Next channel
P : Previous channel
Teletext Functions
4
Exit from the teletext display
8 Teletext index
% Teletext mode selection (LIST/FLOF)
^ Teletext sub page
(
P : Teletext next page
P : Teletext previous page
)
Teletext cancel
b Teletext reveal
d
Alternately select Teletext, Double, or Mix.
9!ce
Fastext topic selection
f
PIP:
Teletext Hold
f
SOURCE:
Teletext Store
f
POSITION:
Teletext
size selection
This is a special remote control for the visually impaired,
and has Braille points on the Power, Channel and Volume buttons.
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 7 2007-02-27 �� 10:02:49
English - 8
Switching On and Off
The mains lead is attached to the rear of your set.
1. Plug the mains lead into an appropriate socket.
The standby indicator lights up on the front of the set.
2. Press the
button on the front of the set.
You also can press the POWER button or the TV button on the remote control to turn
the TV on.
The programme that you were watching last is reselected automatically.
3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) button on the remote control or
button on the right side of the set.
When you switch the set on for the very first time, you will be asked to choose language in
which the menus are to be displayed.
4. To switch your set off, press the POWER
button again.
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby
mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWER
button on the remote control.
The screen is turned off and a red standby indicator appears on the front of your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWER
, numeric buttons (0~9), TV button or
channel up/down ( / ) button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday,
for example).
It is best to unplug the set from the mains and aerial.
Placing Your Television in Standby Mode
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the
figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the "+" and "–" ends of the batteries with the
diagram inside the compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be
using the remote control for a long time. The remote control can be used
up to about 23 feet from the TV.
(Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.)
If the remote control doesn’t work, check the following:
1. Is the TV power on?
2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
3. Are the batteries drained?
4. Is there a power outage, or is the power cord unplugged?
5. Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
Installing Batteries in the Remote Control
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 8 2007-02-27 �� 10:02:50
English - 9
When the TV is initially powered on, several basic settings
proceed automatically and subsequently. The following
settings are available.
1. Press the POWER
button on the remote control.
The message "Start Plug & Play" is displayed with "OK"
selected.
2.
Select the appropriate language by pressing the ▲ or buttons.
Press the ENTER button to confirm your choice.
3.
Press the or ► buttons to select “Shop” or “Home”, then
the ENTER button.
We recommend setting the TV to Home mode for the best
picture in your home environment.
Shop mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Shop mode and you want to return to Dynamic (Home) mode,
press the Volume button and then hold down the MENU button for five seconds on the side
panel of the TV.
4. The message "Check antenna input." is displayed with "OK" selected.
Press the ENTER button.
Please check that the antenna cable is connected correctly.
5. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button to confirm your choice.
6.
The "Auto Store" menu is displayed with the "Start" selected. Press the
ENTER
button.
The channel search will start and end automatically.
After all the available channels are stored, the "Clock Set" menu appears.
Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process.
7. Press the ENTER button.
Select the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the
or
buttons.
Set the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the
or
buttons.
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
8. Press the ENTER button to confirm your setting.
Plug & Play
Language
: Select your language.
Country
: Select your country.
Auto Store
: Automatically scans for and stores channels available in the local area.
Clock Set
: Sets the current time for the TV clock.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 9 2007-02-27 �� 10:02:50
English - 10
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER button again, to select "Plug & Play".
3. The message to "Start Plug & Play" is displayed.
- Storing Channels Automatically
- Storing Channels Manually
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme
numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER button.
2. Press the ENTER
button to select “Country”.
3. Select the appropriate country by pressing the
or
button.
Press the ENTER button to confirm your choice.
4. Press the
or
button to select “Auto Store”, then press the ENTER button.
5. Press the ENTER button.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process and return to the
"Channel" menu.
6. After all the available channels are stored, the "Sort" menu appears.
Storing Channels Automatically
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 10 2007-02-27 �� 10:02:51
English - 11
Storing Channels Manually
You can store up to 100 channels, including those received via cable networks.
When storing channels manually, you can choose:
Whether or not to store each of the channels found.
The programme number of each stored channel which you wish to identify.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Manual Store", then press the ENTER button.
3. Press the ENTER button to select "Programme".
4. To assign a programme number to a channel, find the correct number by pressing the
or
button and then press the ENTER button.
You can also set a programme number by pressing number buttons on the remote control.
5. Press the
or
button to select "Colour System", then press the ENTER button.
6. Select the colour standard required by pressing the
or
button then, press the ENTER button.
7. Press the
or
button to select "Sound System", then press the ENTER button.
8. Select the sound standard required by pressing the
or
button, then press the ENTER button.
If there is an abnormal sound or no sound, re-select the sound system required.
9. If you know the number of the channel to be stored, press the
or
button to select "Channel".
Press the ENTER button. Select C (Air channel) or S (Cable channel) by pressing the
or
button. Press the
button to select channel.
Select the required number by pressing the
or
button and then press the ENTER button.
Channel mode: P (Programme mode), C (Air channel mode), S (Cable channel mode)
You can also set a channel number by pressing number buttons on the remote control.
10. If you do not know the channel numbers, press the
or
button to select "Search".
Press the ENTER button. Search by pressing the
or
button and then press the ENTER button.
11. Press the
or
button to select "Store". Press the ENTER button to select "OK".
12. Repeat steps
3 to 11 for each channel to be stored.
Programme: Selects a program number for the channel.
Colour System: Sets the colour supporting system.
Sound System: Sets the sound supporting system.
Channel: Selects a channel.
Search: Scans for the frequency value for the channel.
Store: Saves your settings.
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 11 2007-02-27 �� 10:02:51
English - 12
Set the channels according to your preference.
You can easily delete, add, or lock the channel you want.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Channel Manager",
then press the ENTER button.
3. Press the ENTER button again, to select "Channel List".
4. Press the
button to select " " line.
5. Press the
or
button to select the undesired channel,
then press the ENTER button to cancel.
6. Repeat steps 5 for each channel to be selected or canceled
7. Press the EXIT button to exit.
" " is active when "Child Lock" is selected to "On".
You can select these options by simply pressing the CH LIST
button on the remote control.
Setting the Channel Lists
This feature allows you to prevent unauthorized users, such
as children, from watching unsuitable programmes by muting
out video and audio.
Child Lock cannot be released using the buttons on the side.
Only the remote control can release the Child Lock setting,
so keep the remote control away from children.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Channel Manager",
then press the ENTER button.
3. Press the
or
button to select "Child Lock", then press
the ENTER button.
4. Press the
or
button to select "On" or "Off". Press the
ENTER button.
5. Press the
or
button to select "Channel List",
then press the ENTER button.
6. Press the
button to select " " line.
7. Press the
or
button to select the channels you want to
lock, then press the ENTER button.
8. Repeat steps
7 for each channel to be locked or unlocked.
9. Press the EXIT button to exit.
Select "On" or "Off" in "Child Lock" to easily turn the channels
which selected on " " to be active or inactive.
Activating the Child Lock
TV
Channel Manager
Channel List
Child Lock :
Off
On
P 1 C3
Channel List
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Channel List
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 12 2007-02-27 �� 10:02:53
English - 13
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
Modify the numeric order in which the channels have
been automatically stored.
Give easily remembered numbers to the channels
that you watch most often.
1.
Press the MENU button to display the menu. Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Sort", then press the
ENTER button.
3. Select the channel number that you wish to change by press
ing the
or
button repeatedly. Press the ENTER button.
The selected channel number and name are moved to
right side.
4. Press the
or
button to move to the position in which you
would like to change and then press the ENTER button.
The selected channel is exchanged with the one
previously stored to the chosen number.
5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the EXIT button to exit.
Sorting the Stored Channels
Assigning Channels Names
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Name", then press the
ENTER button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new
name by pressing the
or
button. Press the ENTER
button.
The selection bar is displayed around the name box.
4.
The characters available are : Letters of the alphabet
(A~Z) / Numbers (0~9) / Special characters ( -, space)
5. Repeat steps
3 to 4 for each channel to be assigned to a new
name.
6. Press the EXIT button to exit.
To...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
Then...
Press the
or
button
Press the
button
Press the
button
Press the ENTER button
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Move Enter Return
Name
TV
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
r
r
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0
C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
r
r
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 13 2007-02-27 �� 10:02:55
English - 14
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for
optimal reception.
1. Use the number buttons to directly select the channel that
you want to fine tune.
2. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
3. Press the
or
button to select "Fine Tune", then press
the ENTER button.
4. Press the
or
button to adjust the fine tuning.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
Fine tuned channels that have been saved are marked with
an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number
in the channel banner. And the channel number turns red.
To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the
or
button and then press the ENTER button.
Fine Tuning Channel Reception
Fine Tune
P 1
0
Reset
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
You can select the type of picture which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select "Picture".
2. Press the ENTER button again, to select "Mode".
3. Press the
or
button to select the desired picture effect.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright
room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a
normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a
dark room.
The Picture mode must be adjusted separately for each input
source.
You can return to the factory defaults picture settings by
selecting the "Reset".
(Refer to "Resetting the Picture Settings to the Factory
Defaults" on page 19)
Changing the Picture Standard
You can also press the
P.MODE button on the remote
control to select one of the
picture settings.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Dynamic
Standard
Movie
Move Enter Return
Adjust
Save
Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 14 2007-02-27 �� 10:02:57
English - 15
Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the background.
Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them more dull.
Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.
Tint(NTSC Only):
Adjusts the colour of objects, making them more red or green for a more natural look.
Your set has several settings which allow you to control
picture quality.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
(on page 14)
2. Press the
or
button to select a particular item. Press the
ENTER button.
3. Press the
or
button to decrease or increase the value of
a particular item. Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Adjusting the Custom Picture
The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
In PC Mode, Only "Contrast" and "Brightness" can be adjusted.
“Tint” function is available only in “HDMI” and “Component” mode.
Changing the Colour Tone
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
(on page 14)
2. Press the
or
button to select "Colour Tone", then press
the ENTER button.
3. Press the
or
button to select the desired colour tone
setting. Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Cool2: Makes the colour temperature bluer than "Cool1"
menu.
Cool1: Makes whites bluish.
Normal: Keeps whites white.
Warm1: Makes whites reddish.
Warm2: Makes the colour temperature redder than
"Warm1" menu.
The adjusted values are stored according to the selected
Picture mode.
When the picture mode is set to Dynamic or Standard, Warm1 and Warm2 cannot be selected.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm 1
Warm 2
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0307.indd 15 2007-03-07 �� 5:06:48
English - 16
Activating Backlight.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD
backlight brightness. (0~10)
1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the
Picture Standard” instructions number 1 to 3. (On page 14)
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Backlight”, then press the
ENTER button.
3. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of
a particular item.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
5
Backlight
Adjust Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 16 2007-02-27 �� 10:02:59
English - 17
You can set detailed picture settings.
1. Press the MENU button to display the menu.
2. Press the ENTER
button, to select “Picture”.
3.
Press the or ▼ button to select "Detail Settings",
then press the ENTER button.
4. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the ENTER button.
Available options:
Black Adjust, Dynamic Contrast,
Gamma,Color Space, White Balance, My Colour Control,
Edge Enhancement
5. When you are satisfied with your setting, press the ENTER
button.
6. Press the EXIT button to exit.
When the picture mode is set to Movie or Standard,
Detailed
Settings can be selected.
If DNIe is Off, the Detailed Settings cannot be selected
when the Picture mode is in Standard mode.
Black Adjust: Off/Low/Medium/High
You can directly select the black level on the screen to adjust
the screen depth.
Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma : -3 ~ 3
You can adjust the middle brightness of pictures.
Press the or ► button until you reach the optimal setting.
Color Space: Auto/Wide
You can set the color reproduction space for the input signal to Auto or Wide.
White Balance: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
You can adjust the color temperature for more natural picture colors.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Changing the adjustment value will refresh the
adjusted screen.
Select the required option by pressing the ▲ or button, then press the ENTER button.
Press the or ► button until you reach the optimal setting.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
My colour Control: Pink/Green/Blue/White/Reset
This setting can be adjusted to suit your personal preferences.
Pink/Green/Blue/White: Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Select the required option by pressing the ▲ or button, then press the ENTER button.
Press the or ► button until you reach the optimal setting.
Reset: The previously adjusted colours will be reset to the factory defaults.
Edge Enhancement: Off/On
You can emphasize object boundaries.
Conguring Detailed Settings on the Picture
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Off
Gamma
Color Space
: Auto
White Balance
My Colour Control
Edge Enhancement : Off
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
rMore
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 17 2007-02-27 �� 10:03:00
English - 18
You can select the picture size which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture"
2. Press the
or
button to select "Size", then press the
ENTER button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
"Auto Wide" function is available only in "TV", "Ext1", "Ext2",
"AV", and "S-Video" mode.
In PC Mode, only "16:9" or "4:3" mode can be adjusted.
Zoom : Select by pressing the
or
buttons.
Use the
or
button to move the picture up and
down. After selecting , use the
or
button to
magnify or reduce the picture size in the vertical
direction.
Wide Zoom : Move the screen up/down using the
or
buttons after selecting the by pressing the
or ENTER button.
Changing the Picture Size
You can select these options
by simply pressing the P.SIZE
button on the remote control.
Size
Auto Wide
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Just Scan
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
rMore
Auto Wide:
Automatically adjusts the picture size to the "16:9"
aspect ratio.
16:9:
Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or
wide broadcasting.
Wide Zoom:
Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom:
Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction)
to fit the screen size.
4:3:
This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Just Scan :
Displays the input scenes as they are without any
cutoff when HDMI 720p,1080i signals are input.
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
16:9, 4:3, Zoom and Just Scan Mode is
available only HDMI mode
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 18 2007-02-27 �� 10:03:01
English - 19
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV,
you can determine the picture size you want to see the 4:3
WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual
European country requires different picture size so this func-
tion is intended for users to select it.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture".
2. Press the
or
button to select "Screen Mode", then press
the ENTER button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER button.
Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
4. Press the EXIT button to exit.
Picture Size is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC or Component, HDMI mode.
Press the STILL button to freeze a moving picture into a
still one. Press again to cancel.
Freezing the Current Picture
Selecting the Screen Mode
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
rMore
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
rMore
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
TV
TV
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
You can return to the factory defaults picture settings.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3
on page 14.
2. Press the
or
button to select "Reset", then press the
ENTER button.
3. Press the
or
button to select "OK" or "Cancel".
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
The "Reset" will be set for each picture mode.
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
rMore
TV
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Cancel
OK
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:07:58
English - 20
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can
activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce
any static and ghosting that may appear on the screen.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select “Picture”.
2. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the ENTER button.
Available options: Digital NR, Active Colour, DNIe.
3. When you are satisfied with your setting, press the
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
If the signal received by the television is weak, you can activate this feature to reduce any static and
ghosting that may appear on the screen.
This function is not available in PC mode.
Active Colour: Off/On
If you turn on this option, the colors of the sky and grass will be stronger and clearer for a more
vivid on-screen picture.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie mode.
DNIe : Off/Demo/On
This TV includes the DNIe function so as to provide a high visual quality. If you set DNIe to on, you
can view the screen with the DNIe feature activated. If you set the DNIe to Demo, you can view the
applied DNIe and normal pictures on the screen, for demonstration purposes. Using this function,
you can view the difference in the visual quality.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
This feature brings you more detailed image with 3D noise reduction, detail enhancement,
contrast enhancement and white enhancement. New image compensation Algorithm gives
brighter, clearer, more detailed image to you. DNIe
TM
technology will fit every signal into your
eyes.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie mode.
Digital NR / Active Colour / DNIe
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
rMore
TV
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 20 2007-02-27 �� 10:03:04
English - 21
Viewing the Picture In Picture (PIP)
You can display a sub picture within the main picture of set
programme or video input. In this way, you can watch the
picture of set programme or video input from any connected
equipment while watching the main picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "PIP", then press the
ENTER button.
3. Press the ENTER button again.
Press the
or
button to select "On", then press ENTER
button.
If the PIP is activated, the size of the main picture turns
to "16:9".
4. Press the
or
button to select "Source", then press
ENTER button. Select a source of the sub picture by pressing
the
or
button and press the ENTER button.
The sub picture can serve different source selections
based on what the main picture is set to.
5. Press the
or
button to select "Size" of the sub picture
and then press the ENTER button.
Select a size of the sub picture by pressing the
or
button and then press the ENTER button.
If main picture is in "Component" and "PC" mode,
"Size" is not available.
6. Press the
or
button to select "Position", then press the
ENTER button. Select the position of the sub picture by
pressing the
or
button and then press the ENTER button.
7. Press the
or
button to select "Programme" and then press the ENTER button.
You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the
or
button. Press the ENTER button.
The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV.
8. Press the EXIT button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the
main screen to view a game or karaoke.
Press the PIP button on the
remote control repeatedly to activate
or deactivate the "PIP".
Source: Used to select a source of the sub picture.
Size: Used to select a size of the sub picture.
Position: Used to move the sub picture.
Programme: Used to Change the sub picture.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Normal
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 1
PIP
O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate
Component
HDMI
PC
TV analog
O
O
O
Ext.1
O
O
O
Ext.2
O
O
O
AV
O
O
O
S-Video
X
X
X
Component
X
X
X
HDMI
X
X
X
PC
X
X
X
TV digital
X
X
X
Sub
Main
PIP Settings
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 21 2007-02-27 �� 10:03:05
English - 22
You can select the type of the special sound effect to be used
when watching a given broadcast.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER button again, to select "Mode".
3. Select the required sound effect by pressing the
or
button repeatedly and then press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Standard: Selects the normal sound mode.
Music: Emphasizes music over voices.
Movie: Provides live and full sound for movies.
Speech: Emphasizes voices over other sounds.
Custom: Selects your custom sound settings.
(Refer to "Adjusting the Sound Settings")
Changing the Sound Standard
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Setup
More
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP Off
Normal
Low
HDMI Black Level
You can directly select the black level on the screen to adjust
the screen depth.
1. Press the MENU button to display the menu.
Pressthe▲or▼buttontoselect"Setup",thenpressthe
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "HDMI Black Level", then
press the ENTER button.
3. Pressthe▲or▼buttontoselect"Normal"or"Low",then
press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
ThisFunctionisactiveonlywhentheexternelinputconnects
HDMI(RGB siginal).
Normal: The screen gets brighter.
Low: The screen gets darker.
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177E-01Eng-0308.indd 22 2007-03-08 �� 9:20:40
English - 23
TruSurround XT is a patented SRS technology that solves
the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling,virtual surround
sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible
with all multichannel formats.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "SRS TS XT", then press
the ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Setting the TruSurround XT (SRS TS XT)
You can also set these options
simply by pressing the SRS
button on remote control.
TruSurround XT, SRS and
symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT
technology is incorporated under license from
SRS Labs, Inc.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
TV
TV
The sound settings can be adjusted to suit your personal
preferences.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Equalizer", then press the
ENTER button.
3. Press the ◄ or button to select a particular item.
Press the ENTER button.
4. Press the ▲ or button to reach the required setting.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
If you make any changes to these settings, the Sound Mode
is automatically switched to "Custom".
Adjusting the Sound Settings
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
TV
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
TV
Move Enter Return
Move Adjust Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 23 2007-02-27 �� 10:03:09
English - 24
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a TV programme without disturbing the other people in the
room.
When you insert the head set jack into the corresponding port, you
can operate only “SRS TS XT” and “Auto Volume” in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage
your hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
The headphone volume and TV volume are adjusted differently.
Connecting Headphones
Selecting the Sound Mode
You can also set these options
simply by pressing the
DUAL
button on remote control.
You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button.
When you press it, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
DUAL 1/2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 ↔ DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Default
DUAL 1
DUAL 1
Automatic
change
Automatic
change
FM
Stereo
NICAM
Stereo
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono.
Adjusting the Volume Automatically
Each broadcasting station has its own signal conditions, and
so it is not easy for you to adjust the volume every time the
channel is changed. This feature allows you to automatically
adjust the volume of the desired channel by lowering the
sound output when the modulation signal is high or by
raising the sound output when the modulation signal is low.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Auto Volume", then press
the ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 24 2007-02-27 �� 10:03:10
English - 25
Selecting the Internal Mute
If you want to hear the sound through separate speakers,
cancel the internal amplifier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Internal Mute", then press
the ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
When "Internal Mute" is set to "On’, the Sound menus except
for "Sound Select" (in PIP mode) cannot be adjusted.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
During the PIP features activation, you can listen to the
sound of the sub picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Sound Select", then press
the ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "Sub".
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
You can select this option when the “PIP” is set to “On”.
(on page 21)
Main : Used to listen to the sound of the main picture.
Sub : Used to listen to the sound of the sub picture.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Main
Sub
Listening to the Sound of the Sub Picture
TV
TV
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 25 2007-02-27 �� 10:03:12
English - 26
Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults
If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated.
Selecting the Reset function after setting the equalizer resets
the equalizer setting to the factory defaults.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Reset", then press the
ENTER button.
3. Press the EXIT button to exit.
You can select this option when the "Game Mode" is set to "On".
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
TV
You can set the TV’s clock so that the current time is
displayed when you press the INFO button. You must also set
the time if you wish to use the automatic On/Off timers.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the ENTER button to select "Clock Set".
4.
5. Press the EXIT button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock
again.
You can also set Year, Month, Date, Hour and Minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting and Displaying the Current Time
To...
Move to Month, Day, Year, Hou or Minute
Set the Month, Day, Year, Hou or Minute
Press the ENTER button.
Press the...
or button.
▲ or button.
TV
Clock Set
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Month
01
Day
p
q
01
2007
Year
00
Hour
00
Minute
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Adjust Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 26 2007-02-27 �� 10:03:13
English - 27
You can select a time period of between 30 and 180 minutes
after which the television automatically switches to standby
mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "Sleep Timer", then press
the ENTER button.
4. Press the ▲ or button repeatedly until the desired time
appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
The TV automatically switches to standby mode when the
timer reaches 0.
Setting the Sleep Timer
Time
Clock Set : 00 : 00
Sleep Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Off
30
60
90
120
150
180
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Switching the Television On and Off Automatically
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "Timer 1", "Timer 2",
"Timer 3", then press the ENTER button.
4. Press the ▲ or buttons to adjust “Hour”, then press the
button to move to the next step.
Set other items using the same method as above.
Activate or Inactivate Press the ▲or▼ button
Repeat
Select a Once, Everyday,
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat-Sun
Press the ▲or▼ button
Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button
Programme
Adjust a Programme Press the ▲or▼ button
When finished, press the RETURN button to return.
The current time will appear every time you press the INFO button.
You can set the hour, minute, channel, and directly by pressing the number
buttons on the remote control.
5. Press the EXIT button to exit.
TV
Timer 1
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
On Time
Repeat
Once
Volume
10 1
Programme
00
5
6
00
Inactivated
:
Off Time
00 00
Inactivated
:
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Adjust Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 27 2007-02-27 �� 10:03:15
English - 28
When you start using your set for the first time, you must
select the language which will be used for displaying menus
and indications.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Language", then press
the ENTER button.
3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button
repeatedly. Press the ENTER button.
You can choose one of 21 languages.
4. Press the EXIT button to exit.
Choosing Your Language
When connecting to a game console such as PlayStation
TM
or Xbox
TM
, you can enjoy a more realistic gaming experience
by selecting game menu.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Game Mode", then press
the ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
To disconnect the game console and connect another external
device, cancel game mode.
If you display the TV menu in Game mode, the screen shakes
slightly.
Game Mode is not available in TV mode.
If Game Mode is On:
Picture Mode changes to Standard and Sound Mode changes to Custom automatically.
So users cannot change the mode.
• Sound Mode in the Sound menu is deactivated. Adjust the sound using the equalizer.
• The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer
resets the equalizer setting to the factory defaults.
Using Game Mode
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Off
On
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 28 2007-02-27 �� 10:03:17
English - 29
Blue Screen:
If no signal is being received or the signal is very weak,
a blue screen automatically replaces the noisy picture
background. If you wish to continue viewing the poor picture,
you must set the "Blue Screen" mode to "Off".
Melody:
You can hear melody sound when the television is powered
on or off.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Blue Screen" or "Melody".
Press the ENTER button.
3. When you are satisfied with your setting, press the
ENTER button.
Blue Screen: Off/On
Melody: Off/Low/Medium/High
4. Press the EXIT button to exit.
Setting the Blue Screen Mode / Selecting the Melody
You can view higher quality pictures by configuring the
screen settings in PC Mode.
If you set the Home Theater PC function to On, you can
configure the Detail Settings (when Picture Mode is
set to Standard or Movie) as in PC Mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Home Theater PC".
Press the ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "Off" or "On".
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
This function is available only in PC mode.
Setting the Home Theater PC
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Off
On
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Normal
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Normal
PIP
Off
On
Off
Low
Medium
High
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 29 2007-02-27 �� 10:03:19
English - 30
This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce
power consumption. When you watching TV at night, set the
"Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the
dazzling of your eyes as well as the power consumption.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select "Energy Saving", then
press the ENTER button.
3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by
pressing the or ▼ button. Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Using the Energy Saving Feature
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Normal
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Normal
PIP
Off
Low
Medium
High
Auto
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 30 2007-02-27 �� 10:03:20
English - 31
Name the device connected to the input jacks to make your
input source selection easier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Input".
2. Press the ▲ or button to select "Edit Name", then press
the ENTER button
3. Press the ▲ or button to select the device that you wish to
edit.
Press the ENTER button.
4. Press the
▲ or button to select the required device.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
Editing the Input Source Names
You can select among external sources connected to your
TV’s input jacks.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Input".
2. Press the ENTER button again, to select "Source List".
When no external device is connected to your set, only
“TV”, “Ext.1”, “Ext.2” are activated in the “Source List”.
“AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2”, are activated only when they are
connected to your set.
3. Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button.
Press the SOURCE button on the remote control to toggel
between all the available source. TV mode can be selected by
pressing the TV button, number buttons(0~9), and the
P / button on the remote control. But it cannot be selected
using the SOURCE button.
Selecting the Source
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 :
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
6
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 31 2007-02-27 �� 10:03:22
English - 32
Teletext Decoder
Most set channels carry " teletext ", pages of written
information that provide information such as:
Television programme times.
News bulletins and Weather forecasts.
Sports results.
Subtitles for the hard of hearing.
The teletext pages are organized according to six categories:
Part
A
B
C
D
E
F
Contents
Selected page number.
Broadcasting station identity.
Current page number or search status.
Date and time.
Text.
Status information.
You can display teletext information at any time, but signal reception
must be good. Otherwise:
Information may be missing.
Some pages may not be displayed.
To activate the teletext mode and display the contents page:
1. Using the
P ( ) or P ( ) button, select the channel providing
the teletext service.
2. Press the TTX/MIX (
) button to activate the teletext mode.
The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time
by pressing the MENU ( ) button.
3. Press the TTX/MIX ( ) button again.
The actual broadcast will be displayed with "Teletext", "Double",
and "Mix" in order on the screen.
4. Press the TV button to exit from the Text display.
If any broken character appears while Text is being viewed, make
sure that the Text language is identical with the language in the
"Setup" menu mode. If both languages are different, select the same language with the Text
language on the "Setup" menu.
Displaying the Teletext Information
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 32 2007-02-27 �� 10:03:23
English - 33
Selecting a Specic Teletext Page
Press the number buttons on the remote control to enter the
page number directly:
1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing
the corresponding numeric buttons.
2. If the selected page is linked with several secondary pages, the
secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display
on a given page, press the PIP ( ) . Press the PIP ( ) button
again to resume.
3. Using the various display options:
To display...
Both teletext information and the normal broadcast
Hidden text (answers to quiz games, for example)
The normal screen
A secondary page, by entering its 4-digit number
The next page
The previous page
Double-size letters in the:
Upper half of the screen
Lower half of the screen
Normal screen
Press the...
TTX/MIX (
)
INFO (
)
INFO (
)
PRE-CH (
)
P
( )
P
( )
POSITION
( )
Once
Twice
Three times
Using Fastext to Select a Teletext Page
The various topics included in the teletext pages are colour-coded,
and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote
control.
1. Display the teletext contents page by pressing the TTX/MIX (
)
button.
2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to
select (The available topics are listed on the status information line).
3. Press the Red button to display the previous page.
Press the Green button to display the next page.
4. Press the TV button to exit from the Text display.
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 33 2007-02-27 �� 10:03:24
English - 34
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The
actual screens on your PC may be different depending upon your particular
version of Windows and your particular video card. Even if your actual
screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost
all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes"
and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dia-
log-box will appear.
4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
"60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
Mode
Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz)
Pixel Clock
Freq.(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
D-Sub Input
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz)
Pixel Clock
Freq.(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37.861
37.500
43.269
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.875
68.677
48.364
60.023
47.712
53.783
72.809
75.000
85.008
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.000
75.029
60.015
59.959
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
65.000
75.000
78.750
94.500
65.000
78.750
85.800
81.750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35.000
43.750
57.672
70.000
70.000
72.000
28.560
45.500
78.434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 34 2007-02-27 �� 10:03:24
English - 35
Setting the PC
Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock):
The purpose of picture quality adjustment is to remove or
reduce picture noise.
If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust
the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune
again.
After the noise has been reduced, re-adjust the picture so
that it is aligned on the center of screen.
1. Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
2. Press the MENU button to display the menu.
Press the or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
3. Press the ▲ or button to select "PC", then press the
ENTER button.
4. Press the ENTER button to select "Image Lock".
5. Press the
▲ or button to select "Coarse" or "Fine", then
press the ENTER button.
6. Press the
or
button to adjust the screen quality.
Press the ENTER button.
7. Press the EXIT button to exit.
Changing the Image Position:
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV
screen.
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)"
instructions number 1 to 3.
2. Press the ▲ or button to select "Position", then press the
ENTER button.
3. Press the ▲ or button to adjusting the Vertical-Position.
Press the
or
button to adjust the Horizontal-Position.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Adjusting the PC Screen Automatically (Auto Adjustment):
Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to
the incoming PC video signal. The values of fine, coarse and
position are adjusted automatically.
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)" instructions number 1 to 3.
2. Press the ▲ or button to select "Auto Adjustment", then
press the ENTER button.
3. Press the EXIT button to exit.
Initializing the Image Settings (Image Reset):
You can replace all image settings with the factory default
values.
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)" instructions number 1 to 3.
2. Press the ▲ or button to select "Image Reset", then press
the ENTER button.
3. Press the EXIT button to exit.
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
TV
Position
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 50
Fine 50
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 35 2007-02-27 �� 10:03:27
English - 36
Once the wall mount is installed, the position of your TV can
be easily adjustable.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2.
Press the or ▼ buttons to select “Wall-Mount Adjustment”,
then press the ENTER button.
3. Adjust to the desired position using the ▲,▼,◄,► buttons.
4. Press the EXIT button to exit.
If you press an arrow button when no OSD is displayed on the
TV screen, the Adjustment screen appears.
When you turn the power off, your TV moves to the initial
installation position.
When you turn the power on, your TV moves to the last
remembered position you adjusted.
Using the Remote Control Buttons
For installation, refer to the Installation Manual provided.
For product installation and the installation and moving of the wall mount, make sure to consult a
specialized installation company.
This installation manual is to be used when attaching the wall mount to a wall.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer
Button Operations
Wall-mount angle
adjustment
Tilt Up, Tilt Down, Move right, Move left
Reset Moves to the initial installation position
Remembering the
position and moving
to the remembered
position
Remembers 3 positions with the Red, Green and
Yellow buttons.
Moves to the remembered position using these 3
color buttons.
Wall Mount Adjusment
Position1
Adjust Center Exit
INFO
Position 1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC
: Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Normal
Wall-Mount Adjustment
PIP
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Wall-Mount Adjustment (LE40S8 LE46S8) (Sold separately)
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 36 2007-02-27 �� 10:03:28
English - 37
Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel
No sound or picture
Normal picture but no
sound
No picture or black and
white picture
Sound and picture
interference
Blurred or snowy picture,
distorted sound
Remote control malfunctions
"Check signal cable."
message is displayed.
On PC mode, "Not Supported
Mode." message is displayed.
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (3,133,440) which require sophisticated
technology to produce. However, there may be few bright or dark pixels on the screen.
These pixels will have no impact on the performance of the product.
Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
Check that you have pressed the POWER buttons on the front of the set.
Check the picture contrast and brightness settings.
Check the volume.
Check the volume.
Check whether the MUTE
button has been pressed on the remote control.
Check if "Internal Mute" is off
Adjust the colour settings.
Check that the broadcast system selected is correct.
Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it
further away.
Plug your set into a different mains socket.
Check the direction, location and connections of your aerial.
This interference is often due to the use of an indoor aerial.
Replace the remote control batteries.
Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
Check the battery terminals.
Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
Check that the PC or video sources are turned on.
Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
Compare these values with the data in the Display Modes.
Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington lock is a device used to physically fix the system when using it in a public place.
The locking device has to be purchased separately. The appearance and locking method may dif-
fer from the illustration depending on the manufacturer. Please refer to the manual provided with
the Kensington lock for proper use.
1. Insert the locking device into
the Kensington slot on the
LCD TV (Figure 1), and turn it
in the locking direction
(Figure 2).
2. Connect the Kensington lock
cable.
3. Fix the Kensington lock to a
desk or a heavy stationary
object.
Cable
Figure 1
Figure 2
<Optional>
The place of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 37 2007-02-27 �� 10:03:28
English - 38
Technical and Environmental Specications
Model Name
Screen Size (Diagonal)
Power Consumption
PC Resolution
Sound
Output
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
LE26S8
26 inch
120 W
1360 x 768 @ 60 Hz
5W x 2
743.8 X 80.0 X 447.4 mm
743.8 X 232.0 X 506.5 mm
10.5 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE32S8
32 inch
150 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
874.3 X 80.8 X 530.7 mm
874.3 X 291.3 X 577.2 mm
15kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE37S8
37 inch
170 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
1012.8 X 92.9 X 602.3 mm
1012.8 X 300.0 X 651.7 mm
20.5 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Model Name
Screen Size (Diagonal)
Power Consumption
PC Resolution
Sound
Output
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
LE40S8
40 inch
210 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
1083.8 x 94.9 x 638.5 mm
1083.8 x 300.0 x 690.0 mm
21.5 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE46S8
46 inch
260 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
1220.2 X 110.9 X 709.0 mm
1220.2 X 326.0 X 776.0 mm
29.8 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply, refer to the label attached to the product.
-20˚ ~ 20˚
Stand Swivel (Left / Right)(LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
BN68-01177B-00Eng-0226.indd 38 2007-02-27 �� 10:03:29
This page is intentionally
left blank.
BN68-01169B-00Eng-0226.indd 61 2007-02-26 �� 7:21:27
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Précautions à prendre lors de l’affichage d’une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l’écran du téléviseur.
N’affichez pas une image fixe sur l’écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l’image à l’écran.
Cette rémanence de l’image est également appelée “brûlure de l’écran”.
Pour éviter une telle rémanence de l’image à l’écran, réduisez la luminosité et le contraste de l’écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
Regarder l’écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite
et au centre de l’écran, à cause de la différence d’émission de lumière sur l’écran. La lecture d’un DVD ou l’utilisation d’une console de
jeu peut avoir un effet similaire sur l’écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L’affichage d’images fixes de jeux vidéo et d’ordinateurs pendant plus longtemps qu’une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la “luminosité” et le “contraste” lors de l’affichage d’images fixes.
BN68-01177B-Fra.indd 1 2007-02-26 �� 2:38:55
Sommaire
BRANCHEMENT ET INSTALLATION DE VOTRE TELEVISEUR
Liste des pièces ................................................. 2
Installation du support ........................................ 2
Installation du support mural .............................. 2
Présentation du panneau de command ........... 3
Présentation du panneau de branchement ........ 4
Présentation de la télécommande ...................... 7
Insertion des piles dans la télécommande ......... 8
Mise en marche et arrêt ..................................... 8
Mise en mode veille de votre téléviseur ............. 8
Plug & Play ......................................................... 9
REGLAGE DES CANAUX
Mémorisation automatique des canaux ........... 10
Mémorisation manuelle des canaux ..................11
Réglage des listes des chaînes ....................... 12
Activation du verrouillage parental ................... 12
Organisation des canaux mémorisés ............... 13
Attribution de noms aux canaux ....................... 13
Réception des canaux grâce à la syntonisation
ne ................................................................... 14
REGLAGE DE L’IMAGE
Changement de la norme Image ...................... 14
Réglage de l’image personnalisée ................... 15
Changement de la nuance couleur .................. 15
Activation du rétroéclairage .............................. 16
Réglages des détails de l’image ...................... 17
Changement de la taille de l’image .................. 18
Arrêt sur image ................................................. 19
Sélectiondumoded’afchage ......................... 19
Reinitialisation des paramètres d’image à leur
valeur par défaut. ............................................. 19
NR numérique / Couleur active / DNIe ............ 20
AfchagePictureInPicture(PIP) ..................... 21
Niveau de noir HDMI ........................................ 22
REGLAGE DU SON
Changement de la norme Son ......................... 22
Réglage des paramètres du son ...................... 23
RéglageduTruSurroundXT(SRSTSXT) ...... 23
Branchement du casque .................................. 24
Sélection du mode Son .................................... 24
Réglage automatique du volume ..................... 24
Sélection de Silence Int. ................................... 25
Ecoute du son accompagnant l’image
secondaire ........................................................ 25
Reinitialisation des paramètres de son à leur
valeur par défaut .............................................. 26
REGLAGE DE L’HEURE
Réglageetafchagedel’heureactuelle .......... 26
Réglage du minuteur de mise en veille ............ 27
Mises en marche et arrêt automatiques de
votre téléviseur ................................................. 27
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Choix de la langue ........................................... 28
Utilisation du mode Jeu .................................... 28
Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de
la mélodie ......................................................... 29
Branchement de l’ensemble PC Home cinéma 29
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie 30
Sélection de la source ...................................... 31
Modicationdunomdelasourced’entrée ...... 31
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE
Décodeur télétexte ........................................... 32
Afchagedesinformationstélétexte ................ 32
Sélectiond’unepagetélétextespécique ........ 33
Utilisation de Fastext pour sélectionner une
page télétexte ................................................... 33
REGLAGE DU PC
CongurationdevotrelogicielPC
(baséesurWindowsXP) .................................. 34
Modesd’afchage ............................................ 34
CongurationduPC ......................................... 35
Réglagedelaxationmurale(LlE40S8LlE46S8)
(vendueséparément) ....................................... 36
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Utilisation du verrouillage Kensington antivol ... 37
Dépannage : Avant de contacter le personnel du
service d’assistance ......................................... 37
Spécicationstechniquesetenvironnementales 38
Français - 1
Symboles Appuyer Important Remarque Bouton
d’accès
rapide
BN68-01177B-Fra.indd 1 2007-02-26 �� 2:38:55
Français - 2
Liste des pièces
VériezquelesélémentssuivantssontinclusavecvotretéléviseurLCD.
S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
M4 X L16
Télécommande
/ Piles
(AAAx2)
Cordon
d’alimentation
Bouchon - Base Vis de pied X4 Support
Chiffon de
nettoyage
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Manuel de sécurité
Cartes d’enregistrement
Cartedegarantie/Manueldesécurité/Cartesd’enregistrement(Nondisponiblesdanstouslespays)
Selon le modèle, il se peut que le support et les vis ne soient pas inclus.
Installation du support
Placez le téléviseur sur la table, écran vers le bas, sur un chiffon doux ou un coussin.
Placezlesupportdansl’oriceàlabasedutéléviseur.
Insérez la vis dans le trou indiqué resserrez-la.
Le support est installé pour les modèles dont la taille de l’écran est de 37 pouces ou plus.
Installation du support mural
Lesélementsdusupportmural(vendusséparément)permettent
dexerletéléviseuraumur.
Pour plus d’informations sur l’installation du support mural,
reportez-vous aux instructions fournies avec les élements du
support mural. Faites appel à un technicien pour installer la
xationmurale.
Samsung Electronics ne saurait être tenu responsable de
tout dommage sur le produit ni de toute blessure subie par
vous ou par d’autres personnes si vous choisissez d’effectuer
l’installation murale.
Enlevezlesupport,bouchezl’oricedelabaseetfermezà
l’aide de deux vis.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-Fra.indd 2 2007-02-26 �� 2:38:57
Français - 3
Présentation du panneau de command
1
SOURCE
4
Permet de changer de canal.
Dans le menu à l’écran, utiliser les boutons
de la même façon que les boutons
et de la télécommande.
(Vouspouvezallumervotretéléviseursans
votretélécommandeàl’aidedecesboutons.)
5
Haut-parleurs
6
(Alimentation)
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
Témoin d’alimentation
Clignote et s’éteint lorsqu’il est sous tension et
s’allume en mode Veille.
Capteur de la télécommande
Dirigez la télécommande vers ce point du
téléviseur.
Afcheunmenudetouteslessourcesd’entrée
disponibles
(TV,Ext.1,Ext.2,AV,S-Vidéo(S-Video),
Composant(Component),PC,HDMI1,HDMI2).
Dans le menu à l’écran, untilisez ce bouton de
la même façon que le bouton ENTER de votre
télécommande.
2
MENU
Permetd’afcherlemenudesfonctionsdevotre
téléviseur sur l’écran.
3
Permet d’augmenter ou de baisser le volume.
Dans le menu à l’écran, utiliser les boutons
de la même façon que les boutons
et de la télécommande.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
BN68-01177B-Fra.indd 3 2007-02-26 �� 2:38:58
Français - 4
Présentation du panneau de branchement
Lorsque vous branchez un périphérique externe à votre téléviseur, assurez-vous que celui-ci est éteint.
Lorsque vous branchez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et du câble.
1 Branchement d’un boîtier décodeur, d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD
Connecteur
Entrée Sortie
Vidéo Audio(L/R) RGB Vidéo+Audio(L/R)
EXT 1 O O O uniquement TV
EXT 2 O O Sortie que vous pouvez sélectionner.
Entrées ou sorties pourriphériques tels que des magnétoscopes, des lecteurs DVD, des consoles de jeux vidéo
ou des lecteurs de vidéodisques.
-
Entrée de l’alimentation
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
BN68-01177B-Fra.indd 4 2007-02-26 �� 2:38:59
Français - 5
2 ConnexiondeschesAUDIO
Branchez les câbles audio RCA au connecteur “R - AUDIO - L” situé à l’arrière de votre poste et aux connecteurs
d’entréeaudiocorrespondantssurl’amplicateuroulesystèmeHomeCinema.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2
Prendenchargelesconnexionsentredespériphériquesaudio/vidéocompatiblesHDMI(boîtiersdécodeurs,
lecteursDVD).
Aucune connexion audio supplémentaire n’est nécessaire pour une connexion HDMI - HDMI.
Qu’est-ce que HDMI ?
“HighDenitionMultimediainterface”permetlatransmissiondedonnéesvidéonumériqueshautedénitionet
plusieurscanauxdesonnumérique(5.1canaux).
Le terminal HDMI/DVI prend en charge la connexion DVI vers un périphérique raccordé avec le câble adéquat
(nonfourni).LadifférenceentreHDMIetDVIestquelepériphériqueHDMIestpluspetit,estéquipédela
fonctiondecodageHDCP(HighBandwidthDigitalCopyProtection),etgèrelesonnumériquemulticanal.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Lorsque vous connectez ce produit à un décodeur, un lecteur DVD, une console de jeu, etc. via HDMI ou DVI,
veillezàledénirdansunmodecompatibleavecunesortievidéo,commeillustrédansletableauci-dessous.Dans
le cas contraire, vous risquez une distorsion, rupture ou absence d’image.
L’utilisation d’une connexion par câble HDMI/DVI n’est possible qu’à partir du terminal HDMI 2.
Utilisez le câble DVI-HDMI ou l’adaptateur DVI-HDMI pour cette connexion
et la borne “R - AUDIO - L” sur DVI pour la sortie audio.
ModesprisenchargepourHDMI/DVIetComponent(Composant)
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Composant O O O O O O
4
Branchement à un réseau de télévision câblée ou hertzienne
Anderetransmettrecorrectementlescanauxdetélévision,letéléviseurdoitrecevoirunsignaldepuisl’unedes
sources suivantes :
une antenne extérieure, un réseau de télévision câblée ou un réseau par satellite.
6
Branchement de périphériques audio/vidéo externes
Branchez un câble RCA ou S-VIDEO à un périphérique audio/vidéo externe approprié tel qu’un magnétoscope, un
lecteur DVD ou un caméscope.
Branchez les câbles audio RCA sur la prise “R - AUDIO – L” située à l’arrière du téléviseur et leurs autres extrémités
sur les prises de sortie audio correspondantes duriphérique audio/vidéo.
Vouspouvezbrancheruncasqueàlaprisecasque(
5
)situéeàl’arrièredutéléviseur/moniteur.Lorsquelecasque
est branché, les haut-parleurs intégrés n’émettent plus de son.
7
Branchement d’un ordinateur
BranchezlecâblesecondaireD(D-Sub)(enoption)surlaprise“PC(PCIN)”situéeàl’arrièredutéléviseuretson
autre extrémité sur la carte vidéo de votre ordinateur.
Branchezlecâbleaudiostéréoàlaprise“AUDIO(PCIN)”situéeàl’arrièredevotretéléviseur,puisl’autreextrémité
à la prise “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Fra.indd 5 2007-02-26 �� 2:38:59
Français - 6
8
SERVICE
Connexiondemaintenancepouringénieurdemaintenancequalié.
9
Branchement d’appareils composants (téléviseur numérique/lecteur DVD)
Branchezlescâblescomposantsvidéo(enoption)auconnecteurdecomposant(“
P
R
”, “
P
B
”,“Y”)àl’arrièredevotre
téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie vidéo du composant correspondants sur le téléviseur
numérique ou le lecteur DVD.
Sivoussouhaitezbrancheràlafoisleboîtierdécodeuretletéléviseurnumérique(oulecteurDVD),vousdevez
brancherleboîtierdécodeurautéléviseurnumérique(oulecteurDVD)etletéléviseurnumérique(oulecteurDVD)
auconnecteurdecomposant(“Y”,“
P
B
”, “
P
R
”)devotretéléviseur.
Les connecteurs Y,
P
B
et
P
R
devosappareilscomposants(téléviseurnumériqueoulecteurDVD)sontparfois
désignés par les lettres Y, B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr.
BranchezlescâblesaudioRCA(enoption)surlaprise“R-AUDIO-L”situéeàl’arrièredutéléviseuretleursautres
extrémités sur les prises de sortie audio correspondantes du téléviseur numérique ou du lecteur DVD.
CetéléviseurLCDafcheuneimageoptimaleenmode720p.
CetéléviseurLCDafcheunerésolutiond’imageoptimaleenmode1080i.
0
Verrouillage Kensington
LeverrouillageKensington(enoption)estundispositifutilisépourxerphysiquementlesystèmedanslecasd’une
utilisation dans un endroit public.
Si vous désirez utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur où vous avez acheté le téléviseur.
L’emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Fra.indd 6 2007-02-26 �� 2:38:59
Français - 7
Présentation de la télécommande
Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les
boutons Power, Canal, STOP, PLAY/PAUSE et Volume.
1 Bouton de mise en veille du
téléviseur
2
Pavé numérique pour l’accès
direct aux canaux
3
Sélection de canaux à 1 ou
2 chiffres
4
Sélectionne directement le
mode TV
5 Afche la “Liste des chaînes”
à l’écran.
6 Augmenter le volume
Baisser le volume
7 Arrêt temporaire du son
8 Afchage du menu et
conrmation de changement
9
Sélection du mode audio
0 Revient au menu précédent
!
Sélection de l’effet d’image
@ Règle la luminosité de
l’écran pour économiser de
l’énergie.
# Sélection de l’effet sonore
$ Sélection de SRS TSXT
% Sélection de la source
^ Canal précédent
&
Sélectionne directement le
mode TV
*
Arrêt automatique
(
P : Canal suivant
P
: Canal précédent
)
Sortir de l’OSD
a
Permet de commander le
curseur dans le menu
b
Permet d’afcher les
informations relatives au
programme en cours
c Mise en pause de l’image
e
Sélection de la taille de
l’image
f
PIP: Activation/désactivation
du mode PIP
SOURCE: Sélection de la
source d’entrée
POSITION: Sélection de la
position PIP
P : Canal suivant
P
: Canal précédent
Fonctions télétexte
4
Quitte l’afchage télétext
8 Index télétexte
% Sélection du mode télétexte
(LISTE/FLOF)
^ Page secondaire télétexte
(
P : Page télétexte suivante
P
:
Page télétexte précédente
)
Annulation du télétexte
b Activation du télétexte
d Choisissez Teletext, Double,
ou Mix.
9!ce
Sélection des rubriques
Fastext
f
PIP: Pause télétexte
f SOURCE: Mémorisation
télétexte
f
POSITION:
Mémorisation
télétexte
BN68-01177B-Fra-0308.indd 7 2007-03-12 �� 11:18:11
Français - 8
Insertion des piles dans la télécommande
1. Soulevez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande comme indiqué sur
lagure.
2. Placez-y deux piles AAA.
Assurez-vous que les pôles “+” et “-” des piles correspondent au schéma situé
à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n’utilisez
pas la télécommande pendant longtemps. La télécommande peut être utilisée
jusqu’àenviron7mètresdutéléviseur.(Dansdesconditionsd’utilisation
normaledutéléviseur,lespilesdurentenvironunan.)
Si la télécommande ne fonctionne pas :
1. Le téléviseur est-il sous tension ?
2. Les bornes + et - des piles ne sont-elles pas inversées ?
3. Les piles sont-elles déchargées ?
4. Le cordon d’alimentation est-il débranché ou y a-t-il une panne de courant ?
5.Unelampeuorescenteounéonest-ellealluméeàproximité?
Mise en marche et arrêt
Lecâblereliéausecteurestxéàl’arrièredutéléviseur/moniteur.
1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur appropriée.
Le voyant de veille s’allume sur la façade du téléviseur.
2. Appuyez sur le bouton situé sur la façade de votre téléviseur.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton POWER ou sur le bouton TV de votre
télécommande pour allumer le téléviseur.
Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné.
3. Appuyezsurlesboutonsnumériques(de0à9),surlesboutonscanalsuivant/précédent(
/ )dela
télécommande ou sur le bouton situé sur le côté droit du téléviseur.
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, vous devrez choisir la langue dans
laquellevoussouhaitezquelesmenuss’afchent.
4. Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton
POWER
Mise en mode veille de votre téléviseur
VouspouvezmettrevotretéléviseurenmodeVeilleanderéduirelaconsommationélectrique.
Le mode veille peut être utile si vous souhaitez éteindre votre téléviseur temporairement (pendant
un repas par exemple).
1. Appuyez sur le bouton
POWER de la télécommande.
L’écran s’éteint et un voyant de veille rouge apparaît sur la façade de votre téléviseur.
2. Pour rallumer le téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton
POWER,lesboutonsnumériques(de0
à9),leboutonTVoulesboutonscanalsuivant/précédent( / ).
NelaissezpasletéléviseurenmodeVeillependantdelonguespériodes(lorsquevousêtesen
vacancesparexemple).Ilestconseillédedébrancherletéléviseurdusecteuretdel’antenne.
BN68-01177B-Fra.indd 8 2007-02-26 �� 2:39:00
Français - 9
Plug & Play
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, plusieurs
réglages de base s’effectuent l’un après l’autre de manière
automatique. Les réglages disponibles sont les suivants :
1. Appuyez sur le bouton
POWER de la télécommande.
Le message “Start Plug & Play”s’afcheetlamention“OK”est
sélectionnée.
2. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur le bouton
ou .
Appuyez sur le bouton ENTERpourconrmervotrechoix.
3. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Magasin” ou
“Domicile”, puis sur le bouton ENTER .
Nous vous recommandons de régler le téléviseur sur le
mode Domicile pour une meilleure qualité d’image dans votre
environnement personnel.
Le mode Magasin n’est prévu que pour un usage en magasins.
Sil’unitéestaccidentellementdéniesurlemodeMagasinetquevoussouhaitezreveniraumode
Dynamique(Domicile),appuyezsurleboutonVolumepuismaintenezenfoncélebouton
MENU situé sur le
panneau latéral du téléviseur pendant cinq secondes.
4. Lemessage“Vérierl’entréedel’antenne.”s’afches’afcheetlamention“OK”estalorssélectionnée.
Appuyer sur le bouton ENTER .
Veuillezvérierquelecâbledel’antenneestcorrectementbranché.
5. Sélectionnez le pays souhaité en appuyant sur le bouton
ou .
Appuyez sur le bouton ENTERpourconrmervotrechoix.
6. Lemenu“MémorisationAuto”s’afcheetl’option“Démarrer”estsélectionnée.Appuyezsurlebouton
ENTER.
La recherche de canaux démarrera et se terminera automatiquement.
Unefoisquetouslescanauxdisponiblessontmémorisés,lemenu“RéglageHorloge”s’afche.
Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre la mémorisation.
7. Appuyez sur le bouton
ENTER.
Sélectionnez “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute” en appuyant sur le bouton ou .
Sélectionnez les “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute” en appuyant sur le bouton ou .
Vouspouvezégalementdénirlesheuresetlesminutesenappuyantsurlepavénumériquedela
télécommande.
8. Appuyez sur le bouton
ENTERpourconrmervotrechoix.
Langue : Sélectionnez votre langue.
Pays: Sélectionnez votre pays.
Mémorisation Auto : Balaie et mémorise automatiquement tous les canaux disponibles dans
votre zone.
Réglage Horloge : Pour régler l’heure actuelle du téléviseur.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Fra.indd 9 2007-02-26 �� 2:39:01
Français - 10
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
1.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner le
mode “Plug & Play”.
3. Lemessage“DémarrerPlug&Play”s’afche.
Mémorisation automatique des canaux
Mémorisation manuelle des canaux
Mémorisation automatique des canaux
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend
de votre pays).
Il est possible que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent
pas aux numéros de programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les numéros
manuellement et supprimer les canaux que vous ne souhaitez pas regarder.
1.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Canal” puis appuyez sur le bouton ENTER .
2.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Pays”.
3.
Sélectionnez le pays approprié en appuyant sur les boutons ou .
Appuyez sur le bouton ENTER pourconrmervotrechoix.
4.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Mémorisation Auto” puis appuyez sur le bouton
ENTER.
5.
Appuyez sur le bouton ENTER.
Le téléviseur commence à mémoriser tous les canaux disponibles.
Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et
retourner au menu “Canal”.
6. Unefoisquetouslescanauxdisponiblessontmémorisés,lemenu“Tridescanaux”s’afche.
-
-
TV
Configuration
Plug & Play
Langue :Français
Horloge
Mode Jeu :Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
Plus
Déplacer Entrer Retour
Plug & Play
Démarrer Plug & Play.
Entrer Retour
OK
TV
Canal
Déplacer Entrer Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
BN68-01177B-Fra.indd 10 2007-02-26 �� 2:39:02
Français - 11
Mémorisation manuelle des canaux
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 canaux, y compris ceux reçus via les réseaux câblés.
Lors de la mémorisation manuelle des canaux, vous pouvez choisir :
de mémoriser ou non chaque canal trouvé ;
lenuméroduprogrammequivousserviraàidentierchaquecanalmémorisé.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis appuyez sur le bouton ENTER.
2.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mémorisation Manuelle” puis appuyez sur le bouton
ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Programme”.
4.
Pour attribuer un numéro de programme à un canal, vous pouvez trouver le chiffre correspondant en
appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton ENTER .
Vous pouvez également attribuer un numéro de programme en appuyant sur le pavé numérique de
la télécommande.
5. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Système de Couleur” puis appuyez sur le bouton
ENTER.
6. Sélectionnez la norme couleur requise en appuyant sur le bouton
ou puis appuyez sur le bouton
ENTER.
7. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Système Sonore” puis appuyez sur le bouton
ENTER.
8. Sélectionnez la norme son requise en appuyant sur le bouton
ou puis appuyez sur le bouton
ENTER.
S’il n’y a aucun son ou si le son est anormal, re-sélectionnez la norme son requise.
9. Si vous connaissez le numéro du canal à mémoriser, appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
“Channel”. Appuyez sur le bouton ENTER. Sélectionnez C(Canalhertzien)ouS(Canalcâblé)en
appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton pour choisir le canal. Sélectionnez le numéro
de votre choix en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton ENTER.
Mode Canal : P(ModeProgramme),C(ModeCanalhertzien),S(Modecanalcâblé)
Vous pouvez également attribuer un numéro de programme en appuyant sur le pavé numérique de
la télécommande.
10. Si vous ne connaissez pas les numéros de canaux, appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
“Recherche”. Appuyez sur le bouton ENTER. Lancez une recherche en appuyant sur le bouton ou
puis appuyez sur le bouton ENTER.
11.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mémoriser”. Appuyez sur le bouton ENTER pour
sélectionner “OK”.
12. Répétez les étapes 3 à 11 pour chaque canal à mémoriser.
Programme : Sélectionne un numéro de programme pour un canal
Système de Couleur : Congurelesystèmedepriseenchargedescouleurs.
Système Sonore : Congurelesystèmedepriseenchargedessons.
Canal : Sélectionne un canal.
Recherche : Balaie pour trouver la valeur des fréquences du canal.
Mémoriser : Sauvegarde vos réglages.
BN68-01177B-Fra.indd 11 2007-02-26 �� 2:39:02
Français - 12
Réglage des listes des chaînes
Réglez les canaux selon vos préférences.
Vous pouvez facilement supprimer, ajouter ou verrouiller des
canaux.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Gestionnaire
de Chaînes” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner
“Liste des chaînes”.
4. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner “ ”.
5. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner le canal non
souhaité puis appuyez sur le bouton ENTER pour annuler.
6. Répétez l’étape 5 pour chaque canal à sélectionner ou à
annuler.
7. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
”estactiflorsque“VerrouillageParental”estdéniesur
“Marche”.
Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le
bouton CH LIST de votre télécommande.
Activation du verrouillage parental
Cette fonction, qui bloque la vidéo et coupe le son, vous permet
d’éviter toute utilisation non autorisée, par des enfants par
exemple, qui pourraient visionner des programmes ne leur étant
pas destinés.
Le verrouillage parental ne peut pas être désactivé en utilisant
les touches du panneau latéral.
Le verrouillage parental ne peut être désactivé qu’à partir de
la télécommande ; conservez donc la télécommande hors de
portée des enfants.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Gestionnaire
de Chaînes” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton ou pour sélectionner
“Verrouillage Parental” puis appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton
ou pour sélectionner
“Marche” ou “Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER.
5. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Liste des
chaînes” puis appuyez sur le bouton ENTER pour annuler.
6. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner “ ”.
7. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner les canaux à
verrouiller, puis appuyez sur le bouton ENTER.
8. Répétez les étapes 7 pour chaque canal à verrouiller ou
déverrouiller.
9. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” dans “Verrouillage Parental”
pourquelescanauxdénissur“ ” soient actifs ou inactifs.
P 1 C3
Liste des chaînes
Déplacer Entrer
Page Retour
Ajouter Verrouil
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Liste des chaînes
Déplacer Entrer
Page Retour
Ajouter Verrouil
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestionnaire de Chaînes
Liste des chaînes
Verrouillage ParentalArrArrêtêt
Arrêt
Marche
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra.indd 12 2007-02-26 �� 2:39:04
Français - 13
Organisation des canaux mémorisés
Vous pouvez intervertir les numéros de deux canaux pour :
Changer l’ordre numérique dans lequel ces canaux ont
été mémorisés automatiquement.
Attribuer des numéros facilement mémorisables aux
canaux que vous regardez le plus souvent.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Tri des
canaux” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Sélectionnezlenumérodecanalquevoussouhaitezmodier
en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER.
Le numéro du canal sélectionné et le nom passent au côté
droit.
4. Appuyez sur le bouton
ou pour passer à la position que
voussouhaitezmodierpuisappuyezsurleboutonENTER.
Le canal sélectionné se substitue à celui associé précédemment au numéro choisi.
5. Répétez les étapes
3 à 4 pour enregistrer un autre canal.
6. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Attribution de noms aux canaux
Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque
des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms
peuventêtremodiés,cequivouspermetd’attribuerceuxde
votre choix.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Nom station”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Si nécessaire, sélectionnez le canal auquel vous souhaitez
attribuer un nouveau nom en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER.
Labarredesélections’afcheautourdelacasedunom.
4.
Lescaractèresdisponiblessont:Leslettresdel’alphabet(A~Z)/lesnombres(0~9)/caractères
spéciaux(-,espace)
5. Répétez les étapes
3 à 4 pour chaque canal auquel attribuer un nouveau nom.
6. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Pour… Alors…
Sélectionner une lettre, un
nombre ou un symbole
Appuyez sur le bouton
ou
Passer à la lettre suivante
Appuyez sur le bouton
Revenir à la lettre précédente
Appuyez sur le bouton
Conrmerlenom
Appuyez sur le bouton
ENTER.
Canal
Déplacer
Entrer Retour
TV
Nom station
Déplacer
Entrer
Retour
Prog. Ch.
Nom station
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
TV
TV
Canal
Déplacer
Entrer
Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
Prog. Ch. Nom station
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
Déplacer
Entrer
Retour
Tri des canaux
BN68-01177B-Fra.indd 13 2007-02-26 �� 2:39:05
Français - 14
Réceptiondescanauxgrâceàlasyntonisationne
Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement un
canalspéciqueenvued’uneréceptionoptimale.
1. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement le
canal à régler.
2. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Réglagen”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
ou pour effectuer une syntonisation
précise.
Appuyez sur le bouton ENTER.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Les canaux réglés et mémorisés sont repérés par un
astérisque “*” placé à droite de leur numéro dans la bannière
des canaux. Le numéro du canal devient rouge.
Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitialiser” à l’aide
du bouton ou , puis appuyez sur le bouton ENTER.
Changement de la norme Image
Vous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le
mieuxàvosexigencesd’afchage.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Image”.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton
ENTER pour sélectionner
“Mode”.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’effet d’image
souhaité. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Dynamique :
Sélectionnezl’imagepourunafchagehaute
dénitiondansunepièceclaire.
Standard :
Sélectionnezl’imagepourunafchageoptimal
dans un environnement normal.
Cinéma :
Sélectionnezl’imagepourunafchageagréable
dans une pièce sombre.
Le mode Image doit être réglé séparément pour chaque source
d’entrée.
Vous pouvez réinitialiser la valeur par défaut des paramètres
d’imageensélectionnant“Réinitialiser”.(Voir“Reinitialisationdes
paramètresd’imageàleurvaleurpardéfaut”àlapage19)
Vous pouvez également
appuyer sur le bouton P.MODE
de la télécommande pour
sélectionner un des paramètres
d’image.
Canal
Réglage fin
P 1
0
Réinitial
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Régler Sauveg
Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
Image
TV
Mode : Dynamique
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté
75
Couleur
55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Rétroéclairage : 10
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Image
Mode : Dynamic
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Rétroéclairage : 10
Plus
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Dynamique
Standard
Cinéma
BN68-01177B-Fra.indd 14 2007-02-26 �� 2:39:07
Français - 15
Réglage de l’image personnalisée
Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous
permettent de contrôler la qualité de l’image.
1. Pour sélectionner l’effet d’image requis, suivez les instructions
1 à 3 du chapitre “Changement de la norme Image”.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner un élément
spécique. Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la
valeur d’un élément spécique. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Contraste : Permet de régler la luminosité et les ombres entre les objets et l’arrière plan.
Luminosité : Règle la luminosité de l’écran.
Netteté : Permet de régler les contours de l’objet pour les rendre plus nets ou plus ternes.
Couleur : Permet de régler les couleurs, les éclaircit ou les assombrit.
Teinte (NTSC uniquement) : Permet d’ajuster la couleur des objets, de les rendre plus rouges ou
verts pour un air plus naturel.
Les valeurs réglées sont mémorisées en fonction du mode Image sélectionné.
En mode PC, seuls les paramètres “Contraste”, “Luminosité” peuvent être réglés.
La fonction “Teinte” n’est disponible qu’en mode “HDMI” et “Komponentti”.
Changement de la nuance couleur
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur la plus agréable
au regard.
1. Pour sélectionner l’effet d’image requis, suivez les instructions
1 à 3 du chapitre “Changement de la norme Image”
(à la page 14).
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Nuance Coul.”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la nuance de
couleurs souhaitée. Appuyez sur le bouton
ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Froide2 :
Rend la température de couleur plus bleue que
le menu “Froide1”.
Froide1 :
Rend les blancs bleuâtres.
Normal :
Laisse les blancs blancs.
Chaude1 :
Rend les blancs rougeâtres.
Chaude2 :
Rend la température de couleur plus rouge que
le menu “Chaude1”.
Les valeurs réglées sont mémorisées en fonction du mode Image sélectionné.
Lorsque le mode Image est réglé Dynamique ou Standard, les menus Chaude1 et Chaude2 ne
peuvent pas être sélectionnés.
Mode : Dynamique
Contraste
100
Luminosité
50
Netteté
75
Couleur
55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Rétroéclairage : 10
sPlus
Déplacer
Entrer
Retour
Image
TV
Image
TV
Mode : Dynamique
Contraste
100
Luminosité
50
Netteté
75
Couleur
55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Rétroéclairage : 10
sPlus
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Dynamique
Contraste
100
Luminosité
50
Netteté
75
Couleur
55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Rétroéclairage : 10
sPlus
Déplacer
Entrer
Retour
Froide2
Froide1
Normal
Chaude1
Chaude2
BN68-01177B-Fra-0306.indd 15 2007-03-07 �� 5:08:01
Français - 16
Activation du rétroéclairage
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en réglant la
luminosité du rétroéclairage LCD. (0~10)
1. Pour sélectionner l’effet d’image requis, suivez les instructions
1 à 3 du chapitre “Changement de la norme Image”
(àlapage14).
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
“Rétroéclairage” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la
valeurd’unélémentspécique.
4. Appuyez sur le bouton
ENTER
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Image
TV
Mode : Dynamique
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté
75
Couleur
55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Rétroéclairage : 10
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
5
Rétroéclairage
Régler
Retour
BN68-01177B-Fra.indd 16 2007-02-26 �� 2:39:09
Français - 17
Réglages des détails de l’image
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur la plus agréable au regard.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
2. Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner “Image”.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Réglages des
détails” puis appuyez sur le bouton ENTER.
4. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton
ou
puis appuyez sur le bouton ENTER.
Options disponibles : Réglage des noirs, Contraste Dynam.,
Gamma, Balance blancs, Contrôle Couleur, Amélioration des
bords, Espace de couleur.
5. Lorsquevousêtessatisfaitdelaconguration,appuyezsurle
bouton ENTER.
6. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Lorsque le mode Image est réglé Cinéma ou Standard, les
Réglages des détails peuvent être sélectionnés.
Si la fonction DNIe est désactivée, la fonction Réglages des
détails ne peut pas être sélectionnée si le mode Image est réglé
sur Standard
Réglage des noirs : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé
Vous pouvez directement sélectionner le niveau de noir sur l’écran pour régler la profondeur de l’écran.
Contraste Dynam. : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé
Vous pouvez régler le contraste de l’écran pour obtenir un contraste optimal.
Gamma : -3~ 3
Vous pouvez régler la luminosité moyenne des images.
Appuyez sur le bouton ou pour obtenir le réglage qui convient.
Espace de couleur : Auto./Large
Vous pouvez régler l’espace de reproduction de couleur pour le signal d’entrée sur Auto. ou Large.
Balance blancs : Aj. Rouge/Aj. Vert/Aj. Bleu/Regl. Rouge/Regl. Vert/Regl. Bleu/Réinitialiser
Vous pouvez régler la température des couleurs pour que celles-ci soient plus naturelles.
Aj.Rouge/Aj.Vert/Aj.Bleu/Regl.Rouge/Regl.Vert/Regl.Bleu:Lamodicationdesvaleursderéglage
permet d’actualiser l’écran que vous venez de retoucher.
Sélectionnez l’option de votre choix en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton ou pour obtenir le réglage qui convient.
Réinitialiser : La balance des blancs réglée précédemment est ramenée à sa valeur par défaut.
Contrôle Couleur : Rose/Vert/Bleu/Blanc/Réinitialiser
Ces réglages peuvent être effectués en fonction de vos préférences personnelles.
Rose/Vert/Bleu/Blanc:lamodicationdesvaleursderéglagepermetd’actualiserl’écranquevous
venez de retoucher.
Sélectionnez l’option de votre choix en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton ou pour obtenir le réglage qui convient.
Réinitialiser : Les couleurs mises au point précédemment sont ramenées à leurs valeurs par
défaut.
Amélioration bords : Arrêt/Marche
Vous pouvez faire ressortir la bordure des objets.
Réglages des détails
Réglage des noirs: Arrêt
Contraste Dynam
: Arrêt
Gamma : -3
Espace de couleur
: Auto
Balance blancs
Contrôle Couleur
Amélioration bords
: Arrêt
Image
Plus
Réglages des détails
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Réinitialiser : Ok
TV
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra.indd 17 2007-02-26 �� 2:39:10
Français - 18
Changement de la taille de l’image
Vous pouvez sélectionner la taille d’image qui correspond le
mieuxàvosbesoinsd’afchage.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Image”.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Taille” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton
ou . Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
16/9 auto :
Règle automatiquement la taille de l’image
au format “16:9”.
16 :9:
Règle la taille de l’image sur 16:9 de façon
appropriée pour les DVD ou la diffusion au
format cinémascope.
Zoom large :
Donnez à l’image une taille supérieure à 4:3.
Zoom :
Agranditl’imageen16:9(dansladirection
verticale)pourl’adapteràlatailledel’écran.
4:3:
C’estleparamètrepardéfautpourunlm
cinéma ou de la diffusion normale.
Scan
uniquement :
Afchelesscènesd’entréelorsqu’elles
sont sans coupure quand les signaux HDMI
720p, 1080i servent d’entrée.
La fonction “16/9 auto” est uniquement disponible en mode “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” et “S-Vidéo”.
En mode PC, seuls les modes “16:9” et “4:3” peuvent être
sélectionnés.
Zoom:Sélectionnez
enappuyantsurlebouton◄ou►.Utilisezlebouton▲ou▼pourdéplacer
l’image en haut et en bas. Après avoir sélectionné ,utilisezlebouton▲ou▼pouragrandir
ou réduire la hauteur de l’image.
Zoomlarge:Déplacezl’imageverslehautouverslebasàl’aidedubouton▲ou▼aprèsavoir
sélectionné
enappuyantsurlebouton►ouENTER
Vous pouvez sélectionner ces
options simplement en
appuyant sur le bouton P.SIZE
de votre télécommande.
Taille
16/9 auto
16 : 9
Zoom large
Zoom
4 : 3
Scan uniquement
Déplacer
Entrer
Retour
Image
Plus
Réglages des détails
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Réinitialiser : Ok
TV
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra.indd 18 2007-02-26 �� 2:39:11
Français - 19
Arrêt sur image
Appuyez sur le bouton STILL pour transformer une image
mouvante en une image xe.
Appuyez de nouveau pour annuler.
Sélection du mode d’afchage
Lorsque vous xez la taille de l’image à 16/9 auto sur un
téléviseur 16:9, vous pouvez déterminer la taille selon laquelle
vous voulez afcher une image 4:3 WSS (Wide Screen Service,
service d’écran large) ou rien. Chaque pays européen emploie
une taille d’image ; cette fonction permet aux utilisateurs de
sélectionner la leur.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Image”.
2. Appuyez sur le bouton ou pour afcher “Mode écran” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER.
Options disponibles : 16:9, Zoom large, Zoom, 4:3
16:9: Pour régler l’image en mode 16:9 large.
Zoom large : Donnez à l’image une taille supérieure à 4:3.
Zoom : Agrandit la taille de l’image sur l’écran dans le sens
vertical.
4:3: Règle l’image en mode Normal, c’est-à-dire en 4:3.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
La taille de l’image est disponible en mode 16/9 auto
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC, Composant ou
HDMI.
Reinitialisation des paramètres d’image à leur valeur par défaut.
Vous pouvez réinitialiser la valeur par défaut des paramètres
d’image.
1. Pour sélectionner l’effet d’image souhaité, suivez les instructions 1
à 3 du chapitre “Changement de la norme Image” à la page 14.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Réinitialiser”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “OK” ou
“Annuler”. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
La fonction “Réinitialiser” est congurée pour tous les modes
d’image.
Image
Plus
Réglages des détails
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Réinitialiser : Ok
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Image
Plus
Réglages des détails
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Réinitialiser : Ok
TV
Déplacer
Entrer
Retour
16:9
Zoom large
Zoom
4:3
Image
Plus
Réglages des détails
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Réinitialiser : Ok
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Image
Plus
Réglages des détails
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Réinitialiser : Ok
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Annuler
OK
BN68-01177B-Fra-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:07:28
Français - 20
NR numérique / Couleur active / DNIe
Si le signal de radiodiffusion reçu est faible, vous pouvez activer
la fonction Réduction du bruit numérique pour favoriser la
réduction d’images fantômes ou statiques qui peuvent apparaître
à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Image”.
2. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton ou
puis appuyez sur le bouton ENTER.
Options disponibles : NR numérique / Couleur active / DNIe.
3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
NR numérique : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé/Auto.
Si le signal reçu par le téléviseur est faible, vous pouvez activer cette fonction pour favoriser la
réduction des images statiques ou fantômes qui peuvent apparaître à l’écran.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC.
Couleur active : Marche/Arrêt
Si vous activer cette option, la couleur du ciel ou du gazon sera plus intense et plus claire pour une
image plus nette à l’écran.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC.
Cette fonction n’est pas disponible en mode Cinéma et Standard.
DNIe : Arrêt / Démo / Marche
Pour offrir une grande qualité d’image, ce téléviseur est doté de la fonction DNIe. Si vous activez
l’option DNIe, la fonction DNIe sera activée à l’écran. Lorsque vous activez le mode Démo de la
fonction DNIe, une image normale et une image avec la fonction DNIe appliquée s’afchent à l’écran à
des ns de démonstration. Cette fonction vous permet de constater la différence de qualité d’afchage.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine - Moteur d’images numériques d’aspect naturel)
Cette fonction vous apporte une image plus détaillée tout en permettant une réduction de bruit 3D et
une amélioration des détails, des contrastes et des blancs. Le nouvel algorithme de compensation
d’images vous offre une image plus lumineuse, plus claire et plus détaillée. La technologie DNIe
TM
adaptera tous les signaux à votre vue, quels qu’ils soient.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC.
Cette fonction n’est pas disponible en mode Cinéma.
Image
Plus
Réglages des détails
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Réinitialiser : Ok
TV
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:27:12
Français - 21
Afchage Picture In Picture (PIP)
Vous pouvez afcher une image secondaire dans l’image
principale du programme télévisé ou de l’entrée vidéo. De cette
manière, vous pouvez regarder ou surveiller le programme
télévisé ou l’entrée vidéo depuis n’importe quel équipement
branché tout en regardant l’image principale.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “PIP” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
Lorsque la fonction PIP est activée, l’image principale apparaît
en “16:9”.
4. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Source” puis
appuyez sur le bouton ENTER. Sélectionnez une source d’image
secondaire en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le
bouton ENTER.
L’image secondaire peut alimenter différentes sélections de
sources selon la conguration de l’image principale.
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Taille” pour
l’image secondaire puis appuyez sur le bouton ENTER.
Sélectionnez la taille de l’image scondaire en appuyant sur le
bouton ou puis appuyez sur le bouton ENTER.
Si l’image principale est en mode “PC” et “Composant”,
l’option “Taille” n’est pas disponible.
6. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Position” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
Sélectionnez la position de l’image secondaire en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le
bouton ENTER.
7. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Programme” puis appuyez sur le bouton ENTER.
Vous pouvez sélectionner le canal à visualiser en image incrustée en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER.
L’option “Programme” peut être activée lorsque l’image secondaire est congurée sur le téléviseur.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Il est possible que l’image dans la fenêtre PIP devienne légèrement moins naturelle lorsque vous
utilisez l’écran principale pour un jeu ou un karaoké.
Source :
Permet de sélectionner la source de l’image secondaire.
Taille :
Permet de sélectionner la taille de l’image secondaire.
Position :
Utilisée pour déplacer l’image secondaire.
Programme :
Permet de changer l’image secondaire.
Réglages PIP
O : La fonction PIP est utilisable La fonction PIP n’est pas utilisable
TV analog Ext.1 Ext.2 AV S-Vidéo Composant HDMI PC TV digital
Composant
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Principal
Secondaire
Appuyez plusieurs fois sur le
bouton PIP de la télécommande
pour activer ou désactiver le
mode “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Marche
Source : TV
Taille :
Position :
Programme : P 1
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra-0308.indd 21 2007-03-12 �� 7:22:27
Français - 22
Niveau de noir HDMI
Vous pouvez directement choisir le niveau de noir sur l’écran
pour régler la profondeur de l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
“Conguration” puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Niveau noir
HDMI” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Normal” ou
“Bas” puis appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction n’est active que lorsque l’entrée externe se
connecte à HDMI (signaux RVB).
Normal :
L’écran s’éclaircit.
Bas :
L’écran s’assombrit.
Changement de la norme Son
Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité
lorsque vous regardez un programme donné.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner
“Mode”.
3. Sélectionnez l’effet sonore requis en appuyant à plusieurs
reprises sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Standard :
Sélection du mode son normal.
Musique :
Accentue la musique par rapport aux voix.
Cinéma :
Offre un son en direct et entier pour les
lms.
Parole :
Accentue les voix par rapport aux autres
sons.
Personnalisé :
Sélection des réglages sonores
personnalisés. (Voir “Réglage des
paramètres du son”)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI : Bas
PIP
Normal
Bas
Son
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Son
Mode : Custom
Egaliseur
SRS TS XT : Off
Volume auto : Off
Silence Int : Off
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Standard
Musique
Cinéma
Parole
Personnalisé
TV
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:19:39
Français - 23
Réglage des paramètres du son
Les paramètres du son peuvent être réglés selon vos
préférences personnelles.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Egaliseur”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner un élément
spécique.AppuyezsurleboutonENTER.
4. Appuyez sur le bouton
ou pour atteindre le paramètre
requis. Appuyez sur le bouton ENTER.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Si vous changez de quelque façon que ce soit ces paramètres,
le mode Son est automatiquement réglé sur “Personnalisé”.
Réglage du TruSurround XT (SRS TS XT)
Le TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui
remédie au problème de la lecture du contenu d’un disque
multicanal 5,1 sur deux haut-parleurs. Le TurSurround produit
un son surround virtuel fascinant au moyen de n’importe
quel système de lecture à deux haut-parleurs, dont les haut-
parleurs internes du téléviseur. Il s’adapte parfaitement à tous
les formats multicanaux.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “SRS TS XT”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
TruSurround XT, SRS et le symbole sont
des marques déposées de SRS Labs, Inc. La
technologie TruSurround XT est protégée par
la licence de SRS Labs, Inc.
Son
Egaliseur
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Déplacer Régler
Retour
TV
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Son
Son
TV
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Arrêt
Marche
Vous pouvez également
paramétrer ces options en
appuyant sur la touche SRS de
la télécommande.
BN68-01177B-Fra.indd 23 2007-02-26 �� 2:39:19
Français - 24
Branchement du casque
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez
regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres
personnes présentes dans la pièce.
Lorsque vous insérez la prise casque dans le port correspondant, vous
pouvez utiliser uniquement les options “SRS TS XT” et “Volume auto”
dans le menu “Son”.
L’utilisation prolongée d’un casque à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe.
Aucun son n’est émis depuis les enceintes lorsque vous connectez le casque à l’appareil.
Le volume du casque et celui du téléviseur sont réglés différemment.
Sélection du mode Son
Vouspouvezcongurerlemodesonoreenappuyantsurle
bouton “DUAL”. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le mode
sonorecourants’afcheàl’écran.
Type Audio DUAL 1/2 Par défaut
Stéréo FM
Mono MONO
Changement
automatique
Stéréo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stéréo
Mono MONO
Changement
automatique
Stéréo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si le signal stéréo est faible et qu’une permutation automatique se produit, passez alors en Mono.
Réglage automatique du volume
Chaque station d’émission possède ses propres conditions
de signal et il n’est donc pas facile de régler le volume chaque
fois que vous changez de canal. Cette fonction vous permet de
régler automatiquement le volume du canal désiré en réduisant
la puissance sonore lorsque le signal de modulation est élevé
ou en augmentant la puissance sonore lorsque le signal de
modulation est faible.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Volume auto”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez également
congurercesoptionsen
appuyant sur le bouton DUAL
de votre télécommande.
Son
Son
TV
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Arrêt
Marche
BN68-01177B-Fra.indd 24 2007-02-26 �� 2:39:20
Français - 25
Sélection de Silence Int.
Pour entendre le son par l’intermédiaire de haut-parleurs
séparés,désactivezl’amplicateurinterne.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Silence Int.”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Lorsque la fonction “Silence Int.” est réglée sur “Marche”,
aucun des menus Son ne peut être réglé, sauf “Sélection du
son”(enmode“PIP”).
Ecoute du son accompagnant l’image secondaire
Lorsque la fonction PIP est activée, vous pouvez écouter le son
accompagnant l’image secondaire.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Sélection du
son” puis appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Secondaire”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Principal :
Pour écouter le son accompagnant l’image
principale.
Secondaire :
Pour écouter le son accompagnant l’image
secondaire.
VouspouvezsélectionnercetteoptionlorsquelePIPestdéni
sur“Marche”.(àlapage21).
1.
2.
3.
4.
Son
Son
TV
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principale
Réinitialiser
Arrêt
Marche
Son
Son
TV
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal :
Réinitialiser
Principal
Secondaire
BN68-01177B-Fra.indd 25 2007-02-26 �� 2:39:22
Français - 26
Reinitialisation des paramètres de son à leur valeur par défaut
Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser est activée.
Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Réinitialiser”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vouspouvezsélectionnercetteoptionlorsquele“ModeJeu”estdénisur“Marche”.
Réglageetafchagedel’heureactuelle
Vouspouvezréglerl’horlogedutéléviseurdetellesortequel’heureactuelles’afchelorsque
vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également
régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteurs de mise
sous/hors tension.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l’élément
“Réglage Horloge”.
4.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge.
Vouspouvezégalementdénirl’année,lesmois,ladate,lesheuresetlesminutesenappuyantsurle
pavé numérique de la télécommande.
Pour… Appuyez sur...
Naviguer entre les “Mois”, “Date”,
“Année”, “Heure” ou “Minute”
ou
Régler les “Mois”, “Date”, “Année”,
“Heure” ou “Minute”
ou
Appuyez sur le bouton ENTER.
Son
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
TV
Réglage Horloge
Mois
01
Date
01
2007
Année
00
Heure
00
Minute
Déplacer Régler
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra.indd 26 2007-02-26 �� 2:39:23
Français - 27
Réglage du minuteur de mise en veille
Vous pouvez sélectionner une durée (entre 30 et 180 minutes) à
l’issue de laquelle le téléviseur passe automatiquement en mode
veille.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Veille” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ou jusqu’à ce que
l’heure souhaitée apparaisse (Arrêt, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Appuyez sur le bouton ENTER.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque le
minuteur atteint 0.
Mises en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Minuteur 1”,
“Minuteur 2” ou “Minuteur 3” puis appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton ou pour régler “Heure” puis appuyez
sur le bouton
pour passer à l’étape suivante.
Congurez d’autres paramètres en utilisant la même méthode.
Activer/ Désactiver
Appuyez sur le bouton
ou
Répétition
Sélectionnez Once (Une fois),
Everyday (Tous les jours),
Mon-Fri (Lun-Ven), Mon-Sat (Lun-
Sam), Sat- Sun (Sam-Dim)
Appuyez sur le bouton
ou
Volume Réglez de 0 à 100
Appuyez sur le bouton
ou
Programme Réglez de Programme
Appuyez sur le bouton
ou
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton RETURN
pour quitter.
- L’heure actuelle s’afche à chaque fois que vous appuyez sur le bouton
INFO.
- Vous pouvez régler les heures et les minutes directement à l’aide du pavé numérique de la
télécommande.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Horloge
Réglage Horloge :
Veille :
Minuteur 1 :
Minuteur 2 :
Minuteur 3 :
Arrêt
30
60
90
120
150
180
TV
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
TV
Minuteur 1
On Time
Volume
TV
Minuteur 1
Déplacer Régler
Retour
00
00 Désactivé
Une fois
10
01
:
00 00 Désactivé
:
Période d’activation
Période de désactivation
Répétition
Volume
Programme
BN68-01177B-Fra-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:03:18
Français - 28
Choix de la langue
Lorsque vous utilisez le téléviseur/moniteur pour la première
fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afcher les
menus et les indications.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton or pour sélectionner “Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Langue” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant de façon répétée
sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ENTER.
Vous pouvez choisir parmi 21 langues.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation du mode Jeu
Si vous connectez une console de jeu PlayStation
TM
ou Xbox
TM
,
vous pouvez proter d’une expérience ludique encore plus
réaliste en sélectionnant le menu Jeu.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration” puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode Jeu”
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre
périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu
Image.
Si vous afchez le menu TV dans le mode Jeu, l’écran tremble
légèrement.
Le mode Jeu n’est pas disponible en mode TV.
Si le mode Jeu est activé :
Le mode Image se change automatiquement en Standard et le mode Son en Personnalisé.
L’utilisateur ne peut pas changer ces paramètres.
Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.
La fonction Réinitialiser est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt 
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
sPlus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
sPlus
Arrêt
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua :
Français
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
sPlus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : English
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
sPlus
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
BN68-01177B-Fra-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:27:13
Français - 29
Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de la mélodie
Ecran bleu :
Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu
remplace automatiquement l’image brouillée.
Si vous souhaitez continuer à visionner une image de médiocre
qualité, vous devez régler le mode “Ecran Bleu” sur “Arrêt”.
Mélodie :
Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise
sous ou hors tension de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
or pour sélectionner “Ecran bleu” ou
“Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton
ENTER.
Ecran Bleu :
Arrêt/Marche.
Mélodie : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Branchement de l’ensemble PC Home cinéma
Vouspouvezvisualiserdesimageshautequalitéencongurant
les paramètres de l’écran en Mode PC.
Si vous activez la fonction PC Home cinéma, vous pouvez
congurerlesparamètresDétails(quandlemodeImageest
congurésurStandardousurCinéma)commedansleModePC.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “PC Home
cinéma”.
Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction est uniquement disponible en mode PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Mélodie :
PC
Plus
Arrêt
Marche
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
PC
Plus
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua :
Français
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI : Bas
PIP
Arrêt
Marche
BN68-01177B-Fra.indd 29 2007-02-26 �� 2:39:29
Français - 30
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Cettefonctionrèglelaluminositédutéléviseuranderéduirela
consommation d’énergie. Lorsque vous regardez la télévision la
nuit,dénissezl’option“Modeéco.”sur“Elevé”pourréduirela
fatigue des yeux et la consommation d’énergie.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenuàl’écran.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Mode éco.” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Sélectionnezl’optionsouhaitée(Arrêt,Bas,Moyen,Elevé,
Auto.)enappuyantsurlebouton or . Appuyez sur le bouton
ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plus
PC Home cinéma
: Arrêt
Mode éco. :
Arrêt
Niveau noir HDMI
: Arrêt
PIP
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
PC Home cinéma
: Arrêt
Mode éco. :
Arrêt
Niveau noir HDMI :
Arrêt
PIP
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
Auto
BN68-01177B-Fra.indd 30 2007-02-26 �� 2:39:30
Français - 31
Sélection de la source
Vous pouvez sélectionner parmi les sources extérieures
connectées aux prises d’entrée du téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Input” puis
appuyez sur ENTER.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton
ENTER pour sélectionner
“Liste Source”.
Lorsque aucun périphérique externe n’est connecté, seules
les options “TV”, “Ext.1”, “Ext.2” sont activées dans la “Liste
sources”. “AV”, “S-Vidéo”, “Composant”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2” sont uniquement activés lorsqu’ils sont connectés
à votre téléviseur.
3. Sélectionnez l’option souhaitée en appuyant sur le bouton
ou .
Appuyez sur le bouton ENTER.
Modicationdunomdelasourced’entrée
Nommez le périphérique connecté aux prises d’entrée pour
rendre la sélection des sources d’entrée plus facile.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Input”.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Modif. Nom”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton or pour sélectionner le périphérique
que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner le périphérique
requis.
Appuyez sur le bouton ENTER.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton SOURCE de votre télécommande
pour passer d’une source disponible à l’autre. Le Mode TV
peut être sélectionné en appuyant sur le bouton TV, les
boutonsnumériques(de0à9)oulesboutonscanal
suivant/précédent( / )delatélécommande.Maisilne
peut pas être sélectionné en utilisant le bouton SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrée
Liste Source : TV
Modif. Nom
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Liste Source
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vidéo : ----
Composant : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrée
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Modif. Nom
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vidéo : ----
Composant : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Liste Source : TV
Modif. Nom
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
----
Magnétoscope
DVD
D-VHS
Décodeur Câble
Décodeur HD
Décodeur satellite
6
BN68-01177B-Fra.indd 31 2007-02-26 �� 2:39:32
Français - 32
Décodeur télétexte
La plupart des canaux du téléviseur/moniteur possèdent des
pages “Télétexte”, qui fournissent des informations telles que :
les horaires des programmes télévisés
des bulletins d’information et des prévisions météorologiques
des résultats sportifs
Des sous-titres pour les malentendants
Les pages télétexte sont organisées en six catégories :
Afchagedesinformationstélétexte
Vouspouvezafcherdesinformationstélétexteàtoutmoment,mais
la réception du signal doit être bonne. Dans le cas contraire :
des informations peuvent manquer
certainespagespeuventnepass’afcher
Pouractiverlemodetélétexteetafcherlesinformationstélétexte:
1. Sélectionnez le canal qui propose le service télétexte grâce aux
boutons P ( )ouP ( ).
2. Appuyez sur le bouton
TTX/MIX( )pouractiverlemodetélétexte.
Lapagedesommaires’afche.Vouspouvezl’afcherdenouveau
à tout moment en appuyant sur le bouton
MENU( ).
3. Appuyez de nouveau sur le bouton TTX/MIX( ).
Leprogrameactuelestafchéavec“Teletext”,“Double”et“Mix”
sur l’écran.
4. Appuyez sur le bouton
TVpourquitterl’afchagetélétexte.
Si un caractère cassé apparaît lors de la visualisation du texte,
assurez-vous que la langue du texte est identique à la langue du
modemenu“Conguration”.Silesdeuxlanguessontdifférentes,sélectionnezlamêmelangue
pourlalanguedetextedanslemenu“Conguration”.
Catégorie Sommaire
A Numéro de la page sélectionnée.
B Identité de la station de radiodiffusion.
C Numéro de page actuelle ou état de recherche.
D Date et heure.
E Texte.
F Informations sur l’état.
BN68-01177B-Fra.indd 32 2007-02-26 �� 2:39:33
Français - 33
Sélectiond’unepagetélétextespécique
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer
directement le numéro de page :
1. Entrez le numéro de page à trois chiffres indiqué dans le sommaire en
appuyant sur les boutons numériques correspondants.
2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci
sontafchéesuneparune.Pourgerl’afchagesurunepagedonnée,
appuyez sur le bouton PIP( ).AppuyezdenouveausurleboutonPIP
( )pourreprendrelalecture.
3. Utilisationdesdiversesoptionsd’afchage:
Utilisation de Fastext pour sélectionner une page télétexte
Les différents sujets inclus dans les pages télétexte disposent d’un
code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons
colorés de la télécommande.
1. Afchezlesinformationstélétexteenappuyantsurlebouton
TTX/MIX( ).
2. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez
sélectionner(lessujetsdisponiblessontlistéssurlaligned’informations
d’état).
3. Appuyezsurleboutonrougepourafcherlapageprécédente.
Appuyezsurleboutonvertpourafcherlapagesuivante.
4. Appuyez sur le bouton
TVpourquitterl’afchagetélétexte.
Pourafcher... Appuyez sur...
A la fois les informations télétexte et le programme normal
TTX/MIX
( )
Letextecaché(réponsesdejeuxparexemple)
L’écran normal
INFO
( )
INFO
( )
Une page secondaire, en entrant son numéro à 4 chiffres
PRE-CH
( )
La page suivante
La page précédente
P
( )
P
( )
Les lettres de taille double dans la :
Moitié supérieure de l’écran
Moitié inférieure de l’écran
P.SIZE ( )
Une fois
Deux fois
Écran normal Trois fois
BN68-01177B-Fra.indd 33 2007-02-26 �� 2:39:34
Français - 34
CongurationdevotrelogicielPC(baséesurWindowsXP)
Lesparamètresd’afchageWindowsindiquésci-dessoussontceuxd’un
ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en
fonctiondevotrepropreversiondeWindowsetdevotreproprecartevidéo.
Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations
de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire,
contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.)
1. Cliquezsur“Panneaudeconguration”danslemenuDémarrerdeWindows.
2. Lorsquevousêtessurl’écranduPanneaudeconguration,cliquezsur
“Apparenceetthèmes”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchage
apparaît.
3. Lorsquevousêtessurl’écrandupanneaudeconguration,cliquezsur
“Afchage”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchageapparaît.
4. 4Allezsurl’onglet“Paramètres”danslaboîtededialoguePropriétésdel’afchage.Réglagecorrectde
lataille(résolution)Optimum-1360X768
S’ilexisteuneoptiondefréquenceverticalesurvotreboîtededialoguedesparamètresd’afchage,la
valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue.
Modesd’afchage
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Les résolutions du tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions entre les limites indiquées
sont prises en charge)
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrée
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Fra.indd 34 2007-02-26 �� 2:39:34
Français - 35
CongurationduPC
Réglage de base et réglage précis de l’image (Verrouillage
Image) : Lorsque vous réglez la qualité de l’image, l’objectif est
d’éliminer ou de réduire les parasites visuels.
Si ces parasites ne sont pas éliminés uniquement avec une
syntonisationne(Réglageprécis),réglezlafréquencedu
mieux que vous pouvez (Réglage de base) puis effectuez à
nouveauunesyntonisationplusne.
Une fois les parasites réduits, réajustez l’image pour l’aligner
au centre de l’écran.
1. Préréglage : Appuyez sur le bouton
SOURCE pour sélectionner
le mode PC.
2. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “PC” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton
ENTER pour sélectionner
“Verrouillage Image”.
5. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Regl. Base”
ou “Regl. Prec” puis appuyez sur le bouton ENTER.
6. Appuyez sur le bouton
ou pour régler la qualité de l’écran. Appuyez sur le bouton ENTER.
7. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Changement de la position de l’image
Réglez la position de l’écran du PC si elle ne convient pas à
l’écran du téléviseur.
1. Suivez les instructions 1 à 3 du chapitre “Réglage de base et
réglageprécisdel’image(VerrouillageImage)”.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Position” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour régler la position verticale.
Appuyez sur le bouton ou pour régler la position horizontale.
Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Réglage automatique de l’écran PC
Leréglageautomatiquepermetàl’écranPCafchésurle
téléviseur d’être ajusté automatiquement en fonction du signal
vidéo PC. Les valeurs des options Regl. Prec., Regl. Base ou
Positionsontdéniesautomatiquement.
1. Suivez les instructions 1 à 3 du chapitre “Réglage de base et
réglageprécisdel’image(VerrouillageImage)”.
2. Appuyez sur le bouton
or pour sélectionner “Réglage
automatique” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Initialisation des réglages de l’image (Réinitialiser Image) :
Vous pouvez ramener tous les réglages d’image à leur valeur
par défaut.
1. Suivez les instructions 1 à 3 du chapitre “Réglage de base et
réglageprécisdel’image(VerrouillageImage)”.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Réinitialiser
Image” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
TV
Position
Déplacer
Entrer
Retour
TV
PC
Verrouillage Image
Position
Réglage Automatique
Réinitialiser Image
Déplacer
Entrer
Retour
TV
PC
Déplacer
Entrer
Retour
Verrouillage Image
Position
Réglage Automatique
Réinitialiser Image
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Verrouillage Image
Regl. Base 50
Regl. Prec 50
Déplacer
Entrer
Retour
TV
PC
Verrouillage Image
Position
Réglage Automatique
Réinitialiser Image
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01177B-Fra.indd 35 2007-02-26 �� 2:39:37
Français - 36
Grâce à l’installation d’une fixation murale, vous pouvez régler
facilement la position de votre téléviseur.
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner
“Conguration” puis appuyez sur le bouton ENTER.
2.
Appuyez sur le bouton ▲ or ▼ pour sélectionner “Ajustement
xation murale” puis appuyez sur le bouton ENTER.
3.
Réglez à la position souhaitée à l’aide des boutons ▲,▼,
◄ ou ►.
4.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Si vous appuyez sur une touche échée lorsqu’aucun afchage
n’est afché sur l’écran du téléviseur, l’écran Régler s’afche.
Lorsque vous l’éteignez, votre téléviseur revient à sa position
d’installation initiale. Lorsque vous l’allumez, votre téléviseur se
place à la dernière position que vous avez réglée et qui a été
mémorisée.
Utilisation des boutons de la télécommande
Pour l’installation, consultez le Manuel d’installation fourni.
Pour l’installation du produit ainsi que l’installation et le déplacement de la xation murale, adressez
vous à une société d’installation spécialisée.
Utilisez ces instructions d’installation si vous souhaitez xer le support mural sur un mur.
Si vous souhaitez le xer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec votre
revendeur le plus proche.
Bouton Description
Réglage de l’angle de
la fixation murale
Incline vers le haut, incline vers le bas, tourne vers
la droite, tourne vers la gauche
Réinitialiser Revient à la position d’installation initiale
Mémorisation de la
position et déplace-
ment jusqu’à la position
mémorisée
Mémorise 3 positions à l’aide des boutons rouge,
vert et jaune.
Se déplace jusqu’à la position mémorisée à l’aide
de ces 3 boutons colorés.
Réglage de la xation murale (LE40S8 LE46S8) (vendue séparément)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plus
PC Home cinéma
:Arrêt
Mode éco. :
Arrêt
Niveau noir HDMI
: Bas
Ajustement fixation murale
PIP
Déplacer
Entrer
Retour
Ajustement fixation murale
Position1
Adjust Center Beenden
INFO
Position 1 2 3
TV
Configuration
Plug & Play
Langue :Français
Horloge
Mode Jeu :Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
Plus
Déplacer Entrer Retour
BN68-01177B-Fra-0308.indd 36 2007-03-12 �� 9:39:26
Français - 37
Utilisation du verrouillage Kensington antivol
LeverrouillageKensingtonestundispositifutilisépourxerphysiquementlesystèmedanslecas
d’une utilisation dans un endroit public. Le dispositif de verrouillage doit être acheté séparément.
L’aspect et la méthode de verrouillage peuvent différer de l’illustration en fonction du fabricant.
Reportez-vous au manuel fourni avec le verrouillage Kensington pour une utilisation correcte.
1. Insérez le dispositif de
verrouillagedans(gure1)
la fente Kensington de la
télévision LCD et tournez-le
dans le sens de verrouillage
(gure2).
2. Branchez le câble du
verrouillage Kensington.
3. Fixez le verrouillage
Kensington sur un bureau ou
tout autre objet lourd inamovible.
Dépannage : Avant de contacter le personnel du service d’assistance
Aucune image ou aucun son Vériezquelecordond’alimentationestbranchéàuneprisesecteur.
Vériezquevousavezappuyésurle
POWER
bouton situé sur la façade de votre
téléviseur..
Vériezlesparamètresdecontrasteetdeluminosité.
Vériezlevolume.
Image normale, mais aucun son Vériezlevolume.
Vériezsilebouton
MUTE de la télécommande a été actionné.
Vériezsi“SilenceInt.”estdésactivée
Aucune image ou image en noir et blanc Réglez les paramètres de couleur.
Vériezquelesystèmed’émissionsélectionnéestcorrect.
Interférence du son et de l’image Essayezd’identierl’appareilélectriquequiperturbeletéléviseuretéloignez-le.
Branchez le téléviseur à une autre prise.
Imageneigeuseououe,
son altéré
Vériezl’orientation,l’emplacementetlesbranchementsdevotreantenne.
Cette interférence est souvent due à l’utilisation d’une antenne intérieure.
Dysfonctionnements de la
télécommande
Remplacez les piles de la télécommande.
Nettoyezlapartiesupérieuredelatélécommande(fenêtredetransmission).
Vériezlesbornesdespiles.
Lemessage“Vériezlecâbledesignal”
s’afche.
Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo.
Assurez-vous que les sources vidéo ou le PC sont allumés.
En mode PC, le message “ Mode non
prisencharge”.s’afche.
Vériezlarésolutionmaximaleetlafréquencedel’adaptateurvidéo.
Comparezcesvaleursauxdonnéesdugraphiquedefonctionnementdesmodesd’afchage.
LepanneauTFTLCDutiliseunpanneauconstituédesous-pixels(3.133.440)dontlafabricationfaitappelàunetechnologieavancée.
Il se peut toutefois que des points clairs ou sombres apparaissent à l’écran. Ils n’ont aucune incidence sur la performance du produit.
Câble
Figure 2
Figure 1
<Optionnel>
L’emplacement du verrou Kensington peut varier en
fonction du modèle.
BN68-01177B-Fra.indd 37 2007-02-26 �� 2:39:39
Français - 38
Spécications techniques et environnementales
Nom du modèle
Taille de l’écran (diagonale)
Consommation électrique
Résolution PC
Son
Sortie
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
Poids
(avec support)
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
LE26S8
32 pouces
120 W
1360 x 768 @ 60 Hz
5W x 2
743.8 X 80.0 X 447.4 mm
743.8 X 232.0 X 506.5 mm
10.5 kg
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
LE32S8
32 pouces
150 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
874.3 X 80.8 X 530.7 mm
874.3 X 291.3 X 577.2 mm
15kg
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
LE37S8
37 pouces
170 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
1012.8 X 92.9 X 602.3 mm
1012.8 X 300.0 X 651.7 mm
20.5 kg
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
Nom du modèle
Taille de l’écran (diagonale)
Consommation électrique
Résolution PC
Son
Sortie
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
Poids
(avec support)
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
LE40S8
40 pouces
210 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
1083.8 x 94.9 x 638.5 mm
1083.8 x 300.0 x 690.0 mm
21.5 kg
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
LE46S8
46 pouces
260 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
1220.2 X 110.9 X 709.0 mm
1220.2 X 326.0 X 776.0 mm
29.8 kg
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Pour les caractéristiques d’alimentation, voir l’étiquette fixée au produit.
-20˚ ~ 20˚
Support pivotant (gauche/droite)(LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
BN68-01177B-Fra-0308.indd 38 2007-03-12 �� 11:23:03
Cette page est laissée
intentionnellement en blanc.
BN68-01169B-00Fre-0226.indd 61 2007-02-26 �� 7:21:02
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen.
Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann.
Das Einbrennen von Standbildern wird auch als “Bildkonservierung” bezeichnet.
Sie können das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Monitors beim Anzeigen von Standbildern verringern.
Bei Wiedergabe im Format 4:3 über einen längeren Zeitraum können bedingt durch die unterschiedliche Lichtemission Nachbilder
der Ränder links, rechts und in der Mitte des Bildschirms auftreten. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen
Effekt verursachen. Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie.
Die kontinuierliche Anzeige von Standbildern von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus kann partielle Nachbilder
verursachen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen möchten.
BN68-01177B-Ger-0306.indd 1 2007-03-06 �� 9:25:35
Inhalt
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS
Lieferumfang ...................................................... 2
Anbringen des Fußes ......................................... 2
Anbringen der Wandhalterung ........................... 2
Bedienfeld .......................................................... 3
Anschlussfeld ..................................................... 4
Fernbedienung ................................................... 7
Batterien in die Fernbedienung einsetzen .......... 8
Ein-und Ausschalten .......................................... 8
Fernsehgerät in den Standby-Modus schalten .. 8
Plug & Play ......................................................... 9
EINSTELLEN DER KANÄLE
Sender automatisch speichern ......................... 10
Sender manuell speichern ................................11
Einstellen der Kanallisten ................................. 12
Aktivieren der Kindersicherung ........................ 12
Gespeicherte Sender sortieren ........................ 13
Sendernamen zuweisen ................................... 13
Senderfeinabstimmung durchführen ................ 14
EINSTELLEN DES BILDES
Bildstandard ändern ......................................... 14
Bild einstellen ................................................... 15
Farbtemperatur einstellen ................................ 15
Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung ............ 16
Kongurieren detaillierter Bildeinstellungen ..... 17
Bildformat wählen ............................................. 18
Aktuelles Bild einfrieren .................................... 19
Auswählen des Bildschirmmodus .................... 19
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die
werkseitig festgelegten Standardwerte ............ 19
Digitale RM / Farbverstärkung / DNIe .............. 20
Bild-in-Bild-Funktion (PIP) verwenden ............. 21
HDMI Black Level (HDMI-Schwarzwert) .......... 22
EINSTELLEN DES TONS
Tonstandard wählen ......................................... 22
Ton (Equalizer) einstellen ................................. 23
Einstellen von TruSurround XT (SRS TS XT) .. 23
Kopfhörer anschließen ..................................... 24
Tonmodus wählen ............................................ 24
Automatische Lautstärkeanpassung ................ 24
Auswählen der internen Stummschaltung ........ 25
Ton des PIP-Bildes wiedergeben ..................... 25
Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die
werkseitig festgelegten Standardwerte ............ 26
EINSTELLEN DER ZEIT
Aktuelle Uhrzeit einstellen und anzeigen ......... 26
Sleep-Timer einstellen ...................................... 27
Fernsehgerät automatisch ein- und
ausschalten ...................................................... 27
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Sprache auswählen .......................................... 28
Spielemodus verwenden .................................. 28
Blaues Bild anzeigen / Melodie auswählen ...... 29
Einstellen des Heimkino-PC ............................. 29
Verwenden der Energiesparfunktion ................ 30
Signalquelle auswählen ................................... 31
Signalquellennamen bearbeiten ....................... 31
VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION
Allgemeines zum Teletext ................................. 32
Teletext anzeigen ............................................. 32
Eine bestimmte Teletextseite anzeigen ............ 33
Auswählen einer Teletextseite mit Fastext ....... 33
KONFIGURIEREN DES PCS
PC-Software installieren (unter Windows XP) .. 34
Anzeigemodi .................................................... 34
Einstellungen für PC vornehmen ..................... 35
Verstellbare Wandhalterung
(LE40S8, LE46S8) (gesondert lieferbar) .......... 36
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung .... 37
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme
mit dem Kundendienst ..................................... 37
Spezikationen ................................................. 38
Deutsch - 1
Symbole Tastendruck Wichtig Hinweis Zielwahltaste
Deutsch
BN68-01177B-Ger-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:04:36
Deutsch - 2
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
M4 X L16
Fernbedienung
& Batterien
(AAA x 2)
Netzkabel
Untere
Abdeckung
4 Schrauben für
Standfuß
Fuß Reinigungstuch
Garantiekarte/Handbuch mit Sicherheitshinweisen/Registrierkarten (nicht überall verfügbar)
Der Fuß und seine Schraube gehören modellabhängig möglicherweise nicht zum Lieferumfang.
Anbringen des Fußes
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.
Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.
Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.
Der Fuß ist bei Modellen mit einer Bildschirmdiagonalen von 37 Zoll und mehr bereits installiert.
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung
nden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen
der Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder
Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt
wird.
Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an
der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab
und befestigen Sie diese mit zwei Schrauben.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
• Bedienungsanleitung • Garantiekarte Handbuch mit Sicherheitshinweisen • Registrierkarten
BN68-01177B-Ger-0308.indd 2 2007-03-13 �� 3:04:37
Deutsch - 3
Bedienfeld
1
SOURCE
4
Sender wechseln.
Im Bildschirmmenü können Sie die
Schaltächen wie die Tasten und
auf der Fernbedienung verwenden.
(Ohne Fernsteuerung können Sie das
Fernsehgerät mit den Kanaltasten einschalten.)
6
(Netztaste)
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
ein- und auszuschalten.
Stromversorgungsanzeige
Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter
Stromversorgung leuchtet auf im
Standbymodus.
6
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen
Sensor am Fernsehgerät.
7
Lautsprecher
Schaltet zwischen allen verfügbaren
Signalquellen um (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komp., PC, HDMI1, HDMI2).
Im Bildschirmmenü können Sie diese Schaltäche
wie die ENTER auf der Fernbedienung
verwenden.
2
MENU
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü
zu den Funktionen des Fernsehgeräts
einzublenden.
3
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
Im Bildschirmmenü können Sie die Schaltächen
wie die Tasten und auf der
Fernbedienung verwenden.
The product colour and shape may vary depending on the model.
BN68-01177B-Ger-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:04:39
Deutsch - 4
Anschlussfeld
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe
aufweisen.
1 Anschließen einer Set-Top-Box, eines Videorecorders oder DVD-Geräts
Anschluss
Eingang Ausgang
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O ode TV
EXT 2 O O Ausgang frei wählbar.
Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player.
-
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
Netzkabelbuchse
BN68-01177B-Ger-0308.indd 4 2007-03-13 �� 3:04:39
Deutsch - 5
2 Anschließen von AUDIO
Verbinden Sie die einen Enden der RCA-Audiokabel mit dem Anschluss R - AUDIO - L auf der Rückseite des Geräts und
die anderen Enden mit den entsprechenden Audioeingängen des DVD-Heimkinosystems.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2
Unterstützt Verbindungen zwischen AV-Geräten (Set-Top-Boxen, DVD-Playern), die für HDMI-Schnittstellen geeignet sind.
Beim Anschluss von Geräten über eine HDMI-Schnittstelle ist keine zusätzliche Audioverbindung erforderlich.
Was ist HDMI?
HDMI, die hochauösende Multimediaschnittstelle, ermöglicht die Übertragung von hochauösenden digitalen
Videodaten und mehreren Kanälen mit Digitalaudio (5.1 Kanäle).
Mit dem entsprechenden Kabel ermöglicht der HDMI/DVI-Anschluss DVI-Verbindungen zu einem erweiterten Gerät
(nicht mitgeliefert). Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht darin, dass ein Gerät mit HDMI kleiner ist,
mit dem Kopierschutz HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler Kopierschutz) ausgestattet ist und
digitalen Mehrkanalton unterstützt.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Wenn Sie dieses Gerät über HDMI oder DVI an eine Set-Top-Box, einen DVD-Player oder eine Spielekonsole usw.
anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass es gemäß nachfolgender Tabelle auf den richtigen Videoausgabemodus
eingestellt ist. Tun Sie dies nicht, so kann es zu einer Verschlechterung der Bildqualität, zu einer Verzerrung der Anzeige
oder dazu kommen, dass gar kein Bild angezeigt wird.
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur von Ausgang HDMI 2 erfolgen.
Für den Anschluss eines DVI-Geräts verwenden Sie ein DVI-HDMI-Kabel oder einen DVI-HDMI-Adapter.
Für das Tonsignal schließen Sie zusätzlich ein Audiokabel an (“R - AUDIO - L”).
Unterstützte Modi für HDMI/DVI und Komp.
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz
X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz
X O X X O O
Komp. O O O O O O
4
Antenne oder Fernsehkabel anschließen
Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss das Fernsehgerät an eine der folgenden Signalquellen
angeschlossen sein:
Außenantenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger
6
Externe A/V-Geräte anschließen
Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-VIDEO-Kabel an ein geeignetes Audio/Video-Gerät an (z. B. Videorecorder, DVD-
Player oder Camcorder).
Verbinden Sie die einen Enden der Cinch-Audio-Kabel mit dem Anschluss “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Geräts
und die anderen Enden mit den entsprechenden Audioausgängen des Audio/Video-Geräts.
Kopfhörer können an den Kopfhöreranschluss (
5
) auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen werden. Wenn
Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.
7
Anschließen eines Computers
Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein D-Sub-Kabel
(optional) mit der Grakkarte des Computers.
Verbinden Sie den Ausgang der Soundkarte des Computers “Audio Out” mit dem Eingang “AUDIO (PC IN)” auf der
Rückseite des Fernsehgeräts über ein Stereo-Audio-Kabel (optional).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Ger-0308.indd 5 2007-03-13 �� 3:04:39
Deutsch - 6
8
SERVICE
Serviceanschluss für qualizierte Serviceingenieure.
9
Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD)
Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Komponenten-
Videokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts.
Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-Top-
Box mit dem DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“
P
R
”,
P
B
”, “Y”) des Fernsehgeräts.
Die
P
R
-,
P
B
- und Y-Anschlüsse von Component-Geräten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb
und Cr beschriftet.
Verbinden Sie den Audioausgang “R – AUDIO – L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts.
Die optimale Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor.
Die maximal Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 1080i-Modus vor.
0
Kensington-Schloss
Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort.
Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben
haben.
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Ger-0308.indd 6 2007-03-13 �� 3:04:39
Deutsch - 7
Fernbedienung
1
Standby-Taste des Fernsehgeräts
2
Zifferntasten für direkte
Programmplatzeingabe
3
Taste zum Auswählen von ein-
/zweistelligen Programmplätzen
4
TV-Modus direkt aufrufen
5
Anzeige der Programmverwaltung
auf dem Bildschirm
6
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
7
Ton vorübergehend ausschalten
8
Menüanzeige und
Änderungsbestätigung
9
Audiomodusauswahl
0
Zurück zum vorherigem Menü
!
Bildeffekt auswählen
@
Einstellen der Bildschirmhelligkeit,
um Energie zu sparen.
#
Audioeffektauswahl
$
Auswahl eines SRS-TSXT-
Systems
%
Verfügbare Signalquelle
auswählen
^
Vorheriger Kanal
&
HDMI-Modus direkt aufrufen
*
Automatisches Ausschalten
(
P : Nächster Kanal
P : Vorheriger Kanal
)
OSD verlassen
a
Steuern des Cursors im Menü
b
Anzeigen von Informationen zur
aktuellen Sendung
c
Standbild anzeigen
e
Auswahl der Bildgröße
f
PIP: Ein/Aus für Bild-im-Bild
Quelle: Auswahl der Signalquellen
POSITION: Auswahl der
PIP-Position
P : Nächster Kanal
P : Vorheriger Kanal
Teletext-Funktionen
4
Teletextanzeige beenden
8
Teletext-Index
%
Teletext-Modus auswählen
(LIST/FLOF)
^
Untergeordnete Teletextseite
(
P : Nächste Seite
P : Vorige Seite
)
Teletext abbrechen
b
Verborgenen Inhalt einblenden
d
Alternativ wählen Sie “Teletext”,
“Double” oder “Mix”.
9 ! c e
Fastext-Thema auswählen
f
Seite weiter anzeigen (nicht
umblättern)
f
Teletextseite speichern
f
Teletextgröße auswählen
Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit
beeinträchtigtem Sehvermögen. Die Netztaste sowie die
Tasten zum Einstellen des Kanals und der Lautstärke sind in
Blindenschrift beschriftet.
BN68-01177B-Ger-0308.indd 7 2007-03-13 �� 3:04:40
Deutsch - 8
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an, wie in der
Abbildung dargestellt.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt
ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.
Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird, nehmen Sie die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kühlen,
trockenen Ort. Die Fernbedienung funktioniert bis zu einer Entfernung von
7 m zum Fernsehgerät. (Bei normaler Nutzung der Fernbedienung halten die
Batterien ungefähr ein Jahr.)
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
1. Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
2. Wurden Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?
3. Sind die Batterien leer?
4. Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht
eingesteckt?
5. Bendet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe?
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie
verpichtet, alte
Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien
und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.
Ein-und Ausschalten
Das Netzkabel wird auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen.
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an.
Die Standby-Anzeige auf der Vorderseite des Geräts leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts.
Zum Einschalten des Fernsehgeräts können Sie auch die Taste POWER oder die Taste TV auf
der Fernbedienung drücken.
Der Sender, den Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch wieder aufgerufen.
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntasten (0-9) oder eine der Programmplatz-Wahltasten
( / ) rechts auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts .
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie die Sprache auswählen, in der die
Menüs angezeigt werden.
4. Zum Ausschalten des Fernsehgeräts drücken Sie erneut die Taste
POWER .
Fernsehgerät in den Standby-Modus schalten
Zur Verringerung des Stromverbrauchs kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden.
Der Standby-Modus ist nützlich, wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B.
während einer Mahlzeit).
1. Drücken Sie die Taste
POWER auf der Fernbedienung.
“Der Bildschirm wird ausgeschaltet, und auf der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet die
Standby-Anzeige auf.”
2. Drücken Sie einfach erneut die Taste
POWER , eine Zifferntaste (0-9) oder eine TV- oder
Programmplatz-Wahltaste ( / ), um das Gerät wieder einzuschalten.
Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist
sind). Ziehen Sie dann sicherheitshalber den Netzstecker und das Antennenkabel.
BN68-01177B-Ger-0308.indd 8 2007-03-13 �� 3:04:41
Deutsch - 9
Plug & Play
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden
automatisch einige Grundeinstellungen vorgenommen. Die
folgenden Einstellungen sind verfügbar.
1. Drücken Sie die Taste
POWER auf der Fernbedienung.
Die Meldung “Start Plug & Play” wird angezeigt. Die Schaltäche “OK”
ist ausgewählt.
2. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus. Drücken Sie hierzu die
Taste oder .
Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um “Geschäft” oder “Privat”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Wir empfehlen Ihnen, das Fernsehgerät im Modus “Privat” zu verwenden, um das optimale Bild für den
Privatgebrauch zu erzielen.
Der Modus “Geschäft” ist nur geeignet, wenn das Gerät in einem Verkaufsbereich verwendet wird.
Wenn der Anzeigemodus versehentlich auf den “Geschäft”-Modus eingestellt wurde und das Gerät wieder in
den Modus “Dynamisch (Privat)” geschaltet werden soll, drücken Sie die Taste “Lautstärke”, und halten Sie
die Taste MENU an der Seite des Fernsehgeräts fünf Sekunden lang gedrückt.
4. Die Meldung “Antenneneingang prüfen” wird angezeigt, wenn “OK” ausgewählt ist.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel richtig angeschlossen ist.
5. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus. Drücken Sie hierzu die Taste
oder .
Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste ENTER.
6. Das Menü “Autom. speichern” wird bei aktivierter Option “Start” angezeigt. Drücken Sie die Taste
ENTER.
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.
Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü “Zeit einstellen” angezeigt.
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken Sie die Taste
ENTER
7. Drücken Sie die Taste
ENTER.
Zum Auswählen von “Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde” oder “Minute” drücken Sie die Taste oder .
Stellen Sie die “Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde” oder “Minute” durch Drücken der Taste oder ein.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung
drücken.
8. Bestätigen Sie die vorgenommenen Einstellungen mit der Taste
ENTER.
Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus.
Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus.
Autom. speichern: Wählen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich des Geräts
automatisch zu suchen und zu speichern.
Zeit einstellen: Wählen Sie diese Option aus, um die Uhr des Fernsehgeräts auf die aktuelle
Uhrzeit einzustellen.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Ger-0308.indd 9 2007-03-13 �� 3:04:41
Deutsch - 10
So setzen Sie diese Funktion zurück:
1.
Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
2.
Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Plug & Play”
auszuwählen.
3. Die Meldung zum “Starten von Plug & Play” wird angezeigt.
Sender automatisch speichern
Sender manuell speichern
Sender automatisch speichern
Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Sendern durchsuchen (verfügbare Sender und
Frequenzbereich sind vom jeweiligen Land abhängig).
Die automatisch zugewiesenen Programmplätze entsprechen unter Umständen nicht den
gewünschten Programmplätzen. Sie können jedoch die Programmplätze manuell sortieren und
nicht gewünschte Sender wieder löschen.
1.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
2.
Drücken Sie die Taste ENTER, um “Land” auszuwählen.
3.
Drücken Sie zum Auswählen des entsprechenden Landes die Taste ▲ oder ▼.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste ENTER.
4.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste ENTER.
5.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Das Fernsehgerät beginnt mit dem Speichern aller verfügbaren Sender.
Sie können die Taste ENTER jederzeit drücken, um den Speichervorgang zu unterbrechen und zum
Menü “Kanal” zurückzukehren.
6.
Wenn Sie alle verfügbaren Kanäle gespeichert haben, wird das Menü “Sortieren” angezeigt.
-
-
TV
Kanal
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
Plug & Play
Starten von Plug&Play.
Eingabe
Zurück
OK
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
BN68-01177B-Ger-0308.indd 10 2007-03-13 �� 3:04:42
Deutsch - 11
Sender manuell speichern
Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern.
Bei der manuellen Senderspeicherung sind folgende Optionen verfügbar:
Gefundene Sender speichern.
Die Programmnummer der einzelnen Sender, die Sie festlegen möchten.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste
MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste
ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Man. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3. Drücken Sie die Taste ENTER, um “Programm” auszuwählen.
4. Um einem Kanal einen Programmplatz zuzuweisen, suchen Sie die korrekte Zahl durch Drücken der
Taste oder und drücken anschließend die Taste ENTER.
Sie können den Programmplatz auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung einstellen.
5. Drücken Sie die Taste
oder , um “Fernsehnorm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
6. Wählen Sie den erforderlichen Farbstandard durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken Sie
dann die Taste ENTER.
7. Drücken Sie die Taste
oder , um “Tonsystem” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
8. Wählen Sie den erforderlichen Klangstandard durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie ein anderes Tonsystem aus.
9. Wenn Ihnen die Nummer des zu speichernden Kanals bekannt ist, drücken Sie die Taste
oder ,
um den “Kanal” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER. Wählen Sie mit den Tasten oder
die Option C (Terrestrischer Sender) oder S (Kabelkanal) aus. Drücken Sie die Taste , um den Kanal
auszuwählen. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Nummer, und drücken Sie dann
die Taste ENTER.
Kanalmodus: P (Programmmodus), C (Modus “Terrestrischer Kanal”), S (Modus “Kabelkanal”)
Sie können die Kanalnummer auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung einstellen.
10. Wenn Sie die Kanalnummern nicht kennen, wählen Sie mit den Tasten
oder die Option “Suchlauf”
aus. Drücken Sie die Taste ENTER. Führen Sie mit den Tasten oder den Suchlauf durch, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
11. Wählen Sie mit den Tasten
oder die Option “Speichern” aus. Drücken Sie die Taste ENTER, um
“OK” auszuwählen.
12. Wiederholen Sie die Schritte
3 bis 11 für jeden weiteren Kanal, den Sie speichern möchten.
Programm: Wählen Sie mit dieser Option einen Programmplatz für den Sender aus.
Fernsehnorm: Stellen Sie mit dieser Option die Fernsehnorm ein.
Tonsystem: Stellen Sie mit dieser Option das Tonsystem ein.
Kanal: Wählen Sie mit dieser Option einen Sender aus.
Suchlauf: Wählen Sie diese Option aus, um die Sendefrequenz des Senders zu ermitteln.
Speichern: Wählen Sie diese Option aus, um die Einstellungen zu speichern.
BN68-01177B-Ger-0308.indd 11 2007-03-13 �� 3:04:42
Deutsch - 12
Einstellen der Kanallisten
Stellen Sie die Kanäle wie gewünscht ein.
Sie können den gewünschten Sender auf einfache Weise
löschen, hinzufügen oder sperren.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste
MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Programmverwaltung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste ENTER, um “Kanalliste” auszuwählen.
4. Wählen Sie mit der Taste
die Option “ ” aus.
5. Drücken Sie die Taste
oder , um den nicht gewünschten
Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
6. Wiederholen Sie Schritt 5 für jeden Kanal, den Sie auswählen
oder für den Sie die Auswahl rückgängig machen möchten.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
” ist aktiviert, wenn “Kindersicherung” auf “Ein” eingestellt ist.
Diese Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste CH
List auf der Fernbedienung aufrufen.
Aktivieren der Kindersicherung
Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer,
z. B. Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme
anzuschauen, indem das Bild blockiert und der Ton
stummgeschaltet wird. Die Kindersicherung kann nicht über
die Tasten an der Seite aufgehoben werden. Sie kann nur
über die Fernbedienung deaktiviert werden. Bewahren Sie die
Fernbedienung deshalb für Kinder unzugänglich auf.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste
MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Programmverwaltung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Kindersicherung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Drücken Sie erneut die Taste
oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER.
5. Drücken Sie die Taste
oder , um “Kanalliste” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
6. Wählen Sie mit der Taste
die Option “ ” aus.
7. Drücken Sie die Taste
oder , um die zu sperrenden Kanäle
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
8. Wiederholen Sie die Schritte
7 für jeden Kanal, den Sie sperren
oder entsperren möchten.
9. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wählen Sie unter “Kindersicherung” die Option “Ein” oder
“Aus” aus, um die für “ ” ausgewählten Kanäle auf einfache
Weise zu aktivieren oder deaktivieren.
TV
Programmverwaltung
Kanalliste
Kindersicherung :
Aus
Ein
P 2 C4 BBC1
Kanalliste
Navig
Eingabe
Seite
Zurück
Add Lock
1 / 10
Progr.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Navig
Eingabe Zurück
P 1 C3
Kanalliste
Navig
Eingabe
Seite
Zurück
Zufüg Sperren
1 / 10
Progr.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
BN68-01177B-Ger-0308.indd 12 2007-03-13 �� 3:04:44
Deutsch - 13
Gespeicherte Sender sortieren
Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um:
Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle
automatisch gespeichert wurden.
Den Kanälen, die Sie am häugsten sehen, einfach zu merkende
Nummern zuzuweisen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Sortieren” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste oder die
Kanalnummer aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie die
Taste ENTER.
Die Nummer und der Name des ausgewählten Kanals
werden auf die rechte Seite verschoben.
4. Drücken Sie dann die Taste
oder , um zu der Position zu
gelangen, in die Sie ändern möchten, und drücken Sie dann die
Taste ENTER.
Der Sender, der unter diesem Programmplatz gespeichert war, erhält den Programmplatz des
anderen Senders (Sender werden gegeneinander ausgetauscht).
5. Wiederholen Sie die Schritte
3 bis 4 für jeden weiteren Kanal, dem Sie eine andere Kanalnummer
zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Sendernamen zuweisen
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste
MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Name” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Bei Bedarf wählen Sie durch Drücken der Taste oder den
Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten, aus.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Die Auswahlleiste wird um das Namensfeld herum angezeigt.
4.
Verfügbare Zeichen: Buchstaben des Alphabets (A~Z) / Ziffern (0~9) / Sonderzeichen
( -, Leerzeichen)
5. Wiederholen Sie die Schritte
3 bis 4 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Um... Dann...
Buchstabe, Zahl oder Symbol
auswählen
Drücken Sie die Taste oder .
zur nächsten Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
zur vorherigen Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
“den Namen bestätigen möchten,” Drücken Sie die Taste ENTER.
KanalTV
Sortieren
Progr. Send. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
Kanal
TV
Name
Progr. Send. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
BN68-01177B-Ger-0308.indd 13 2007-03-13 �� 3:04:46
Deutsch - 14
Senderfeinabstimmung durchführen
Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Kanäle
die Empfangseinstellungen manuell zu optimieren.
1. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Kanal, den Sie fein
abstimmen möchten, direkt auszuwählen.
2. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste
MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Feinabstimmung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Stellen Sie mit den Tasten
oder die Feinabstimmung ein.
Drücken Sie die Taste ENTER.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem
Sternchen “*” auf der rechten Seite der Kanalnummer im
Kanal-Banner markiert. Außerdem wird die Nummer des
Programmplatzes rot angezeigt.
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option
“Reset” aus, indem
Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste ENTER drücken.
Bildstandard ändern
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre
Sehgewohnheiten am besten geeignet ist.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
ENTER erneut, um “Modus” auszuwählen.
3. Drücken Sie dann die Taste oder , um den gewünschten
Bildeffekt auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Dynamisch:
Wählen Sie diese Option für die Anzeige von
hochauösenden Fernsehbildern bei starker
Umgebungsbeleuchtung aus.
Standard:
Wählen Sie diese Option für die optimale
Anzeige von Fernsehbildern bei normaler
Umgebungsbeleuchtung aus.
Film:
Wählen Sie diese Option für die optimale
Anzeige von Fernsehbildern bei geringer
Umgebungsbeleuchtung aus.
Der Bildmodus muss für jede Signalquelle separat angepasst
werden.
Sie können zu den werkseitig festgelegten
Standardbildeinstellungen zurückkehren, indem Sie
“Zurücksetzen” auswählen. (Weitere Informationen nden Sie
unter “Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig
festgelegten Standardwerte” auf Seite 19.)
Sie können auch die Taste
P.MODE auf der Fernbedienung
drücken, um eine der
Bildeinstellungen auszuwählen.
Bild
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe
75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Hinter.Licht : 10
Mehr
TV
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode :
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe
75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Hinter.Licht : 10
Mehr
Dynamisch
Standard
Film
Kanal
Feinabstimmung
P 1
0
Reset
TV
Einstellen Speichern Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
BN68-01177B-Ger-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:04:47
Deutsch - 15
Bild einstellen
Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die
Bildqualität.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern”.
2. Wählen Sie mit den Tasten
oder ein bestimmtes Element
aus. Drücken Sie die Taste ENTER.
3. Erhöhen oder verringern Sie mit den Tasten oder den Wert
für ein bestimmtes Element. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Kontrast: Wählen Sie diese Option aus, um den Kontrast zwischen Objekten und Hintergrund
einzustellen.
Helligkeit: Wählen Sie diese Option aus, um die Helligkeit des gesamten Bildschirms einzustellen.
Schärfe: Wählen Sie diese Option aus, um die Konturen von Objekten zu schärfen oder
weichzuzeichnen.
Farbe: Wählen Sie diese Option aus, um die Farbhelligkeit einzustellen.
Farbton (NTSC ode): Wählen Sie diese Option aus, um natürlichere Farbtöne für Objekte durch
Erhöhen des Rot- oder Grünanteils einzustellen.
Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert.
Im PC-Modus können nur “Kontrast” und “Helligkeit” eingestellt werden.
Die Funktion “Farbton” steht nur in den Modi “HDMI“ und “Komp.” zur Verfügung.
Farbtemperatur einstellen
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton
auswählen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 14).
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Farbtemp.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um die gewünschte
Farbtoneinstellung auszuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Kalt2:
Sorgt für eine höhere Farbtemperatur (blauer) als
das Menü “Kalt1” (Kalt2).
Kalt1:
Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich.
Normal:
Behält Weißtöne bei.
Warm1:
Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich.
Warm2:
Sorgt für eine geringere Farbtemperatur (röter) als
das Menü “Warm1”.
Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert.
Wenn der Bildmodus auf “Dynamisch” oder “Standard” eingestellt ist, kann “Warm1” und “Warm2”
nicht ausgewählt werden.
Bild
TV
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe
75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Hinter.Licht : 10
Mehr
Mode :
Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe
75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Hinter.Lichttung : 10
Mehr
Kalt2
Kalt1
Normal
Warm 1
Warm 2
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe
75
Farbe
55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Hinter.Licht : 10
Mehr
BN68-01177B-Ger-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:04:48
Deutsch - 16
Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Bildschirmhelligkeit durch Einregeln der LCD-
Hintergrundhelligkeit anpassen. (0~10)
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 14).
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Hinter.Licht” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Erhöhen oder verringern Sie mit den Tasten oder den Wert
für ein bestimmtes Element.
4. Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
5
Hinter.Licht
Einstellen Zurück
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe
75
Farbe
55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Hinter.Licht : 10
Mehr
BN68-01177B-Ger-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:04:49
Deutsch - 17
Kongurieren detaillierter Bildeinstellungen
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste
ENTER, um “Bild” auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Detaileinstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Verfügbare Optionen: “Schwarzabgleich”, “Optimalkontrast”,
“Gamma”, “Weißabgleich”, “Farbanpassung”, “Kantenglättung”,
“Farbraum”.
5. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wenn der Bildmodus auf Film oder Standard eingestellt ist,
können Sie Detaileinstellungen auswählen.
Bei deaktiviertem DNIe können Sie “Detaileinstellungen“ bei
eingestelltem Bildmodus “Standard“ nicht wählen.
Schwarzabgleich: Aus/Gering/Mittel/Hoch
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswählen, um die Bildschirmtiefe
anzupassen.
Optimalkontrast: Aus/Gering/Mittel/Hoch
Sie können den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewährleistet ist.
Gamma: -3~ 3
Sie können die mittlere Bildhelligkeit einstellen.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Farbraum: Auto/Breit
Sie können den Farbreproduktionsraum für das Eingangssignal auf “Auto” oder “Breit” festlegen.
Weißabgleich: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset
Um natürlichere Bildfarben zu erhalten, können Sie die Farbtemperatur anpassen.
R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Wird der Anpassungswert geändert, wird der
angepasste Bildschirm
aktualisiert.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Zurücksetzen: Der zuvor angepasste Weißabgleich wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Farbanpassung: Rosa/Grün/Blau/Weiß/Reset
Sie können diese Einstellung Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
Rosa/Grün/Blau/Weiß Wird der Anpassungswert geändert, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Zurücksetzen: Die zuvor angepassten Farben werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Kantenglättung: Aus/Ein
Sie können die Objektgrenzen betonen.
Bild
TV
Detaileinstellungen
Schwarzabgleich : Aus
Optimalkontrast
: Aus
Gamma
Farbraum
: Auto
Weißabgleich
Farbanpassung
Kantenglättung
: Aus
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mehr
Detaileinstellungen
Format :
Autom. Breit
Bildschirmmodus
: 16 : 9
Digitale RM :
Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
TV
BN68-01177B-Ger-0308.indd 17 2007-03-13 �� 3:04:50
Deutsch - 18
Bildformat wählen
Sie können ein Bildformat auswählen, das Ihren
Sehgewohnheiten am besten entspricht.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Format” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option aus.
Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Autom. Breit:
Mit dieser Option stellen Sie das Bildformat
automatisch auf das Seitenverhältnis “16:9”
ein.
16 :9:
Wählen Sie diese Option aus, um als
Bildformat das Seitenverhältnis 16:9
einzustellen (zum Anzeigen von DVDs und
Fernsehsendungen im Breitbildformat).
Breitenzoom:
Diese Option vergrößert das Bild auf mehr
als 4:3.
Zoom:
Wählen Sie diese Option aus, um das 16:9-
Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu
vergrößern.
4:3:
Dies ist die Standardeinstellung zum
Anzeigen von Videos und herkömmlichen
Fernsehsendungen.
Nur Scan:
Die eingegangenen Szenen werden
angezeigt, wie sie sind, ohne
dass Bildteile abgeschnitten werden. Dies
erfolgt bei Eingangssignalen mit HDMI 720p,
1080i.
Die Funktion “Autom. Breit” ist nur in den Modi “TV”, “Ext1”,
“Ext2”, “AV” und “S-Video” verfügbar.
Im PC-Modus können nur die Modi “16:9” und “4:3” eingestellt
werden.
Zoom: Wählen Sie
aus, indem Sie die Taste ◄ oder ►
drücken. Mit der Taste ▲ oder ▼ können Sie das Bild
nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie
nach getroffener Auswahl die Tasten ▲ oder ▼, um das
Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern.
Breitenzoom: Verschieben Sie das Bild mit den Tasten ▲ oder ▼
nach oben oder nach unten, nachdem Sie mit der Taste ►
oder ENTER eine Auswahl getroffen haben.
Diese Optionen können Sie
auch durch Drücken der Taste
P.SIZE auf der Fernbedienung
aufrufen.
Bild
Detaileinstellungen
Format :
Autom. Breit
Bildschirmmodus
: 16 : 9
Digitale RM :
Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
TV
Format
Autom. Breit
16 : 9
Breitenzoom
Zoom
4 : 3
Nur Scan
Navig
Eingabe Zurück
TV
BN68-01177B-Ger-0308.indd 18 2007-03-13 �� 3:04:51
Deutsch - 19
Aktuelles Bild einfrieren
Drücken Sie die Taste STILL, um das aktuelle Bild zum Standbild
zu machen. Drücken Sie erneut die Taste, um den Vorgang
abzubrechen.
Auswählen des Bildschirmmodus
Wenn Sie die Bildgröße bei einem Fernsehgerät im 16:9-Format
auf Automatisch einstellen, können Sie bestimmen, dass
das Bild als 4:3 WSS (Breitbilddienst) oder gar nicht sehen
angezeigt werden soll. Da jedes europäische Land eine andere
Bildgröße verwendet, können die Benutzer sie damit einstellen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Bildschirmmodus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option aus.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Verfügbare Optionen: 16:9, Breitenzoom, Zoom, 4:3
16:9: Diese Option stellt das Breitbildformat 16:9 ein.
Breitenzoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr als
4:3.
Zoom: Vergrößert das Bild vertikal.
4:3: Stellt das Bildformat auf den Normal-Modus 4:3 ein.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
“Bildgröße” steht im Modus “Autom. Breit” zur Verfügung.
Diese Funktion ist im Modus “PC”, “Komp.” oder “HDMI” nicht
verfügbar.
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegten
Standardbildeinstellungen zurücksetzen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie unter
“Bildstandard ändern” die Anweisungen 1 bis 3 (auf Seite 14).
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Reset” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “OK” oder
“Abbrechen” aus. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Die Option “Reset” wird auf jeden Bildmodus angewendet.
Bild
Mehr
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Detaileinstellungen
Format :
Autom. Breit
Bildschirmmodus
: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
Detaileinstellungen
Format :
Autom. Breit
Bildschirmmodus
: 16 : 9
Digitale RM :
Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset :
OK
Abbrechen
TV
TV
Bild
Mehr
Move Enter Return
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Detaileinstellungen
Format :
Autom. Breit
Bildschirmmodus
: 16 : 9
Digitale RM :
Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
Detaileinstellungen
Format :
Autom. Breit
Bildschirmmodus
:
Digitale RM :
Farbverstärkung :
DNle : Aus
Reset : Ok
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
TV
TV
BN68-01177B-Ger-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:04:53
Deutsch - 20
Digitale RM / Farbverstärkung / DNIe
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Übertragungssignal
schwach ist, können Sie diese Rauschminderungsfunktion
aktivieren, um ggf. statische Auadungen oder Geistereffekte
auf dem Bildschirm zu verringern.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER, um “Bild” auszuwählen.
2. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Verfügbare Optionen: Digitale RM, Farbverstärkung, DNIe, .
3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Digitale RM: Aus/Gering/Mittel/Hoch/Auto
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Signal schwach ist, können Sie diese Funktion aktivieren,
um ggf. Bildrauschen und Doppelkonturen auf dem Bildschirm zu verringern.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Farbverstärkung: Aus/Ein
Wenn diese Option eingeschaltet wird, werden die Farben des Himmels und von Gras stärker und
klarer
für ein lebendigeres Bildschirmbild sein.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus “Film” und “Standard” nicht verfügbar.
DNIe: Aus / Demo / Ein
Dieses Fernsehgerät weist die DNIe-Funktion auf und bietet daher hohe Bildqualität. Wenn DNIe
eingestellt wird, ist auf dem Bildschirm die DNIe-Funktion aktiviert. Wenn Sie DNIe auf Demo festlegen,
können Sie auf dem Bildschirm zu Demonstrationszwecken die aktivierte DNIe und ein normales Bild
anzeigen. Mit dieser Funktion können Sie den Unterschied in der Bildqualität sehen.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine, Modul “Natürliches digitales Bild”)
Mit dieser Funktion erhalten Sie durch 3D-Rauschunterdrückung, Detailverbesserung,
Kontrastverstärkung und verbesserte Weißdarstellung ein schärferes Bild. Der neue
Bildausgleichsalgorithmus sorgt für ein helleres, klareres und viel detailreicheres Bild. Durch die
DNIe
TM
-Technologie wird jedes Signal Ihren Augen angepasst.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus “Film” nicht verfügbar.
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Detaileinstellungen
Format :
Autom. Breit
Bildschirmmodus
: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Reset : Ok
TV
BN68-01177B-Ger-0308.indd 20 2007-03-13 �� 3:04:54
Deutsch - 21
Bild-in-Bild-Funktion (PIP) verwenden
Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung
oder Video) ein PIP-Bild einblenden. Dadurch können Sie
gleichzeitig eine Fernsehsendung oder ein Video von einem
angeschlossenen Gerät im Auge behalten.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “PIP” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie erneut die Taste ENTER.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ein” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
Bei aktivierter PIP-Funktion ändern sich die Format des
Hauptbildes in 16:9.
4. Drücken Sie die Taste
oder , um “Quelle” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER. Wählen Sie eine Quelle für
das PIP-Bild aus, indem Sie die Taste oder drücken, und
drücken Sie die Taste ENTER.
Für das PIP-Bild können je nach Einstellung des
Hauptbildes verschiedene Signalquellen ausgewählt
werden.
5. Wählen Sie mit der Taste
oder “Format” des PIP-Bildes
aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Legen Sie durch Drücken der Taste oder die Format des
PIP-Bildes fest, und drücken Sie danach ENTER.
Wenn sich das Hauptbild im “PC” und “Komp.”-Modus
bendet, ist “Format” nicht verfügbar.
6. Drücken Sie die Taste
oder , um “Position” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
Legen Sie die Position des PIP-Bildes fest, indem Sie die Taste oder drücken. Drücken Sie dann
die Taste ENTER.
7. Drücken Sie die Taste
oder , um “Programm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
Mit der Taste oder können Sie nun den Kanal auswählen, der im PIP-Bild wiedergegeben werden
soll. Drücken Sie die Taste ENTER.
“Programm” kann auch aktiv sein, wenn das PIP-Bild auf “TV” eingestellt ist.
8. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Möglicherweise wirkt das Bild im PIP-Fenster leicht unnatürlich, wenn Sie den Hauptbildschirm zum
Anzeigen von Spielen oder Karaoke verwenden.
Quelle:
Dient der Auswahl einer Quelle des Unterbildes.
Format:
Wählen Sie mit dieser Option die Format des PIP-Bildes aus.
Position:
Verwenden Sie diese Option, um das PIP-Bild zu verschieben.
Programm:
Verwenden Sie diese Option, um den im PIP-Bild angezeigten Sender zu wechseln.
PIP-Einstellungen
O: PIP verfügbar, X: PIP ist inaktiv
Analog-TV: Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komp. HDMI PC Digital-TV
Komp. O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Main
Grundeinstellun-
gen Sub
Drücken Sie mehrfach die Taste
PIP auf der Fernbedienung, um
“PIP” zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Heimkino-PC : Aus
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
: Gering
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP :Ein
Quelle : TV
Format :
Position :
Programm : P 1
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01177B-Ger-0308.indd 21 2007-03-13 �� 3:04:55
Deutsch - 22
HDMI-Schwarzwert
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert
auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “HDMI-Schwarzwert”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Normal” oder “Gering”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Diese Funktion ist nur bei einer Verbindung des externen
Eingangs mit HDMI (RGB-Signal) aktiv.
Normal:
Das Bild wird heller.
Gering:
Das Bild wird dunkler.
Tonstandard wählen
Stellen Sie den Audiomodus ein, der am besten zur jeweiligen Sendung passt.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
ENTER, um “Modus” auszuwählen.
3. Wählen Sie den gewünschten Klangeffekt durch wiederholtes
Drücken der Taste oder aus, und drücken Sie dann die
Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Standard:
Wählt den normalen Audiomodus aus.
Musik:
Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen.
Film:
Bietet eine lebendige und volle
Tonwiedergabe für Filme.
Sprache:
Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen
Geräuschen.
Benutzerdef.:
Wählt benutzerdenierte Toneinstellungen
aus. (Weitere Informationen nden Sie unter
“Ton (Equalizer) einstellen”.)
Ton
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Standard
Musik
Film
Sprache
Benutzerdef
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mehr
Heimkino-PC : Aus
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
: Gering
PIP
Mehr
Heimkino-PC : Aus
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
:
PIP
Normal
Gering
BN68-01177B-Ger-0308.indd 22 2007-03-13 �� 3:04:56
Deutsch - 23
Ton (Equalizer) einstellen
Sie können den Ton Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Equalizer” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Wählen Sie mit den Tasten oder ein bestimmtes Element
aus. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie die Taste
oder , bis die gewünschte Einstellung
erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wenn Sie diese Einstellungen ändern, wird der Audiomodus
automatisch auf “Benutzerdef.” umgestellt.
Einstellen von TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT ist eine patentierte SRS-Technologie, die das
Problem des Betreibens von 5,1-Mehrkanalinhalten über zwei
Lautsprecher löst. TruSurround bietet ein beeindruckendes
Virtual-Surround-Klangerlebnis über Wiedergabesysteme mit
zwei Lautsprechern, z. B. internen Fernsehlautsprechern. Es
ist vollständig kompatibel mit allen Mehrkanalformaten.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “SRS TS XT”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
TruSurround XT, SRS und das Symbol sind
Marken von SRS Labs, Inc. Das TruSurround
XT-Verfahren wird in Lizenz von SRS Labs, Inc.
verwendet.
Sie können diese Optionen auch
einfach auswählen, indem Sie
auf der Fernbedienung die Taste
SRS drücken.
Ton
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Navig
Einstellen Zurück
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
BN68-01177B-Ger-0308.indd 23 2007-03-13 �� 3:04:58
Deutsch - 24
Kopfhörer anschließen
“Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie
ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im
selben Raum zu stören.”
Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden Anschluss
anschließen, können Sie im Audiomenü nur “SRS TS XT” und “Auto.
Lautst.” auswählen.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu
Hörschäden führen.
Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wird über die Lautsprecher kein Ton
ausgegeben.
Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts wird unterschiedlich geregelt.
Tonmodus wählen
Sie können den Tonwiedergabemodus durch Drücken der Taste
DUAL wählen. Wenn Sie die Taste drücken, wird der aktuelle
Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm angezeigt.
Audiomodus DUAL 1/2 Standard
UKW-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono wechseln.
Automatische Lautstärkeanpassung
Jeder Sender hat seine eigene Lautstärkenaussteuerung.
Es kann mühsam sein, bei jedem Umschalten auf einen
anderen Kanal die Lautstärke anzupassen. Mit der Funktion
für automatische Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke
bei starkem Modulationssignal automatisch verringert und bei
schwachem Modulationssignal automatisch erhöht.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Auto. Lautst.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Sie können diese Optionen
auch einfach auswählen, indem
Sie auf der Fernbedienung die
Taste DUAL drücken.
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Int. Ton aus :
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
BN68-01177B-Ger-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:05:00
Deutsch - 25
Auswählen der internen Stummschaltung
Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten,
deaktivieren Sie den internen Verstärker.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Int. Ton aus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wenn “Int. Ton aus” auf “Ein” eingestellt ist, können mit
Ausnahme von “Ton wählen” (im PIP-Modus) keine
Einstellungen in den Audiomenüs vorgenommen werden.
Ton des PIP-Bildes wiedergeben
Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton des
PIP-Bildes wiedergeben.
Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “Ton wählen”
aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “PIP-sender”
aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER.
Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Hauptsender:
Verwenden Sie diese Option, um den zum
Hauptbild gehörenden Ton wiederzugeben.
PIP-sender:
Verwenden Sie diese Option, um den zum
PIP-Bild gehörenden Ton wiederzugeben.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “PIP” auf “Ein”
eingestellt ist. (auf Seite 21)
1.
2.
3.
4.
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen :
Reset
Hauptsender
PIP-sender
BN68-01177B-Ger-0308.indd 25 2007-03-13 �� 3:05:01
Deutsch - 26
Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Im Spielemodus ist die Funktion zum Zurücksetzen
der Audioeinstellungen aktiviert. Durch Auswählen der
Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird
die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Reset” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “Spielemodus” auf “Ein” eingestellt ist.
Aktuelle Uhrzeit einstellen und anzeigen
Sie können die Uhr des Fernsehgeräts einstellen. Dann
wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste INFO
drücken. Wenn Sie die Funktion zum automatischen Ein- bzw.
Ausschalten des Fernsehgeräts verwenden möchten, müssen
Sie zuvor die Uhrzeit am Fernsehgerät einstellen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste ENTER, um “Zeit einstellen”
auszuwählen.
4.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Sie können das Jahr, den Monat, die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
Um... Drücken Sie die Taste...
Die Option “Monat”, “Datum”,
“Jahr”, “Stunde” oder “Minute” zu
wählen,
oder
“Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde”
oder “Minute” einzustellen,
oder
Drücken Sie die Taste
ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
TV
Zeit einstellen
Monat
01
Datum
01
2007
Jahr
00
Stunde
00
Minute
Navig
Einstellen Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Ton
TV
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Aus
Int. Ton aus :
Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
BN68-01177B-Ger-0308.indd 26 2007-03-13 �� 3:05:03
Deutsch - 27
Sleep-Timer einstellen
Sie können ein Intervall zwischen 30 und 180 Minuten
auswählen, nach dessen Ablauf das Fernsehgerät automatisch
in den Standby-Modus geschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Sleep-Timer”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Drücken Sie mehrmals die Taste
oder , bis die gewünschte
Zeit angezeigt wird (Aus, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Drücken Sie
die Taste ENTER.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
“Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus.”
Fernsehgerät automatisch ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Timer 1”, “Timer 2” und
“Timer 3” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Stellen Sie durch Drücken von Taste
oder die “Stunde” ein,
und drücken Sie dann die Taste , um zum nächsten Schritt zu
gelangen.
Legen Sie andere Zeiteinheiten nach derselben Methode fest.
Ja/Nein
Drücken Sie die Taste
oder .
Wiederholmodus
Wählen Sie die Option “Einmal”,
“Täglich”, Mo-Fr, Mo-Sa, Sa-So
Drücken Sie die Taste
oder .
Lautstärke
Wert zwischen 0 und 100
einstellen
Drücken Sie die Taste
oder .
Programm Programm einstellen
Drücken Sie die Taste
oder .
Drücken Sie abschließend die Taste RETURN, um zurückzukehren.
- Jedes Mal, wenn Sie die Taste
INFO drücken, wird die aktuelle Zeit angezeigt.
- Sie können die Stunden, Minuten und den Kanal auch über die Zifferntasten auf der
Fernbedienung einstellen.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Zeit
Zeit einstellen : 00 : 00
Sleep-Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
TV
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Aus
30
60
90
120
150
180
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
TV
Timer 1
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
00
00
Deaktiviert
Einmal
10 01
:
00 00
Deaktiviert
:
Anschaltzeit
Ausschaltzeit
Wiederholmodus
Lautstärke
Programm
BN68-01177B-Ger-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:05:05
Deutsch - 28
Sprache auswählen
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie die
Sprache auswählen, die für die Menüs und Hinweise verwendet
wird.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Sprache” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt
die Taste oder drücken. Drücken Sie die Taste ENTER.
Sie können eine von 21 Sprachen auswählen.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Spielemodus verwenden
Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStation
TM
oder Xbox
TM
anschließen, können Sie durch Auswählen des Spielemenüs
ein realitätsnaheres Spielerlebnis genießen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Spielemodus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und
ein anderes externes Gerät anschließen, beenden Sie den
Spielemodus über das Menü Einstellungen.
Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das
Bild leicht.
Der Spielemodus ist im TV-Modus nicht verfügbar.
Bei aktiviertem Spielemodus:
Bildmodus und Tonmodus wechseln automatisch zu Benutzerdeniert. Der Benutzer kann diesen
Modus nicht wechseln.
Der Audiomodus im Menü “Ton” ist deaktiviert. Passen Sie den Ton unter Verwendung des
Equalizers an.
Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen der
Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Plug & Play
Sprache :
Zeit
Spielemodus :
Blaues Bild :
Melodie :
PC
Mehr
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Aus
Ein
BN68-01177B-Ger-0308.indd 28 2007-03-13 �� 3:05:06
Deutsch - 29
Blaues Bild anzeigen / Melodie auswählen
Blaues Bild:
Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr
schwach ist, wird der rauschende Bildhintergrund automatisch
durch ein blaues Bild ersetzt.
Falls Sie das schlechte Bild trotz gestörten Empfangs sehen
möchten, müssen Sie die Option “Blaues Bild” auf “Aus”
stellen.
Melodie:
Sie können das Fernsehgerät so einstellen, dass beim Ein-
bzw. Ausschalten des Geräts eine Melodie ertönt.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Wählen Sie mit den Tasten
oder die Option “Blaues Bild”
oder “Melodie” aus. Drücken Sie die Taste ENTER.
3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER.
Blaues Bild: Aus/Ein
Melodie: Aus/Gering/Mittel/Hoch
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Einstellen des Heimkino-PC
Durch Kongurieren der Einstellungen im PC-Modus erzielen
Sie ein hochwertigeres Bild.
Wenn die Funktion “Heimkino-PC” auf “Ein” festgelegt
wird, können die Detail-Einstellungen (wenn Bildmodus auf
“Benutzerdeniert” oder “Film” festgelegt ist) wie im PC-
Modus konguriert werden.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Wählen Sie mit der Taste
oder “Heimkino-PC” aus.
Drücken Sie die Taste ENTER.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Diese Funktion ist nur im PC-Modus verfügbar.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :
Aus
Blaues Bild :
Melodie : Aus
PC
Mehr
Aus
Ein
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :
Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie :
PC
Mehr
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Aus
Gering
Mittel
Hoch
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mehr
Heimkino-PC :
Aus
Energiesparmod. :
Aus
HDMI-Schwarzwert : Normal
PIP
Mehr
Heimkino-PC :
Energiesparmod. :
HDMI-Schwarzwert : Normal
PIP
Aus
Ein
BN68-01177B-Ger-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:05:08
Deutsch - 30
Verwenden der Energiesparfunktion
Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts
ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts
fernsehen, stellen Sie “Energiesparmod.” auf “Hoch” ein, um
sowohl den Blendeffekt als auch den Stromverbrauch zu senken.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Energiesparmod.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Wählen Sie die gewünschte Option (Aus, Gering, Mittel, Hoch,
Auto) durch Drücken der Taste oder aus. Drücken Sie die
Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Einstellungen
Mehr
Heimkino-PC :
Aus
Energiesparmod. :
HDMI-Schwarzwert :
PIP
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Heimkino-PC :
Aus
Energiesparmod. :
Aus
HDMI-Schwarzwert : Normal
PIP
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Aus
Gering
Mittel
Hoch
Auto
BN68-01177B-Ger-0308.indd 30 2007-03-13 �� 3:05:09
Deutsch - 31
Signalquelle auswählen
Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Eingang” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Taste
ENTER, um “Quelle” auszuwählen.
Wenn keine externen Geräte mit dem Fernsehgerät
verbunden sind, werden in der Liste “Quellen” nur “TV”,
“EXT.1” und “EXT.2” aktiviert. “AV”, “S-Video”, “Komp.”, “PC”,
“HDMI1”, “HDMI2” werden nur aktiviert, wenn sie an das
Gerät angeschlossen sind.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option aus.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Signalquellennamen bearbeiten
Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen
angeschlossenen Geräte Namen, um die Auswahl der
Signalquelle zu vereinfachen.
1. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER, um “Eingang” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Name bearb.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um das Gerät auszuwählen,
das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie die Taste
oder , um das gewünschte Gerät
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SOURCE, um
zwischen den verfügbaren Quellen umzuschalten.
Der TV-Modus kann durch Drücken der Taste TV, der
Zifferntasten (0–9) und der Taste P / auf der
Fernbedienung ausgewählt werden. Er kann jedoch nicht mit
Hilfe der Taste SOURCE ausgewählt werden.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Eingang
Quellen : TV
Name bearb
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Quellen
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Eingang
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Name bearb
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 :
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel-STB
HD STB
Sat-STB
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Quellen : TV
Name bearb
BN68-01177B-Ger-0308.indd 31 2007-03-13 �� 3:05:11
Deutsch - 32
Allgemeines zum Teletext
Die meisten Fernsehsender strahlen zusammen mit dem
Programm Teletextseiten aus. Die Teletextseiten enthalten unter
anderem die folgenden Informationen:
Sendezeiten
Nachrichten und Wetterberichte
Sportergebnisse
Untertitel für Hörgeschädigte
Die Teletextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Teletext anzeigen
Sie können jederzeit Teletextinformationen anzeigen, aber ein guter
Signalempfang ist Voraussetzung. Andernfalls können:
Informationen fehlen;
einige Seiten nicht angezeigt werden.
So aktivieren Sie den Teletext und zeigen die Indexseite an:
1. Drücken Sie die Taste P
( ) oder P ( ), um den gewünschten
Kanal (mit Teletext) auszuwählen.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Teletextmodus die Taste
TTX/MIX
( ).
Die Indexseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch
Drücken der Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden.
3. Drücken Sie erneut die Taste TTX/MIX ( ).
Die eigentliche Fernsehsendung wird über die Aufteilungsfunktion
zusammen mit der Teletextseite und der Indexseite in der
angegebenen Reihenfolge auf dem Bildschirm angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste
TV, um die Textanzeige zu beenden.
Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige Zeichen
angezeigt werden, sollten Sie sicherstellen, dass die Textsprache mit der Sprache im Menümodus
Einstellungen identisch ist. Wenn die beiden Sprachen nicht übereinstimmen, wählen Sie als
Textsprache die gleiche Sprache, die im Menü Einstellungen angegeben ist.
Sportergebnisse Inhalt
A Gewählte Seitennummer
B Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus
C Senderkürzel
D Datum und Uhrzeit
E Text
F Statusinformation
BN68-01177B-Ger-0308.indd 32 2007-03-13 �� 3:05:12
Deutsch - 33
Eine bestimmte Teletextseite anzeigen
Geben Sie die Nummer der gewünschten Teletextseite direkt über die
Zifferntasten auf der Fernbedienung ein.
1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mit
den entsprechenden Zifferntasten ein.
2. Falls die ausgewählte Seite mit Unterseiten verknüpft ist, werden
diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die PIP ( ), damit nicht
weitergeblättert wird. Drücken Sie die Taste PIP ( ) erneut, um den
automatischen Seitenwechsel wieder zu aktivieren.
3. Anzeigeoptionen verwenden:
Auswählen einer Teletextseite mit Fastext
Die verschiedenen Themen auf den Teletextseiten sind farbig
gekennzeichnet und lassen sich über die Farbtasten auf der
Fernbedienung anwählen.
1. Drücken Sie die Taste
TTX/MIX ( ), um die Teletext-Startseite
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Farbtaste, die dem Thema entspricht, das Sie
anzeigen möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der
Statuszeile angezeigt.)
3. Drücken Sie die rote Taste, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Drücken Sie die grüne Taste, um die nächste Seite anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste
TV, um die Textanzeige zu beenden.
Um... Drücken Sie die Taste...
Sowohl Videotext als auch eine laufende Sendung
anzuzeigen.
TTX/MIX
( )
Verborgenen Text anzeigen (z. B. Antworten bei
Quizsendungen)
“Versteckten Text wieder auszublenden”
INFO
( )
INFO
( )
Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen
Nummer
PRE-CH
( )
Die nächste Videotextseite anzuzeigen
Die vorherige Videotextseite anzuzeigen
P
( )
P
( )
Videotext mit doppelt so großen Buchstaben in:
Der oberen Hälfte des Bildschirms anzuzeigen
Der unteren Hälfte des Bildschirms anzuzeigen
POSITION ( )
einmal
zweimal
Normale Wiedergabe dreimal
BN68-01177B-Ger-0308.indd 33 2007-03-13 �� 3:05:13
Deutsch - 34
PC-Software installieren (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten
Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster
variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen
die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich
andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”.
2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Darstellung und Designs”.
3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die
Bildschirmauösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für
die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls
klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auösung ab.
Bei den in der Tabelle angegebenen Auösungen handelt es sich um die empfohlenen
Auösungen. (Alle Zwischenauösungen innerhalb der unterstützten Auösungsbereiche werden
unterstützt.)
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Ger-0308.indd 34 2007-03-13 �� 3:05:13
Deutsch - 35
Einstellungen für PC vornehmen
Grob- und Feinabstimmung des Bilds vornehmen
(Bildjustierung)
Durch Einstellung der Bildqualität können Bildstörungen und
Rauschen beseitigt oder verringert werden.
Falls sich Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein nicht
beheben lässt, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst
genau ein (Grob). Führen Sie dann erneut eine Feinabstimmung
durch.
Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und
Feinabstimmung des Bildes verringert haben, stellen Sie die
Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm
zentriert ist.
1. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste
Quelle, um den Modus
“PC“einzustellen.
2. Drücken Sie die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “PC” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
4. Drücken Sie die Taste
ENTER, um “Bildjustierung”
auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste
oder , um “Grob” oder “Fein” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
6. Stellen Sie mit den Tasten
oder die Bildschirmqualität ein. Drücken Sie die Taste ENTER.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Bildposition ändern. Passen Sie die Position des PC-Bilds an,
wenn es nicht auf das Fernsehbild passt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Position” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Stellen Sie mit den Tasten oder die vertikale Position ein.
Stellen Sie mit den Tasten oder die horizontale Position
ein. Drücken Sie die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
PC-Bildschirm automatisch einstellen (Automatische
Anpassung). Die automatische Einstellung ermöglicht eine
automatische Anpassung des PC-Monitors an das eingehende
PC-Videosignal. Die Werte für “fein”, “grob” und “position”
werden automatisch eingestellt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Autom. Einstellung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bildeinstellungen initialisieren (Bild zurücksetzen):
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitig
eingestellten Ausgangswerte zurücksetzen.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Bild zurücksetzen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bildjustierung
Grob 50
Fein 50
Navig
Eingabe Zurück
TV
Position
Navig
Eingabe Zurück
TV
PC
Bildjustierung
Position
Autom. Einstellung
Bild zurücksetzen
Navig
Eingabe Zurück
TV
PC
Navig
Eingabe Zurück
Bildjustierung
Position
Autom. Einstellung
Bild zurücksetzen
TV
PC
Bildjustierung
Position
Autom. Einstellung
Bild zurücksetzen
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01177B-Ger-0308.indd 35 2007-03-13 �� 3:05:15
Deutsch - 36
Nachdem Sie die Wandhalterung montiert haben, können Sie
die Position Ihres Fernsehgeräts einfach justieren.
1.
Drücken Sie die MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER.
2.
Drücken Sie ▲ oder ▼ so oft, bis “Einstellung für
Wandmontage” erscheint, und drücken Sie dann die
ENTER.
3.
Stellen Sie mit den Tasten ▲,▼,◄ oder ► die gewünschte
Position ein.
4.
Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn Sie eine Pfeiltaste drücken, wenn das Bildschirmmenü
nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird das Fenster zum
Einstellen angezeigt.
Wenn Sie den Strom abschalten, wechselt das Fernsehgerät
wieder zur anfänglichen Installationsposition.
Wenn Sie den Strom anschalten, wechselt das Fernsehgerät
wieder zur letzten gespeicherten Position.
Verwenden der Fernbedienung für das Einstellen
Einzelheiten zur Installation entnehmen Sie bitte dem mitgelieferten Installationshandbuch.
Setzen Sie sich für die Installation des Geräts und zum Einbauen und Verschieben der
Wandhalterung mit einem Fachbetrieb in Verbindung.
Nutzen Sie das Installationshandbuch, wenn Sie die Wandhalterung an einer Wand installieren. Bei
Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Taste Vorgang
Wandmontagewinkel
einstellen
Nach oben kippen; Nach unten kippen; Nach rechts
bewegen; Nach links bewegen
Zurücksetzen Zur anfänglichen Installationsposition wechseln
Speichern einer
Position und dahin
wechseln
Speichert auf der roten, grünen und gelben Taste
jeweils eine Position.
Wechselt durch Drücken auf eine der drei farbigen
Tasten zur gespeicherten Position.
Verstellbare Wandhalterung
(LE40S8 LE46S8) (gesondert lieferbar)
Einstellung für Wandmontage
Position1
Einstellen Center Beenden
INFO
Position 1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Heimkino-PC :
Aus
Energiesparmod. :
Aus
HDMI-Schwarzwert : Normal
Einstellung für Wandmontage
PIP
Navig
Eingabe Zurück
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Mehr
Navig Eingabe Zurück
BN68-01177B-Ger-0308.indd 36 2007-03-13 �� 3:05:17
Deutsch - 37
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in
öffentlichen Bereichen.
Das Schloss muss separat erworben werden. Je nach Hersteller können Aussehen und
Verriegelungsverfahren von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses.
1. Führen Sie das Schloss in den
Kensington-Einschub am LCD-
Fernsehgerät ein (Abbildung
1), und drehen Sie es in die
Verriegelungsposition
(Abbildung 2).
2. Schließen Sie das Kabel für
das Kensington-Schloss an.
3. Befestigen Sie das Kensington-
Schloss an einem Tisch oder
einem schweren stationären Objekt.
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
Kein Ton oder Bild Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Tasten auf der Vorderseite des Geräts gedrückt haben.
Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit.
Überprüfen Sie die Lautstärke.
Normales Bild, aber kein Ton Überprüfen Sie die Lautstärke.
Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE auf der Fernbedienung gedrückt wurde.
Überprüfen Sie, ob “Int. Ton aus” deaktiviert ist.
Kein Bild oder nur schwarzweißes Bild Ändern Sie die Farbeinstellungen.
Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist.
Ton- und Bildstörungen Suchen Sie das elektrische Gerät, das die Störungen am Fernsehgerät verursacht, und stellen
Sie es in einem größeren Abstand auf.
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine andere Steckdose an.
Verzerrtes oder verschneites Bild,
verzerrter Ton
Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Anschlüsse der Antenne.
Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht.
Fernbedienung funktioniert nicht richtig Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus.
Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort bendet sich der Infrarotsender).
Überprüfen Sie die Batteriekontakte.
Die Meldung “Signalkabel prüfen“
wird angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle
verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet ist.
Die Meldung “Nicht unterstützter Modus”
im PC-Modus wird angezeigt.
Ermitteln Sie die maximale Auösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte.
Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben in der Tabelle zu den Anzeigemodi.
Das TFT-LCD-Panel enthält Unterpixel (3.133.440), wofür eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist.
Allerdings können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildäche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einuss auf die
Geräteleistung.
Kabel
Abb. 2
Abb. 1
<Optional>
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
BN68-01177B-Ger-0308.indd 37 2007-03-13 �� 3:05:17
Deutsch - 38
Spezikationen
Modell LE26S8 LE32S8 LE37S8
Bildgröße (Diagonal) 26 Zoll 32 Zoll 37 Zoll
Leistungsaufnahme 120 W 150 W 170 W
Vertikal PC-Auösung 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
Ausgang 5W x 2 10W x 2 10W x 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Gewicht
(mit Fuß) 10,5 kg 15 kg 20,5kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur (Betrieb)
Luftfeuchtigkeit
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Modell LE40S8 LE46S8
Bildgröße (Diagonal) 40 Zoll 46 Zoll
Leistungsaufnahme 210 W 260 W
Vertikal PC-Auösung 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
Ausgang
10W x 2 10W x 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Gewicht
(mit Fuß) 21,5 kg 29,8 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur (Betrieb)
Luftfeuchtigkeit
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
-20˚ ~ 20˚
Drehbarer Fuß (Links / Rechts) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung nden Sie auf dem Etikett am Produkt.
BN68-01177B-Ger-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:05:18
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in
het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een
dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
BN68-01177B-Dut-0306.indd 1 2007-03-06 �� 9:27:02
Inhoud
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen ........................................... 2
De voet installeren ............................................. 2
De muurbevestiging installeren .......................... 2
Overzicht van het bedieningspaneel .................. 3
Overzicht van het aansluitpaneel ....................... 4
Overzicht van de afstandsbediening .................. 7
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ...... 8
In- en uitschakelen ............................................. 8
De tv op stand-by zetten .................................... 8
Plug & Play ......................................................... 9
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan .......................... 10
Kanalen handmatig opslaan ..............................11
De kanaallijsten instellen .................................. 12
Het kinderslot activeren .................................... 12
Opgeslagen kanalen rangschikken .................. 13
Kanaalnamen vastleggen ................................. 13
Kanalen jn afstemmen .................................... 14
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard wijzigen ............................. 14
Aangepast beeld instellen ................................ 15
De kleurnuance wijzigen .................................. 15
Achtergrondverlichting activeren ...................... 16
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren . 17
Beeldformaat wijzigen ...................................... 18
Het beeld stilzetten ........................................... 19
De schermmodus selecteren ........................... 19
De standaard-beeldinstellingen herstellen ....... 19
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe .................. 20
Picture in Picture (PIP) ..................................... 21
HDMI-zwartniveau ............................................ 22
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen .......................... 22
De geluidsinstellingen aanpassen .................... 23
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen ............ 23
De hoofdtelefoon aansluiten ............................ 24
De geluidsmodus selecteren ............................ 24
Het volume automatisch instellen .................... 24
De interne mute selecteren .............................. 25
Het geluid van het subbeeld weergeven .......... 25
De standaard-geluidsinstellingen herstellen .... 26
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven ............. 26
De slaaptimer instellen ..................................... 27
De televisie automatisch in- en uitschakelen ... 27
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
Uw taal kiezen .................................................. 28
De spelmodus gebruiken ................................. 28
De modus Blauw scherm instellen en
de melodie selecteren ...................................... 29
De thuisbioscoop-pc instellen .......................... 29
De functie Spaarstand ...................................... 30
De bron selecteren ........................................... 31
De namen van de ingangsbron bewerken ....... 31
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder .............................................. 32
Teletekstinformatie weergeven ......................... 32
Specieke teletekstpagina selecteren .............. 33
Teletekstpagina selecteren via Fastekst .......... 33
PC INSTELLEN
Software congureren
(gebaseerd op Windows XP) ........................... 34
Weergavestanden ............................................ 34
De pc instellen .................................................. 35
Aanpassen van muurbevestiging
(LE40S81B LE46S81B) (apart verkrijgbaar) ...... 36
TIPS VOOR GEBRUIK
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot .... 37
Problemen oplossen: voordat u de
technische dienst inschakelt ............................ 37
Technische specicaties en milieu ................... 38
Nederlands - 1
Nederlands
Symbolen Druk op Belangrijk Opmerking
Knop Eenmaal
drukken
BN68-01177B-Dut-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:13:15
Nederlands - 2
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-tv zijn geleverd.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L16
Afstandsbediening
en batterijen
(AAA x 2)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet Schoonmaakdoekje
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Registratiekaarten
Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften/registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd.
De voet installeren
Plaats de voorzijde van de tv met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
Plaats de voet in het gat onder de tv.
Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 37 inch en groter.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de tv aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren.
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant
met een kap en zet deze met twee schroeven vast.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-Dut-0306.indd 2 2007-03-06 �� 9:27:04
Nederlands - 3
Overzicht van het bedieningspaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
1
BRON
4
Druk hierop om het kanaal te wijzigen.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
(Zonder de afstandsbediening kunt u de tv
inschakelen door op de kanaaltoetsen te
drukken.)
5
Luidsprekers
6
(Energie)
Druk op deze toets om de tv in of uit te
schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
Sensor van afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component,
PC, HDMI1, HDMI2). Gebruik deze toets in het
schermmenu zoals u de toets ENTER op de
afstandsbediening gebruikt.
2
MENU
Druk op deze toets om een schermmenu met de
functies van de tv te openen.
3
Druk op deze toets om het volume harder of
zachter te zetten.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
BN68-01177B-Dut-0306.indd 3 2007-03-06 �� 9:27:05
Nederlands - 4
Overzicht van het aansluitpaneel
Controleer of de tv is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1
Een settopbox, videorecorder of dvd-speler aansluiten
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1 O O O Alleen TV
EXT 2 O O Uitgang naar keuze.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of
videodiscspeler.
-
Netvoeding
1 2
3 4
5
6
7
8
9
0
BN68-01177B-Dut-0306.indd 4 2007-03-06 �� 9:27:06
Nederlands - 5
2
AUDIO aansluiten
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde van
de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2
Ondersteunt verbindingen tussen AV-apparaten met een HDMI-verbinding (settopboxen, dvd-spelers).
Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig.
Wat is HDMI?
Met HDMI (High Denition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge denitie en
meerdere kanalen met digitale audio (5.1-kanalen) worden verzonden.
De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet
meegeleverd). Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een
functie voor HDCP-codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen
ondersteunt.
DVI IN (HDMI IN 2) (AUDIO R/L)
Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een settopbox, dvd-speler of spelcomputer,
moet u ervoor zorgen dat het is ingesteld op een passende stand voor het videosignaal, zoals in de
onderstaande tabel. Als u dit niet doet, kan het beeld storen, gebroken zijn of zelfs ontbreken.
Wanneer u een HDMI/DVI-kabelverbinding gebruikt, is dit alleen mogelijk vanaf de HDMI IN 2-aansluiting.
U dient de DVI-naar-HDMI-kabel of DVI-HDMI-adapter te gebruiken voor de verbinding,
en de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) op de DVI voor het doorgeven van het geluid.
Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
4
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk
Voor de juiste weergave van kanalen moet de tv een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:
Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk
6
Externe audio-/videoapparatuur aansluiten
Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder,
dvd-speler of camcorder.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende uitgangen van het audio- of videoapparaat.
Op de hoofdtelefoonuitgang (
5
) aan de achterzijde van de tv kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de
hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld.
7
Een computer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op PC (PC IN) aan de achterzijde van de tv en het
andere andere uiteinde aan op de videokaart van de computer.
Sluit het ene uiteinde van de stereogeluidskabel (optioneel) aan op AUDIO (PC IN) aan de achterzijde van de tv
en het andere uiteinde op Audio Out van de geluidskaart van de computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Dut-0306.indd 5 2007-03-06 �� 9:27:06
Nederlands - 6
8
SERVICE
Serviceverbinding voor gekwaliceerde monteur.
9
Aansluitmogelijkheden voor andere apparatuur (DTV/dvd)
Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”)
aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of
dvd-speler.
Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvd-
speler) aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de tv (“PR”, “PB”, “Y”).
De PR-, PB- en Y-uitgang op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de
aanduiding Y, B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op R-AUDIO (L)” en “AUDIO (R)” aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p.
Deze LCD-tv geeft een maximale beeldresolutie weer in de modus 1080i.
0
Kensington-slot
Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik
in het openbaar.
Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt
aangeschaft.
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Dut-0306.indd 6 2007-03-06 �� 9:27:06
Nederlands - 7
Overzicht van de afstandsbediening
Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en heeft brailletekens bij de aan/uit-
toets, de kanaal- en volumetoetsen en de toetsen.
1 Stand-bytoets voor de tv
2
Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
3
Kanaal kiezen met één of
twee cijfers
4
Hiermee selecteert u direct
de tv- en DTV-modus.
5 Used to display Channel
Lists on the screen.
6 Volume verhogen
Volume verlagen
7 Geluid tijdelijk uitzetten
8 Menu weergeven en
wijzigingen bevestigen
9
Geluidsmodus selecteren
0 Terug naar het vorige menu
! Beeldstandaard selecteren
@ de helderheid van het
scherm aan om energie te
besparen.
# Geluidseffect selecteren
$ SRS TSXT selecteren
% Beschikbare bron selecteren
^ Vorig kanaal
&
Selecteert rechtstreeks de
HDMI-modus.
*
Automatisch uitschakelen
(
P : volgend kanaal
P
: vorig kanaal
)
Het schermmenu sluiten
a
Cursor besturen binnen het
menu
b
Informatie over de huidige
uitzending bekijken
c Beeld stilzetten
e
Beeldformaat selecteren
f
PIP: Beeld-in-beeld
in-/uitschakelen
SOURCE: Ingangsbron
selecteren
POSITION: Plaats van
Beeld-In-Beeld-scherm
selecteren
P : volgend kanaal
P : vorig kanaal
Teletekstfuncties
4
Teletekstmodus verlaten
8 Teletekst-index
% Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
^ Teletekst-subpagina
(
P :
volgende teletekstpagina
P : vorige teletekstpagina
)
Teletekst uitschakelen
b Teletekst weergeven
d Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
e
Fastext-onderwerp
selecteren
f
PIP:
Teletekst vastzetten
f
SOURCE:
Teletekst opslaan
f
POSITION:
Beeldformaat
teletekst selecteren
BN68-01177B-Dut-0306.indd 7 2007-03-06 �� 9:27:07
Nederlands - 8
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging
zoals aangegeven in de afbeelding.
2. Plaats twee AAA-batterijen.
Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de
afbeelding in het vakje.
3. Schuif het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats als u de
afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand
tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal
gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt:
1. Is de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact?
5. Schijnt er vlakbij speciaal uorescerend licht of neonlicht?
In- en uitschakelen
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv.
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.
2. Druk op de aan/uit-toets aan de voorzijde van de tv.
U kunt ook op de POWER-toets of de toets TV op de afstandsbediening drukken om de tv aan
te zetten.
Het kanaal waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3. Druk op de cijfertoetsen (0-9) of de toets voor het volgende/vorige kanaal ( / ) op de
afstandsbediening of op de toets aan de rechterzijde van de tv.
Wanneer u de tv de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s
moeten worden weergegeven.
4. Druk nogmaals op de
POWER-toets om de tv uit te schakelen.
De tv op stand-by zetten
U kunt de tv op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan
handig zijn als u even wilt stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten).
1. Druk op de
POWER-toets op de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de tv gaat het rode stand-bylampje
branden.
2. Druk nogmaals op de
POWER-toets , een cijfertoets (0-9), de toets TV of de toets voor het volgende/
vorige kanaal ( / ) om de tv weer in te schakelen.
Laat de tv niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de
stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne.
BN68-01177B-Dut-0306.indd 8 2007-03-06 �� 9:27:07
Nederlands - 9
Plug & Play
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele
basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De
volgende instellingen zijn beschikbaar.
1. Druk op de
POWER-toets op de afstandsbediening.
Het bericht “Start Plug & Play” wordt weergegeven terwijl “OK” is
geselecteerd.
2. Selecteer de gewenste taal door op de toets
of te drukken.
Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
3. Druk op de toets ◄ of ► om “Shop” of “Home” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
U kunt het beste de tv instellen op de modus Thuis voor het beste beeld bij u thuis.
De modus Winkel is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
Als de tv per ongeluk is ingesteld op de modus Winkel en u wilt terugkeren naar de modes Dynamisch
(Thuis), drukt u op de volumetoets. Vervolgens houdt u de toets MENU aan de zijkant van de tv
gedurende 5 seconden ingedrukt.
4. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd.
Druk op de toets ENTER.
Controleer of de antennekabel op de juiste manier is aangesloten.
5. Selecteer het gewenste land door op de toets
of te drukken.
Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
6. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven terwijl “Start is geselecteerd”.
Druk op de toets ENTER.
Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Klok instellen”.
Druk op elk gewenst moment op ENTER om de opslagprocedure te onderbreken.
7. Druk op de toets
ENTER.
Selecteer de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” door op de toets of te drukken.
Stel de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” in door op de toets of te drukken.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
8. Druk op de toets
ENTER om de instelling te bevestigen.
Taal: selecteer uw taal.
Land: selecteer uw land.
Automatisch opslaan: hiermee scant u automatisch op beschikbare kanalen in het lokale gebied
en slaat u deze op.
Klok instellen: hiermee stelt u de tv-klok in op de lokale tijd.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Dut-0306.indd 9 2007-03-06 �� 9:27:07
Nederlands - 10
Als u deze functie wilt resetten...
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER om “Plug & Play” te
selecteren.
3.
Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven.
Kanalen automatisch opslaan
Kanalen handmatig opslaan
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van waar u
woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of
gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER.
2.
Druk op de toets ENTER om “Land” te selecteren.
3.
Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
4.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER.
5.
Druk op de toets ENTER.
De tv start met het opslaan van alle beschikbare kanalen.
Druk op elk gewenst moment op ENTER om de opslagprocedure te onderbreken en terug te keren
naar het menu “Kanaal”.
6.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”.
-
-
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
TV
Kanaal
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Plug & Play starten.
Enter Terug
OK
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01177B-Dut-0306.indd 10 2007-03-06 �� 9:27:09
Nederlands - 11
Kanalen handmatig opslaan
U kunt maximaal 100 kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden
ontvangen.
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een naam wilt toewijzen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Handm. opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER om “Programma” te selecteren.
4. Zoek naar het juiste nummer door op de toets
of te drukken om een nummer aan een kanaal toe
te wijzen en druk op de toets ENTER.
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
5. Druk op de toets
of om “Kleursysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER.
6. Selecteer de gewenste kleurstandaard door op de toets
of te drukken en druk op de toets
ENTER.
7. Druk op de toets
of om “Geluidssysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER.
8. Selecteer de gewenste geluidsstandaard door op de toets
of te drukken en druk op de toets
ENTER.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste
geluidsstandaard.
9. Druk op de toets
of om “Kanaal” te selecteren als u het nummer weet van het “kanaal” dat u wilt
opslaan. Druk op de toets ENTER. Selecteer C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) door op de toets
of te drukken. Druk op de toets om het kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste nummer door
op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
Kanaalmodus: P (programmamodus), C (antennekanaalmodus), S (kabelkanaalmodus)
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
10. Druk op de toets
of om “Zoeken” te selecteren als u de kanaalnummers niet weet. Druk op de
toets ENTER. Zoek door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
11. Druk op de toets
of om “Opslaan” te selecteren. Druk op de toets ENTER om “OK” te selecteren.
12. Herhaal stap 3 tot en met 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
Programma: hiermee selecteert u een nummer voor het kanaal.
Kleursysteem: hiermee stelt u het systeem voor kleurenondersteuning in.
Geluidssysteem: hiermee stelt u het systeem voor geluidsondersteuning in.
Kanaal: hiermee selecteert u een kanaal.
Zoeken: hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
Opslaan: hiermee slaat u de instellingen op.
BN68-01177B-Dut-0306.indd 11 2007-03-06 �� 9:27:09
Nederlands - 12
De kanaallijsten instellen
Stel de kanalen in overeenkomstig uw wensen.
U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen,
toevoegen of vergrendelen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Kanalenlijst” te
selecteren.
4. Druk op de toets
om “ ” te selecteren.
5. Druk op de toets
of om het ongewenste kanaal te
selecteren en druk op de toets ENTER om het kanaal te
annuleren.
6. Herhaal stap 5 voor elk kanaal dat u wilt selecteren of annuleren.
7. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
” is actief wanneer “Kinderslot” is ingesteld op “Aan”.
U kunt deze opties selecteren door op de toets CH LIST op de
afstandsbediening te drukken.
Het kinderslot activeren
Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie
voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen,
ongepaste programma’s bekijken.
Het kinderslot kan niet worden uitgezet met de toetsen op het
zijpaneel.
Alleen met de afstandsbediening kan het kinderslot worden
uitgezet. Houd de afstandsbediening dus buiten bereik van
kinderen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Kinderslot” te
selecteren en druk op de toets ENTER.
4. Druk nogmaals op de toets
of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets
of om “Kanaallijst” te selecteren en druk
op de toets ENTER om het kanaal te annuleren.
6. Druk op de toets
om “ ” te selecteren.
7. Druk op de toets
of om de kanalen te selecteren die u wilt
vergrendelen en druk op de toets ENTER.
8. Herhaal de stappen voor elk kanaal dat u wilt vergrendelen of
ontgrendelen.
9. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Selecteer “Aan” of “Uit” voor “Kinderslot” om de kanalen die
onder “ ” zijn geselecteerd, eenvoudig te activeren of deactiveren.
TV
Kanaalbeheer
Kanalenlijst
Kinderslot :
Uit
Aan
P 2 C4 BBC1
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoege Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Verpl Enter Terug
P 1 C3
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoegen Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
BN68-01177B-Dut-0306.indd 12 2007-03-06 �� 9:27:10
Nederlands - 13
Opgeslagen kanalen rangschikken
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
zijn opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te wijzen aan
de kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Sorteren” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door
herhaaldelijk op de toets of te drukken. Druk op de toets
ENTER.
Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde
naam worden naar rechts verplaatst.
4. Druk op de toets
of om het kanaal te verplaatsen naar de
gewenste positie en druk op de toets ENTER.
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer
was opgeslagen.
5. Herhaal stap
3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Naam” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt toewijzen door op de toets of te drukken. Druk op de
toets ENTER.
Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak.
4.
De beschikbare tekens zijn: letters (A-Z), cijfers (0-9) en speciale tekens
( -, spatie)
5. Herhaal stap
3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Gewenste actie Handeling
Een letter, cijfer of symbool
selecteren
Op de toets of drukken
Naar de volgende letter gaan
Op de toets drukken
Naar de vorige letter gaan
Op de toets drukken
De naam bevestigen Op de toets ENTER drukken.
Kanaal
TV
Naam
Prog. Kanaal. Naam
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
KanaalTV
Sorteren
Prog. Kanaal.
Naam
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01177B-Dut-0306.indd 13 2007-03-06 �� 9:27:12
Nederlands - 14
Kanalen jn afstemmen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een
optimale ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u
jner wilt instellen.
2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Fijnafstemming” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets of om de jnafstemming aan te passen.
Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Opgeslagen kanalen die handmatig jner zijn bijgesteld, zijn
gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het kanaalnummer
in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt nu rood
weergegeven.
Als u de jnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset”
door op de toets ▲ of ▼. Druk vervolgens op de toets ENTER.
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw
wensen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” selecteren.
3. Druk op de toets of om het gewenste beeldeffect te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Dynamisch:
hiermee stelt u het beeld in voor hoge denitie
in een lichte ruimte.
Standaard:
hiermee stelt u het beeld in voor optimale
weergave in een normale omgeving.
Film:
hiermee stelt u het beeld in voor een
comfortabele weergave in een donkere ruimte.
De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron.
U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset” te
selecteren. (Zie “De standaard-beeldinstellingen herstellen” op
pagina 19)
U kunt ook op de toets P.MODE
op de afstandsbediening
drukken om een van de
beeldinstellingen te selecteren.
Beeld
Modus Dynamisch
Contrast
100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
sMeer
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid
50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
sMeer
Dynamic
Standaard
Film
Kanaal
Fijnafstemming
P 1
0
Reset
TV
Instellen Opslaan Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01177B-Dut-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:13:28
Nederlands - 15
Aangepast beeld instellen
De tv heeft verschillende instellingen waarmee u de
beeldkwaliteit kunt regelen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u
de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard
aanpassen”.
2. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Contrast: hiermee past u het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aan.
Helderheid: hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
Scherpte: hiermee past u de randen van objecten aan door ze scherper of vager te maken.
Kleur: hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
Tint (alleen NTSC): hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te maken
voor een natuurlijk effect.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus.
In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.
De functie “Tint” is alleen beschikbaar in de modi “HDMI” en “Component”.
De kleurnuance wijzigen
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 14).
2. Druk op de toets of om “Kleur tint” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de gewenste instelling voor de
kleurtint te selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Koel2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur blauwer dan
met het menu “Koel1”.
Koel1:
hiermee maakt u wit blauwachtig.
Normaal:
hiermee houdt u wit wit.
Warm1:
hiermee maakt u wit roodachtig.
Warm2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur roder dan
met het menu “Warm1”.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig
de geselecteerde beeldmodus.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Dynamisch of Standaard, kunt u Warm1 en Warm2 niet
selecteren.
Beeld
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid
50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
sMeer
Modus Dynamisch
Contrast
100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur
55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting :L0
sMeer
Koel2
Koel1
Normaal
Warm 1
Warm 2
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast
100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur
55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
sMeer
BN68-01177B-Dut-0307.indd 15 2007-03-07 �� 5:10:26
Nederlands - 16
Achtergrondverlichting activeren
U kunt de helderheid van het scherm aanpassen door de
helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan te passen
(0-10).
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 14).
2. Druk op de toets
of om “Verlichting” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen.
4. Druk op de toets
ENTER.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
5
Verlichting
Instellen Terug
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur
55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
BN68-01177B-Dut-0306.indd 16 2007-03-06 �� 9:27:17
Nederlands - 17
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets
ENTER om “Beeld” te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4. Selecteer de gewenste optie door op de toets
of te
drukken en druk op de toets ENTER. Beschikbare opties:
Zwartaanpassing, Dynamisch contrast, Gamma, Witbalans, Pers.
kleurinst., Randverbetering, Kleurruimte.
5. Druk op de toets
ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Film of Standaard, kunt
u Detailinstellingen niet selecteren.
Als DNIe is uitgeschakeld, kunnen de detailinstellingen niet
worden gekozen wanneer de beeldmodus op Standaard is
ingesteld.
Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma: -3~ 3
U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Kleurruimte: Auto/Breed
U kunt de ruimte waarin kleuren worden gereproduceerd voor het invoersignaal instellen op Auto of
Breed.
Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren.
R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van de aanpassing wijzigt,
wordt het
aangepaste scherm vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk op de toets ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Pers. kleurinst.: Roze/Groen/Blauw/Wit/Reset
U kunt deze instelling aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Roze/Groen/Blauw/Wit: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm
vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen voor de aangepaste kleuren worden hersteld.
Randverbetering: uit/Aan
U kunt randen van objecten benadrukken.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
Detailinstellingen
Zwartaanpassing : Uit
Dynamisch contrast
: Uit
Gamma
Kleurruimte
: Auto
Witbalans
Pers. kleurinst
Randverbetering
: Uit
Verpl Enter Terug
TV
BN68-01177B-Dut-0306.indd 17 2007-03-06 �� 9:27:18
Nederlands - 18
Beeldformaat wijzigen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt
met uw wensen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Formaat” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Auto-breed:
hiermee wordt het beeldformaat
automatisch aangepast aan het
beeldformaat “16:9”.
16 :9:
Hiermee stelt u het beeldformaat
in op 16:9, geschikt voor dvd’s of
breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom:
hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom:
hiermee vergroot u het 16:9-
breedbeeldformaat (in verticale richting)
zodat het in het beeld past.
4:3:
Dit is de standaardinstelling voor een
videolm of bij normale uitzendingen.
Alleen scannen:
hiermee worden de invoerscènes
weergegeven zonder
te worden bijgesneden bij een
invoersignaal van HDMI 720p, 1080i.
De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”.
In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen.
Zoom: Nadat u hebt geselecteerd, gebruikt u de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale
richting te vergroten of verkleinen.
Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt
geselecteerd door op de toets ► of ENTER te drukken.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets P.SIZE op de
afstandsbediening te drukken.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
Formaat
Auto breed
16 : 9
Breedbeeldzoom
Zoom
4 : 3
Alleen scannen
Verpl Enter Terug
TV
TV
BN68-01177B-Dut-0306.indd 18 2007-03-06 �� 9:27:19
Nederlands - 19
Het beeld stilzetten
Druk op de toets STILL om het bewegende beeld
stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te
annuleren.
De schermmodus selecteren
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van
16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er
voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets of om “Schermmodus” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
Beschikbare opties: 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3
16:9: hiermee stelt u het beeld in op de 16:9-
breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: hiermee stelt u het beeld in op de normale 4:3-modus.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Beeldformaat is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc, Component- of HDMI-modus.
De standaard-beeldinstellingen herstellen
U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 15).
2. Druk op de toets of om “Reset” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Drukopdetoets▲of▼om“OK”of“Annuleren”teselecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
“Reset” wordt ingesteld voor elke beeldmodus.
Beeld
rMeer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
Beeld
rMeer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
16:9
Breedbeeldzoom
Zoom
4:3
TV
Beeld
rMeer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
Beeld
rMeer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
TV
Cancel
OK
BN68-01177B-Dut-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:06:37
Nederlands - 20
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digitaal
ruislter activeren om statische ruis en echobeelden te
reduceren die mogelijk op het scherm verschijnen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Selecteer de gewenste optie door op de toets
of te drukken
en druk op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe
3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Dig. ruislter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto
Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te
verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Actieve kleuren: Uit/Aan
Als u deze optie inschakelt, worden de kleuren van de lucht en gras feller en helderder weergegeven
voor een
levendiger beeld op het scherm.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lm en Standaard modus.
DNIe: Uit/Demo/Aan
Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u
DNIe op Aan instelt, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe Demo
op Demo instelt, kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm
zien. Door deze functie te gebruiken kunt u het verschil in visuele kwaliteit zien.
DNIe (Digital Natural Image-engine)
Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast- en
witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper, helderder
en gedetailleerder. DNIe
TM
-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lmmodus.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
BN68-01177B-Dut-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:27:21
Nederlands - 21
Picture in Picture (PIP)
Binnen het beeld van een tv-programma of het beeld dat
afkomstig is van een extern apparaat, zoals een videorecorder
of dvd-speler, kunt u een subbeeld weergeven. Zodoende kunt u
het beeld van ingestelde programma- of video-invoer vanaf elk
aangesloten apparaat bekijken terwijl ook het hoofdbeeld wordt
weergegeven.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets
of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets of om “PIP” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER.
Druk op de toets of om “Aan” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het hoofdscherm
ingesteld op “16:9”.
4. Druk op de toets of om “Bron” te selecteren en druk op de
toets ENTER. Selecteer een bron van het subbeeld door op de
toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen,
afhankelijk van de instelling voor het hoofdbeeld.
5. Druk op de toets of om “Formaat” voor het subbeeld te
selecteren en druk op de toets ENTER.
Selecteer een formaat van het subbeeld door op de toets of
te drukken en druk op de toets
ENTER.
Als het hoofdbeeld is ingesteld in de “PC” en “Component”
modus, is “Formaat” niet beschikbaar.
6. Druk op de toets of om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER.
Selecteer de positie van het subbeeld door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
7. Druk op de toets of om “Programma” te selecteren en druk op de toets ENTER.
U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
“Programma” kan actief zijn wanneer het subbeeld is ingesteld op TV.
8. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het beeld in het PIP-venster kan er enigszins onnatuurlijk uitzien wanneer u het hoofdscherm gebruikt
voor een videospel of karaoke.
Bron:
hiermee selecteert u een bron voor het subbeeld.
Formaat:
hiermee selecteert u het formaat voor het subbeeld.
Positie:
hiermee verplaatst u het subbeeld.
Programma:
hiermee verandert u het subbeeld.
PIP-instellingen
O: PIP werkt, X: PIP werkt niet
Tv analoog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI Pc Tv digitaal
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
Pc O O O O X X X X X
Hoofd
Sub
Druk herhaaldelijk op de knop
PIP op de afstandsbediening om
de “PIP” te activeren of
deactiveren.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Aan
Bron : TV
Formaat :
Positie :
Programma : P 1
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
BN68-01177B-Dut-0308.indd 21 2007-03-12 �� 7:23:30
Nederlands - 22
HDMI-zwartniveau
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de
schermdiepte aan te passen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets
of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets of om “HDMI-zwartniveau” te selecteren
en druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Normaal” of “Laag” te selecteren
en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang
is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Normaal:
het scherm wordt helderder.
Laag:
het scherm wordt donkerder.
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Selecteer het gewenste geluidseffect door herhaaldelijk op de
toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Standaard:
hiermee selecteer u de normale geluidsmodus.
Muziek:
hiermee legt u meer nadruk op muziek dan op
stemmen.
Film:
hiermee geeft u een levendig en vol geluid voor
lms weer.
Spraak:
hiermee legt u meer nadruk op stemmen dan op
andere geluiden.
Aangepast:
hiermee selecteert u uw aangepaste
geluidsinstellingen.
(Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”.)
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand :
Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Normaal
Laag
Geluid
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Standaard
Muziek
Film
Spraak
Aangepast
BN68-01177B-Dut-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:18:34
Nederlands - 23
De geluidsinstellingen aanpassen
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke
voorkeuren.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Toonregeling” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of voor de gewenste instelling. Druk op
de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op “Aangepast”.
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het
probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid
via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround
produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder
afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne
luidsprekers van de tv. Het is volledig compatibel met alle
vormen van multichannel.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “SRS TS XT” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround
XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS
Labs, Inc.
U kunt deze opties
selecteren door op de toets
SRS op de afstandsbediening
te drukken.
Geluid
Toonregeling
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Verpl Instellen Terug
TV
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01177B-Dut-0306.indd 23 2007-03-06 �� 9:27:27
Nederlands - 24
De hoofdtelefoon aansluiten
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon in de betreffende poort
steekt, kunt u alleen “SRS TS TX” en “Auto Volume” kiezen in het
menu Geluid.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv worden op verschillende manieren
aangepast.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidsmodus ook instellen door op de toets
“DUAL” te drukken. Als u op deze toets drukt, wordt de huidige
geluidsmodus weergegeven.
Type geluid DUAL 1/2 Standaard
FM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter
naar Mono schakelen.
Het volume automatisch instellen
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een
laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets of om “Auto Volume” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets DUAL op de
afstandsbediening te drukken.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01177B-Dut-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:13:43
Nederlands - 25
De interne mute selecteren
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen,
annuleert u de interne versterker.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Interne mute” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunt u de opties
in het menu “Geluid” niet aanpassen, behalve “Geluidskeuze”
(in de modus PIP).
Het geluid van het subbeeld weergeven
Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij
het subbeeld luisteren.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluidskeuze” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Subtuner” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Hoofdtuner:
hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld
weer.
Subtuner:
hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
U kunt deze optie selecteren wanneer “PIP” is ingesteld op
“Aan”.
1.
2.
3.
4.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Hoofdtuner
Subtuner
BN68-01177B-Dut-0306.indd 25 2007-03-06 �� 9:27:30
Nederlands - 26
De standaard-geluidsinstellingen herstellen
Als Spelmodus is ingeschakeld, wordt de functie Geluid
resetten geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert
na het instellen van de toonregeling, worden de
standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Reset” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze optie selecteren wanneer “Spelmodus” is ingesteld op “Aan”.
De huidige tijd instellen en weergeven
U kunt de klok van de tv zodanig instellen dat de huidige tijd
wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet
de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de
automatische aan/uit-timers.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren.
4.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Als u de stekker van de tv uit het stopcontact trekt, moet u de klok opnieuw instellen.
U kunt het jaar, de maand, de uren en de minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening instellen.
Gewenste actie Toets
Naar “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” gaan
of
“Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” instellen
of
Druk op de toets ENTER.
Geluid
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
TV
Klok instellen
Maand
01
Date
01
2007
Jaar
00
Uur
00
min
Verpl Instellen Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
BN68-01177B-Dut-0306.indd 26 2007-03-06 �� 9:27:31
Nederlands - 27
De slaaptimer instellen
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna
de tv automatisch overschakelt op stand-by.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Slaaptimer” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
4. Druk herhaaldelijk op de toets
of totdat de gewenste tijd
wordt weergegeven (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op de
toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer
0 bereikt.
De televisie automatisch in- en uitschakelen
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te
selecteren en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om “Uur” aan te passen en druk op de
toets om naar de volgende stap te gaan.
Stel de overige items in volgens dezelfde methode als hierboven.
Aan of Uit
Druk op de toets of .
Herhalen
Selecteer Eenmaal, Dagelijks,
Ma ~ Vr, Ma ~ Za, Za ~ Zo.
Druk op de toets of .
Volume Stel in op 0-100.
Druk op de toets of .
Programma Stel in op Programma.
Druk op de toets of .
Druk wanneer u klaar bent op de toets RETURN om terug te
keren.
- De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
- U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Tijd
Klok instellen : 00 : 00
Slaaptimer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
TV
Verpl Enter Terug
Uit
30
60
90
120
150
180
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
TV
Timer 1
00
00
Uit
Eenmaal
10
01
:
00
00
:
Verpl Enter Terug
Inschakeltijd
Uitschakeltijd
Herhalen
Volume
Programma
Uit
BN68-01177B-Dut-0306.indd 27 2007-03-06 �� 9:27:33
Nederlands - 28
Uw taal kiezen
Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets
MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Taalkeuze” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets of
te drukken. Druk op de toets ENTER.
U kunt één van de 21 talen selecteren.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De spelmodus gebruiken
Bij het aansluiten van een spelcomputer, zoals een
PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere
spelervaring door het spelmenu te selecteren.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Spelmodus” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Annuleer de spelmodus in het instellingenmenu om de
spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan
te sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de spelmodus, trilt het scherm
licht.
Spelmodus is niet beschikbaar in de tv-modus.
Als Spelmodus is ingesteld op Aan:
De Beeldmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Standaard en de geluidsmodus wordt
automatisch omgeschakeld naar Aangepast. De gebruiker kan deze modi niet omschakelen.
Geluidsmodus in het menu Geluid is gedeactiveerd. Pas het geluid aan met behulp van de
toonregeling.
De functie Geluid resetten is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de
toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : English
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01177B-Dut-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:27:35
Nederlands - 29
De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren
Blauw scherm:
als er geen of slechts een zwak signaal wordt ontvangen, wordt
het wazige beeld vervangen door een blauw beeld.
Als u het slechte beeld wilt blijven zien, stelt u de modus “Blauw
scherm” in op “Uit”.
Melodie:
u hoort een melodie als u de televisie in- of uitschakelt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Blauw scherm” of “Melodie” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
Blauw scherm: Uit/Aan
Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De thuisbioscoop-pc instellen
U kunt beelden met een hogere kwaliteit weergeven door de
scherminstellingen in de pc-modus te congureren.
Als u de functie Thuisbioscoop-pc instelt op Aan, kunt u de
detailinstellingen net zo congureren als in de pc-modus
(wanneer de beeldmodus is ingesteld op Standaard of Film).
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Thuisbioscoop-pc” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
PC
Meer
Uit
Laag
Middel
Hoog
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
Uit
PC
Meer
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand :
Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
:
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Uit
Aan
BN68-01177B-Dut-0306.indd 29 2007-03-06 �� 9:27:38
Nederlands - 30
De functie Spaarstand
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om
het energieverbruik te verminderen. Als u ‘s avonds tv kijkt,
kunt u de modus “Spaarstand” instellen op “Hoog”. Zo kunt u
de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het
energieverbruik.
1. Druk op de toets
MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Spaarstand” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog, Auto)
door op de toets of te drukken. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Uit
Low
Medium
Hoog
Auto
BN68-01177B-Dut-0306.indd 30 2007-03-06 �� 9:27:39
Nederlands - 31
De bron selecteren
U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de
ingangen van de tv zijn aangesloten.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER om “Bronlijst” te selecteren.
Wanneer u geen externe apparaten hebt aangesloten op
de tv, zijn alleen “TV”, “Ext.1” en “Ext.2” geactiveerd in de
bronlijst. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2” zijn alleen geactiveerd wanneer ze op de tv zijn
aangesloten.
3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets of te
drukken.
Druk op de toets ENTER.
De namen van de ingangsbron bewerken
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om
de selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Naam wijzigen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om het apparaat te selecteren dat u
wilt bewerken. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om het gewenste apparaat te
selecteren.
Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te
schakelen tussen de beschikbare bronnen. De tv-modus
kunt u selecteren door op de toets TV, de cijfertoetsen (0-9)
en de toets P / op de afstandsbediening te drukken.
Deze modus kunt u niet selecteren met de toets SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Naam wijzigen
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel STB
HD STB
Satelliet STB
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bronlijst
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01177B-Dut-0306.indd 31 2007-03-06 �� 9:27:41
Nederlands - 32
Teletekstdecoder
De meeste ingestelde tv-kanalen bieden “teletekstpagina’s” aan
met schriftelijke informatie over zaken als:
Uitzendtijden van tv-programma’s
Nieuws- en weerberichten
Sportuitslagen
Ondertiteling voor slechthorenden
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Teletekstinformatie weergeven
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Ontbreekt er mogelijk informatie.
Worden bepaalde pagina’s niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1. Selecteer met de toets P
( ) of P ( ) het kanaal dat de
teletekstservice biedt.
2. Druk op de toets
TEXT/MIX ( ) om teletekst te activeren.
De inhoudspagina verschijnt. Deze pagina kunt u altijd opnieuw
weergeven door op de toets MENU ( ) te drukken.
3. Druk nogmaals op de toets TEXT/MIX ( ).
De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel” en
“Mix”, in deze volgorde.
4. Druk op de toets
TV om teletekst te sluiten.
Als op de teletekstpagina’s tekens incorrect worden weergegeven,
zorg dan ervoor dat de teleteksttaal gelijk is aan de taal die in het
menu “Instellingen” is geselecteerd. Als beide talen verschillen,
selecteert u dezelfde taal als de teleteksttaal in het menu “Instellingen”.
Onderdeel Inhoud
A Geselecteerd paginanummer.
B Aanduiding zendstation.
C Huidig paginanummer of zoekstatus.
D Datum en tijd.
E Tekst.
F Statusinformatie.
BN68-01177B-Dut-0306.indd 32 2007-03-06 �� 9:27:42
Nederlands - 33
Specieke teletekstpagina selecteren
Druk op de cijfertoetsen en ENTER op de afstandsbediening om het
paginanummer direct op te vragen:
1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferige paginanummer in
door op de betreffende cijfertoetsen te drukken.
2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat,
worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een
bepaalde pagina stilzetten door op de toets PIP ( ) te drukken. Druk
nogmaals op de toets PIP ( ) om het stilzetten te annuleren.
3. Weergaveopties:
Teletekstpagina selecteren via Fastekst
De verschillende onderwerpen in de teletekstpagina’s zijn met een
kleur gecodeerd. U kunt deze onderwerpen selecteren door op de
gekleurde toetsen op de afstandsbediening te drukken.
1. Druk op de toets
TEXT/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina
weer te geven.
2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp.
(De beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met
statusinformatie.)
3. Druk op de rode knop om de vorige pagina weer te geven.
Druk op de groene knop om de volgende pagina weer te geven.
4. Druk op de toets
TV om teletekst te sluiten.
Voor de weergave van... Drukt u op...
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
TEXT/MIX
( )
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
Het normale beeld
INFO
( )
INFO
( )
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen
PRE-CH
( )
De volgende pagina
De vorige pagina
P
( )
P
( )
De vorige pagina:
De bovenste helft van het scherm
De onderste helft van het scherm
POSITION ( )
Eenmaal
Tweemaal
Het normale scherm Driemaal
BN68-01177B-Dut-0306.indd 33 2007-03-06 �� 9:27:43
Nederlands - 34
Software congureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een
standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins
afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde
videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde
basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de
computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.)
1. Klik op “Conguratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 x 768.
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste
waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavestanden
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde
limieten worden ondersteund)
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Dut-0306.indd 34 2007-03-06 �� 9:27:43
Nederlands - 35
De pc instellen
Grovere of jnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen.
Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te
stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en
voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.
Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat
de ruis is verminderd.
1. Vooraf instellen: druk op de toets
SOURCE om de pc-modus te
selecteren.
2. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “PC” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
4. Druk op de toets
ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
5. Druk op de toets
of om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
6. Druk op de toets
of om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op de toets ENTER.
7. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De beeldpositie wijzigen:
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan
het tv-scherm.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Positie” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de verticale positie aan te passen.
Druk op de toets of om de horizontale positie aan te
passen. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Het pc-scherm automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Met Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende pc-
videosignaal. De waarden voor jnheid, grofheid en positie
worden automatisch aangepast.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Autom. afstellen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Beeld resetten” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beeld vergrendelen
Grof 50
Fijn 50
Verpl Enter Terug
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
TV
PC
Verpl Enter Terug
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
TV
Positie
Verpl Enter Terug
BN68-01177B-Dut-0306.indd 35 2007-03-06 �� 9:27:46
Nederlands - 36
Wanneer de muurbevestiging is gemonteerd, kunt u eenvoudig
de positie van uw tv aanpassen.
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
2.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Aanpassen van muurbevestiging”
te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
3.
Stel de gewenste positie in door op de knoppen ▲,▼,◄ of ► te
drukken.
4.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u op een pijltjestoets drukt wanneer er geen menu op het
scherm weergegeven wordt, verschijnt het aanpassingsscherm.
Waneer u de tv uitschakelt, gaat de tv terug naar de
aanvankelijk ingestelde positie. Wanneer u de tv aan zet, gaat
uw tv weer terug naar de laatst opgeslagen positie.
De afstandsbediening gebruiken
Kijk voor installatie-instructies in de bijgevoegde Installatiehandleiding.
Neem voor productinstallatie en het verplaatsen van de muurbevestiging contact op met een
gespecialiseerd installatiebedrijf.
Deze installatie is bedoeld voor het plaatsen van de muurbevestiging aan een muur.
Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier
Toets Bediening
Aanpassen beeldpositie
bij muurbevestiging
Omhoog, omlaag, naar rechts, naar links
Herstellen
Hiermee gaat u terug naar de oorspronkelijke
positie
Positie opslaan en
teruggaan naar de
opgeslagen positie
U kunt drie posities opslaan met de rode, groene
en gele toetsen.
Met deze toetsen kunt u vervolgens naar de
opgeslagen posities gaan.
Aanpassen van muurbevestiging (LE40S8 LE46S8) (apart verkrijgbaar)
Aanpassen van muurbevestiging
Positie 1
Instellen Midden Sluiten
INFO
Positie 1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Spaarstand :
Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
Aanpassen van muurbevestiging
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie :
Uit
PC
Meer
BN68-01177B-Dut-0308.indd 36 2007-03-12 �� 11:44:01
Nederlands - 37
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor
gebruik in het openbaar.
De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en
de vergrendelingsmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het
Kensington-slot voor correct gebruik.
1. Plaats het
vergrendelingsapparaat in het
Kensington-slot op de LCD-
tv (afbeelding 1) en draai deze
in de vergrendelingsrichting
(afbeelding 2).
2. Verbind de kabel van het
Kensington-slot.
3. Maak het Kensington-slot vast
aan een bureau of een ander
zwaar voorwerp dat niet kan worden verplaatst.
Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt
Geen geluid of beeld Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten.
Controleer of u
POWER
op de knoppen op het voorpaneel van de tv
hebt gedrukt.
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
Controleer het geluidsvolume.
Normaal beeld maar geen geluid Controleer het geluidsvolume.
Controleer of de toets MUTE
op de afstandsbediening is ingedrukt.
Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld.
Geen beeld of zwart-witbeeld Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
Geluid en beeld met storing Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv stoort en plaats
het apparaat uit de buurt van de tv.
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
Vaag beeld of sneeuw,
vervormd geluid
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Afstandsbediening werkt niet
goed
Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
Reinig de bovenste rand van de afstandsbediening (transmissievenster).
Controleer de batterijcontacten.
Het bericht volgende bericht
wordt weergegeven:
“Signaalkabel controleren.”
Controleer of de signaalkabel goed op de pc of videobron is aangesloten.
Controleer of de pc of videobron is ingeschakeld.
In de pc-modus wordt het
volgende bericht weergegeven:
“Modus niet ondersteund.”
Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.
Vergelijk deze waarden met de gegevens in de weergavemodi.
Het TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels (3.133.440) die alleen kunnen worden weergegeven
dankzij geavanceerde technologie.
Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de
prestaties van het product.
Kabel
Afbeelding 2
Afbeelding 1
<Optioneel>
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk
van het model.
BN68-01177B-Dut-0306.indd 37 2007-03-06 �� 9:27:48
Nederlands - 38
Technische specicaties en milieu
Modelnaam LE26S8 LE32S8 LE37S8
Schermformaat (diagonaal)
23 inch 32 inch 37 inch
Energieverbruik 120 W 150 W 170 W
Pc-resolutie 1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluid
Uitgang 5W x 2 10W x 2 10W x 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Gewicht
(met voet) 10,5kg 15 kg 20,5 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
Modelnaam LE40S8 LE46S8
Schermformaat (diagonaal)
40 inch 46 inch
Energieverbruik 210 W 260 W
Pc-resolutie 1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluid
Uitgang
10W x 2 10W x 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Gewicht
(met voet)
21,5 kg 29,8 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
-20˚ ~ 20˚
Draaivoet (links/rechts) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Vormgeving en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening.
BN68-01177B-Dut-0308.indd 38 2007-03-12 �� 11:45:25
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il
grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.
BN68-1166A-Ita-0209.indd 1 2007-02-10 �� 1:06:42
Contenuto
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
Elenco dei componenti ..........................................2
Installazione del piedistallo ...................................2
Installazione del Kit di montaggio a parete ...........2
Pannello di controllo ..............................................3
Pannello dei collegamenti .....................................4
Telecomando .........................................................7
Installazione delle batterie nel telecomando .........8
Accensione e spegnimento ..................................8
Attivazione della modalità Standby del
televisore ...............................................................
8
Plug & Play ............................................................9
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canali ...............10
Memorizzazione manuale dei canali ...................11
Impostazione degli elenchi dei canali ..................12
Attivazione del Blocco canali ...............................12
Ordinamento dei canali memorizzati ...................13
Assegnazione di nomi ai canali ...........................13
Sintonia ne dei canali ........................................14
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Modica dello standard dell’immagine ................14
Regolazione dell’immagine personalizzata .........15
Modica del tono del colore ................................15
Attivazione della retroilluminazione .....................16
Congurazione delle impostazioni dettagliate
dell’immagine ......................................................
17
Modica delle dimensioni dell’immagine .............18
Fermo immagine corrente ...................................19
Selezione della modalità schermo ......................19
Ripristino delle impostazioni predenite
dell’immagine ......................................................
19
Digital NR / Active Colour / DNIe .........................20
Visualizzazione in modalità PIP
(Picture in Picture) ...............................................
21
Livello di nero HDMI ............................................22
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Modica dello standard audio .............................22
Regolazione delle impostazioni audio .................23
Impostazione di TruSurround XT (TS XT SRS)...23
Collegamento delle cufe ....................................24
Selezione della modalità audio ...........................24
Regolazione automatica del volume ...................24
Selezione di Mute interno ....................................25
Attivazione dell’audio dell’immagine secondaria .25
Ripristino delle impostazioni audio predenite ....26
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Impostazione e visualizzazione dell’ora
corrente ...............................................................
26
Impostazione del timer di spegnimento ...............27
Accensione e spegnimento automatico
del televisore .......................................................
27
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Scelta della lingua ...............................................28
Uso della modalità Gioco ....................................28
Impostazione della modalità Pagina blu /
Selezione della melodia ......................................
29
Impostazione di PC con sistema Home theater ..29
Utilizzo della funzione Risp. energia ...................30
Selezione della sorgente .....................................31
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso .......31
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT
Decoder Teletext .................................................32
Visualizzazione delle informazioni Teletext .........32
Selezione di una pagina Teletext specica .........33
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare
una pagina Teletext .............................................
33
IMPOSTAZIONE DEL PC
Impostazione del software del PC
(basato su Windows XP) .....................................
34
Modalità di visualizzazione .................................
34
Impostazione del PC ...........................................35
Regolazione montaggio a parete (LE40S8,
LE46S8
) (kit venduto separatamente) ................36
CONSIGLI PER L’USO
Uso del blocco Kensington antifurto ....................37
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare
l’assistenza ..........................................................
37
Speciche tecniche e ambientali .........................38
Diagrammi a blocchi ............................................39
Italiano - 1
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell
Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E.
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al
D.M.26.03.92 Art.1
Simboli Premere Importante Nota Tasto
One-Touch
Italiano
BN68-01177B-Ita-0306.indd 1 2007-03-06 �� 9:28:31
Italiano - 2
Elenco dei componenti
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
M4 X L16
Telecomando
e batterie
(AAA x 2)
Cavo di
alimentazione
Coprifondo
Vite del
piedistallo X4
Piedistallo
Panno per la
pulizia
Manuale dell’utente
Scheda di garanzia
Guida alla sicurezza
Schede di registrazione
Scheda di garanzia/ Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi)
In base al modello, il piedistallo e la relativa vite potrebbero non essere inclusi.
Installazione del piedistallo
Collocare il televisore a faccia in giù su un tavolo sopra un panno sofce o un cuscino.
Inserire il piedistallo nel foro sul fondo del televisore.
Inserire la vite nel foro indicato e serrarla.
Il piedistallo viene installato per modelli con schermi da 40 pollici e oltre.
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente)
consentono di montare il televisore alla parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio
a parete, consultare le istruzioni fornite insieme agli articoli del
kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza quando si
monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile
per qualsiasi danno al prodotto o infortuni causati da una
installazione autonoma del televisore da parte dell’utente.
Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con un
tappo e serrare con due viti
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-Ita-0306.indd 2 2007-03-06 �� 9:28:33
Italiano - 3
Pannello di controllo
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
1
SOURCE
4
Premere per cambiare canale.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del
telecomando.
(I tasti dei canali consentono di accendere il
televisore senza usare il telecomando.)
5
Altoparlanti
6
(Alimentazione)
Premere per accendere e spegnere il
televisore.
Indicatore di alimentazione
Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione
è attivata, e si accende in modalità standby.
Sensore del telecomando
Puntare il telecomando in direzione di questo
punto sul televisore.
Alterna tutte le sorgenti d’ingresso
disponibili (TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video, Comp.,
PC, HDMI1, HDMI2). Nel menu a video, utilizzare
questo tasto come si usa il tasto ENTER del
telecomando.
2
MENU
Premere per visualizzare il menu a video con le
funzioni del televisore.
3
Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del telecomando.
BN68-01177B-Ita-0306.indd 3 2007-03-06 �� 9:28:34
Italiano - 4
Pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia
scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a
quello del cavo.
1
Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD
Connettore
Ingresso Uscita
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O
solo TV
EXT 2 O O Uscita da scegliere.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di
dischi video.
-
Ingresso
alimentazione
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01177B-Ita-0306.indd 4 2007-03-06 �� 9:28:34
Italiano - 5
2
Collegamento AUDIO
Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO – L” sul retro dell’apparecchiatura e le altre estremità ai
connettori audio corrispondenti dell’amplicatore o dell’impianto DVD Home Theater.
3
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (Set Top Box, lettori DVD).
Non è necessario un ulteriore collegamento Audio per la connessione HDMI-HDMI.
Che cosa signica HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta
denizione e audio digitale a canali multipli (5. 1 canali).
Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento DVI a una periferica estesa con un cavo
appropriato (non fornito). La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni
più piccole, dispone della funzione di codica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection)
installata, e supporta audio digitale multicanale.
DVI IN (HDMI IN 2) (AUDIO R/L)
Quando si collega questo prodotto attraverso HDMI o DVI a un Set Top Box, un lettore DVD, una
console di gioco ecc., vericare che sia stato impostato a una modalità di uscita video compatibile
come mostrato nella tabella sottostante. In caso contrario, possono vericarsi distorsioni, interruzioni
o assenza di immagine.
La connessione tramite cavo HDMI/DVI può essere effettuata solo utilizzando il terminale
HDMI IN 2.
Utilizzare il cavo DVI-HDMI o una prolunga DVI-HDMI per il collegamento
e il terminale “R - AUDIO – L” su DVI per l’uscita audio.
Modalità supportate per HDMI/DVI e Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O
4
Collegamento a un’antenna aerea o a una rete televisiva via cavo
Per visualizzare correttamente i canali televisivi, è necessario che l’apparecchio televisivo riceva il
segnale da una delle seguenti fonti:
Un’antenna esterna / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare.
6
Collegamenti di dispositivi A/V esterni
Collegare il cavo RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un
videoregistratore, un DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e gli altri terminali ai
corrispondenti connettori di uscita audio sul dispositivo A/V.
La cufa può essere collegata all’uscita predenita (
5
) sul retro dell’apparecchio. Quando la cufa
è collegata, gli altoparlanti incorporati sono disattivati.
7
Collegamento PC
Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e alla scheda
video del computer.
Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “AUDIO (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e
all’uscita “Audio Out” della scheda audio del computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Ita-0306.indd 5 2007-03-06 �� 9:28:35
Italiano - 6
8
SERVICE
Collegamento di servizio per tecnici dell’assistenza qualicati.
9
Collegamento dei componenti (DTV/DVD)
Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“PR”, “PB”, “Y”) sul retro
dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di uscita video del DTV o DVD.
Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i
due dispositivi, quindi collegare il DTV (o DVD) al rispettivo connettore (“PR”, “PB”, “Y”)
sull’apparecchiatura.
I connettori PR, PB e Y dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y,
Cb e Cr.
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e ai
corrispondenti connettori di uscita audio sul DTV o DVD.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine ottimale in modalità 720p.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine massima in modalità 1080i.
0
Blocco Kensington
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando
viene utilizzato in un luogo pubblico.
Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il
prodotto.
La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Ita-0306.indd 6 2007-03-06 �� 9:28:35
Italiano - 7
Telecomando
1
Tasto di standby del televisore
2
Tasti numerici per selezionare
direttamente i canali
3
Selezione dei canali memorizzati
con una/due cifre
4
Seleziona direttamente la modalità TV
5
Visualizza il Gestore canale.
6
Aumento del volume
Diminuzione del volume
7
Disattivazione temporanea
dell’audio
8
Visualizzazione menu e conferma
modica
9
Selezione della modalità audio
0
Ritorna al menu precedente.
!
Selezione effetti immagine
@
Regola la luminosità dello schermo
per risparmiare energia.
#
Selezione degli effetti audio
$
Selezione SRS TS XT
%
Selezione della sorgente
disponibile
^
Canale precedente
&
Seleziona direttamente la modalità HDMI.
*
Spegnimento automatico
(
P : Canale successivo
P : Canale precedente
)
Uscita dall’OSD
a
Controlla il cursore nel menu
b
Consente di vedere le informazioni
sull’emittente corrente
c
Fermo immagine
e
Selezione della dimensione
dell’immagine
f
PIP: On/Off PIP (Picture-In-Picture)
SOURCE: Selezione della
sorgente di ingresso
POSITION: Selezione della
posizione PIP
P : Canale successivo
P : Canale precedente
Funzioni Teletext
4
Esce dallo schermo Teletext
8
Indice Teletext
%
Selezione modalità Teletext
(LIST/FLOF)
^
Pagina secondaria Teletext
(
P : Pagina successiva Teletext
P : Pagina precedente Teletext
)
Annulla Teletext
b
Mostra Teletext
d
Seleziona alternativamente le
modalità Teletext, Double (Doppia)
o Mix.
9 ! c e
Selezione argomento Fastext
f
PIP: Mantieni Teletext
f
SOURCE: Memorizza Teletext
f
POSITION: Selezione formato
Teletext
Questo speciale telecomando, progettato per aiutare chi ha problemi di
vista, presenta punti in braille sui tasti di accensione, di selezione dei
canali, di regolazione del volume.
BN68-01177B-Ita-0306.indd 7 2007-03-06 �� 9:28:36
Italiano - 8
Installazione delle batterie nel telecomando
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in gura.
2. Installare le due batterie AAA.
Fare corrispondere i poli “+” e “–” delle batterie con lo schema riportato
all’interno del vano.
3. Riposizionare il coperchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco. Il
telecomando può essere usato no a una distanza di 7 metri dal televisore.
(Considerando un uso tipico del televisore, le batterie durano circa un anno.)
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
1. Il televisore è acceso?
2. I poli - e + delle batterie sono invertiti?
3. Le batterie sono esaurite?
4. Si è vericata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
5. È presente una luce a uorescenza speciale o un neon nelle vicinanze?
Accensione e spegnimento
La spina di alimentazione è collegata al pannello posteriore del televisore.
1. Inserire la spina in una presa appropriata.
L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende.
2. Premere il tasto sul pannello anteriore.
Per accendere il televisore, è anche possibile premere il tasto POWER o TV del telecomando.
All’accensione, l’ultimo canale che si stava guardando prima di spegnere il televisore verrà
riselezionato automaticamente.
3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale precedente/successivo (
/ ) sul telecomando, oppure i
tasti a destra del dispositivo.
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua dei menu.
4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente il tasto
POWER .
Attivazione della modalità Standby del televisore
La modalità Standby del televisore consente di ridurre il consumo di corrente. La modalità Standby
è particolarmente utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore, ad esempio
durante i pasti.
1. Premere il tasto
POWER del telecomando.
Lo schermo si spegne e l’indicatore rosso di standby si accende sul pannello anteriore del
dispositivo.
2. Per riaccendere il televisore, è sufciente premere nuovamente
POWER , i tasti numerici (0~9), il
tasto TV o il tasto canale precedente/successivo ( / ).
Non lasciare il televisore in modalità standby per periodi di tempo prolungati, ad esempio quando
si è in vacanza. Si consiglia di scollegare l’apparecchio dal cavo di alimentazione e dall’antenna.
BN68-01177B-Ita-0306.indd 8 2007-03-06 �� 9:28:36
Italiano - 9
Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune
impostazioni di base vengono visualizzate automaticamente e
in sequenza. Sono disponibili le seguenti impostazioni.
1. Premere il tasto
POWER del telecomando.
Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play” con “OK”
selezionato.
2. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto
o .
Premere il tasto ENTER per confermare la selezione.
3. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare “Negozio” o “Casa”,
quindi premere il tasto ENTER.
Si consiglia di impostare la modalità TV o Casa per ottenere la migliore qualità d’immagine in un
ambiente domestico.
La modalità Negozio è da utilizzare solo nei punti vendita.
Se l’unità è accidentalmente impostata sulla modalità Negozio e si desidera tornare alla modalità
Casa, premere il tasto Volume e tenere premuto per cinque secondi il tasto MENU sul pannello
laterale del televisore.
4. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK” già selezionato.
Premere il tasto ENTER.
Vericare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
5. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto
o .
Premere il tasto ENTER per confermare la selezione.
6. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio” già selezionato. Premere il tasto
ENTER.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta ora”.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione.
7. Premere il tasto
ENTER.
Selezionare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
È anche possibile impostare l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del telecomando.
8. Premere il tasto
ENTER per confermare l’impostazione.
Lingua: Selezionare la lingua.
Nazione: Selezionare la nazione.
Memorizzazione automatica: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili
localmente.
Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Ita-0306.indd 9 2007-03-06 �� 9:28:36
Italiano - 10
Per reimpostare questa funzione...
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2.
Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Plug &
Play”.
3.
Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”.
Memorizzazione automatica dei canali
Memorizzazione manuale dei canali
Memorizzazione automatica dei canali
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende
dalla nazione.
I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di
programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i
canali indesiderati.
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER.
2.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Nazione”.
3.
Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER per confermare la selezione.
4.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto
ENTER.
5.
Premere il tasto ENTER.
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare al
menu “Canale”.
6.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
-
-
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
TV
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Plug & Play
Avvio Plug & Play.
Conferma
Ritorno
OK
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 10 2007-03-06 �� 9:28:38
Italiano - 11
Memorizzazione manuale dei canali
È possibile memorizzare no a 100 canali televisivi, compresi quelli ricevuti via cavo.
Quando si memorizzano manualmente i canali, è possibile scegliere:
Se memorizzare o meno ogni canale trovato.
Il numero di programma di ogni canale memorizzato che si desidera identicare.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Memorizzazione manuale”, quindi premere il tasto
ENTER.
3. Premere il tasto ENTER per selezionare “Programma”.
4. Per assegnare un numero di programma a un canale, trovare il numero desiderato premendo
or ,
quindi premere il tasto ENTER.
È anche possibile impostare il numero di programma premendo i tasti numerici sul telecomando.
5. Premere il tasto
o per selezionare “Sistema colore”, quindi premere il tasto ENTER.
6. Selezionare lo standard del colore richiesto premendo il tasto
o , quindi premere il tasto ENTER.
7. Premere il tasto
o per selezionare “Sistema audio”, quindi premere il tasto ENTER.
8. Selezionare lo standard audio richiesto premendo il tasto
o , quindi premere il tasto ENTER.
Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto.
9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il tasto
o per selezionare “Canale”.
Premere il tasto ENTER. Selezionare C (canale via etere) o S (canale via cavo) premendo il tasto o
. Premere il tasto per selezionare il canale. Selezionare il numero richiesto premendo il tasto o
, quindi premere il tasto ENTER.
Modalità dei canali: P (Programma), C (Canale via etere), S (Canale via cavo)
È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti numerici sul telecomando.
10. Se non si conoscono i numeri di canale, premere il tasto
o per selezionare “Ricerca”. Premere il
tasto ENTER. Effettuare la ricerca premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER.
11. Premere il tasto
o per selezionare “Memorizza”. Premere il tasto ENTER per selezionare “OK”.
12. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale che si desidera memorizzare.
Programma: Seleziona un numero di programma per il canale.
Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore.
Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio.
Canale: Seleziona un canale.
Ricerca: Ricerca la frequenza del canale.
Memorizza: Salva le impostazioni.
BN68-01177B-Ita-0306.indd 11 2007-03-06 �� 9:28:38
Italiano - 12
Impostazione degli elenchi dei canali
I canali possono essere impostati in base alle proprie
preferenze. È possibile eliminare, aggiungere o bloccare
facilmente il canale desiderato.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Elenco
canali”.
4. Premere il tasto
per selezionare “ ”.
5. Premere il tasto
o per selezionare il canale indesiderato,
quindi premere il tasto ENTER per eliminarlo.
6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera
selezionare o eliminare.
7. Al termine, premere il tasto
EXIT.
è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su
“On”.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo
il tasto CH LIST sul telecomando.
Attivazione del Blocco canali
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non
autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non
adatti, annullando il video e azzerando l’audio.
La funzione Blocco canali non può essere disattivata
utilizzando i tasti sul pannello laterale.
Questa operazione può essere eseguita solo attraverso il
telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere nuovamente il tasto o per selezionare “Blocco
canali”, quindi premere il tasto ENTER.
4. Premere nuovamente il tasto
o per selezionare “On” o
“Off”. Premere il tasto ENTER.
5. Premere il tasto
o per selezionare “Elenco canali”, quindi
premere ENTER per annullare.
6. Premere il tasto
per selezionare “ ”.
7. Premere il tasto
o per selezionare i canali da bloccare,
quindi premere il tasto ENTER.
8. Ripetere questi passaggi per ogni canale da bloccare o
sbloccare.
9. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Selezionare“On” o “Off” nel menu “Blocco canali” per attivare o
disattivare con facilità i canali selezionati su “ .
P 1 C3
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestore canaler
Elenco canali
Blocco canali :
Off
On
P 2 C4 BBC1
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 12 2007-03-06 �� 9:28:40
Italiano - 13
Ordinamento dei canali memorizzati
È possibile scambiare i numeri di due canali, in modo da:
Modica l’ordine numerico assegnato automaticamente ai
canali.
Assegnare numeri facili da ricordare ai canali utilizzati più
spesso.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Ordina”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Selezionare il numero del canale da modicare premendo più
volte il tasto o . Premere il tasto ENTER.
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Premere il tasto
o per passare alla posizione desiderata,
quindi premere il tasto ENTER.
Il canale selezionato viene scambiato con il canale
precedentemente assegnato a numero.
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale da ordinare.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER.
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali
( -, spazio)
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Per Operazione da eseguire
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome Premere il tasto ENTER
CanaleTV
Ordina
Prog. Can. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Canale
TV
Nome
Prog. Can. Nome
r
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
r
BN68-01177B-Ita-0306.indd 13 2007-03-06 �� 9:28:42
Italiano - 14
Sintonia ne dei canali
Utilizzare la sintonia ne per regolare manualmente un canale la
cui ricezione non è ottimale.
1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale
da sintonizzare.
2. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sintonia ne”, quindi
premere il tasto ENTER.
4. Premere il tasto
o per regolare la sintonia ne.
Premere il tasto ENTER.
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un
asterisco “*” alla destra del numero del canale nel relativo
riquadro. Il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonia, selezionare “Reset” premendo il
pulsante ▲ o ▼, quindi premere ENTER.
Modica dello standard dell’immagine
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde
alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere di nuovo
ENTER per selezionare “Modalità”.
3. Premere il tasto o per selezionare l’effetto desiderato.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Dinamica:
Imposta l’immagine da visualizzare in alta
denizione in un ambiente luminoso.
Standard:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
ottimale in condizioni di luce normali.
Film:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
confortevole in un ambiente buio.
La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per
ogni sorgente d’ingresso.
Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni
di fabbrica per visualizzare l’immagine. (Consultare “Ripristino
delle impostazioni predenite dell’immagine” a pagina 19)
È inoltre possibile premere il
tasto P.MODE sul telecomando
per selezionare una delle
impostazioni dell’immagine.
Canale
Sintonia fine
P 1
0
Reset
TV
Regola Salva Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Immagine
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza
75
Colore
55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum : 0
sAltro
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza
75
Colore
55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum : 0
sAltro
Dinamica
Standard
Film
BN68-01177B-Ita-0306.indd 14 2007-03-06 �� 9:28:43
Italiano - 15
Regolazione dell’immagine personalizzata
Il televisore dispone di varie impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’immagine.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine” a
pagina 14.
2. Premere il tasto o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce. Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.
Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.
Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.
Colore: Regola i colori rendendoli più chiari o scuri.
Tinta(solo NTSC): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per offrire immagini più
naturali.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Picture (Immagine) selezionata.
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”.
La funzione “Tinta” è disponibile solo in modalità “HDMI” e “Comp.”.
Modica del tono del colore
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 14).
2. Premere il tasto o per selezionare “Toni colore”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare il tono del colore
desiderato. Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Freddo2:
Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione
“Freddo1”.
Freddo1:
Rende il bianco bluastro.
Normale:
Mantiene intatto il colore bianco.
Caldo1:
Rende il bianco rossastro.
Caldo2:
Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione
“Caldo1”.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità
dell’immagine selezionata.
Se la modalità dell’immagine è impostata su Dinamica o Standard, le opzioni Caldo1 e Caldo2 non
sono disponibili.
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità
50
Nitidezza 75
Colore
55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum : 0
sAltro
Immagine
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto
100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore
55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum : 0
sAltro
Modalità : Dinamica
Contrasto
100
Luminosità 50
Nitidezza
75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum :
sAltro
Freddo2
Freddo1
Normale
Caldo1
Caldo2
BN68-01177B-Ita-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:14:09
Italiano - 16
Attivazione della retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità dello schermo modicando la
retroilluminazione dell’LCD. (0~10)
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 14).
2. Premere il tasto
o per selezionare “Retroilluminazione”,
quindi premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza
75
Colore
55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum : 0
sAltro
5
Retroillum
Regola Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 16 2007-03-06 �� 9:28:46
Italiano - 17
Congurazione delle impostazioni dettagliate dell’immagine
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
2. Premere il tasto
ENTER per selezionare “Immagine”.
3. Premere ▲ o ▼ per selezionare “Impostazioni dettaglio”, quindi
premere il tasto ENTER.
4. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto
o ,
quindi premere il tasto ENTER. Le opzioni disponibili sono:
Regolazione del nero, Contrasto Dinamico, Gamma, Bilan
bianco, Controllo colore, Miglioramento dell’immagine sui bordi,
Spazio colore.
5. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto
ENTER.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
In modalità Film o Standard, l’opzione Impostazioni dettaglio
può essere selezionata.
Se la funzione DNIe è impostata su Off, l’opzione Impostazioni
dettaglio non può essere selezionata se la Modalità
dell’immagine è impostata su Standard.
Regolazione del nero: Off/Bassa/Media/Alto
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo schermo per regolarne la profondità.
Contrasto Dinamico: Off/Bassa/Media/Alto
Consente regolare in modo ottimale il livello di contrasto il contrasto dello schermo.
Gamma: -3 ~3
Consente di regolare la luminosità media delle immagini.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Spazio colore: Automatico/Wide
È possibile impostare lo spazio di riproduzione del colore del segnale di ingresso su Automatico o
Wide.
Bilan bianco: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
Consente di regolare la temperatura del colore per ottenere immagini più naturali.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Una volta modicato il valore, lo schermo viene
aggiornato automaticamente.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Consente di ripristinare i valori predeniti di bilanciamento del bianco.
Controllo colore: Rosa/Verde/Blu/Bianco/Reset
Queste impostazioni possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali.
Rosa/Verde/Blu/Bianco: Una volta modicato il valore, lo schermo viene automaticamente aggiornato.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Vengono ripristinate le regolazioni predenite del colore.
Migliora imm bordi: Off/On
Consente di mettere in risalto i bordi degli oggetti.
Impostazioni dettaglio
Regolazione del nero:
Off
Contrasto Dinamico
: Off
Gamma
Spazio colore
:
Automatico
Bilan bianco
Controllo colore
Migliora imm bordi
: Off
Sposta Conferma Ritorno
Immagine
Impostazioni dettaglio
:
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 17 2007-03-06 �� 9:28:47
Italiano - 18
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto P.SIZE del
telecomando.
Modica delle dimensioni dell’immagine
È possibile impostare le dimensioni dell’immagine che più si
adattano alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Formato”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Automatico:
Regola automaticamente la dimensione
dell’immagine su un rapporto larghezza/
altezza “16:9”.
16 :9:
Regola la dimensione dell’immagine a 16:9,
un valore appropriato per visualizzare DVD o
trasmissioni panoramiche.
Wide Zoom:
Aumenta le dimensioni dell’immagine a più
di 4:3.
Zoom:
Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale)
per adattarlo alle dimensioni dello schermo.
4:3:
Questa è l’impostazione predenita per un
lmato video o una trasmissione normale.
Solo
scansione:
Con segnali di ingresso da 720p, 1080i,
visualizza le immagini così come
sono, senza tagli.
La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Video”.
In modalità PC, è possibile regolare solo i formati “16:9” e “4:3”.
Zoom: Selezionare premendo i tasti ◄ o ►. Per spostare l’immagine in alto o in basso, utilizzare il
tasto ▲ o ▼. Dopo avere selezionato
, premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre il
formato dell’immagine in direzione verticale.
Wide Zoom: Spostare lo schermo verso l’alto e verso il basso utilizzando il tasto ▲ o ▼ dopo avere
selezionato tramite il tasto ► o ENTER.
Formato
Automatico
16 : 9
Wide
Zoom
Zoom
4 : 3
Solo scansione
Sposta Conferma Ritorno
Immagine
Impostazioni dettaglio
:
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01177B-Ita-0308.indd 18 2007-03-12 �� 11:48:59
Italiano - 19
Fermo immagine corrente
Premere il tasto STILL per fermare un’immagine
in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare il
comando.
Selezione della modalità schermo
Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico
su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare
le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3
WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere
quindi selezionata dall’utente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Mod schermo”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER.
Le opzioni disponibili sono: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di
4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione
dell’immagine sullo schermo.
4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
In modalità Automatico, l’opzione Formato immagine è disponibile.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC, Component o HDMI.
Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine
È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le
istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modica dello standard
dell’immagine” (pagina 14).
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità
immagine.
Immagine
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
Cancella
OK
Immagine
Impostazioni dettaglio
:
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
Sposta Conferma Ritorno
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
BN68-01177B-Ita-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:06:19
Italiano - 20
Digital NR / Active Colour / DNIe
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile
attivare la funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi
statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto
o ,
quindi premere il tasto ENTER.
Le opzioni disponibili sono: Digital NR, Active Colour, DNIe.
3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Digital NR: Off/Bassa/Media/Alto/Automatico
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare questa funzione per ridurre i disturbi
statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Active Colour: Off/On
Attivando questa opzione, i colori del cielo e dell’erba appariranno più chiari e vividi
sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità Film e Standard.
DNIe: Off/Demo/On
Questo apparecchio televisivo include la funzione DNIe per offrire un’alta qualità visiva. Attivando
questa opzione, è possibile visualizzare l’immagine con la funzione DNIe attivata. Se si imposta
la funzione DNIe su Demo, è possibile visualizzare a scopo dimostrativo una immagine migliorata
attraverso la funzione DNIe e una immagine normale. Utilizzando questa funzione, è possibile rendersi
conto della differenza di qualità visiva.
DNIe
TM
(motore Digital Natural Image)
Questa funzione consente di visualizzare immagini più dettagliate con riduzione dei disturbi
3D, miglioramento dei dettagli, del contrasto e del bianco. Il nuovo algoritmo di compensazione
dell’immagine permette di ottenere immagini più brillanti, chiare e dettagliate. La tecnologia DNIe
TM
si
adatta a ogni tipo di segnale.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità Film.
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Impostazioni dettaglio
:
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
BN68-01177B-Ita-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:28:50
Italiano - 21
Visualizzazione in modalità PIP (Picture in Picture)
Questa funzione consente di visualizzare un’immagine
secondaria all’interno dell’immagine principale del programma
o della sorgente video impostata. In questo modo, è possibile
visualizzare l’immagine di un programma o di una sorgente
video esterna mentre si guarda l’immagine principale.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “PIP”, quindi premere il
tasto ENTER.
3. Premere di nuovo il tasto ENTER.
Premere il tasto o per selezionare “On”, quindi premere il
tasto ENTER.
Se la funzione PIP è attiva, l’immagine principale viene
visualizzata nel formato “16:9”.
4. Premere il tasto
o per selezionare “Sorgente”, quindi
premere ENTER. Selezionare la sorgente dell’immagine
secondaria premendo il tasto o , quindi premere ENTER.
L’immagine secondaria può provenire da diverse sorgenti ed
essere scelta in base a ciò per cui è impostata l’immagine
principale.
5. Premere il tasto
o per selezionare il “Formato”
dell’immagine secondaria, quindi premere il tasto ENTER.
Selezionare un formato premendo il tasto o , quindi premere
il tasto ENTER.
Se l’immagine principale è in modalità “PC” e “Comp.” , l’opzione “Formato” non è disponibile.
6. Premere il tasto
o per selezionare “Posizione”, quindi premere ENTER.
Selezionare la posizione dell’immagine secondaria premendo il tasto o , quindi premere il tasto
ENTER.
7. Premere il tasto
o per selezionare “Programma”, quindi premere ENTER.
Per selezionare il canale da visualizzare come immagine secondaria, premere il tasto o . Premere
il tasto ENTER.
La funzione “Programma” può essere attivata quando l’immagine secondaria è impostata su TV.
8. Al termine, premere il tasto
EXIT.
L’immagine nella nestra PIP può diventare lievemente innaturale quando si usa lo schermo principale
per visualizzare un videogioco o il karaoke.
Sorgente:
Consente di selezionare la sorgente dell’immagine secondaria.
Formato:
Consente di selezionare la dimensione dell’immagine secondaria.
Posizione:
Consente di spostare l’immagine secondaria.
Programma:
Consente di modicare l’immagine secondaria.
Impostazioni della funzione PIP
O : PIP è attivata, X: PIP è disattivata
TV
analogico
Est.1 Est.2 AV S-Video Component HDMI PC TV digitale
Component
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
Principale
Secondario
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
r
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Sorgente : TV
Formato :
Posizione :
Programma : P 1
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 21 2007-03-06 �� 9:28:51
Italiano - 22
Livello di nero HDMI
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo
schermo per regolarne la profondità.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto
o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto o per selezionare “Livello di nero HDMI”,
quindi premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “Normale” o “Bassa”,
quindi premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Questa funzione si attiva solo quando l’ingresso esterno è
collegato a HDMI (segnali RGB).
Normale:
Lo schermo diventa più luminoso.
Bassa:
Lo schermo diventa più scuro.
Modica dello standard audio
È possibile selezionare il tipo di effetto audio da utilizzare
mentre si guarda una trasmissione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Modalità”.
3. Selezionare l’effetto audio desiderato premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Standard:
Seleziona la modalità audio normale.
Musica:
Enfatizza la musica rispetto alla voce.
Film:
Offre un’esperienza audio completa e
intensa adatta alla visualizzazione di lm.
Dialoghi:
Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni.
Personalizzata:
Consente di personalizzare le impostazioni
audio.
Per maggiori informazioni, consultare
“Regolazione delle impostazioni audio”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:
PIP
Normale
Bassa
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Suono
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Suono
TV
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Standard
Musica
Film
Dialoghi
Personalizzata
BN68-01177B-Ita-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:18:16
Italiano - 23
Regolazione delle impostazioni audio
Le impostazioni audio possono essere regolate in base alle
proprie preferenze personali.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Equalizzatore”,
quindi premere ENTER.
3. Premere il tasto
o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER.
4. Premere il tasto
o no a raggiungere l’impostazione
desiderata. Premere il tasto ENTER.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se si modicano queste impostazioni, si attiva
automaticamente la modalità audio “Personalizzata”.
Impostazione di TruSurround XT (TS XT SRS)
TruSurround XT è una tecnologia SRS brevettata che risolve il
problema della riproduzione di contenuti multicanale 5,1 su due
altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza
Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione
a due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del televisore.
È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “TS XT SRS”, quindi
premere ENTER.
3. Premere il tasto
o per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
TruSurround XT, SRS e il simbolo sono marchi
di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround XT è
incorporata in base ai termini della licenza di SRS
Labs, Inc.
Suono
Equalizzatore
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Sposta Regola Ritorno
TV
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Off
On
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto SRS sul
telecomando.
BN68-01177B-Ita-0306.indd 23 2007-03-06 �� 9:28:55
Italiano - 24
Collegamento delle cufe
È possibile collegare le cufe al televisore se si desidera guardare
un programma televisivo senza disturbare le altre persone presenti
nella stanza.
Quando si inserisce il jack della cufa nella porta corrispondente, nel
menu Suono sono disponibili solo le opzioni “TS XT SRS” e “Volume
auto”.
L’uso prolungato delle cufe ad alto volume può causare danni all’udito.
Quando si collega la cufa al sistema, gli altoparlanti vengono disattivati.
Il volume delle cufe e quello del televisore si regolano in modo diverso.
Selezione della modalità audio
È possibile selezionare le modalità audio semplicemente
premendo il tasto “DUAL”. Quando si preme il tasto, la modalità
audio corrente appare sullo schermo.
Tipo di audio DUAL 1/2 Predenito
FM Stereo
Mono MONO
Cambio
automatico
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
Stereo NICAM
Mono MONO
Cambio
automatico
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se il segnale stereo è debole e si verica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Regolazione automatica del volume
Le condizioni del segnale variano a seconda dell’emittente,
ma non è pratico regolare il volume ogni volta che si cambia
canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente
il volume del canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita
audio quando il segnale di modulazione è alto oppure
aumentando il livello dell’uscita audio quando il segnale di
modulazione è basso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto o per selezionare “Volume auto”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “On” o “Off”. Premere il
tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto DUAL sul
telecomando.
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Off
On
BN68-01177B-Ita-0307.indd 24 2007-03-07 �� 9:40:59
Italiano - 25
Selezione di Mute interno
Se si desidera ascoltare l’audio da altoparlanti separati,
annullare l’amplicatore interno.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Mute interno”, quindi
premere ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “On” o “Off”. Premere il
tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Se “Mute interno” è impostato su “On”, non è possibile regolare
i comandi del menu Suono, all’infuori di “Selezione audio” (in
modalità PIP).
Attivazione dell’audio dell’immagine secondaria
Durante l’uso della funzione PIP, è possibile ascoltare l’audio
dell’immagine secondaria.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Suono”, quindi premere
ENTER.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Selezione audio”, quindi
premere ENTER.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Secondario”.
Premere il tasto ENTER .
Al termine, premere il tasto EXIT.
Principale:
Consente di ascoltare l’audio dell’immagine
principale.
Secondario:
Consente di ascoltare l’audio dell’immagine
secondaria.
È possibile selezionare questa opzione quando la PIP o On.
(pagina 21).
1.
2.
3.
4.
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Off
On
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Principale
Secondario
BN68-01177B-Ita-0306.indd 25 2007-03-06 �� 9:28:59
Italiano - 26
Ripristino delle impostazioni audio predenite
Se la modalità Gioco è On, la funzione di reimpostazione
dell’audio è attiva. Selezionando la funzione Reset dopo aver
effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai
valori di fabbrica.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile selezionare questa opzione quando la modalità Gioco è attiva.
Impostazione e visualizzazione dell’ora corrente
È possibile impostare l’orologio del televisore per visualizzare
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. È necessario
impostare l’ora anche per utilizzare il timer di accensione o
spegnimento automatico.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER.
3. Premere il tasto ENTER per selezionare “Imposta Ora”.
4.
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Se si scollega il cavo di alimentazione, sarà necessario impostare nuovamente l’orologio.
È anche possibile impostare l’anno, il mese, la data, l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del
telecomando.
Per Premere
Passare a “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto”
o
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto”
o
Premere il tasto ENTER.
Suono
TV
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Off
Volume auto : Off
Mute interno : Off
Selezione audio : Principale
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Imposta Ora
Mese
01
Data
01
2007
Anno
00
Ora
00
Minuto
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
sAltro
Sposta Regola Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 26 2007-03-06 �� 9:29:00
Italiano - 27
Impostazione del timer di spegnimento
È possibile selezionare un intervallo di tempo compreso tra
30 e 180 minuti per impostare il passaggio automatico del
televisore in modalità standby.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “Timer stand-by”, quindi
premere ENTER.
4. Premere ripetutamente il tasto
o no a quando appare
l’impostazione desiderata (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Premere il tasto ENTER.
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Quando il timer raggiunge lo 0 il televisore passa
automaticamente in modalità Standby.
Accensione e spegnimento automatico del televisore
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “Timer 1”, “Timer 2”,
“Timer 3”, quindi premere ENTER.
4. Premere il tasto
o per impostare l’opzione “Ora”, quindi
premere il tasto per passare all’opzione successiva.
Impostare le altre voci utilizzando lo stesso metodo.
Attivazione o disattivazione
Premere il tasto o
Ripetizione
Selezionare Una volta, Ogni
giorno,
Lun-Ven, Lun-Sab, Sab- Dom
Premere il tasto o
Volume
Impostare un valore compreso
tra 0 e 100.
Premere il tasto o
Programma
Impostare un valore compreso tra
Programma.
Premere il tasto o
Al termine, premere il tasto RETURN.
- L’ora corrente appare ogni volta che si preme il tasto
INFO.
- È possibile impostare l’ora, i minuti e il canale anche premendo i tasti numerici del telecomando.
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Ora
Imposta Ora : 00 : 00
Timer stand-by :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
TV
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Sposta Regola Ritorno
Off
30
60
90
120
150
180
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Timer 1
Orario TV on
Ripetizione
Una volta
Volume
10 01
Programma
00
5
6
00
Disattivato
:
Orario TV off
00 00
:
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Disattivato
BN68-01177B-Ita-0306.indd 27 2007-03-06 �� 9:29:03
Italiano - 28
Scelta della lingua
Quando si utilizza il televisore per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua dei menu e degli indicatori.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu a video. Premere
il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi premere
ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Lingua”, quindi premere
ENTER.
3. Selezionare la lingua desiderata premendo ripetutamente il tasto
o . Premere il tasto ENTER.
È possibile scegliere fra 21 lingue diverse.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Uso della modalità Gioco
Quando ci si collega a una console di gioco come PlayStation
TM
o Xbox
TM
, è possibile divertirsi con giochi ancora più realistici
utilizzando il menu Giochi.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Modalità gioco”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “On” o “Off”. Premere il
tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Per scollegare la console di gioco e collegare un altro
dispositivo esterno, annullare la modalità gioco nel menu
impostazione.
Se si visualizza il menu TV in modalità Gioco, lo schermo
sfarfalla leggermente.
La modalità Gioco non è disponibile in modalità TV.
Se la modalità Gioco è attiva:
Le modalità Immagine e Audio vengono impostate automaticamente su Personalizzata e non
possono essere modicate.
La modalità Audio nel menu Suono viene disattivata. Regolare l’audio mediante l’equalizzatore.
La funzione di reimpostazione dell’audio viene attivata. Selezionando la funzione Reset dopo aver
effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai valori di fabbrica.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Off
On
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua :Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
sAltro
Plug & Play
Lingua : English
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
BN68-01177B-Ita-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:29:04
Italiano - 29
Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della melodia
Pagina blu:
Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una
schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo
dell’immagine disturbata.
Se si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità
scadente, è necessario impostare la modalità “Pagina blu” su
“Off”.
Melodia:
È possibile impostare una melodia da riprodurre quando si
accende o si spegne il televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto o per selezionare “Pagina blu” o “Melodia”.
Premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER.
Pagina blu: Spento/ Acceso
Melodia: Spento/Bassa/Media/Alto
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Impostazione di PC con sistema Home theater
È possibile migliorare la qualità delle immagini congurando le
impostazioni dello schermo in modalità PC.
Se si attiva la funzione PC Home Theater, è possibile
congurare le opzioni Impostazioni dettaglio come in modalità
PC (quando la modalità dell’immagine è impostata su Standard
o Film).
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto o per selezionare “PC con sistema Home
theater”.
Premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Questa funzione è disponibile solo in modalità PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Off
On
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Off
Bassa
Media
Alto
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Off
Bassa
BN68-01177B-Ita-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:14:21
Italiano - 30
Utilizzo della funzione Risp. energia
Questa funzione regola la luminosità del televisore in modo da
ridurre il consumo di energia. Quando si guarda il televisore di
notte, impostare la modalità “Risp. energia” su “Alto” in modo
da ridurre l’affaticamento degli occhi e il consumo di corrente.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu a video.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Risp. energia”, quindi
premere ENTER.
3. Selezionare l’opzione desiderata (Off, Bassa, Media, Alto,
Automatico) premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
r
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
r
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Off
Bassa
Media
Alto
Automatico
BN68-01177B-Ita-0306.indd 30 2007-03-06 �� 9:29:07
Italiano - 31
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere
tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere
selezionata premendo il tasto TV, i tasti numerici (0~9), e il
tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può essere
selezionata con il tasto SOURCE.
Selezione della sorgente
È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al
jack di ingresso del televisore.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Inserisci”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
ENTER per selezionare “Elenco sorgenti”.
Se all’apparecchiatura non sono collegati dispositivi esterni,
nell’elenco sorgenti sono attivate solo le opzioni “TV”,
“Est.1”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Comp.”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2” si attivano solo collegando all’apparecchiatura i
relativi dispositivi.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER.
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso
per semplicare la selezione della sorgente di ingresso.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere ENTER per selezionare “Inserisci”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Modica Nome”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare il dispositivo da
modicare. Premere il tasto ENTER.
4. Premere il tasto
o per selezionare il dispositivo desiderato.
Premere il tasto ENTER.
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Elenco sorgenti
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Modifica Nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
----
VCR
DVD
D-VHS
STB cavo
HD STB
STB satellite
6
BN68-01177B-Ita-0306.indd 31 2007-03-06 �� 9:29:10
Italiano - 32
Decoder Teletext
La maggior parte dei canali impostati supportano “teletext”,
pagine scritte che offrono informazioni riguardo a:
Orari dei programmi televisivi.
Notiziari e previsioni del tempo.
Risultati sportivi.
Sottotitoli per non udenti.
Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie:
Visualizzazione delle informazioni Teletext
È possibile visualizzare le informazioni teletext in qualsiasi momento,
purché la ricezione del segnale sia buona. In caso contrario:
Le informazioni potrebbero non apparire.
Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate.
Per attivare la modalità Teletext e visualizzare il contenuto delle
pagine:
1. Selezionare il canale che fornisce il servizio Teletext utilizzando il tasto
P ( ) o P ( ).
2. Premere il tasto
TTX/MIX ( ) per attivare la modalità Teletext.
Viene visualizzata la pagina dell’indice. L’indice può essere
visualizzato in qualsiasi momento premendo il tasto MENU ( ).
3. Premere nuovamente il tasto TTX/MIX ( ).
La trasmissione corrente verrà visualizzata con le opzioni
“Teletext”, “Double” e “Mix” in ordine di apparizione sullo schermo.
4. Premere il tasto
TV per uscire dalla schermata del testo.
Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri
spezzati, vericare che la lingua del testo sia uguale a quella della
modalità del menu “Impostazione”. Se le due lingue sono diverse, selezionare la stessa lingua del
testo nel menu “Impostazione”.
Parte Contenuto
A Numero della pagina selezionata.
B Identità della stazione emittente.
C Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
D Data e ora
E Testo.
F Informazioni sullo stato.
BN68-01177B-Ita-0306.indd 32 2007-03-06 �� 9:29:10
Italiano - 33
Selezione di una pagina Teletext specica
Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere direttamente
il numero di pagina:
1. Digitare il numero di pagina a tre cifre elencato nell’indice premendo i
corrispondenti pulsanti numerici.
2. Qualora la pagina selezionata sia collegata con diverse pagine
secondarie, le pagine secondarie vengono visualizzate in sequenza.
Per fermare la visualizzazione di una specica pagina, premere il
pulsante PIP ( ). Per riprendere, premere di nuovo il tasto PIP ( ).
3. Uso delle varie opzioni di visualizzazione:
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext
I vari argomenti inclusi nelle pagine Teletext sono contrassegnati da
diversi colori e possono essere selezionati premendo i tasti colorati
corrispondenti sul telecomando.
1. Visualizzare il contenuto delle pagine Teletext premendo il tasto
TTX/MIX ( ).
2. Premere il pulsante colorato corrispondente all’argomento desiderato.
Gli argomenti disponibili sono elencati nella riga di stato.
3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente.
Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva.
4. Premere il tasto
TV per uscire dalla schermata del testo.
Per visualizzare... Premere...
Sia le informazioni del teletext che la trasmissione
normale.
TTX/MIX ( )
Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio).
Lo schermo normale.
INFO ( )
INFO ( )
Una pagina secondaria immettendo il relativo numero a
quattro cifre.
PRE-CH ( )
La pagina successiva.
La pagina precedente.
P
( )
P
( )
Lettere con dimensione doppia nella:
Metà superiore dello schermo.
Metà inferiore dello schermo.
POSITION ( )
Una volta
Due volte
Schermo normale. Tre volte
BN68-01177B-Ita-0306.indd 33 2007-03-06 �� 9:29:11
Italiano - 34
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per
un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base
alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la congurazione sono
applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la nestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”.
Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
3. Nella nestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella nestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione
(risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768.
Se la nestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il
valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla nestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le
risoluzioni comprese nei limiti indicati)
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è
supportato.
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Inserisci
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Ita-0306.indd 34 2007-03-06 �� 9:29:12
Italiano - 35
Impostazione del PC
Regolazione grossa e ne dell’immagine (blocco immagine):
Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è quello
di eliminare o ridurre eventuali disturbi di visualizzazione.
Se non si riesce a eliminare il disturbo cambiando
sintonizzazione, regolare la frequenza nel modo migliore
possibile ed eseguire nuovamente la sintonizzazione ne.
Una volta ridotto il disturbo, regolare l’immagine in modo che
sia perfettamente centrata sullo schermo.
1. Preimpostazione: Premere il tasto
SOURCE per selezionare la
modalità PC.
2. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare “PC”, quindi premere
ENTER.
4. Premere il tasto
ENTER per selezionare “Blocco immagine”.
5. Premere il tasto
o per selezionare “Grossa” o “Fine”, quindi
premere il tasto ENTER.
6. Premere il tasto
o per regolare la qualità dello schermo. Premere il tasto ENTER.
7. Premere il tasto
EXIT per uscire.
Modica della posizione dell’immagine:
Regolare la posizione dello schermo del PC se non si adatta
allo schermo del televisore.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Posizione”, quindi
premere ENTER.
3. Premere il tasto o per regolare la posizione verticale.
Premere il tasto o per regolare la posizione orizzontale.
Premere il tasto ENTER.
4. Premere il tasto
EXIT per uscire.
Regolazione automatica dello schermo del PC:
La regolazione automatica consente allo schermo del PC di
adattarsi automaticamente al segnale video PC in ingresso. I
valori delle opzioni Fine, Grossa e Posizione vengono regolati
automaticamente.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Regolazione auto”,
quindi premere ENTER.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine:
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine
ripristinando i valori di fabbrica.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Reset immagine”,
quindi premere il tasto ENTER.
3. Al termine, premere il tasto EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Blocco immagine
Grossa 50
Fine 50
Sposta Conferma Ritorno
TV
Posizione
Sposta Conferma Ritorno
TV
PC
Blocco immagine
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
Sposta Conferma Ritorno
TV
PC
Sposta Conferma Ritorno
Blocco immagine
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
TV
PC
Blocco immagine
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 35 2007-03-06 �� 9:29:14
Italiano - 36
Una volta installato il supporto a parete, è possibile regolare la
posizione del televisore.
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Regolazione montaggio
a parete”, quindi premere ENTER.
3. Regolare no a raggiungere la posizione desiderata mediante il
tasto ▲,▼,◄ o ►.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Quando sullo schermo del televisore non sono visualizzati
messaggi OSD, premendo un tasto freccia appare la schermata
di regolazione.
Spegnendo l’apparecchio, il televisore torna alla posizione
iniziale.
Accendendo l’apparecchio, il televisore torna all’ultima
posizione impostata.
Uso del telecomando
Per l’installazione, consultare il Manuale di Installazione fornito.
Per l’installazione del prodotto e l’installazione e lo spostamento del sistema di montaggio a parete,
consultare un installatore specializzato.
Utilizzare questo tipo di installazione quando è possibile ssare il supporto a un muro.
Quando il supporto deve essere ssato ad altri tipi di materiali, consultare il rivenditore di zona
Tasto Operazioni
Regolazione dell’angolo
per il montaggio a
parete
Solleva, abbassa, sposta a destra, sposta a
sinistra
Reset Si sposta nella posizione iniziale
Memorizzazione della
posizione e sposta-
mento nella posizione
memorizzata
Memorizza 3 posizioni mediante i tasti Rosso,
Verde e Giallo.
Si sposta nella posizione memorizzata mediante i 3
tasti colorati.
Regolazione montaggio a parete (LE40S8, LE46S8) (kit venduto separatamente)
Regolazione montaggio a parete
Posizione1
Regola Centrale Esci
INFO
Posizione
1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
r
Altro
PC con sistema Home theater
: Off
Risp. energia : Off
Livello di nero HDMI
:Bassa
Regolazione montaggio a parete
PIP
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Off
Pagina blu : Off
Melodia : Off
PC
Altro
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01177B-Ita-0306.indd 36 2007-03-06 �� 9:29:16
Italiano - 37
Uso del blocco Kensington antifurto
Il blocco Kensington è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico.
Il dispositivo di blocco è in vendita separatamente. L’aspetto del dispositivo e il metodo di blocco
possono variare, a seconda della marca. Per informazioni sull’uso, consultare il manuale fornito
insieme al blocco Kensington.
1. Inserire il dispositivo di blocco
nello slot Kensington sull’LCD
del televisore (Figura 1) e
ruotarlo nella direzione di blocco
(Figura 2).
2. Collegare il cavo di blocco
Kensington.
3. Fissare il blocco Kensington
a un tavolo o altro oggetto
pesante.
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
Nessun audio o immagine Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di
corrente.
Vericare di aver premuto i tasti
sul pannello anteriore
dell’apparecchio.
Controllare le impostazioni relative al contrasto e alla luminosità
dell’immagine.
Controllare il volume.
Immagine normale ma audio
assente
Controllare il volume.
Controllare se si è premuto il tasto MUTE
del telecomando.
Vericare che la funzione “Mute interno” sia disattivata.
Nessuna immagine oppure
immagine in bianco e nero
Regolare le impostazioni del colore.
Controllare se la selezione del sistema di trasmissione è corretta.
Interferenze di audio e
immagine
Provare a identicare l’apparecchiatura elettrica che causa le
interferenze e spostarla più lontano.
Collegare il televisore a un’altra presa di alimentazione.
Immagine distorta o con
disturbi,
audio distorto
Controllare la direzione e i collegamenti dell’antenna.
Le interferenze sono spesso dovute all’uso di un’antenna interna.
Telecomando non funzionante Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (nestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Appare il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
Controllare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC o alle
sorgenti video.
Controllare che le sorgenti video o il PC siano accesi.
In modalità PC, appare il
messaggio
“Modo non supportato”.
Controllare la risoluzione massima e la frequenza dell’adattatore video.
Confrontare questi valori con i dati delle modalità di visualizzazione.
Il pannello LCD TFT è composto da sub pixel (3.133.440) la cui produzione richiede una tecnologia molto
sosticata.
Tuttavia, alcuni pixel potrebbero risultare più luminosi o più scuri. Questo fenomeno non ha alcun impatto
sulle prestazioni del prodotto.
Cavo
Figura 2
Figura 1
<Opzionale>
La posizione del blocco Kensington può variare a
seconda del modello.
BN68-01177B-Ita-0306.indd 37 2007-03-06 �� 9:29:16
Italiano - 38
Speciche tecniche e ambientali
Nome del modello LE26S8 LE32S8 LE37S8
Dimensione schermo (Diagonale)
26 poll, 32 poll, 37 poll,
Consumo di energia 120 W 150 W 170 W
Risoluzione PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Audio
Uscita
5W x 2 10W x 2 10W x 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Peso
(con supporto) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %,
senza condensa
Da -20 °C a 45 °C
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Nome del modello
LE40S8 LE46S8
Dimensione schermo (Diagonale)
40 poll. 46 poll.
Consumo di energia 210 W 260 W
Risoluzione PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Audio
Uscita
10W x 2 10W x 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Peso
(con supporto) 21,5kg 29,8 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura operativa
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C
Da 5 % a 95 %, senza condensa
-20˚ ~ 20˚
Supporto ruotabile (Sinistra / Destra) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Design e speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per le speciche elettriche, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
BN68-01177B-Ita-0308.indd 38 2007-03-13 �� 11:25:03
Italiano - 39
Diagrammi a blocchi
LANGIS LAMRONC2ISUBOIDUAOEDIV
HDMI 1,2
DVI Audio
COMPONENT
L
Speaker
R
Head phone
S-VIDEO
DDR
ESMT
LVDS
LVDS
ANT
DVB NIM
Tuner
Inverter on/off
PWM/Ana
dimming
PC
Input Jack
Display Panel
1366 x 768
(1024 x 768)
MT8202C
(388-BGA)
Micom
3D Comb
Multi Decoder
De-interlacer
Scaler
LVDS Out
WXGA Output
Caption/TTX
XW
G
Monitor out
SPDIF out
STi5105
CPUI
DEMUX
MPEG A/V-
DECODER
PAL ENCODER
HOST-
INTERFACE
PERIPHERALS
PCMCIA
TS
FLASH
4MB
DDR
32MB
Xtal
27MHz
Main/DTV
Service Jack
FILTER
AUDIO DAC
CS4340
R,G,B,Hsync,Vsync
Y,Pb,Pr
Y,C
CVBS
EXT 1/2
SC1:CVBS,FB
SC2:CVBS
HDMI Sound I2S
DTV R/L
SIF
DTV_SPDIF
Y,Pb,Pr,CVBS
Rx,Tx
DTV Part
MAIN Part
SC1:RGB
HDMI S/W
PI3HDMI
VIDEO
CVBS
BA7657F
DM74LS157M
TS S/W
LCX16244
HP out L/R
Monitor out L/R
HDMI
MT8293
DDR
ESMT
FLASH
MEMORY
EEPROM
DIMING SW
74LCX157
PWM/ANA Dimming
OP AMP
LM358D
HDMI CEC
I2SSCL/SDA
SPDIF
UART
MAX232EC
LOGIC
CONTROL
74LCX157
(PDP option)
FUNCTION KEY
IR / KEY INPUT
ANALOG MUX
MM74HC
FBE2
SOUND AMP
NTP3000
HDMI CEC
WT61P6S
AUDIO CODEC
MT8291
BN68-01177B-Ita-0306.indd 39 2007-03-06 �� 9:29:25
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
BN68-01169B-Spa-0308.indd 1 2007-03-12 �� 11:38:34
Contenido
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV
Lista de componentes ...........................................2
Instalación del soporte ..........................................2
Instalación del equipo de montaje en la pared ......2
Aspecto general del panel de control ....................3
Aspecto general del panel de conexiones ............4
Vista del mando a distancia ..................................7
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...8
Encendido y apagado ...........................................8
Cómo poner el televisor en modo de espera ........8
Plug & Play ............................................................9
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de canales .................10
Memorización manual de canales .......................11
Conguración de las listas de canales ................12
Activación del bloqueo infantil .............................12
Orden de los canales memorizados ....................13
Asignación de nombres de canales ....................13
Sintonización precisa de la recepción de
canales ................................................................
14
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .......................14
Ajuste de imagen personal ..................................15
Cambio del tono del color ...................................15
Activación de la luz de fondo ..............................16
Conguración detallada de los valores de
la imagen .............................................................
17
Cambio del tamaño de la imagen .......................18
Congelación de la imagen actual ........................19
Selección del Modo Pantalla ...............................19
Reajuste de los valores de la imagen a los
valores predenidos de fábrica ...........................
19
Digital NR/Color activo/DNIe ...............................20
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) .....21
Nivel de negro de HDMI ......................................22
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ..........................22
Ajuste de los valores del sonido ..........................23
Conguración del TruSurround XT (SRS TSXT) .23
Conexión de auriculares .....................................24
Selección del modo de sonido ............................24
Ajuste automático del volumen ...........................24
Selección del silencio interno ..............................25
Audición del sonido de la imagen secundaria .....25
Reajuste de los valores del sonido a los
valores predenidos de fábrica ...........................
26
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste y visualización de la hora actual ..............26
Ajuste del temporizador de desconexión ............27
Apagado y encendido automáticos del
televisor ...............................................................
27
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Elección del idioma .............................................28
Uso del Modo Juego ...........................................28
Conguración del modo de pantalla azul/
Selección de la melodía ......................................
29
Conguración del PC para el cine en casa .........29
Uso de la función de ahorro de energía ..............30
Selección de la fuente .........................................31
Edición de los nombres de fuentes de entrada ...31
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodicador de teletexto ...................................32
Visualización de la información de teletexto .......32
Selección de una página de teletexto
especíca ............................................................
33
Uso de Fastext para seleccionar una página
del teletexto .........................................................
33
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR
Conguración del software del PC
(basado en Windows XP) ....................................
34
Modos de visualización .......................................34
Ajustes del ordenador .........................................35
Ajuste de montaje en la pared (LE40S8,
LE46S8
) (se vende por separado) ......................36
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo ......37
Solución de problemas: Antes de ponerse en
contacto con el personal del servicio técnico ......
37
Especicaciones técnicas y medioambientales ..38
Español - 1
Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de una
pulsación
Español
BN68-01177B-Spa-0307.indd 1 2007-03-07 �� 8:09:07
Español - 2
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L16
Mando a distancia
y pilas
(AAA x 2)
Cable de
alimentación
Cubierta- inferior
Tornillos del
soporte x 4
Soporte
Paño de
limpieza
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía/Guía de seguridad/Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo.
Instalación del soporte
Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
Coloque el soporte en el oricio de la parte inferior del televisor.
Inserte el tornillo en el oricio indicado y apriételo.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 37 pulgadas y más el soporte ya está instalado.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por
separado) permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los
componentes para montaje en la pared, consulte las
instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita
ayuda con la instalación del soporte mural, póngase en contacto
con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la
instalación del televisor.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los
dos tornillos.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-Spa-0307.indd 2 2007-03-07 �� 8:09:09
Español - 3
Aspecto general del panel de control
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1
FUENTE
4
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones
y del mando a distancia.
(Sin mando a distancia, puede encender el
televisor utilizando los botones de los canales.)
5
Altavoces
6
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2. En el menú en
pantalla, utilice este botón de igual modo que los
botones ENTER del mando a distancia.
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice estos botones
de igual modo que los botones y del
mando a distancia.
BN68-01177B-Spa-0307.indd 3 2007-03-07 �� 8:09:10
Español - 4
Aspecto general del panel de conexiones
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté
desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
1 Conexióndedecodicador,vídeooDVD
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio (L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Sólo TV.
EXT 2 O O La salida que puede elegir.
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de
DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos.
-
Entrada
eléctrica
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01177B-Spa-0307.indd 4 2007-03-07 �� 8:09:10
Español - 5
2 Conexión del AUDIO
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de entrada de sonido correspondientes en el amplicador o sistema de
cine en casa en DVD.
3 HDMIIN1,HDMIIN2
Admite conexiones entre dispositivos AV habilitados para la conexión HDMI (decodicadores,
reproductores DVD).
No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
¿Qué es HDMI?
“La interfaz multimedia de alta denición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo
digital de alta denición y varios canales de sonido digital (5.1 canales).
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable
apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es
más pequeño, tiene instalada la función de codicación HDCP (protección alta de la copia digital
del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Cuando conecte este equipo a un decodicador, un reproductor de DVD, una consola de juegos,
etc., a través de HDMI o DVI , debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible
como se muestra en la tabla inferior. Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura
de la imagen o que ésta no se vea.
Cuando se usa un cable HDMI/DVI de conexión, sólo se puede conectar al terminal HDMI 2.
Para la conexión se debe usar un cable DVI a HDMI o un adaptador DVI-HDMI,
y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para la salida de sonido.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
4 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las
siguientes fuentes:
Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
6 Conexión de dispositivos A/V externos
Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un
vídeo, un DVD o una cámara de vídeo.
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (5) en la parte posterior de la unidad.
Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
7 Conexión al ordenador
Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro
extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador.
Conecte el cable de sonido estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)” de la parte posterior del aparato y
el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Spa-0307.indd 5 2007-03-07 �� 8:09:11
Español - 6
8 SERVICE
Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualicado.
9 Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD)
Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“PR”, “PB”,
“Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los
componentes correspondientes en el DTV o DVD.
Si desea conectar tanto el decodicador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodicador al
DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de su equipo.
Los conectores PR, PB e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están
etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y
los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 1080i.
0 Bloqueo Kensington
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
televisor.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Spa-0307.indd 6 2007-03-07 �� 8:09:11
Español - 7
Vista del mando a distancia
1
Botón de suspensión del televisor
2
Botones numéricos para acceso
directo a los canales
3
Selección de canal de uno/dos
dígitos
4
Selecciona directamente el modo TV
5
Muestra el “Lista de canales” en
la pantalla.
6
Aumento de volumen
Disminución de volumen
7
Desactivación temporal del sonido
8
Pantalla de menús y conrmación
de cambios
9
Selección del modo de sonido
0
Vuelve al menú anterior
!
Selección de efectos de imagen
@
Ajusta el brillo de la pantalla para
ahorrar energía.
#
Selección de efectos de sonido
$
Selección de SRS TS XT
%
Selección de fuente disponible
^
Canal anterior
&
Selecciona directamente el modo HDMI.
*
Desconexión automática
(
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
)
Sale de la pantalla OSD
a
Controla el cursor en el menú
b
Se utiliza para ver información
sobre la emisión actual
c
Congela la imagen
e
Selección del tamaño de la
imagen
f
PIP: Activa o desactiva la función
Picture-in-Picture
(Imagen sobre imagen)
SOURCE: Selección de la fuente
de entrada
POSITION: Selección de la
posición de PIP
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
Funciones de teletexto
4
Sale de la visualización de
teletexto
8
Índice del teletexto
%
Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
^
Página secundaria de teletexto
(
P : Página de teletexto siguiente
P : Página de teletexto anterior
)
Cancelar teletexto
b
Mostrar teletexto
d
Seleccione alternativamente
Teletext (Teletexto), Double (Doble)
o Mix (Mezcla).
f
PIP: Selección de tamaño de
teletexto
f
SOURCE: Teletexto en espera
f
POSITION: Memorización de
teletexto
Es un mando a distancia especial para personas con
discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de
encendido, canales y volumen.
BN68-01177B-Spa-0307.indd 7 2007-03-07 �� 8:09:11
Español - 8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el
mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. El mando a
distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay un uorescente o un neón a poca distancia?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2. Pulse el
botón de la parte frontal del aparato.
También puede pulsar los botones POWER o TV del mando a distancia para encender el
televisor.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (
/ ) del mando a distancia o el
botón de la parte derecha del panel.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que
aparezcan los menús.
4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón
POWER .
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de
esperaesmuyútilsideseainterrumpirlavisualizaciónmomentáneamente(durantelacomida,por
ejemplo).
1. Pulse el botón
POWER en el mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo
POWER , los botones numéricos (0~9), TV o de
canal arriba/abajo ( / ).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de
vacaciones, por ejemplo). Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
BN68-01177B-Spa-0307.indd 8 2007-03-07 �� 8:09:12
Español - 9
Plug & Play
Cuandoeltelevisorseenciendeporprimeravez,algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa: Están
disponibles los ajustes siguientes.
1. Pulse el botón
POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play.” con “OK” seleccionado.
2. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Tienda” o “Casa” y,
a continuación, pulse los botones ENTER.
Es recomendable congurar el televisor en el modo Casa
para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Tienda sólo es necesario en los entornos
comerciales.
Si la unidad se ha congurado accidentalmente en el modo Tienda y se desea volver al modo
Dinámico (Casa), se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación, mantener pulsado
durante cinco segundos el botón MENU del lateral del televisor.
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o .
Pulsar el botón ENTER para conrmar la selección.
4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER para conrmar la selección.
6. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
7. Pulse el botón
ENTER.
Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
También puede denir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a
distancia.
8. Pulse el botón
ENTER para conrmar la selección.
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área
local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Spa-0307.indd 9 2007-03-07 �� 8:09:12
Español - 10
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”.
Memorización automática de canales
Memorización manual de canales
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país).
Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números
deprogramarealesodeseados.Sinembargo,puedeordenarlosnúmerosdeformamanualy
borrar los canales que no desee ver.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER para conrmar la selección.
4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
5. Pulse el botón
ENTER.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y
volver al menú “Canal”.
6.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
-
-
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Entrar
Volver
Aceptar
TV
Canal
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
BN68-01177B-Spa-0307.indd 10 2007-03-07 �� 8:09:14
Español - 11
Memorización manual de canales
Puedememorizarhasta100canales,incluidosaquellosqueserecibenmedianteredesporcable.
Alalmacenarcanalesdeformamanual,puedeelegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identicar cada canal memorizado.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Programa”.
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
También puede ajustar el número del programa pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Sistema de color” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
6. Seleccione el estándar de color adecuado pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
7. Pulse los botones
o para seleccionar “Sistema de sonido” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
8. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse los botones o para seleccionar “Canal”.
Pulse el botón ENTER. Seleccione C (canal aéreo) o S (canal de cable) pulsando los botones
o . Pulse el botón para seleccionar el canal. Seleccione el número adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal aéreo), S (modo de canal de cable)
También puede ajustar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones
o para seleccionar “Buscar”. Pulse el
botón ENTER. Busque pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
11. Pulse los botones
o para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Aceptar”.
12. Repita los pasos del 3 al 11 con cada uno de los canales que vaya a memorizar.
Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.
Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
Canal: Selecciona un canal.
Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
Guardar: Guarda la conguración.
BN68-01177B-Spa-0307.indd 11 2007-03-07 �� 8:09:14
Español - 12
Conguracióndelaslistasdecanales
Congureloscanalescomopreera.
Puedeborrar,añadirobloquearfácilmenteelcanalquedesee.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de canales”.
4. Pulse el botón
para seleccionar “ ”.
5. Pulse los botones
o para seleccionar el canal no deseado
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o
cancelar.
7. Pulse el botón
EXIT para salir.
está activo cuando “Seguridad para niños” está
seleccionado como “Activado”.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
CH LIST del mando a distancia.
Activación del bloqueo infantil
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar
quelosusuariosnoautorizados(porejemplo,losniños)
puedan ver programas poco recomendables.
El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los
botones del panel lateral.
Mantengaelmandoadistanciaalejadodelosniños,puesto
que sólo mediante éste se puede desactivar el bloqueo infantil.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Seguridad para
niños” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Vuelva a pulsar los botones
o , para seleccionar “Activado”
o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Lista de canales” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
6. Pulse el botón
para seleccionar “ ”.
7. Pulse los botones
o para seleccionar los canales que
desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER.
8. Repita los pasos con cada canal que desee bloquear o
desbloquear.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para
niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que
estén marcados con “ ”.
P 1 C3
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestor de canales
Lista de canales
Seguridad para nos
:
Desactivado
Activado
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 12 2007-03-07 �� 8:09:15
Español - 13
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales:
Para modicar el orden numérico en el que se han
memorizado automáticamente los canales
Para recordar con facilidad los números de los canales que
ve con más frecuencia.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ordenar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando
varias veces los botones o . Pulse el botón ENTER.
El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al
lado derecho.
4. Pulse los botones
o para desplazar el canal a la posición
que se desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
El canal seleccionado sustituye al que se había memorizado
anteriormente con el número elegido.
5. Repita los pasos del
3 al 4 con cada uno de los canales que vaya a ordenar.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
puedencambiar,loquelepermiteasignarotrosnuevos.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER.
La barra de selección aparece alrededor del cuadro del
nombre.
4.
Los caracteres disponibles son: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres especiales
( -, espacio)
5. Repita los pasos
3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Para... Debe...
Seleccionar una letra, número o
símbolo
Pulsar los botones o
Desplazarse a la letra siguiente
Pulsar el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulsar el botón
Conrmar el nombre Pulsar el botón ENTER.
CanalTV
Ordenar
Prog.
Canal. Nombre
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
Canal
TV
Nombre
Prog. Canal. Nombre
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
r
r
r
r
BN68-01177B-Spa-0307.indd 13 2007-03-07 �� 8:09:17
Español - 14
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilicelasintonizaciónnaparaajustarmanualmenteun
determinadocanalandequelarecepciónseaóptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el
canal que desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonización na” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para ajustar la sintonización na.
Pulse el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se
marcan con un asterisco ”*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color
rojo.
Para reiniciar la sintonización na, seleccione “Restabl.”
pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones o para seleccionar el efecto de imagen
deseado. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Dinámico:
Selecciona la alta denición en la imagen, en una
habitación luminosa.
Estándar:
Selecciona la visualización óptima de la imagen,
en un entorno normal.
Película:
Selecciona una visualización agradable de la
imagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada
fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica
seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los
valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica”, en
la página 19).
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes
de imagen.
Canal
Sintonización fina
P 1
0
Restabl.
TV
Mover Entrar Volver
Ajustar Guardar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
TV
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Mover Entrar Volver
Dinámico
Estándar
Película
BN68-01177B-Spa-0307.indd 14 2007-03-07 �� 8:09:19
Español - 15
Ajuste de imagen personal
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la
calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. (en la
página 14)
2. Pulse los botones
o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que
tengan un aspecto más natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar.
La función “Matiz” sólo está disponible en los modos “HDMI”y “Componente”
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 14).
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Tono de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el ajuste del tono de
color deseado. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Frío2:
Hace que la temperatura del color sea más azul
que en el menú “Frío1”.
Frío1:
Hace que el blanco sea azulado.
Normal:
Mantiene el color blanco sin modicaciones.
Cálido1:
Hace que el blanco sea rojizo.
Cálido2:
Hace que la temperatura del color sea más roja
que en el menú “Cálido1”.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se puede seleccionar ni
Cálido1 ni Cálido2.
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Imagen
TV
Imagen
TV
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Frío2
Frío1
Normal
Cálido1
Cálido2
BN68-01177B-Spa-0307.indd 15 2007-03-07 �� 8:09:20
Español - 16
Activación de la luz de fondo
Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del brillo
de la luz de fondo del LCD. (0~10)
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 14).
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Luz de fondo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
5
Luz de fondo
Ajustar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 16 2007-03-07 �� 8:09:21
Español - 17
Conguracióndetalladadelosvaloresdelaimagen
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Imagen”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración
detallada” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones
o y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám.,
Gamma, Balance de blanco, Mi ctrl de color, Mejora del borde,
Gama de colores.
5. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando el modo de la imagen está congurado como Película o
Estándar, Conguración detallada se puede seleccionar.
Si DNIe está congurado como Apag., Conguración detallada
no se puede seleccionar si el modo Imagen está en el modo
Estándar.
Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma : -3 ~ 3
Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Gama de colores: Automático/Ancho
El espacio de reproducción del color para la señal de entrada se puede establecer en Automático o
Ancho.
Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +: El cambio del valor de ajuste renovará
la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predenidos
de fábrica.
Mi ctrl de color: Rosa/Verde/Azul/Blanco/Restablecer
Este valor puede ajustarse para que se adapte a sus preferencias personales.
Rosa/Verde/Azul/Blanco El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: Los colores anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predenidos de
fábrica.
Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
Configuración detallada
Ajuste del negro : Desactivado
Contraste dinám. : Desactivado
Gamma
Gama de colores : Automático
Balance de blanco
Mi ctrl de color
Mejora del borde : Desactivado
Mover Entrar Volver
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR :
Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 17 2007-03-07 �� 8:09:22
Español - 18
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a
sus requisitos de visualización.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Tamaño” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Ancho automát.:
Ajusta automáticamente el tamaño de
la imagen a la relación de aspecto de la
pantalla “16:9”.
16 :9:
Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9,
adecuado para ver los DVD o las
emisiones en formato ancho.
Zoom ancho:
Aumenta el tamaño de la imagen más
que 4:3.
Zoom:
Amplía la imagen ancha de 16:9 (en
sentido vertical) para que la imagen
ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3:
Es la conguración predeterminada para
una película de vídeo o una emisión
normal.
Sólo exploración:
Muestra las escenas de entrada tal cual
sin cortes cuando entran señales de
720p, 1080i.
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos
“TV”, “Ext1 “, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
16:9, 4:3 y el modo Sólo exploración no están disponibles más que en el modo HDMI.
Zoom: Se selecciona pulsando los botones ◄ o ►. Utilice los botones o para desplazar la
imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar , utilice los botones o para
ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical.
Zoom ancho: Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de
seleccionar pulsando los botones ► o ENTER.
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
P.SIZE del mando a distancia.
Tamaño
Ancho automát.
16 : 9
Zoom ancho
Zoom
4 : 3
Sólo exploración
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR :
Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 18 2007-03-07 �� 8:09:23
Español - 19
Congelación de la imagen actual
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en
movimiento. Pulse de nuevo para cancelar.
Selección del Modo Pantalla
Cuando se congura el tamaño de la imagen como Ancho
automát. (Auto Wide) en un televisor panorámico 16:9, se
puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen
en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo
exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta
función está concebida con la intención de que los usuarios la
seleccionen.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Pantalla” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción necesaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: 16:9, Zoom ancho, Zoom, 4:3
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la
pantalla.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
El tamaño de la imagen está disponible en el modo Ancho automát.
Esta función no está disponible en el modo PC ni en el de componentes, HDMI.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la
página 14.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulselosbotones▲o▼paraseleccionar“Aceptar”o
“Cancelar”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
Imagen
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Active Colour : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR :
Desactivado
Active Colour : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
Imagen
Move Enter Return
Imagen
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Automático
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
16:9
Zoom ancho
Zoom
4:3
Aceptar
Cancelar
BN68-01177B-Spa-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:15:03
Español - 20
Digital NR/Color activo/DNIe
Silaseñaldeemisiónquerecibeeltelevisoresdébil,puede
activarse la función de reducción digital del ruido (Digital
Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones
o y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Digital NR, Color activo, DNIe.
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes
superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Color activo: Desactivado/Activado
Si activa esta opción, los colores del cielo y del césped se ven más sólidos y claros
y la imagen de la pantalla más vívida.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película y Estándar.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el n de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
DNIe
TM
(motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película.
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR :
Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 20 2007-03-07 �� 8:09:25
Español - 21
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen
principal de un programa de TV o entrada de vídeo. De esta
forma puede ver una imagen del programa de TV o de la
entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado mientras
ve la imagen principal.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Activado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal
cambia a “16:9”.
4. Pulse los botones
o para seleccionar “Fuente” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione la fuente
de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones
de fuente según la conguración de la imagen principal.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Tamaño” de la
imagen secundaria y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si la imagen principal está en modo “Componente” a “PC”, “Tamaño” no está disponible.
6. Pulse los botones
o para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione la posición de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
7. Pulse los botones
o para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
La opción “Programa” puede estar activa cuando la imagen secundaria esté congurada como TV.
8. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando utilice la pantalla principal para ver un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la
ventana PIP es ligeramente poco natural.
Fuente:
Se utiliza para seleccionar la fuente de la imagen secundaria.
Tamaño:
Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.
Posición:
Se usa para desplazar la imagen secundaria.
Programa:
Se utiliza para cambiar la imagen secundaria.
Ajustes de PIP
O: PIP funciona, X: PIP no funciona
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Principal
Secundaria
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP :Desactivado
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Activado
Fuente : TV
Tamaño :
Posición :
Programa : P 1
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 21 2007-03-07 �� 8:09:26
Español - 22
Nivel de negro de HDMI
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la
pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones
o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “N.neg HDMI” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Normal” o “Bajo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada
externa a HDMI (señales RGB).
Normal:
La pantalla se ve más brillante.
Bajo:
La pantalla se ve más oscura.
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se
usará cuando se visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar:
Selecciona el modo de sonido normal.
Música:
Realza la música respecto de las voces.
Película:
Proporciona un sonido vivo y natural en las
películas.
Diálogo:
Realza las voces respecto de los sonidos.
Personal:
Selecciona los ajustes del sonido que preera.
(Consulte “Ajuste de los valores del sonido”).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Más
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP : Desactivado
Más
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP :Desactivado
Normal
Bajo
Sonido
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Estándar
Música
Película
Diálogo
Personal
BN68-01177B-Spa-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:17:55
Español - 23
Ajuste de los valores del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las
preferencias personales.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ecualizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para alcanzar el valor necesario. Pulse
el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si efectúa algún cambio en esta conguración, el Modo Sonido
cambiará automáticamente a “Personal”.
ConguracióndelTruSurroundXT(SRSTSXT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa
elproblemadereproducircontenidomulticanal5,1endos
altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de
sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de
reproduccióncondosaltavoces,inclusoconlosaltavoces
internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los
formatos multicanal.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “SRS TS XT” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas
registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround XT está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón SRS del mando a
distancia.
Sonido
Ecualizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Volver
TV
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
BN68-01177B-Spa-0307.indd 23 2007-03-07 �� 8:09:30
Español - 24
Conexión de auriculares
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa
de televisión sin molestar a las personas que están en la misma
habitación.
Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto
correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones “TS XT
SRS” y “Volumen autom.” del menú Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta.
Selección del modo de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón
“DUAL”. Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido
actual.
Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado
FM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO.
Ajuste automático del volumen
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es
difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con
esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal
de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Volumen autom.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón DUAL del mando a
distancia.
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
BN68-01177B-Spa-0307.indd 24 2007-03-07 �� 9:44:46
Español - 25
Selección del silencio interno
Sideseausarunosaltavocesindependientes,canceleel
amplicadorinterno.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Silencio interno” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando “Silencio interno” está “Desactivado”, no es posible
efectuar ajustes en los menús de sonido, excepto en “Selección
de sonido” en el modo PIP.
Audición del sonido de la imagen secundaria
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el
sonido de la imagen secundaria.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Selección de sonido”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sub”.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Principal:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
principal.
Sub:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
secundaria.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado
como “Activado”. (en la página 21).
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Principal
Sub
BN68-01177B-Spa-0307.indd 25 2007-03-07 �� 8:09:33
Español - 26
Reajustedelosvaloresdelsonidoalosvalorespredenidosdefábrica
SiModoJuegoestáactivado,lafunciónRestablecerdelmenú
Sonidoseactiva.Si,trascongurarelecualizador,selecciona
lafunciónRestablecer,serestauranlosparámetrosdefábrica
delaconguracióndelecualizador.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”.
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora
si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado
automático.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
Para... Pulse...
Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”
el botón o
Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o
“Minuto”
el botón o
Pulse el botón ENTER.
Sonido
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Ajustar hora
Mes
01
Fecha
01
2007
Año
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 26 2007-03-07 �� 8:09:35
Español - 27
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutosparaque,unaveztranscurridos,eltelevisorpase
automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. de desc.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o varias veces hasta que aparezca la
hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el
botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de
espera de forma automática.
Apagado y encendido automáticos del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador 1”,
“Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para ajustar “Hora” y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica
anteriormente.
Activar o desactivar
Pulsar los botones o
Repetir
Seleccionar Una vez, Cada día,
Lun-Vie, Lun-Sáb, Sáb-Dom
Pulsar los botones o
Volumen Ajustar 0~100
Pulsar los botones o
Programa Ajustar Programa
Pulsar los botones o
Cuando haya terminado, pulse el botón RETURN para volver.
- La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón
INFO.
- Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Hora
Ajustar hora : 00 : 00
Temp. de desc :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
TV
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Desactivado
30
60
90
120
150
180
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Temporizador
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Ajustar Volver
00
00 Desactivado
Una vez
10 1
:
00 00
:
Hora encendido
Hora apagado
Repetir
Volumen
Programa
Desactivado
BN68-01177B-Spa-0307.indd 27 2007-03-07 �� 8:09:37
Español - 28
Elección del idioma
Cuandoutiliceelaparatoporprimeravez,debeseleccionarel
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla. Pulse
los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o
varias veces. Pulse el botón ENTER.
Puede elegir uno de los 21 idiomas.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
,podráobtenersensacionesmásrealistas
seleccionando Modo Juego.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Modo Juego” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y
conectar otro dispositivo externo, cancele el Modo Juego en el
menú Imagen.
Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla
ligeramente.
El Modo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
Los modos Imagen y Sonido cambian automáticamente a Personal y los usuarios no pueden
cambiar el modo.
El modo Sonido del menú Sonido se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.
La función Restablecer del menú Sonido se activa. Si, tras congurar el ecualizador, selecciona la
función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica de la conguración del ecualizador.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Plug & Play
Idioma :
Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Desactivado
Activado
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma :Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Plug & Play
Idioma : English
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
BN68-01177B-Spa-0307.indd 28 2007-03-07 �� 8:09:38
Español - 29
Conguración del modo de pantalla azul/Selección de la melodía
Pantalla azul:
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla
azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deciente, debe denir el
modo “Pantalla azul” como “Desactivado”.
Melodía:
Es posible oír una melodía cuando el televisor se enciende o
apaga.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla azul” o
“Melodía”. Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Conguración del PC para el cine en casa
Se pueden ver las imágenes con más calidad cuando se
conguran los valores de la pantalla en el modo PC.
Si se establece la función PC para cine en casa, se pueden
congurar los valores de Conguración detallada (cuando el
modo Imagen está ajustado en Estándar o Película) como en el
modo de PC.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “PC para cine en
casa”.
Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función sólo está disponible en el modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Desactivado
Activado
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Más
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
TV
Configuración
Más
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
Desactivado
Activado
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:15:21
Español - 30
Uso de la función de ahorro de energía
Estafunciónajustaelbrillodeltelevisor,locualreduceel
consumodeenergía.Sideseaverlatelevisiónporlanoche,
ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos
seloagradecerány,además,reduciráelconsumodeenergía.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ahorro energía” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto,
Automático) pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Off
N.neg HDMI
: Off
PIP
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Automático
BN68-01177B-Spa-0307.indd 30 2007-03-07 �� 8:09:42
Español - 31
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las
tomas de entrada del televisor.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Fuentes”.
Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al
equipo, sólo están activas las opciones “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2”
en “Fuentes”. Las fuentes “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”,
“PC”, “HDMI1”, “HDMI2” sólo están activas cuando están
conectadas al equipo.
3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de
entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el
dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Editar nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que
desee editar. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para seleccionar el dispositivo
deseado.
Pulse el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos
(0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se
puede seleccionar con el botón SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Fuentes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nombre
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Fuentes : TV
Editar nombre
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
6
BN68-01177B-Spa-0307.indd 31 2007-03-07 �� 8:09:44
Español - 32
Decodicadordeteletexto
Muchoscanalesdeltelevisorincluyenel“teletexto”,páginasde
información escrita que proporciona datos como:
Horarios de los programas de televisión.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtítulos para duros de oído.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Visualización de la información de teletexto
Puedevisualizarlainformacióndelteletextoencualquiermomento,
pero la recepción de la señal debe ser buena. Si no es así:
Puede faltar información.
Puede que algunas páginas no aparezcan.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de índice:
1. Seleccione el canal que ofrece el servicio de teletexto mediante los
botones P ( ) o P ( ).
2. Pulse el botón
TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
Aparece el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón
MENU ( ).
3. Vuelva a pulsar el botón TTX/MIX ( ).
La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletexto”,
“Doble” y “Mezcla” por este orden.
4. Pulse el botón
TV para salir de la visualización de texto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto,
compruebe que el idioma del texto sea el mismo que el del
menú “Conguración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú
“Conguración”.
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad de la emisora.
C Número de página actual o estado de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
BN68-01177B-Spa-0307.indd 32 2007-03-07 �� 8:09:44
Español - 33
Seleccióndeunapáginadeteletextoespecíca
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para introducir
o aceptar los números de página directamente:
1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera
en el índice mediante los botones numéricos correspondientes.
2. Si la página seleccionada se vincula con varias páginas secundarias,
éstas aparecen en secuencia. Para congelar la imagen en una página
determinada, pulse PIP ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el botón
PIP ( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto disponen de un código de color y
se pueden seleccionar pulsando lo botones de colores del mando a distancia.
1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón
TTX/MIX ( ).
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4. Pulse el botón
TV para salir de la visualización de texto.
Para visualizar... Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TTX/MIX ( )
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal
INFO ( )
INFO ( )
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
PRE-CH ( )
Página siguiente
Página anterior
P
( )
P
( )
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
POSITION ( )
Una vez
Dos veces
La pantalla normal Tres veces
BN68-01177B-Spa-0307.indd 33 2007-03-07 �� 8:09:45
Español - 34
Conguración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la conguración de visualización de Windows para
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta;
dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que
tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En
caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el
distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y
temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de
diálogo.
4. Desplácesealacha“Conguración”delcuadrodediálogo.
Conguracióncorrectadeltamaño(resolución):Óptima1360x768.
Siexisteunaopcióndefrecuenciaverticalenelcuadrodediálogodeconguracióndelapantalla,el
valorcorrectoes“60”o“60Hz”.Sino,hagaclicen“Aceptar”ysalgadelcuadrodediálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los
límites admitidos)
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (kHz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (kHz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
No se admite el modo entrelazado.
Elaparatopuedefuncionarincorrectamentesiseseleccionaunformatodevídeoquenosea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
BN68-01177B-Spa-0308.indd 34 2007-03-12 �� 11:59:39
Español - 35
Ajustes del ordenador
Ajustenoygruesodelaimagen(BloqueodeImagen):
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias.
Siéstasnoseeliminanmediantelasintonizaciónna,ajuste
la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la
sintonizaciónna.
Despuésdereducirelruido,vuelvaaajustarlaimagenpara
que quede alineada en el centro de la pantalla.
1. Preselección: Pulse el botón
SOURCE para seleccionar el modo
PC.
2. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
6. Pulse los botones
o para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER.
7. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen:
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Posición” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar la posición vertical. Pulse
los botones o para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Ajuste automático de la pantalla de PC (Ajuste automático):
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste
automáticamentealaseñaldevídeodelPC.Losvaloresno,
grueso y posición se ajustan automáticamente.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ajuste automático” y,
a continuación, pulse el botón ENTER
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Restablecer imagen”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloqueo de Imagen
Grueso 50
Fino 50
Mover Entrar Volver
TV
Posición
Mover Entrar Volver
TV
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Mover Entrar Volver
TV
PC
Mover Entrar Volver
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
TV
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 35 2007-03-07 �� 8:09:48
Español - 36
Trasinstalarelmontajeenlapared,puedeajustarfácilmente
la posición del televisor.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste del montaje
mural” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲,▼,◄ o ►.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si pulsa un botón de echa sin que haya aparecido un OSD en
la pantalla del televisor, aparece la pantalla de ajuste.
Si desconecta la alimentación, el televisor vuelve a la posición
de instalación inicial.
Cuando conecta la alimentación, el televisor vuelve a la última
posición ajustada.
Uso del botón del mando a distancia
Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado.
Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared,
consulte a una empresa especializada en instalaciones.
Esta instalación se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano.
Bon Función
Ajuste del ángulo del
montaje en la pared
Hacia arriba, hacia abajo, a la derecha, a la
izquierda
Restablecer Vuelve a la posición inicial de instalación
Memorización de la
posición y movimiento a
la posición memorizada
Memoriza 3 posiciones con los botones rojo, verde
y amarillo.
Vuelve a la posición memorizada mediante estos 3
botones de color.
Ajustedemontajeenlapared(LE40S8,LE46S8)(se vende por separado)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
Ajuste del montaje mural
PIP
Mover Entrar Volver
Ajuste del montaje mural
Posición 1
Ajustar Central Salir
INFO
Posición 1 2 3
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
BN68-01177B-Spa-0307.indd 36 2007-03-07 �� 8:09:50
Español - 37
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
ElbloqueoKensingtonesundispositivoqueseutilizaparajarfísicamenteelsistemacuandose
utiliza en un sitio público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y método de bloqueo puede
ser diferente al que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual
que acompaña al bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo
en la ranura Kensington en el
televisor LCD (Figura 1) y gírelo
en la dirección de bloqueo
(Figura 2).
2. Conecte el cable de bloqueo
Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a
la mesa o a un objeto estático
pesado.
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
No hay imagen ni sonido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que haya presionado los POWER botones de la parte frontal de equipo.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia.
Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado.
No aparece ninguna imagen o está en
blanco y negro
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
Trate de identicar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo.
Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta.
Imagen borrosa o con nieve,
sonido distorsionado
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Se muestra el mensaje
“Comprobar el cable de señal”.
Compruebe que el cable de señal se haya conectado rmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos.
En el modo PC, se muestra el mensaje
“Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de visualización.
El panel LCD TFT consta de subpíxeles (3.133.440) que requieren tecnología sosticada para su fabricación.
No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no inuirán en el rendimiento del
aparato.
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar
según los modelos.
BN68-01177B-Spa-0307.indd 37 2007-03-07 �� 8:09:50
Español - 38
Especicacionestécnicasymedioambientales
Nombre del modelo LE26S8 LE32S8 LE37S8
Tamaño de pantalla (diagonal) 26 pulgadas 32 pulgadas 37 pulgadas
Consumo de energía 120 W 150 W 170 W
Resolución del PC 1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz
Sonido
Salida 5W X 2 10W X 2 10W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Peso
(con soporte) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Nombre del modelo
LE40S8 LE46S8
Tamaño de pantalla (diagonal) 40 pulgadas 46 pulgadas
Consumo eléctrico 210 W 260 W
Resolución del PC 1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz
Sonido
Salida
10W X 2 10W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Peso
(con soporte) 21,5kg 29,8 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
-20˚ ~ 20˚
Giro del soporte (izquierda/derecha) (LE32S8,LE37S8,LE40S8,LE46S8)
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
BN68-01177B-Spa-0307.indd 38 2007-03-07 �� 8:09:50
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.
BN68-01166G-Por_0226.indd 1 2007-02-26 �� 9:49:13
Índice
LIGAR E PREPARAR O TELEVISOR
Lista de acessórios ...............................................2
Instalar a base .......................................................2
Instalar o kit de montagem na parede ...................2
Apresentação do painel de controlo ......................3
Apresentação do painel de ligação .......................4
Apresentação do telecomando .............................7
Colocar pilhas no telecomando .............................8
Ligar e desligar ......................................................8
Colocar o televisor no modo de espera ................8
Plug & Play ............................................................9
PROGRAMAR OS CANAIS
Memorizar canais automaticamente ...................10
Memorizar canais manualmente .........................11
Denir as listas de canais ...................................12
Activar o bloqueio para crianças .........................12
Ordenar os canais memorizados ........................13
Atribuir nomes a canais .......................................13
Sintonização na da recepção de canais ............14
PROGRAMAR A IMAGEM
Alterar o padrão de imagem ................................14
Regular a imagem padrão ...................................15
Alterar a tonalidade .............................................15
Activar a retroiluminação .....................................16
Congurar denições detalhadas na imagem .....17
Alterar o tamanho da imagem .............................18
Fixar a imagem actual .........................................19
Seleccionar o Modo de ecrã ...............................19
Repor as predenições de imagem ....................19
NR Digital / Cor activa / DNIe ..............................20
Ver a imagem na imagem (PIP) ..........................21
Nível de preto HDMI ............................................22
REGULAR O SOM
Alterar o padrão de som ......................................22
Regular as denições de som .............................23
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT) ..............23
Ligar auscultadores .............................................24
Seleccionar o modo de som ................................24
Regular o volume automaticamente ...................24
Seleccionar a opção Sil. interno ..........................25
Ouvir o som da imagem secundária ...................25
Repor as predenições de som ..........................26
ACERTAR A HORA
Acertar e ver a hora actual ..................................26
Programar o temporizador ..................................27
Ligar e desligar o televisor automaticamente ......27
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Seleccionar o idioma ...........................................28
Utilizar o Modo Jogo ...........................................28
Denir o modo Ecrã azul / Seleccionar a
Melodia ................................................................
29
Denir o PC Home Theater .................................29
Utilizar a função Poupança energ. ......................30
Seleccionar a fonte .............................................31
Editar os nomes das fontes de entrada ..............31
UTILIZAR A FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodicador de teletexto .................................32
Ver as informações de teletexto ..........................32
Seleccionar uma página de teletexto
especíca ............................................................
33
Utilizar a opção Fastext para seleccionar
uma página de teletexto ......................................
33
PROGRAMAR O PC
Congurar o software do PC (com base no
Windows XP) .......................................................
34
Modos de visualização ........................................34
Denir o PC .........................................................35
Ajuste do suporte de montagem na parede
(LE40S8, LE46S8) (vendido em
separado) ..............36
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo ...........37
Resolução de problemas: Antes de contactar
a assistência técnica ...........................................
37
Características técnicas e ambientais .................38
Português - 1
Símbolos Carregar Importante Nota Botão digital
Português
BN68-01177B-Por-0307.indd 1 2007-03-08 �� 8:37:12
Português - 2
Lista de acessórios
Verique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
M4 X L16
Telecomando
e pilhas
(AAA x 2)
Cabo de
alimentação
Protecção
inferior
4 parafusos para
base
Base
Pano de
limpeza
Manual do utilizador
Garantia
Manual de segurança
Cartões de registo
Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais)
A base e os respectivos parafusos podem não estar incluídos; tudo depende do modelo.
Instalar a base
Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada,
em cima de uma mesa.
Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor.
Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os.
A base é instalada em modelos com ecrã de 40 polegadas ou mais.
Instalar o kit de montagem na parede
Os acessórios de montagem na parede (vendidos
separadamente) permitem montar o televisor na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na
parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos
acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics
não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por
ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e
aperte os dois parafusos.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-Por-0307.indd 2 2007-03-08 �� 8:37:14
Português - 3
Apresentação do painel de controlo
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
1
SOURCE
4
Carregue neste botão para mudar de canal.
No menu no ecrã, utilize os botões tal
como utiliza os botões e do telecomando.
(Se não utilizar o telecomando, pode ligar o
televisor nos botões de canais).
5
Altifalantes
6
(Corrente)
Carregue para ligar/desligar o televisor.
Indicador de corrente
Pisca e apaga-se quando se liga o aparelho e
acende-se no modo de espera.
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto no
televisor.
Alterna entre todas as fontes de entrada
disponíveis (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2).
No menu no ecrã, utilize este botão tal como utiliza o
botão ENTER do telecomando.
2
MENU
Carregue neste botão para ver um menu das
funções do televisor no ecrã.
3
Carregue neste botão para diminuir ou aumentar o
volume.
No menu no ecrã, utilize os botões tal como
utiliza os botões e do telecomando.
BN68-01177B-Por-0307.indd 3 2007-03-08 �� 8:37:15
Português - 4
Apresentação do painel de ligação
Antes de ligar um dispositivo externo ao televisor, tem de desligar este último.
Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o respectivo cabo.
1
Ligar uma Set-Top Box, um videogravador ou DVD
Conector
Entrada Saída
Vídeo Áudio (L/R) RGB Vídeo + áudio (L/R)
EXT 1 O O O
só em TV
EXT 2 O O Saída que pode escolher.
Entradas ou saídas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou leitores de
DVD.
2
Ligar ÁUDIO
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as
outras extremidades aos conectores correspondentes de entrada de áudio no amplicador ou sistema de
cinema em casa.
-
-
1 2 3 4
5
3
6
78
9
0
Fonte de
alimentação
BN68-01177B-Por-0307.indd 4 2007-03-08 �� 8:37:15
Português - 5
3
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Suporta ligações entre dispositivos AV activados para HDMI (Set-Top Boxes, leitores de DVD).
Uma ligação HDMI a HDMI não precisa de ligação áudio adicional.
O que é HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permite a transmissão de dados de vídeo digital de alta denição e
de som digital multi-canais (5.1 canais).
O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um dispositivo alargado, com o cabo adequado (não
fornecido). A diferença entre HDMI e DVI é que o dispositivo HDMI é mais pequeno, tem a função de
codicação HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canais.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Quando ligar este produto via HDMI ou DVI a uma Set Top Box, leitor de DVD, consola de jogos,
etc., certique-se de que o produto está congurado para um modo de saída de vídeo compatível
(como se indica na tabela abaixo). A não observância deste procedimento pode provocar
interferências na imagem ou ausência de imagem.
Se utilizar uma ligação por cabo HDMI/DVI, só é possível através do terminal HDMI2.
Deve utilizar o cabo DVI-HDMI ou o adaptador DVI-HDMI para a ligação
e o terminal “R - AUDIO - L” em DVI para a saída de som.
Modos suportados para HDMI/DVI e Componente
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
4
Ligar uma antena ou rede de televisão por cabo
Para ver os canais de televisão correctamente, o televisor tem de receber um sinal de uma das seguintes
fontes:
Antena externa / Rede de televisão por cabo / Rede de satélite
6
Ligar dispositivos de A/V externos
Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo de A/V externo adequado como, por exemplo, um
videogravador, DVD ou câmara de vídeo.
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as
outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no dispositivo de A/V.
Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores (
5
) na parte de trás do televisor. Enquanto os
auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorporados mantém-se desligado.
7
Ligar um computador
Ligue uma das extremidades do cabo D- Sub (opcional) a “PC (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e a
outra extremidade à placa de vídeo do computador.
Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)”, na parte de trás do
televisor, e a outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Por-0307.indd 5 2007-03-08 �� 8:37:16
Português - 6
8
SERVICE
Esta ligação deve ser feita por técnicos de assistência qualicados.
9
Ligar dispositivos para componentes (DTV/DVD)
Ligue uma das extremidades dos cabos dedeo para componentes (opcionais) ao conector de
componente (“PR”, “PB, “Y”), na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores
correspondentes de saída de vídeo no DTV ou no DVD.
Para ligar a Set-Top Box e o DTV (ou o DVD), deve ligar a Set-Top Box ao DTV (ou ao DVD) e o DTV (ou o
DVD) ao conector de componente (“PR, “PB”, “Y”) no televisor.
Os conectores PR, PB e Y dos dispositivos para componentes (DTV ou DVD)o por vezes identicados
como Y, B-Y e R-Y ou Y, Cb e Cr.
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA (opcionais) a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do
televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no DTV ou no DVD.
Este televisor LCD tem uma imagem com uma resolução excelente no modo 720p.
Este televisor LCD atinge a resolução de imagem máxima no modo 1080i.
0
Cadeado Kensington
O cadeado Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para xar sicamente o sistema quando
utilizado em locais públicos.
Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o revendedor onde adquiriu o televisor.
A posição do cadeado Kensington varia consoante o respectivo modelo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Por-0307.indd 6 2007-03-08 �� 8:37:16
Português - 7
Apresentação do telecomando
1
Botão Ligar/Desligar televisor
2
Botões numéricos para acesso
directo aos canais
3
Selecção de canais de um/dois
dígitos
4
Seleccionar o modo TV
directamente
5
Aparece “Lista canais” no ecrã.
6
Aumento do volume
Diminuição do volume
7
Desligar o som temporariamente
8
Visualização de menus e
conrmação de alterações
9
Selecção de modo de som
0
Volta para o menu anterior.
!
Selecção de efeitos de imagem
@
Ajustar a luminosidade do ecrã para
poupar energia.
#
Selecção de efeitos sonoros
$
Selecção de SRS TS XT
%
Selecção de fontes disponíveis
^
Canal anterior
&
Seleccionar o modo HDMI
directamente
*
Desligar automático
(
P : Canal seguinte
P : Canal anterior
)
Sair do menu no ecrã
Trata-se de um telecomando especial para cegos e tem pontos
de Braille nos botões Ligar/Desligar, Canal e Volume.
a
Controlar o cursor no menu
b
Utilize este botão para ver
informações sobre o programa que
está a ser transmitido.
c
Fixação da imagem
e
Selecção do tamanho de imagem
f
PIP: Activar/desactivar Picture-In-
Picture (Imagem na imagem)
SOURCE: Selecção da fonte de
entrada
POSITION: Selecção da posição PIP
P : Canal seguinte
P : Canal anterior
Funções de teletexto
4
Sair do teletexto
8
Índice de teletexto
%
Selecção do modo de teletexto
(LIST/FLOF)
^
Página secundária do teletexto
(
P : Página seguinte do teletexto
P : Página anterior do teletexto
)
Cancelar teletexto
b
Mostrar teletexto
d
Seleccione alternadamente as
opções de visualização Teletexto,
Double (Dupla) ou Mix (Mista).
9 ! c e
Selecção de tópicos Fastext
f
PIP : Modo de espera da página
de teletexto
f
SOURCE : Memorizar teletexto
f
POSITION : Selecção do tamanho
da página de teletexto
BN68-01177B-Por-0307.indd 7 2007-03-08 �� 8:37:17
Português - 8
Colocar pilhas no telecomando
1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando como se mostra na gura.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
Faça corresponder os pólos “+” e “–” das pilhas com o diagrama existente no
compartimento.
3. Coloque novamente a tampa.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as
pilhas e guarde-as num local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando
a uma distância máxima de aproximadamente 7 metros do televisor. (Em
circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas duram cerca de um ano.)
Se o telecomando não funcionar, verique o seguinte:
1. O televisor está ligado?
2. Os pólos + e - das pilhas estão invertidos?
3. As pilhas estão gastas?
4. Houve um corte de energia ou o cabo de alimentação está desligado?
5. Há alguma lâmpada uorescente especial ou luz de néon por perto?
Ligar e desligar
O cabo de alimentação está ligado à parte de trás do televisor.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada.
O indicador de espera acende-se na parte da frente do televisor.
2. Carregue no botão
existente na parte da frente do televisor.
Também pode carregar no botão POWER ou no botão TV do telecomando para ligar o televisor.
É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu.
3. Carregue nos botões numéricos (0 a 9), no botão de canais para cima/baixo (
/ ) do telecomando ou
no botão existente no do lado direito do televisor.
Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os
menus vão ser apresentados.
4. Para desligar o televisor, carregue novamente no botão
POWER .
Colocar o televisor no modo de espera
Pode colocar o televisor no modo de espera para reduzir o consumo de energia. O modo de espera
pode ser útil quando quiser interromper temporariamente a visualização (durante uma refeição,
por exemplo).
1. Carregue no botão
POWER do telecomando.
O ecrã desliga-se e acende-se um indicador de espera vermelho na parte da frente do televisor.
2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em
POWER , nos botões numéricos (0 a 9)
ou no botão de canais para cima/baixo ( / ).
Não deixe o televisor no modo de espera durante muito tempo (quando estiver, por exemplo, de
férias). É aconselhável desligar o televisor da tomada e da antena.
BN68-01177B-Por-0307.indd 8 2007-03-08 �� 8:37:17
Português - 9
Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem várias
programações básicas, automática e subsequentemente. Estão
disponíveis as seguintes denições.
1. Carregue no botão
POWER do telecomando.
Aparece a mensagem “Start Plug & Play” com a opção “OK”
seleccionada.
2. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar “Loja” ou “Casa” e
depois no botão ENTER.
Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico, deve
denir o televisor para o modo Casa.
O modo Loja destina-se a apenas aos locais de venda a
retalho.
Se denir acidentalmente o aparelho para o modo Loja e quiser voltar para o modo Dinâmico (Casa),
carregue no botão Volume e depois carregue sem soltar o botão MENU durante cinco segundos no
painel lateral do televisor.
3. Seleccione o idioma adequado carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER para conrmar a sua escolha.
4. Aparece a mensagem “Veric. entrada ant.” com a opção “OK” seleccionada.
Carregue no botão ENTER.
Verique se o cabo da antena está bem ligado.
5. Seleccione o país adequado carregando no botão
ou .
Carregue no botão ENTER para conrmar a sua escolha.
6. Aparece o menu “Memor. auto.” com a opção “Iniciar” seleccionada. Carregue no botão
ENTER.
A procura de canais começa e termina automaticamente.
Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu “Ajuste o Relógio” aparece no
ecrã.
Carregue no botão ENTER em qualquer altura para interromper o processo de memorização.
7. Carregue no botão
ENTER.
Seleccione “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão ou .
Acerte a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão ou .
Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando.
8. Carregue no botão
ENTER para conrmar o acerto.
Idioma: seleccione o seu idioma.
País: seleccione o seu país.
Memor. auto.: procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis na sua zona.
Ajuste o Relógio: acerta a hora no relógio do televisor.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Por-0307.indd 9 2007-03-08 �� 8:37:17
Português - 10
Se quiser reiniciar esta função...
1.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2.
Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Plug &
Play”.
3.
Aparece a mensagem para “Iniciar Plug & Play”.
Memorizar canais automaticamente
Memorizar canais manualmente
Memorizar canais automaticamente
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que
se encontra).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números
de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e
apagar todos os canais que não pretende ver.
1.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER.
2.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “País”.
3.
Seleccione o país adequado carregando no botão ▲ ou ▼.
Carregue no botão ENTER para conrmar a sua escolha.
4.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. auto.” e depois no botão ENTER.
5.
Carregue no botão ENTER.
O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis.
Carregue no botão ENTER em qualquer altura para interromper o processo de memorização e
voltar ao menu “Canal”.
6.
Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, aparece o menu “Ordenar”.
-
-
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Enter
Voltar
OK
TV
Canal
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
BN68-01177B-Por-0307.indd 10 2007-03-08 �� 8:37:19
Português - 11
Memorizar canais manualmente
Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo.
Quando memorizar canais manualmente, pode escolher:
Se pretende memorizar ou não os canais encontrados.
O número de programa de cada canal memorizado que pretende identicar.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Memor. manual” e depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Programa”.
4. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número correcto carregando no botão
ou e depois carregue no botão ENTER.
Também pode denir um número de programa carregando nos botões numéricos do telecomando.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar “Sistema cores” e depois no botão ENTER.
6. Seleccione o padrão de cores pretendido carregando no botão
ou e depois carregue no botão
ENTER.
7. Carregue no botão
ou para seleccionar “Sistema som” e depois no botão ENTER.
8. Seleccione o padrão de som pretendido carregando no botão
ou e depois carregue no botão
ENTER.
Se não ouvir som ou se o som não estiver em condições, volte a seleccionar o sistema de som
pretendido.
9. Se souber o número do canal a memorizar, carregue no botão
ou para seleccionar “Canal”.
Carregue no botão ENTER. Seleccione C (canal de antena) ou S (canal por cabo) carregando no
botão ou . Carregue no botão para seleccionar o canal. Seleccione o número pretendido
carregando no botão ou e depois carregue no botão ENTER.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal de antena), S (modo de canal por cabo)
Também pode denir um número de canal carregando nos botões numéricos do telecomando.
10. Se não souber os números dos canais, carregue no botão
ou para seleccionar “Busca”. Carregue
no botão ENTER. Para procurar, carregue no botão ou e depois no botão ENTER.
11. Carregue no botão
ou para seleccionar “Memorizar”. Carregue no botão ENTER para seleccionar
“OK”.
12. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que quer memorizar.
Programa: selecciona um número de programa para o canal.
Sistema cores: dene o sistema de suporte de cor.
Sistema som: dene o sistema de suporte de som.
Canal: selecciona um canal.
Busca: procura o valor de frequência para o canal.
Memorizar: guarda as suas denições.
BN68-01177B-Por-0307.indd 11 2007-03-08 �� 8:37:19
Português - 12
Denir as listas de canais
Dena os canais de acordo com as suas preferências.
Pode apagar, adicionar ou bloquear facilmente o canal
pretendido.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Gestor canais” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Lista
canais”.
4. Carregue no botão
para seleccionar “ ”.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar o canal não
pretendido e depois no botão ENTER para cancelar.
6. Repita o passo 5 para cada canal a seleccionar ou a cancelar.
7. Carregue no botão
EXIT para sair.
está activo se “Bloqueio crianças” estiver denido para
“Lig.”.
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão CH
LIST do telecomando.
Activar o bloqueio para crianças
Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados
como, por exemplo, crianças, assistam a programas
inadequados, cortando a imagem e o som.
Não é possível desactivar a opção Bloqueio crianças com os
botões laterais.
Só é possível desactivar a denição Bloqueio crianças com
o telecomando, por isso, mantenha-o fora do alcance das
crianças.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Gestor canais” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue novamente no botão ou para seleccionar
“Bloqueio crianças” e depois no botão ENTER.
4. Carregue novamente no botão
ou para seleccionar “Lig.”
ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar “Lista canais” e
depois no botão ENTER para cancelar.
6. Carregue no botão
para seleccionar “ ”.
7. Carregue no botão
ou para seleccionar os canais que
pretende bloquear e depois no botão ENTER.
8. Repita os passos para cada canal a bloquear ou a desbloquear.
9. Carregue no botão
EXIT para sair.
Seleccione “Lig.” ou “Deslig.” em “Bloqueio crianças” para
activar ou desactivar mais facilmente os canais seleccionados
em “ ”.
P 1 C3
Lista canais
Mover Enter
Página Voltar
Adicionar Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Lista canais
Mover
Enter
Página
Voltar
Adicionar Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestor canais
Lista canais
Bloqueio crianças :
Deslig.
Lig
Mover Enter Voltar
BN68-01177B-Por-0307.indd 12 2007-03-08 �� 8:37:20
Português - 13
Ordenar os canais memorizados
Pode trocar os números de dois canais para:
Modicar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
Atribuir nomes fáceis de decorar aos canais que costuma
ver mais vezes.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ordenar” e
depois no botão ENTER.
3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando
várias vezes no botão ou . Carregue no botão ENTER.
O número e o nome do canal seleccionado passam a estar
do lado direito.
4. Carregue no botão
ou para ir para a posição que
pretende alterar e depois carregue no botão ENTER.
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente
memorizado no número escolhido.
5. Para ordenar outro canal, repita os passos
3 a 4.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Atribuir nomes a canais
Os canais recebem automaticamente nomes quando as
respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes
nomes e atribuir outros.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Nome” e depois
no botão ENTER.
3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um
novo nome carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER.
A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome.
4.
Os caracteres disponíveis são: letras do alfabeto (A a Z) /
números (0 a 9) / caracteres especiais ( -, espaço)
5. Repita os passos
3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um
novo nome.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Para... Em seguida...
Seleccionar uma letra,
número ou símbolo
Carregue no botão ou .
Passar para a letra
seguinte
Carregue no botão .
Voltar à letra anterior
Carregue no botão .
Conrmar o nome Carregue no botão ENTER.
CanalTV
Ordenar
Prog. Canal. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Canal
TV
Nome
Prog. Canal. Nome
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
r
r
r
r
BN68-01177B-Por-0307.indd 13 2007-03-08 �� 8:37:22
Português - 14
Sintonização na da recepção de canais
Utilize a sintonização na para obter uma óptima recepção de
um determinado canal.
1. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o
canal em que pretende fazer uma sintonização na.
2. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sintonia na” e
depois no botão ENTER.
4. Carregue no botão
ou para regular a sintonização na.
Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Os canais com sintonização na que foram guardados têm um
asterisco “*” do lado direito do número de canal na respectiva
faixa. E o número de canal ca vermelho.
Para reiniciar a sintonização na, seleccione “Reiniciar”
carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão
ENTER.
Alterar o padrão de imagem
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponde
aos seus requisitos de visualização.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue novamente no botão
ENTER para seleccionar
“Modo”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o efeito de
imagem pretendido. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Dinâmico:
selecciona uma imagem de alta denição numa
sala bem iluminada.
Standard:
selecciona uma boa imagem numa sala com
condições de iluminação normais.
Filme:
selecciona uma boa imagem numa sala escura.
É preciso ajustar o modo Imagem separadamente para cada
fonte de entrada.
Para voltar às predenições de imagem, basta seleccionar
“Reiniciar”. (Consulte “Repor as predenições de imagem” na
página 19.)
Também pode carregar no botão
P.MODE do telecomando para
seleccionar uma das denições
de imagem.
Sintonia fina
P 1
0
Reiniciar
Ajustar Salvar Voltar
CanalTV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Imagem
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez
75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
TV
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez
75
Cor
55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
Dynamic
Standard
Filme
BN68-01177B-Por-0307.indd 14 2007-03-08 �� 8:37:24
Português - 15
Regular a imagem padrão
O televisor tem várias denições que permitem controlar a
qualidade da imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 14)
2. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor
de uma determinada opção. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Contraste: ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.
Brilho: ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.
Nitidez: ajusta o contorno dos objectos para que quem mais nítidos ou mais esbatidos.
Cor: ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.
Matiz (só em NTSC): ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais avermelhados ou esverdeados,
o que lhes confere uma aparência mais natural.
Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo Imagem seleccionado.
No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”.
A função “Matiz” só está disponível nos modos “HDMI” e “Componente”.
Alterar a tonalidade
Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 14)
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tonalidade” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar a denição de
tonalidade pretendida. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Cores frias2:
torna a temperatura da cor mais azulada
do que no menu “Cores frias1”.
Cores frias1:
torna os brancos azulados.
Normal:
mantém os brancos na mesma.
Cores quentes1:
torna os brancos avermelhados.
Cores quentes2:
torna a temperatura da cor mais
avermelhada do que no menu “Cores
quentes1”.
Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo
Imagem seleccionado.
Se o modo Imagem estiver denido para Dinâmico ou Standard, não é possível seleccionar Cores
quentes1 nem Cores quentes2.
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste
100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor
55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho
50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez
75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
Cores frias2
Cores frias1
Normal
Cores quentes1
Cores quentes2
BN68-01177B-Por-0307.indd 15 2007-03-08 �� 8:53:57
Português - 16
Activar a retroiluminação
Pode ajustar a luminosidade do ecrã regulando a
retroiluminação do LCD. (0~10)
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 14)
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Retroiluminação”
e depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor
de uma determinada opção.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
5
Retroiluminação
Ajustar Voltar
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez
75
Cor
55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
BN68-01177B-Por-0307.indd 16 2007-03-08 �� 8:37:26
Português - 17
Congurar denições detalhadas na imagem
Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
2. Carregue no botão
ENTER para seleccionar “Imagem”.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Denições
detalhadas” e depois no botão ENTER.
4. Seleccione a opção pretendida carregando no botão
ou e
depois carregue no botão ENTER.
Opções disponíveis: Ajustar preto, Contraste dinâm., Gama,
Equilíbrio do branco, O meu cont.cores, Melhoramentos de
extremidades, Matriz de cores.
5. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se o modo de imagem estiver denido para Filme (Movie) ou
Standard, é possível seleccionar Denições detalhadas
Se a função DNIe estiver denida para Deslig., não é possível
seleccionarDenições detalhadas com o modo magem denido
para Standard.
Ajustar preto: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade do ecrã.
Contraste dinâm.: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode ajustar o contraste do ecrã até obter o melhor.
Gama : -3 ~ 3
Pode ajustar a luminosidade intermédia das imagens.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Matriz de cores: Automático/Efeito Wide
Pode denir a matriz de cores do sinal de entrada para Automático ou Efeito Wide.
Equilíbrio do branco: Vrm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Vermelho-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain/
Reiniciar
Pode ajustar a temperatura da cor de modo a obter imagens com cores mais naturais.
Verm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Verm-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain: Se alterar os valores
ajustados actualiza o ecrã.
Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Reiniciar: O equilíbrio do branco ajustado anteriormente volta às predenições.
O meu cont.cores: Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco/Reiniciar
Pode ajustar esta denição de acordo com as suas preferências pessoais.
Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco: Se alterar os valores ajustados actualiza o ecrã.
Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Reiniciar: As cores ajustadas anteriormente voltam às predenições.
Melhor. extremid.: Deslig./Lig.
Pode realçar os limites dos objectos.
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Definições detalhadas
Ajustar preto : Deslig.
Contraste dinâm
: Deslig.
Gama
Matriz de cores
:
Automático
Equilíbrio do branco
O meu cont.cores
Melhor. extremid.
: Deslig.
Mover Enter Voltar
Definições detalhadas
:
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Lig.
Cor activa : Deslig.
DNle : Deslig.
Reiniciar : OK
r Mais
BN68-01177B-Por-0307.indd 17 2007-03-08 �� 8:37:27
Português - 18
Alterar o tamanho da imagem
Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor
corresponde às suas necessidades de visualização.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Tamanho” e
depois no botão ENTER.
3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Wide Automático:
ajusta automaticamente a imagem para
o formato “16:9”.
16 :9:
ajusta a imagem para 16:9 (formato
adequado para DVDs ou transmissões
em banda larga).
Zoom 16:9:
aumenta ainda mais o tamanho da
imagem do que 4:3.
Zoom:
amplia a imagem 16:9 (na direcção
vertical) para se ajustar ao tamanho do
ecrã.
4:3:
predenição para um lme de vídeo ou
transmissão normal.
Just Scan:
mostra as cenas no ecrã tal como são
sem qualquer corte durante a entrada de
sinais de 720p, 1080i.
A função “Wide Automático” só está disponível nos modos “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Vídeo”.
No modo PC, só é possível ajustar os modos “16:9” e “4:3”.
Os modos 16:9, 4:3 e Just Scan só estão disponíveis no modo
HDMI.
Zoom: seleccione
carregando no botão ◄ ou ►.
Utilize o botão ▲ ou ▼ para mover a imagem para cima e para
baixo. Depois de seleccionar , utilize o botão ▲ ou ▼ para
ampliar ou reduzir o tamanho da imagem na direcção vertical.
Zoom 16:9: mova o ecrã para cima/baixo com o botão ▲ ou ▼
depois de seleccionar , carregando no botão ► ou ENTER.
Para seleccionar estas opções,
basta carregar no botão P.SIZE
do telecomando.
Tamanho
Wide Automático
16 : 9
Zoom 16:9
Zoom
4 : 3
Just Scan
Mover Enter Voltar
Imagem
Definições detalhadas
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Mover Enter Voltar
rMais
BN68-01177B-Por-0307.indd 18 2007-03-08 �� 8:37:28
Português - 19
Fixar a imagem actual
Carregue no botão STILL para tornar uma imagem em
movimento xa. Carregue novamente para cancelar.
Seleccionar o Modo de ecrã
Se denir o tamanho da imagem para Wide Automático (Auto
Wide) num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o
tamanho que pretende ver: a imagem 4:3 WSS (Wide Screen
Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho
de imagem diferente pelo que esta função permite aos
utilizadores seleccionar o tamanho.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo de ecrã” e
depois no botão ENTER.
3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER.
Opções disponíveis: 16:9, Zoom 16:9, Zoom, 4:3
16:9: dene a imagem para o modo 16:9.
Zoom 16:9: aumenta ainda mais o tamanho da imagem do
que 4:3. mova o ecrã para cima/baixo com o botão ▲ ou ▼
depois de seleccionar , carregando no botão ► ou
ENTER.
Zoom: aumenta o tamanho da imagem na vertical.
4:3: dene a imagem para o modo normal de 4:3
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Imagem-Tamanho está disponível no modo Wide Automático.
Esta função não está disponível no modo PC, Componente ou
HDMI.
Repor as predenições de imagem
É possível repor as predenições de imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 na página 14 de “Alterar o padrão de imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Reiniciar” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “OK” ou
“Cancelar”. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
“Reiniciar” aplica-se a cada modo de imagem.
Move Enter Return
Imagem
Mover Enter Voltar
Definições detalhadas
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Imagem
Mover Enter Voltar
Definições detalhadas
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig
Active Colou : Deslig
DNIe : Deslig
Reiniciar : OK
rMais
rMais
16:9
Zoom 16:9
Zoom
4:3
Imagem
Imagem
Definições detalhadas
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Definições detalhadas
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
rMais
rMais
Cancel
OK
BN68-01177B-Por-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:05:27
Português - 20
NR Digital / Cor activa / DNIe
Se o sinal de transmissão recebido pelo televisor for fraco,
pode activar a função Digital Noise Reduction (Redução de
ruído digital) para ajudar a reduzir estática ou o efeito de
fantasma que possa aparecer no ecrã.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “Imagem”.
2. Seleccione a opção pretendida carregando no botão
ou e
depois carregue no botão ENTER.
Opções disponíveis: NR Digital, Cor activa, DNIe.
3. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
NR Digital: Deslig./Baixa/Médio/Alto/Automático
Se o sinal recebido pelo televisor for fraco, pode activar esta função para reduzir estática ou o efeito
de fantasma que possa aparecer no ecrã.
Esta função não está disponível no modo PC.
Cor activa: Deslig./Lig.
Se activar esta opção, as cores do céu e da relva cam mais fortes e nítidas, tornando a imagem
mais viva no ecrã.
Esta função não está disponível no modo PC.
Esta função não está disponível no modo Filme e Standard.
DNIe: Deslig./Demo/Lig.
Este televisor inclui a função DNIe que proporciona uma qualidade de imagem excelente. Se denir
DNIe para Lig., pode ver a imagem no ecrã com a função DNIe activada. Se denir DNIe para Demo,
pode ver a DNIe aplicada e imagens normais no ecrã, para ns de demonstração. Se utilizar esta
função, pode ver a diferença na qualidade da imagem.
DNIe™ (Digital Natural Image engine)
Esta função permite obter uma imagem com melhor denição graças à redução de ruído 3D,
melhoramento de detalhes, de contrastes e de brancos. O novo algoritmo de compensação de
imagem proporciona imagens mais claras, mais nítidas e com maior detalhe. Com a tecnologia
DNIe™ os seus olhos adaptam-se a todos os sinais.
Esta função não está disponível no modo PC.
Esta função não está disponível no modo Filme.
Imagem
Mover Enter Voltar
Definições detalhadas
:
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Cor activa : Deslig.
DNIe : Deslig.
Reiniciar : OK
rMais
BN68-01177B-Por-0307.indd 20 2007-03-08 �� 8:37:30
Português - 21
Ver a imagem na imagem (PIP)
Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de
um programa de televisão ou de um vídeo. Desta forma, pode
ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a
partir de qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem
principal.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “PIP” e depois no
botão ENTER.
3. Carregue novamente no botão ENTER.
Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” e depois no
botão ENTER.
Se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal
passa a ser “ 16:9”.
4. Carregue no botão
ou para seleccionar “Fonte” e depois
no botão ENTER. Seleccione uma fonte da imagem secundária
carregando no botão ou e carregue no botão ENTER.
A imagem secundária pode servir para selecções de fontes
diferentes dependendo da denição da imagem principal.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar o “Tamanho” da
imagem secundária e depois no botão ENTER.
Seleccione um tamanho da imagem secundária carregando no
botão ou e depois carregue no botão ENTER.
Se a imagem principal estiver em modo “Componente” e
“PC”, a opção “Tamanho” não está disponível.
6. Carregue no botão
ou para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER.
Seleccione a posição da imagem secundária carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER.
7. Carregue no botão
ou para seleccionar “Programa” e depois no botão ENTER.
Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária carregando no botão ou . Carregue
no botão ENTER.
A opção “Programa” pode estar activa se a imagem secundária estiver denida para TV.
8. Carregue no botão
EXIT para sair.
Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente articial quando utilizar o
ecrã principal para ver um jogo ou karaoke.
Fonte:
utiliza-se para seleccionar uma fonte da imagem secundária.
Tamanho:
utiliza-se para seleccionar um tamanho da imagem secundária.
Posição:
utiliza-se para mover a imagem secundária.
Programa:
utiliza-se para mudar a imagem secundária.
Denições PIP
O: PIP activa, X: PIP inactiva
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Principal
Secundária
Carregue repetidamente no
botão PIP do telecomando para
activar e desactivar a função
“PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
rMais
PC Home Theater: Deslig.
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Normal
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Lig.
Fonte : TV
Tamanho :
Posição :
Programa : P 1
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01177B-Por-0307.indd 21 2007-03-08 �� 8:37:31
Português - 22
Nível de preto HDMI
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para
ajustar a intensidade do ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão
ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Nv.pr.HDMI” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Normal” ou
“Baixa” e depois no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Esta função só está activa quando ligar a entrada externa a
HDMI (sinais RGB).
Normalny:
Ekran jest jaśniejszy.
Niski:
Ekran jest ciemniejszy.
Alterar o padrão de som
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar,
quando estiver a ver um determinado programa.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione o efeito sonoro pretendido carregando várias vezes
no botão ou e depois carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Standard:
selecciona o modo de som normal.
Música:
realça a música em relação às vozes.
Filme:
permite ouvir o som estereofónico nos lmes
visualizados.
Discurso:
realça as vozes em relação a outros sons.
Personalizar:
seleccione as suas denições de som
personalizadas.
(Consulte “Regular as denições de som”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
PC Home Theater: Deslig.
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP : Deslig.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
PC Home Theater: Deslig.
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI :
PIP : Deslig.
Normal
Baixa
Som
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
TV
Mover Enter Voltar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Standard
Música
Filme
Discurso
Personalizar
BN68-01177B-Por-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:17:28
Português - 23
Regular as denições de som
Pode regular as denições de som de acordo com as suas
preferências pessoais.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Equalizador” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
ou para ir para a denição pretendida.
Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se alterar estas denições, o modo Som muda
automaticamente para “Personalizar”.
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que
permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com
duas colunas. A tecnologia TruSurround proporciona um
excelente som surround virtual, através de qualquer sistema
de reprodução com duas colunas, incluindo os altifalantes
internos de televisores. É totalmente compatível com todos os
formatos multi-canais.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “SRS TS XT” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas
comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia
TruSurround XT está incorporada sob licença da
SRS Labs, Inc.
Equalizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Voltar
TV
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Som
TV
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Mover Enter Voltar
Som
TV
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
Mover Enter Voltar
Também pode denir estas
opções carregando no botão
SRS do telecomando.
BN68-01177B-Por-0307.indd 23 2007-03-08 �� 8:37:35
Português - 24
Ligar auscultadores
Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas
que o rodeiam, pode ligar uns auscultadores ao televisor.
Se introduzir a tomada dos auscultadores na porta correspondente, só
pode utilizar “SRS TS XT” e “Volume auto.” no menu Som.
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode
provocar lesões auditivas.
Se ligar os auscultadores ao sistema, não ouve o som dos altifalantes.
O volume dos auscultadores e o do televisor regulam-se de forma diferente.
Seleccionar o modo de som
Pode denir o modo de som carregando no botão “DUAL”.
Quando carrega neste botão, o modo de som actual aparece no
ecrã.
Tipo de áudio DUAL 1/2 Predenição
FM Estéreo
Mono MONO
Mudança
automática
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Estéreo
Mono MONO
Mudança
automática
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.
Regular o volume automaticamente
Cada estação emissora tem condições de sinal especícas,
pelo que não é fácil regular o volume sempre que muda de
canal. Esta função permite regular automaticamente o volume
do canal pretendido, baixando o som quando o sinal de
modulação é alto ou aumentando o som quando o sinal de
modulação é baixo.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Volume auto.” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Também pode denir estas
opções carregando no botão
DUAL do telecomando.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig .
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
BN68-01177B-Por-0307.indd 24 2007-03-08 �� 8:55:55
Português - 25
Seleccionar a opção Sil. interno
Se quiser ouvir som em de colunas separadas, cancele o
amplicador interno.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Sil. interno” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se a opção “Sil. interno” estiver denida para “Lig.’, não é
possível ajustar os menus de Som à excepção de “Seleção do
Som” (no modo PIP).
Ouvir o som da imagem secundária
Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da
imagem secundária.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Seleção do Som”
e depois no botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sub”.
Carregue no botão ENTER.
Carregue no botão EXIT para sair.
Principal:
utiliza-se para ouvir o som da imagem principal.
Sub:
utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.
Pode seleccionar esta opção se o “PIP” estiver denido para
“Lig.”. (na página 21)
1.
2.
3.
4.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno :
Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Principal
Sub
BN68-01177B-Por-0307.indd 25 2007-03-08 �� 8:37:38
Português - 26
Repor as predenições de som
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig., a função Reiniciar
do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar
depois de denir o equalizador, repõe as respectivas
predenições.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Reiniciar” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Pode seleccionar esta opção se o “Modo Jogo” estiver denido para “Lig.”.
Acertar e ver a hora actual
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora
actual quando carregar no botão INFO. Também tem de acertar
a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar
automático.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Ajuste o Relógio”.
4.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se desligar o cabo de alimentação, tem de acertar novamente o relógio.
Também pode acertar o Ano, Mês, Data, Hora e Minuto carregando nos botões numéricos do
telecomando.
Para... Carregue no...
Ir para “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto”
botão ou
Acertar a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou
“Minuto”
botão ou
Carregue no botão ENTER.
Channel Manager
Child
Lock
Channel Manager
:
TV
Off
On
TV
Ajuste o Relógio
Mês
01
Data
01
2007
Ano
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Sound
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
BN68-01177B-Por-0307.indd 26 2007-03-08 �� 8:37:39
Português - 27
Programar o temporizador
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180
minutos, após o qual o televisor muda automaticamente para o
modo de espera.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Temporizador” e
depois no botão ENTER.
4. Carregue várias vezes no botão
ou até aparecer o tempo
pretendido (Deslig., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Carregue no
botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passa
automaticamente para o modo de espera.
Ligar e desligar o televisor automaticamente
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Temporizador
1”, “Temporizador 2” ou “Temporizador 3” e depois no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
ou para ajustar a “Hora” e depois no
botão para avançar para o passo seguinte.
Dena as outras opções com o mesmo método supracitado.
Activar ou Desactivar
Carregue no botão ou .
Repetir
Seleccionar Uma vez, Todos
os dias,
Seg - Sex, Seg - Sáb, Sáb - Dom
Carregue no botão ou .
Volume Regular entre 0 e 100
Carregue no botão ou .
Programa Regular entre Programa
Carregue no botão ou .
Quando terminar, carregue no botão RETURN para voltar.
- A hora actual aparece no ecrã sempre que carregar no botão
INFO.
- Pode acertar directamente as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do
telecomando.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Temporizador 1
Ligar à hora definida
Repetir
Uma vez
Volume
10 1
Programa
00
5
6
00
Desactivado
:
Desligar à hora definida
00 00
Desactivado
:
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Tempo
Ajuste o Relógio :
00 : 00
Temporizador :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
TV
Mover Enter Voltar
Deslig.
30
60
90
120
150
180
BN68-01177B-Por-0307.indd 27 2007-03-08 �� 8:37:41
Português - 28
Seleccionar o idioma
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de
seleccionar o idioma dos menus e indicações mostrados no
ecrã.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Idioma” e depois
no botão ENTER.
3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no
botão ou . Carregue no botão ENTER.
Pode escolher um de 21 idiomas.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Utilizar o Modo Jogo
Se utilizar uma consola como a PlayStation
TM
ou a Xbox
TM
,
pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o
menu de jogos.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Modo Jogo” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo
externo, cancele o Modo Jogo no menu Imagem.
Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecrã treme
ligeiramente.
O Modo Jogo não está disponível no modo TV.
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig.:
Os modos Imagem e Som mudam automaticamente para
Personalizar e os utilizadores não podem mudar de modo.
O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som utilizando o equalizador.
A função Reiniciar do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de denir o
equalizador, repõe as respectivas predenições.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Deslig.
Lig.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Plug & Play
Idioma : English
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
sMais
Nederlands
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
BN68-01177B-Por-0307.indd 28 2007-03-08 �� 8:37:43
Português - 29
Denir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia
Ecrã azul:
Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for muito
fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo da
imagem com ruído.
Se quiser continuar a ver a imagem de má qualidade, tem de
denir o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”.
Melodia:
Pode ouvir um som melódico quando ligar/desligar o televisor.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ecrã azul” ou
“Melodia”. Carregue no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Denir o PC Home Theater
Pode ver imagens de melhor qualidade se congurar as
denições do ecrã no modo PC.
Se denir a função PC Home Theater para Lig., pode congurar
a Denições detalhadas (se o modo Imagem estiver denido
para Standard ou Filme) como no modo PC.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “PC Home
Theater”.
Carregue no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Esta função só está disponível no modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
rMais
PC Home Theater
: Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Normal
PIP
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Deslig
Poupança energ. : Deslig
Nv.pr.HDMI : Normal
PIP
Deslig.
Lig.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
sMais
Deslig.
Lig.
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Mover Enter Voltar
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
BN68-01177B-Por-0307.indd 29 2007-03-08 �� 8:37:45
Português - 30
Utilizar a função Poupança energ.
Esta função ajusta a luminosidade do televisor de maneira a
reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à
noite, dena a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto”
de maneira a reduzir o reexo e o consumo de energia.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Poupança energ.”
e depois no botão ENTER.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Baixa, Médio, Alto,
Automático) carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Deslig.
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
rMais
PC Home Theater
: Deslig.
Poupança energ : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
Automático
BN68-01177B-Por-0307.indd 30 2007-03-08 �� 8:37:46
Português - 31
Seleccionar a fonte
Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às
tomadas de entrada do televisor.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue novamente no botão
ENTER para seleccionar “Lista
de fontes”.
Se não estiver ligado nenhum dispositivo externo ao
televisor, só as opções “TV”, “Ext.1” e “Ext.2” estão
activadas na “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”,
“Componente”, “PC”, “HDMI1” e “HDMI2” só são activadas
se ligar os dispositivos correspondentes ao televisor.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão
ou .
Carregue no botão ENTER.
Editar os nomes das fontes de entrada
Identique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para
que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Editar nome” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo cujo
nome quer editar. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
ou para seleccionar o dispositivo
pretendido.
Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar
entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o
modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos (0
a 9) e no botão P / do telecomando. Mas não pode
seleccioná-lo com o botão SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Lista de fontes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
----
VCR
DVD
D-VHS
STB Cabo
HD STB
Satélite STB
6
BN68-01177B-Por-0307.indd 31 2007-03-08 �� 8:37:48
Português - 32
Descodicador de teletexto
A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto” com
informações escritas sobre o seguinte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legendas para os surdos.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Ver as informações de teletexto
Pode ver as informações de teletexto em qualquer altura, mas a
recepção do sinal tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informações.
Podem não aparecer algumas páginas.
Para activar o modo de teletexto e ver a página de índice:
1. Com o botão P
( ) ou P ( ), seleccione o canal que fornece o
serviço de teletexto.
2. Carregue no botão
TTX/MIX ( ) para activar o modo de teletexto.
Aparece a página de índice. Pode voltar a vê-la em qualquer
altura, carregando no botão MENU ( ).
3. Carregue novamente no botão TTX/MIX ( ).
A emissão aparece no ecrã com as opções “Teletexto”, “Double”
(Dupla) e “Mix” (Mista) nesta ordem.
4. Carregue no botão
TV para cancelar a visualização de texto.
Se aparecer algum carácter ilegível durante a visualização de
texto, verique se o idioma do texto é igual ao do modo denido
no menu “Congurar”. Se os dois idiomas forem diferentes,
seleccione o mesmo idioma do texto no menu “Congurar”.
Parte Conteúdo
A Número da página seleccionada.
B Nome da estação emissora.
C Número da página actual ou estado da procura.
D Data e hora.
E Texto.
F Informações sobre o estado.
BN68-01177B-Por-0307.indd 32 2007-03-08 �� 8:37:48
Português - 33
Seleccionar uma página de teletexto especíca
Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir
directamente o número da página:
1. Introduza o número da página com três dígitos que aparece no índice,
carregando nos botões numéricos correspondentes.
2. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias,
estas aparecem sequencialmente. Para xar a visualização de
uma determinada página, carregue no botão PIP ( ). Carregue
novamente no botão PIP ( ) para continuar.
3. Utilizar as várias opções de visualização:
Utilizar a opção Fastext para seleccionar uma página de teletexto
Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto têm códigos
de cores e podem ser seleccionados com os botões coloridos do
telecomando.
1. Aceda à página de índice do teletexto carregando no botão
TTX/MIX
( ).
2. Carregue no botão colorido que corresponde ao tópico que
pretende seleccionar (os tópicos disponíveis aparecem na linha de
informações sobre o estado).
3. Carregue no botão vermelho para aceder à página anterior.
Carregue no botão verde para aceder à página seguinte.
4. Carregue no botão
TV para cancelar a visualização de texto.
Para ver... Carregue em...
A informação do teletexto e a transmissão normal
TTX/MIX
( )
Texto oculto (respostas a jogos de perguntas e respostas, por exemplo)
O ecrã normal novamente
INFO
( )
INFO
( )
Uma página secundária, introduzindo o número de 4 dígitos respectivo
PRE-CH
( )
A página seguinte
A página anterior
P
( )
P
( )
Letras com o dobro do tamanho na:
Metade superior do ecrã
Metade inferior do ecrã
POSITION ( )
Uma vez
Duas vezes
Ecrã normal
Três vezes
BN68-01177B-Por-0307.indd 33 2007-03-08 �� 8:37:49
Português - 34
Congurar o software do PC (com base no Windows XP)
As denições de visualização do Windows num computador normal são
apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem
ser diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de
vídeo. Mesmo que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase
todos os casos, as mesmas informações de conguração básicas. (Se tal
não acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor
Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e
temas” e aparece uma caixa de diálogo.
3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e
aparece uma caixa de diálogo.
4. Vá para o separador “Denições” na caixa de diálogo.
Denição correcta de tamanho (resolução): ideal - 1360 X 768.
Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de denições de visualização, o valor
correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo.
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os
limites suportados são válidas.)
O modo entrelaçadoo é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOGo é
suportada.
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Por-0307.indd 34 2007-03-08 �� 8:37:50
Português - 35
Denir o PC
Sintonização grossa e na da imagem (Bloq. imagem):
a regulação da qualidade da imagem permite remover ou
reduzir o ruído da imagem.
Se não conseguir remover o ruído apenas com a sintonização
na, regule a frequência o melhor possível (grosso) e volte a
fazer a sintonização na.
Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de
forma a car alinhada no centro do ecrã.
1. Predenir: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo
PC.
2. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “PC” e depois no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
ENTER para seleccionar “Bloq. imagem”.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e
depois no botão ENTER.
6. Carregue no botão
ou para regular a qualidade do ecrã.
Carregue no botão ENTER.
7. Carregue no botão
EXIT para sair.
Alterar a posição da imagem:
ajuste a posição do ecrã do PC se não aparecer por completo
no ecrã do televisor.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Posição” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para ajustar a posição vertical.
Carregue no botão ou para ajustar a posição horizontal.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):
o ajuste automático permite que o ecrã de PC no televisor
se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de
um PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados
automaticamente.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ajuste auto.” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Inicializar as denições da imagem (Repor imagem):
pode substituir todas as denições da imagem pelos valores
predenidos.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Repor imagem” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mover Enter Voltar
TV
PC
TV
Posição
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloq. imagem
Grosso 50
Fino 50
Mover Enter Voltar
Move Enter Return
BN68-01177B-Por-0307.indd 35 2007-03-08 �� 8:37:52
Português - 36
Quando instalar o suporte de montagem na parede, pode facil-
mente ajustar a posição do seu televisor.
1. Carregue no botão
MENU para este aparecer.
Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Congurar”,
depois carregue no botão ENTER.
2. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Ajuste
montagem na parede”, depois carregue no botão ENTER.
3. Ajuste na posição desejada utilizando os botões ▲,▼,◄ ou ►.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se carregar num botão de seta quando não estiver nenhum
OSD no ecrã do televisor,aparece o ecrã de Ajuste.
Quando desligar a alimentação, o televisor vai para a posição
de instalação inicial.
Se ligar a alimentação, o televisor vai para a última posição
gravada que ajustou.
Utilizar o botão do telecomando
Para a instalação, consulte o Manual de instalação fornecido.
Para instalação do produto e instalação e localização do suporte de montagem na parede, consulte
uma empresa de instalações especializada.
Esta instalação deve ser utilizada quando montar o suporte na parede.
Para instalar a outros materiais num edifício, consulte o distribuidor mais próximo
Boo Operações
Ajuste ângulo de mon-
tagem na parede
Inclinação para cima, inclinação para baixo, mover
para a direita, mover para a esquerda
Reiniciar Vai para a posição de instalação inicial
Posição gravada e
ir para essa posição
gravada
Grave até três posições com os botões vermelho,
verde e amarelo.
Vai para a posição gravada utilizando estes 3
botões coloridos.
Ajuste do suporte de montagem na parede (LE40S8, LE46S8) (vendido em separado)
Ajuste montagem na parede
Posição1
Ajustar Coluna Central Saída
INFO
Posição 1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Deslig
Poupança energ. : Deslig
Nv.pr.HDMI : Normal
Ajuste montagem na parede
PIP
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
Mais
Mover Enter Voltar
BN68-01177B-Por-0307.indd 36 2007-03-08 �� 8:37:54
Português - 37
Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo
O cadeado Kensington é um dispositivo que serve para xar sicamente o sistema quando
utilizado em locais públicos.
O dispositivo de bloqueio tem de ser adquirido separadamente. O aspecto e o método de bloqueio
podem ser diferentes do que mostra a gura; tudo depende do fabricante. Consulte o manual
fornecido com o cadeado Kensington para o utilizar correctamente.
1. Introduza o dispositivo de
bloqueio na ranhura Kensington
do televisor LCD (Figura 1) e
rode-o na direcção de bloqueio
(Figura 2).
2. Ligue o cabo do cadeado
Kensington.
3. Fixe o cadeado Kensington a
uma secretária ou a um objecto
estático pesado.
Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica
Não há som nem imagem Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede.
Verique se carregou nos botões POWER na parte da frente do televisor.
Verique as denições de contraste e brilho da imagem.
Verique o volume.
A imagem está normal mas não se
ouve o som
Verique o volume.
Verique se carregou ou não no botão MUTE do telecomando.
Verique se a opção “Sil. interno” está desactivada (Deslig.).
Não há imagem ou a imagem está a
preto e branco
Regule as denições de cor.
Verique se o sistema de transmissão seleccionado está correcto.
Interferências no som e na imagem Tente identicar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no televisor e afaste-o.
Ligue o televisor a uma tomada diferente.
A imagem está esbatida ou tem chuva,
o som sai distorcido
Verique a direcção, a localização e as ligações da antena.
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna.
O telecomando não funciona Substitua as pilhas do telecomando.
Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).
Verique os terminais das pilhas.
Aparece a mensagem “Vericar
cabo sinal”.
Verique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo.
Verique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados.
No modo PC, aparece a mensagem
“Função
Não Disponível”.
Verique a resolução máxima e a frequência do adaptador de vídeo.
Compare estes valores com os dados apresentados na secção Modos de visualização.
O LCD TFT utiliza um painel constituído por subpixels (3.133.440) que necessitam de uma tecnologia sosticada para serem reproduzidos.
No entanto, podem existir alguns pixels claros ou escuros no ecrã. Estes pixels não afectam o desempenho do produto.
Cabo
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
A posição do cadeado Kensington varia consoante o
respectivo modelo.
BN68-01177B-Por-0307.indd 37 2007-03-08 �� 8:37:54
Português - 38
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo LE26S8 LE32S8 LE37S8
Tamanho do ecrã (na diagonal) 26 polegadas 32 polegadas 37 polegadas
Consumo de energia 120 W 150 W 170 W
Resolução de PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som
Saída 5W X 2 10W X 2 10W X 2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Peso
(com base) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
Nome do modelo LE40S8 LE46S8
Tamanho do ecrã (na diagonal) 40 polegadas 46 polegadas
Consumo de energia 210 W 260 W
Resolução de PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som
Saída
10W X 2 10W X 2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Peso
(com base) 21,5 kg 29,8 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
-20˚ ~ 20˚
Rotação da base (para a esquerda/direita) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para saber qual a fonte de alimentação, consulte a etiqueta colada no produto.
BN68-01177B-Por-0308.indd 38 2007-03-13 �� 12:06:26
Esta página foi
intencionalmente deixada
em branco
BN68-01169B-Por-0226.indd 61 2007-02-26 �� 7:47:55
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Elővigyázatosság az állóképek megjelenítésével kapcsolatban.
Az állóképek a TV-képernyő maradandó károsodását okozhatják.
Ne jelenítsen meg állóképeket az LCD-képernyőn 2 órát meghaladó időn túl, mert ilyenkor a megjelenített képek a képernyő „beégését”
okozhatják.
Ezt a jelenséget „képernyőbeégésnek” is nevezik.
A képernyőbeégés elkerülése érdekében állókép megjelenítésekor csökkentse a kép fényerejét és kontrasztját.
Az LCD TV huzamosabb ideig tartó, 4:3 képarányú módban történő használata esetén a kibocsátott fényerősség eltérése
miatt a képernyő közepén, valamint bal és jobb oldalán sávok alakulhatnak ki. DVD-filmek lejátszása és játékprogramok
használata is hasonló jelenséget okozhat. A garancia az ilyen esetekben keletkezett károkra nem terjed ki.
Videojátékok vagy számítógépek állóképeinek bizonyos időt meghaladó megjelenítése következtében a képernyőn részleges utókép jelen-
het meg. A jelenség megelőzése érdekében állóképek megjelenítése esetén csökkentse a fényerőt és kontrasztot.
BN68-01166G-X0Hun-0226.indd 1 2007-02-26 �� 9:55:28
Magyar - 1Magyar - 1
Tartalom
TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE
Tartozékok .............................................................2
Az állvány felszerelése
..........................................2
A fali konzol felszerelése
.......................................2
A vezérlőpanel áttekintése ....................................3
A csatlakoztató panel áttekintése ..........................4
A távvezérlő áttekintése ........................................7
Elemek behelyezése a távirányítóba
....................8
A készülék be- és kikapcsolása ............................8
A televízió készenléti üzemmódba helyezése
.......8
Plug & Play
............................................................9
CSATORNABEÁLLÍTÁS
Csatornák automatikus tárolása ..........................10
Csatornák kézi tárolása
.......................................11
A csatornalista beállítása
....................................12
A gyermekzár funkció aktiválása
.........................12
Tárolt csatornák rendezése
.................................13
Csatornanevek hozzárendelése
..........................13
Csatornák nomhangolása .................................14
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képtípus módosítása ..........................................14
Az egyedi képbeállítások módosítása .................15
Színtónus módosítása
.........................................15
A háttérvilágítás aktiválása
..................................16
A kép részletes beállításainak kongurálása ......17
Képméret módosítása .........................................18
Az aktuális kép kimerevítése ...............................19
Képernyő mód választása ...................................19
Képbeállítások visszaállítása gyári
alapbeállításra
.....................................................19
Digitális zajcsökkentés, Aktív szín, DNIe
............20
Kép a képben megjelenítés (PIP) .......................21
HDMI feketeszint
.................................................22
HANGBEÁLLÍTÁS
A hang alapbeállításának módosítása ................22
Hangbeállítások módosítása
...............................23
A TruSurround XT (SRS TS XT) beállítása .........23
Fejhallgató csatlakoztatása
.................................24
A hangmód kiválasztása
.....................................24
A hangerő automatikus beállítása .......................24
A belső némítás beállítása ..................................25
A kis képablak hangjának hallgatása ..................25
Hangbeállítások visszaállítása a gyári
alapbeállításra
.....................................................26
IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Az aktuális idő beállítása és megjelenítése ........26
Az automatikus kikapcsolás beállítása ................27
A televízió automatikus be- és kikapcsolása .......27
FUNKCIÓLEÍRÁS
A nyelv kiválasztása ............................................28
Játékmód használata
..........................................28
A Kék képernyő mód beállítása, Dallam
választása
...........................................................29
A PC házimozi beállítása
....................................29
Az Energy Saving (Energiatakarékosság)
funkció használata
..............................................30
Forrás kiválasztása
.............................................31
A bemeneti forrásnevek szerkesztése
................31
A TELETEXT FUNKCIÓ HASZNÁLATA
Teletext dekóder ..................................................32
A teletext információ megjelenítése
....................32
Adott teletext-oldal kiválasztása
..........................33
Fastext használat teletext-oldal
kiválasztásához
...................................................33
PC BEÁLLÍTÁSA
A (Windows XP alapú) számítógépes
szoftver beállítása
..............................................34
Képernyőmódok ..................................................34
A számítógép beállítása ......................................35
A fali konzol beállítása (LE40S8, LE46S8)
(külön megvásárolható)
.......................................36
TANÁCSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN
A Kensigton féle lopászár használata .................37
Hibaelhárítás: Mielőtt szakemberhez fordulna ....37
Műszaki és környezeti jellemzők .........................38
Magyar - 1
Jelek Gomb Fontos Megjegyzés Nyomógomb
Használati útmutató
Kérjük, hogy a készülék működtetése előtt
gondosan olvassa végig a kezelési útmutatót
és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
Magyar
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 1 2007-03-06 �� 9:35:48
Magyar - 2
Tartozékok
Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
M4 X L16
Távvezérlő
és elemek
(AAA x 2)
Tápkábel Takarólemez
Csavar az
állványhoz
(4 db.)
Állvány Törlőkendő
Használati utasítás
Garanciakártya
Biztonsági útmutató
Regisztrációs lapok
Garanciakártya / Biztonsági útmutató / Regisztrációs lapok (nem minden régióban)
Típustól függően előfordulhat, hogy az állvány és a csavar nincs felszerelve.
Az állvány felszerelése
Helyezze a készüléket képernyővel lefelé puha rongyra vagy párnára az asztalon.
Helyezze az állványt a TV alján lévő lyukba.
Helyezzen egy csavart a jelzett lyukba és húzza meg.
Az állvány a 40 hüvelykes és annál nagyobb képernyőméretű típusokra van felszerelve.
A fali konzol felszerelése
A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók)
segítségével a TV falra is rögzíthető.
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban
olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol
felszereléséhez kérje szakember segítségét.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen tárgyi
vagy személyi sérülésért, ha Ön úgy dönt, hogy saját maga
szereli fel a televíziót.
Távolítsa el az állványt, takarja le sapkával az alsó nyílást
és rögzítse két csavarral.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 2 2007-03-06 �� 9:35:50
Magyar - 3
A vezérlőpanel áttekintése
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
1
SOURCE
4
Csatornaváltáshoz.
A képernyőn megjelenő menüben a
gombokat úgy használja, ahogy a távirányítón
a és a gombokat szokás.
(A televíziót a távvezérlő nélkül a csatornaváltó
gombbal is bekapcsolhatja.)
5
Hangszórók
6
(Tápellátás)
A televízió be- és kikapcsolásához nyomja
meg.
Tápfeszültségjelző
Villog és elalszik, ha a készülék be van
kapcsolva, készenléti állapotban pedig
folyamatosan világít.
Távirányító érzékelője
A távvezérlőt a TV-nek erre a pontjára kell
irányítani.
Váltogat az összes hozzáférhető beviteli forrás
között (TV, 1. külső, 2. külső, AV, S-Video,
Komponens, PC, HDMI1, HDMI2). A képernyőn
megjelenő menüben úgy használja ezt a gombot,
ahogy a távirányítón az ENTER gombot szokás.
2
MENU
Nyomja meg, ha a képernyőmenüt kívánja
megjeleníteni.
DTV mód esetén a DTV menü jelenik meg.
3
A hangerő csökkentésére vagy növelésére
használható.
A képernyőn megjelenő menüben a
gombokat úgy használja, ahogy a távirányítón a
és a gombokat szokás.
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 3 2007-03-06 �� 9:35:51
Magyar - 4
A csatlakoztató panel áttekintése
Ha külső eszközt csatlakoztat a TV-hez, győződjön meg róla, hogy az egység ki van kapcsolva.
Külső eszköz csatlakoztatása esetén ügyeljen a csatlakozó és a kábel színének egyeztetésére.
1
Beltéri egység, videomagnó vagy DVD csatlakoztatása
Csatlakozó
Bevitel Kimenet
Videó Audió (bal/jobb) RGB Videó + Audió (bal/jobb)
1. külső O O O
csak TV
2. külső O O Választható kimenet.
Bemenetek és kimenetek külső berendezések, például videomagnó, DVD-, videojáték- vagy videolemez-
lejátszó számára.
-
Hálózati bemenet
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 4 2007-03-06 �� 9:35:52
Magyar - 5
2
AUDIO eszközök csatlakoztatása
Az RCA audiokábeleket a készüléke hátsó oldalán található „R – AUDIO - L” bemenethez csatlakoztassa,
a kábel másik végét pedig az erősítőn vagy a DVD házimozin található audiobemenethez.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2
A HDMI-csatlakozóval ellátott AV-készülékek (beltéri egységek, DVD-lejátszók) közötti kapcsolatot támogatja.
HDMI–HDMI összeköttetés esetén nincs szükség kiegészítő hangkapcsolatra.
Mi az a HDMI?
A „High Denition Multimedia interface” (nagy felbontású multimédiás interfész) nagy felbontású
digitális videoanyag és digitális audiofelvételek többcsatornás átvitelét teszi lehetővé (5, 1 csatorna).
A HDMI/DVI-csatlakozó támogatja a DVI-kapcsolatot egy kiterjesztett eszközre, a megfelelő kábelen
keresztül (nincs mellékelve). A HDMI és a DVI között az a különbség, hogy a HDMI-eszköz mérete
kisebb, telepítve van rá a HDCP (Nagy sávszélességű digitális másolásvédelem) kódolási funkció,
valamint támogatja a többcsatornás digitális hangátvitelt.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Ha a terméket HDMI- vagy DVI-kábellel beltéri egységhez, DVD-lejátszóhoz vagy játékkonzolhoz stb.
csatlakoztatja, győződjön meg arról, hogy az alábbi táblázat szerinti kompatibilis videokimeneti módba
állította be. Ennek elmulasztása a kép torzulását, szétesését vagy hiányát idézheti elő.
Ha a csatlakoztatás HDMI/DVI kábellel történik, az csak a HDMI 2 csatlakozóról történhet.
Hangkimenethez a DVI–HDMI kábelt vagy a DVI–HDMI átalakítót és az „R - AUDIO - L” csatlakozón a
DVI bemenetet kell használni.
A HDMI/DVI és a komponens csatlakoztató támogatása
480i 480 p 576 i 576 p 720 p 1080 i
HDMI/DVI 50Hz
X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz
X O X X O O
Komponens O O O O O O
4
Antenna vagy kábeltelevíziós hálózat csatlakoztatása
A televízió-csatornák megfelelő megtekintéséhez az alábbi források valamelyikén át biztosítani kell a készülék
jelvételét:
kültéri antenna, kábeltelevíziós hálózat vagy műholdas hálózat.
6
Külső A/V készülékek csatlakoztatása
Csatlakoztassa az RCA- vagy az S-VIDEO-kábelt a megfelelő külső A/V készülékhez, pl. VCR-hez, DVD-
hez vagy kamerához.
Csatlakoztassa az RCA audiokábeleket (opcionális) a készülék hátoldalán található „R - AUDIO - L”
csatlakozóhoz, a másik végét pedig az A/V készülék megfelelő audiokimeneti csatlakozójához.
Fejhallgatót a készülék hátoldalán található fejhallgató kimenethez (
5
) csatlakoztathat. Amíg a fejhallgató
csatlakoztatva van, a beépített hangszórók inaktívak.
7
Számítógép csatlakoztatása
Csatlakoztassa a D- Sub kábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „PC (PC IN)” aljzatba, a másik
végét pedig a számítógép videokártyájához.
Csatlakoztassa a sztereó audiokábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „AUDIO (L)” és „AUDIO
(R)” csatlakozóhoz, a másik végét pedig a PC hangkártyájának „Audio Out” csatlakozójához.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 5 2007-03-06 �� 9:35:52
Magyar - 6
8 SERVICE
Szervizcsatlakozás szakképzett mérnököknek.
9
Komponenskészülékek (DTV/DVD) csatlakoztatása
A komponens videokábel (opcionális) egyik végét csatlakoztassa a készülék hátoldalán található
komponensbemenethez („PR”, „PB”, „Y”), a másik végét pedig a DTV vagy DVD megfelelő
videokimenetéhez.
Ha a beltéri egységet és a DTV-t (vagy DVD-t) egyaránt csatlakoztatni kívánja, akkor először a beltéri
egységet kösse össze a DTV-vel (vagy a DVD-vel), majd ezután készüléke komponensbemenetével („PR”,
„PB”, „Y”).
A komponenseszközökön (DTV-n vagy DVD-n) a PR, a PB és az Y csatlakozót néha Y, B-Y és R-Y vagy Y,
Cb és Cr jelzéssel látják el.
Az RCA audiokábeleket (opcionális) a készüléke hátsó oldalán található „R -AUDIO - L” bemenethez
csatlakoztassa, a kábel másik végét pedig a DTV-n vagy DVD-n található audiokimenethez.
Az LCD TV optimális képfelbontása 720p módban érhető el.
Az LCD TV maximális képfelbontása 1080i módban érhető el.
0
Kensington zár
A Kensington-zár (opcionális) olyan eszköz, amellyel a rendszer zikailag rögzíthető, ha a készüléket
nyilvános helyen használják.
Ha zárszerkezetet szeretne használni, forduljon segítségért a tv-készülék eladójához.
A Kensington zár elhelyezkedése a típustól függően változhat.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 6 2007-03-06 �� 9:35:52
Magyar - 7
A távvezérlő áttekintése
1
Televízió készenléti gombja
2
Számgombok közvetlen
csatornaeléréshez
3
Egyjegyű/kétjegyű
csatornaválasztás
4
Közvetlenül kiválasztja a TV-
üzemmódot
5
A képernyőn megjelenik a
„Csatornalista” felirat.
6
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
7
Hang ideiglenes kikapcsolása
8
Menü megjelenítése és a
változtatás jóváhagyása
9
Hangmód kiválasztása
0
Visszatérés az előző menühöz
!
Képhatás kiválasztása
@
Képernyő fényerejének beállítása
energiamegtakarítás céljából.
#
Hanghatás kiválasztása
$
SRS TS XT kiválasztása
%
Elérhető forrás kiválasztása
^
Előző csatorna
&
HDMI-mód közvetlen kiválasztása
*
Automatikus kikapcsolás
(
P : Következő csatorna
P : Előző csatorna
)
Kilépés a képernyőmenüből
Ez a különleges távirányító gyengénlátók számára készült, és a be-/kikapcsoló, a csatornaváltó,
a és a hangerő-szabályozó gombok Braille-írással jelöltek.
a
A menü kurzorát vezérli
b
A sugárzott műsor információinak
megtekintésére szolgál
c
Kép kimerevítése
e
Képméret kiválasztása
f
PIP: Kép a képben (PIP) Ki/Be
SOURCE: Bemeneti forrás
kiválasztása
POSITION: PIP-pozíció
kiválasztása
P : Következő csatorna
P
: Előző csatorna
Teletext Functions
(Teletext funkciók)
4
Kilépés a teletext megjelenítési
módból
8
Teletext tartalomjegyzék
%
Teletext mód kiválasztása (LIST
vagy FLOF)
^
Teletext aloldal
(
P : Teletext következő oldala
P : Teletext előző oldala
)
Teletext törlése
b
Teletext megjelenítése
d
Válasszon a Teletext, Double
(Dupla) és Mix opciók közül.
9 ! c e
Fastext témaválasztás
f
PIP : Teletext kimerevítése
f
SOURCE : Teletext tárolása
f
POSITION : Teletext méretének
kiválasztása
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 7 2007-03-06 �� 9:35:53
Magyar - 8
Elemek behelyezése a távirányítóba
1. Az ábrán látható módon tolja felfelé a távvezérlő hátlapját.
2. Tegyen be két AAA méretű elemet.
Az elemek „+” és „–” pólusát az elemtartóban látható ábrával egyezően kell
elhelyezni.
3. Tegye vissza a fedelet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki az elemeket, és
tárolja őket hűvös, száraz helyen. A távvezérlő legfeljebb 7 m távolságra
használható a TV-készüléktől. (Átlagos TV-használat esetén az elemek
körülbelül egy évig használhatók.)
Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze a következőket:
1. Be van kapcsolva a TV?
2. Felcserélődött az elemek plusz és mínusz pólusa?
3. Kifogytak az elemek?
4. Áramkimaradás van, vagy nincs csatlakoztatva a tápkábel?
5. Van a közelben uoreszkáló fény vagy neonfényjel?
A készülék be- és kikapcsolása
A tápfeszültség vezetéke a készülék hátoldalához van csatlakoztatva.
1. Helyezze a tápfeszültség-vezeték csatlakozóját a megfelelő aljzatba.
A készülék elején található készenléti jelzés világítani kezd.
2. Nyomja meg a készülék előoldalán a
gombot.
A távirányító
POWER vagy TV gombjával is bekapcsolhatja a TV-készüléket.
A készülék automatikusan a legutoljára megtekintett csatornát választja ki.
3. Nyomja meg valamelyik számgombot (0~9) vagy a csatornaváltó gombot ( / ) a távvezérlőn, vagy a
gombot a készülék jobb oldalán.
A készülék első használatakor ki kell választania, hogy melyik nyelvet szeretné használni a menük
és üzenetek megjelenítéséhez.
4. A készülék a
POWER gomb ismételt megnyomásával kapcsolható ki.
A televízió készenléti üzemmódba helyezése
A televízió készenléti üzemmódba kapcsolásával a készülék áramfogyasztása csökkenthető. A
készenléti üzemmód a tévénézés átmeneti megszakításakor (például étkezések alkalmával) lehet
hasznos.
1. Nyomja meg a távvezérlő
POWER gombját.
A képernyő elsötétül, és a készülék előlapján megjelenik a vörösen világító készenléti jelzőfény.
2. A készülék visszakapcsolásához nyomja meg újra a
POWER gombot, a számgombokat (0~9), a TV
gombot vagy a csatornaváltó ( / ) gombot.
A televíziót ne hagyja hosszabb ideig (például amíg szabadságra utazik) készenléti állapotban.
Érdemes a televízió táp- és antennacsatlakoztatását is megszüntetnie.
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 8 2007-03-06 �� 9:35:53
Magyar - 9
Plug & Play
A TV-készülék legelső bekapcsolásakor több alapvető
felhasználói beállítás végezhető el egymás után
automatikusan. A lehetőségek az alábbiak:
1. Nyomja meg a távvezérlő
POWER gombját.
Megjelenik a „Start Plug & Play” üzenet az „OK” gombbal.
2. A megfelelő nyelv kiválasztásához nyomja meg a
vagy a
gombot, majd az ENTER gombot.
3. Az „Üzlet” vagy az „Otthon” mód kiválasztásához nyomja meg a
◄ vagy a ► gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Javasoljuk, hogy TV-készülékét állítsa Otthon módra, hogy
otthonában a legkiválóbb képminőséget élvezhesse.
Az Üzlet mód használata kereskedelmi környezetben javasolt.
Ha véletlenül Üzlet üzemmódra állította a készüléket, tartsa nyomva a TV-készülék jobb szélén a
MENU gombot öt másodpercig, így a TV visszatér a dinamikus (Otthon) módba.
4. Megjelenik az „Ellenőrizze az antennabemenetet” üzenet az „OK” gombbal.
Nyomja meg az ENTER gombot.
Ellenőrizze az antennakábel megfelelő csatlakoztatását.
5. A megfelelő ország kiválasztásához nyomja meg a
vagy a gombot,
majd az ENTER gombot.
6. Az „Automata tárolás” menü a „Start” választásával jelenik meg. Nyomja meg az
ENTER gombot.
Miután az összes csatorna tárolása megtörtént, megjelenik az „Órabeállítás” menü.
Az
ENTER/OK gomb lenyomásával bármikor megszakíthatja a memóriába tárolás folyamatát.
7. Nyomja meg az
ENTER gombot.
Válassza ki a vagy a gombbal az „Hónap”, „Dátum”, „Év”, „Óra”, vagy a „Perc”.
Állítsa be az „Hónap”, „Dátum”, „Év”, „Óra”, vagy a „Perc” a vagy a gombbal.
Az órát és a percet a távvezérlőn található számgombokkal is beállíthatja.
8. Az
ENTER gombbal hagyja jóvá választását.
Nyelv: A nyelv kiválasztása.
Ország: Az ország kiválasztása.
Automatikus tárolás: Az adott területen elérhető csatornák automatikus megkeresése és
tárolása.
Órabeállítás: A TV órájának beállítása.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 9 2007-03-06 �� 9:35:54
Magyar - 10
Ha vissza kívánja állítani ezt a funkciót...
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Beállítás”
kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
2. A „Plug & Play” opció kiválasztáshoz ismételten nyomja meg az
ENTER gombot.
3. Megjelenik a „Plug & Play indítása” üzenet.
Csatornák automatikus tárolása
Csatornák kézi tárolása
Csatornák automatikus tárolása
Végigpásztázhatja a rendelkezésre álló frekvenciatartományt (a lehetőségek országonként
eltérőek).
Elképzelhető, hogy a csatornákhoz automatikusan hozzárendelt programszámok nem egyeznek az
aktuális vagy a kívánt programszámokkal. Azonban kézzel is megválaszthatja a programszámokat,
és bármely nem kívánt csatornát törölhet.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. Az „Ország” opció kiválasztásához nyomja meg az
ENTER gombot.
3. Válassza ki a megfelelő országot a ▲ vagy a ▼ gombbal,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
4. A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az „Automata tárolás” opciót, majd nyomja meg az
ENTER
gombot.
5. Nyomja meg az
ENTER gombot.
A készülék elkezdi az elérhető csatornák letárolását.
Az
ENTER gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja a memóriába tárolási folyamatot, és
visszatérhet a „Csatorna” menühöz.
6.
Az összes elérhető csatorna tárolása után megjelenik a „Sorrend” menü.
-
-
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Plug & Play
Plug & Play indítása
Belépés Vissza
OK
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 10 2007-03-06 �� 9:35:55
Magyar - 11
Csatornák kézi tárolása
Összesen 100 csatorna tárolására van mód, beleértve a kábeltelevíziós hálózaton fogott
adásokat is.
A csatornák kézi tárolásakor:
Eldöntheti, hogy valamennyi talált csatornát el kívánja-e tárolni.
Kiválaszthatja az egyes tárolt csatornák azonosítására szolgáló programszámot.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a
vagy a gombot a „Csatorna” menü kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Kézi tárolás” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A „Program” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER gombot.
4. A programszám csatornához rendeléséhez a
vagy a gombbal válassza ki a megfelelő számot,
majd nyomja meg az
ENTER gombot.
A távvezérlőn található számgombok segítségével is kiválaszthatja a programszámot.
5. A
vagy a gombbal válassza ki a „Színrendszer” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
6. Válassza ki a megfelelő alapszínt a
vagy a gombbal, majd nyomja meg az ENTER gombot.
7. A
vagy a gombbal válassza ki a „Hangrendszer” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
8. Válassza ki a megfelelő hangnormát a
vagy a gombbal, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Ha nincs vagy nem megfelelő a hang, válasszon ki másik hangrendszert.
9. Ha tudja az eltárolni kívánt csatatorna számát, az
vagy a gombbal válassza a „Csatorna”
lehetőséget. Nyomja meg az ENTER gombot. A vagy a gombbal válassza a C (hagyományos
sugárzás) vagy az S (kábeltévé) lehetőséget. A gombbal eldönti a kiválasztást. Válassza ki a
megfelelő számot a vagy a gombbal, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Számválaszték:
P (program), C (hagyományos antenna), S (kábeltévé)
A távvezérlőn található számgombok segítségével is kiválaszthatja a csatorna számát.
10. Ha nem ismeri a csatornaszámokat a
vagy a gombbal válassza a „Keresés” lehetőséget. Nyomja
meg az ENTER gombot. Indítsa a keresést a vagy a gombbal, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
11. A
vagy a gombbal válassza ki a „Tárolás” menüpontot. Az „OK” kiválasztásához nyomja meg az
ENTER gombot.
12. A további csatornák tárolásához ismételje meg a 3 – 11. lépést.
Program: Programszám választása az adott csatorna számára.
Színrendszer: A színes kép rendszerének beállítása.
Hangrendszer: A hangnorma beállítása.
Csatorna: Csatorna kiválasztása.
Keresés: A csatorna frekvenciájának megkeresése.
Tárolás: Beállítások mentése.
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 11 2007-03-06 �� 9:35:55
Magyar - 12
A csatornalista beállítása
Igény szerint állítsa be a csatornákat.
Könnyedén törölheti, hozzáadhatja vagy zárolhatja a kívánt
csatornát.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Csatornakezelő”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A „Csatornalista” menü kiválasztásához nyomja meg ismét az
ENTER gombot.
4. A
gombbal lépjen a „ oszlopba.
5. A
vagy a gombbal válassza ki a nem kívánt csatornát, majd
nyomja meg az
ENTER gombot.
6. Minden kiválasztani vagy törölni kívánt csatornánál ismételje
meg az 5. lépést.
7. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ha a „Gyermekzár” be van kapcsolva, a „ aktív.
Ezeket az opciókat könnyedén kiválaszthatja a távvezérlő
CH LIST gombjával is.
A gyermekzár funkció aktiválása
A kép eltüntetését és a hang némítását lehetővé tévő funkció
segítségével megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek,
például gyermekek nézhessék a számukra nem megfelelő
műsorokat.
A Gyermekzár funkció az oldalsó panel gombjaival nem oldható
fel.
A funkció kizárólag a távvezérlővel oldható fel, ezért érdemes a
távvezérlőt gyermekektől elzárva tartani.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Csatornakezelő”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a „Gyermekzár” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
4. A
vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
5. A
vagy a gombbal válassza ki a „Csatornalista”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
6. A
gombbal lépjen a „ szimbólumra.
7. A
vagy a gombbal válassza ki a zárolni kívánt csatornát,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
8. Minden zárolni vagy feloldani kívánt csatornánál ismételje ezt a
lépést.
9. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A „Gyermekzár” „Be” vagy „Ki” kapcsolójával könnyedén válthat
a „ helyen kiválasztott csatornák aktív és inaktív állapota között.
P 1 C3
Csatornalista
Mozgatás
Belépés
Oldal Vissza
Hozzáadás
Zárol
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Csatornakezelő
Csatornalista
Gyermekzár :
Ki
Be
P 2 C4 BBC1
Csatornalista
Mozgatás
Belépés
Oldal Vissza
Hozzáadás
Zárol
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 12 2007-03-06 �� 9:35:57
Magyar - 13
Tárolt csatornák rendezése
Két csatorna számát felcserélheti az alábbiak érdekében:
Az automatikus tárolási számsorrend módosításához.
Könnyen megjegyezhető számok társítása a leggyakrabban
nézett csatornákhoz.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Csatorna” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Sorrend” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gomb lenyomásával válassza ki sorban a
módosítani kívánt csatornaszámot. Nyomja meg az ENTER
gombot.
A kiválasztott csatorna száma és neve a jobb oldalra kerül.
4. A
vagy a gombbal lépjen a módosítani kívánt helyre, és
nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott csatornát kicserélte a kiválasztott számon
előzőleg tárolt csatornára.
5. A többi csatorna elhelyezéséhez ismételje meg a
34. lépést.
6. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Csatornanevek hozzárendelése
A csatornainformációk sugárzásakor a készülék a
csatornaneveket automatikusan hozzárendeli a csatornákhoz.
Ezek a nevek azonban módosíthatók, tehát a csatornákhoz új
neveket is hozzárendelhet.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Név” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. Ha szükséges, a vagy a gombbal válassza ki az
átnevezendő csatornát. Nyomja meg az ENTER gombot.
A névmező körül megjelenik a kiválasztási sor.
4.
A rendelkezésre álló karakterek: Az ábécé betűi ( A~Z), számok (0~9), egyéb karakterek
( -, szóköz)
5. Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg a
3. és 4. lépést.
6. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Következőhöz... Művelet…
Betű, szám vagy szimbólum
kijelölése
Nyomja meg a
vagy a
gombot
A következő betűre lépés
Nyomja meg a
gombot.
Az előző betűre lépés
Nyomja meg a
gombot.
Név jóváhagyása Nyomja meg az
ENTER
gombot.
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Sorrend
Prog. Cs. Név
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Név
Mozgatás
Belépés
Vissza
Prog. Cs. Név
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16 -----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
r
r
r
r
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 13 2007-03-06 �� 9:35:59
Magyar - 14
Csatornák nomhangolása
Kézi nomhangolással igazíthatja be egy adott csatorna
optimális vételét.
1. A nomhangolni kívánt csatorna közvetlen kiválasztásához
nyomja meg a megfelelő számgombot.
2. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a „Finomhangolás”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4. A
vagy a gombbal nomhangolhatja a képet.
Nyomja meg az ENTER gombot.
5. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A már mentett nomhangolt csatornák száma mellett, a
csatornacímben, a jobb oldalon egy csillag „*” szerepel. Ezután
a csatorna száma vörös lesz.
Ha a nomhangolást vissza szeretné állítani, nyomja meg a
▲ vagy ▼ gombot, majd az ENTER gombot.
Képtípus módosítása
Kiválaszthatja az elvárásainak leginkább megfelelő képtípust.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
2. Az
ENTER gomb ismételt megnyomásával válassza az
„Üzemmód” menüpontot.
3. Válassza ki a kívánt képhatást a vagy a gombbal. Nyomja
meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Kiemelt:
Nagy felbontású kép megjelenítése világos
szobában.
Normál:
Kép optimális megjelenítése normál környezetben.
Film:
Kép kellemes megjelenítése sötét szobában.
A Kép módot minden egyes bemeneti forrásra külön be kell
állítani.
A „Reset” (Visszaállítás) gomb megnyomásával visszatérhet a
gyári képbeállítási alapértékekre. (Lásd a „Képbeállítások
visszaállítása gyári alapbeállításra” című részt a 19. oldalon.)
A képbeállítás kiválasztásához a
távvezérlő P.MODE gombja is
használható.
Kép
Üzemmód
: Kiemelt
Kontraszt 100
Fényerő 50
Élesség
75
Szín 55
Árnyalat Z50 V50
Színtónus : Hideg1
Háttérvilágítás
: 0
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Kép
Üzemmód
: Dynamic
Kontraszt 100
Fényerő 50
Élesség 75
Szín 55
Árnyalat Z50 V50
Színtónus : Hideg1
Háttérvilágítás
: 0
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Kiemelt
Normál
Film
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Finomhangolás
P 1
0
Vissza
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Beállítás
Mentés Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 14 2007-03-06 �� 9:36:01
Magyar - 15
Az egyedi képbeállítások módosítása
A készülék számos olyan beállítással rendelkezik, mellyel
szabályozhatja a képminőséget.
1. Amegfelelőképhatáskiválasztásáhozvégezzeela„Képtípus
módosítása”címűrész1-3.utasítását.(A14.oldalon)
2. A vagyagombbalválasszakiakívántelemet.Nyomjameg
azENTERgombot.
3. A vagyagombbalválasszakiakívántelemet.Nyomjameg
azENTERgombot.
4. AkilépésheznyomjamegazEXITgombot.
Kontraszt: Atárgyakésaháttérvilágosságánakéssötétségénekbeállítása.
Fényerő: Ateljesképernyőfényerejénekbeállítása.
Élesség: Atárgyakkontúrjánakélesítése,illetveelmosódottabbátétele.
Szín: Aszínekvilágosabbávagysötétebbététele.
Árnyalat (csak NTSC): Atárgyakszínénekbeállítása,pirosabbávagyzöldebbétéveazokata
természetesebbhatáseléréseérdekében.
Abeállítottértékeketarendszerakiválasztottképmódtólfüggőentárolja.
PCmódbancsaka„Kontraszt”,a„Fényerő”beállításamódosítható.
A„Árnyalat”funkciócsak„HDMI”és„Komponens”módbanhasználható.
Színtónus módosítása
Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust is.
1. Amegfelelőképhatáskiválasztásáhozvégezzeela„Képtípus
módosítása”címűrész1-3.utasítását.(A14.oldalon)
2. A vagyagombbalválasszakia„Színtónus”menüpontot,
majdnyomjamegazENTERgombot.
3. A vagyagombmegnyomásávalválaszthatjakiamegfelelő
színtónusbeállítását.NyomjamegazENTERgombot.
4. AkilépésheznyomjamegazEXITgombot.
Hideg2:
Aszínhőmérsékletetkékebbéteszi,minta„Hideg1”
menüpontválasztása.
Hideg1:
Afehérszíneketkékesárnyalatúváteszi.
Normál:
Afehéretmeghagyjafehérnek.
Meleg1:
Afehérszíneketpirosárnyalatúváteszi.
Meleg2:
Aszínhőmérsékletetpirosabbáteszi,minta
„Meleg1”választása.
Abeállítottértékeketarendszerakiválasztottképmódtólfüggően
tárolja.
HaaképüzemmódjaKiemeltvagyNormál,aMeleg1ésaMeleg2nemválasztható.
Kép
Üzemmód
: Kiemelt
Kontraszt 100
Fényerő 50
Élesség 75
Szín
55
Árnyalat Z50 V50
Színtónus : Hideg1
Háttérvilágítás
: 0
s
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Kép
Üzemmód
: Kiemelt
Kontraszt
100
Fényerő 50
Élesség
75
Szín 55
Árnyalat Z50 V50
Színtónus : Hideg1
Háttérvilágítás
: 0
s
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Kép
Üzemmód
: Kiemelt
Kontraszt 100
Fényerő 50
Élesség 75
Szín 55
Árnyalat Z50 V50
Színtónus : Hideg1
Háttérvilágítás
: 10
s
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Hideg2
Hideg1
Normál
Meleg1
Meleg2
BN68-01177B-X0Hun-0307.indd 15 2007-03-07 �� 5:13:13
Magyar - 16
A háttérvilágítás aktiválása
A képernyő fényereje megváltoztatható az LCD háttérvilágítás
erősségének módosításával. (0~10)
1. Amegfelelőképhatáskiválasztásáhozvégezzeela„Képtípus
módosítása”címűrész1-3.utasítását.(A14.oldalon)
2. A vagyagombbalválasszakia„Háttérvilágítás”
menüpontot,majdnyomjamegazENTERgombot.
3. A vagyagombbalválasszakiakívántelemet.
NyomjamegazENTERgombot.
4.Akilépésheznyomjamegaz
EXITgombot.
Kép
Üzemmód
: Kiemelt
Kontraszt
100
Fényerő 50
Élesség 75
Szín
55
Árnyalat Z50 V50
Színtónus : Hideg1
Háttérvilágítás
: 0
s
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
5
Háttérvilágítás
Beállítás
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:16:02
Magyar - 17
A kép részletes beállításainak kongurálása
Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust is.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
2. A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az
ENTER
gombot.
3. A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Részletbeállítások”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4. Válassza ki a kívánt beállítást a
vagy a gombbal, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
A választható beállítások: Feketeállítás, Dinamikus kontraszt,
Gamma, Fehéregyensúly, Színbeállítás, Éljavítás, Színköz.
5. Ha megfelelőnek találja a beállítást, nyomja meg az
ENTER
gombot.
6. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ha a kép üzemmódja Film vagy Normál, kiválasztható a
Részletbeállítások menü.
Ha a DNIe ki van kapcsolva, a Részletes beállítás nem
választható addig, míg a Képmód Normal üzemmódban van.
Feketeállítás: Ki/Alacsony/Közepes/Magas
A feketeség szintje a képernyőn a képmélység szabályozása érdekében közvetlenül is
megválasztható.
Dinamikus kontraszt: Ki/Alacsony/Közepes/Magas
A képernyőn a kontraszt állítható, hogy a legjobb kiemelést biztosítsa.
Gamma: -3 ~ 3
Beszabályozható a képek közepes fényerőssége.
Nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg el nem éri az optimális beállítást.
Színköz: Auto./Széles
A bemeneti jelek színleképezési köze állítható automatikusra vagy szélesre.
Fehéregyensúly: P-eltolás/Z-eltolás/K-eltolás/P-nyereség/Z-nyereség/K-nyereség/Visszaállítás
A természetesebb képszínezés érdekében a színhőmérséklet beállítható.
P-eltolás, Z-eltolás, K-eltolás, P-nyereség, Z-nyereség és K-nyereség: A módosított értékeknek
megfelelően változik a módosított képernyő.
Válassza ki a megfelelő beállítást a ▲ vagy a ▼ gombbal, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg el nem éri az optimális beállítást.
Visszaállítás: A korábban beállított fehéregyensúly visszaáll a gyári alapértékre.
Színbeállítás: Rózsaszín/Zöld/Kék/Fehér/Visszaállítás
A beállításokat a saját igényeinek megfelelően adhatja meg.
Rózsaszín, Zöld, Kék, Fehér: A módosított értékek megjelennek a módosított képernyőn.
Válassza ki a megfelelő beállítást a ▲ vagy a ▼ gombbal, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg el nem éri az optimális beállítást.
Visszaállítás: A korábban beállított színek visszaállnak a gyári alapértékekre.
Éljavítás: Ki/Be
Az objektumok kontúrja kiemelhető.
Kép
Részletbeállításo
Méret :
Auto széles
Képernyő mód : 16 : 9
Dig. Zajcsökk. : Ki
Aktív szín : Ki
DNle : Ki
Visszaállítás : OK
r
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Részletbeállítások
Feketeállítás : Ki
Dinamikus kontraszt
: Ki
Gamma
Színköz
: Auto.
Fehéregyensúly
Színbeállítás
Éljavítás
: Ki
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 17 2007-03-06 �� 9:36:05
Magyar - 18
Képméret módosítása
Beállíthatja az igényeinek legjobban megfelelő képméretet.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Méret” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt beállítást. Nyomja
meg az
ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Auto széles:
A kép méretének automatikus beállítása
„16:9” oldalarányra.
16 :9:
A kép méretét a DVD-hez vagy
szélesvásznú tévéadásokhoz megfelelő
16:9 oldalarányra igazítja.
Széles zoom:
A 4:3-as aránynál jobban megnagyítja a
képet.
Nagyítás:
A 16:9 szélességű képet (függőleges
irányban) nagyítja, hogy kitöltse a
képernyőt.
4:3:
Ez az alapértelmezett beállítás videó
vagy normál tévéadás megtekintéséhez.
Csak pásztázás:
A bejövő jeleneteket egy az egyben
megjeleníti anélkül, hogy az 720p, 1080i
jelek fogadásakor levágást használna.
Az „Auto széles” funkció csak „TV”, „1. Külső”, „2. Külső”, „AV”,
és „S-Video” módban elérhető.
PC üzemmódban csak a „16:9” és a „4:3” mód állítható be.
Nagyítás: A ◄ vagy a ► gombbal válassza ki a
szimbólumot. A kép felfelé vagy lefelé tolásához
használja a ▲ vagy ▼ gombot. A kiválasztását követően használja a ▲ vagy a ▼
gombot a képméret függőleges irányú növeléséhez, illetve csökkentéséhez.
Széles zoom: A
szimbólumnak a ► vagy az ENTER gomb megnyomásával történő kijelölését
követően használja a ▲ vagy a ▼ gombot a kép függőleges irányú eltolásához.
Ezeket a beállításokat a
távvezérlő P.SIZE gombjával is
kiválaszthatja.
Méret
Auto széles
16 : 9
Széles zoom
Nagyítás
4 : 3
Csak pásztázás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Kép
Részletbeállításo
Méret :
Auto széles
Képernyő mód : 16 : 9
Dig. Zajcsökk. : Ki
Aktív szín : Ki
DNle : Ki
Visszaállítás : OK
r
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 18 2007-03-06 �� 9:36:06
Magyar - 19
Az aktuális kép kimerevítése
Az éppen látott képet a Still gombbal merevítheti ki
egy rövid időre. A művelet visszavonásához nyomja meg ismét
a gombot.
Képernyő mód választása
Ha a 16:9 oldalarányú készüléken az automatikus szélességű
képméretet választja, a látni kívánt képméretnek csak a
4:3 WSS (széles képernyős mód) beállítást választhatja,
mást semmit. Az egyes európai országok eltérő képméretet
használnak, ezt a funkciót tehát ezeknek a felhasználóknak
szántuk.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
2. A vagy a gombbal válassza ki a „Képernyő mód”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt beállítást. Nyomja
meg az ENTER gombot.
A választható beállítások: 16:9, Széles zoom, Nagyítás és 4:3
16:9: A képet 16:9 arányú, szélesvásznú módba állítja.
Széles zoom: A 4:3-as aránynál jobban megnagyítja a képet.
Nagyítás: Vízszintesen felnagyítja a képet a képernyőn.
4:3: A képet 4:3 arányú normál módba állítja.
4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
A képméret megváltoztatása csak az Auto. széles üzemmódban lehetséges
Ez a funkció a PC és a Komponens, HDMI módban nem használható.
Képbeállítások visszaállítása gyári alapbeállításra
Visszatérhet a gyári képbeállítási alapértékekre.
1. A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus
módosítása” című rész 1 - 3. utasítását a 14. oldalon.
2. A vagy a gombbal válassza ki a „Visszaállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az „OK” vagy a „Kilépés”
feliratot. Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
A „Visszaállítás” mindegyik képmódra használandó.
Kép
Részletbeállításo
Méret :
Auto széles
Képernyő mód : 16 : 9
Dig. Zajcsökk. : Ki
Aktív szín : Ki
DNle : Ki
Visszaállítás : OK
r
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Kép
Részletbeállításo
Méret :
Auto széles
Képernyő mód : 16 : 9
Dig. Zajcsökk. : Ki
Aktív szín : Ki
DNle : Ki
Visszaállítás : OK
r
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
OK
Kilépés
Kép
Részletbeállításo
Méret :
Auto széles
Képernyő mód : 16 : 9
Dig. Zajcsökk. : Ki
Aktív szín : Ki
DNle : Ki
Visszaállítás : OK
r
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Kép
Részletbeállításo
Méret :
Auto széles
Képernyő mód : 16 : 9
Dig. Zajcsökk. : Ki
Aktív szín : Ki
DNle : Ki
Visszaállítás : OK
r
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
16:9
Széles zoom
Nagyítás
4:3
BN68-01177B-X0Hun-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:04:54
Magyar - 20
Digitális zajcsökkentés, Aktív szín, DNIe
Ha gyenge a készülék által fogott jel, akkor aktiválhatja a digitális
zajcsökkentés funkciót, mely segíti az esetleg megjelenő zaj és
szellemképek csökkentését.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
2. Válassza ki a kívánt beállítást a
vagy a gombbal, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
A választható beállítások: Dig. Zajcsökk., Aktív szín, DNIe.
3. Ha megfelelőnek találja a beállítást, nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Dig. zajcsökk.: Ki/Alacsony/Közepes/Magas/Auto.
Ha gyenge a készülék által fogott jel, akkor aktiválhatja ezt a funkciót, hogy csökkentse a statikus és
szellemképet, amely megjelenhet a képernyőn.
Ez a funkció a PC módban nem használható.
Aktív szín: Ki/Be
Ha bekapcsolja ezt a beállítást, az égbolt kékjének és a fű zöldjének erőssége és tisztasága
élénkebbé teszi a képet a képernyőn.
Ez a funkció a PC módban nem használható.
Ez a funkció a Film és Normál módban nem használható.
DNIe: Ki/Bemutató/Be
A kiváló képminőség érdekében a televízió DNIe-funkcióval rendelkezik. Ez a funkció akkor működik,
ha a DNIe „Be” van kacsolva. Ha a DNIe funkciót a Bemutató állapotra váltotta, a képernyőn
demonstrációs céllal láthatja a normál és a DNIe-funkciót alkalmazó képet. Így megláthatja a
különbséget a kép minőségében.
DNIe
TM
(a Samsung digitális képminőség-javító technológiája)
Ez a szolgáltatás a 3D zajszűréssel, részletkiemeléssel, kontraszterősítéssel és fehérerősítéssel
még részletgazdagabb képet varázsol Ön elé. Az új képkompenzáló algoritmus világosabb, tisztább,
részletesebb képet biztosít. A DNIe™ technológia minden jelet a néző szeméhez igazít.
Ez a funkció a PC módban nem használható.
Ez a funkció a Film módban nem használható.
Kép
Részletbeállításo
Méret :
Auto széles
Képernyő mód : 16 : 9
Dig. Zajcsökk. : Ki
Aktív szín : Ki
DNle : Ki
Visszaállítás : OK
r
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:36:08
Magyar - 21
Kép a képben megjelenítés (PIP)
A teljes képernyős képablakkal egyidejűleg egy kisebb képablak
is megjeleníthető. Ezáltal a nagy képablak megtekintése közben
másik műsort vagy bármilyen csatlakoztatott berendezés
videobemenetét is nézheti.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „PIP” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. Nyomja meg ismét az ENTER gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Be” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
Ha a Kép a képben (PIP) funkció aktív, a fő kép oldalaránya
„16:9” lesz.
4. A
vagy a gombbal válassza ki a „Forrás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot. A kis képablak forrásának
kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd az
ENTER gombot.
Az alkép a főképtől eltérő forrásbeállításokkal rendelkezhet.
5. A
vagy a gombbal válassza ki a kis képablakhoz a „Méret”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A kis képablak méretének kiválasztásához nyomja meg a
vagy a gombot, majd az ENTER gombot.
Ha a fő képablak “Komponens”, “PC” módban van, a „Méret”
lehetőség nem választható.
6. A
vagy a gombbal válassza ki a „Helyzet” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
A kis képablak pozíciójának kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd az ENTER
gombot.
7. A
vagy a gombbal válassza ki a „Program” menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A kis képablakban megjeleníteni kívánt csatornát a vagy a gombbal választhatja ki. Nyomja meg
az ENTER gombot.
A „Program” funkció csak akkor lehet aktív, ha a kis kép beállítása a TV.
8. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Néha előfordulhat, hogy a PIP-ablakban látható alkép minősége valamelyest romlik, amikor a
főképernyőn játékot vagy karaokét néz.
Forrás:
Az alkép forrásának kiválasztására szolgál.
Méret:
Az alkép méretének kiválasztására szolgál.
Képhelyzet:
Az alkép mozgatására szolgál.
Program:
A kis képablakban programváltásra szolgál.
PIP-beállítások
O: PIP működik, X: PIP nem működik
analóg TV 1. külső 2. külső AV S-Video Komponens HDMI PC digitális TV
Komponens
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Al
A PiP funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg
többször egymás után a
távvezérlőn található „PIP”
gombot.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
: Ki
Energiagazd. : Ki
HDMI feketeszint : Alacsony
PIP : Ki
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Be
Forrás : TV
Méret :
Helyzet :
Program : P 1
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 21 2007-03-06 �� 9:36:09
Magyar - 22
HDMI feketeszint
A feketeség szintje a képernyőn a képmélység szabályozása
érdekében közvetlenül is megválasztható.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A
vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A vagy a gombbal válassza ki a „HDMI feketeszint ”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a „Normál” vagy az „Alacsony”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Ez a funkció csak akkor aktív, ha a kívülről származó bemenet a
HDMI csatlakozón érkezik (RGB jelsorozat).
Normál:
A kép világosabb lesz.
Alacsony:
A kép sötétebb lesz.
A hang alapbeállításának módosítása
Kiválaszthatja az adott műsor megtekintéséhez használni kívánt
speciális hanghatásokat.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2. Az „Üzemmód” menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az
ENTER gombot.
3. Válassza ki a megfelelő hanghatást a vagy a gombbal,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Normál:
Normál hang mód.
Zene:
A zenét a szöveghez képest kiemeli.
Film:
A lmeknek élethű hangzást ad.
Beszéd:
A szöveget az egyéb hangokhoz képest kiemeli.
Egyedi:
Egyedi hangbeállítások.
(Lásd „Hangbeállítások módosítása”)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
: Ki
Energiagazd. : Ki
HDMI feketeszint
: Alacsony
PIP : Ki
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
: Ki
Energiagazd. : Ki
HDMI feketeszint
: Alacsony
PIP : Ki
Mozgatás
Belépés
Vissza
Normál
Alacsony
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Hang
Üzemmód : Custom
Hangszínszabályzó
SRS TSXT : Off
Autom. hangerő : Off
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
TV
Normál
Zene
Film
Beszéd
Egyedi
BN68-01177B-X0Hun-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:17:01
Magyar - 23
Hangbeállítások módosítása
A hangbeállításokat a saját igényeinek megfelelően adhatja
meg.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A
vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Hangszínszabályzó”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt elemet. Nyomja meg
az ENTER gombot.
4. A kívánt beállítás eléréséhez nyomja meg a
vagy a
gombot. Nyomja meg az ENTER gombot.
5. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ha ezen beállításokat bármilyen módon megváltoztatja, a Hang
üzemmód automatikusan az „Egyedi” beállításra vált.
A TruSurround XT (SRS TS XT) beállítása
A TruSurround XT szabadalmaztatott SRS technológia, amely
megoldja az 5,1 többcsatornás tartalmak két hangsugárzón
keresztül történő lejátszásának problémáját. A TruSurround
lenyűgöző virtuális térhatás élményét kínálja bármely két
hangszórós lejátszó rendszerrel, akár a televízió belső
hangszóróin is. A rendszer teljesen kompatibilis az összes
többcsatornás formátummal.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki az „SRS TS XT”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A TruSurround XT, az SRS és a szimbólum
az SRS Labs, Inc. védjegye. A TruSurround XT
technológia beépítését az SRS Labs, Inc. licenceli.
Ezeket a lehetőségeket a
távvezérlőn található SRS
gombbal is beállíthatja.
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Hangszínszabályzó
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mozgatás
Beállítás
Vissza
TV
TV
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Off
Autom. hangerő : Off
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Ki
Be
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
TV
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 23 2007-03-06 �� 9:36:14
Magyar - 24
Fejhallgató csatlakoztatása
A TV-készülékhez fejhallgatót csatlakoztathat, így a helyiségben
tartózkodók zavarása nélkül nézheti a TV-műsort.
Ha csatlakoztatja a fejhallgató csatlakozóját a megfelelő helyre, csak
az „SRS TS XT”és az „Autom. hangerő” beállítás választható a Hang
menüben.
A nagy hangerővel és hosszantartóan használt fejhallgató
halláskárosodást okozhat.
Amikor fejhallgatót csatlakoztat a rendszerhez, akkor a hangszórók nem szólnak.
A TV és a fejhallgató hangerejének beállítása eltérő.
A hangmód kiválasztása
A hangmódot a „DUAL” gombbal állíthatja be. Ha megnyomja, a
képernyőn megjelenik az aktuális hangmód.
Audió típusa DUÁL 1/2 Alap
FM sztereó
Monó MONÓ
Automatikus
váltás
Sztereó
STEREO MONO
Duál
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Monó MONÓ
Automatikus
váltás
Sztereó
MONO
STEREO
Duál
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Gyenge sztereojel és automatikus váltás esetén állítsa a készüléket Mono módba.
A hangerő automatikus beállítása
Valamennyi műsorszóró állomás saját jelviszonyokkal
rendelkezik, ezért nem egyszerű és nem kényelmes, ha minden
egyes csatornaváltáskor be kell állítania a hangerőt. Ezzel
a funkcióval automatikusan beállíthatja a kívánt csatorna
hangerejét: magas moduláló jel esetén a hangkimenet
csökkentésével, alacsony moduláló jel esetén pedig a
hangkimenet növelésével.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki az „Autom. hangerő”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ezeket a lehetőségeket a
távvezérlőn található DUAL
gombbal is beállíthatja.
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TSXT :
Ki
Autom. hangerő : Off
Belső némítás : Off
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Ki
Be
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
TV
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 24 2007-03-06 �� 9:36:16
Magyar - 25
A belső némítás beállítása
Ha külön hangszórókból szeretné hallgatni a hangokat,
kapcsolja ki a belső erősítőt.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A
vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Belső némítás”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ha a „Belső némítás” „Be” van kapcsolva, a hangmenüben csak
a „Hangválasztás” (PIP-módban) funkció állítható.
A kis képablak hangjának hallgatása
Amíg a PIP funkció aktív, hallgathatja az alkép műsorának
hangját.
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot a „Hang” kiválasztásához,
majd az ENTER gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Hangválasztás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
Az „Alkép” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Főkép:
A főkép hangjának hallgatására használható.
Alkép:
Az alkép hangjának hallgatására használható.
Akkor választhatja ezt a beállítást, ha a „PIP” „Be” állapotban
van. (21. oldalon)
1.
2.
3.
4.
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Off
Hangválasztás :
Visszaállítás
Ki
Be
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
TV
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT :
Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Main
Visszaállítás
Főkép
Alkép
TV
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 25 2007-03-06 �� 9:36:18
Magyar - 26
Hangbeállítások visszaállítása a gyári alapbeállításra
Bekapcsolt Játék mód mellett a Hangvisszaállítás funkció aktív.
Ha a hangszínszabályzó beállítása után lép a Visszaállítás
funkcióra, visszaáll a hangszínszabályzó gyári alapbeállítása.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Visszaállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Akkor választhatja ezt a beállítást, ha a „Játék mód” „Be” állapotban van.
Az aktuális idő beállítása és megjelenítése
Beállíthatja a TV-készülék óráját úgy, hogy az INFO gomb
megnyomásakor megjelenjen az aktuális idő. Akkor is be kell
állítania az időt, amikor az automatikus be-/kikapcsolás időzítőt
szeretné használni.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki az „Idő” menüpontot, majd
nyomja meg az
ENTER gombot.
3. Az „Órabeállítás” menüpont kiválasztásához nyomja meg az
ENTER gombot.
4.
5. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ne húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, mert az órát újból be kell állítania.
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az évet, a hónapot, a dátumot, az
órát és a percet.
Következőhöz... Gomb
Az
„Hónap”, „Dátum”, „Év”, „Óra”,
vagy a „Perc” lépés
a vagy a gomb
Az
„Hónap”, „Dátum”, „Év”, „Óra”,
vagy a „Perc” beállítása
a vagy a gomb
Nyomja meg az
ENTER gombot.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Órabeállítás
Hónap
00
Dátum
00
00
Év
00
Óra
00
Perc
Mozgatás
Beállítás
Vissza
Hang
Üzemmód : Egyedi
Hangszínszabályzó
SRS TS XT : Ki
Autom. hangerő : Ki
Belső némítás : Ki
Hangválasztás : Főkép
Visszaállítás
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 26 2007-03-06 �� 9:36:19
Magyar - 27
Az automatikus kikapcsolás beállítása
Megadhat egy olyan – 30 és 180 perc közötti – időtartamot,
amelynek letelte után a televízió automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsol.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki az „Idő” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki az „Auto kikapcs.”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4. Nyomja meg annyiszor a
vagy a gombot, míg meg nem
jelenik a kívánt idő (Ki, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Nyomja meg az ENTER gombot.
5. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Amikor az időzítő 0-hoz ér, a TV-készülék automatikusan
készenléti üzemmódba kapcsol.
A televízió automatikus be- és kikapcsolása
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki az „Idő” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki az „1. időzítő”, a „2. időzítő”
vagy a „3. időzítő” menüpontot, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
4. Az „Óra” beállításához nyomja meg a
vagy a gombot, majd
a gombbal lépjen a következő pontra.
A többi elemet is a fenti módszerrel adhatja meg.
Bekapcsolva vagy Inaktivált
Nyomja meg a
vagy a gombot
Ismétlés
Választható: Egyszer,
Minden nap, Hétfő-péntek,
Hétfő-szombat,
Szombat-vasárnap
Nyomja meg a
vagy a gombot
Hangerő Állítható 0~100 között
Nyomja meg a
vagy a gombot
Program Állítható Program között
Nyomja meg a
vagy a gombot
A beállítás befejezése után a RETURN gomb megnyomásával térhet vissza a korábbi
képernyőhöz.
- Az aktuális idő az
INFO gomb megnyomására mindig megjelenik.
- A távvezérlőn található számgombok segítségével közvetlenül beállíthatja az órát, a percet és a
csatornát.
5. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Idő
Órabeállítás : 00 : 00
Auto kikapcs. :
1. időzítő :
2. időzítő :
3. időzítő :
Ki
30
60
90
120
150
180
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Ki
30
60
90
120
150
180
TV
1. időzítő
Mozgatás
Beállítás
Vissza
Bekapcsolási idő
Ismétlés
Egyszer
Hangerő
10 1
Program
00
5
6
00
Inaktivált
:
Kikapcsolási idő
00 00
Inaktivált
:
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 27 2007-03-06 �� 9:36:22
Magyar - 28
A nyelv kiválasztása
A készülék első használatakor meg kell adnia, hogy milyen
nyelven jelenjenek meg a menük és utasítások.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A
vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Nyelv” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt nyelvet. Nyomja meg
az ENTER gombot.
21 nyelvből választhat.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Játékmód használata
PlayStation
TM
vagy Xbox
TM
jellegű játékokra csatlakozva a
játékmenü segítségével valószerűbb élményre tehet szert.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A
vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Játék mód” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ha lecsatlakozik a játékról, és másik külső eszközre szeretne
váltani, törölje a játék mód beállítását a képmenüből.
Ha a TV menü Játék módban jeleníti meg, a képernyőkép
enyhén megremeg.
A Játék mód TV üzemmódban nem elérhető.
Bekapcsolt Játék mód mellett:
A Kép és a Hang mód automatikusan Egyedi opcióra vált, és
a felhasználó nem módosíthatja a módbeállítást.
Az Audió menü Hang módja inaktív lesz. Állítsa be a hangot a hangszínszabályzóval.
A Hangvisszaállítás funkció aktiválódik. Ha a hangszínszabályzó beállítása után lép a Visszaállítás
funkcióra, visszaáll a hangszínszabályzó gyári alapbeállítása.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : English
Idő
Játék mód : Off
Kék képernyő : Off
Dallam : Off
PC
További menüpontok
Magyar
Polski
Русский
Български
Türkçe
Norsk
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Off
Kék képernyő : Off
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Ki
Be
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:36:24
Magyar - 29
A Kék képernyő mód beállítása, Dallam választása
Kék képernyő:
Ha a készülék nem fogad jeleket, vagy ha a fogadott jelek igen
gyengék, akkor a zajos háttérkép helyett automatikusan egy kék
képernyő jelenik meg.
Ha azonban továbbra is a gyenge minőségű képet szeretné
nézni, akkor a „Kék képernyő” módot állítsa „Ki” állásba.
Dallam:
Beállíthatja, hogy a TV-készülék be- és kikapcsoláskor dallamot
játsszon.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Kék képernyő” vagy a
„Dallam” menüpontot. Nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A PC házimozi beállítása
Jobb minőségű képet nézhet, ha a beállításokat PC
üzemmódban kongurálja.
Ha bekapcsolja a PC házimozi funkciót, kongurálható a DNIe és
a Részletbeállítások (ha a Kép mód beállítása Normál vagy Film)
ugyanúgy, mint PC módban.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A
vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza a „PC házimozi” menüpontot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ez a funkció csak a PC módban használható.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód :
Ki
Kék képernyő : Off
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Ki
Be
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Ki
Alacsony
Közepes
Magas
Move Enter Return
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Off
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
: Ki
Energiagazd. : Ki
HDMI feketeszint
: Normál
PIP : Ki
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
:Ki
Energiagazd. : Ki
HDMI feketeszint
: Normál
PIP : Ki
Mozgatás
Belépés
Vissza
Ki
Be
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 29 2007-03-06 �� 9:36:26
Magyar - 30
Az Energy Saving (Energiatakarékosság) funkció használata
A funkció úgy szabályozza a TV-képernyő fényerejét, hogy az
energiafelhasználás minimális legyen. Éjszakai TV-nézéskor az
Energiagazd.” menü állapotát állítsa „Magas” fokozatra, ezzel
csökkenti a szemet érő sugárzást és az energiafogyasztást.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az
ENTER gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki az „Energiagazd.”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt beállítást (Ki,
Alacsony, Közepes, Magas, Auto.). Nyomja meg az ENTER
gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
:Ki
Energiagazd. : Ki
HDMI feketeszint
: Normál
PIP
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
:Ki
Energiagazd. : Off
HDMI feketeszint
: Off
PIP
Mozgatás
Belépés
Vissza
Ki
Alacsony
Közepes
Magas
Auto.
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 30 2007-03-06 �� 9:36:27
Magyar - 31
Forrás kiválasztása
Választhat a TV kimeneti csatlakozóihoz csatlakoztatott külső
jelforrások közül.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Bemenet” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2. A „Forráslista” menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az
ENTER gombot.
Amennyiben nincs külső eszköz a készülékéhez
csatlakoztatva, a forráslistában csak a „TV”, „1. Külső”, „2.
Külső” és a „Forráslista” van aktiválva. Az „AV”, „S-Video”,
„Komponens”, „PC”, „HDMI1”, „HDMI2”, csak akkor van
aktiválva, ha készüléket csatlakoztatott hozzájuk.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt eszközt.
Nyomja meg az ENTER gombot.
A bemeneti forrásnevek szerkesztése
A bemeneti csatlakozókhoz csatlakoztatott eszközök nevének
megadásával a bemeneti forrásválasztás megkönnyíthető.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A „Bemenet” menüpont kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Névszerkesztés”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A szerkeszteni kívánt eszközt az vagy a gombbal
választhatja ki. Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A
vagy a gombbal válassza ki a kívánt eszközt.
Nyomja meg az ENTER gombot.
5. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A távirányítón lévő SOURCE gomb megnyomásával válthat az
elérhető források között. A TV mód a távirányító TV gombja, a
számgombok (0~9), és a P / gomb segítségével is
kiválasztható. A SOURCE (Forrás) gombbal azonban nem.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Bemenet
Forráslista : TV
Névszerkesztés
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Forráslista
TV
1. Külső : ----
2. Külső : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponens : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bemenet
Forráslista : TV
Névszerkesztés
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Névszerkesztés
1. Külső : ----
2. Külső : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponens : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
: ----
----
Videomagnó
DVD
D-VHS
Kábelvevő egység
HD-vevő egység
Műholdvevő
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 31 2007-03-06 �� 9:36:29
Magyar - 32
Teletext dekóder
A TV-csatornák többsége olyan írott információkat tartalmazó
„teletext” oldalakat hordoz, mint például:
Televízióműsorok időpontjai
Közérdekű közlemények és időjárás-jelentés
Sporteredmények
Feliratok nagyothallók számára.
A teletext oldalak hat kategóriába soroltak.
A teletext információ megjelenítése
Ha a jelvétel megfelelő, akkor a teletext-információkat bármikor
megjelenítheti. Egyébként:
az információ hiányos lehet.
Előfordulhat, hogy néhány oldal nem jelenik meg.
A teletext mód aktiválása és a tartalomjegyzék-oldal megjelenítése:
1. A
P ( ) vagy a P ( ) gombbal válassza ki a teletext szolgáltatást
nyújtó csatornát.
2. A
TTX/MIX ( ) gomb megnyomásával aktiválja a teletext módot.
Megjelenik a tartalom oldal. Ez a
MENU ( ) gomb megnyomásával
bármikor ismét előhívható.
3. Nyomja meg ismét a TTX/MIX ( ) gombot.
Az aktuális adás a képernyőn a „Teletext”, „Double” (Kettős), és
„Mix” módban jelenik meg.
4. A
TV gomb megnyomásával léphet ki a szöveges megjelenítési módból.
Ha a szöveg megtekintésekor töredezett karaktereket lát, akkor
ellenőrizze, hogy a szöveg nyelve egyezik-e a „Beállítás” menüben
megadott nyelvvel. Ha a nyelv beállítása eltér, válassza a szöveg
nyelvének megfelelő nyelvet a „Beállítás” menüben.
Betűjel Tartalom
A A kiválasztott oldalszám.
B A műsorszóró állomás azonosítója.
C Az aktuális oldalszám vagy a keresés állapota.
D A dátum és az idő.
E A szöveg.
F Állapotinformáció.
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 32 2007-03-06 �� 9:36:30
Magyar - 33
Adott teletext-oldal kiválasztása
Az oldalszám közvetlen megadásához nyomja meg a távirányító
megfelelő számgombjait:
1. A tartalomjegyzékben szereplő háromjegyű oldalszám megadásához
nyomja meg a távirányító megfelelő számgombjait.
2. Ha a kiválasztott oldalhoz másodlagos oldalak is
tartoznak, azok sorban jelennek meg. Ha a
képernyőt szeretné kimerevíteni egy adott oldalon, akkor nyomja meg a
PIP ( ) gombot. A folytatáshoz nyomja meg újra a PIP ( ) gombot.
3. A különféle megjelenítési módok választása:
Fastext használat teletext-oldal kiválasztásához
A teletext oldalain található különféle témakörök színkódoltak, és
kiválaszthatók a távirányító színes gombjaival.
1. A
TTX/MIX ( ) gomb megnyomásával jelenítse meg a teletext
tartalomjegyzékét.
2. Nyomja meg a választani kívánt témakörnek megfelelő színes gombot
(a választható témakörök az állapot-információs sorban láthatók).
3. Az előző oldal megjelenítéséhez nyomja meg a piros gombot.
A következő oldal megjelenítéséhez nyomja meg a zöld gombot.
4. A
TV gomb megnyomásával léphet ki a szöveges megjelenítési módból.
Ennek megjelenítéséhez... Nyomja meg...
A teletext-információk és a normál műsor
TTX/MIX ( )
Rejtett szöveg (például vetélkedők válaszai)
A normál képernyő
INFO ( )
INFO ( )
Egy másodlagos oldal a négyjegyű számával megadva
PRE-CH ( )
A következő oldal
Az előző oldala
P ( )
P ( )
Duplaméretű betűket:
A képernyő felső felén
A képernyő alsó felén
POSITION ( )
Egyszer
Kétszer
A normál képernyő Háromszor
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 33 2007-03-06 �� 9:36:31
Magyar - 34
A (Windows XP alapú) számítógépes szoftver beállítása
Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos
számítógép esetében. A saját számítógépén megjelenő képek azonban
az adott Windows verziótól és a videokártyától függően eltérhetnek
az itt látottaktól. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az esetek
többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek.
(Ellenkező esetben lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával vagy a
Samsung márkakereskedőjével.)
1. Először kattintson a Windows Start menüjén a „Vezérlőpult” parancsra.
2. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablaka, válassza a „Megjelenés és témák”
kategóriát. Ekkor az ablak tartalma megváltozik.
3. Amikor megjelent a Megjelenés és témák ablak, kattintson a „Megjelenítés” ikonra. Ekkor megjelenik a
Megjelenítés tulajdonságai párbeszédablak.
4. A párbeszédpanelen kattintással válassza a „Beállítások ” lapfület. A méret (felbontás) helyes
beállítása: optimálisan 1360 X 768. Ha a függőleges frekvencia választható a képernyőbeállítások
párbeszédpanelén, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz” legyen. Egyéb esetben kattintson az
“OK” gombra, és lépjen ki a párbeszédpanelből.
Képernyőmódok
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt
változik. A táblázatban szereplő felbontásokat javasoljuk. (A támogatás határain belül minden
felbontás támogatott)
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja.
Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink. polaritás
(V/F)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Bemenet
D-Sub Bemenet
Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink. polaritás
(V/F)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 34 2007-03-06 �� 9:36:32
Magyar - 35
A számítógép beállítása
A kép durva- és nomhangolása (képzár):
A képminőség szabályozás lényege, hogy megszüntesse, vagy
csökkentse a zavaró képhatásokat.
Ha a zavar a nomhangolással nem szűnik meg, akkor a lehető
legmegfelelőbben (durva) állítsa be a frekvenciát, majd végezzen
ismét nomhangolást.
A zavar csökkentése után igazítsa újra a képet úgy, hogy az a
képernyő közepére illeszkedjen.
1. Beállítás: A
SOURCE gomb megnyomásával válassza ki a PC-
üzemmódot.
2. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a „PC” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
4.
A „Képzár” menüpont kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
5. A
vagy a gombbal válassza ki a „Durva” vagy a „Finom”
beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot.
6. A
vagy a gombbal állítsa be a képminőséget. Nyomja meg az ENTER gombot.
7. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A kép pozíciójának módosítása:
Módosítsa a PC-képernyő helyzetét, ha az nem illeszkedik a
TV-képernyőre.
1. Végezze el a „A kép durva- és nomhangolása (képzár)” című
rész 1-3. lépését.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Helyzet” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal állítsa be a kép függőleges pozícióját.
A vagy a gombbal állítsa be a kép vízszintes pozícióját.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A PC képernyő automatikus beállítása (Autom. beállítás):
Az automatikus beállítás segítségével a készülék PC
képernyője önmagát állítja be, a bejövő videojel alapján.
A nom, durva és a helyzet funkció értékei automatikusan
beállítottak.
1. Végezze el a „A kép durva- és nomhangolása (képzár)” című
rész 1-3. lépését.
2. A
vagy a gombbal válassza ki az „Autom. beállítás”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
A képbeállítások inicializálása (Képvisszaállítás)
Valamennyi képbeállítást helyettesítheti a gyári alapbeállított
értékekkel.
1. Végezze el a „A kép durva- és nomhangolása (képzár)” című
rész 1-3. lépését.
2. A
vagy a gombbal válassza ki a „Kép visszaáll.”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
TV
Képzár
Durva 50
Finom 50
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Helyzet
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
PC
Képzár
Helyzet
Autom. beállítás
Kép visszaáll.
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
PC
Képzár
Helyzet
Autom. beállítás
Kép visszaáll.
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
PC
Képzár
Helyzet
Autom. beállítás
Kép visszaáll.
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 35 2007-03-06 �� 9:36:34
Magyar - 36
A fali konzol felszerelése után egyszerűen állíthatja be a
televízió helyzetét.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Beállítás” opciót, majd
nyomja meg az
ENTER gombot.
2.
A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a „Fali konzol állítása”
lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3.
Állítsa be a kívánt helyzetet a ▲,▼,◄ vagy ► gombokkal.
4.
A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Ha valamelyik nyílgombot akkor nyomja meg, amikor a televízió
képernyője nem mutatja a képernyőmenüt, megjelenik a
beállítási képernyő.
Kikapcsoláskor a televízió visszaáll az üzembe helyezés eredeti
helyzetébe. Bekapcsoláskor a televízió felveszi a legutolsóként
beállított és eltárolt helyzetet.
A távirányító gomb használata
Az üzembe helyezéshez tanulmányozza a mellékelt Üzembe helyezési útmutatót.
A termék üzembe helyezéséhez és a fali konzol üzembe helyezéséhez és mozgatásához feltétlenül
kérje ki egy arra szakosodott, üzembe helyezéssel foglalkozó vállalat véleményét.
Ezt az Üzembe helyezési útmutatót akkor használja, ha a fali konzolt a falra szereli fel.
Ha a fali konzolt más felületre szereli fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedővel.
Gomb Művelet
Fali konzol
szögbeállítása
Billentés felfelé, billentés lefelé, mozgatás jobbra,
mozgatás balra.
Visszaállítás Visszavitel az üzembe helyezés eredeti helyzetébe.
Helyzet tárolása és
visszavitel a tárolt
helyzetbe
3 helyzet megőrzése a vörös, zöld és sárga
gombokkal. Visszavitel a megőrzött helyzetbe ezzel
a 3 színes gombbal.
A fali konzol beállítása (LE40S8, LE46S8) (külön megvásárolható)
Fali konzol állítása
1. pozíció
Beállítás Középső Kilépés
INFO
Középső 1 2 3
TV
Beállítás
Plug & Play
Nyelv : Magyar
Idő
Játék mód : Ki
Kék képernyő : Ki
Dallam : Ki
PC
További menüpontok
Mozgatás
Belépés
Vissza
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beállítás
r
További menüpontok
PC házimozi
: Ki
Energiagazd. : Ki
HDMI feketeszint
: Alacsony
PIP : Ki
Fali konzol állítása
Mozgatás
Belépés
Vissza
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 36 2007-03-06 �� 9:36:36
Magyar - 37
A Kensigton féle lopászár használata
A Kensington zár olyan eszköz, amellyel a rendszer zikailag rögzíthető, ha a készüléket nyilvános
helyen használják.
A zárat külön kell beszerezni. A zár kinézése és használatának módja – a gyártótól függően
– eltérhet az ábrán láthatótól. A Kensington zár használatával kapcsolatban a hozzá tartozó
kézikönyvben talál további információt.
1. Helyezze a zárszerkezetet
a TV Kensington zárának
nyílásába (1. ábra), majd
fordítással zárja be (2. ábra).
2. Csatlakoztassa a Kensington
zár kábelét.
3. Erősítse a kensington zárat
asztalhoz vagy nehéz
tárgyhoz.
Hibaelhárítás: Mielőtt szakemberhez fordulna
Nincs kép vagy hang Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség vezetéke csatlakoztatva van-e a fali
csatlakozóaljzatba.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék előoldalán található POWER
gombokat.
Ellenőrizze a kép kontraszt- és fényerő-beállítását.
Ellenőrizze a hangerőt.
A kép normális, de nincs hang Ellenőrizze a hangerőt.
Ellenőrizze, hogy a távirányító MUTE gombját nem nyomta-e meg.
Ellenőrizze, hogy a „Belső némítás” funkció ki van-e kapcsolva.
Nincs kép, vagy csak fekete-
fehér kép van
Színbeállítások módosítása.
Ellenőrizze, hogy a kiválasztott műsorszórórendszer megfelelően
működik-e.
A hangot és a képet zavarja
valami.
Próbálja azonosítani a televízió működését befolyásoló elektromos
készüléket, és tegye azt távolabb.
Csatlakoztassa a televíziót egy másik tápfeszültség-aljzatba.
Elmosódott vagy szemcsés kép,
illetve torz hang tapasztalható
Ellenőrizze az antenna irányát, elhelyezését és csatlakozásait.
Ez a zavar beltéri antenna használata esetén gyakran fellép.
A távirányító nem megfelelően
működik
Cserélje ki a távvezérlő elemeit.
Tisztítsa meg a távvezérlő felső szélét (az átviteli ablakot).
Ellenőrizze, hogy az elemek a polaritásnak megfelelően vannak-e
behelyezve.
Az „Ellenőrizze a jelkábelt.”
üzenet jelenik meg.
Ellenőrizze, hogy az adatkábel megfelelően van-e a számítógéphez, illetve
a videoforrásokhoz csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy a számítógép, illetve a videoforrások be vannak-
e kapcsolva.
PC módban a „Nem támogatott
üzemmód.”
üzenet jelenik meg.
Ellenőrizze a videokártya maximális felbontását és frekvenciáját.
Vesse össze ezeket az értékeket a megjelenítési mód adataival.
A TFT LCD panel 3 133 440 képpontból álló panelt használ, aminek előállítása magas szintű műszaki
felkészültséget és felszereltséget igényel.
Előfordulhat azonban, hogy a képernyőn ennek ellenére néhány világos és sötét képpont jelenik meg.
Ezek a képpontok a készülék teljesítményét nem befolyásolják.
Kábel
2. ábra
1. ábra
<Kiegészítő>
A Kensington zár elhelyezkedése a típustól függően
változhat.
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 37 2007-03-06 �� 9:36:36
Magyar - 38
Műszaki és környezeti jellemzők
A modell neve LE40S8 LE46S8
Képernyő mérete (képátló) 40 hüvelyk 46 hüvelyk
Fogyasztás 210 W 260 W
A PC felbontása 1360 x 768 60 Hz-nél 1360 x 768 60 Hz-nél
Hang
Kimenet
10W X 2 10W X 2
Méret (Sz x H x M)
Készülékház
Állvánnyal
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Súly
(állvánnyal) 21,5 kg 29,8 kg
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet
Üzemi páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
Forgótalp (bal/jobb) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A tápellátásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti meg.
-20˚ ~ 20˚
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a mûszaki adatok és
a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes
rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LE26S8, LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8 típusú SAMSUNG
gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek:
A modell neve LE26S8 LE32S8 LE37S8
Képernyő mérete (képátló) 26 hüvelyk 32 hüvelyk 37 hüvelyk
Energiafelvétel 120 W 150 W 170 W
A PC felbontása 1360 x 768 60 Hz-nél 1360 x 768 60 Hz-nél 1360 x 768 60 Hz-nél
Hang
Kimenő 5W X 2 10W X 2 10W X 2
Méret (Sz x H x M)
Készülékház
Állvánnyal
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Súly
(állvánnyal) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Környezeti feltételek
Üzemelési hőmérséklet
Üzemelési páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C – 40 °C
(50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C
(-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
10 °C – 40 °C
(50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C
(-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
10 °C – 40 °C
(50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C
(-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
BN68-01177B-X0Hun-0306.indd 38 2007-03-06 �� 9:36:37
Ez az oldal szándékosan
üres.
Hun.indd 1 2007-02-26 �� 10:33:47
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Środki ostrożności, które należy zachować przy odtwarzaniu nieruchomych obrazów.
Nieruchomy obraz może spowodować trwałe uszkodzenie ekranu telewizyjnego.
Nieruchomych obrazów nie należy wyświetlać na ekranie LCD dłużej niż przez 2 godziny, gdyż może to spowodować utrwalenie obrazu na ekranie.
Zjawisko utrwalania obrazu określa się także mianem „wypalania ekranu”.
Aby uniknąć tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć jasność oraz kontrast ekranu.
Oglądanie obrazu w formacie 4:3 na ekranie telewizora LCD przez długi okres czasu może powodować pozostawanie śladów
krawędzi po środku ekranu oraz po jego lewej i prawej stronie. Przyczyną tego zjawiska jest różnica w natężeniu emitowanego
światła. Odtwarzanie płyty DVD lub wyświetlanie obrazu z konsoli do gier może powodować powstawanie podobnego zjawiska.
Wymienione powyżej objawy nie są objęte gwarancją.
Wyświetlanie nieruchomych obrazów z konsoli do gier lub komputera przez długi okres czasu może powodować powstawanie obrazu
szczątkowego. Aby zapobiec powstawaniu tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć ‘jasność’ oraz ‘kontrast’.
BN68-01166G-Pol-0226.indd 1 2007-02-26 �� 10:00:17
Spis treści
PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW I PRZYGOTOWYWANIE TELEWIZORA DO PRACY
Lista części ......................................................... 3
Instalowanie podstawy
....................................... 3
Instalowanie wspornika do montażu
naściennego ....................................................... 3
Opis panelu sterowania ...................................... 4
Opis panelu złączy ............................................. 5
Opis pilota .......................................................... 7
Wkładanie baterii do pilota ................................. 8
Włączanie i wyłączenie ...................................... 8
Przestawianie telewizora w tryb gotowości ........ 8
Podłączanie i uruchamianie ............................... 9
PROGRAMOWANIE KANAŁÓW
Automatyczne programowanie kanałów .......... 10
Ręczne programowanie kanałów ......................11
Ustawianie listy kanałów .................................. 12
Włączanie blokady rodzicielskiej ...................... 12
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych
kanałów ............................................................ 13
Nadawanie nazw kanałom ............................... 13
Dostrajanie odbioru kanałów ............................ 14
USTAWIANIE OBRAZU
Zmiana trybu wyświetlania obrazu ................... 14
Dostosowanie obrazu niestandardowego ........ 15
Zmiana tonu kolorów ........................................ 15
Włączanie podświetlenia .................................. 16
Kongurowanie szczegółowych ustawień
obrazu .............................................................. 17
Zmiana rozmiaru obrazu .................................. 18
Zatrzymywanie bieżącego kadru ...................... 19
Wybieranie trybu ekranu .................................. 19
Przywracanie domyślnych ustawień obrazu .... 19
Cyf. red. szumu/Kolor aktywny/DNIe ............... 20
Wyświetlanie „obrazu w obrazie” (PIP) ............ 21
Czerń HDMI...................................................... 22
USTAWIANIE DŹWIĘKU
Zmienianie prolu dźwięku ............................... 22
Wybieranie ustawień dźwięku .......................... 23
Ustawianie funkcji TruSurround XT
(SRS TS XT) .................................................... 23
Podłączanie słuchawek .................................... 24
Wybieranie trybu dźwięku ................................ 24
Automatyczne regulowanie głośności .............. 24
Włączanie/wyłączanie wyciszenia
wewnętrznych głośników .................................. 25
Słuchanie dźwięku z okna podglądu ................ 25
Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku .. 26
USTAWIANIE ZEGARA
Ustawianie i wyświetlanie zegara ..................... 26
Nastawianie automatycznego wyłączania ........ 27
Automatyczne włączanie i wyłączanie
telewizora ......................................................... 27
OPIS FUNKCJI
Wybieranie języka ............................................ 28
Korzystanie z trybu gry ..................................... 28
Ustawianie niebieskiego tła/Wybieranie
melodii .............................................................. 29
Konguracja kina domowego z komputera ...... 29
Korzystanie z funkcji oszczędności energii ...... 30
Wybieranie źródła............................................. 31
Edytowanie nazw źródeł sygnału
wejściowego ..................................................... 31
KORZYSTANIE Z TELEGAZETY
Dekoder telegazety .......................................... 32
Wyświetlanie telegazety ................................... 32
Wybieranie określonej strony telegazety .......... 33
Wybieranie strony telegazety za pomocą
funkcji Fastext .................................................. 33
USTAWIANIE OBRAZU Z KOMPUTERA
Kongurowanie oprogramowania na komputerze
(na przykładzie systemu Windows XP) ............ 34
Tryby wyświetlania ........................................... 34
Kongurowanie komputera .............................. 35
Zestaw do montażu naściennego (LE40R8)
(sprzedawany osobno) ......................................... 36
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Korzystanie z zabezpieczenia
przeciwkradzieżowego Kensington .................. 37
Rozwiązywanie problemów:
Przed skontaktowaniem się z serwisem .......... 37
Parametry techniczne ...................................... 38
Polski - 1
Symbole Naciśnij Ważne Uwaga Przycisk
jednodotykowy
Polski
BN68-01177B-Pol-0306.indd 1 2007-03-06 �� 9:37:49
Polski - 2
Lista części
Należy sprawdzić, czy poniższe części zostały dostarczone wraz z telewizorem LCD.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą.
M4 X L16
Pilot zdalnego
sterowania i baterie
(AAA x 2)
Kabel zasilający
Pokrywa
spodnia
Wkręty do
podstawy X4
Podstawa
Ściereczka do
czyszczenia
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Podręcznik zasad
bezpieczeństwa
Karty rejestracyjne
Karta gwarancyjna / podręcznik zasad bezpieczeństwa / karty rejestracyjne (nie są dostępne we
wszystkich krajach)
W zależności od modelu podstawa oraz wkręty do podstawy mogą nie być dołączone.
Instalowanie podstawy
Połóż telewizor ekranem do dołu na miękkiej szmatce lub poduszce umieszczonej na stole.
Umieść podstawę w otworze znajdującym się na spodzie telewizora.
Włóż wkręt do wskazanego otworu i dokręć go.
Podstawa jest instalowana w przypadku modeli o przekątnej ekranu 40 cali i większej.
Instalowanie wspornika do montażu naściennego
Wspornik (sprzedawany oddzielnie) umożliwia zamontowanie
telewizora na ścianie.
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji wspornika można
znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu do montażu na
ścianie. Zamontowanie telewizora na ścianie przy użyciu
wspornika należy zlecić technikowi.
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała powstałe w wyniku
samodzielnego instalowania telewizora.
Odłącz podstawę i zakryj nasadką otwór znajdujący się na
spodzie, dokręcając dwa wkręty.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-Pol-0306.indd 2 2007-03-06 �� 9:37:50
Polski - 3
Opis panelu sterowania
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
1
SOURCE
4
Zmiana kanału.
W menu ekranowym przycisków
używa się w taki sam sposób, jak przycisków
i na pilocie zdalnego sterowania.
(Bez użycia pilota zdalnego sterowania można
włączyć telewizor przy użyciu przycisków
kanałów).
5
Głośniki
6
(Zasilanie)
Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wskaźnik zasilania
Miga i wyłącza się, gdy telewizor jest włączony,
a zapala się w trybie gotowości.
Czujnik pilota
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w
to miejsce w telewizorze.
Przełączanie pomiędzy dostępnymi źródłami
sygnału
wejściowego (TV, Ext 1, Ext 2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2). W menu
ekranowym tego przycisku używa się tak, jak
przycisku ENTER na pilocie zdalnego sterowania.
2
MENU
Wyświetlanie menu ekranowego z funkcjami
telewizora.
W przypadku wybrania trybu DTV, zostanie
wyświetlone menu DTV.
3
Zwiększanie / zmniejszanie poziomu głośności.
W menu ekranowym przycisków używa
się w taki sam sposób, jak przycisków i na
pilocie zdalnego sterowania.
BN68-01177B-Pol-0306.indd 3 2007-03-06 �� 9:37:51
Polski - 4
Opis panelu złączy
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia należy upewnić się, że zostało wyłączone zasilanie telewizora.
Podczas podłączania urządzenia zewnętrznego należy uważać, aby złącza kabli były podłączane do gniazd o tym
samym kolorze.
1
Podłączanie dekodera, magnetowidu i odtwarzacza DVD
Złącze
Sygnał wejściowy Sygnał wyjściowy
Wideo Audio (L/P) RGB Wideo + Audio (L/P)
Złącze EXT 1 O O O Dostępny jest tylko sygnał TV.
Złącze EXT 2 O O Sygnał z wybranego źródła.
Wejścia i wyjścia do urządzeń zewnętrznych, np. magnetowidu, odtwarzacza DVD, urządzenia do gier wideo lub
odtwarzacza płyt video.
-
Złącze zasilania
1 2 3 4
5
3
67890
BN68-01177B-Pol-0306.indd 4 2007-03-06 �� 9:37:52
Polski - 5
2
Doprowadzenie sygnału audio
Kable sygnału dźwięku RCA należy podłączdo złącza „R - AUDIO - L” z tyłu telewizora, a drugi koniec do
odpowiednich wejść audio we wzmacniaczu lub zestawie kina domowego.
3
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Obsługują połączenia między urządzeniami wyposażonych w interfejs HDMI (dekoderami, odtwarzaczami DVD).
Połączenie HDMI nie wymaga dodatkowego połączenia doprowadzającego sygnał dźwiękowy.
Co to jest HDMI?
„High Denition Multimedia interface” (HDMI) to połączenie umożliwiające przesyłanie cyfrowego obrazu o
wysokiej rozdzielczości oraz wielokanałowego cyfrowego dźwięku (format 5.1).
Interfejs HDMI/DVI służy do doprowadzania sygnału DVI do dodanego urządzenia za pomocą odpowiedniego
przewodu (dostępnego oddzielnie). Różnica pomiędzy interfejsem HDMI i DVI polega na tym, że interfejs HDMI
jest mniejszy, ma zainstalowany mechanizm ochrony praw autorskich HDCP oraz obsługuje wielokanałowy
dźwięk cyfrowy.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
W przypadku wykorzystania złącza HDMI lub DVI do podłączania tego produktu do dekodera, odtwarzacza
DVD lub konsoli do gier itp. należy upewnić się, że produkt został ustawiony na zgodny tryb wyjściowego
sygnału wideo, tak jak przedstawiono w tabeli poniżej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
spowodować zniekształcenie, rozbicie na części lub brak obrazu.
Połączenie kablowe HDMI/DVI jest możliwe tylko przy użyciu złącza HDMI IN 2.
Należy zastosować kabel przejściowy DVI - HDMI lub przejściówkę HDMI–DVI
i podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” urządzenia DVI w celu odbioru sygnału dźwięku.
Obsługiwane tryby dla złączy HDMI/DVI i Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
4
Podłączanie anteny RTV lub telewizji kablowej
Aby możliwy był odbiór sygnału telewizyjnego, urządzenie należy podłączyć do jednego z następujących źródeł:
anteny zewnętrznej / sieci telewizji kablowej / sieci satelitarnej
6
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio-wideo
Podłącz telewizor do gniazda RCA lub S-VIDEO urządzenia audio-wideo, takiego jak magnetowid, odtwarzacz DVD
czy kamera.
Za pomocą przewodu audio typu RCA połącz gniazdo „R - AUDIO - L” na tylnym panelu telewizora z odpowiednimi
wyjściowymi gniazdami audio urządzenia audio-wideo.
Słuchawki można podłączdo gniazda słuchawek (
5
), znajdującego się z tyłu telewizora. Po podłączeniu
słuchawek zostanie wyciszony dźwięk z wbudowanychośników.
7
Podłączanie komputera
Kabel D-Sub (opcjonalny) należy podłączyć do wejścia „PC (PC IN)” z tyłu telewizora, a jego drugi koniec do karty
gracznej w komputerze.
Kabel sygnału dźwięku stereofonicznego (opcjonalny) należy podłączyć do złącza „AUDIO (PC IN)” z tyłu
telewizora, a drugi koniec do odpowiedniego wyjścia karty dźwiękowej w komputerze.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Pol-0306.indd 5 2007-03-06 �� 9:37:52
Polski - 6
8
Złącze SERVICE
Złącze serwisowe do użytku dla wykwalikowanych pracowników serwisu.
9
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DTV/DVD) za pomocą połączenia komponentowego
Kable komponentowego sygnału wideo (opcjonalne) należy podłączyć do złączy sygnału komponentowego („PR”,
„PB, „Y”) z tyłu telewizora, a pozostałe końce do odpowiednich wyjść wideo w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu
DVD.
W przypadku podłączenia dekodera i urządzenia DTV (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze sobą te
urządzenia, a następnie podłączyć urządzenie DTV (lub odtwarzacz DVD) do złącza komponentowego („PR”, „PB,
„Y”) telewizora.
Gniazda PR, PB i Y urządzeń zewnętrznych (urządzenia DTV lub odtwarzacza DVD) są czasami oznaczone jako Y,
B-Y i R-Y lub Y, Cb i Cr.
Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalny) należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu telewizora, a drugi
koniec do odpowiednich wyjść audio w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD.
Optymalna rozdzielczość obrazu dla tego telewizora LCD to 720p.
Maksymalna rozdzielczość obrazu tego telewizora LCD jest dostępna w trybie 1080i.
0
Zabezpieczenie Kensington
Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do zycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych.
Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora.
Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może byćżne, w zależności od modelu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Pol-0306.indd 6 2007-03-06 �� 9:37:52
Polski - 7
Opis pilota
1
Przycisk trybu gotowości telewizora
2
Przyciski numeryczne umożliwiające
bezpośrednie wybieranie kanałów
3
Wybieranie kanałów o numerach
jedno-/dwucyfrowych
4
Bezpośrednie wybieranie trybu
telewizora
5
Wyświetlanie na ekranie okna
„Menedżer kanałów”
6
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
7
Chwilowe wyciszenie dźwięku
8
Wyświetlanie menu oraz
potwierdzanie zmian.
9
Wybieranie formatu dźwięku
0
Powrót do poprzedniego menu
!
Wybieranie trybu wyświetlania obrazu
@
Regulowanie jasności obrazu w celu
zmniejszenia zużycia energii
#
Wybieranie trybu dźwięku
$
Wybór trybu SRS TSXT
%
Wybieranie źródła sygnału
wejściowego
^
Poprzedni kanał
&
Bezpośrednie wybieranie trybu HDMI
*
Automatyczne wyłączenie zasilania
(
P : Następny kanał
P : Poprzedni kanał
)
Wyjście z menu ekranowego
Pilot może być obsługiwany przez osoby niedowidzące, ponieważ umieszczono na nim wypukłości w
kodzie Braille’a na przyciskach włączania, zmiany kanału, odtwarzania oraz głośności.
a
Sterowanie kursorem w menu
b
Wyświetlanie informacji o aktualnie
oglądanym programie
c
Stop-klatka
e
Wybieranie formatu obrazu
f
PIP:Włączanie/wyłączanie funkcji
PIP (obraz w obrazie)
SOURCE: Wybór źródła sygnału
wejściowego
POSITION: Wybieranie pozycji
obrazu w obrazie
P
: Następny kanał
P
: Poprzedni kanał
Funkcje telegazety
4
Zamknięcie ekranu telegazety
8
Spis treści telegazety
%
Wybieranie trybu telegazety
(LIST/FLOF)
^
Wyświetlanie podstrony
(
P : Następna strona telegazety
P : Poprzednia strona telegazety
)
Wyjście z trybu telegazety
b
Wyświetlanie ukrytego tekstu
d
Umożliwia wybór opcji Telegazeta,
Podwójny ekran oraz Mix
(Telegazeta i obraz).
9!ce
Wybieranie tematu Fastext
f
PIP : Zatrzymanie telegazety
f
SOURCE: Zapisywanie stron
telegazety
f
POSITION: Wybieranie rozmiaru
telegazety
BN68-01177B-Pol-0306.indd 7 2007-03-06 �� 9:37:53
Polski - 8
Wkładanie baterii do pilota
1. Unieś do góry pokrywę z tyłu pilota w sposób przedstawiony na rysunku.
2. Włóż dwie baterie o rozmiarze AAA.
Bieguny „+” i „-” baterii powinny być dopasowane do znaków „+” i „-” wewnątrz
komory.
3. Załóż ponownie osłonę komory baterii.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wskazane jest wyjęcie
baterii i umieszczenie ich w suchym i chłodnym miejscu. Zasięg pilota
wynosi około 7 m. (Przy normalnym korzystaniu z telewizora baterie powinny
starczyć na około jeden rok).
Jeśli pilot nie działa poprawnie, należy sprawdzić następujące rzeczy:
1. Czy włączone jest zasilanie telewizora?
2. Czy bieguny plus i minus baterii nie zostały zamienione?
3. Czy baterie nie są wyczerpane?
4. Czy nie wystąpiła awaria sieci elektrycznej lub czy nie odłączono kabla
zasilania?
5. Czy w pobliżu nie ma żadnych specjalnych lamp jarzeniowych lub neonów?
Włączanie i wyłączenie
Przewód zasilający podłącza się z tyłu telewizora.
1. Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazda.
Wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora zacznie świecić.
2. Naciśnij przycisk na panelu przednim telewizora.
W celu włączenia telewizora można również nacisnąć przycisk POWER lub przycisk TV na
pilocie zdalnego sterowania.
Automatycznie zostanie wybrany kanał, który był oglądany przed ostatnim wyłączeniem telewizora.
3. Użyj przycisków numerycznych (0~9) lub przycisków zmiany kanału w górę/w dół ( / ) na pilocie, lub
też przycisku znajdującego się po prawej stronie panelu telewizora.
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy zostanie wyświetlona prośba o wybranie języka, w jakim
mają być wyświetlane menu.
4. Aby wyłączyć telewizor, naciśnij ponownie przycisk
POWER .
Przestawianie telewizora w tryb gotowości
Ustawienie telewizora w trybie gotowości pozwala zmniejszyć zużycie energii. Włączenie trybu
gotowości jest wskazane, jeśli przerwa w oglądaniu telewizji ma być krótka (np. w celu zjedzenia
posiłku).
1. Naciśnij przycisk
POWER na pilocie.
Ekran zostanie wyłączony i czerwony wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora
zacznie się świecić.
2. Aby ponownie włączyć telewizor, naciśnij przycisk zasilania POWER, przyciski numeryczne (0~9),
przycisk TV lub przycisk zmiany kanału ( / ).
Nie jest wskazane pozostawianie telewizora w trybie gotowości przez dłuższy czas (np. na czas
wyjazdu na urlop). Najlepiej odłączyć urządzenie zarówno od sieci elektrycznej, jak i anteny RTV,
wyjmując odpowiednie przewody z gniazd.
BN68-01177B-Pol-0306.indd 8 2007-03-06 �� 9:37:54
Polski - 9
Podłączanie i uruchamianie
Gdy zasilanie telewizora jest włączane po raz pierwszy, pewne
podstawowe ustawienia są wyświetlane automatycznie w
odpowiedniej kolejności. Poniżej opisano dostępne ustawienia.
1. Naciśnij przycisk
POWER na pilocie.
Na ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji Plug&Play”
z zaznaczonym przyciskiem OK.
2. Wybierz odpowiedni język, naciskając przycisk
lub .
Naciśnij przycisk
ENTER, aby potwierdzić wybór.
3. Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz opcję „Sklep” lub „Dom” i
naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku korzystania z urządzenia w domu w celu uzyskania najlepszego efektu zaleca się
ustawienie telewizora na tryb Dom.
Tryb Sklep jest przeznaczony tylko do użytku w sklepie.
W razie przypadkowego włączenia trybu Sklep można powrócić do trybu Dom, naciskając przycisk
głośności i przytrzymując przez 5 sekund wciśnięty przycisk MENU na panelu bocznym telewizora.
4. Pojawi się komunikat „Sprawdź antenę” z wybranym przyciskiem „OK”.
Naciśnij przycisk ENTER.
Sprawdź, czy kabel antenowy został podłączony prawidłowo.
5. Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk
lub .
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
6. Na ekranie pojawi się menu „Automat. zapam.” z zaznaczoną pozycją „Uruchom”. Naciśnij przycisk
ENTER.
Wyszukiwanie kanałów rozpocznie się i zakończy automatycznie.
Po zapisaniu wszystkich dostępnych kanałów wyświetlane jest menu „Ust. zegara”.
Naciśnij przycisk ENTER w dowolnej chwili, aby przerwać proces programowania.
7. Naciśnij przycisk
ENTER.
Wybierz opcję „Mies”, „Data”, „Rok”, „godz.”, lub „Minuta”, naciskając przycisk lub .
Ustaw wartość opcji „Mies”, „Data”, „Rok”, „godz.”, lub „Minuta”, naciskając przycisk lub .
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
8. Naciśnij przycisk
ENTER, aby potwierdzić ustawienie.
Język: Wybierz język.
Kraj: Wybierz kraj.
Automat. zapam.: Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie kanałów dostępnych na danym
obszarze.
Ust. zegara: Ustawianie zegara telewizora.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Pol-0306.indd 9 2007-03-06 �� 9:37:54
Polski - 10
Ponowne uaktywnianie funkcji…
1.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2.
Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję
„Plug & Play”.
3.
Na ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji
„Plug&Play”.
Automatyczne programowanie kanałów
Ręczne programowanie kanałów
Automatyczne programowanie kanałów
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze
(dostępność poszczególnych kanałów zależy od obszaru).
Numery przypisywane programom automatycznie mogą jednak nie odpowiadać numerom
faktycznym lub preferowanym przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego
przydzielenia numerów, a także skasowania kanałów, których użytkownik nie chce oglądać.
1.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Kraj”.
3.
Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
4.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Automat. zapam.”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
5.
Naciśnij przycisk ENTER.
Telewizor rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów.
W dowolnym momencie naciśnij przycisk ENTER, aby przerwać programowanie i powrócić do
menu „Kanał”.
6.
Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów zostanie wyświetlone menu „Sortuj”.
-
-
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Kanał
Kraj : Belgia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Inicjalizacja funkcji Plug&Play
Wejdź Powrót
OK
BN68-01177B-Pol-0307.indd 10 2007-03-08 �� 8:58:32
Polski - 11
Ręczne programowanie kanałów
W telewizorze można zaprogramować maksymalnie 100 kanałów, włącznie z odbieranymi przez
sieć telewizji kablowej.
Podczas ręcznego programowania kanałów użytkownik może od razu:
zdecydować, czy zaprogramować poszczególne wyszukane kanały;
wskazać numer programu, pod którym ma się znaleźć dany kanał.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Pamięć ręczna”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Program”.
4. Aby przypisać do kanału numer programu, znajdź odpowiedni numer, przy użyciu przycisków
lub ,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Numer programu można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
5. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „System obrazu”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
6. Wybierz odpowiedni system obrazu, naciskając przyciski
lub , a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
7. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „System fonii”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
8. Wybierz odpowiedni system fonii, naciskając przyciski
lub , a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Jeśli występują zakłócenia dźwięku lub nie ma dźwięku, wybierz inny system obsługi dźwięku.
9. Jeśli znasz numer kanału, który ma zostać zaprogramowany, za pomocą przycisku
lub wybierz
opcję „Kanał”. Naciśnij przycisk ENTER. Wybierz C (kanał antenowy) lub S (kanał kablowy) za pomocą
przycisku lub . Naciśnij przycisk , aby wybrać kanał. Wybierz odpowiedni numer, naciskając
przycisk lub , a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Tryby kanałów: P (tryb programu), C (tryb kanału antenowego), S (tryb kanału kablowego)
Numer kanału można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
10. Jeśli nie znasz numerów kanałów, za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Szukaj”. Naciśnij
przycisk ENTER. Wyszukaj kanał za pomocą przycisków lub , a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
11. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać opcję „Zapisz”. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję
„OK”.
12. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 11 dla każdego zapisywanego kanału.
Program: Wybór numeru programu dla kanału.
System obrazu: Wybór systemu obsługi kolorów.
System fonii: Wybór systemu obsługi dźwięku.
Kanał: Wybór kanału.
Szukaj: Wyszukiwanie wartości częstotliwości dla kanału.
Zapisz: Zapisanie ustawień.
BN68-01177B-Pol-0306.indd 11 2007-03-06 �� 9:37:55
Polski - 12
Ustawianie listy kanałów
Ustaw kanały zgodnie z własnymi upodobaniami.
Można wtedy usuwać, dodawać lub blokować żądane kanały.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Menedżer
kanałów”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Lista kanałów”.
4. Naciśnij przycisk
, aby wybrać opcję „ ”.
5. Za pomocą przycisków
lub wybierz niepożądany kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER, aby go usunąć.
6. Powtórz czynność opisaną w punkcie 5, aby wybrać lub usunąć
inne kanały.
7. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Ikona „ jest aktywna, jeśli opcja „Blokada rodzicielska” jest
włączona.
Opcje te można ustawić również za pomocą przycisku CH LIST
na pilocie.
Włączanie blokady rodzicielskiej
Funkcja umożliwia zablokowanie dostępu do programów
nieodpowiednich dla określonych grup odbiorców, np. dzieci,
przez wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku.
Blokady rodzicielskiej nie można wyłączyć przy użyciu
przycisków na panelu bocznym urządzenia.
Można tego dokonać tylko za pomocą pilota, dlatego należy
trzymać go z dala od dzieci.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Menedżer
kanałów”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij ponownie przycisk lub , aby wybrać opcję „Blokada
rodzicielska”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij ponownie przycisk
lub , aby zmienić ustawienie na
„Wł” lub „Wył”. Naciśnij przycisk ENTER.
5. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Lista kanałów”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER, aby anulować blokadę.
6. Naciśnij przycisk
, aby wybrać opcję „ ”.
7. Za pomocą przycisków
lub wybierz kanały, które mają
zostać zablokowane, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
8. Powtórz opisane czynności, aby zablokować lub odblokować
inne kanały.
9. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Wybierz ustawienie „Wł” lub „Wył” dla opcji „Blokada
rodzicielska”, aby w prosty sposób włączyć lub wyłączyć
blokadę dla kanałów, dla których zaznaczono opcję „ ”.
P 1 C3
Lista kanałów
Przenieś Wejdź
Strona Powrót
Dodaj Zablokuj
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Menedżer kanałów
Lista kanałów
Blokada rodzicielska
:
Wył
P 2 C4 BBC1
Lista kanałów
Przenieś Wejdź
Strona Powrót
Dodaj Zablokuj
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 12 2007-03-06 �� 9:37:57
Polski - 13
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów
Numery przypisane dwóm kanałom można zamienić, aby:
zmienić kolejność, w jakiej kanały zostały automatycznie
zachowane;
nadać najczęściej oglądanym kanałom łatwe do
zapamiętania numery.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Sortuj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Wybierz numer kanału, który chcesz zmienić, kilkakrotnie
naciskając przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER.
Wybrany numer i nazwa kanały zostaną przesunięte w
prawo.
4. Za pomocą przycisków
lub przesuń kanał do położenia, w
którym ma się znajdować, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Numery zaznaczonych kanałów zmieniają się z poprzednio
zachowanych na aktualnie wybrane numery.
5. Powtórz czynności opisane w punktach od
3 do 4 dla wszystkich sortowanych kanałów.
6. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Nadawanie nazw kanałom
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale,
nazwa zostaje przypisana kanałowi automatycznie. Nazwę tę
można później zmienić na dowolną inną.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Nazwa”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków lub wybierz
kanał, któremu chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk
ENTER.
Wokół pola nazwy zostanie wyświetlony pasek wyboru.
4.
Dostępne znaki to: Litery alfabetu (A–Z) / cyfry (0–9) /
znaki specjalne ( -, spacja)
5. Powtórz czynności opisane w punktach od
3 do 4, aby zmienić nazwy innych kanałów.
6. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Aby... Należy...
wybrać literę, numer lub symbol
nacisnąć przycisk lub
przejść do następnej litery
nacisnąć przycisk
przejść do poprzedniej litery
nacisnąć przycisk
potwierdzić nazwę nacisnąć przycisk ENTER
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Sortuj
Prog. Kanał Nazwa
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Nazwa
Przenieś
Wejdź
Powrót
Prog. Kanał Nazwa
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
BN68-01177B-Pol-0306.indd 13 2007-03-06 �� 9:37:59
Polski - 14
Dostrajanie odbioru kanałów
Użyj funkcji dostrajania, aby ręcznie dostosować ustawienie
danego kanału do najlepszego odbioru.
1. Użyj przycisków numerycznych do bezpośredniego wybrania
kanału, który chcesz dostroić.
2. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Dostrój”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
lub , aby dopasować częstotliwość.
Naciśnij przycisk ENTER.
5. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Dostrojone kanały, które zostały zapisane oznaczane są
gwiazdką „*” po prawej stronie numeru kanału w nagłówku
kanału. Numer kanału będzie wyświetlany na czerwono.
W celu zresetowania dostrojenia należy za pomocą przycisku
▲ lub ▼ wybrać opcję „Zeruj”, a następnie nacisnąć przycisk
ENTER.
Zmiana trybu wyświetlania obrazu
Tryb wyświetlania obrazu można dostosować do
indywidualnych upodobań.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Obraz”.
2. Naciśnij ponownie przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Tryb”.
3. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądany efekt obrazu.
Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Dynamiczne:
Obraz w wysokiej rozdzielczości do oglądania
w jasnym pomieszczeniu.
Standardowy:
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do
normalnego otoczenia.
Film:
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do
ciemnych pomieszczeń.
Tryb wyświetlania obrazu musi zostać ustawiony oddzielnie dla
każdego źródła sygnału wejściowego.
Domyślne ustawienia fabryczne można przywrócić za pomocą
opcji „Zeruj”. (Szczegółowe informacje można znaleźć w części
„Przywracanie domyślnych ustawień obrazu” na stronie 19)
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Dostrój
P 1
0
Zeruj
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Regulacja
Zapisz
Powrót
Możesz także nacisnąć przycisk
P.MODE na pilocie, aby wybrać
jedno z ustawień obrazu.
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 100
Jasność 50
Ostrość
75
Kolor 55
Odcień Z50 Cz.50
Ton kolorów : Zimny1
Podświetlenie : 10
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Tryb : Dynamic
Kontrast 100
Jasność 50
Ostrość 75
Kolor 55
Odcień Z50 Cz.50
Ton kolorów : Zimny1
Podświetlenie : 10
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dynamiczne
Standardowy
Film
BN68-01177B-Pol-0306.indd 14 2007-03-06 �� 9:38:01
Polski - 15
Dostosowanie obrazu niestandardowego
Telewizor dysponuje ustawieniami pozwalającymi na regulację
jakości obrazu.
1. Abywybraćżądanyefektobrazu,należypostępowaćzgodniez
punktamiod1do3wczęści„Zmianatrybuwyświetlaniaobrazu”
nastronie14.
2. Naciśnijprzycisklub,abywybraćodpowiedniąopcję.
NaciśnijprzyciskENTER.
3. Naciśnijprzycisklub,abyzmniejszyćlubzwiększyćwartość
wybranejopcji.NaciśnijprzyciskENTER.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Kontrast: Regulacjaróżnicyjasności/ciemnościmiędzyobiektamiatłem.
Jasność: Regulacjajasnościcałegoekranu.
Ostrość: Regulacjakonturówobiektów,abybyłybardziejostrelubłagodne.
Kolor: Regulacjajasnościkolorów.
Odcień: Regulacjakolorówobiektów–dodawanielubzmniejszanieilościczerwonegoizielonego
koloru–wcelunadaniaimbardziejnaturalnegowyglądu.
Zmienionewartościsązapisywanezgodniezwybranymtrybemwyświetlaniaobrazu.
WtrybiePCmożnazmieniaćtylkoustawieniakontrastu,jasności.
Funkcja„Odcień”jestdostępnatylkowtrybach„HDMI”oraz„Moduł”.
Zmiana tonu kolorów
Można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku
użytkownika temperaturę kolorów.
1. Abywybraćżądanyefektobrazu,należypostępowaćzgodniez
punktamiod1do3wczęści„Zmianatrybuwyświetlaniaobrazu”
(str.14).
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Tonkolorów”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
3. Naciśnijprzycisklub,abywybraćodpowiednieustawienie
tonukolorów.NaciśnijprzyciskENTER.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Zimny2:
Nadajebardziejniebieskieodcienieniż
ustawienie„Zimny1”.
Zimny1:
Nadajebieliniebieskawyodcień.
Normalny:
Kolorbiałypozostajeniezmieniony.
Ciep.1:
Nadajebieliczerwonawyodcień.
Ciep.2:
Nadajebardziejczerwoneodcienieniż
ustawienie„Ciep.1”.
Zmienionewartościsązapisywanezgodniezwybranymtrybemwyświetlaniaobrazu.
PowybraniutrybuDynamicznelubStandardowe,ustawieniaCiep.1iCiep.2sąniedostępne.
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 100
Jasność
50
Ostrość 75
Kolor
55
Odcień Z50 Cz.50
Ton kolorów : Zimny1
Podświetlenie : 10
sWięcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 100
Jasność
50
Ostrość 75
Kolor
55
Odcień Z50 Cz.50
Ton kolorów : Zimny1
Podświetlenie : 10
sWięcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 100
Jasność 50
Ostrość 75
Kolor 55
Odcień Z50 Cz.50
Ton kolorów : Cool1
Podświetlenie : 10
sWięcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Zimny2
Zimny1
Normalny
Ciep. 1
Ciep. 2
BN68-01177B-Pol-0307.indd 15 2007-03-07 �� 5:24:58
Polski - 16
Włączanie podświetlenia
Jasność ekranu można dostosować przez regulację jasności
podświetlenia panelu LCD. (0~10)
1. Abywybraćżądanyefektobrazu,należypostępowaćzgodnie
zpunktamiod1do3wczęści„Zmianatrybuwyświetlania
obrazu”(str.15).
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Podświetlenie”,
anastępnienaciśnijprzyciskENTER.
3. Naciśnijprzycisklub,abyzmniejszyćlubzwiększyć
wartośćwybranejopcji.
4. NaciśnijprzyciskENTER.
NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 100
Jasność
50
Ostrość 75
Kolor
55
Odcień Z50 Cz.50
Ton kolorów : Zimny1
Podświetlenie : 0
sWięcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
5
Podświetlenie
Regulacja
Powrót
BN68-01177B-Pol-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:16:29
Polski - 17
Kongurowanie szczegółowych ustawień obrazu
Można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku
użytkownika temperaturę kolorów.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
2. Naciśnij przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Obraz”.
3. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Ustawienia
szczegółowe”, a następnie ponownie naciśnij przycisk ENTER.
4. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski
lub , a
następnie naciśnij przycisk ENTER. Dostępne opcje: Regulacja
czerni, Kontrast dynamiczny, Gamma, Balans bieli, Kolory
własne, Uwydatnienie krawędzi, Przestrzeń kolorów.
5. Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk
ENTER.
6. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Opcję Ustawienia szczegółowe można wybrać w trybie obrazu
Film lub Standardowy.
Jeśli funkcja DNIe jest wyłączona, nie można wybrać opcji
Ustawienia szczegółowe po wybraniu dla trybu obrazu
ustawienia Standardowy.
Regulacja czerni: Wył, Niski, Średni, Maks.
Umożliwia wybór poziomu czerni na ekranie w celu dopasowania głębi obrazu.
Kontrast dynamiczny: Wył, Niski, Średni, Maks.
Umożliwia wybranie optymalnego kontrastu obrazu.
Gamma: -3~ 3
Umożliwia regulację średniego poziomu jasności obrazu.
Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Balans bieli: Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm.czer./Wzm.ziel./Wzm.nieb./Zeruj
Umożliwia regulację temperatury koloru w celu uzyskania bardziej naturalnych kolorów.
Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm.czer./Wzm.ziel./Wzm.nieb.: Zmiana wartości regulacji
powoduje odświeżenie
dostosowywanego ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednio wybrane ustawienia balansu bieli zostają zastąpione domyślnymi ustawieniami
fabrycznymi.
Kolory własne: Różowy/Zielony/Niebieski/Biały/Zeruj
Ustawienia można dostosować do własnych upodobań.
Różowy/Zielony/Niebieski/Biały: Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego
ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednie ustawienia kolorów zostaną zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Uwydatn. krawędzi: Wył/Wł
Umożliwia uwydatnienie krawędzi obiektów.
Przestrzeń kolorów: Auto/Szeroki
Umożliwia wybranie wartości Auto i Szeroki dla ustawienia przestrzeni reprodukcji kolorów sygnału
wejściowego.
Obraz
r
Więcej
Ustawienia szczegółowe
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16 : 9
Cyf. red. szumu : Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Zeruj : OK
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Ustawienia szczegółowe
Regulacja czerni
: Wył
Kontrast dynamiczny
: Wył
Gamma
Przestrzeń kolorów
: Auto
Balans bieli
Kolory własne
Poprawa krawędzi
:
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 17 2007-03-06 �� 9:38:04
Polski - 18
Zmiana rozmiaru obrazu
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru obrazu najlepiej
odpowiadającego aktualnym wymaganiom użytkownika.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Obraz”.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Rozmiar”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Auto szeroko.:
Automatyczne dopasowanie rozmiaru
obrazu do proporcji ekranu „16:9”.
16 :9:
Dostosowuje rozmiar obrazu do formatu
16:9, odpowiedniego dla lmów DVD oraz
innych programów szerokoekranowych.
Szer. powiększ:
Powiększenie obrazu do formatu
większego niż 4:3.
Powiększenie:
Powiększenie obrazu panoramicznego
16:9 do pełnej wysokości ekranu.
4:3:
Jest to ustawienie domyślne dla lmów
wideo i programów nadawanych w
normalnym formacie obrazu.
Bez overscanu:
Wyświetla sygnał wejściowy w
rzeczywistej postaci, bez
dopasowywania w przypadku sygnału
HDMI 720p, 1080i.
Funkcja „Auto szeroko.” jest dostępna tylko w trybie „TV” „Ext1”,
„Ext2”, „AV” i „S-Video”.
W trybie PC można wybierać tylko tryby „16:9” i „4:3”.
Ustawienia 16:9, 4:3 i Bez overscanu są dostępne tylko w trybie HDMI
Powiększenie: Wybierz opcję
za pomocą przycisku ◄ lub ►. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼
można przesuwać obraz w górę i w dół. Po wybraniu opcji za pomocą przycisku
▲ lub ▼ można powiększyć lub pomniejszyć obraz w pionie.
Szer. powiększ: Po+wybraniu opcji
za pomocą przycisku ► lub przycisku ENTER można
przesuwać ekran w górę/dół przy użyciu przycisków ▲ lub ▼.
Opcje te można wybierać także
za pomocą przycisku P.SIZE na
pilocie.
Rozmiar
Auto szeroko.
16 : 9
Szer. powiększ
Powiększenie
4 : 3
Bez overscanu
Obraz
Ustawienia szczegółowe
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16 : 9
Cyf. red. szumu : Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Zeruj : OK
r
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 18 2007-03-06 �� 9:38:05
Polski - 19
Zatrzymywanie bieżącego kadru
Naciśnij przycisk STILL, aby zatrzymać
obraz. Naciśnij ponownie przycisk, aby przerwać działanie
funkcji.
Wybieranie trybu ekranu
Po wybraniu dla rozmiaru obrazu ustawienia Auto szeroko,
podczas oglądania programu w formacie 16:9 można wybrać
ustawienie rozmiaru obrazu 4:3 WSS (Wide Screen Service) lub
nie wybrać żadnego ustawienia. Poszczególne kraje europejskie
wymagają użycia rożnych rozmiarów obrazu, dlatego ustawienie
tej funkcji powinno zostać określone przez użytkownika.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenu.
NaciśnijprzyciskENTER,abywybraćopcję„Obraz”.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Trybekranu”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
3. Wybierzodpowiedniąopcję,naciskającprzycisklub.Naciśnij
przyciskENTER.
Dostępneopcje:16:9,Szer.powiększ,Powiększenie,4:3
16:9:Ustawiaobrazwformacie16:9.
Szer.powiększ:Powiększenieobrazudoformatuwiększego
niż4:3.
Powiększenie:Rozciągnięciewpionieobrazuwyświetlanego
naekranie.
4:3:Wyświetlanieobrazuwformacie4:3.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
OpcjaRozmiarobrazujestdostępnawtrybieAutoszeroko.
TafunkcjajestniedostępnawtrybiePC,ModułlubHDMI.
Przywracanie domyślnych ustawień obrazu
Ustawienia obrazu można przywrócić do fabrycznych wartości
domyślnych.
1. Abywybraćżądanyefektobrazu,należypostępowaćzgodnie
zpunktamiod1do3opisanymiwczęści„Zmianatrybu
wyświetlaniaobrazu”nastronie14.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Zeruj”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
3. Naciśnijprzycisk▲lub▼,abywybraćopcję„OK”lub„Anuluj”.
NaciśnijprzyciskENTER.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Pozycja„Zeruj”będziedostępnawkażdymtrybieobrazu.
Obraz
Ustawienia szczegółowe
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu : 16 : 9
Cyf. red. szumu : On
Kolor aktywny : Off
DNle : Off
Zeruj : OK
r
Więcej
16:9
Szer. powiększ
Powiększenie
4:3
Move Enter Return
Obraz
Ustawienia szczegółowe
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16 : 9
Cyf. red. szumu : Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Zeruj : OK
r
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Ustawienia szczegółowe
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16 : 9
Cyf. red. szumu : Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Zeruj : OK
r
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Ustawienia szczegółowe
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16 : 9
Cyf. red. szumu : Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Zeruj :
r
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Anuluj
OK
BN68-01177B-Pol-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:16:40
Polski - 20
Cyf. red. szumu/Kolor aktywny/DNIe
Funkcja cyfrowej redukcji szumu eliminuje zakłócenia
atmosferyczne i odbicia, które mogą pojawić się na ekranie.
Jest ona przydatna, gdy sygnał docierający do telewizora jest
zbyt słaby.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Obraz”.
2. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski
lub , a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne opcje: Cyf. red. szumu, Kolor aktywny, DNIe
3. Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Cyf. red. szumu: Wył/Niski/Średni/Maks./Auto
Ta funkcja, eliminująca zakłócenia atmosferyczne i odbicia, które mogą pojawić się na ekranie, jest
przydatna, gdy sygnał docierający do telewizora jest słaby.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Kolor aktywny: Wł/Wył
Po włączeniu tej opcji kolory nieba i trawy będą mocniejsze bardziej jaskrawe w celu
uzyskania żywego obrazu.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie Film i Standardowy.
DNIe: Wył/Demo/Wł
Ten telewizor jest wyposażony w funkcję DNIe zapewniającą wysoką jakość obrazu. Po włączeniu
funkcji DNIe wyświetlany jest ekran z informacją o jej uaktywnieniu. Po wybraniu dla funkcji DNIe
ustawienia Demo, na ekranie wyświetlany jest jednocześnie obraz z zastosowaniem funkcji DNIe i
normalny obraz w celu zademonstrowania działania funkcji. Umożliwia to zaobserwowanie różnicy w
jakości obrazu.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Ta funkcja umożliwia poprawę jakości obrazu poprzez trójwymiarową redukcję szumów, uwydatnienie
szczegółów, zwiększenie kontrastu oraz podwyższenie poziomu bieli. Nowy algorytm kompensacji
obrazu umożliwia uzyskanie jaśniejszego, bardziej klarownego obrazu o większym poziomie
szczegółów. Technologia DNIe
TM
zapewnia poprawę jakości obrazu niezależnie od poziomu sygnału.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie Film.
Obraz
Ustawienia szczegółowe
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16 : 9
Cyf. red. szumu : Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Zeruj : OK
r
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:38:07
Polski - 21
Wyświetlanie „obrazu w obrazie” (PIP)
Podczas wyświetlania wybranego programu lub sygnału
z wejścia wideo można wyświetlić na głównym obrazie
dodatkowy obraz. W ten sposób można oprócz wybranego
programu oglądać jednocześnie dodatkowy program lub
sygnał z wejścia wideo.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenu.
Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Ustawienia”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„PIP”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
3. NaciśnijponownieprzyciskENTER.
Zapomocąprzyciskówlubwybierzustawienie„Wł”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
PouaktywnieniufunkcjiPIP,rozmiaroknagłównegozmieni
sięna„16:9”.
4. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Źródło”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.Wybierzźródłoobrazu
podgląduzapomocąprzycisków
lubinaciśnijprzycisk
ENTER.
Okienkopodglądumożeobsługiwaćróżneźródłasygnału,w
zależnościodtego,cojestwyświetlanewgłównymoknie.
5. Naciśnijprzycisklub,abywybraćopcję„Rozmiar”dla
obrazupodglądu,anastępnienaciśnijprzycisk
ENTER.
Wybierzrozmiarobrazupodgląduzapomocąprzyciskówlub
inaciśnijprzyciskENTER.
Jeśligłównyobrazjestwyświetlanywtrybie„Moduł”,„PC”opcja„Rozmiar”niejestdostępna.
6. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Położenie”,anastępnienaciśnijprzyciskENTER.
WybierzpołożenieobrazupodgląduzapomocąprzyciskówlubinaciśnijprzyciskENTER.
7. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Program”inaciśnijprzyciskENTER.
Następnie,naciskającprzycisklub,wybierzkanał,którymasiępojawićwokniepodglądu.
NaciśnijprzyciskENTER.
Opcja„Program”możebyćwłączonapowybraniuopcjiTVdlaokienkapodglądu.
8. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Możnazauważyć,żeobrazwokienkuPIPstaniesięnieconienaturalnypoustawieniuwyświetlania
grylubtekstówpiosenekdokaraokenaekraniegłównym.
Źródło:
Wybórźródłaobrazuwokienku.
Rozmiar:
Wybórrozmiaruokienka.
Położenie:
Przesuwanieokienka.
Program:
Służydozmianyobrazuwokniepodglądu.
Ustawienia funkcji PIP
O:funkcjaPIPdziała,X:funkcjaPIPniedziała
TVanalog Ext1 Ext2 AV S-Video Component HDMI PC TVdigital
Component
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Okno
główne
Naciśnijkilkakrotnieprzycisk
PIPnapilocie,abywłączyćlub
wyłączyćfunkcję„PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
PIP : W
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Wł
Źródło : TV
Rozmiar :
Położenie :
Program : P 1
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0308.indd 21 2007-03-13 �� 12:13:12
Polski - 22
Czerń HDMI
Umożliwia wybór poziomu czerni na ekranie w celu
dopasowania głębi obrazu.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenu.
Zapomocąprzycisków
lubwybierzopcję„Ustawienia”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„CzerńHDMI”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
3. Naciśnijprzycisklub,abywybraćustawienie„Normalny”
lub„Niski”,anastępnienaciśnijprzyciskENTER.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Tafunkcjajestaktywnatylko,gdyźródłozewnętrznejest
podłączonedogniazdaHDMI(sygnałyRGB).
Normalny:
Ekranjestjaśniejszy.
Niski:
Ekranjestciemniejszy.
Zmienianie prolu dźwięku
Prole dźwięku umożliwiają dostosowanie ustawień do oglądanego programu.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenu.
Naciśnijprzycisklub,abywybraćopcję„Dźwięk”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
2. NaciśnijponownieprzyciskENTER,abywybraćopcję„Tryb”.
3. Wybierzodpowiedniefektdźwięku,naciskającprzyciskilub
,anastępnienaciśnijprzyciskENTER.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Standardowy:
Normalnytrybdźwięku.
Muzyka:
Uwypuklamuzykęnatległosu.
Film:
Zapewniażywyiwyraźnydźwiękwlmach.
Mowa:
Uwypuklagłosnatleinnychdźwięków.
Użytkownika:
Umożliwiaużytkownikowiokreślenie
własnychustawień.
(Szczegółoweinformacjemożnaznaleźćw
punkcie„Wybieranieustawieńdźwięku”).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
PIP : W
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : N
PIP :
Przenieś
Wejdź
Powrót
Normalny
Niski
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb : Custom
Korektor
SRS TSXT : Off
Auto głośność : Off
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Standardowy
Muzyka
Film
Mowa
Użytkownika
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
BN68-01177B-Pol-0308.indd 22 2007-03-13 �� 12:13:58
Polski - 23
Wybieranie ustawień dźwięku
Ustawienia dźwięku można dostosowywać do swoich
preferencji.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Korektor”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać odpowiednią opcję.
Naciśnij przycisk ENTER.
4. Za pomocą przycisków
lub wybierz odpowiednie
ustawienie. Naciśnij przycisk ENTER.
5. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian ustawień powoduje
automatycznie zmianę trybu dźwięku na tryb „Użytkownika”.
Ustawianie funkcji TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT to opatentowana technologia rmy SRS,
która umożliwia odtwarzanie wielokanałowego dźwięku przy
użyciu dwóch głośników. Technologia TruSurround zapewnia
realistyczne wrażenia symulujące dźwięk przestrzenny za
pośrednictwem dowolnego zestawu dwóch głośników, w tym
głośników wbudowanych w telewizor. Funkcja ta jest całkowicie
zgodna z wszystkimi formatami wielokanałowymi.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „SRS TS XT”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
TruSurround XT, SRS i symbol są znakami
towarowymi rmy SRS Labs, Inc. Technologia
TruSurround XT jest używana na podstawie
licencji rmy SRS Labs, Inc.
Do ustawienia tych opcji można
także użyć przycisku SRS na
pilocie.
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Korektor
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Przenieś
Regulacja
Powrót
TV
TV
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Off
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
BN68-01177B-Pol-0306.indd 23 2007-03-06 �� 9:38:13
Polski - 24
Podłączanie słuchawek
Do telewizora można podłączyć słuchawki, aby podczas oglądania
telewizji nie przeszkadzać innym osobom znajdującym się w pokoju.
Po włożeniu wtyku słuchawek do odpowiedniego gniazda, w menu
Dźwięk dostępne są tylko opcje „SRS TS XT” i „Auto głośność”.
Długotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym wysokim
poziomie głośności może być szkodliwe dla słuchu.
Po podłączeniu słuchawek do telewizora dźwięk nie jest odtwarzany z głośników.
Głośność dźwięku w słuchawkach i głośnikach jest ustawiana niezależnie.
Wybieranie trybu dźwięku
Można ustawić tryb dźwięku, naciskając przycisk „DUAL”.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie na ekranie
bieżącego trybu dźwięku.
Rodzaj
dźwięku
DUAL 1/2 Domyślny
Stereo FM
Mono MONO
Automatyczna
zmiana
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatyczna
zmiana
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1 DUAL 2 MONO
DUAL 1
Jeśli sygnał stereofoniczny jest słaby i przestawia się automatycznie, zaleca się ustawienie trybu
Mono.
Automatyczne regulowanie głośności
Ponieważ poszczególne stacje nadają sygnał o różnych
parametrach, prawie po każdej zmianie kanału konieczne jest
ponowne wyregulowanie głośności. Ta funkcja umożliwia
automatyczne dopasowanie głośności na odpowiednim kanale
przez obniżenie jej, gdy modulacja sygnału jest wysoka, lub
podwyższenie, gdy modulacja sygnału jest niska.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Auto głośność”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Do ustawienia tych opcji można
także użyć przycisku DUAL na
pilocie.
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TSXT :
Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Off
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
BN68-01177B-Pol-0306.indd 24 2007-03-06 �� 9:38:14
Polski - 25
Włączanie/wyłączanie wyciszenia wewnętrznych głośników
Jeśli dźwięk ma być odtwarzany przez oddzielne głośniki,
należy wyłączyć wzmacniacz wewnętrzny.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Wewn. wycisz.”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Jeśli opcja „Wewn. wycisz.” jest ustawiona na „Wł”, nie ma
możliwości regulacji w menu dźwięku, oprócz opcji „Wybór
Dźwięku” (w trybie obrazu w obrazie (PIP)).
Słuchanie dźwięku z okna podglądu
W przypadku włączenia funkcji PIP możliwe jest słuchanie
dźwięku z okienka podglądu.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję „Wybór Dźwięku”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać ustawienie „Dźwięk PIP”.
Naciśnij przycisk ENTER .
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Dźwięk Główny:
Umożliwia słuchanie dźwięku z głównego
okna.
Dźwięk PIP:
Umożliwia słuchanie dźwięku z okienka
podglądu.
Można wybrać tę opcję, gdy dla opcji „PIP” jest wybrane
ustawienie „Wł”.
1.
2.
3.
4.
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TSXT :
Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Off
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TSXT :
Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku : Main
Zeruj
Dźwięk Główny
Dźwięk PIP
TV
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 25 2007-03-06 �� 9:38:16
Polski - 26
Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku
Jeśli Tryb gry jest włączony, funkcja przywracania domyślnych
ustawień dźwięku jest aktywna. Jeśli funkcja przywracania
ustawień domyślnych zostanie wybrana po dokonaniu ustawień
dźwięku w korektorze, wartości domyślne ustawień korektora
zostaną przywrócone.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Zeruj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Można wybrać tę opcję, gdy dla opcji „Tryb gry” jest wybrane ustawienie „Wł”.
Ustawianie i wyświetlanie zegara
Telewizor wyposażony jest w funkcję zegara, który można
ustawić tak, aby po naciśnięciu przycisku INFO wyświetlana
była aktualna godzina. Ustawienie zegara jest także niezbędne,
aby móc korzystać z automatycznego włącznika/wyłącznika
czasowego.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Czas”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Ust. zegara”.
4.
5. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Po odłączeniu przewodu zasilania należy ponownie ustawić zegar.
Rok, miesiąc, datę, godzinę i minutę można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
Aby... Naciśnij przycisk…
Przejść do pola „Mies”, „Data”, „Rok”,
„godz.” lub „Minuta”
lub
Ustawić wartość w polu „Mies”, „Data”,
„Rok”, „godz.” lub „Minuta”
lub
Naciśnij przycisk ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Ust. zegara
Mies
00
Data
00
00
Rok
00
godz.
00
Minuta
Przenieś
Regulacja
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
BN68-01177B-Pol-0306.indd 26 2007-03-06 �� 9:38:17
Polski - 27
Nastawianie automatycznego wyłączania
Telewizor może przejść automatycznie w tryb gotowości po
upływie wybranego czasu (w przedziale od 30 do 180 minut).
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Czas”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Automatycz.
wył.”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
lub , aż do pojawienia się
właściwego czasu (Wył, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Naciśnij
przycisk ENTER.
5. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Po upływie wybranego czasu telewizor automatycznie przełączy
się w tryb gotowości.
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Czas”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Włącznik
czasowy 1”, „Włącznik czasowy 2”, „Włącznik czasowy 3”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4. Za pomocą przycisków
lub ustaw wartość w polu „Godz.”,
a następnie naciśnij przycisk , aby przejść do następnej
czynności.
Pozostałe elementy należy ustawić w taki sam sposób.
Włącz/Wyłącz
Naciśnij przycisk lub
Powtórz
Wybierz opcję Jednokrotnie,
Codziennie,
Pon. – pt., Pon. – sob., Sob.
– niedz.
Naciśnij przycisk lub
Głośność Ustaw wartość od 0 do 100
Naciśnij przycisk lub
Program Ustaw wartość od Program
Naciśnij przycisk lub
Po zakończeniu naciśnij przycisk RETURN, aby zamknąć menu.
- Po naciśnięciu przycisku
INFO będzie wyświetlana bieżąca godzina.
- Godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
5. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Czas
Ust. zegara : 00 : 00
Automatycz. wył.
:
Włącznik czasowy 1
:
Włącznik czasowy 2
:
Włącznik czasowy 3
:
Wył
30
60
90
120
150
180
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Włącznik czasowy 1
Czas włączenia
Powtórz
Jednokrotnie
Głośność
10 1
Program
00
5
6
00
Wyłączone
:
Czas wyłączenia
00 00 Wyłączone
:
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 27 2007-03-06 �� 9:38:19
Polski - 28
Wybieranie języka
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy należy wybrać język, w
którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za
pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Język”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk lub . Naciśnij
przycisk ENTER.
Można wybrać jeden spośród 21 języków.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Korzystanie z trybu gry
Po podłączeniu do konsoli gier, takiej jak na przykład
PlayStation
TM
lub Xbox
TM
, można spotęgować wrażenia płynące
z gry, jeśli wybierze się tryb gry.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Tryb gry”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Aby odłączyć konsolę do gier i podłączyć inne urządzenie
zewnętrzne, anuluj tryb gry w menu obrazu.
Jeśli w trybie gry wyświetlone zostanie menu telewizyjne, obraz
na ekranie drga.
Tryb gry jest niedostępny w trybie TV.
Jeśli włączony jest tryb gry:
Wartości trybów obrazu i dźwięku są automatycznie zmieniane na wybrane przez użytkownika, a
użytkownik nie może przełączyć trybu.
Tryb dźwięku w menu dźwięku jest nieaktywny. Ustaw dźwięk za pomocą korektora.
Funkcja przywracania domyślnych ustawień dźwięku jest uaktywniona. Jeśli funkcja przywracania
ustawień domyślnych zostanie wybrana po dokonaniu ustawień dźwięku w korektorze, wartości
domyślne ustawień korektora zostaną przywrócone.
Channel Manager
Child
Lock
Channel Manager
:
TV
Off
On
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język :
Czas :
Tryb gry :
Niebieskie tło :
Melodia :
PC
Więcej
Hrvatski
Română
Magyar
Polski
Русский
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry :
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:38:21
Polski - 29
Ustawianie niebieskiego tła/Wybieranie melodii
Niebieskie tło:
Jeśli telewizor nie odbiera żadnego sygnału lub odbierany
sygnał jest bardzo słaby, zamiast niewyraźnego, szumiącego
obrazu automatycznie ukazuje się niebieskie tło.
Jeśli jednak, pomimo złej jakości obrazu, chcesz oglądać
program, należy wyłączyć funkcję Niebieskie tło.
Melodia:
Włączaniu i wyłączaniu telewizora może towarzyszyć sygnał
dźwiękowy.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać opcję „Niebieskie tło” lub
„Melodia”. Naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”.
Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Konguracja kina domowego z komputera
Można wyświetlać obraz w lepszej jakości, kongurując
ustawienia ekranu w trybie PC.
Po włączeniu funkcji Kino domowe z komputera możesz
skongurować funkcję DNIe i Ustawienia szczegółowe (gdy dla
opcji Tryb obrazu jest wybrane ustawienie Standardowy lub
Film), tak jak w trybie PC.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać opcję „Kino domowe z
komputera”.
Naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”.
Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
r
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
PIP : W
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
r
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
PIP : W
Przenieś
Wejdź
Powrót
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło :
Melodia :
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło :
Melodia :
PC
Więcej
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Wył
Niski
Średni
Maks.
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 29 2007-03-06 �� 9:38:23
Polski - 30
Korzystanie z funkcji oszczędności energii
Ta funkcja służy do dostosowywania jasności wyświetlanego
na telewizorze obrazu w celu ograniczenia zużycia energii.
Oglądając telewizję wieczorem, dla trybu „Oszcz. energii”
należy wybrać opcję „Maks.”, aby zmniejszyć drażniący dla
oczu efekt, jak również zużycie energii.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu ekranowe.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Oszcz. energii”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Wybierz odpowiednią opcję (Wył, Niski, Średni, Maks., Auto),
naciskając przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
r
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
PIP : W
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Ustawienia
r
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii :
Czerń HDMI :
PIP :
Wył
Niski
Średni
Maks.
Auto
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 30 2007-03-06 �� 9:38:24
Polski - 31
Wybieranie źródła
Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączanych do
gniazd wejściowych telewizora.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Wejście”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2. Naciśnij ponownie przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Wybierz
źródło”.
Gdy do telewizora nie jest podłączone żadne urządzenie
zewnętrzne, dla opcji „Wybierz źródło” dostępne są tylko
ustawienia „TV”, „Złącze1” i „Złącze2”. Ustawienia „AV”,
„S-Video”, „Moduł”, „PC”, „HDMI1”, „HDMI2” są dostępne
dopiero po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego
gniazda.
3. Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER.
Edytowanie nazw źródeł sygnału wejściowego
Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych
ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Wejście”.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Edytuj nazwę”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz urządzenie, którego
nazwę chcesz edytować. Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać odpowiednie urządzenie.
Naciśnij przycisk ENTER.
5. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie
dostępne źródła sygnału. Tryb TV można wybrać za pomocą
przycisku TV, przycisków numerycznych (0~9) albo przycisku P
/ na pilocie. Trybu nie można wybrać za pomocą przycisku
SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wybierz źródło
TV
Złącze1 : ----
Złącze2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edytuj nazwę
Złącze1 : ----
Złącze2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
Magnetowid
DVD
D-VHS
Dekoder kabl.
Dekoder HD
Dekoder sat.
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 31 2007-03-06 �� 9:38:27
Polski - 32
Dekoder telegazety
Wraz z większością kanałów przesyłany jest również sygnał
telegazety, zawierający takie informacje, jak:
program telewizyjny,
aktualne wiadomości i prognoza pogody,
informacje sportowe,
napisy dla osób niedosłyszących.
Strony telegazety są uporządkowane według sześciu kategorii:
Wyświetlanie telegazety
Telegazetę można wyświetlić w dowolnym momencie, ale sygnał
odbieranego programu musi być dobrej jakości. W przeciwnym
wypadku:
informacje mogą być niekompletne,
niektóre strony mogą nie być wyświetlane.
Aby przejść w tryb telegazety i wyświetlić wybraną stronę:
1. Za pomocą przycisków P
( ) lub P ( ) wybierz kanał
udostępniający telegazetę.
2. Naciśnij przycisk
TTX/MIX ( ), aby przejść w tryb telegazety.
Na ekranie pojawi się spis treści telegazety. Do spisu treści można
w każdej chwili powrócić, naciskając przycisk MENU ( ).
3. Naciśnij ponownie przycisk TTX/MIX ( ).
Na ekranie będzie wyświetlana kolejno telegazeta, powiększona
telegazeta lub telegazeta na tle obrazu telewizyjnego.
4. Naciśnij przycisk
TV, aby zakończyć wyświetlanie telegazety.
Jeśli podczas przeglądania telegazety są wyświetlane
nieprawidłowe znaki, upewnij się, że język telegazety jest
identyczny z językiem wybranym w menu „Ustawienia”. Jeśli języki różnią się, w menu „Ustawienia”
wybierz język, w jakim jest nadawana telegazeta.
Część Zawartość
A Numer wybranej strony.
B Identykator stacji nadawczej.
C Numer bieżącej strony lub stan wyszukiwania.
D Data i godzina.
E Tekst.
F Informacje o stanie.
BN68-01177B-Pol-0306.indd 32 2007-03-06 �� 9:38:27
Polski - 33
Wybieranie określonej strony telegazety
Wprowadź i zatwierdź numer strony bezpośrednio przy użyciu
przycisków numerycznych na pilocie:
1. Wprowadź trzycyfrowy numer strony podany w spisie treści, naciskając
odpowiednie przyciski numeryczne.
2. Jeżeli wybrana strona jest powiązana ze stronami dodatkowymi, strony
te będą kolejno wyświetlane. Aby zatrzymać się na jednej ze stron,
naciśnij przycisk PIP ( ). Naciśnij ponownie przycisk PIP ( ), aby
wznowić odświeżanie stron.
3. Korzystanie z poszczególnych opcji wyświetlania:
Wybieranie strony telegazety za pomocą funkcji Fastext
Poszczególne tematy zawarte w telegazecie są oznaczone
przy użyciu kolorów i mogą zostać wybrane przez naciśnięcie
kolorowych przycisków na pilocie.
1. Wyświetl stronę telegazety, naciskając przycisk
TEXT/MIX ( ).
2. Naciśnij kolorowy przycisk odpowiadający tematowi, który chcesz
przeczytać (dostępne tematy są podane w wierszu stanu).
3. Naciśnij czerwony przycisk, aby wyświetlić poprzednią stronę.
Naciśnij zielony przycisk, aby wyświetlić następną stronę.
4. Naciśnij przycisk
TV, aby zakończyć wyświetlanie telegazety.
Aby wyświetlić... Naciśnij przycisk...
Zarówno telegazetę, jak i zwykły program
TTX/MIX ( )
Ukryty tekst (aby np. znaleźć odpowiedzi do quizu)
Zwykły ekran
INFO ( )
INFO ( )
Stronę dodatkową, wprowadzając jej czterocyfrowy numer
PRE-CH ( )
Następną stronę
Poprzednią stronę
P ( )
P ( )
Dwukrotnie większe litery w:
górnej połowie ekranu
dolnej połowie ekranu
POSITION ( )
Jeden raz
Dwa razy
Zwykły ekran Trzy razy
BN68-01177B-Pol-0306.indd 33 2007-03-06 �� 9:38:28
Polski - 34
Kongurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku
typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych
komputerach może się różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu
karty gracznej. Pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konguracji
są na ogół takie same. (w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z
producentem komputera lub sprzedawcą produktów rmy Samsung).
1. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”.
2. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby
wyświetlić kolejne okno.
3. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne
okno.
4. W wyświetlonym oknie przejdź na kartę „Ustawienia”. Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu
(rozdzielczości): Optymalnie — 1360 x 768. Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości odświeżania
ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk „OK”, aby
zamknąć okno.
Tryby wyświetlania
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej
rozdzielczości. Zaleca się stosowanie wartości rozdzielczości podanych w tabeli. (Telewizor
obsługuje wszystkie rozdzielczości mieszczące się pomiędzy podanymi granicznymi wartościami
obsługiwanych rozdzielczości).
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi
synchronizacji SOG.
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Wejście
D-Sub Wejście
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Pol-0306.indd 34 2007-03-06 �� 9:38:28
Polski - 35
Kongurowanie komputera
Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu):
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub
zredukowanie zakłóceń odbioru. Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało
całkowicie zakłóceń, należy maksymalnie zoptymalizować częstotliwość
(opcja Coarse), a następnie jeszcze raz dostroić (opcja Fine).
Po zredukowaniu zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz tak, aby
znajdował się dokładnie na środku ekranu.
1. Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku
SOURCE.
2. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „PC”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Blokada obrazu”.
5. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Strojenie
zgrubne” lub „Strojenie dokładne”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
6. Naciśnij przycisk
lub , aby dopasować jakość obrazu.
Naciśnij przycisk ENTER.
7. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Zmienianie położenia obrazu:
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora,
należy dopasować jego położenie.
1. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Położenie”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w pionie.
Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w poziomie.
Naciśnij przycisk ENTER.
4. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Automatyczna regulacja ekranu komputera (Auto dopasowanie):
Automatyczne dopasowanie umożliwia samoczynne dopasowanie
obrazu telewizora do odbieranego sygnału wideo z komputera.
Urządzenie samoczynnie dobiera właściwe korekcje i położenie obrazu.
1. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję
„Auto dopasowanie”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Inicjalizacja ustawień obrazu (Reset obrazu):
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień
wszystkich parametrów obrazu.
1. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
2. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Reset obrazu”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Położenie
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Blokada obrazu
Ziarnisty 50
Wygładzony 50
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 35 2007-03-06 �� 9:38:31
Polski - 36
Po zainstalowaniu wspornika do montażu naściennego można
łatwo dostosować ustawienie telewizora.
1. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2.
Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz opcję „Regulacja
wspornika ściennego”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3.
Dopasuj pozycję za pomocą przycisków ▲,▼,◄ lub ►.
4.
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Naciśnięcie przycisku strzałki, gdy menu ekranowe nie jest
wyświetlane, spowoduje wyświetlenie ekranu regulacji.
Po wyłączeniu telewizor wróci do pozycji, w jakiej został
zainstalowany.
Po ponownym włączeniu telewizor wróci do ostatniej
zapamiętanej pozycji.
Korzystanie z przycisków pilota
Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w dołączonej instrukcji instalacji.
Przed instalacją produktu oraz instalacją i przesuwaniem wspornika do montażu naściennego należy
zasięgnąć porady wyspecjalizowanej rmy.
Ta instrukcja instalacji dotyczy tylko montażu zestawu na ścianie.
W przypadku montażu na innych elementach i materiałach należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży.
Przycisk Działanie
Regulacja kąta
wspornika do montażu
naściennego
Odchylenie w górę lub w dół, przesunięcie w prawo
lub lewo.
Przywracanie
Przywracanie pozycji, w jakiej telewizor został
zainstalowany.
Zapamiętywanie pozycji
i przechodzenie do
zapamiętanych pozycji
Zapamiętywanie 3 pozycji i przypisywanie ich
do czerwonego, zielonego i żółtego przycisku.
Przechodzenie do zapamiętanych pozycji przy
użyciu 3 kolorowych przycisków.
Zestaw do montażu naściennego (LE40S8 LE46S8) (sprzedawany osobno)
Regulacja wspornika ściennego
Położenie1
Regulacja Środkowv Wyjdź
INFO
Położenie
1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
r
Więcej
Kino domowe z komputera
: Wył
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
Regulacja wspornika ściennego
PIP : W
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : W
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01177B-Pol-0306.indd 36 2007-03-06 �� 9:38:32
Polski - 37
Korzystanie z zabezpieczenia przeciwkradzieżowego Kensington
Zabezpieczenie Kensington to mechanizm służący do zycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych.
Urządzenie służące do blokowania należy zakupić oddzielnie. Wygląd i metoda zamykania mogą
się różnić od przedstawionych na rysunku w zależności od producenta. Prawidłowy sposób użycia
został opisany w instrukcji obsługi blokady Kensington.
1. Włóż mechanizm blokujący do
gniazda systemu Kensington w
telewizorze LCD (Rysunek 1) i
obróć go
w kierunku zamykania
(Rysunek 2).
2. Podłącz linkę zabezpieczającą
Kensington.
3. Przymocuj linkę
zabezpieczającą Kensington
do biurka lub innego ciężkiego, nieruchomego przedmiotu.
Rozwiązywanie problemów: Przed skontaktowaniem się z serwisem
Brak dźwięku lub obrazu Sprawdź, czy przewód sieciowy jest włożony do ściennego gniazda sieci
elektrycznej.
Sprawdź, czy naciśnięto przyciski
POWER
na panelu przednim
telewizora.
Sprawdź, czy kontrast i jasność ekranu są dobrze ustawione.
Sprawdź głośność.
Wyświetlany jest obraz, ale nie
słychać dźwięku
Sprawdź głośność.
Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk MUTE
na pilocie.
Sprawdź, czy funkcja „Wewnętrzne wyciszenie” jest wyłączona.
Brak obrazu lub obraz czarno-
biały
Sprawdź ustawienia kolorów.
Sprawdź, czy został ustawiony prawidłowy system nadawania.
Zakłócenia dźwięku i obrazu Spróbuj ustalić, które urządzenie elektryczne zakłóca pracę telewizora, i
odsuń je na większą odległość.
Przyłącz telewizor do innego gniazda sieci elektrycznej.
Obraz nieostry lub „zaśnieżony”,
dźwięk zniekształcony
Sprawdź, czy antena jest dobrze podłączona i czy jest ustawiona.
Są to zakłócenia typowe w przypadku używania pokojowej anteny RTV.
Nieprawidłowe działanie pilota Wymień baterie w pilocie.
Wyczyść górny brzeg pilota (okienko nadawania).
Sprawdź ustawienie biegunów baterii.
Wyświetlany jest komunikat
„Sprawdź kabel sygnałowy”
.
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do komputera
lub do źródła obrazu.
Sprawdź, czy komputer lub źródło obrazu są włączone.
W trybie PC wyświetlany jest
komunikat „Tryb niedostępny”
.
Sprawdź maksymalną rozdzielczość i częstotliwość karty gracznej.
Porównaj te wartości z danymi przedstawionymi w części Tryby
wyświetlania.
Panel TFT LCD wykorzystuje ekran składający się z subpikseli (3 133 440), których wytworzenie wymaga
bardzo skomplikowanej technologii.
Mimo tego na ekranie może występować kilka jasnych lub ciemnych pikseli. Nie mają one negatywnego wpływu
na działanie urządzenia.
Linka
Rysunek 2
Rysunek 1
<Opcjonalne>
Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w
zależności od modelu.
BN68-01177B-Pol-0306.indd 37 2007-03-06 �� 9:38:33
Polski - 38
Parametry techniczne
Nazwa modelu LE26S8 LE32S8 LE37S8
Rozmiar ekranu (przekątna) 26 cali 32 cali 37 cale
Zużycie energii 120 W 150 W 170 W
Rozdzielczość ekranu komputera 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Dźwięk
Sygnał wyjściowy 5W X 2 10W X 2 10W X 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
Z podstawą
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Ciężar
(z podstawą) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Nazwa modelu LE40S8 LE46S8
Rozmiar ekranu (przekątna) 40 cali 46 cali
Zużycie energii 210 W 260 W
Rozdzielczość ekranu komputera
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Dźwięk
Sygnał wyjściowy
10W X 2 10W X 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
Z podstawą
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,50 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Ciężar
(z podstawą) 21,5 kg 29,8 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Obrót na podstawie (w lewo i w prawo) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Informacje dotyczące źródła zasilania można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu.
-20˚ ~ 20˚
BN68-01177B-Pol-0308.indd 38 2007-03-13 �� 12:18:44
Stronę celowo
pozostawiono pustą
Pol.indd 1 2007-02-26 �� 10:42:35
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Opatření při zobrazení statického obrazu
Statický obraz může způsobit trvalé poškození obrazovky televizoru.
Neponechávejte statický obraz na panelu LCD po dobu delší než 2 hodiny, mohlo by dojít ke zhoršení obrazu.
Toto zhoršení obrazovky se také označuje jako „vypálení obrazovky“.
Abyste zhoršení obrazu předešli, snižte při zobrazení statického obrazu nastavení jasu a kontrastu.
Sledování televizoru LCD při formátu zobrazení 4:3 po dlouhou dobu může na pravém a levém okraji a ve středu obrazovky
zanechat stopy po okrajích způsobené rozdíly ve vyzařování světla. Podobný efekt může na obrazovce zanechat přehrávání
DVD nebo používání herní konzole. Na poškození způsobené výše uvedeným efektem se nevztahuje záruka.
Zobrazení statického obrazu z videoher a PC po delší dobu může způsobit částečný efekt „afterimage“.
Tomuto efektu lze předejít snížením jasu a kontrastu při zobrazování statického obrazu.
BN68-01166G-Cze-0226.indd 1 2007-02-26 �� 10:08:30
Obsah
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU
Seznam součástí ...................................................2
Instalace stojanu ...................................................2
Instalace sady pro upevnění na zeď .....................2
Seznámení s ovládacím panelem .........................3
Seznámení s konektorovým panelem ...................4
Seznámení s dálkovým ovladačem .......................7
Vložení baterií do dálkového ovladače .................8
Zapnutí a vypnutí ..................................................8
Uvedení televizoru do pohotovostního režimu ......8
Plug & Play ............................................................9
NASTAVENÍ KANÁLŮ
Automatické ukládání kanálů ..............................10
Ruční ukládání kanálů .........................................11
Nastavení seznamů kanálů .................................12
Aktivace dětského zámku ...................................12
Uspořádání uložených kanálů .............................13
Přiřazování názvů kanálů ....................................13
Jemné vyladění příjmu kanálu ............................14
NASTAVENÍ OBRAZU
Změna standardu obrazu ....................................14
Úprava vlastního nastavení obrazu .....................15
Změna teploty barev ...........................................15
Aktivace podsvícení ............................................16
Kongurace podrobných nastavení obrazu .........17
Změna velikosti obrazu .......................................18
Zastavení aktuálního obrazu ...............................19
Výběr režimu obrazu ...........................................19
Návrat k výchozímu nastavení obrazu od
výrobce
................................................................19
Digitální NR / Aktivní barva / DNIe ......................20
Sledování obrazu v obraze (PIP) ........................21
Úroveň černé HDMI ............................................22
NASTAVENÍ ZVUKU
Změna standardu zvuku ......................................22
Úprava nastavení zvuku ......................................23
Nastavení TruSurround XT (SRS TSXT).............23
Připojení sluchátek ..............................................24
Výběr zvukového režimu .....................................24
Automatické nastavení hlasitosti .........................24
Volba Internal Mute (Interní ztlumení) .................25
Poslech zvuku podobrazu ...................................25
Obnovení nastavení zvuku na výchozí
nastavení od výrobce
..........................................26
NASTAVENÍ ČASU
Nastavení a zobrazení aktuálního času ..............26
Nastavení časovače usínání ...............................27
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru ............27
POPIS FUNKCÍ
Výběr příslušného jazyka ....................................28
Použití režimu hry ...............................................28
Nastavení režimu Modré pozadí /
Nastavení melodie
..............................................29
Nastavení režimu Domácí kino na PC ................29
Použití funkce úsporného režimu ........................30
Výběr zdroje ........................................................31
Úprava názvů vstupních zdrojů ...........................31
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE TELETEXTU
Dekodér teletextu ................................................32
Zobrazení informací teletextu ..............................32
Vyhledání určité stránky teletextu .......................33
Použití funkce Fastext k vyhledání stránky
teletextu
...............................................................33
NASTAVENÍ POČÍTAČE
Nastavení počítačového softwaru
(na základě systému Windows XP)
.....................34
Režimy zobrazení ...............................................34
Nastavení počítače .............................................35
Nastavení upevnění na zeď (LE40S8,
LE46S8
) (prodává se samostatně) .....................36
DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
Použití Kensingtonského zámku pro ochranu
před krádeží
........................................................37
Odstraňování závad: Dříve než budete
kontaktovat servisního technika
..........................37
Technické specikace a specikace týkající
se prostředí
.........................................................38
Čeština - 
Symboly Stisknout Důležitá Poznámka Tlačítko na
jeden dotek
Čeština
BN68-01177B-Cze-0306.indd 1 2007-03-06 �� 9:39:37
Čeština - 
Seznam součástí
Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky.
Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
M4 X L16
Dálkový ovladač
a baterie
(AAA × 2)
Napájecí kabel Spodní kryt
4× šrouby pro
stojan
Stojan Hadřík na čištění
Pokyny pro majitele
Záruční list
Bezpečnostní příručka
Registrační karty
Záruční list / Bezpečnostní příručka / Registrační karty (v některých zemích nejsou přiloženy.)
V závislosti na modelu nemusí být stojan a šroub stojanu součástí balení.
Instalace stojanu
Umístěte televizor obrazovkou na stůl pokrytý měkkou látkou nebo polštářem.
Stojan nasaďte do otvoru ve spodní části televizoru.
Vložte do označeného otvoru šroub a utáhněte jej.
Stojan je nainstalován u modelů s úhlopříčkou obrazovky 37 palců a více.
Instalace sady pro upevnění na zeď
Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje
připevnit televizor na zeď.
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď
naleznete v návodu přiloženém k sadě pro upevnění na zeď. Při
instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného technika.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná
poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací
TV zákazníkem.
Demontujte stojan a na spodní otvor umístěte víčko a
upevněte je dvěma šrouby.
.
.
3.
<  > < 3 >
BN68-01177B-Cze-0306.indd 2 2007-03-06 �� 9:39:39
Čeština - 3
Seznámení s ovládacím panelem
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.
1
SOURCE (ZDROJ)
4
Stisknutím můžete přepínat kanály.
V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka
použít stejným způsobem jako
tlačítka a na dálkovém ovládání.
(Bez dálkového ovládání lze televizor zapnout
pomocí tlačítek pro kanály.)
5
Reproduktory
6
(Napájení)
Stisknutím se televizor zapne nebo vypne.
Indikátor napájení
Zabliká a zhasne, když je napájení zapnuto;
svítí při pohotovostním režimu.
Senzor dálkového ovládání
Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na
televizoru.
Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními
zdroji (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komponent,
PC, HDMI1, HDMI2). V nabídce na obrazovce
můžete toto tlačítko použít stejným způsobem jako
tlačítko ENTER na dálkovém ovládání.
2
MENU (NABÍDKA)
Po stisknutí se na obrazovce objeví nabídka
funkcí televizoru.
3
Stisknutím můžete snížit nebo zvýšit hlasitost.
V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka
použít stejným způsobem jako tlačítka
a na dálkovém ovládání.
BN68-01177B-Cze-0306.indd 3 2007-03-06 �� 9:39:40
Čeština - 
Seznámení s konektorovým panelem
Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka odpojena od sítě.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
1 Připojení set-top boxu, videorekordéru nebo DVD
Konektor
Vstupní Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O TV.
EXT 2 O O Výstup je volitelný.
Vstup a výstup pro externí zařízení, jako je videorekordér, přehrávač DVD, zařízení pro videohry
nebo diskové videopřehrávače.
-
Zdířka pro
napájení
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01177B-Cze-0306.indd 4 2007-03-06 �� 9:39:41
Čeština - 
2 Připojení zvuku (AUDIO)
Zapojte audiokabely RCA do zdířky „R - AUDIO - L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů
do odpovídajících vstupních audiokonektorů na zesilovači nebo domácím DVD kině.
3 HDMI IN , HDMI IN 
Podporuje propojení mezi AV přístroji aktivovanými pro připojení HDMI (set-top boxy, DVD
přehrávače).
Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné dodatečné připojení zvuku.
Co je HDMI?
Rozhraní HDMI (High Denition Multimedia Interface) umožňuje přenos digitálního obrazu
vysoké kvality a více kanálů digitálního zvuku (5.1 kanálů).
Přípojka HDMI/DVI podporuje připojení DVI k rozšířenému zařízení pomocí příslušného
kabelu (není součástí balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom, že zařízení HDMI je menší
a je vybaveno kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) a podporuje
vícekanálový digitální zvuk.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
Pokud připojujete toto zařízení přes přípojku HDMI nebo DVI k set-top boxu, přehrávači DVD
nebo herní konzole, ujistěte se, že bylo nastaveno na kompatibilní výstupní režim videa podle
níže uvedené tabulky. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zhoršení kvality nebo rozbití obrazu
nebo nemusí být zobrazen žádný obraz.
Připojení pomocí kabelu HDMI-DVI je možné pouze z přípojky HDMI IN 2.
Pro připojení je nutné použít kabel DVI-HDMI nebo adaptér DVI-HDMI;
pro zvukový výstup použijte přípojku „R - AUDIO - L” na DVI.
Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a Komponent
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
4 Připojení antény nebo sítě kabelové televize
Pro správné zobrazení televizních kanálů musí zařízení přijímat signál z jednoho z následujících
zdrojů:
Venkovní anténa / Síť kabelové televize / Satelitní síť
6 Připojení externích zařízení A/V
Připojte kabel RCA nebo S-VIDEO k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je videorekordér,
přehrávač DVD nebo videokamera.
Zapojte zvukové kabely RCA do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje a druhý konec
kabelů do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení A/V.
Sluchátka lze připojit k výstupu pro sluchátka (5) na zadní straně přístroje. V případě připojení
sluchátek je vypnut zvuk z vestavěných reproduktorů.
7 Připojení počítače
Zapojte kabel D-Sub (volitelný) do konektoru PC (PC IN) na zadní straně přístroje a jeho druhý
konec zapojte do videokarty počítače.
Připojte kabel stereofonního zvuku (volitelný) do konektoru „AUDIO (PC IN)” na zadní straně
přístroje a druhý konec kabelu do konektoru „Audio Out” na zvukové kartě počítače.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Cze-0306.indd 5 2007-03-06 �� 9:39:41
Čeština - 
8 SERVIS
Servisní přípojka pro kvalikovaný servisní personál.
! Připojení zařízení (DTV/DVD)
Zapojte videokabely (volitelné) komponentního signálu do konektorů komponentního signálu
(„PR”, „PB”, „Y“) na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do odpovídajících výstupních video
konektorů komponentního signálu na zařízení DTV nebo DVD.
Pokud si přejete připojit jak set-top box, tak i zařízení DTV (nebo DVD), je třeba připojit set-top box
k zařízení DTV (nebo DVD) a zařízení DTV (nebo DVD) zapojit do konektoru („PR”, „PB”, „Y“) na
televizoru.
Konektory PR, PB a Y na zařízeních s komponentním signálem (DTV nebo DVD) bývají někdy
označeny Y, B-Y a R-Y nebo Y, Cb a Cr.
Zapojte audiokabely RCA do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje a druhý konec
kabelů do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení DTV nebo DVD.
Optimální rozlišení obrazu má tento televizor LCD v režimu 720p.
Maximální rozlišení obrazu má tento televizor LCD v režimu 1080i.
@ Kensingtonský zámek
Kensingtonský zámek (volitelný) je zařízení sloužící k zabezpečení systému umístěného na
veřejném místě.
Pokud chcete použít zámek, kontaktujte prodejce, u kterého jste televizor zakoupili.
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle modelu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Cze-0306.indd 6 2007-03-06 �� 9:39:41
Čeština - 
Seznámení s dálkovým ovladačem
1
Tlačítko Standby televizoru
2
Číselná tlačítka pro přímý přístup
ke kanálům
3
Výběr jednomístného/
dvoumístného čísla kanálu
4
Slouží k přímému výběru režimu TV.
5
Zobrazí na obrazovce Správce
kanálů.
6
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
7
Dočasné vypnutí zvuku
8
Potvrzení zobrazení a změny
nabídky
9
Volba zvukového režimu
0
Slouží k návratu do předchozí
nabídky.
!
Výběr obrazového efektu
@
Nastavení jasu obrazovky pro
úsporu energie
#
Volba zvukových efektů
$
Volba SRS TSXT
%
Výběr dostupného zdroje
^
Předchozí kanál
&
Slouží k přímému výběru režimu
HDMI.
*
Automatické vypnutí
(
P : Další kanál
P : Předchozí kanál
)
Opustit OSD
a
Slouží k ovládání kurzoru v
nabídce.
b
Slouží ke zobrazení informací o
aktuálním vysílání
c
Zastavení obrazu
e
Volba formátu obrazu
f
PIP: Obraz v obraze zap./vyp.
SOURCE (ZDROJ): Volba zdroje
vstupních dat
POSITION (POZICE): Volba polohy
obrazu v obraze (PIP)
P
: Další kanál
P
: Předchozí kanál
Funkce teletextu
4
Vypnutí teletextu
8
Index teletextu
%
Volba režimu teletextu (LIST/FLOF)
^
Podstránka teletextu
(
P : Další stránka teletextu
P : Předchozí stránka teletextu
)
Zrušení teletextu
b
Vyvolání teletextu
d
Můžete také zvolit Teletext, Double
(Dvojitý) nebo Mix.
9!ce
Výběr témat funkce Fastext
f
Podržení zobrazené stránky
teletextu
f
Uložení stránky teletextu
f
Volba velikosti teletextu
Jde o speciální dálkový ovladač pro zrakově postižené a tlačítka Power,
Channel a Volume jsou označena Braillovým písmem.
BN68-01177B-Cze-0306.indd 7 2007-03-06 �� 9:39:42
Čeština - 
Vložení baterií do dálkového ovladače
. Zvedněte kryt na zadní straně dálkového ovládače tak, jak je ukázáno na
obrázku.
. Vložte dvě baterie velikosti AAA.
Póly + a – na koncích baterií musejí odpovídat schématu uvnitř přihrádky.
3. Znovu upevněte kryt.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie a
uložte je na chladném a suchém místě. Dálkový ovladač lze používat ze
vzdálenosti až 7 metrů od televizoru. (Za předpokladu obvyklého využití
televizoru vydrží baterie přibližně jeden rok.)
Pokud dálkové ovládání nefunguje, proveďte následující kontrolu:
1. Je televizor zapnut?
2. Nedošlo u baterií k záměně pólů plus a minus?
3. Nedošlo k vyčerpání baterií?
4. Nenastal výpadek proudu nebo neodpojili jste napájecí kabel?
5. Není poblíž speciální zářivka nebo neonový nápis?
Zapnutí a vypnutí
Napájecí kabel je připojen k zadní části televizoru.
. Zapojte napájecí kabel do odpovídající zásuvky.
Na čelním panelu televizoru se rozsvítí kontrolka pohotovostního režimu.
. Stiskněte tlačítko na čelním panelu televizoru.
Televizor můžete zapnout také tlačítkem POWER nebo tlačítkem TV na dálkovém ovladači.
Automaticky bude znovu vybrán naposledy sledovaný program.
3. Stiskněte číselné tlačítko (0~9) či tlačítko kanálů nahoru/dolů ( / ) na dálkovém ovládání nebo tlačítko
na pravé straně televizoru.
Při úplně prvním zapnutí televizoru budete vyzváni k výběru jazyka, ve kterém se mají zobrazovat
nabídky.
. Chcete-li televizor vypnout, stiskněte znovu tlačítko
POWER .
Uvedení televizoru do pohotovostního režimu
Televizor může být uveden do pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie.
Pohotovostní režim může být užitečný, pokud si přejete dočasně přerušit sledování televize
(například během jídla).
. Stiskněte tlačítko
POWER na dálkovém ovladači.
Obrazovka se vypne a na čelním panelu televizoru se rozsvítí červená kontrolka pohotovostního
režimu.
. Chcete-li televizor znovu zapnout, znovu stiskněte tlačítko POWER, číselná tlačítka (0~9), tlačítko TV
nebo tlačítko kanálů nahoru/dolů ( / ).
Neponechávejte televizor v pohotovostním režimu po dlouhou dobu (například když odcestujete na
dovolenou). Doporučuje se odpojit televizor od elektrické sítě a od antény.
BN68-01177B-Cze-0306.indd 8 2007-03-06 �� 9:39:43
Čeština - 
Plug & Play
Při prvním zapnutí televizoru proběhne automaticky po sobě
několik základních nastavení. K dispozici jsou následující
nastavení.
. Stiskněte tlačítko
POWER na dálkovém ovladači.
Zobrazí se zpráva „Start Plug & Play” s vybranou možností
„OK”.
. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku „Obchod” nebo
„Doma” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Pro nejlepší obraz v domácím prostředí doporučujeme
nastavení televizoru na režim Doma.
Režim Obchod je určen pro použití v provozovně prodejce.
Pokud je jednotka neúmyslně nastavena na režim Obchod a chcete-li obnovit režim Dynamický
(Doma), stiskněte tlačítko Volume a poté po dobu pěti sekund podržte tlačítko MENU na bočním
panelu televizoru.
3. Příslušný jazyk vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte.
. Zobrazí se zpráva „Zkontrolujte anténní vstup.” s vybranou možností „OK”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
Zkontrolujte, zda je kabel antény správně připojen.
. Příslušnou zemi vyberte stisknutím tlačítka
nebo .
Stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte.
. Zobrazí se nabídka „Automatické ukládání” s vybranou volbou „Start”. Stiskněte tlačítko
ENTER.
Vyhledávání kanálu se spustí a ukončí automaticky.
Po uložení všech dostupných kanálů se zobrazí nabídka Nastavení hodin.
Proces ukládání do paměti můžete přerušit v libovolném okamžiku stisknutím tlačítka ENTER.
. Stiskněte tlačítko
ENTER.
„Měsíc”, „Datum”, „Rok”, „Hod.” nebo „minuty” vyberte stisknutím tlačítka nebo .
„Měsíc”, „Datum”, „Rok”, „Hod.” nebo „minuty” nastavte stisknutím tlačítka nebo .
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na dálkovém ovládání.
. Stisknutím tlačítka
ENTER potvrďte nastavení.
Jazyk: Vyberte příslušný jazyk.
Země: Vyberte příslušnou zemi.
Automatické ukládání: Automaticky hledá a ukládá místně dostupné kanály.
Nastavení hodin: Nastaví aktuální čas na hodinách televizoru.
Plug & Play
Start Plug & Play
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Cze-0306.indd 9 2007-03-06 �� 9:39:43
Čeština - 0
Pokud chcete tuto funkci nastavit znovu...
.
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.Stiskněte znovu tlačítko ENTER, čímž
vyberete možnost „Plug & Play”.
3.
Zobrazí se zpráva „Spustit Plug & Play”.
Automatické ukládání kanálů
Ruční ukládání kanálů
Automatické ukládání kanálů
Můžete vyhledat místně dostupné kmitočtové rozsahy (a dostupnost závisí na dané zemi).
Automaticky přidělená čísla programů nemusejí odpovídat skutečným nebo požadovaným číslům.
Čísla však můžete seřadit ručně a vymazat všechny kanály, které nechcete sledovat.
.
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Kanál” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Země”.
3.
Příslušnou zemi vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte.
.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Automatické ukládání” a poté stiskněte tlačítko
ENTER.
.
Stiskněte tlačítko ENTER.
Televizor začne ukládat do paměti všechny dostupné kanály.
V případě, že kdykoli během ukládání do paměti stisknete tlačítko ENTER, proces se přeruší a
znovu se zobrazí nabídka „Kanál”.
.
Po uložení všech dostupných kanálů se zobrazí nabídka „Třídĕní”.
-
-
TV
Kanál
Země : Belgie
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Domácí kino na PC
: Vypnuto
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Posunutí
Zadat
Zpět
Plug & Play
Spustit Plug & Play
Zadat Zpět
OK
BN68-01177B-Cze-0306.indd 10 2007-03-06 �� 9:39:44
Čeština - 
Ruční ukládání kanálů
Lze uložit až 00 kanálů, včetně kanálů přijímaných prostřednictvím kabelových sítí.
Při ručním ukládání kanálů můžete určit:
zda uložit či neuložit každý nalezený kanál,
číslo programu u každého uloženého kanálu, který chcete označit.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Ruční ukládání” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Program”.
. Chcete-li ke kanálu přiřadit číslo programu, najděte správné číslo stisknutím tlačítka
nebo a potom
stiskněte tlačítko ENTER.
Číslo programu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Systém barev” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Požadovaný standard barev vyberte stisknutím tlačítka
nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Požadovaný standard zvuku vyberte stisknutím tlačítka
nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Pokud zvuk není normální nebo není slyšet žádný zvuk, vyberte požadovaný zvukový systém
znovu.
. Pokud znáte číslo ukládaného kanálu, vyberte stisknutím tlačítka
nebo možnost „Kanál”.
Stiskněte tlačítko ENTER. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost C (Příjem kanálů z antény)
nebo S (Příjem kanálů prostřednictvím kabelu). Stisknutím tlačítka vyberte kanál. Požadované číslo
vyberte stisknutím tlačítka nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Režim kanálu: P (Režim programu), C (Režim příjmu kanálů z antény), S (Režim příjmu kanálů
prostřednictvím kabelu)
Číslo kanálu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
0. Pokud neznáte čísla kanálů, vyberte stisknutím tlačítka
nebo možnost „Vyhledávání”. Stiskněte
tlačítko ENTER. Hledání spusťte stisknutím tlačítka nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Uložit”. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost
„OK”.
. Opakujte kroky 3 až 11 pro každý ukládaný kanál.
Program: Slouží k volbě čísla programu pro kanál.
Systém barev: Nastaví systém podpory barev.
Zvuk: Nastaví systém podpory zvuku.
Kanál: Zvolí kanál.
Hledat: Vyhledá hodnotu frekvence kanálu.
Uložit: Uloží nastavení.
BN68-01177B-Cze-0306.indd 11 2007-03-06 �� 9:39:44
Čeština - 
Nastavení seznamů kanálů
Nastavte kanály podle vlastní volby.
Můžete snadno odstranit, přidat nebo uzamknout požadovaný
kanál.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Správce kanálů” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Seznam
kanálů”.
. Stisknutím tlačítka
vyberte položku „ ”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte nechtěný kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER, čímž jej zrušíte.
. Opakujte krok 5 pro každý kanál, který chcete vybrat a zrušit.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
je aktivní, pokud je možnost „Dĕtský zámek” nastavena na
hodnotu „Zapnuto”.
Tyto volby můžete vybrat jednoduchým stisknutím tlačítka
CH LIST na dálkovém ovládání.
Aktivace dětského zámku
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům,
např. dětem, ve sledování nevhodných programů potlačením
obrazu i zvuku.
Dětský zámek nelze zrušit pomocí tlačítek na boku.
Nastavení dětského zámku lze zrušit pouze pomocí dálkového
ovládání, proto jej ukládejte mimo dosah dětí.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Správce kanálů” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Dalším stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Dĕtský
zámek” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Seznam kanálů” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
vyberte položku „ ”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte kanály, které chcete
zamknout, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Opakujte kroky pro každý kanál, který chcete uzamknout nebo
odemknout.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Výběrem možnosti „Zapnuto” nebo „Vypnuto” v nabídce „Dětský
zámek” můžete snadno aktivovat nebo deaktivovat kanály
vybrané ve sloupci „ ”.
P  C3
Seznam kanálů
Posunutí Zadat
Strana Zpět
Přidat Zámek
 / 0
Program
0 C--
 C3
 BBC 
3 C
 C
 C
 S3
 S
 S
 S
TV
Správce kanálů
Seznam kanálů
Dĕtský zámek :
Vypnuto
Zapnuto
P  C BBC
Seznam kanálů
Posunutí Zadat
Strana Zpět
Přidat Zámek
 / 0
Program
0 C--
 C3
 BBC 
3 C
 C
 C
 S3
 S
 S
 S
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 12 2007-03-06 �� 9:39:46
Čeština - 3
Uspořádání uložených kanálů
Můžete zaměnit čísla dvou kanálů, abyste tak:
upravili číselné pořadí, ve kterém byly kanály automaticky
uloženy,
přiřadili nejčastěji sledovaným kanálům snadno
zapamatovatelná čísla.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Třídění” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Opakovaným stisknutím tlačítka nebo vyberte číslo kanálu,
který chcete změnit. Stiskněte tlačítko ENTER.
Vybrané číslo a název kanálu se přesunou na pravou stranu.
. Stisknutím tlačítka
nebo přejděte na pozici, kterou chcete
změnit, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Zvolený kanál nahradí původní kanál uložený pod tímto
číslem.
. Kroky
3 opakujte u dalšího kanálu, který chcete seřadit.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Přiřazování názvů kanálů
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou
vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové
názvy.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Jméno” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. V případě potřeby stisknutím tlačítka nebo vyberte kanál,
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER.
Volicí lišta je zobrazena okolo okénka pro název.
.
Dostupnými znaky jsou: Písmena abecedy (A~Z) / Čísla (0~9) / Zvláštní znaky
( -, mezera)
. Opakujte kroky
3 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Pro… Proveďte…
Volbu písmene, čísla nebo
symbolu
Stiskněte tlačítko nebo .
Přechod na další písmeno
Stiskněte tlačítko .
Návrat na předchozí písmeno
Stiskněte tlačítko .
Potvrzení názvu Stiskněte tlačítko ENTER.
Kanál
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Třídĕní
Program
K.
Jméno
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Kanál
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Jméno
Posunutí
Zadat
Zpět
Program
K.
Jméno
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01177B-Cze-0306.indd 13 2007-03-06 �� 9:39:48
Čeština - 
Jemné vyladění příjmu kanálu
Pomocí jemného ladění manuálně nastavte optimální příjem
kanálu.
. Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně
vyladit.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Jemné ladění” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo proveďte jemné ladění.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví
kanálu označeny hvězdičkou “*” vpravo vedle čísla kanálu.
Číslo kanálu je zobrazeno červeně.
Chcete-li obnovit jemné ladění, vyberte stisknutím tlačítka
▲ nebo ▼ volbu „Obnovit” a potom stiskněte tlačítko
ENTER.
Změna standardu obrazu
Můžete vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim
požadavkům.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Obraz”.
. Dalším stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Režim”.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte požadovaný obrazový efekt.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Dynamický:
Zvolí obraz s vysokým rozlišením pro světlou
místnost.
Standardní:
Zvolí obraz s optimálním zobrazením pro běžné
prostředí.
Film:
Zvolí obraz pro příznivé zobrazení ve tmavé
místnosti.
Obrazový režim musí být nastaven pro každý vstupní zdroj
zvlášť.
Výběrem možnosti Obnovit se můžete vrátit k výchozímu
nastavení obrazu od výrobce. (Postupujte podle pokynů v části
„Návrat k výchozímu nastavení obrazu od výrobce” na straně
19.)
Můžete také stisknout tlačítko
P.MODE na dálkovém ovládání,
čímž vyberete jedno z nastavení
obrazu.
Kanál
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
Jemné ladění
P 
0
Obnovit
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Nastavení
Zadat
Zpět
Obraz
Režim :
Dynamický
Kontrast 00
Jas 0
Ostrost

Barvy

Barvy Z0 Č0
Teplota barev
:
Studené barvy
Podsvícení : 0
Další
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Obraz
Režim : Dynamic
Kontrast 00
Jas 0
Ostrost

Barvy 
Barvy Z0 Č0
Teplota barev
:
Studené barvy
Podsvícení : 0
Další
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Dynamický
Standardní
Film
BN68-01177B-Cze-0306.indd 14 2007-03-06 �� 9:39:50
Čeština - 15
Úprava vlastního nastavení obrazu
Televizor nabízí několik možností umožňujících nastavit kvalitu
obrazu.
1. Chcete-livybratpožadovanýobrazovýefekt,postupujtepodle
pokynů1až3včásti„Změnastandarduobrazu”.nastraně14.
2. Stisknutímtlačítkanebovybertepožadovanoupoložku.
StisknětetlačítkoENTER.
3. Stisknutímtlačítkanebosnižtenebozvyštehodnotu
požadovanépoložky.StisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Kontrast: Nastavísvětlostnebotmavostmezipředmětyapozadím.
Jas: Nastavíjasceléobrazovky.
Ostrost: Nastavíobrysypředmětůnavyššínebonižšíostrost.
Barvy: Nastavísvětlejšínebotmavšíbarvy.
Odstín: Upravíbarvuobjektůdodánímvícečervenéhonebozelenéhotónupropřirozenějšívzhled.
Nastavenéhodnotyseuložípodlezvolenéhoobrazovéhorežimu.
VrežimuPClzenastavitpouzepoložky„Kontrast”a„Jas”.
Funkce„Odstín”jedostupnápouzevrežimu„HDMI“a„Komponent”.
Změna teploty barev
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.
1. Chcete-livybratpožadovanýobrazovýefekt,postupujtepodle
pokynů1až3včásti„Změnastandarduobrazu”.(Nastraně15)
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Teplotabarev”a
potéstisknětetlačítkoENTER.
3. Pomocítlačítkanebovybertepožadovanénastavení
teplotybarev.StisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Studené barvy2:
Nastavíteplotubarevvmodřejšímtónu
nežmožnostStudenébarvy1.
Studené barvy1:
Přidávábílébarvěmodrétóny.
Normální:
Bílázůstávábílou.
Teplé barvy1:
Přidávábílébarvěčervenétóny.
Teplé barvy2:
Nastavíteplotubarevvčervenějšímtónu
nežmožnostTeplébarvy1.
Nastavenéhodnotyseuložípodlezvolenéhoobrazového
režimu.
Je-liobrazovýrežimnastavennahodnotuDynamickýneboStandardní,nelzevybratmožnostTeplé
barvy1aTeplébarvy2.
Obraz
Režim :
Dynamický
Kontrast 100
Jas
50
Ostrost 75
Barvy
55
Odstín Z50 Č50
Teplota barev
:
Studené barvy1
Podsvícení : 0
sDalší
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Obraz
Režim :
Dynamický
Kontrast 100
Jas 50
Ostrost
75
Barvy 55
Odstín Z50 Č50
Teplota barev
:
Studené barvy1
Podsvícení : 0
sDalší
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Obraz
Režim :
Dynamický
Kontrast 100
Jas 50
Ostrost 75
Barvy 55
Odstín Z50 Č50
Colour Tone : Cool1
Podsvícení : 10
sDalší
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Studené barvy2
Studené barvy1
Normální
Teplé barvy1
Teplé barvy2
BN68-01177B-Cze-0307.indd 15 2007-03-07 �� 5:14:41
Čeština - 
Aktivace podsvícení
Jas obrazovky lze upravit nastavením jasu podsvícení displeje
LCD. (0~0)
. Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle
pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu”. (Na straně 14)
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Podsvícení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo snižte nebo zvyšte hodnotu
požadované položky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Obraz
Režim :
Dynamický
Kontrast 00
Jas 0
Ostrost

Barvy

Barvy Z0 Č0
Teplota barev
:
Studené barvy
Podsvícení : 0
Další
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Podsvícení
Nastavení
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 16 2007-03-06 �� 9:39:52
Čeština - 
Kongurace podrobných nastavení obrazu
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
. Stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Obraz”.
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Podrobné
nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka
nebo a
poté stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné možnosti: Nastavení
černé, Dynamický kontrast, Gamma, Vyvážení bílé, Nastavení
barev, Zvýraznění okrajů, Kolorimetrický prostor.
. Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Je-li obrazový režim nastaven na hodnotu Film nebo
Standardní, nelze vybrat možnost Podrobné nastavení.
Pokud je položka DINe nastavena na hodnotu Vypnuto a v
nabídce Obraz je zvolen Standardní režim, nelze zvolit položku
Podrobné nastavení.
Nastavení černé: Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké
Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte hloubku obrazovky.
Dynamický kontrast: Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké
Kontrast obrazovky můžete upravit tak, abyste dosáhli optimálního nastavení.
Gamma : -3 ~ 3
Můžete upravit střední jas obrazu.
Opakovaně tiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Kolorimetrický prostor: Automatický/Široký obraz
Prostor reprodukce barev pro vstupní signál lze nastavit na hodnotu Automatický nebo Široký obraz.
Vyvážení bílé: Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré/
Obnovit
Můžete upravit teplotu barev pro dosažení přirozenějšího obrazu.
Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré: Změna hodnoty
nastavení obnoví
upravenou obrazovku.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Opakovaně tiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Reset (Obnovit): Dříve upravené vyvážení bílé se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.
Nastavení barev: Růžová/Zelená/Modrá/Bílá/Obnovit
Toto nastavení lze upravit podle vašich osobních preferencí.
Růžová/Zelená/Modrá/Bílá: Změna hodnoty nastavení obnoví upravenou obrazovku.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Opakovaně tiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Reset (Obnovit): Dříve upravené barvy se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.
Zvýraznění okrajů: Vypnuto/Zapnuto
Lze zdůraznit ohraničení objektů.
Podrobné nastavení
Nastavení černé
:
Vypnuto
Dynamický kontrast
:
Vypnuto
Gamma
Kolorim. Prostor :
Automatický
Vyvážení bílé
Nastavení barev
Zvýraznění okrajů
:
Vypnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Obraz
Podrobné nastavení
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu
:  : 
Digitální NR
:
Vypnuto
Aktivní barva
:
Vypnuto
DNle :
Vypnuto
Obnovit
:
OK
r
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 17 2007-03-06 �� 9:39:53
Čeština - 
Změna velikosti obrazu
Můžete vybrat velikost obrazu, která nejlépe vyhovuje vašim
požadavkům.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Obraz”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Formát” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Požadovanou volbu vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Automat.
formát:
Automaticky nastaví velikost obrazu na
poměr „16:9”.
 ::
Nastaví velikost obrazu na 16:9, která
je vhodná pro přehrávání DVD nebo
širokoúhlé vysílání.
Široký zoom:
Zvětšení formátu obrazu na velikost větší
než 4:3.
Zvětšení:
Zvětšuje obraz o formátu 16:9 (ve svislém
směru), aby se co nejlépe přizpůsobil
velikosti obrazovky.
:3:
Je výchozím nastavením pro
videonahrávky nebo běžné vysílání.
Pouze
skenování:
Zobrazuje vstupní scény v jejich původní
podobě bez jakéhokoli
oříznutí při příjmu signálu v režimu HDMI
720p, 1080i.
Funkce „Automat. formát” je dostupná pouze v režimu „TV”,
„Ext1”, „Ext2”, „AV” a „S-Video”.
V režimu PC lze mohou být nastaveny pouze režimy „16:9” a „4:3”.
Režim 16:9, 4:3 a Pouze skenování je dostupný pouze v režimu HDMI.
Zoom (Zvětšit): Vyberte položku
stisknutím tlačítka ◄ nebo ►. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼
posunujte obraz nahoru a dolů. Po výběru položky použijte tlačítko ▲ nebo ▼ ke
zvětšení nebo zmenšení formátu obrazu ve svislém směru.
Široký zoom: Obrazovku můžete posouvat nahoru nebo dolů pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ po zvolení
položky stisknutím tlačítka ► nebo ENTER.
Tyto volby můžete vybrat
jednoduchým stisknutím tlačítka
P.SIZE na dálkovém ovládání.
Formát
Automat. formát
 : 
Široký zoom
Zvětšení
 : 3
Pouze skenování
Obraz
Podrobné nastavení
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu
:  : 
Digitální NR
:
Vypnuto
Aktivní barva
:
Vypnuto
DNle :
Vypnuto
Obnovit
:
OK
r
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 18 2007-03-06 �� 9:39:54
Čeština - 19
Zastavení aktuálního obrazu
Stisknutím tlačítka STILL zastavíte pohybující se obraz
a zobrazíte nehybný snímek. Dalším stisknutím tlačítka akci
zrušíte.
Výběr režimu obrazu
Při nastavení velikosti obrazu na možnost Automat. formát
v širokoúhlé televizi s úhlopříčkou 16:9, můžete nastavit
velikost obrazu na hodnotu 4:3 WSS (Wide Screen Service)
nebo nenastavovat žádnou hodnotu. Jednotlivé evropské
země vyžadují různé velikosti obrazu, takže tuto funkci vybírají
uživatelé.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídka.
StisknutímtlačítkaENTERvybertemožnost„Obraz”.
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Režimobrazu”a
potéstisknětetlačítkoENTER.
3. Požadovanouvolbuvybertestisknutímtlačítkanebo.
StisknětetlačítkoENTER.
Dostupnémožnosti:16:9,Širokýzoom,Zvětšení,4:3
16:9:Nastavíobrazdoširokoúhléhorežimu16:9.
Širokýzoom:Zvětšeníformátuobrazunavelikostvětší
než4:3.
Zvětšení:Zvětšíformátobrazunaobrazovcevesvislém
směru.
4:3:Nastavíobrazdonormálníhorežimu4:3.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
NastavenívelikostiformátujekdispozicivrežimuAutomat.formát.
TatofunkcenenívrežimuPC,KomponentneboHDMIdostupná.
Návrat k výchozímu nastavení obrazu od výrobce
Můžete se vrátit k výchozímu nastavení obrazu od výrobce.
1. Chcete-livybratpožadovanýobrazovýefekt,postupujtepodle
pokynů1až3včásti„Změnastandarduobrazu”nastraně14.
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Obnovit”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
3. Stisknutímtlačítka▲nebo▼vybertemožnost„OK”nebo
„Zrušit”.StisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Funkce„Obnovit”budenastavenaprokaždýobrazovýrežim.
Obraz
Podrobné nastavení
:
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu
: 16 : 9
Digitální NR
:
Nízká
Aktivní barva
:
Vypnuto
DNle :
Vypnuto
Obnovit
:
OK
r
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Obraz
Podrobné nastavení
:
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu
: 16 : 9
Digitální NR
:
Nízká
Aktivní barva
:
Vypnuto
DNle :
Vypnuto
Obnovit
:
OK
r
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Zrušit
OK
Obraz
Podrobné nastavení
:
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu
: 16 : 9
Digitální NR
: On
Aktivní barva
: Off
DNle : Off
Obnovit
:
OK
r
Další
Move Enter Return
Obraz
Podrobné nastavení
:
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu
: 16 : 9
Digitální NR
:
Nízká
Aktivní barva
:
Vypnuto
DNle :
Vypnuto
Obnovit
:
OK
r
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Posunutí
Zadat
Zpět
16:9
Široký zoom
Zvětšení
4:3
BN68-01177B-Cze-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:04:07
Čeština - 0
Digitální NR / Aktivní barva / DNIe
Pokud je signál přijímaný vaším televizorem slabý, můžete
aktivovat funkci Digital Noise Reduction (Digitální redukce
šumu). Tím se omezí vliv atmosférických poruch a případné
vícenásobné zobrazování prvků na obrazovce.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Obraz”.
. Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka
nebo a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné možnosti: Digitální NR, Aktivní barva, DNIe.
3. Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Digitální NR: Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké/Automatický
Pokud je signál přijímaný vaším zařízením slabý, můžete aktivovat tuto funkci, jež redukuje případné
atmosférické poruchy a vícenásobné zobrazování, které se může objevit na obrazovce.
Tato funkce není dostupná v režimu PC.
Aktivní barva: Vypnuto/Zapnuto
Zapnete-li tuto možnost, budou barvy oblohy a trávy výraznější a zřetelnější pro dosažení
živějšího obrazu.
Tato funkce není dostupná v režimu PC.
Tato funkce není dostupná v režimu Film a Standardní.
DNIe: Vypnuto/Demo/Zapnuto
Tento televizor je vybaven funkcí DNIe za účelem zajištění vysoké vizuální kvality. Nastavíte-li funkci
DNIe na hodnotu Zapnuto, bude aktivována při sledování obrazovky. Nastavíte-li funkci DNIe na
hodnotu Demo, můžete se na obrazovce podívat na obraz s použitím funkce DNIe i na normální obraz,
abyste získali názornou ukázku. Při použití tohoto nastavení uvidíte rozdíl ve vizuální kvalitě.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Tato funkce přináší detailnější obraz s redukcí šumu 3D a zvýrazněním detailů, kontrastu a bílé. Nový
algoritmus kompenzace obrazu poskytuje jasnější, čistší a detailnější obraz. Technologie DNIe
TM
přizpůsobí vašim očím libovolný signál.
Tato funkce není dostupná v režimu PC.
Tato funkce není dostupná v režimu Film.
Obraz
Podrobné nastavení
:
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu
:  : 
Digitální NR
:
Nízká
Aktivní barva
:
Vypnuto
DNle :
Vypnuto
Obnovit
:
OK
r
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:39:56
Čeština - 
Sledování obrazu v obraze (PIP)
V hlavním obraze můžete zobrazit podobraz nastaveného
programu nebo videovstupu. Tímto způsobem můžete obraz
nastaveného programu nebo videovstupu z kteréhokoli
připojeného zařízení sledovat při současném sledování
hlavního obrazu.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „PIP” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Znovu stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pokud je aktivována funkce obrazu v obraze (PIP), formát
hlavního obrazu se změní na „16:9”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Zdroj” a poté
stiskněte tlačítko ENTER. Stisknutím tlačítka nebo vyberte
zdroj podobrazu a stiskněte tlačítko ENTER.
Podobraz může zobrazit signál z různých zdrojů podle toho,
na co je nastaven hlavní obraz.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Formát” pro
podobraz a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítka nebo vyberte formát podobrazu a
stiskněte tlačítko ENTER.
Jestliže je hlavní obraz v režimu “Komponent”, “PC”
nastavení „Formát” není dostupné.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Pozice” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítka nebo vyberte pozici podobrazu a stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Program” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Kanál, který chcete sledovat prostřednictvím podobrazu, můžete vybrat stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko ENTER.
Je-li podobraz nastaven na hodnotu TV, může být aktivní funkce „Program”.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Pokud používáte hlavní obrazovku pro sledování hry nebo pro karaoke, působí obraz v okně pro
funkci PIP poněkud nepřirozeným dojmem.
Zdroj:
Používá se k výběru zdroje podobrazu.
Formát:
Používá se k výběru velikosti podobrazu.
Pozice:
Slouží k posunutí podobrazu.
Program:
Slouží ke změně podobrazu.
Nastavení obrazu v obraze (PIP)
O : Obraz v obraze funguje. X: Obraz v obraze nefunguje.
Analogová
TV
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponent HDMI PC Digitální TV
Komponent
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Hlavní
Podobraz
Opakovaným stisknutím tlačítka
PIP na dálkovém ovládání
zapnete nebo vypnete funkci
„PIP” (obraz v obraze).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
: Vypnuto
Úspora energie
: Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Nízká
PIP : Vypnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Zapnuto
Zdroj : HDMI
Formát :
Pozice :
Program : P 
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 21 2007-03-06 �� 9:39:57
Čeština - 22
Úroveň černé HDMI
Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte
hloubku obrazovky.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídka.
Pomocítlačítka
nebovybertemožnost„Nastavení”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Úroveňčerné
HDMI”apotéstisknětetlačítkoENTER.
3. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Normální”nebo
„Nízká”apotéstisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Tatofunkcejeaktivní,pouzepokudjeexternívstuppřipojenk
rozhraníHDMI(signálRGB).
Normální:
Obrazovkasezesvětluje.
Nízká:
Obrazovkatmavne.
Změna standardu zvuku
Můžete vybrat typ speciálních zvukových efektů, které mají být
použity při sledování určitého vysílání.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídka.
Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Zvuk”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
2. DalšímstisknutímtlačítkaENTERvybertemožnost„Režim”.
3. Požadovanýzvukovýefektvyberteopakovanýmstisknutím
tlačítkaneboapotéstisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Standardní:
Nastavíběžnýzvukovýrežim.
Hudba:
Zvýrazníhudbuoprotihlasu.
Film:
Poskytuježivýaplnýzvukpropřehrávání
lmů.
Řeč:
Zvýrazníhlasoprotijinýmzvukům.
Vlast.nastav.:
Zvolívaševlastnínastavenízvuku.
(Postupujtepodlepokynůvčásti„Úprava
nastavenízvuku”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
: Vypnuto
Úspora energie
: Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Nízká
PIP : Vypnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
: Vypnuto
Úspora energie
: Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Low
PIP : Off
Posunutí
Zadat
Zpět
Normální
Nízká
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
Zvuk
Režim : Custom
Ekvalizér
SRS TSXT : Off
Automat. hlasitost
: Off
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
TV
Standardní
Hudba
Film
Řeč
Vlast.nastav.
BN68-01177B-Cze-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:16:19
Čeština - 3
Úprava nastavení zvuku
Nastavení zvuku lze upravit podle vašich osobních potřeb.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Ekvalizér” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadovanou položku.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo proveďte požadované nastavení.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Pokud v těchto nastaveních provedete nějaké změny, zvukový
režim se automaticky přepne na hodnotu „Vlast.nastav.”.
Nastavení TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentovaná technologie SRS, která řeší
problém s přehráváním vícekanálového obsahu verze , přes
dva reproduktory. TruSurround poskytuje nepřekonatelný
virtuální zvukový zážitek prostřednictvím jakéhokoliv
dvoureproduktorového přehrávacího systému, včetně vnitřních
reproduktorů v televizním přijímači. Je plně kompatibilní se
všemi vícekanálovými formáty.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „SRS TS XT” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
TruSurround XT, SRS a symbol jsou ochranné
známky společnosti SRS Labs, Inc. Technologie
TruSurround XT je použita na základě licence
udělené společností SRS Labs, Inc.
Tyto volby můžete také nastavit
jednoduše stisknutím tlačítka
SRS na dálkovém ovládání.
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
Ekvalizér
Balance 00Hz 300Hz kHz 3kHz 0kHz
Posunutí
Nastavení
Zpět
TV
TV
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Off
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
SVýbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
TV
BN68-01177B-Cze-0306.indd 23 2007-03-06 �� 9:40:02
Čeština - 24
Připojení sluchátek
K televizoru můžete připojit sadu sluchátek, pokud chcete televizní
program sledovat, aniž byste rušili další osoby v místnosti.
Zapojíte-li konektor sluchátek do odpovídajícího portu, budou
vnabídceZvukpřístupnépouzemožnosti„SRSTSXT”a„Automat.
hlasitost”.
Delšípoužíváníslucháteksvysokouhlasitostímůžepoškoditsluch.
Připřipojenísluchátekksystémunebudevycházetžádnýzvukzreproduktorů.
Hlasitostsluchátekahlasitosttelevizorusenastavujeodlišně.
Výběr zvukového režimu
Zvukový režim můžete vybrat po stisknutí tlačítka „DUAL”.
Když ho stisknete, zobrazí se na obrazovce aktuální zvukový
režim.
Typzvuku DUAL1/2 Výchozí
FMStereo
Mono MONO
Automatická
změna
Stereo
STEREO
MONO
Dual
DUAL1
DUAL2
DUAL1
NICAMStereo
Mono MONO
Automatická
změna
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO↔DUAL1
DUAL2
DUAL1
Pokudjestereofonnísignálslabýadojdekautomatickémupřepnutí,pakpřepnětedorežimuMono.
Automatické nastavení hlasitosti
Každá vysílací stanice využívá vlastní nastavení signálu
a proto není snadné upravovat hlasitost při každé změně
kanálu. Tato funkce umožňuje automatické nastavení hlasitosti
požadovaného kanálu snižováním výstupu zvuku při vysokém
modulačním signálu, nebo zvyšováním výstupu zvuku při
nízkém modulačním signálu.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídka.
Pomocítlačítka nebo vybertemožnost„Zvuk”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
2. Pomocítlačítka nebo vybertemožnost„Automat.hlasitost”
apotéstisknětetlačítkoENTER.
3. Stisknutímtlačítka nebo vybertemožnost„Zapnuto”nebo
„Vypnuto”.StisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Tytovolbymůžetetakénastavit
jednodušestisknutímtlačítka
DUALnadálkovémovládání.
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Off
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
TV
BN68-01177B-Cze-0307.indd 24 2007-03-08 �� 9:01:27
Čeština - 
Volba Internal Mute (Interní ztlumení)
Pokud chcete poslouchat zvuk prostřednictvím samostatných
reproduktorů, zrušte vnitřní zesilovač.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Interní ztlumení” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Pokud je funkce „Interní ztlumení” nastavena na hodnotu
„Zapnuto”, není možné upravit nabídky pro zvuk kromě nabídky
„Výbĕr zvuku” (v režimu PIP).
Poslech zvuku podobrazu
Během aktivace funkce PIP (Obraz v obraze) můžete poslouchat
zvuk vloženého obrazu.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Výbĕr zvuku” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Podobraz”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Hlavní:
Slouží k poslechu zvuku hlavního obrazu.
Podobraz:
Slouží k poslechu zvuku podobrazu.
Tuto možnost lze vybrat v případě, že je funkce „PIP” nastavena
na hodnotu „Zapnuto”.
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Off
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
TV
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
Zvuk
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku : Main
Obnovit
Hlavní obraz
Podobraz
TV
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 25 2007-03-06 �� 9:40:05
Čeština - 
Obnovení nastavení zvuku na výchozí nastavení od výrobce
Pokud je zapnut režim hry, je aktivována funkce obnovení
výchozího nastavení zvuku. Volbou funkce obnovení výchozího
nastavení po provedení nastavení ekvalizéru obnovíte
nastavení ekvalizéru na výchozí nastavení od výrobce.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Obnovit” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Tuto možnost lze vybrat v případě, že je funkce „Režim hry” nastavena na hodnotu „Zapnuto”.
Nastavení a zobrazení aktuálního času
Hohodiny televizoru můžete nastavit tak, aby se při stisknutí
tlačítka INFO zobrazil aktuální čas. Čas je třeba nastavit také
tehdy, chcete-li používat automatické časovače zapnutí/vypnutí.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Nastavení hodin”.
.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu.
Rok, měsíc, den, hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovládání.
Požadovaná akce… Stiskněte tlačítko...
Přechod k položce „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Nastavení položky „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Stiskněte tlačítko ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Nastavení hodin
Měsíc
0
Datum
0
00
Rok
00
Hod.
00
minuty
Posunutí
Nastavení
Zpět
Sound
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
BN68-01177B-Cze-0306.indd 26 2007-03-06 �� 9:40:07
Čeština - 
Nastavení časovače usínání
Můžete vybrat dobu mezi 30 a 0 minutami, po které televizor
automaticky přejde do pohotovostního režimu.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač – spánek”
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Opakovaně tiskněte tlačítko
nebo , dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Vypnuto, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte
tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile
časovač dosáhne hodnoty 0.
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru
. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač 1”,
„Časovač 2” a „Časovač 3” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo upravte položku „Hodina” a
stisknutím tlačítka přejděte na následující krok.
Obdobným způsobem nastavíte i ostatní položky.
Aktivovat nebo deaktivovat
Stiskněte tlačítko nebo .
Opakovat
Vybrat možnost Jednou, Denně,
Po - Pa, Po - So nebo So - Ne
Stiskněte tlačítko nebo .
Volume
(Hlasitost)
Nastavit na hodnotu 0~100
Stiskněte tlačítko nebo .
Program Nastavit na hodnotu Program
Stiskněte tlačítko nebo .
Po dokončení se vraťte zpět stisknutím tlačítka RETURN.
- Aktuální čas se zobrazí při každém stisknutí tlačítka
INFO.
- Hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Čas
Nastavení hodin
:
Časovač – spánek
:
Časovač  :
Časovač  :
Časovač 3 :
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Vypnuto
30
0
0
0
0
0
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Časovač 
Čas zapnutí
00
00 Zrušit
Opakovat
Jednou
Hlasitost
0 0
Program
:
Čas vypnutí
00 00
:
Posunutí
Zadat
Zpět
Zrušit
BN68-01177B-Cze-0306.indd 27 2007-03-06 �� 9:40:09
Čeština - 
Výběr příslušného jazyka
Při prvním zapnutí televizoru je třeba vybrat jazyk, ve kterém se
budou zobrazovat nabídky a hlášení.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka na obrazovce.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Jazyk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Příslušný jazyk vyberte opakovaným stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko ENTER.
Můžete si zvolit jeden z 21 jazyků.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Použití režimu hry
Při připojení herní konzoly, jako je PlayStation
TM
nebo Xbox
TM
,
si můžete vychutnat realističtější herní zážitek, pokud zvolíte
režim hry.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Režim hry” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Před odpojením herní konzoly a připojením jiného externího
zařízení vypněte v režimu obrazu režim hry.
Pokud v režimu hry zvolíte nabídku TV, obrazovka mírně
zachvěje.
Režim hry není k dispozici v režimu TV.
Pokud je režim hry zapnut:
Režimy Obraz a Zvuk se automaticky změní na Vlastní nastavení a uživatel nemůže režim změnit.
Režim Zvuk v nabídce Zvuk je deaktivován. Nastavení zvuku pomocí ekvalizéru.
Je aktivována funkce obnovení výchozího nastavení zvuku. Volbou funkce obnovení výchozího
nastavení po provedení nastavení ekvalizéru obnovíte nastavení ekvalizéru na výchozí nastavení
od výrobce.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Off
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : English
Čas
Režim hry : Off
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Off
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Nederlands
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
BN68-01177B-Cze-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:40:10
Čeština - 
Nastavení režimu Modré pozadí / Nastavení melodie
Modré pozadí:
Pokud není přijímán žádný signál nebo je signál velmi slabý,
modrá obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz.
Pokud chcete sledovat zhoršený obraz i nadále, musíte režim
„Modré pozadí” nastavit na hodnotu „Vypnuto”.
Melodie:
Při zapínání nebo vypínání televizoru se může přehrát melodie.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Modré pozadí”
nebo „Melodie”. Stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Nastavení režimu Domácí kino na PC
Po konguraci nastavení obrazovky v režimu PC můžete
sledovat obraz ve vyšší kvalitě.
Nastavíte-li funkci Domácí kino na PC na hodnotu Zapnuto,
můžete nakongurovat funkci DNIe a nastavení detailů (je-li
obrazový režim nastaven na hodnotu Standardní nebo Film)
stejně jako v režimu PC.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Domácí kino na
PC”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Vypnuto
Nízká
Střední
Vysoké
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Úspora energie :
Vypnuto
Úroveň černé HDMI
:
Normální
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Úspora energie : Off
Úroveň černé HDMI
: Normální
PIP
Vypnuto
Nízká
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 29 2007-03-06 �� 9:40:13
Čeština - 30
Použití funkce úsporného režimu
Tato funkce upraví jas televizoru tak, aby se snížila spotřeba
elektrické energie. Při sledování televize v noci nastavte pro
režim „Úspora energie” možnost „Vysoké”. Budou se tím šetřit
jak vaše oči, tak i elektrická energie.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka na obrazovce.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Úspora energie” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Požadovanou volbu (Vypnuto, Nízká, Střední, Vysoké,
Automatický) vyberte stisknutím tlačítka nebo . Stiskněte
tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Úspora energie :
Vypnuto
Úroveň černé HDMI
:
Vypnuto
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Úspora energie : Off
Úroveň černé HDMI
: Off
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
Vypnuto
Nízká
Střední
Vysoké
Automatický
BN68-01177B-Cze-0306.indd 30 2007-03-06 �� 9:40:14
Čeština - 3
Výběr zdroje
Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke
vstupním konektorům televizoru.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Vstup” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Dalším stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Seznam
zdrojů”.
Pokud není k televizoru připojeno žádné externí zařízení,
jsou v seznamu zdrojů aktivovány pouze položky „TV”,
„Ext.1” a „Ext.2”. Položky „AV”, „S-Video”, „Komponent”,
„PC”, „HDMI1” a „HDMI2” jsou aktivovány, pouze pokud jsou
příslušná zařízení k televizoru připojena.
3. Požadované zařízení vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko ENTER.
Úprava názvů vstupních zdrojů
Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení
připojené ke vstupním konektorům.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Vstup”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Upravit název” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Zařízení, které chcete upravit, vyberte stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte požadované zařízení.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete
přepínat mezi všemi dostupnými zdroji. Režim TV lze zvolit
stisknutím tlačítka TV, číselných tlačítek (0~9) a tlačítka
P / na dálkovém ovládání. Nelze jej však zvolit pomocí
tlačítka SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Vstup
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Seznam zdrojů
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponent : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Vstup
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Upravit název
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponent : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Posunutí
Zadat
Zpět
----
Video
DVD
D-VHS
Kabel. receiver
HD receiver
Sat. receiver
6
BN68-01177B-Cze-0306.indd 31 2007-03-06 �� 9:40:16
Čeština - 3
Dekodér teletextu
Většina televizních kanálů vysílá také teletext, stránky s textovými
informacemi, jako:
Televizní program.
Zprávy a předpověď počasí.
Sportovní výsledky.
Titulky pro sluchově postižené.
Teletextové stránky jsou uspořádány na základě šesti kategorií:
Zobrazení informací teletextu
Informace teletextu můžete zobrazit kdykoli, ale příjem signálu musí
být dobrý. V opačném případě:
Mohou chybět informace.
Některé stránky se nemusejí zobrazit.
Aktivace režimu teletextu a zobrazení stránky s obsahem:
. Pomocí tlačítka P
( ) nebo P ( ) vyberte kanál poskytující
službu teletextu.
. Stisknutím tlačítka
TTX/MIX ( ) aktivujte režim teletextu.
Zobrazí se stránka s obsahem. Lze ji kdykoli znovu zobrazit
stisknutím tlačítka MENU ( ).
3. Znovu stiskněte tlačítko TTX/MIX ( ).
Aktuální vysílání bude zobrazeno s funkcemi „Teletext”, „Double”
(Dvojitý) a „Mix” na obrazovce za sebou.
. Stisknutím tlačítka
TV ukončíte zobrazení teletextu.
Pokud se při prohlížení textu objeví nějaký rozpadlý znak,
zkontrolujte, zda jazyk textu je stejný jako jazyk v režimu nabídky
Nastavení. Pokud jsou jazyky různé, vyberte stejný jazyk pomocí
volby Jazyk textu v nabídce Nastavení.
Část Obsah
A Vybrané číslo stránky.
B Označení vysílající stanice.
C Číslo aktuální stránky nebo stav hledání.
D Datum a čas.
E Text.
F Informace o stavu.
BN68-01177B-Cze-0306.indd 32 2007-03-06 �� 9:40:17
Čeština - 33
Vyhledání určité stránky teletextu
Pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači zadejte číslo
stránky, které je zároveň přímo odesláno:
. Stisknutím odpovídajících číselných tlačítek zadejte trojmístné číslo
stránky uvedené v obsahu.
. Pokud je vybraná stránka spojena s několika sekundárními stránkami,
sekundární stránky se zobrazí v posloupnosti. Chcete-li zobrazení
zastavit na dané stránce, stiskněte tlačítko PIP ( ). Po dalším
stisknutí tlačítka PIP ( ) budete pokračovat.
3. Použití různých možností zobrazení:
Použití funkce Fastext k vyhledání stránky teletextu
Různá témata zahrnutá na teletextových stránkách jsou barevně
kódovaná a lze je vybrat stisknutím barevných tlačítek na dálkovém
ovladači.
. Stisknutím tlačítka
TTX/MIX ( ) zobrazte stránku s obsahem
teletextu.
. Stiskněte barevné tlačítko odpovídající tématu, které chcete vybrat
(dostupná témata jsou uvedena na řádce s informacemi o stavu).
3. Stisknutím červeného tlačítka zobrazte předchozí stránku.
Po stisknutí zeleného tlačítka se zobrazí následující stránka.
. Stisknutím tlačítka
TV ukončíte zobrazení teletextu.
Chcete-li zobrazit... Stiskněte...
Informace teletextu i normální vysílání
TTX/MIX ( )
Skrytý text (např. odpovědi na hádanky)
Normální zobrazení Znovu
INFO ( )
INFO ( )
Podstránku, zadáním příslušného čtyřmístného čísla
PRE-CH ( )
Následující stránku
Předchozí stránku
P ( )
P ( )
Dvojnásobná písmena v:
Horní polovině obrazovky
Dolní polovině obrazovky
POSITION ( )
jednou
dvakrát
Normální zobrazení třikrát
BN68-01177B-Cze-0306.indd 33 2007-03-06 �� 9:40:17
Čeština - 3
Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP)
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V
závislosti na konkrétní verzi systému Windows a instalované videokartě
se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud
odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině
případů shodné. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače
nebo na prodejce výrobků Samsung.)
. Nejprve klepněte na položku Ovládací panely v nabídce Start systému
Windows.
. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Vzhled a motivy.
Zobrazí se dialogové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Zobrazení. Zobrazí se dialogové okno.
. V dialogovém okně přejděte na kartu Nastavení. Nastavení správné velikosti (rozlišení): Optimální
1360 × 768. Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro vertikální frekvenci, je
správnou hodnotou 60 nebo 60 Hz. V opačném případě stačí klepnout na tlačítko OK a uzavřít
dialogové okno.
Režimy zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení.
Rozlišení uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou
podporována)
Prokládaný režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
HDMI/DVI Vstup
D-Sub Vstup
Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37.861
37.500
43.269
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.875
68.677
48.364
60.023
47.712
53.783
72.809
75.000
85.008
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.000
75.029
60.015
59.959
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
65.000
75.000
78.750
94.500
65.000
78.750
85.800
81.750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35.000
43.750
57.672
70.000
70.000
72.000
28.560
45.500
78.434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Cze-0306.indd 34 2007-03-06 �� 9:40:18
Čeština - 3
Nastavení počítače
Hrubé a jemné ladění obrazu (Zámek obrazu)
Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění šumu.
Pokud není šum odstraněn jemným laděním, pak upravte
frekvenci a proveďte jemné ladění znovu.
Po odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve
středu obrazovky.
. Přednastavení: Stisknutím tlačítka
SOURCE zvolte režim PC.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „PC” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Zámek obrazu”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Hrubý” nebo
„Jemný” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo upravte kvalitu obrazovky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Změna pozice obrazu:
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce
televizoru.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Pozice” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo upravte vertikální pozici.
Stisknutím tlačítka nebo upravte horizontální pozici.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Automatické nastavení obrazovky PC (Automat. nastavení):
Automatické nastavení umožňuje, aby se PC obrazovka
televizoru sama nastavila na příchozí PC video signál.
Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice jsou
seřizovány automaticky.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Automat.
nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Inicializace nastavení obrazu (Zruv zobrazeni):
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení
od výrobce.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Zruv zobrazeni” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Pozice
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Zámek obrazu
Hrubý 0
Jemný 0
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 35 2007-03-06 �� 9:40:20
Čeština - 3
Po instalaci upevnění na zeď lze pozici televizoru jednoduše
upravit.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení, poté
stiskněte tlačítko ENTER.
.
Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете „Nastavení
upevnění na zeď”, след това натиснете бутона ENTER.
3.
Pomocí tlačítek ▲,▼,◄ nebo ► nastavte požadovanou pozici.
.
Nastavení ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Pokud stisknete tlačítko se šipkou a na obrazovce není
zobrazena nabídka, zobrazí se obrazovka Nastavení.
Po vypnutí se televizor vrátí do počáteční instalační pozice.
Po zapnutí se televizor nastaví do poslední naprogramované
pozice.
Používání tlačítek na dálkovém ovládání
Informace o instalaci naleznete v dodané instalační příručce.
Chcete-li provést instalaci výrobku a instalaci a upevnění na zeď, obraťte se na specializovanou
instalační společnost.
Při montáži upevnění na zeď použijte tuto instalační příručku.
Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího zástupce.
Tlítko Funkce
Nastavení úhlu
upevnění na zeď
Vychýlení nahoru, sklopení dolů, posun doprava,
posun doleva
Obnovit Návrat do počáteční instalační pozice
Programování
pozic a přesun do
naprogramované pozice
Pomocí červeného, zeleného a žlutého tlačítka
ukládá 3 pozice. Přesun do naprogramované
pozice pomocí těchto tří tlačítek.
Nastavení upevnění na zeď (LE0S, LES) (prodává se samostatně)
Nastavení upevnění na zeď
Poloha
Nastavení Středový Konec
INFO
Poloha 3
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Domácí kino na PC
: Vypnuto
Světelný efekt :
TV zapnuta
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC :
Vypnuto
Úspora energie :
Vypnuto
Úroveň černé HDMI
:
Vypnuto
Nastavení upevnění na zeď
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01177B-Cze-0306.indd 36 2007-03-06 �� 9:40:22
Čeština - 3
Použití Kensingtonského zámku pro ochranu před krádeží
Kensingtonský zámek je zařízení sloužící k zabezpečení systému umístěného na veřejném místě.
Uzamykací zařízení je třeba koupit samostatně. Vzhled a metoda uzamčení se mohou lišit od
ilustrace v závislosti na výrobci. Správné použití si ověřte v příručce dodané s Kensingtonským
zámkem.
. Vložte uzamykací zařízení
do otvoru pro Kensingtonský
zámek na televizoru LCD
(obrázek 1) a otočte jím ve
směru uzamykání (obrázek 2).
. Připojte kabel
Kensingtonského zámku.
3. Připevněte Kensingtonský
zámek ke stolu nebo těžkému
pevně nainstalovanému
předmětu.
Odstraňování závad: Dříve než budete kontaktovat servisního technika
Žádný zvuk nebo obraz Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen do síťové zásuvky.
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítka
POWER
na čelní straně televizoru.
Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu obrazu.
Zkontrolujte hlasitost.
Normální obraz, ale žádný zvuk Zkontrolujte hlasitost.
Zkontrolujte, zda nebylo stisknuto tlačítko MUTE na dálkovém ovladači.
Zkontrolujte, zda je vypnuta funkce „Interní ztlumení”.
Žádný obraz nebo černobílý
obraz
Upravte nastavení barev.
Zkontrolujte, zda je vybraný systém vysílání správný.
Rušení zvuku nebo obrazu Zkuste určit elektrické zařízení působící na televizor a odsuňte je dále.
Zapojte televizor do jiné síťové zásuvky.
Rozmazaný nebo „zasněžený”
obraz,
zkreslený zvuk
Zkontrolujte směr, umístění a připojení antény.
Toto rušení je často způsobeno použitím pokojové antény.
Chybné fungování dálkového
ovladače
Vyměňte baterie dálkového ovladače.
Očistěte horní okraj dálkového ovladače (přenosové okénko).
Zkontrolujte póly baterie.
Zobrazení zprávy „Zkontrolujte
připojení kabelu.“
Zkontrolujte, zda je kabel signálu pevně připojen k počítači nebo zdroji
videa.
Zkontrolujte, zda je počítač nebo zdroj videa zapnutý.
Zobrazení zprávy
„Nepodporovaný
režim.” v režimu PC
Zkontrolujte maximální rozlišení a frekvenci videoadaptéru.
Porovnejte tyto hodnoty s daty platnými pro režimy zobrazení.
Panel TFT LCD se skládá ze subpixelů (3,133,440), jejichž zobrazení vyžaduje propracovanou technologii.
Na obrazovce však může být málo světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný dopad na výkon
produktu.
Kabel
Obrázek 2
Obrázek 1
<Volitelné>
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle
modelu.
BN68-01177B-Cze-0306.indd 37 2007-03-06 �� 9:40:23
Čeština - 38
Technické specikace a specikace týkající se prostředí
Název modelu LE26S8 LE32S8 LE37S8
Velikost obrazovky (úhlopříčka) 26 palců 32 palců 37 palců
Spotřeba energie 120 W 150 W 170 W
Rozlišení počítače 1360 × 768 při 60 Hz 1360 × 768 při 60 Hz 1360 × 768 při 60 Hz
Zvuk
Výstup 5W X 2 10W X 2 10W X 2
Rozměry (š × h × v)
Skříň
S podstavcem
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Hmotnost
(s podstavcem) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Údaje týkající se prostředí
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
Název modelu
LE40S8 LE46S8
Velikost obrazovky (úhlopříčka) 40 palců 46 palců
Spotřeba energie 210 W 260 W
Rozlišení počítače 1360 × 768 při 60 Hz 1360 × 768 při 60 Hz
Zvuk
Výstup
10W X 2 10W X 2
Rozměry (š x h x v)
Skříň
S podstavcem
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Hmotnost
(s podstavcem) 21,5 kg 29,8 kg
Údaje týkající se prostředí
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
Otáčení stojanu (Doleva/doprava) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Provedení a specikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
Údaje o napájení viz štítek umístěný na výrobku.
-20˚ ~ 20˚
BN68-01177B-Cze-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:17:12
Tato stránka je záměrně
prázdná.
Cze.indd 1 2007-02-26 �� 10:42:56
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Bezpečnostné opatrenia pri zobrazení statického obrazu
Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky.
Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Táto retencia obrazu je známa aj ako “vypálenie obrazovky”.
Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.
Sledovanie LCD TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch,
spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť
podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie sú chránené zárukou.
Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy.
Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte “jas” a “kontrast”.
BN68-01166G-Slk-0226.indd 1 2007-02-26 �� 10:12:04
Obsah
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA
Zoznam častí ...................................................... 2
Montáž stojana ................................................... 2
Montáž sady pre upevnenie na stenu ................ 2
Pohľad na ovládací panel ................................... 3
Pohľad na prípojný panel ................................... 4
Pohľad na diaľkové ovládanie ............................ 7
Vloženie batérií do diaľkového ovládania ........... 8
Zapínanie a vypínanie ........................................ 8
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu 8
Plug & Play ........................................................ 9
NASTAVENIE KANÁLOV
Automatické ukladanie kanálov ........................ 10
Manuálne ukladanie kanálov .............................11
Nastavenie zoznamu kanálov .......................... 12
Aktivácia detskej zámky ................................... 12
Zoradenie uložených kanálov .......................... 13
Priradenie názvov kanálov ............................... 13
Vylaďovanie príjmu kanála ............................... 14
NASTAVENIE OBRAZU
Zmena obrazovej normy .................................. 14
Nastavenie vlastného obrazu ........................... 15
Zmena farebného odtieňa ................................ 15
Aktivovanie podsvietenia .................................. 16
Kongurácia podrobných nastavení obrazu ..... 17
Zmena veľkosti obrazu ..................................... 18
Zmrazenie aktuálneho obrazu .......................... 19
Výber režimu obrazu ........................................ 19
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné
nastavenia od výrobcu ..................................... 19
Digital NR / Active Colour / DNIe ...................... 20
Zobrazenie obrazu v obraze (PIP) ................... 21
HDMI Black Lavel (Úroveň čiernej pri HDMI) ... 22
NASTAVENIE ZVUKU
Zmena zvukovej normy .................................... 22
Úprava nastavení zvuku ................................... 23
Nastavenie funkcie TruSurround XT
(SRS TSXT) ..................................................... 23
Pripojenie slúchadiel ........................................ 24
Výber zvukového režimu .................................. 24
Automatická úprava hlasitosti .......................... 24
Výber vnútorného stlmenia .............................. 25
Počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu ............... 25
Obnovenie nastavení zvuku na pôvodné
nastavenia od výrobcu ..................................... 26
NASTAVENIE ČASU
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času ...... 26
Nastavenie časovača automatického
vypnutia ............................................................ 27
Automatické zapínanie a vypínanie
televízora .......................................................... 27
POPIS FUNKCIÍ
Výber jazyka ..................................................... 28
Používanie herného režimu ............................. 28
Nastavenie režimu modrej obrazovky/
výber melódie ................................................... 29
Nastavenie PC domáceho kina ........................ 29
Používanie funkcie úspory energie .................. 30
Výber zdroja ..................................................... 31
Úprava názvov vstupných zdrojov ................... 31
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU
Dekodér teletextu ............................................. 32
Zobrazenie teletextových informácií ................. 32
Výber konkrétnej teletextovej strany ................ 33
Používanie fastextu na výber teletextovej
strany ............................................................... 33
NASTAVENIE PC
Nastavenie počítačového softvéru
(založený na systéme Windows XP) ................ 34
Režimy zobrazenia ........................................... 34
Nastavenie PC ................................................. 35
Nastavenie nástenného držiaka
(LE40S8 LE46S8) (Predáva sa samostatne)
........ 36
ODPORÚČANIA NA POUŽÍVANIE
Použitie zabezpečovacieho Kensington
zámku proti odcudzeniu ................................... 37
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním
servisného technika ......................................... 37
Technické údaje a údaje na ochranu
životného prostredia ......................................... 38
Slovensky - 1
Slovensky
Symbol Stlačte Dôležité Poznámka
Jednodotykové
tlačidlo
BN68-01177B-Slk-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:28:57
Slovensky - 2
Zoznam častí
Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
M4 X L16
Diaľkové ovládanie
a batérie
(AAA x 2)
Sieťový kábel Spodný kryt
Skrutka stojanu
X4
Stojan
Čistiaca
handrička
Používateľská príručka
Záručný list
Sprievodca bezpečnosťou
Registračné karty
Záručný list/Sprievodca bezpečnosťou/Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)
V závislosti od modelu nemusí byť stojan a skrutka stojanu súčasťou balenia.
Montáž stojana
Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.
Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.
Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.
Stojan je nainštalovaný na modeloch s veľkosťou obrazovky 37 a viac palcov.
Montáž sady pre upevnenie na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne)
umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom
asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý
upevníte dvomi skrutkami.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01177B-Slk-0306.indd 2 2007-03-06 �� 9:41:31
Slovensky - 3
Pohľad na ovládací panel
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
1
SOURCE
4
Stlačte, aby ste zmenili kanál.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá
a na diaľkovom ovládaní.
(Bez diaľkového ovládania môžete TV zapnúť
pomocou tlačidiel pre kanály.)
5
Reproduktory
6
(Napájanie)
Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora.
Indikátor napájania
Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a
rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento
bod TV.
Prepína medzi všetkými dostupnými
zdrojmi vstupu (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component (Komponent), PC, HDMI1, HDMI2).
V ponuke zobrazenia na obrazovke použite toto
tlačidlo tak, ako používate tlačidlo ENTER na
diaľkovom ovládaní.
2
MENU
Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku
funkcií vášho TV.
3
Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá a na
diaľkovom ovládaní.
BN68-01177B-Slk-0306.indd 3 2007-03-06 �� 9:41:32
Slovensky - 4
Pohľad na prípojný panel
Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté.
Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla.
1
Pripojenie satelitného prijímača, videorekordéra (VCR) alebo DVD prehrávača
Konektor
Vstup Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Odtieň TV.
EXT 2 O O Výstup si môžete vybrať.
Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia, ako napríklad videorekordéry, DVD, herné konzoly alebo
prehrávače videodiskov.
-
Príkon
1 2 3 4
5
3
6
78
90
BN68-01177B-Slk-0306.indd 4 2007-03-06 �� 9:41:33
Slovensky - 5
2
Pripojenie AUDIO
Pripojte RCA audio káble ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k príslušným
konektorom vstupu zvuku na zosilňovači alebo domácom DVD kine.
3
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Podporné spojenia medzi HDMI AV zariadeniami (satelitný prijímač, DVD prehrávače).
Pre prepojenie HDMI k HDMI nepotrebujete žiadne dodatočné prepojenie zvuku.
Čo je HDMI?
„Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením (HDMI)” umožňuje prenos digitálnych videoúdajov
s vysokým rozlíšením a viackanálovým digitálnym zvukom (5.1 kanálov).
Koncovka HDMI/DVI podporuje pripojenie DVI k rozšírenému zariadeniu pomocou vhodného kábla
(nedodáva sa). Rozdiel medzi HDMI a DVI je ten, že HDMI zariadenie je menšie, má nainštalovanú funkciu
HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) kódovania a podporuje viackanálový digitálny zvuk.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Keď pripájate tento produkt prostredníctvom HDMI alebo DVI ku koncovému prijímaču, DVD
prehrávaču alebo hernej konzole atď., uistite sa, že sa nastavil na kompatibilný režim videovýstupu
podľa zobrazenia v nižšie uvedenej tabuľke. Nedodržanie tohto pravidla môže spôsobiť skreslenie
obrazu, prerušenie obrazu alebo nezobrazovanie obrazu.
Keď používate prepojenie káblom HDMI/DVI, je to možné iba cez konektor HDMI 2.
Pre pripojenie by ste mali použiť DVI k HDMI kábel alebo adaptér DVI-HDMI
a pre výstup zvuku terminál “R - AUDIO - L”.
Podporované režimy pre HDMI/DVI a Component (Komponent)
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
4
Pripojenie k anténe alebo rozvodu káblovej televízie
Na správne zobrazenie televíznych kanálov musí zariadenie prijímať signál z jedného z nasledujúcich zdrojov:
Vonkajšia anténa / rozvod káblovej televízie / satelitná televízna sieť
6
Pripojenie externých A/V zariadení
Pripojte kábel RCA alebo S-VIDEO k príslušnému externému A/V zariadeniu, ako napr. videorekordér
(VCR), DVD prehrávač alebo kamkordér.
Pripojte RCA audio káble ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k príslušným
konektorom výstupu audia na A/V zariadení.
Slúchadlá môžete pripojiť k výstupu slúchadiel (
5
) na zadnej strane vášho zariadenia. Počas doby, keď sú
pripojené slúchadlá, zvuk zo vstavaných reproduktorov je vypnutý.
7
Pripojenie počítača
Pripojte kábel D-Sub (voliteľný) ku “PC (PC IN)” na zadnej strane prístroja a druhý koniec ku grackej karte
vášho počítača.
Pripojte stereo audio kábel (voliteľný) k “AUDIO (PC IN)” na zadnej strane prístroja a druhý koniec
k výstupu zvukovej karty “Audio Out” na vašom počítači.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Slk-0306.indd 5 2007-03-06 �� 9:41:33
Slovensky - 6
8
SERVICE
Servisné pripojenie pre kvalikovaného servisného inžiniera.
9
Pripojenie zariadení komponentov (DTV/DVD)
Pripojte video káble komponentu (voliteľné) ku konektoru komponentu (“PR”, “PB”, “Y”) na zadnej strane
prístroja a druhý koniec k príslušnému konektoru výstupu videa na DTV alebo DVD.
Ak si želáte pripojiť satelitný prijímač spolu s DTV (alebo prehrávačom DVD), tak by ste mali pripojiť
satelitný prijímač k DTV (alebo prehrávaču DVD) a konektor DTV (alebo prehrávač DVD) pripojiť ku
konektoru (“PR”, “PB”, “Y”) na zariadení.
Konektory PR, PB a Y na komponentných zariadeniach (DTV alebo prehrávač DVD) sú niekedy označené
Y, B-Y a R-Y alebo Y, Cb a Cr.
Pripojte RCA audio káble (voliteľné) ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k
príslušným konektorom výstupu audia na DTV alebo DVD zariadení.
Tento LCD TV zobrazuje optimálny obraz v režime rozlíšenia 720p.
Tento LCD TV zobrazuje optimálny obraz v režime rozlíšenia 1080i.
0
Uzamknutie Kensington
Uzamknutie Kensington (voliteľné) je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie systému, keď sa
používa na verejnom mieste.
Ak chcete použiť uzamykacie zariadenie, kontaktujte predajcu, u ktorého ste si zakúpili TV.
Umiestnenie zámku Kensington sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Slk-0306.indd 6 2007-03-06 �� 9:41:33
Slovensky - 7
Pohľad na diaľkové ovládanie
Toto je špeciálny diaľkový ovládač pre zrakovo postihnutých, ktorý má braillove body na tlačidlách
napájania, kanálov, a hlasitosti.
1 Tlačidlo pohotovostného
režimu televízora
2 Číselné tlačidlá pre priamy
prístup ku kanálu
3 Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
4 Priama voľba režimu TV
5 Na obrazovke zobrazuje
“Správcu kanálov”.
6 Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
7 Dočasné vypnutie zvuku
8 Zobrazenie ponuky a zmena
potvrdenia
9 Výber režimu zvuku
0 Návrat do predchádzajúcej
ponuky
! Výber efektu obrazu
@ Nastaví jas obrazovky z
dôvodu úspory energie.
# Výber zvukových efektov
$ Výber SRS TSXT
% Výber možných zdrojov
^ Predchádzajúci kanál
& Priamo vyberie režim HDMI
* Automatické vypnutie
( P : Ďalší kanál
P
: Predchádzajúci kanál
) Opustenie zobrazenia na
obrazovke (OSD)
a Ovládanie kurzora v ponuke
b Použite pre zobrazenie
informácií o aktuálnom
vysielaní
c Zmrazenie obrazu
e Výber veľkosti obrazu
f PIP:Zapnutie/vypnutie
obrazu v obraze
SOURCE: Výber vstupného
zdroja
POSITION: Výber pozície
PIP
P : Ďalší kanál
P : Predchádzajúci kanál
Funkcie teletextu
4 Ukončenie zobrazenia
teletextu
8 Index teletextu
% Výber režimu teletextu
(LIST/FLOF)
^ Podstrana teletextu
( P : Ďalšia strana teletextu
P
: Predchádzajúca strana
teletextu
) Zrušenie teletextu
b Zobrazenie teletextu
d Prípadne vyberte Teletext,
Double (Dvojitý) alebo Mix.
9!ce
Výber témy fastext
f PIP:Podržanie teletextu
f SOURCE: Uloženie
teletextu
f POSITION: Výber veľkosti
teletextu
BN68-01177B-Slk-0306.indd 7 2007-03-06 �� 9:41:34
Slovensky - 8
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
1. Nadvihnitekrytnazadnejstranediaľkovéhoovládačapodľazobrazeniana
obrázku.
2. VložtedvebatérieveľkostiAAA.
Dodržtesprávneuloženie“+”a“–”pólubatériípodľadiagramuvovnútri
priečinku.
3. Znovunasaďtekryt.
Aknebudetediaľkovéovládaniepoužívaťdlhšíčas,vybertebatérie
auskladniteichnachladnomasuchommieste.Diaľkovéovládaniemôžete
používaťaždovzdialenosti23stôpodtelevízora.(Pritypickompoužívaní
televízoravydržiabatérieasijedenrok.)
Akdiaľkovéovládanienefunguje,skontrolujtenasledujúce:
1.Jezapnutýtelevízor?
2.Niesúotočenéplusovéamínusovépólybatérií?
3.Niesúbatérievybité?
4.Niejeprerušenýprívodenergiealeboniejeodpojenýnapájacíkábel?
5.Niejevblízkostišpeciálneuorescenčnésvetloaleboneónovýznak?
Zapínanie a vypínanie
Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora.
1. Zapojtesieťovýnapájacíkábeldopríslušnejzásuvky.
Ukazovateľpohotovostnéhorežimunaprednejstranetelevízorasarozsvieti.
2. Stlačtetlačidlonaprednejstranetelevízora.
Abystezaplitelevízor,môžetestlačiťtlačidlo
POWER alebotlačidloTVnadiaľkovomovládači.
Automatickysazvolínaposledysledovanýprogram.
3. Stlačtetlačidlosčíslom(0~9),tlačidloprekanálvyššie/nižšie(
/ )nadiaľkovomovládaníalebo
tlačidlonapravejstranezariadenia.
Keďtelevízorpoprvýkrátzapnete,budetepožiadaníovýberjazyka,vktoromsazobraziaponuky.
4. Abystetelevízorvypli,opätovnestlačtetlačidlo
POWER .
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu
Televízor je možné prepnúť do pohotovostného režimu, aby sa znížila spotreba energie.
Pohotovostný režim môže byť užitočný, ak chcete dočasne prerušiť sledovanie televízora
(napríklad počas jedla).
1. Stlačtetlačidlo
POWER nadiaľkovomovládači.
Obrazovkasavypneanaprednejstranetelevízorasazobrazíčervenýindikátorpohotovostného
režimu.
2. Zariadenieopäťzapnetetak,žejednoduchoopäťstlačítetlačidloPOWER,číselnétlačidlá(0-9),
tlačidloTValebotlačidlovoľbykanálu(
/ )nahor/nadol.
Televízornenechávajtevpohotovostnomrežimepodlhúdobu(akstenapríkladprečna
dovolenke).Najlepšiejeodpojiťtelevízorodzásuvkyaantény.
BN68-01177B-Slk-0307.indd 8 2007-03-08 �� 9:03:30
Slovensky - 9
Plug & Play
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne
vykoná viacero základných nastavení. K dispozícii sú
nasledovné nastavenia.
1. Stlačte tlačidlo
POWER na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa správa “Start Plug & Play” (Spustenie funkcie Plug &
Play) so zvolenou možnosťou “OK”.
2. Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť “Shop” (Obchod)
alebo “Home” (Domovský) a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
Vo vašom domácom prostredí vám odporúčame nastaviť
TV na režim Home (Doma), čím získate tú najlepšiu kvalitu
obrazu.
Režim Shop mode (Obchodný režim) je určený na používanie v prostredí obchodov.
Ak sa zariadenie nastaví do režimu Shop (Obchod) a chcete, aby sa vrátilo do režimu Dynamic
(Dynamický - Domovský), stlačte tlačidlo hlasitosti a potom podržte na 5 sekúnd stlačené tlačidlo
MENU na bočnej strane TV.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte vhodný jazyk.
Svoj výber potvrďte tlačidlom ENTER.
4. Správa “Check antenna input. (Skontrolujte vstup antény.)” sa zobrazí so zaškrtnutou možnosťou “OK”.
Stlačte tlačidlo ENTER.
Skontrolujte, prosím, či je správne pripojený kábel antény.
5. Stlačením tlačidla
alebo vyberte príslušnú krajinu.
Svoj výber potvrďte tlačidlom ENTER.
6. Zobrazí sa ponuka “Auto Store” (Automatické uloženie) so zvolenou možnosťou “Start” (Spustiť).
Stlačte tlačidlo ENTER.
Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála.
Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Clock Set” (Nastavenie hodín).
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER, aby ste prerušili proces zapamätávania.
7. Stlačte tlačidlo
ENTER.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” alebo “Minute”.
Stlačením tlačidla alebo nastavte “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” alebo “Minute”.
Hodiny a minúty môžete tiež zadať stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
8. Nastavenie potvrdíte stlačením tla
čidla ENTER.
Language: Vyberte váš jazyk.
Country: Vyberte vašu krajinu.
Auto Store: Automaticky vyhľadá a uloží kanály dostupné v miestnej oblasti.
Clock Set: Nastaví aktuálny čas pre hodiny televízora.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Slk-0306.indd 9 2007-03-06 �� 9:41:34
Slovensky - 10
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
1.
Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Setup
(Nastavenie)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2.
Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte položku
“Plug & Play”.
3.
Zobrazí sa správa “Start Plug & Play (Spustenie funkcie
Plug & Play)”.
Automatické ukladanie kanálov
Manuálne ukladanie kanálov
Automatické ukladanie kanálov
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od krajiny).
Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným
číslam programov. Čísla však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
1.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Channel (Kanál)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Country” (Krajina).
3.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Svoj výber potvrdíte stlačením tlačidla ENTER.
4. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Auto Store (Automatické uloženie)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
5.
Stlačte tlačidlo ENTER.
Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER, aby ste prerušili proces zapamätávania a vrátili sa do ponuky
“Channel” (Kanál).
6.
Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort” (Zoradenie).
-
-
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01177B-Slk-0306.indd 10 2007-03-06 �� 9:41:36
Slovensky - 11
Manuálne ukladanie kanálov
Uložiť môžete až 100 kanálov vrátane tých, ktoré sa prijímajú prostredníctvom káblovej siete.
Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:
Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály
Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť.
1. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel (Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť “Manual Store (Manuálne uloženie)”, potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Programme” (Program).
4. Ak chcete ku kanálu priradiť číslo programu, nájdite správne číslo stlačením tlačidla
alebo
a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
Stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete tiež nastaviť číslo programu.
5. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Colour System (Systém farieb)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
6. Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadovanú normu farieb a potom stlačte tlačidlo ENTER.
7. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Sound System (Systém zvuku)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
8. Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadovanú normu zvuku a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovaný zvukový systém.
9. Ak poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť, stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali položku
“Channel” (Kanál). Stlačte tlačidlo ENTER. Vyberte C (Terestriálny kanál) alebo S (kanál káblovej
televízie) stlačením tlačidla alebo . Stlačte tlačidlo , aby ste zvolili kanál. Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadované číslo a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Režim kanálov: P (režim programu), C (režim kanálu terestriálneho vysielania), S (režim kanálu
káblového vysielania)
Stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete tiež nastaviť číslo kanálu.
10. Ak nepoznáte čísla kanálov, stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť “Search” (Vyhľadávanie).
Stlačte tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidla alebo uskutočnite vyhľadávanie a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
11. Stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť “Store (Uložiť)”. Stlačením tlačidla ENTER vyberte
položku “OK“.
12. Zopakujte kroky 3 až 11 pre každý kanál, ktorý chcete uložiť.
Programme (Program): Vyberie číslo programu pre kanál.
Colour System (Systém farieb): Nastaví systém pre podporu farby.
Sound System (Zvukový systém): Nastaví systém pre podporu zvuku.
Channel (Kanál): Vyberie kanál.
Search (Vyhľadať): Vyhľadá hodnotu frekvencie pre kanál.
Store (Uložiť): Uloží vaše nastavenia.
BN68-01177B-Slk-0306.indd 11 2007-03-06 �� 9:41:36
Slovensky - 12
Nastavenie zoznamu kanálov
Kanály nastavte podľa vašich potrieb.
Jednoducho môžete vymazať, pridať alebo uzamknúť želaný
kanál.
1. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Channel Manager
(Správca kanálov)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Channel
List” (zoznamu kanálov).
4. Stlačením tlačidla
vyberte možnosť “ ”.
5. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali neželaný kanál a
potom stlačte tlačidlo ENTER, aby ste ho zrušili.
6. Pre každý kanál, ktorý chcete vybrať alebo zrušiť, zopakujte
kroky 5.
7. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
je aktívne, keď je položka “Child Lock (Detská zámka)”
nastavená na možnosť “On (Zapnutá)”.
Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla
CH LIST (ZOZNAM KANÁLOV) na diaľkovom ovládači.
Aktivácia detskej zámky
Táto funkcia vám umožňuje zabrániť sledovaniu nevhodných
programov nepovolanými osobami, ako sú deti, a to tak, že na
zvolenom programe vypne obraz a zvuk.
Detskú zámku nie je možné vypnúť tlačidlami na bočnej strane.
Detský zámok sa dá vypnúť len diaľkovým ovládaním, takže ho
uložte mimo dosah detí.
1. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Channel Manager
(Správca kanálov)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Child Lock (Detská
zámka)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4. Opätovným stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť “On
(Zapnúť)” alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
5. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
List (Zoznam kanálov)” a potom stlačte tlačidlo ENTER, aby ste
ho zrušili.
6. Stlačením tlačidla
vyberte možnosť “ ”.
7. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali kanály, ktoré chcete
uzamknúť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
8. Kroky zopakujte pre každý kanál, ktorý chcete uzamknúť alebo
odomknúť.
9. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
V položke “Child Lock (Detská zámka)” vyberte možnosti “On
(Zapnutá)” alebo “Off (Vypnutá)”, aby ste jednoducho aktivovali
alebo zablokovali kanály, ktoré ste označili “ ”.
P 1 C3
Channel List
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Channel Manager
Channel List
Child Lock :
Off
On
P 2 C4 BBC1
Channel Liat
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 12 2007-03-06 �� 9:41:37
Slovensky - 13
Zoradenie uložených kanálov
Môžete zmeniť čísla dvoch kanálov, aby ste:
Upravili číselné poradie, v ktorom sa kanály automaticky
uložili.
Priradili ľahko zapamätateľné čísla ku kanálom, o ktoré máte
najväčší záujem.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Channel (Kanál)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Sort (Zatriediť)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Opakovaným stlačením tlačidla alebo vyberte číslo kanálu,
ktorý si želáte zmeniť. Stlačte tlačidlo ENTER.
Zvolený názov a číslo kanálu sa presunú na pravú stranu.
4. Stlačením tlačidla
alebo sa presuňte na pozíciu, v ktorej
chcete vykonať zmenu a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod
zvoleným číslom.
5. Zopakujte kroky
34 pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť.
6. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Priradenie názvov kanálov
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania
informácií o kanáli. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám
umožňuje priradiť nové názvy.
1. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Name (Názov)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. V prípade potreby stlačením tlačidla alebo vyberte kanál,
ktorému chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo ENTER.
Výberový pruh sa zobrazí okolo poľa s názvom.
4.
Dostupné znaky sú: Písmená abecedy (A~Z)/čísla (0~9)/špeciálne znaky
( -, medzera)
5. Kroky
34 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový názov.
6. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Pre... Potom...
Zvoľte si písmeno, číslo alebo
symbol
Stlačte tlačidlo alebo
Premiestnenie sa na ďalšie
písmeno
Stlačte tlačidlo
Premiestnenie sa späť na
predchádzajúce písmeno
Stlačte tlačidlo
Potvrďte názov Stlačte tlačidlo ENTER
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
BN68-01177B-Slk-0306.indd 13 2007-03-06 �� 9:41:39
Slovensky - 14
Vylaďovanie príjmu kanála
Na manuálne nastavenie konkrétneho kanála pre optimálny
výkon použite jemné doladenie.
1. Použite tlačidlá s číslami, aby ste priamo vybrali kanál, ktorý
chcete jemne doladiť.
2. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Fine Tune (Jemné
doladenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4. Stlačením tlačidla
alebo nastavíte jemné doladenie.
Stlačte tlačidlo ENTER.
5. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Doladené kanály, ktoré sa uložili, sú označené znakom “*” na
pravej strane čísla kanálu v riadku kanálov. Číslo kanálu sa
zmení na červené.
Ak chcete obnoviť nastavenie jemného doladenia, stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ zvoľte položku “Reset (Obnoviť)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Zmena obrazovej normy
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim
požiadavkám na pozeranie.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Picture” (Obraz).
2. Opätovne stlačte tlačidlo
ENTER, aby ste vybrali položku “Mode”.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovaný obrazový efekt.
Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Dynamic
(Dynamický):
Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej
miestnosti.
Standard
(Štandardný):
Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v
normálnom prostredí.
Movie (Film):
Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie
v tmavej miestnosti.
Režim obrazu sa musí nastaviť samostatne pre každý vstupný
zdroj.
Výberom možnosti “Reset” môžete obnoviť pôvodné nastavenia
od výrobcu. (Obráťte sa na “Obnovenie nastavení obrazu na
pôvodné nastavenia od výrobcu” na strane 19)
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Fine Tune
P 1
0
Reset
TV
Move Enter Return
Adjust Save Return
Môžete tiež stlačiť tlačidlo
P.MODE na diaľkovom ovládaní,
aby ste vybrali jedno z nastavení
obrazu.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 10
sMore
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 10
sMore
TV
Move Enter Return
Dynamic
Standard
Movie
BN68-01177B-Slk-0306.indd 14 2007-03-06 �� 9:41:41
Slovensky - 15
Nastavenie vlastného obrazu
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú
ovládať kvalitu obrazu.
1. Abystevybralipožadovanýefektobrazu,postupujtepodľa
pokynovvčasti“Zmenaobrazovejnormy”číslo1až3.
nastrane14
2. Stlačenímtlačidla alebo vybertepríslušnúpoložku.Stlačte
tlačidloENTER.
3. Stlačenímtlačidla alebo znížtealebozvýštehodnotu
príslušnejpoložky.StlačtetlačidloENTER.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Contrast (Kontrast): Nastavísvetlosťatmavosťmedziobjektmiapozadím.
Brightness (Jas): Nastavíjascelejobrazovky.
Sharpness (Ostrosť): Nastavívonkajšieokrajeobjektov,čímsavyostriaalebostlmia.
Colour (Farba): Nastavífarby,abybolisvetlejšiealebotmavšie.
Tint (Odtieň NTSC) : Nastavífarbuobjektov,abyboliviacčervenéalebozelenéavyzerali
prirodzenejšie.
Nastavenéhodnotysauložiapodľazvolenéhorežimuobrazu.
VrežimePCmôžeteupraviťlen“Contrast(Kontrast)“,“Brightness(Jas)”.
Funkcia“Tint”jedostupnálenvrežime“HDMI”a“Component”.
Zmena farebného odtieňa
Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak.
1. Abystevybralipožadovanýefektobrazu,postupujtepodľa
pokynovvčasti“Zmenaobrazovejnormy”číslo1až3(nastrane
15).
2. Stlačtetlačidlo alebo ,abystevybrali“ColourTone
(Farebnýodtieň)”apotomstlačtetlačidloENTER.
3. Stlačenímtlačidla alebo vybertepožadovanénastavenie
farebnéhoodtieňa.StlačtetlačidloENTER.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Cool2 (Chladné 2):
Urobíteplotufarbymodrejšiuako
ponuka“Cool1”.
Cool1 (Chladné 1):
Urobíbielumodrejšou.
Normal (Normálne):
Uchovábielubielou.
Warm1 (Teplé 1):
Urobíbielučervenšou.
Warm2 (Teplé 2):
Urobíteplotufarbyčervenšouako
ponuka“Warm1”.
Nastavenéhodnotysauložiapodľazvolenéhorežimuobrazu.
KeďsarežimobrazunastavínamožnosťDynamic(Dynamické)aleboStandard(Bežné),Warm1
(Teplé1)a(Teplé2)sanedázvoliť.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness
50
Sharpness 75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 10
sMore
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness
50
Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 10
sMore
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 10
sMore
TV
Move Enter Return
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm 1
Warm 2
BN68-01177B-Slk-0307.indd 15 2007-03-07 �� 5:15:32
Slovensky - 16
Aktivovanie podsvietenia
Jas obrazovky môžete nastaviť úpravou jasu podsvietenia LCD.
(0~10)
1. Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa
pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3 (na strane
14).
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Backlight
(Podsvietenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo znížte alebo zvýšte hodnotu
príslušnej položky.
4. Stlačte tlačidlo
ENTER.
Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 10
sMore
TV
Move Enter Return
10
Backlight
Adjust Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 16 2007-03-06 �� 9:41:43
Slovensky - 17
Kongurácia podrobných nastavení obrazu
Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
2. Stlačením tlačidla
ENTER vyberte položku “Picture” (Obraz).
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali “Detailed Settings
(Podrobné nastavenia)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4. Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné možnosti: Black Adjust
(Nastavenie čiernej), Dynamic Contrast (Dynamický kontrast),
Gamma (Gama), White Balance (Vyváženie bielej), My Colour
Control (Ovládanie vlastných farieb), Edge Enhancement
(Zdokonalenie hrán), Colour Space (Farebný priestor).
5. Keď ste spokojní so svojím nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
6. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Keď sa režim obrazu nastaví na možnosť Film alebo
Štandardný, nedá sa vybrať možnosť Podrobné nastavenia.
Ak je položka DNIe prepnutá na možnosť Vypnuté, podrobné
nastavenia sa nedajú vybrať, keď je režim obrazu v bežnom
režime.
Black Adjust (Nastavenie čiernej): Off/Low/Medium/High (Vypnuté/nízke/stredné/vysoké)
Priamo na obrazovke môžete vybrať úroveň čiernej, aby ste nastavili hĺbku obrazovky.
Dynamic Contrast (Dynamický kontrast): Off/Low/Medium/High (Vypnutý/nízky/stredný/vysoký)
Kontrast obrazovky môžete nastaviť tak, aby sa zabezpečil optimálny kontrast.
Gamma (Gama): -3 ~ 3
Môžete nastaviť stredný jas obrázkov.
Stláčajte tlačidlá ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Colour Space (Farebný priestor): Auto/Wide (Automatický/širokouhlý)
Môžete nastaviť priestor reprodukcie farieb vstupného signálu na možnosť Auto (Automaticky) alebo
Wide (Širokouhlo).
White Balance (Vyváženie bielej): R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
(Odchýlka R/odchýlka G/odchýlka B/zisk R/zisk G/zisk B/obnoviť)
Na dosiahnutie prirodzenejších farieb obrazu môžete nastaviť teplotu farieb.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset (Odchýlka R/odchýlka G/odchýlka B/zisk
R/zisk G/zisk B/obnoviť): Zmena hodnoty nastavenia obnoví
nastavenú obrazovku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčajte tlačidlá ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Reset (Obnovenie): Naposledy nastavené vyváženie bielej farby sa obnoví na výrobné nastavenia.
My Colour Control (Ovládanie vlastných farieb): Pink (Ružové)/Green (Zelené)/Blue (Modré)/
Reset (Obnovenie pôvodných nastavení)
Toto nastavenie je možné upraviť podľa osobných preferencií.
Pink (Ružové)/Green (Zelené)/Blue (Modré)/White (Biele) Zmena hodnoty nastavenia obnoví
nastavenú obrazovku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
Stláčajte tlačidlá ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Reset (Obnovenie): Naposledy nastavené farby sa obnovia na výrobné nastavenia.
Edge Enhancement (Zdokonalenie hrán): Off/On (Vypnuté/Zapnuté)
Môžete zdôrazniť kraje objektov.
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Off
Gamma
Colour Space
: Auto
White Balance
My Colour Control
Edge Enhancement
: Off
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 17 2007-03-06 �� 9:41:44
Slovensky - 18
Zmena veľkosti obrazu
Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá
vašim nárokom na sledovanie.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Picture” (Obraz).
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Size (Veľkosť)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Vyberte požadovanú možnosť tak, že stlačíte tlačidlo alebo .
Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Auto Wide
(Automatické
nastavenie šírky):
Automaticky nastaví veľkosť obrázka
k pomeru strán “16:9”.
16 :9:
Nastaví veľkosť obrazu na 16:9, čo
je vhodné pre DVD alebo širokouhlé
vysielanie.
Wide Zoom
(Širokouhlé
priblíženie):
Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri
možnosti 4:3.
Zoom
(Priblíženie):
Zväčší širokouhlý obraz 16:9
(vertikálnym smerom), aby sa
prispôsobil veľkosti obrazovky.
4:3:
Toto je predvolené nastavenie pre lmy
na videu alebo normálne vysielanie.
Just Scan (Iba
snímať):
Zobrazí vstupné scény, pretože nie sú
orezané pri
vstupe HDMI 720p, 1080i signálov.
Funkcia “Auto Wide (Automaticky širokouhlé)” je dostupná len v
režime “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” a “S-Video”
V režime PC sa dá nastaviť len režim “16:9” a “4:3”.
Zoom (Priblíženie): Zvoľte si možnosť stlačením tlačidla ◄ alebo ►. Pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼
presúvajte obraz smerom nahor a nadol. Po zvolení pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼ zväčšite alebo
zmenšite veľkosť obrazu vo vertikálnom smere.
Wide Zoom (Širokouhlé priblíženie): Pohybujte obrazovku nahor/nadol pomocou tlačidiel▲ alebo ▼
potom, čo vyberiete stlačením tlačidla ► alebo ENTER.
Tieto možnosti môžete
jednoducho vybrať stlačením
tlačidla P.SIZE na diaľkovom
ovládači.
Size
Auto Wide
16 : 9
Wide Zoom
Zoom
4 : 3
Just Scan
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 18 2007-03-06 �� 9:41:45
Slovensky - 19
Zmrazenie aktuálneho obrazu
Stlačením tlačidla STILL zastavíte pohybujúci sa obraz.
Stlačte tlačidlo ešte raz a funkciu prerušíte.
Výber režimu obrazu
Keď nastavujete veľkosť obrazu na možnosť Auto Wide
(Automaticky širokouhlý) pri širokouhlom TV 16:9, môžete určiť
veľkosť obrazu, v ktorom chcete vidieť obraz 4:3 WSS (Wide
Screen Service) alebo nič. Každá jednotlivá európska krajina
vyžaduje odlišnú veľkosť obrazu, takže táto funkcia je určená na
to, aby ju používatelia vybrali.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponuku.
StlačenímtlačidlaENTERvybertepoložku“Picture”(Obraz).
2. Stlačtetlačidloalebo,abystevybrali“ScreenMode(Režim
obrazovky)”apotomstlačtetlačidlo
ENTER.
3. Vybertepožadovanúmožnosťtak,žestlačítetlačidlo
alebo.StlačtetlačidloENTER.
Dostupnémožnosti:16:9,WideZoom,Zoom4:3
16:9:Nastavíobrazdoširokouhléhorežimu16:9.
WideZoom(Širokouhlépriblíženie):Zväčšíveľkosťobrazu
viacakoprimožnosti4:3.
Zoom(Priblíženie):Zväčšíveľkosťobrazuvertikálnena
obrazovke.
4:3:Nastavíobrazdonormálnehorežimu4:3.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
MožnosťPictureSize(Veľkosťobrazu)jedostupnávrežimeAutoWide(Automatickyširokouhlo)
TátofunkcianiejekdispozíciivrežimePC,KomponentaleboHDMI.
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné nastavenia od výrobcu
Môžete vrátiť späť pôvodné nastavenia z výroby.
1. Abystevybralipožadovanýefektobrazu,postupujtepodľa
pokynovvčasti“Zmenaobrazovejnormy”číslo1až3nastrane
14.
2. Stlačtetlačidloalebo,abystevybrali“Reset(Obnovenie)”a
potomstlačtetlačidloENTER.
3. Stlačenímtlačidla▲alebo▼vybertemožnosť“OK”alebo
“Cancel(Zrušiť)”.StlačtetlačidloENTER.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Možnosť“Reset(Obnoviť)”sanastavíprekaždýrežimobrazu.
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
OK
Cancel
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:03:29
Slovensky - 20
Digital NR / Active Colour / DNIe
Ak televízor prijíma slabý signál vysielania, môžete spustiť
funkciu digitálnej redukcie šumu a pomocou nej zredukovať
výskyt akéhokoľvek statického šumu a duchov na obrazovke.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Picture” (Obraz).
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti: Digital NR (Digitálna redukcia šumu), Active
Colour (Aktívna farba), DNIe
3. Keď ste spokojní so svojím nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Digital NR (Digitálna redukcia šumu): Off/Low/Medium/High/Auto (Vypnutá/nízka/stredná/
vysoká/automaticky)
Ak televízor prijíma slabý signál, môžete spustiť túto funkciu a pomocou nej zredukovať výskyt
akéhokoľvek statického šumu a duchov na obrazovke.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.
Active Colour (Aktívna farba): On/Off (Zapnuté/vypnuté)
Ak túto možnosť zapnete, farby oblohy a skla budú silnejšie a jasnejšie pre
živší obraz na obrazovke.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime Movie (Film) a Standard (Štandardný).
DNIe: Off/Demo/On (Vypnuté/ukážka/zapnuté)
Tento TV obsahuje funkciu DNIe, aby sa zaistila vysoká vizuálna kvalita. Ak nastavíte DNIe do polohy
On (Zapnuté), môžete zobraziť obrazovku s aktivovanou funkciou DNIe. Ak nastavíte DNIe na možnosť
Demo (Ukážka), môžete na obrazovke za účelom ukážky zobraziť použité DNIe a normálny obraz.
Pomocou tejto funkcie môžete zobraziť rozdiel v kvalite zobrazenia.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Táto funkcia vám prináša detailnejší obraz s trojrozmernou redukciou šumu, zdokonaleniami detailov,
zdokonaleniami kontrastu a zdokonaleniami bielej. Nový algoritmus kompenzácie obrazu vám zaisťuje
svetlejší, čistejší a detailnejší obraz. Technológia DNIe
TM
upraví každý signál tak, aby vyhovoval vašim
očiam.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime Movie (Film)
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:41:48
Slovensky - 21
Zobrazenie obrazu v obraze (PIP)
V rámci hlavného obrazu nastaveného programu alebo
videovýstupu môžete zobraziť vedľajší obraz. Týmto spôsobom
môžete pozerať obraz nastaveného obrazu alebo videovýstupu
z akéhokoľvek pripojeného príslušenstva zatiaľ, čo pozeráte
hlavný obraz.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponuku.
Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Setup(Nastavenie)”
apotomstlačtetlačidloENTER.
2. Stlačtetlačidloalebo,abystevybrali“PIP(Obrazvobraze)”
apotomstlačtetlačidloENTER.
3. OpätovnestlačtetlačidloENTER.
Stlačenímtlačidlaalebovyberte“On(Zapnutý)”apotom
stlačtetlačidloENTER.
Akjeaktívnyobrazvobraze(PIP),veľkosťhlavnéhoobrazu
saprepnena“16:9”.
4. Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Source”apotomstlačte
tlačidloENTER.Stlačenímtlačidlaalebovybertezdroj
vedľajšiehoobrazuastlačtetlačidloENTER.
Vedľajšíobrazmôžezobrazovaťrôznevýberyzdroja,ktorésú
založenéodtoho,načojenastavenýhlavnýobraz.
5. Stlačenímtlačidlaalebovybertemožnosť“Size(Veľkosť)”
vedľajšiehoobrazuapotomstlačtetlačidloENTER.
Vyberteveľkosťvedľajšiehoobrazutak,žestlačítetlačidlo
aleboapotomstlačtetlačidloENTER.
Akjehlavnýobrazvrežime"Component",“PC”,funkcia
“Size(Veľkosť)”niejedostupná.
6. Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Position(Poloha)”
apotomstlačtetlačidloENTER.
StlačenímtlačidlaalebovybertepolohuvedľajšiehoobrazuastlačtetlačidloENTER.
7. Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Programme(Program)”apotomstlačtetlačidloENTER.
Stlačenímtlačidlaalebomôžetezvoliťkanál,ktorýchcetesledovaťakovedľajšíobraz.Stlačte
tlačidloENTER.
Možnosť“Programme”(Program)môžebyťaktívna,keďjevedľajšíobraznastavenýnaTV.
8. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Keďpoužijetehlavnúobrazovkunazobrazeniehryalebokaraoke,môžetesivšimnúť,žeobrazvokne
obrazuvobraze(PIP)budetroškuneprirodzený.
Source (Zdroj):
Používasanavýberzdrojavedľajšiehoobrazu.
Size (Veľkosť):
Používasanavýberzdrojavedľajšiehoobrazu.
Position (Pozícia):
Používasanapohybvedľajšiehoobrazu.
Programme (Program):
Používasanazmenuvedľajšiehoobrazu.
Nastavenia funkcie PIP (Obraz v obraze)
O:obrazvobrazejevprevádzke,X:obrazvobrazeniejeaktívny
TV
analógové
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponent HDMI PC DigitálnaTV
Komponent
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Hlavný
Vedľajší
Nadiaľkovomovládaní
opakovanestlačtetlačidlo
PIP,
abystespustilialebovypli“PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 1
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0308.indd 21 2007-03-13 �� 12:27:31
Slovensky - 22
HDMI Black Lavel (Úroveň čiernej pri HDMI)
Priamo na obrazovke môžete vybrať úroveň čiernej, aby ste
nastavili hĺbku obrazovky.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponuku.
Stlačenímtlačidla
alebovyberte“Setup(Nastavenie)”
apotomstlačtetlačidloENTER.
2. Stlačtetlačidloalebo,abystevybrali“HDMIBlackLevel
(ÚroveňčiernejpriHDMI)”apotomstlačtetlačidloENTER.
3. Stlačtetlačidloalebo,abystevybrali“Normal(Normálna)”
alebo“Low(Nízka)”apotomstlačtetlačidloENTER.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Tátofunkciajeaktívnalenvprípade,aksaexternývstuppripojí
kHDMI(RGBsignálom).
Normal (Normálne):
Obrazovkasazväčší.
Low (Nízko):
Obrazovkasastmaví.
Zmena zvukovej normy
Môžete vybrať typ špeciálneho zvukového efektu, ktorý sa
použije pri sledovaní daného vysielania.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponuku.
Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Sound(Zvuk)”apotom
stlačtetlačidloENTER.
2. StlačenímtlačidlaENTERvybertepoložku“Mode”(Režim).
3. Opakovanýmstlačenímtlačidlaalebovybertepožadovaný
zvukovýefektapotomstlačtetlačidloENTER.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Standard
(Štandardný):
Vyberienormálnyzvukovýrežim.
Music
(Hudba):
Zdôrazňujehudbucezhlasy.
Movie (Film):
Zabezpečíživýaplnýzvukprelmy.
Speech (Reč):
Zdôrazňujehlasnadinýmizvukmi.
Custom
(Vlastný):
Zvolívaševlastnénastaveniezvuku.
(Obráťtesanačasť“Úpravanastavení
zvuku”)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP : Off
Move Enter Return
Normal
Low
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01177B-Slk-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:15:55
Slovensky - 23
Úprava nastavení zvuku
Nastavenie zvuku je možné upraviť podľa osobných
preferencií.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Equalizer (Ekvalizér)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER.
4. Stlačením tlačidla
alebo dosiahnete požadované
nastavenie. Stlačte tlačidlo ENTER.
5. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa
automaticky zmení na hodnotu “Custom” (Vlastný).
Nastavenie funkcie TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentovanou technológiou spoločnosti
SRS, ktorá rieši problém prehrávania viackanálového 5.1
obsahu prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia
TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok z
priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému
prehrávania cez dva reproduktory vrátane vnútorných
reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so
všetkými viackanálovými formátmi.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “SRS TS XT” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
TruSurround XT, SRS a symbol
obchodnými značkami spoločnosti SRS Labs,
Inc. Technológia TruSurround XT sa používa na
základe licencie spoločnosti SRS Labs, Inc.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Move Adjust Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Tieto možnosti môžete tiež
jednoducho nastaviť stlačením
tlačidla SRS na diaľkovom
ovládači.
BN68-01177B-Slk-0306.indd 23 2007-03-06 �� 9:41:53
Slovensky - 24
Pripojenie slúchadiel
K televízoru môžete pripojiť súpravu slúchadiel, ak si želáte pozerať
televízny program bez vyrušovania iných ľudí v miestnosti.
Po zasunutí konektora náhlavnej súpravy do príslušného otvoru,
v ponuke Sound (Zvuk) môžete ovládať len “SRS TSXT” a “Auto
Volume (Automatická hlasitosť).”
Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch.
Ak pripojíte slúchadlá k systému, nebudete počuť zvuk z reproduktorov.
Hlasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavujú samostatne.
Výber zvukového režimu
Režim zvuku môžete nastaviť stlačením tlačidla “DUAL”. Po jeho
stlačení sa na obrazovke zobrazí aktuálny režim zvuku.
Typ zvuku DUAL 1/2 Predvolený
FM Stereo
Mono MONO
Automatická
zmena
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Automatická
zmena
Stereo
MONO
STEREO
Dual
MONO
DUAL 1 DUAL 2 MONO
DUAL 1
Ak je stereofónny signál slabý a dochádza k automatickému
prepínaniu, prepnite na režim Mono.
Automatická úprava hlasitosti
Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové
podmienky, takže pre vás nie je jednoduché upraviť hlasitosť
pri každej zmene kanála. Táto funkcia vám umožňuje
automaticky upraviť hlasitosť požadovaného kanála znížením
úrovne zvukového výstupu v prípade, ak je modulačný signál
príliš vysoký alebo zvýšením úrovne zvukového výstupu, ak je
modulačný signál príliš nízky.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Auto Volume
(Automatickú hlasitosť)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Tieto možnosti môžete tiež
jednoducho nastaviť stlačením
tlačidla DUAL na diaľkovom
ovládači.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01177B-Slk-0306.indd 24 2007-03-06 �� 9:41:54
Slovensky - 25
Výber vnútorného stlmenia
Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte
vnútorný zosilňovač.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Internal Mute (Interné
stlmenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak je položka “Internal Mute (Interné stlmenie)” nastavená na
možnosť “On (Zapnuté)”, nemôžete upraviť ponuky zvuku,
okrem možnosti “Sound Select (Výber zvuku)” (v režime PIP).
Počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu
Počas spustenia funkcie obraz v obraze (PIP) môžete počúvať
zvuk vedľajšieho obrazu.
1. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali možnosť “Sound
(Zvuk)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sound Select (Výber
zvuku)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sub (Vedľajší).“
Potom stlačte tlačidlo ENTER .
4. Stlačením tlačidla
EXIT (OPUSTIŤ) opustíte ponuku.
Main (Hlavný):
Používa sa na počúvanie zvuku hlavného
obrazu.
Sub (Vedľajší):
Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho
obrazu.
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “PIP” nastavený na
možnosť “On”.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Main
Sub
TV
TV
BN68-01177B-Slk-0306.indd 25 2007-03-06 �� 9:41:56
Slovensky - 26
Obnovenie nastavení zvuku na pôvodné nastavenia od výrobcu
Ak je herný režim zapnutý, aktivuje sa funkcia Reset
Sound (Vynulovanie nastavení zvuku). Výber funkcie Reset
(Vynulovania nastavení) po nastavení ekvalizéra vynuluje
nastavenie ekvalizéra na výrobné nastavenia.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Reset (Obnovenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “Game Mode (Herný režim)” nastavený na možnosť “On
(Zapnutý)”.
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času
Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla
INFO zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak
chcete použiť časovače automatického zapínania a vypínania.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Clock Set”
(Nastavenie hodín).
4.
5. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
Rok, mesiac, dátum, hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom
ovládači.
Pre... Stlačte tlačidlo...
Prechod na “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Nastavenie “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Stlačte tlačidlo ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
00
Day
00
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01177B-Slk-0306.indd 26 2007-03-06 �� 9:41:57
Slovensky - 27
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 180 minútami, po ktorej sa
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sleep Timer (Časovač
režimu spánok)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4. Opakovane stláčajte tlačidlo
alebo , kým sa nezobrazí
požadovaný čas (Off (Vypnuté), 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Stlačte tlačidlo ENTER.
5. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
Automatické zapínanie a vypínanie televízora
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “Timer 1 (Časovač 1)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4. Stlačením tlačidla
alebo nastavte “Hour (Hodiny)” a potom
stlačením tlačidla prejdite na nasledujúci krok.
Pomocou vyššie uvedenej metódy nastavte iné položky.
“Activate or Inactivate”
Stlačte tlačidlo alebo
Repeat
(Opakovať)
Vyberte možnosť Once (Raz),
Everyday (Každý deň),
Mon-Fri (Po-Pia), Mon-Sat
(Po-So), Sat- Sun (So-Ne)
Stlačte tlačidlo alebo
Volume
(Hlasitosť)
Nastavte v rozmädzí 0 až 100
Stlačte tlačidlo alebo
Programme
(Program)
Nastavte v rozmädzí Programme
Stlačte tlačidlo alebo
Po dokončení stlačte na návrat tlačidlo RETURN.
- Po každom stlačení tlačidla INFO sa zobrazí aktuálny čas.
- Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo, a to stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
5. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00:00
Sleep Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Off
30
60
90
120
150
180
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 1
On Time
Repeat
Once
Volume
10 1
Programme
00
5
6
00
Inactivate
:
Off Time
00 00 Inactivate
:
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 27 2007-03-06 �� 9:41:59
Slovensky - 28
Výber jazyka
Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije
na zobrazenie ponúk a indikátorov.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Language (Jazyk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3.
Opakovaným stlačením tlačidla or vyberte príslušný jazyk.
Stlačte tlačidlo ENTER.
Môžete si vybrať jeden z 21 jazykov.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Používanie herného režimu
Keď televízor pripájate k hernej konzole, ako napríklad
PlayStation
TM
alebo Xbox
TM
, môžete si vybratím hernej ponuky
vychutnať realistickejší herný zážitok.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Game Mode (Herný
režim)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Na odpojenie hernej konzoly a pripojenie ďalšieho externého
zariadenia zrušte herný režim v ponuke obraz.
Ak zobrazíte ponuku televízora v hernom režime, bude sa
obrazovka mierne triasť.
Herný režim nie je dostupný v režime televízora.
Ak je herný režim zapnutý:
Režim Picture (Obraz) a režim Sound (Zvuk) sa automaticky zmení na Custom (Vlastný) a
používatelia režim nemôžu zmeniť.
Režim Sound (Zvuk) v ponuke Sound (Zvuk) sa deaktivuje. Zvuk upravte pomocou ekvalizéra.
Aktivuje sa funkcia Reset Sound (Vynulovanie nastavení zvuku). Výber funkcie Reset (Vynulovania
nastavení) po nastavení ekvalizéra vynuluje nastavenie ekvalizéra na výrobné nastavenia.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Off
On
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:42:01
Slovensky - 29
Nastavenie režimu modrej obrazovky/výber melódie
Modrá obrazovka:
Ak sa neprijíma žiadny signál alebo ak je veľmi slabý, modrá
obrazovka automaticky nahradí zašumené pozadie obrazu.
Ak chcete pokračovať v sledovaní nekvalitného obrazu, musíte
nastaviť režim “Blue Screen” (Modrá obrazovka) na hodnotu
“Off” (Vypnutá).
Melódia:
Pri vypínaní a zapínaní televízora môžete počuť melódiu.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť “Blue Screen
(Modrá obrazovka)” alebo “Melody (Melódia)”. Stlačte tlačidlo
ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”.
Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Nastavenie PC domáceho kina
Konguráciou nastavení obrazovky v režime PC môžete zobraziť
kvalitnejšie obrázky.
Ak nastavíte funkciu Home Theater PC (PC domáceho kina) na
možnosť On (Zapnutý), môžete upraviť nastavenia DNIe a Detail
(Detaily) (keď je režim Picture (Obraz) nastavený na možnosť
Standard alebo Movie (Film) tak, ako v režime PC.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačte tlačidlo
or , aby ste vybrali “Home Theater PC (PC
domáceho kina)”.
Stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”.
Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Off
On
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Off
Low
Medium
High
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP : Off
Move Enter Return
Off
On
BN68-01177B-Slk-0306.indd 29 2007-03-06 �� 9:42:03
Slovensky - 30
Používanie funkcie úspory energie
Táto funkcia upravuje jas televízora, čím sa zníži spotreba
energie. Keď pozeráte televízor v noci, nastavte režim “Energy
Saving” (Úspora energie) na možnosť “High” (Vysoká), čím
obmedzíte oslnenie očí ako aj spotrebu energie.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Energy Saving (Úspora
energie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Vyberte požadovanú možnosť (Off (Vypnutá), Low (Nízka),
Medium (Stredná), High (Vysoká), Auto (Automatická)) tak, že
stlačíte tlačidlo alebo . Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP : Off
Off
Low
Medium
High
Auto
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 30 2007-03-06 �� 9:42:04
Slovensky - 31
Výber zdroja
Môžete si vybrať z externých zdrojov, ktoré sú pripojené k
televízoru cez vstupné konektory.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Input (Vstup)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
2. Stlačením tlačidla
ENTER vyberte položku “Source List”
(Zoznam zdrojov).
Ak k televízoru nie je pripojené žiadne externé zariadenie,
tak sa v možnosti “Source List” (Zoznam zdrojov) zobrazia
len možnosti “TV”, “Ext.1” a “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-
Video”, “Component” (Komponent), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”
sa aktivujú len vtedy, keď sa pripoja k televízoru.
3. Vyberte požadované zariadenie tak, že stlačíte tlačidlo
alebo .
Stlačte tlačidlo ENTER.
Úprava názvov vstupných zdrojov
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby
ste zjednodušili výber vstupného zdroja.
1. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Input” (Vstup).
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Edit Name (Upraviť
názov)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla or vyberte zariadenie, ktoré si želáte
upraviť. Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadované zariadenie.
Potom stlačte tlačidlo ENTER.
5. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste
prepínali medzi všetkými dostupnými zdrojmi. Televízny režim
môžete zvoliť stlačením tlačidla TV, číselného tlačidla (0~9) a
tlačidla P / na diaľkovom ovládači. Nedá sa však vybrať
pomocou tlačidla SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
DTV : ----
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 31 2007-03-06 �� 9:42:06
Slovensky - 32
Dekodér teletextu
Väčšina z nastavených kanálov obsahuje “teletextové” stránky s písanými informáciami, ktoré
poskytujú informácie, ako napríklad:
Časy vysielania televíznych programov.
Prehľady správ a predpovede počasia.
Športové výsledky.
Titulky pre ťažkopočujúcich.
Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií:
Zobrazenie teletextových informácií
Teletextové informácie môžete kedykoľvek zobraziť, ale musí byť
dobrý príjem signálu. V opačnom prípade:
Môžu chýbať informácie.
Niektoré strany sa nemusia zobraziť.
Aby ste spustili režim teletextu a zobrazili stránku s obsahom:
1. Pomocou tlačidla P
( ) alebo P ( ) vyberte kanál, ktorý
poskytuje danú teletextovú službu.
2. Stlačením tlačidla
TTX/MIX ( ) zapnete teletextový režim.
Zobrazí sa strana s obsahom. Stlačením tlačidla
MENU ( ) ju
môžete kedykoľvek zobraziť znova.
3. Opätovne stlačte tlačidlo TTX/MIX ( ).
Aktuálne vysielanie sa zobrazí na obrazovke s “teletextom”,
“dvojito” a “v zmiešanom” poradí.
4. Stlačením tlačidla
TV opustite zobrazenie textu.
Ak sa počas prezerania teletextu zobrazia nejaké chybné písmená,
uistite sa, že jazyk teletextu je rovnaký, ako jazyk v ponuke “Setup
(Nastavenie)”. Ak sú obidva jazyky odlišné, tak pomocou jazyka
textu v ponuke “Setup” (Nastavenie) vyberte rovnaký jazyk.
Časť Obsah
A Číslo vybratej strany.
B Identikácia vysielacej stanice.
C Číslo aktuálnej strany alebo stav vyhľadávania.
D Dátum a čas.
E Text.
F Stavové informácie.
BN68-01177B-Slk-0306.indd 32 2007-03-06 �� 9:42:07
Slovensky - 33
Výber konkrétnej teletextovej strany
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlá s číslami, aby ste priamo
zadali/potvrdili číslo stránky:
1. Stlačením tlačidiel s príslušnými číslami zadajte trojciferné číslo strany
uvedené v obsahu.
2. Ak je vybratá strana prepojená s viacerými vedľajšími stranami,
tieto stránky sa zobrazujú postupne za sebou. Ak chcete “zmraziť”
zobrazenie danej strany, stlačte tlačidlo PIP ( ). Pre pokračovanie
opätovne stlačte tlačidlo PIP ( ).
3. Používanie rôznych možností zobrazovania:
Používanie fastextu na výber teletextovej strany
Rôzne témy zahrnuté na teletextových stránkach sú farebne
kódované a dajú sa zvoliť stlačením farebných tlačidiel na
diaľkovom ovládaní.
1. Zobrazte obsah teletextovej stránky stlačením tlačidla
TTX/MIX ( ).
2. Stlačte farebné tlačidlo zodpovedajúce téme, ktorú chcete vybrať
(Dostupné témy sú uvedené na stavovom informačnom riadku).
3. Stlačte červené tlačidlo, aby ste zobrazili predchádzajúcu stranu.
Stlačte zelené tlačidlo, aby ste zobrazili ďalšiu stranu.
4. Stlačením tlačidla
TV/DTV opustite zobrazenie textu.
Zobrazenie položky... Stlačte tlačidlo...
Teletextovej informácie aj normálneho vysielania
TTX/MIX ( )
Skrytý text (napríklad odpovede na kvízové hry)
Normálna obrazovka
INFO ( )
INFO ( )
Vedľajšej strany zadaním jej štvorciferného čísla
PRE-CH ( )
Nasledujúca strana
Predchádzajúca strana
P ( )
P ( )
Dvojitá veľkosť písmen v:
Hornej polovici obrazovky
Dolnej polovici obrazovky
POSITION ( )
Jedenkrát
Dvakrát
Normálnej obrazovke Trikrát
BN68-01177B-Slk-0306.indd 33 2007-03-06 �� 9:42:08
Slovensky - 34
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú
zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači môžu byť
odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej
grackej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké
základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak
nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky
Samsung.)
1. Najskôr kliknite na “Control Panel (Ovládací panel)” v ponuke štart systému
Windows.
2. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Appearance and
Themes (Vzhľad a témy)” a zobrazí sa dialógové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display (Obrazovka)” a zobrazí sa
dialógové okno displeja.
4. Prejdite na kartu “Settings (Nastavenia)” v dialógovom okne displeja. Správne nastavenie veľkosti
(rozlíšenia): Optimálne 1360 x 768 Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza
možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60 Hz”. Inak iba kliknite na tlačidlo “OK”
a ukončite dialógové okno.
Režimy zobrazenia
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.
Rozlíšenia v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi
podporovanými limitmi)
Režim prekladania nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Frekvencia
vzorkovania (MHz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
HDMI/DVI Input
D-Sub Input
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Frekvencia
vzorkovania (MHz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM
640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37.861
37.500
43.269
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.875
68.677
48.364
60.023
47.712
53.783
72.809
75.000
85.008
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.000
75.029
60.015
59.959
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
65.000
75.000
78.750
94.500
65.000
78.750
85.800
81.750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35.000
43.750
57.672
70.000
70.000
72.000
28.560
45.500
78.434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Slk-0306.indd 34 2007-03-06 �� 9:42:08
Slovensky - 35
Nastavenie PC
Hrubé a jemné doladenie obrazu (Uzamknutie obrazu):
Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie
šumu obrazu.
Ak sa šum neodstráni samotným jemným nastavením, nastavte
čo najlepšie frekvenciu a potom znovu preveďte jemné
nastavenie.
Keď odstránite šum, znovu nastavte obraz tak, aby bol
vyrovnaný na stred/potvrdenie obrazovky.
1. Predvolený: Stlačte tlačidlo
SOURCE, aby ste vybrali režim PC.
2. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “PC” a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
4. Stlačením tlačidla
ENTER vyberte položku “Image Lock”
(Uzamknutie obrazu).
5. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Coarse (Hrubé)”
alebo “Fine (Jemné)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
6. Stlačením tlačidla
alebo nastavíte kvalitu obrazovky. Stlačte
tlačidlo ENTER.
7. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Zmena pozície obrazu:
Nastavte polohu obrazovky PC v prípade, že sa nehodí do
obrazovky televízora.
1. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Position (Poloha)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo nastavíte vertikálnu polohu.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste nastavili horizontálnu polohu.
Stlačte tlačidlo ENTER.
4. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Automatické nastavenie PC obrazovky (Automatické
nastavenie):
Automatické nastavenie umožňuje obrazovke PC automatické
nastavenie prichádzajúceho PC videosignálu. Hodnoty
jemnosti, hrubosti a polohy sa nastavia automaticky.
1. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
2. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Auto Adjustment
(Automatické nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Inicializácia nastavení obrazu (Obnovenie nastavení obrazu):
Môžete zmeniť všetky nastavenia obrazu na hodnoty
nastavené výrobcom.
1. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
2. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Image Reset
(Resetovanie obrazu)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 50
Fine 50
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0306.indd 35 2007-03-06 �� 9:42:11
Slovensky - 36
Po namontovaní nástenného držiaka môžete jednoducho
nastaviť polohu vášho TV.
1. Stlačenímtlačidla
MENUzobrazíteponuku.
Stlačenímtlačidla▲alebo▼vybertepoložku“Setup
(Nastavenie)”apotomstlačtetlačidloENTER.
2. Stlačenímtlačidla▲alebo▼vybertemožnosť“Wall-Mount
Adjustment(Nastavenienástennéhodržiaka)”apotomstlačte
tlačidlo
ENTER.
3. Pomocoutlačidla▲,▼,◄alebo►nastavtedopožadovanej
polohy.
4. Stlačenímtlačidla
EXITopustíteponuku.
Akstlačítetlačidlošípkyvprípade,ženaTVobrazovkenieje
zobrazenéOSD,zobrazísaobrazovkanastavenia.
Keďvypnetenapájanie,vášTVprejdedoúvodnejinštalačnej
polohy.
Keďzapnetenapájanie,vášTVsapremiestnidoposlednej
nastavenejpolohy,ktorúsizapamätal.
Používanie tlačidla diaľkového ovládania
Ohľadominštaláciesaobráťtenaposkytnutúinštalačnúpríručku.
Informácieoinštaláciiproduktuainštaláciiapohybenástennéhodržiakazískateuspoločnosti
špecializujúcejsanainštaláciu.
Tátoinštaláciasapoužíva,keďupevňujetenástennýdržiaknastenu.
Keďhopripájatekinémustavebnémumateriálu,kontaktujtesvojhonajbližšiehopredajcu
Tlidlo Činnosti
Nastavenieuhla
nástennéhodržiaka
Nakloniťnahor,nakloniťnadol,pohybdoprava,
pohybdoľava
Pôvodnénastavenie Premiestnisadopôvodnejinštalačnejpolohy
Zapamätaniepolohy
aprechoddo
zapamätanejpolohy
Zapamätási3polohypomocoučerveného,
zelenéhoažltéhotlačidla.Pomocoutýchto3
farebnýchtlačidielprejdenazapamätanépolohy.
Nastavenie nástenného držiaka (LE40S8 LE46S8) (Predáva sa samostatne)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Normal
Wall-Mount Adjustment
PIP
Move Enter Return
Wall Mount Adjusment
Position1
Adjust Center Exit
INFO
Position 1 2 3
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
BN68-01177B-Slk-0308.indd 36 2007-03-13 �� 12:29:35
Slovensky - 37
Použitie zabezpečovacieho Kensington zámku proti odcudzeniu
Uzamknutie Kensington je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie systému, keď sa
používa na verejnom mieste.
Uzamkýnacie zariadenie sa predáva samostatne. Výzor a uzamkýnacia metóda sa môže líšiť od
obrázku v závislosti od výrobcu. Správne použitie zámku Kensington nájdete v spoludodanom
manuáli.
1. Vložte uzamkýnacie zariadenie
do priečinku Kensington na
LCD TV (Obrázok 1) a otočte
ho v smere uzamknutia
(Obrázok 2).
2. Pripojte kábel zámku
Kensington.
3. Upevnite zámok Kensington
k stolu alebo k ťažkému
statickému predmetu.
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním servisného technika
Chýba zvuk alebo obraz Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel pripojený do zásuvky v stene.
Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlá
POWER
na prednej strane televízora.
Skontrolujte nastavenie kontrastu a jasu obrazu.
Skontrolujte hlasitosť.
Normálny obraz bez zvuku Skontrolujte hlasitosť.
Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo MUTE
na diaľkovom ovládači.
Skontrolujte, či je vypnuté “Internal Mute (Interné stlmenie)”
Chýba obraz alebo je čiernobiely Upravte nastavenia farieb.
Skontrolujte správne nastavenie systému vysielania.
Rušenie zvuku a obrazu Skúste zistiť, ktoré elektrické zariadenie ovplyvňuje televízor a potom ho
presuňte ďalej.
Televízor zapojte do inej sieťovej zásuvky.
Rozmazaný alebo nečistý obraz,
skreslený zvuk
Skontrolujte nasmerovanie, umiestnenie a zapojenia vašej antény.
Toto rušenie je často spôsobené použitím interiérovej antény.
Poruchy diaľkového ovládača Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
Vyčistite horný okraj diaľkového ovládača (vysielacie okienko).
Skontrolujte kontakty pre batériu.
Zobrazí sa správa “Check signal
cable.”
(Skontrolujte signálový kábel.)
Skontrolujte, či je signálový kábel pevne pripojený k PC alebo zdrojom
videa.
Skontrolujte, či sú PC alebo zdroje videa zapnuté.
V režime PC sa zobrazí správa
“Mode Not Supported.”
(Režim nie je podporovaný.)
Skontrolujte maximálne rozlíšenie a frekvenciu videoadaptéra.
Porovnajte tieto hodnoty s údajmi v režimoch displeja.
TFT LCD panel používa panel, ktorý sa skladá z pixelov (3,133,440), ktoré vyžadujú pri výrobe použitie
komplikovanej technológie.
Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto pixely nemajú žiadny vplyv na
výkon prístroja.
Kábel
Obrázok 2
Obrázok 1
<Voliteľné>
Umiestnenie zámku Kensington sa môže odlišovať v
závislosti od modelu.
BN68-01177B-Slk-0306.indd 37 2007-03-06 �� 9:42:13
Slovensky - 38
Technické údaje a údaje na ochranu životného prostredia
Názov modelu LE26S8 LE32S8 LE37S8
Veľkosť obrazovky (Diagonálna) 26 palcov 32 palcov 37 palcov
Príkon 120 W 150 W 170 W
PC rozlíšenie 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvuk
Výstup
5W x 2 10W x 2 10W x 2
Rozmery (Š x H x V)
Telo
So stojanom
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Hmotnosť
(So stojanom) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Pokyny pre životné prostredie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
Názov modelu LE40S8 LE46S8
Veľkosť obrazovky (Diagonálna)
40 palcov 46 palcov
Príkon 210 W 260 W
PC rozlíšenie 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Výstup
Zvuku
10W x 2 10W x 2
Rozmery (Š x H x V)
Telo
So stojanom
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220,2 X 110,9 X 709,0 mm
1220,2 X 326,0 X 776,0 mm
Hmotnosť
(So stojanom) 21,5 kg 29,8 kg
Pokyny pre životné prostredie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
Otáčanie podstavca (doľava / doprava) (LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Ohľadom sieťového napájania sa obráťte na štítok upevnený na produkte.
-20˚ ~ 20˚
BN68-01177B-Slk-0308.indd 38 2007-03-13 �� 12:31:21
Táto stránka je zámerne
ponechaná prázdnou.
Slk.indd 1 2007-02-26 �� 10:43:12
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike
Mirujoča slika lahko trajno poškoduje TV-zaslon.
Mirujoče slike ne prikazujte na LCD-zaslonu dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu.
Tako zadrževanje slike se imenuje tudi "ožig zaslona".
Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.
Dolgotrajno gledanje LCD-TV v formatu slike 4:3 lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi
različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke.
Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.
Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike.
Ta učinek preprečite tako, da ob prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast.
BN68-01166G-Sln-0226.indd 1 2007-02-26 �� 10:19:09
Vsebina
PRIKLJUČITEV IN PRIPRAVA TV-JA
Seznam delov .................................................... 2
Nameščanje stojala ............................................ 2
Namestitev kompleta za pritrditev na steno ....... 2
Ogled nadzorne plošče ...................................... 3
Ogled plošče s priključki ..................................... 4
Ogled daljinskega upravljalnika .......................... 7
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik ........... 8
Vklop in izklop .................................................... 8
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti ......... 8
Plug & Play ......................................................... 9
NASTAVITEV KANALOV
Samodejno shranjevanje kanalov .................... 10
Ročno shranjevanje kanalov .............................11
Nastavitev seznamov kanalov .......................... 12
Aktiviranje otroške ključavnice ......................... 12
Razvrščanje shranjenih kanalov ...................... 13
Poimenovanje kanalov ..................................... 13
Fina naravnava kanalov ................................... 14
NASTAVITEV SLIKE
Sprememba slikovnega standarda ................... 14
Prilagoditev slike po meri ................................. 15
Sprememba barvnega tona .............................. 15
Aktiviranje osvetlitve zaslona ........................... 16
Konguracija podrobnih nastavitev slike .......... 17
Sprememba velikosti slike ................................ 18
Zamrznitev trenutne slike ................................. 19
Izbira zaslonskega načina ................................ 19
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške
vrednosti ........................................................... 19
Digitalno odpravljanje šumov/Aktivna barva/
DNIe ................................................................. 20
Gledanje slike v sliki (PIP) ................................ 21
Raven črne HDMI ............................................. 22
NASTAVITEV ZVOKA
Sprememba zvočnega standarda .................... 22
Prilagajanje zvočnih nastavitev ........................ 23
Nastavitev TruSurround XT (SRS TSXT) ......... 23
Priključitev slušalk ............................................ 24
Izbira zvočnega načina .................................... 24
Samodejna prilagoditev glasnosti .................... 24
Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih
vočnikov ........................................................... 25
Poslušanje zvoka podslike ............................... 25
Ponastavitev zvočnih nastavitev na
tovarniške vrednosti ......................................... 26
NASTAVITEV ČASA
Nastavitev in prikaz trenutnega časa ............... 26
Nastavitev izklopnega časovnika ..................... 27
Samodejni vklop in izklop televizorja ................ 27
OPIS FUNKCIJ
Izbira jezika ...................................................... 28
Uporaba načina igre ......................................... 28
Nastavitev načina modrega zaslona/izbira
melodije ............................................................ 29
Nastavitev PC-ja za domači kino ..................... 29
Uporaba funkcije Energy Saving (Varčevanje
z energijo) ........................................................ 30
Izbira vira .......................................................... 31
Urejanje imen vhodnih virov ............................. 31
UPORABA FUNKCIJE TELETEKSTA
Dekoder teleteksta ........................................... 32
Prikaz informacij teleteksta .............................. 32
Izbira strani teleteksta ...................................... 33
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext ...... 33
NASTAVITEV PC-JA
Nastavitev programske opreme PC-ja
(na osnovi Windows XP) .................................. 34
Načini zaslona .................................................. 34
Nastavitev PC-ja .............................................. 35
Prilagoditev opreme za pritrditev na steno
(LE40S8 LE46S8) (naprodaj posebej) ............. 36
PRIPOROČILA ZA UPORABO
Uporaba ključavnice Kensington proti kraji ...... 37
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na
servisno osebje ................................................ 37
Tehnični in okoljski podatki ............................... 38
Slovenščina - 
Slovenščina
Simbol Pritisnite Pomembno Opomba Gumb na
dotik
BN68-01177B-Sln-0306.indd 1 2007-03-06 �� 9:43:22
Slovenščina - 
Seznam delov
Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
M4 X L16
Daljinski upravljalnik
in baterije
(AAA x 2)
Napajalni
kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
X 4
Stojalo Čistilna krpica
Uporabniška navodila
Garancijska kartica
Varnostni priročnik
Registracijske kartice
Garancijska kartica/Varnostni priročnik/registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah)
Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela.
Nameščanje stojala
Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago ali blazino na mizi.
Podstavek vstavite v luknjo na dnu televizorja.
V prikazano luknjo vstavite vijak in ga privijte.
Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko
televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila,
ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate
nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti
televizor.
Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter
pritrdite z dvema vijakoma.
.
.
3.
<  > < 3 >
BN68-01177B-Sln-0306.indd 2 2007-03-06 �� 9:43:24
Slovenščina - 3
Ogled nadzorne plošče
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1
SOURCE (VIR)
4
Pritisnite za menjavo kanala.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba
kot gumba in na daljinskem
upravljalniku.
(Brez daljinskega upravljalnika lahko televizor
vklopite z gumbi za kanale.)
5
(Napajanje)
Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno,
in zasveti v stanju pripravljenosti.
6
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na
televizorju.
7
Zvočniki
Preklaplja med vsemi razpoložljivimi
vhodnimi viri (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
komponentno, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV).
Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot
gumb ENTER (ENTER/V REDU) na daljinskem
upravljalniku.
2
MENU (MENI)
Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami
televizorja.
V primeru načina DTV, se prikaže meni DTV.
3
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba
kot gumba in na daljinskem
upravljalniku.
BN68-01177B-Sln-0306.indd 3 2007-03-06 �� 9:43:25
Slovenščina - 
Ogled plošče s priključki
Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1
Povezava sprejemnika, videorekorderja ali DVD-predvajalnika
Spojnik
Vhod Izhodna moč
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB Video + Avdio (L/R (L/D))
EXT 1 O O O TV
EXT 2 O O Izhod lahko izberete.
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava
ali predvajalnik video plošč.
-
Napajalni vhod
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
BN68-01177B-Sln-0306.indd 4 2007-03-06 �� 9:43:25
Slovenščina - 
2
Povezava avdia
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu.
3
HDMI  IN, HDMI  IN
Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki).
Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave.
Kaj je HDMI?
“Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko
razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia (5.1-kanali).
Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo).
HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja
HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni
avdio.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itd., mora
biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko
slika popačena, razpade ali je ni.
Povezava s kablom HDMI/DVI je mogoča samo iz priključka HDMI 2.
Za povezavo uporabite kabel za povezavo DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI,
za avdio izhod pa priključek “R - AUDIO - L” na DVI.
Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI, 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI, 60Hz X O X X O O
Komponentno O O O O O O
4
Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje
6
Povezava zunanjih A/V-naprav
Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVD-
predvajalnik ali videokamera.
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio izhoda na A/V-napravi.
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (
5
) na hrbtni strani televizorja. Ko so priključene slušalke, je
zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
7
Povezava računalnika
Priključite kabel D- Sub (dodatno) na “PC (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na video
kartico računalnika.
Priključite stereo avdio kabel (dodatno) na “AUDIO (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na
“avdio izhod” video kartice računalnika.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Sln-0306.indd 5 2007-03-06 �� 9:43:26
Slovenščina - 
8
SERVICE
Servisni priključek za usposobljenega servisnega inženirja.
9
Povezava komponentnih naprav (DTV/DVD)
Priključite komponentne video kable (dodatno) na spojnik komponente (“PR”, “PB”, “Y”) na hrbtni strani
televizorja in druge konce na ustrezne spojnike video izhoda komponente na DTV ali DVD-predvajalniku.
Če želite priključiti tako sprejemnik kot DTV (ali DVD-predvajalnik), priključite sprejemnik na DTV (ali
DVD-predvajalnik) ter DTV (ali DVD-predvajalnik) priključite na spojnik komponente (“PR”, “PB”, “Y”) na
televizorju.
Spojniki PR, PB in Y na komponentnih napravah (DTV ali DVD-predvajalnik) imajo včasih oznako Y, B-Y in
R-Y ali Y, Cb in Cr.
Priključite avdio RCA-kabla (dodatno) na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na
ustrezne spojnike avdio vhoda na DTV ali DVD-predvajalniku.
LCD-televizor prikazuje optimalno ločljivost slike v načinu 720p.
LCD-televizor prikazuje maksimalno ločljivost slike v načinu 1080i.
0
Ključavnica Kensington
Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za zično pritrditev sistema pri uporabi na
javnem mestu.
Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor.
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01177B-Sln-0306.indd 6 2007-03-06 �� 9:43:26
Slovenščina - 
Ogled daljinskega upravljalnika
To je poseben daljinski upravljalnik za slabovidne; gumbi za napajanje, kanale, glasnost, gumb so
opremljeni z Braillovo pisavo.
1 Gumb za televizor v stanju
pripravljenosti
2
Številski gumbi za neposre-
den dostop do kanalov
3 Izbira med eno- in
dvomestnimi kanali
4 Neposredno izbere način TV
5 Na zaslonu prikaže “Channel
Manager” (Upravitelj kanalov).
6 Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
7 Začasen izklop zvoka
8 Prikaz menija in potrditev
spremembe
9
Izbira zvočnega učinka
0 Vrne na prejšnji meni
!
Izbira slikovnega učinka
@ Prilagodi svetlost zaslona
zaradi manjše porabe
energije.
# Izbira zvočnega učinka
$ Izbira SRS TSXT
% Izbira razpoložljivih virov
^ Prejšnji kanal
&
Neposredno izbere način
HDMI
*
Avtomatični izklop
(
P : Naslednji kanal
P
: Prejšnji kanal
) Exit the OSD
a
Nadzor kazalke v meniju
b
Za ogled informacije o trenut-
nem programu
c Zamrznitev slike
e Izbira velikosti slike
f
PIP:
Vklop/izklop slike v sliki
SOURCE: Izbira
razpoložljivih virov
POSITION: Izbira položaja
PIP (Slike v sliki)
P : Naslednji kanal
P : Prejšnji kanal
Funkcije teleteksta
4 Izhod iz teleteksta
8 Kazalo teleteksta
% Izbira načina teleteksta
(SEZNAM/FLOF)
^ Podstran teleteksta
(
P :
Naslednja stran teleteksta
P : Prejšnja stran teleteksta
)
Prekliči teletekst
b Prikaz teleteksta
d Izberete lahko tudi Teletekst,
Dvojno ali Mešano
e
Izbira teme Fastext
f PIP:
Zadržanje strani teleteksta
f SOURCE: Shranjevanje
teleteksta
f POSITION: Izbira teme
Fastext
BN68-01177B-Sln-0306.indd 7 2007-03-06 �� 9:43:27
Slovenščina - 
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano
na sliki.
2. Vstavite dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj
ležišča za baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije
in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko
uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni uporabi
televizorja baterije zdržijo približno eno leto.)
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna uorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop
Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani televizorja.
1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani televizorja začne svetiti.
2. Pritisnite gumb na sprednji strani televizorja.
Televizor lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER (NAPAJANJE) ali TV na daljinskem
upravljalniku.
Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.
3. Pritisnite številski gumb (0–9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol (
/ ) na daljinskem upravljalniku ali
pa gumb na desni strani televizorja.
Ob prvem vklopu televizorja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
4. Za izklop televizorja ponovno pritisnite gumb
POWER (NAPAJANJE) .
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti
Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje
pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb
POWER (NAPAJANJE) na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na sprednji strani televizorja začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER (NAPAJANJE), številske
gumbe (0–9), gumb TV ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ).
Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust).
Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno.
BN68-01177B-Sln-0306.indd 8 2007-03-06 �� 9:43:27
Slovenščina - 
Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več osnovnih
nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve.
. Pritisnite gumb
POWER (NAPAJANJE) na daljinskem
upravljalniku.
Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play) s
potrjenim “OK” (V redu).
. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete “Shop” (Trgovina) ali “Home”
(Doma), nato pa gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home (Doma), saj
to zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju.
Način Shop (Trgovina) je namenjen samo uporabi v trgovinah.
Če je enota po pomoti nastavljena na način Shop (Trgovina), vi pa se želite vrniti v način Dynamic
(Home), Dinamično (Doma), pritisnite gumb za glasnost in nato pet sekund držite pritisnjen gumb MENU
(MENI) na stranski plošči televizorja.
3. S pritiskom gumba ali izberite ustrezni jezik.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” (Preverite vhod antene.) s potrjenim “OK” (V redu).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
. S pritiskom gumba
ali izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Prikaže se sporočilo “Auto Store” (Samodejno shranjevanje) s potrjenim “Start” (Zaženi). Pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute”.
Nastavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” tako, da pritisnete gumb ali .
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
Language (Jezik): Izberite jezik.
Country (Država): Izberite državo.
Auto Store (Samodejno shranjevanje): Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem
območju.
Clock Set (Nastavitev ure): Nastavi trenuten čas ure televizorja.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01177B-Sln-0306.indd 9 2007-03-06 �� 9:43:27
Slovenščina - 0
Za ponastavitev te funkcije ...
.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev) in nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Plug & Play”.
3.
Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play).
Samodejno shranjevanje kanalov
Ročno shranjevanje kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne z dejanskimi ali želenimi številkami
programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Country” (Država).
3.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store” (Samodejno shranjevanje), nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” (Kanal), pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
.
Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort” (Razvrščanje).
-
-
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01177B-Sln-0306.indd 10 2007-03-06 �� 9:43:28
Slovenščina - 
Ročno shranjevanje kanalov
Shranite lahko do 00 kanalov, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij.
Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:
Ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identicirati.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Manual Store” (Ročno shranjevanje), nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Programme” (Program).
. Da bi kanalu določili številko programa, s pritiskom na gumb
ali poiščite ustrezno številko, nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Številko programa lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Colour System” (Barvni sistem), nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite želeni barvni standard, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Sound System” (Zvočni sistem), nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite želeni zvočni sistem, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Če zvok ni normalen ali ga ni, ponovno izberite želeni zvočni sistem.
. Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba
ali izberite “Channel” (Kanal).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom gumba ali izberite C (Običajna antena)
ali S (Kabelski kanal). S pritiskom gumba izberite kanal. S pritiskom gumba ali izberite želeno
številko, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Kanalni način: P (Programski način), C (Način običajne antene), S (Način kabelskega kanala)
Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
0. Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba
ali izberite “Search” (Išči). Pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU). Poiščite ga s pritiskom gumba ali , nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Store” (Shrani). S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU)
izberite “OK” (V redu).
. Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.
Programme (Program): Izbere številko programa za kanal.
Colour System (Barvni sistem): Nastavi ustrezni barvni sistem.
Sound System (Zvočni sistem): Nastavi ustrezni zvočni sistem.
Channel (Kanal): Izbere kanal.
Search (Išči): Poišče frekvenčno vrednost za kanal.
Store (Shrani): Shrani nastavitve.
BN68-01177B-Sln-0306.indd 11 2007-03-06 �� 9:43:29
Slovenščina - 12
Nastavitev seznamov kanalov
Nastavite kanale po vaši želji.
Želeni kanal lahko enostavno izbrišete, dodate ali zaklenete.
1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
2. S pritiskom gumba ali izberite “Channel Manager”
(Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
3. Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Channel Manager” (Upravitelj kanalov).
4. S pritiskom gumba izberite “ ”.
5. S pritiskom gumba ali izberite neželeni kanal, nato
pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU), da ga prekličete.
6. Za vsak kanal, ki ga želite izbrati ali preklicati, ponovite koraka 5.
7. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
je aktivno, ko je “Child Lock” (Otroška ključavnica)
nastavljeno na “On” (Vklop).
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba
CH LIST (SEZNAM KANALOV) na daljinskem upravljalniku.
Aktiviranje otroške ključavnice
Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, kot so otroci,
preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s
preprečitvijo predvajanja slike in zvoka.
Otroške ključavnice ni mogoče sprostiti z gumbi ob strani.
Nastavitev Child Lock (Otroška ključavnica) lahko sprostite samo
z daljinskim upravljalnikom, zato ga hranite izven dosega otrok.
1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
2. S pritiskom gumba ali izberite “Channel Manager”
(Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
3. Ponovno pritisnite gumb ali , da izberete “Child Lock”
(Otroška ključavnica), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
4. Ponovno pritisnite gumb ali , da izberete “On” (Vklop) ali
“Off” (Izklop). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
5. S pritiskom ali izberite “Channel List” (Seznam kanalov),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU), da ga prekličete.
6. S pritiskom gumba izberite “ ”.
7. S pritiskom gumba ali izberite kanale za zaklep, nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
8. Korake ponovite za vsak kanal, ki ga želite zakleniti ali odkleniti.
9. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
V “Child Lock” (Otroška ključavnica) izberite “On” (Vklop) ali
“Off” (Izklop) za enostavno aktiviranje ali deaktiviranje kanalov,
za katere je izbrano “ ”.
TV
Channel Manager
Channel List
Child Lock :
Off
On
P 2 C4 BBC1
Channel Liat
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Move Enter Return
P 1 C3
Channel List
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
BN68-01177B-Sln-0307.indd 12 2007-03-08 �� 9:07:06
Slovenščina - 3
Razvrščanje shranjenih kanalov
Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da:
Spremenite številsko zaporedje, v katerem so bili kanali
samodejno shranjeni.
Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si
jih zlahka zapomnite.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Sort” (Razvrščanje), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskanjem gumba ali izberite številko kanala, ki jo želite
spremeniti. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno
stran.
. S pritiskom gumba
ali se pomaknite na položaj, v katerega
želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano številko.
. Ponovite koraka
3 in , da shranite drugi kanal.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Name” (Ime), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s
pritiskom gumba ali . Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica.
.
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki
( -, presledek).
. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka
3 in .
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Za ... Storite naslednje ...
Izberite črko, številko ali simbol
Pritisnite gumb ali
Pomaknite se na naslednjo črko
Pritisnite gumb
Pomaknite se na prejšnjo črko
Pritisnite gumb
Potrdite ime Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU)
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 13 2007-03-06 �� 9:43:32
Slovenščina - 
Fina naravnava kanalov
S no naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen
sprejem.
. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite no
naravnati.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Fine Tune” (Fina
naravnava), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali prilagodite no naravnavo.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Shranjeni no naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na
desni strani številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala
pa postane rdeča.
Za ponastavitev ne naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼
izberite “Reset” (Ponastavi), nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
. Ponovno pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Mode” (Način).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeni slikovni učinek.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Dynamic
(Dinamično):
Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem
prostoru.
Standard
(Standardno):
Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem
okolju.
Movie (Film):
Izbere sliko za udobno gledanje v temnem
prostoru.
Način Picture (Slika) morate prilagoditi za vsak vhodni vir
posebej.
Na tovarniške slikovne vrednosti se lahko vrnete, če izberete
“Reset” (Ponastavi). (Oglejte si “Ponastavitev slikovnih nastavitev
na tovarniške vrednosti” na strani 19)
Slikovne nastavitve lahko
izberete tudi s pritiskom gumba
P.MODE (NAČIN SLIKA) na
daljinskem upravljalniku.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness

Colour 
Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness

Colour

Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
Dynamic
Standard
Movie
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Fine Tune
P 
0
Reset
TV
Move Enter Return
Adjust Save Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 14 2007-03-06 �� 9:43:34
Slovenščina - 15
Prilagoditev slike po meri
Televizor ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.
1. Zaizbiroželenegaslikovnegaučinkasleditenavodilompod
“Spremembaslikovnegastandarda”od1do3.
2. Spritiskomgumbaaliizberitedoločenielement.Pritisnite
gumbENTER (ENTER/V REDU).
3. Spritiskomgumbaalipovečajtealizmanjšajtevrednost
določenegaelementa.PritisnitegumbENTER (ENTER/V
REDU).
4. PritisnitegumbEXIT (IZHOD)zaizhod.
Contrast (Kontrast): Prilagodisvetlostintemnostmedpredmetiinozadjem.
Brightness (Svetlost): Nastavisvetlostcelotnegazaslona.
Sharpness (Ostrina): Prilagodirobovepredmetovtako,dajihizostrialinarediboljmehke.
Colour (Barva): Prilagodibarvetako,dajihposvetlialipotemni.
Tint(Obarvanost): Prilagodibarvepredmetovtako,dajihnarediboljrdečealizelene,daje
videzboljnaraven.
PrilagojenevrednostiseshranijovskladuzizbranimnačinomPicture(Slika).
VnačinuPCjemogočeprilagoditisamo“Contrast”(Kontrast),“Brightness”(Svetlost).
Funkcija“Tint”jenavoljosamovnačinu“HDMI”in“Component”.
Sprememba barvnega tona
Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
1. Zaizbiroželenegaslikovnegaučinkasleditenavodilompod
“Spremembaslikovnegastandarda”od1do3.(Nastrani14.)
2. Spritiskomgumbaaliizberite“Barvniton”,natopritisnite
gumbENTER (ENTER/V REDU).
3. Spritiskomgumbaaliizberitenastavitevželenega
barvnegatona.PritisnitegumbENTER (ENTER/V REDU).
4. PritisnitegumbEXIT (IZHOD)zaizhod.
Cool2
(Hladno 2):
Barvnatemperaturajeboljmodrakotpri
meniju“Cool1”(Hladno1).
Cool1
(Hladno 1):
Zapomodritevbelin.
Normal
(Običajno):
Ohranjabelinebele.
Warm1
(Toplo 1):
Zapordečitevbelin.
Warm2
(Toplo 2):
Barvnatemperaturajeboljrdečakotprimeniju
“Warm1”(Toplo1).
PrilagojenevrednostiseshranijovskladuzizbranimnačinomPicture(Slika).
ČejeslikovninačinnastavljennaDynamic(Dinamično)aliStandard(Standardno),možnostiWarm1
(Toplo1)inWarm2(Toplo2)nimogočeizbrati.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness
50
Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 10
sMore
TV
Move Enter Return
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm 1
Warm 2
BN68-01177B-Sln-0307.indd 15 2007-03-07 �� 5:16:06
Slovenščina - 
Aktiviranje osvetlitve zaslona
Svetlost zaslona lahko prilagodite tako, da prilagodite osvetlitev
LCD-zaslona. (0~0)
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 14.)
. S pritiskom gumba
ali izberite “Backlight” (Osvetlitev
zaslona), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa.
. Pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Backlight
Adjust Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness

Colour

Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 16 2007-03-06 �� 9:43:37
Slovenščina - 
Konguracija podrobnih nastavitev slike
Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
. S pritiskom gumba
ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Detailed Settings” (Podrobne
nastavitve), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite želeno možnost, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU). Možnosti, ki so na voljo: Black
Adjust (Prilagoditev črne), Dynamic Contrast (Dinamični kontrast),
Gamma (Gama), White Balance (Izravnava belin), My Colour
Control (Moj nadzor barv), Edge Enhancement (Izboljšava robov),
Colour Space (Barvni prostor).
. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb
ENTER (ENTER
/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če je slikovni način nastavljen na Movie ali Standard, lahko
izberete možnost Detailed Settings.
Če je DNIe nastavljen na Izklop, možnosti Podrobne nastavitve ni mogoče izbrati, ko je način Slika
nastavljen na način Standardno.
Black Adjust (Nastavitev črne): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High (Visoko)
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona.
Dynamic Contrast (Dinamični kontrast): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High (Visoko)
Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen.
Gamma (Gama) : -3 ~ 3
Prilagodite lahko srednjo svetlost slik.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Colour Space (Barvni prostor): Auto (Samodejno)/Wide (Široko):
Prostor reprodukcije barv za vhodni signal lahko nastavite na Auto (Samodejno) ali Wide (Široko).
White Balance (izravnava belin): R Offset (Zamik rdeče)/G Offset (Zamik zelene)/B Offset
(Zamik modre)/R Gain (Ojačitev rdeče)/G Gain (Ojačitev zelene)/B Gain (Ojačitev modre)/Reset
(Ponastavi)
Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik.
R Offset (Zamik rdeče)/G Offset (Zamik zelene)/B Offset (Zamik modre)/R Gain (Ojačitev rdeče)/G
Gain (Ojačitev zelene)/B Gain (Ojačitev modre): Sprememba vrednosti prilagoditve osveži
prilagojeni zaslon.
S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER (VNOS/V REDU).
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset (Ponastavi): Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.
My Colour Control (Moj nadzor barv): Pink (Roza)/Green (Zeleno)/Blue (Modro)/White (Belo)/
Reset (Ponastavi)
To nastavitev lahko nastavite popolnoma po želji.
Pink (Roza)/Green (Zeleno)/Blue (Modro)/White (Belo): Sprememba vrednosti nastavitve osveži
naravnani zaslon.
S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER (VNOS/V REDU).
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset (Ponastavi): Prilagojene barve bodo ponastavljene na tovarniške vrednosti.
Edge Enhancement (Izboljšava robov): Off/On (Izklop/Vklop)
Robove predmetov lahko poudarite.
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Off
Gamma
Colour Space
: Auto
White Balance
My Colour Control
Edge Enhancement
: Off
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 17 2007-03-06 �� 9:43:38
Slovenščina - 
Sprememba velikosti slike
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Size” (Velikost), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Auto Wide
(Samodejno
široko):
Velikost slike samodejno prilagodi
razmerju stranic “16:9”.
 ::
Velikost slike prilagodi razmerju stranic
16:9, ki je primerno za DVD-je in
širokozaslonsko oddajanje.
WIDE Zoom:
Povečava slike nad 4:3.
Zoom:
Poveča sliko, široko 16:9, da jo
prilagodi velikosti zaslona (v navpični
smeri).
:3:
To je privzeta nastavitev za video lm
in običajno oddajanje.
Just Scan
(Nespremenjeno):
Prikaže neprirezano vhodno sliko,
ko so vhodni signali
HDMI
720p, 1080i.
Funkcija “Auto Wide” (Samodejno široko) je na voljo samo v
načinih “TV”, “Ext1” (Zunanje 1), “Ext2” (Zunanje 2), “AV” in
“S-Video” .
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali
▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri.
Wide Zoom (Široki zoom): Ko ste z gumbom ► ali ENTER izbrali , pomaknite zaslon navzgor /
navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Te možnosti lahko enostavno
izberete s pritiskom gumba
P.SIZE (VELIKOST SLIKE) na
daljinskem upravljalniku.
Size
Auto Wide
 : 
Wide Zoom
Zoom
 : 3
Just Scan
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 18 2007-03-06 �� 9:43:39
Slovenščina - 19
Zamrznitev trenutne slike
Pritisnite gumb STILL (ZAUSTAVITEV), da gibljivo sliko zaustavite
v mirujočo. Za preklic pritisnite ponovno.
Izbira zaslonskega načina
Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na
širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike
za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih
evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to
funkcijo izbere uporabnik.
1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
2. S pritiskom gumba ali izberite “Screen Mode” ((Zaslonski
način), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Možnosti, ki so na voljo: 16:9, Wide Zoom (Široko Zoom),
Zoom, 4:3
16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.
Wide Zoom (Široki zoom): Povečava slike nad 4:3.
Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Picture Size (Velikost slike) je na voljo v načinu Auto Wide (Samodejno široko)
Funkcija ni na voljo v načinu PC, Komponentno ali HDMI.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti.
1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani 15.
2. S pritiskom gumba ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” (V redu) ali “Cancel”
(Prekliči). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
“Reset” (Ponastavi) bo nastavljeno za vsak slikovni način.
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Cancel
OK
TV
TV
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01177B-Sln-0308.indd 19 2007-03-08 �� 3:02:55
Slovenščina - 0
Digitalno odpravljanje šumov/Aktivna barva/DNIe
Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digital
Noise Reduction (Digitalno odpravljanje šumov) za zmanjšanje
statičnih motenj in odsevov na zaslonu.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
. S pritiskom gumba
ali izberite želeno možnost, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Možnosti, ki so na voljo: Digital NR (Digitalno odpravljanje šumov),
Active Colour (Aktivna barva), DNIe.
3. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Digital NR (Digitalno odpravljanje šumov): Off (Izklop)/Low (Nizko)/Medium (Srednje)/High
(Visoko)/Auto (Samodejno)
Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na
zaslonu.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Active Colour (Aktivna barva): Off (Izklop)/On (Vklop)
Če vklopite to funkcijo, bodo barve neba in trave močnejše in jasnejše, tako da bo
slika na zaslonu bolj živa.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film) in Standard (Standardno).
DNIe: Off (Izklop)/Demo (Predstavitev)/On (Vklop)
Ta televizor si pri zagotavljanju visoke kakovosti slike pomaga s funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na
vklop, si lahko zaslon ogledate z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo (Predstavitev),
si lahko v demonstracijske namene na zaslonu ogledate DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije
lahko ocenite razliko v kakovosti slike.
DNIe (Digital Natural Image engine)
Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo
podrobnosti, kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in
podrobnejšo sliko. Tehnologija DNIe
TM
bo vsak signal prilagodila vašim očem.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film).
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 20 2007-03-06 �� 9:43:41
Slovenščina - 
Gledanje slike v sliki (PIP)
V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video
vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-programa ali video vhoda iz
katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “PIP”, nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
3. Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Če je aktiviran PIP, se velikost glavne slike vrne na “16:9”.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Source” (Vir), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom na gumb ali
izberite vir podslike, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Podsliko lahko uporabite pri različnih izborih virov, odvisno od
tega, na kateri vir je nastavljena glavna slika.
. Z gumbom
ali izberite nastavitev “Size” (Velikost) podslike,
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite velikost podslike, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Če je glavna slika v načinu “PC”, “Size” (Velikost) ni na voljo.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite položaj podslike, nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Programme” (Program), nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite gledati v podsliki. Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
Možnost “Programme” (Program) je aktivna, če je podslika nastavljena na televizor.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.
Source (Vir):
Izberete lahko vir podslike.
Size (Velikost):
Izberete lahko velikost podslike.
Position (Položaj):
Za premik podslike.
Programme (Program):
Za zamenjavo podslike.
Nastavitve PIP
O: PIP deluje, X: PIP ne deluje
Analogna
TV
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC
Digitalna
TV
Komponentno
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Glavna
Slika
S pritiskanjem gumba PIP na
daljinskem upravljalniku
aktivirajte ali deaktivirajte “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 21 2007-03-06 �� 9:43:42
Slovenščina - 22
Raven črne HDMI
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da
prilagodite globino zaslona.
1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba
ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
2. S pritiskom gumba ali izberite “HDMI Black Level” (Raven
črne HDMI), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Normal” (Običajno) ali “Low”
(Nizko), nato pritisnite gumb ENTER.
4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s
HDMI (signali RGB).
Normal (Običajno):
Zaslon postane svetlejši.
Low (Nizko):
Zaslon postane temnejši.
Sprememba zvočnega standarda
Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju
določene oddaje.
1. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
2. Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Mode” (Način).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeni zvočni učinek, nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
4. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Standard
(Standardno):
Izbere običajni zvočni način.
Music (Glasba):
Glasba je bolj poudarjena kot glasovi.
Movie (Film):
Za žive in polne zvoke za lme.
Speech (Govor):
Glasovi so bolj poudarjeni kot drugi zvoki.
Custom
(Po meri):
Izbere vaše zvočne nastavitve po meri.
(Oglejte si “Prilagoditev zvočnih
nastavitev”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP : Off
Move Enter Return
Normal
Low
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
Move Enter Return
TV
BN68-01177B-Sln-0308.indd 22 2007-03-08 �� 5:15:12
Slovenščina - 3
Prilagajanje zvočnih nastavitev
Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Equalizer” (Izenačevalnik),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali dosezite želeno nastavitev. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če te nastavitve spremenite, se Sound Mode (Zvočni način)
samodejno preklopi na “Custom“ (Po meri).
Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje
,-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, virtualni prostorski zvok prek kateregakoli
sistema z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov
televizorja. Tehnologija je popolnoma skladna z vsemi
večkanalnimi formati.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “SRS TS XT”, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off”
(Izklop). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
TruSurround XT, SRS in so blagovne znamke
podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround
XT je vgrajena z licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
SRS na daljinskem upravljalniku.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 00Hz 300Hz kHz 3kHz 0kHz
Move Adjust Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 23 2007-03-06 �� 9:43:47
Slovenščina - 
Priključitev slušalk
Da TV–program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru,
lahko na televizor priključite slušalke.
Ko vtič slušalk vstavite v ustrezna vrata, lahko v meniju Sound
(Zvok) uporabljate samo “SRS TSXT” in “Auto Volume” (Samodejna
glasnost).
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.
Ko na sistem priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
Glasnost slušalk in glasnost TV se prilagajata različno.
Izbira zvočnega načina
Zvočni način nastavite s pritiskom gumba “DUAL”. Ko ga pritisnete, se na zaslonu prikaže trenutni
zvočni sistem.
Vrsta zvoka DUAL 1/2 Privzeto
FM stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Samodejna prilagoditev glasnosti
Vsaka postaja ima signale z različnimi značilnostmi, zato ni
enostavno prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala.
Funkcija omogoča samodejno prilagoditev glasnosti
želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega
modulacijskega signala ali z zvišanjem glasnosti v primeru
nizkega modulacijskega signala.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali Izberite “Auto Volume” (Samodejna
glasnost), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off”
(Izklop). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
DUAL na daljinskem
upravljalniku.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 24 2007-03-06 �� 9:43:48
Slovenščina - 
Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih zvočnikov
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji
ojačevalnik.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Internal Mute” (Izklop zvoka
notranjih zvočnikov), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov)
nastavljena na “On“ (Vklop), menijev Sound (Zvok) ni mogoče
prilagajati, razen “Sound Select” (Izbira zvoka) (v načinu PIP).
Poslušanje zvoka podslike
Ko so aktivirane funkcije PIP, lahko poslušate zvok podslike.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Select” (Izbira zvoka),
nato pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sub” (Podslika).
Pritisnite gumb ENTER .
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Main
(Glavna slika):
Za poslušanje zvoka glavne slike.
Sub (Podslika):
Za poslušanje zvoka podslike.
To možnost lahko izberete, ko je “PIP” nastavljen na “On”
(Vklop).
.
.
3.
.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Main
Sub
TV
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 25 2007-03-06 �� 9:43:50
Slovenščina - 
Ponastavitev zvočnih nastavitev na tovarniške vrednosti
Če možnost Game Mode (Način igre) nastavite na On (Vklop),
se aktivira funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po
nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo Reset (Ponastavitev),
se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
To možnost lahko izberete, ko je “Game Mode” (Način igre) nastavljen na “On” (Vklop).
Nastavitev in prikaz trenutnega časa
Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba
INFO (INFORMACIJE) prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati
samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Clock Set”
(Nastavitev ure).
.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Možnosti Year (Leto), Month (Mesec), Date (Datum), Hour (Ura) in Minute (Minuta) lahko nastavite
tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Za ... Pritisnite …
Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali
“Minute”
Gumb ali
Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,
“Hour” ali “Minute”
Gumb ali
Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
00
Day
00
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01177B-Sln-0306.indd 26 2007-03-06 �� 9:43:51
Slovenščina - 
Nastavitev izklopnega časovnika
Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 0 minut, po katerem
se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Sleep Timer” (Izklopni
časovnik), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritiskajte gumb
ali , da se prikaže želeni čas (Off (Izklop),
30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti.
Samodejni vklop in izklop televizorja
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Timer 1” (Časovnik 1), “Timer
2” (Časovnik 2), “Timer 3” (Časovnik 3), nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali prilagodite možnost “Hour” (Ura), nato
pritisnite gumb , da se pomaknete na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi druge elemente.
Yes (Da) / No (Ne)
Pritisnite gumb ali
Repeat
(Ponovitev)
Izberite Once (Enkrat), Everyday
(Vsak dan), Mon-Fri (Pon.–pet.),
Mon-Sat (Pon.–sob.),
Sat-Sun (Sob.–ned.)
Pritisnite gumb ali
Volume
(Glasnost)
Prilagodite od 0–100
Pritisnite gumb ali
Programme
(Program)
Prilagodite od Programme
Pritisnite gumb ali
Ko končate, pritisnite gumb RETURN za vrnitev.
- Ob vsakem pritisku gumba
INFO (INFORMACIJE) se bo prikazal trenutni čas.
- Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00:00
Sleep Timer :
Timer  :
Timer  :
Timer 3 :
Off
30
0
0
0
0
0
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 
On Time
Repeat
Once
Volume
0
Programme
00
5
6
00
Inactivate
:
Off Time
00 00 Inactivate
:
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 27 2007-03-06 �� 9:43:54
Slovenščina - 
Izbira jezika
Pri prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo
prikazani meniji in njihove vrednosti.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Language” (Jezik), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskanjem gumba ali izberite želeni jezik. Pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
Izberete lahko enega od 21 jezikov.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Uporaba načina igre
Če priključite igralno konzolo, kot je PlayStation
TM
ali Xbox
TM
,
lahko uživate v bolj realistični izkušnji igre, če izberete meni za
igre.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Game Mode” (Način igre),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če želite izključiti igralno konzolo in priključiti drugo zunanjo
napravo, v meniju slike prekličite način igre.
Če meni TV prikazujete z možnostjo Game Mode (Način igre),
zaslon rahlo miglja.
Game Mode (Način igre) ni na voljo v načinu TV.
Če je možnost Game Mode (Način igre) nastavljena na On
(Vklop):
Picture Mode (Slikovni način) in Sound Mode (Zvočni način) se samodejno preklopita v način
Custom (Po meri), ki ga uporabniki ne morejo spreminjati.
Sound Mode (Zvočni način) in meni Sound (Zvok) se deaktivirata. Zvok prilagodite z
izenačevalnikom.
Aktivira se funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po nastavitvi izenačevalnika izberete
funkcijo Reset (Ponastavitev), se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Off
On
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 28 2007-03-06 �� 9:43:55
Slovenščina - 
Nastavitev načina modrega zaslona/izbira melodije
Blue Screen (Modri zaslon):
Če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motene slike
samodejno prikaže modri zaslon.
Če želite gledati sliko slabe kakovosti, način “Blue Screen”
(Modri zaslon) nastavite na “Off” (Izklop).
Melody (Melodija):
Ob vklopu ali izklopu televizorja lahko zaslišite melodijo.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Blue Screen” (Modri zaslon)
ali “Melody” (Melodija). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Nastavitev PC-ja za domači kino
Če nastavitve zaslona kongurirate v način PC, lahko gledate
slike višje kakovosti.
Če funkcijo Home Theater PC (PC za domači kino) nastavite na
On (Vklop), lahko možnosti Detail Settings (Podrobne nastavitve)
(ko je možnost Picture Mode (Slikovni način) nastavljena na
Standard (Standard) ali Movie (Film)) kongurirate kot v načinu
PC.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Home Theater PC” (PC za
domači kino).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Funkcija je na voljo samo v načinu PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Off
On
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Off
Low
Medium
High
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP : Off
Move Enter Return
Off
On
BN68-01177B-Sln-0306.indd 29 2007-03-06 �� 9:43:58
Slovenščina - 30
Uporaba funkcije Energy Saving (Varčevanje z energijo)
Ta funkcija prilagodi svetlost TV tako, da se zmanjša poraba
energije. Ko TV gledate ponoči, nastavite možnost načina
“Energy Saving “ (Varčevanje z energijo) na “High” (Visoko), da
zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Energy Saving” (Varčevanje z
energijo), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost (Off (Izklop),
Low (Nizko), Medium (Srednje), High (Visoko), Auto (Samodejno)).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP : Off
Off
Low
Medium
High
Auto
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 30 2007-03-06 �� 9:43:59
Slovenščina - 3
Izbira vira
Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne
vtičnice TV.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input” (Vhod), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite
ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Source List” (Seznam virov).
Če na televizor ni priključena nobena zunanja naprava,
so v “Source List” (Seznam virov) na voljo samo “TV”,
“Ext.1” in “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-Video”, “Component”
(Komponentno), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”so aktivirane
samo, če so na televizor priključene ustrezne naprave.
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Urejanje imen vhodnih virov
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da
boste lažje izbrali vhodne vire.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Input”
(Vhod).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Edit Name” (Urejanje imena),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite napravo, ki jo želite urejati.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Pritisnite gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku
za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko
izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov
(0–9) ali gumba P / na daljinskem upravljalniku. Ne morete
pa ga izbrati z gumbom SOURCE (VIR).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 31 2007-03-06 �� 9:44:01
Slovenščina - 3
Dekoder teleteksta
Večina nastavljenih kanalov je opremljenih s “teletekstom“,
stranmi pisnih informacij, kot so:
Razporedi TV-programov.
Novice in vremenske napovedi.
Športni izidi.
Podnapisi za naglušne.
Strani teleteksta so organizirane glede na šest kategorij:
Prikaz informacij teleteksta
Informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli, če je sprejem signala
dober. Sicer:
Informacije lahko manjkajo.
Nekatere strani morda ne bodo prikazane.
Če želite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino:
. Z gumbom P
( ) ali P ( ) izberite kanal, ki omogoča storitev
teleteksta.
. Pritisnite gumb
TTX/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ), da aktivirate
način teleteksta.
Prikaže se stran z vsebino. Ponovno jo lahko prikažete kadarkoli s
pritiskom gumba MENU (MENI).
3. Ponovno pritisnite gumb TTX/MIX (TELETEKST/MEŠANO) ( ).
Program bo prikazan skupaj z možnostmi “Teletext” (Teletekst),
“Double” (Dvojno) in “Mix” (Mešano), v tem zaporedju, na zaslonu.
. Pritisnite gumb
TV za izhod iz prikaza besedila.
Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak,
preverite, ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija
“Setup” (Nastavitev). Če se jezika razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup”
(Nastavitev).
Del Vsebina
A Številka izbrane strani.
B Identiteta oddajne postaje.
C Številka trenutne strani ali stanje iskanja.
D Datum in čas.
E Besedilo.
F Informacije o stanju.
BN68-01177B-Sln-0306.indd 32 2007-03-06 �� 9:44:02
Slovenščina - 33
Izbira strani teleteksta
Za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na
daljinskem upravljalniku:
. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko strani,
ki je navedena v kazalu.
. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo v
zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite gumb
PIP ( ). Če želite nadaljevati, ponovno pritisnite gumb
PIP ( ).
3. Uporaba različnih možnosti prikaza:
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext
Različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s
pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb
TTX/MIX
(TELETEKST/MEŠANO) ( ).
. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati
(razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).
3. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb.
Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.
. Pritisnite gumb
TV za izhod iz prikaza besedila.
Za prikaz …
Teletekst in TV-program
Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza)
Normalni zaslon
Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke
Naslednja stran
Prejšnja stran
Črke dvojne velikosti na:
Zgornji polovici zaslona
Spodnji polovici zaslona
Običajen zaslon
Pritisnite …
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P
( )
P
( )
POSITION
( )
NAČIN
Enkrat
Trikrat
BN68-01177B-Sln-0306.indd 33 2007-03-06 �� 9:44:02
Slovenščina - 3
Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik.
Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS
Windows in gračne kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini
primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na
proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows.
. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes”
(Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti
(ločljivost): Optimalno 1360 X 768. Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za
navpično frekvenco, je njena pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite
pogovorno okno.
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost.
Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih omejitev.)
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Input
D-Sub Input
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01177B-Sln-0306.indd 34 2007-03-06 �� 9:44:03
Slovenščina - 3
Nastavitev PC-ja
Groba in na naravnava slike (zaklep slike):
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati
šum slike.
Če šum ni odstranjen s no naravnavo, nastavite frekvenco
čim bolje (grobo) in ponovno no naravnajte.
Po zmanjšanju šumov ponovno nastavite sliko, tako da bo
poravnana na sredini zaslona.
. Prednastavitev: Pritisnite gumb
SOURCE (VIR), da izberete
način PC.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “PC”, nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumb
ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Image
Lock” (Zaklep slike).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Coarse” (Grobo) ali “Fine”
(Fino), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali prilagodite kakovost zaslona.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Sprememba položaja slike:
Nastavite položaj zaslona PC-ja, če se ne prilega TV-zaslonu.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali prilagodite navpični položaj. S
pritiskom gumba ali prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (samodejna prilagoditev):
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja televizorja,
da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu osebnega
računalnika. Vrednosti za no, grobo in položaj so prilagojene
samodejno.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Auto Adjustment”
(Samodejna prilagoditev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/
V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Inicializiranje slikovnih nastavitev (ponastavitev slike):
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Image Reset” (Ponastavitev
slike), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 0
Fine 0
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0306.indd 35 2007-03-06 �� 9:44:05
Slovenščina - 36
Ko je oprema za pritrditev na steno nameščena, lahko
enostavno prilagodite položaj TV-ja.
1.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite «Setup» (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER.
2.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Wall-Mount Adjustment”
(Prilagoditev opreme za pritrditev na steno), nato pritisnite gumb
ENTER.
3.
Z gumbom ▲,▼,◄ ali ► prilagodite na želeni položaj.
4.
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Če pritisnete puščični gumb, ko na TV-zaslonu ni prikaza, se
prikaže zaslon Adjustment (Prilagoditev).
Ko izklopite napajanje, se TV premakne v položaj začetne
namestitve.
Ko napajanje vklopite, se TV premakne v zadnji prilagojeni
položaj, ki si ga je zapomnil.
Uporaba gumbov na daljinskem upravljalniku
Za namestitev si oglejte priloženi priročnik za namestitev.
O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju opreme za namestitev na steno se posvetujte s
specializiranim podjetjem za nameščanje.
Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju opreme za pritrditev na steno.
Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega trgovca.
Gumb Delovanje
Prilagoditev kota
opreme za pritrditev na
steno
Tilt UP (Nagib navzgor), Tilt Down (Nagib navzdol),
Move right (Pomik desno), Move left (Pomik levo)
Ponastavitev Premik v položaj začetne namestitve.
Zapomnitev položaja
in premik v zapomnjeni
položaj
Zapomni si 3 položaje, z rdečim, zelenim in rumen-
im gumbom.
Ob pritisku teh treh barvnih gumbov premakne TV
v zapomnjeni položaj.
Prilagoditev opreme za pritrditev na steno
(LE40S8 LE46S8)
(naprodaj posebej)
Wall Mount Adjusment
Position1
Adjust Center Exit
INFO
Position 1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theater PC : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Normal
Wall-Mount Adjustment
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
BN68-01177B-Sln-0308.indd 36 2007-03-13 �� 12:34:26
Slovenščina - 3
Uporaba ključavnice Kensington proti kraji
Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za zično pritrditev sistema pri uporabi na
javnem mestu.
Napravo za zaklep je treba kupiti posebej. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike,
odvisno od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, priložen ključavnici Kensington.
. Napravo za zaklepanje vstavite
v režo Kensington na LCD-TV
(Slika 1) in jo obrnite v smeri
zaklepanja (Slika 2).
. Priključite kabel ključavnice
Kensington.
3. Ključavnico Kensington
pritrdite na mizo ali težak
nepremičen predmet.
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje
Ni zvoka ali slike Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.
Preverite, ali ste pritisnili gumbe
POWER
na sprednji strani televizorja.
Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.
Preverite glasnost.
Slika je normalna, vendar ni zvoka Preverite glasnost.
Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE (IZKLOP ZVOKA) na daljinskem upravljalniku.
Preverite, ali je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov) izklopljena.
Ni slike oziroma slika je črno-bela Prilagodite barvne nastavitve.
Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem.
Zvočne in slikovne motnje Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, in ga postavite stran od nje.
Televizor priključite na drugo stensko vtičnico.
Nejasna ali snežena slika,
popačen zvok
Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene..
Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene.
Nepravilno delovanje daljinskega
upravljalnika
Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.
Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
Preverite stike na bateriji.
Prikaže se sporočilo “Check signal
cable.”
(Preverite signalni kabel.).
Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir.
Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen.
V načinu PC se prikaže sporočilo “Mode
Not Supported.”
(Način ni podprt.).
Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice.
Vrednosti primerjajte s podatki v Zaslonskih načinih.
TFT-LCD-plošča uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (3.133.440), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija.
Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka.
Kabel
Slika 2
Slika 1
<Dodatno>
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno
od modela.
BN68-01177B-Sln-0306.indd 37 2007-03-06 �� 9:44:07
Slovenščina - 38
Tehnični in okoljski podatki
Ime modela LE26S8 LE32S8 LE37S8
Velikost zaslona (diagonala) 26 palcev 32 palcev 37 palcev
Poraba energije 120 W 150 W 170 W
Ločljivost PC-ja 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvok
Izhod
5W x 2 10W x 2 10W x 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
743,8 X 80,0 X 447,4 mm
743,8 X 232,0 X 506,5 mm
874,3 X 80,8 X 530,7 mm
874,3 X 291,3 X 577,2 mm
1012,8 X 92,9 X 602,3 mm
1012,8 X 300,0 X 651,7 mm
Teža
(s stojalom) 10,5 kg 15 kg 20,5 kg
Video vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Ime modela LE4SR8 LE46S8
Velikost zaslona (diagonala) 40 palcev 46 palcev
Poraba energije 210 W 260 W
Ločljivost PC-ja 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvok
Izhod
10W x 2 10W x 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
1083,8 x 94,9 x 638,5 mm
1083,8 x 300,0 x 690,0 mm
1220.2 X 110.9 X 709.0 mm
1220.2 X 326.0 X 776.0 mm
Teža
(s stojalom) 21,5 kg 29,8 kg
Video vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
-20˚ ~ 20˚
Vrtenje stojala (levo/desno)(LE32S8, LE37S8, LE40S8, LE46S8)
Zasnovo in specikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje si oglejte nalepko na izdelku.
BN68-01177B-Sln-0308.indd 38 2007-03-13 �� 12:37:22
Ta stran je namerno
puščena prazna.
BN68-01169B-00Sln-0226.indd 61 2007-02-26 �� 7:58:00
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase con-
tract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte
sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser
de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie
das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren
Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudel-
ijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaal-
bronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voor-
waarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati
a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le infor-
mazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati
a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos
de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
W.EURO-Weee+Contact-L12.indd 1 2007-02-26 �� 7:30:55
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à
saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades
oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar
uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos
comerciais para eliminação.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a
szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot
arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi
szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie
okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz
lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo
zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce,
u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně
vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny
podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvi-
dovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť
tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v
domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali
kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi
nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter
tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o
tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali
lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstran-
jevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
W.EURO-Weee+Contact-L12.indd 2 2007-02-26 �� 7:30:55
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLD-WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD-WIDE
rmilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Kontakt do SAMSUNG WORLD-WIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produkw marki Samsung,
skontaktuj się z naszą infolin.
Kontaktujte Samsung po celém svě
Pokud máte dotazy nebo připonky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte střediskoče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
Skontaktujte Celosvetový Samsung
Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spolnosti Samsung,
prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kakršnokoli vpranje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam.
W.EURO-Weee+Contact-L12.indd 3 2007-02-26 �� 7:30:55
Country
Customer Care Centre
Web Site
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
“Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/
FRANCE 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805-121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100 www.samsung.com/uk
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
KAZAKHSTAN 8 800 080 1188 www.samsung.kz
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
UZBEKISTAN 140-1234 www.samsung.uz
W.EURO-Weee+Contact-L12.indd 4 2007-02-26 �� 7:30:56
482

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Samsung-LE26S8
  • De knoop aan/uit knippert met een ti-tac geluid ,in het begin ging de tv na een paar minuten toch aan een paar dagen later blijft hij knipperen zonder beeld of geluid ??????? Gesteld op 6-3-2011 om 16:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • bij al deze vragen in deze lijst. mensen controleer de voeding powersuply. op gebolde elcos, deze vervangen voor nieuwe exemplaren..vaak elcos in de voeding defect.. Geantwoord op 18-2-2013 om 12:11

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • tv blijft op standby staan en geeft steeds en soort klik geluid. Gesteld op 20-6-2010 om 13:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ligt aan de voeding. Vast en zeker te lage capaciteit (Temp/voltage) van de condensatoren. Dit gaat nog veel ergerworden totdat die niet meer aangaat. Google maar eens op -samsung clicking sounds- Geantwoord op 24-11-2010 om 22:43

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samsung LE26S8 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samsung LE26S8 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 72,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Samsung LE26S8

Samsung LE26S8 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 39 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info