449119
87
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/159
Pagina verder
Gebruiksaanwijzing
High Definition Digitale Camcorder
www.samsung.com/register
HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP
ii
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel.
LET OP
Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.
LET OP
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand,
explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw
camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het werken met
de camcorder.
CONTROLE VOORAF
Instellingen die zijn vereist voordat een functie kan worden gebruikt.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.
Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op een veilige
plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing!
Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals
zonnestralen, vuur en dergelijke.
Let op
Als de batterij verkeerd is vervangen, is er gevaar voor ontploffing.
Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt plaatsen.
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te
halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.
voordat u deze camcorder gebruikt
iii
Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Samsung
Camcorder. Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en
houd deze bij de hand voor naslag in te toekomst.
Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de
camcorder niet naar behoren werkt.
In deze gebruiksaanwijzing worden
de modellen HMX-S10, HMX-S15 en
HMX-S16 beschreven.
De modellen HMX-S15 en HMX-S16 zijn
voorzien van een ingebouwd opslaggeheugen
(SSD) van respectievelijk 32 GB en 64 GB, met
ingebouwede WiFi-module, maar zijn tevens
geschikt voor het gebruik van geheugenkaarten.
De HMX-S10 is niet voorzien van ingebouwd
opslaggeheugen (SSD) en maakt uitsluitend
gebruik van geheugenkaarten. Hoewel sommige
functies van de HMX-S10 afwijken, werken deze
op dezelfde wijze.
Voor de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
is model HMX-S10 gebruikt.
De schermen in deze gebruiksaanwijzing zijn
mogelijk niet precies gelijk aan de weergave die u
op het LCD-scherm ziet.
Vormgeving en specificaties van de camcorder en
andere accessoires kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
In deze gebruiksaanwijzing geeft het pictogram of
symbool tussen haakjes in een beschrijving van
een item in een submenu aan dat de optie wordt
weergegeven op het scherm bij het instellen van
het bijbehorende item.
Voorbeeld: submenu-item van “iSCENE
op pagina 61
- Sports” (Sport) (
): Mensen
of bewegende onderwerpen
opnemen. (Als u deze
instelling kiest, verschijnt het
corresponderende pictogram (
)
op het scherm.)
In deze gebruiksaanwijzing worden de
volgende termen gebruikt:
Met 'scène' wordt het videofragment bedoeld dat
wordt opgenomen vanaf het moment dat u op de
knop Opname starten/stoppen drukt om de opname
te starten, tot aan het moment dat u nogmaals op de
knop drukt om de opname te stoppen.
De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’ worden dor
elkaar gebruikt en hebben dezelfde betekenis.
Deze camcorder neemt videomateriaal op in
de indeling H.264 (MPEG4 part10/AVC) en in
High Definition Video (HD-VIDEO) of Standard
Definition Video (SD-VIDEO).
U kunt de videobeelden die met de
camcorder zijn opgenomen met behulp van
de ingebouwde software van deze camcorder
afspelen en bewerken op een pc.
Deze camcorder is niet compatibel met
andere digitale video-indelingen.
Maak altijd eerst een proefopname voordat u
een belangrijke video-opname maakt.
Speel de proefopname af om na te gaan of het
beeld en geluid correct zijn opgenomen.
Opgenomen inhoud kan verloren gaan door
verkeerd gebruik van deze camcorder of van
de geheugenkaart, enzovoort. Samsung is
niet aansprakelijk voor de schade die wordt
veroorzaakt door het verlies van opgenomen
inhoud.
Maak een back-up van belangrijke opnamen.
Bescherm uw belangrijke opnamen door deze
naar een computer te kopiëren. We adviseren
u ook om ze vervolgens van uw computer naar
andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg
de software-installatiehandleiding en de USB-
aansluitingshandleiding.
Copyright: Deze camcorder is bedoeld voor
persoonlijk gebruik.
Gegevens die op een geheugenkaart in deze
camcorder zijn opgenomen met behulp van
andere digitale/analoge media of apparaten, zijn
auteursrechtelijk beschermd en mogen, behalve
voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder de
toestemming van de auteursrechtelijke eigenaar.
Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling
of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend
aan hiervoor vooraf toestemming te vragen.
Het is raadzaam de camcorder ten minste één
keer per maand te gebruiken. Hierdoor blijft het
apparaat langer goed werken.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK
Voordat u deze camcorder gebruikt
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
iv
Correcte behandeling van een
gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese
Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen voor
accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding
of verpakking geeft aan dat de accu
in dit product aan het einde van de
levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag
worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of
Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in
de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn
2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze
wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de
gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter
bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken
wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere
soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis
inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit
product (elektrische & elek-
tronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het
bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Controleer de beeldresolutie voordat u foto's laat
afdrukken.
Controleer voor opname of alle functies van
de camcorder werken om een onvermijdelijke
opnamestoring tijdens het opnemen te
voorkomen.
Tijdens het gebruik van deze draadloze
apparatuur kan radio-interferentie optreden. De
apparatuur is derhalve niet geschikt voor situaties
waarin levens op het spel staan.
Voor informatie over open source-licenties
raadpleegt u het bestand "Opensource-S10.pdf"
op de meegeleverde cd-rom.
Alle handelsnamen en handelsmerken die in
deze gebruiksaanwijzing of in andere met uw
Samsung-product meegeleverde documentatie
worden vermeld, zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de betreffende
eigenaren.
De symbolen “™”en “
®
” worden overigens niet
altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo
is een handelsmerk.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 en DirectX
®
zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
Intel
®
, Core™, Core 2 Duo
®
en Pentium
®
zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Intel Corporation in de Verenigde Staten en
andere landen.
AMD and Athlon™ are either registered
trademarks or trademarks of AMD in the United
States and other countries.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Apple Inc.
in de Verenigde Staten en/of andere landen.
YouTube is een handelsmerk van Google Inc.
Flickr is een handelsmerk van Yahoo.
Facebook is een handelsmerk van Facebook Inc.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken
van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde
Staten en/of in andere landen.
Wi-Fi
®
, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-
logo zijn gedeponeerde handelsmerken van de
Wi-Fi Alliance.
DLNA en het DLNA-logo zijn handelsmerken van
de Digital Living Network Alliance.
AllShare™ is een handelsmerk van Samsung.
Opmerkingen over handelsmerken
voordat u deze camcorder gebruikt
v
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële
schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op.
WAARSCHUWING
Pas op voor zand en stof! Fijn
zand of stof in de camcorder of de
netvoedingsadapter kan storingen
of defecten veroorzaken.
Buig de voedingskabel niet
met geweld en beschadig de
netvoedingsadapter niet door deze
met een zwaar voorwerp aan te
drukken. Dit kan mogelijk leiden
tot brand of elektrische schokken.
Gebruik de netvoedingsadapter
niet als een van de kabels of
draden is beschadigd, gespleten of
gebroken. Dit kan leiden tot brand
of elektrische schokken.
Geen olie! Olie in de camcorder
of de netvoedingsadapter kan
elektrische schokken, storingen of
defecten veroorzaken.
Haal de stekker van de netvoedingsadapter
niet uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Dit kan leiden tot beschadiging
van de voedingskabel.
Zorg ervoor dat water, metaal
en ontvlambare stoffen niet in de
camcorder of netvoedingsadapter
kunnen binnendringen. Dit kan
namelijk leiden tot brandgevaar.
Zorg ervoor dat stopcontacten
en verlengsnoeren niet worden
overbelast. Dit kan ongewone
warmteontwikkeling en brand
veroorzaken.
Het gebruik van de camcorder bij een
temperatuur boven 60˚C(140˚C) kan
leiden tot brand. Het blootstellen van
de batterij aan hoge temperaturen
kan leiden tot ontploffing.
Richt het LCD-scherm niet
rechtstreeks op de zon. Dit kan
oogletsel veroorzaken en leiden
tot beschadiging van de interne
onderdelen van het product.
Verboden handeling. Raak het product niet aan.
Haal het product niet uit
elkaar.
U moet deze
voorzorgsmaatregel altijd
nemen.
Neem de stekker uit het
stopcontact.
WAARSCHUWING
Wijst op het potentiële risico op
ernstig lichamelijk letsel.
LET OP
Wijst op een potentieel
risico op lichamelijk letsel of
materiële schade.
informatie over veiligheid
LIO
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
vi
Sluit de netvoedingsadapter niet
aan, tenzij de pennen volledig
in het stopcontact kunnen
worden gestoken en geen deel
van de pennen aan aanraking is
blootgesteld.
Gooi de batterij niet in vuur. Dit kan
ontploffing veroorzaken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof
of vergelijkbare chemicaliën. Spuit
geen reinigingsmiddelen op de
camcorder.
Probeer de camcorder of de
netvoedingsadapter niet uit
elkaar te halen, te repareren of te
verbouwen, om gevaar op brand of
elektrische schokken te vermijden.
Bescherm de camcorder tijdens het
gebruik of het strand, in de buurt
van een zwembad of tijdens regen
tegen water. Er bestaat gevaar op
storingen of elektrische schokken.
Wanneer er een storing bij de
camcorder optreedt, dient u
onmiddellijk de netvoedingsadapter
of de batterij los te koppelen van de
camcorder. Er is kans op brand of
verwondingen.
Sluit het netsnoer niet aan wanneer
u de camcorder niet gebruikt
of tijdens onweer. Er is kans op
brand.
Steek de stekker niet in het
stopcontact en haal deze niet uit
het stopcontact met natte handen.
Er bestaat gevaar op elektrische
schokken.
Wanneer de netvoedingsadapter
reinigt, dient u het netsnoer los
te maken. Er is een kans op een
storing of op een schok.
Als de camcorder vreemde geluiden of
een vreemde geur of rook verspreid,
moet u de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact halen en contact opnemen
met het servicecentrum van Samsung
voor assistentie. Er bestaat gevaar op
brand of persoonlijk letsel.
Houd gebruikte lithiumbatterijen en
geheugenkaarten buiten het bereik
van kinderen. Als de lithiumbatterij
of geheugenkaart door een kind
wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk
een arts raadplegen.
diulfgninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
informatie over veiligheid
vii
LET OP
Druk niet met geweld op het
oppervlak van het LCD-scherm, sla
er niet op en prik er niet in met een
scherp voorwerp. Als u teveel druk
uitoefent op het LCD-scherm, kan dit
een ongelijkmatig beeld veroorzaken.
Gebruik de camcorder niet in
de buurt van direct zonlicht of
verwarmingsapparatuur. Dit kan
storingen of verwondingen tot
gevolg hebben.
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van dichte uitlaatgassen van een
benzine of dieselmotor, of corrosieve
gassen zoals waterstofsulfi de. Dit
kan leiden tot corrosie van externe of
interne contacten, waardoor normale
bediening onmogelijk wordt.
Leg de camcorder niet weg
wanneer het LCD-scherm geopend
is.
Gebruik de camcorder niet op een
statief (niet meegeleverd) op een
ondergrond waar zich ernstige
trillingen en schokken kunnen
voordoen.
Laat het LCD-scherm niet open
staan wanneer u de camcorder niet
gebruikt.
Stel de camcorder niet bloot
aan roet of stoom. Dikke roet of
stoom kunnen de behuizing van
de camcorder beschadigen of
storingen veroorzaken.
Stel de camcorder niet
bloot aan plotselinge
temperatuurschommelingen of
vochtige ruimten. Daarnaast
bestaat gevaar op storingen of
elektrische schokken bij gebruik
buitenshuis tijdens onweersbuien.
Reinig de buitenkant van de
camcorder niet met benzine
of thinner. De coating van de
behuizing kan hierdoor afbladderen
en ook kan de behuizing zelf
worden aangetast.
Laat de camcorder niet achter in
een afgesloten voertuig waarin de
temperatuur gedurende langere tijd
zeer hoog kan zijn.
Stel de camcorder niet bloot aan
insecticiden. Als insecticiden in de
camcorder terechtkomen, kan het
product storingen gaan vertonen.
Zet de camcorder uit en bedek
deze met vinylfolie of iets dergelijks
alvorens insecticide te gebruiken.
Laat de camcorder, de batterij,
de netvoedingsadapter en andere
accessoires niet vallen en stel deze
niet bloot aan ernstige trillingen
en schokken. Dit kan storingen of
letsel tot gevolg hebben.
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
E
DI
CITC
E
S
NI
W
4
4
W
viii
informatie over veiligheid
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van een tv of radio: dit kan
ruis veroorzaken op het tv-scherm
of in de radio-uitzending.
Houd de camcorder niet aan
het LCD-scherm vast wanneer u
het apparaat oppakt. Het LCD-
scherm kan losraken, waardoor de
camcorder op de grond kan vallen.
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van sterke radiogolven of
magnetische velden, zoals in de
buurt van een luidspreker of grote
motor. Dit kan ruis veroorzaken in
het opgenomen beeld en geluid.
Bewaar belangrijke gegevens
afzonderlijk. Samsung is niet
aansprakelijk voor verlies van
gegevens.
Plaats de camcorder op een
stabiele ondergrond en op een
plaats waar voldoende ventilatie
aanwezig is.
Gebruik uitsluitend accessoires die
door Samsung zijn goedgekeurd. Het
gebruik van producten van andere
fabrikanten kan oververhitting, brand,
ontploffing, elektrische schokken en
persoonlijk letsel veroorzaken als
gevolg van abnormale werking.
Gebruik het netsnoer op zo’n manier dat
het goed bereikbaar is. Als zich problemen
voordoen met het product, moet het netsnoer
worden losgekoppeld om het apparaat
volledig uit te schakelen. Wanneer u de
aan/uit-knop van het product gebruikt, wordt
het apparaat niet volledig uitgeschakeld.
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
3
SNELSTARTGIDS
07
INFORMATIE OVER UW CAMCORDER
11
INLEIDING
20
STANDAARDGEBRUIK VAN DE
CAMCORDER
25
DE EERSTE KEER INSTELLEN
29
HET OPNEMEN VOORBEREIDEN
31
EENVOUDIGE OPNAMEN MAKEN
38
inhoud
11 Wat is er inbegrepen bij uw camcorder?
12 Plaats van besturingselementen
14 Werken met de afstandsbediening
16 De weergaveschermen herkennen
20 De batterij plaatsen/verwijderen
21 De batterij opladen
22 De status van de batterij controleren
25 Uw camcorder in- en uitschakelen
26 Overschakelen naar de energiespaarstand
27 De gebruiksmodi instellen
27 Werken met de knop display(
)
28 Werken met het aanraakpaneel
29 De tijdzone en datum/tijd instellen
Voor de eerste keer
30 De talen selecteren
31
Het opslagmedium selecteren (alleen HMX-S15/S16)
32 Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen
(Niet meegeleverd))
33 Een geschikte geheugenkaart selecteren
(Niet meegeleverd))
35 Opnametijd en capaciteit
36 De handriem bevestigen
36 Het LCD-scherm aanpassen
37 Eenvoudige plaatsing van de camcorder
37 De ferrietkern bevestigen
38 Video’s opnemen
40 Foto’s nemen tijdens het opnemen van video
41 Foto’s nemen
42 Eenvoudig opnamen maken voor beginners
(Smart Auto)
43 Foto’s nemen tijdens het afspelen van video
44 Zoomen
45
De functie anti-trilling instellen
(OIS: Optical Image Stabiliser))
46 Werken met tegenlichtcompensatie
4
47 Werken met de flitser
48 Werken met de knop voor handbediening
49 De afspeelmodus wijzigen
50 Video’s afspelen
53 Foto’s weergeven
55 Werken met menu’s en snelmenu’s
57 Menuopties
60 Opties van het snelmenu
61 iSCENE
62 Resolution (Resolutie)
63 Slow Motion (Slow-motion)
64 White Balance (Witbalans)
65 ISO
66 Aperture (Diafragma)
67 Shutter (Sluiter)
68 EV
69 Super C.Nite
70 Focus
71 Face Detection (Gez.herken)
72 Magic Touch
73 Metering (Meting)
73 xvYCC
74 Digital Effect (Dig. effecten)
75 Fader
76 Tele Macro (Tele-macro)
77 Cont. Shot (Continu-opname)
77 Wind Cut (Windfilter)
78 Zoom MIC
79 Voice Reduction (Spraakonderdr.)
79 MIC Level (MIC-niveau)
80 Digital Zoom (Digitale zoom)
80 Self Timer (Zelfontsp.)
81 Time Lapse REC
83 Play Option (Afspeeloptie)
83 Background Music (Achtergrondmuziek)
84 Highlight
85
VIEW
86 Story-Board Print (Storyboard afdr.)
86 Slide Show Start (Begin diavoorstelling)
inhoud
EENVOUDIG AFSPELEN
49
DE MENUONDERDELEN GEBRUIKEN
55
GEAVANCEERDE OPNAMEFUNCTIES
61
GEAVANCEERDE AFSPEELOPTIES
83
5
87 Slide Show Music (Diashowmuziek)
87 Slide Show Interval (Interval diashow)
88 Slide Show Effect (Diashoweffect)
88 File Info (Bestandsinfo)
89 LCD Brightness (LCD-helderheid)
89 LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)
90 Guideline (Richtlijn)
90 Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)
91 TV Type (Tv-type)
91 TV Display (TV-scherm)
92 HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
92 Auto LCD Off (LCD autom. uit)
93 Remote (Afstandsbed.)
93 PC Software (PC-software)
94 USB Connect (Usb-verbind.)
94 TV Connect Guide (TV-aansluiting)
95 Anynet+ (HDMI-CEC)
96 Storage Type (Opslagtype)
(alleen HMX-S15/S16)
96 Storage Info (Opslaginfo)
97 Format (Formatteren)
97 File No. (Best.nr)
98 Time Zone (Tijdzone)
98 Date/Time Set (Datum/tijd inst.)
99 Date Type (Type datum)
99 Time Type (Type tijd)
100 Beep Sound (Pieptoon)
100 Shutter Sound (Sluitertoon)
101 Auto Power Off (Autom. uit)
102 Quick On STBY (Snel naar STBY)
103 Manual Dial
103 REC Lamp (Opn.lamp)
104 Default Set (Stand.inst)
104 Language
105 Demo
106 Een gedeelte van een video wissen (deel wissen)
107 Een video splitsen
108 Video’s combineren
109 Beveiliging tegen ongewild wissen
110 Bestanden wissen
111 Bestanden kopiëren (alleen HMX-S15/S16)
SYSTEEMINSTELLINGEN
89
VIDEOCLIPS BEWERKEN
106
BESTANDSBEHEER
109
6
inhoud
DRAADLOZE NETWERKVERBINDING EN
CONFIGURATIE (ALLEEN HMX-S15/S16)
112
WERKEN MET HET DRAADLOZE
NETWERK (ALLEEN HMX-S15/S16)
116
AANSLUITEN OP EEN TV
119
VIDEO'S KOPIËREN (DUBBEN)
123
FOTO'S AFDRUKKEN
124
GEBRUIK MET EEN WINDOWS-
COMPUTER
126
PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD EN AANVULLENDE
INFORMATIE
SPECIFICATIES
112 Automatische verbinding met het netwerk
114 Handmatige netwerkverbinding
115 Apparaatgegevens
116 Video’s/foto’s weergeven op het TV-scherm
117 De video’s/foto’s delen
118 De video’s/foto’s bewaren op de computer
119 Aansluiten op een hd-TV
121 Aansluiten op een gewone TV
122 Weergave op een TV-scherm
123 Kopiëren (dubben) naar een videorecorder of
DVD/HDD-recorder
124 Rechtstreeks afdrukken met een PictBridge-
printer
126 Mogelijkheden met een Windows-computer
127 Het intelli-studio-programma gebruiken
131 Als een verwisselbaar opslagapparaat gebruiken
133 Waarschuwingsindicaties en meldingen
139 Symptomen en oplossingen
148 Onderhoud
149 Met de camcorder naar het buitenland
150 Specificaties
7
snelstartgids
In deze snelstartgids worden het algemene gebruik en de basisfuncties van uw camcorder
uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.
U kunt video's opnemen in H.264-indeling.
U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden
en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder.
STAP 1: Aan de slag
1. De batterij aansluiten op de camcorder.
pagina 20
Lijn de groeven in de batterij uit met het
batterijvak en schuif de batterij op zijn plaats in
de richting van de pijl.
2. Laad de batterij helemaal op.
pagina 21
De batterij is volledig opgeladen wanneer de
CHG-indicator (opladen) groen brandt.
3. Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 32
U kunt in de handel verkrijgbare geheugenkaarten
van het type SDHC (SD High Capacity) of SD in
deze camcorder gebruiken.
Stel het toepasselijke opslagmedium in.
pagina 31 (alleen HMX-S15/S16)
STAP 2: Opnemen met uw camcorder
Knop Zoom
Knop Opname starten/stoppen
LCD-scherm
Uw camcorder wordt ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.
Knop MODE
Knop PHOTO
Modusindicator
Zoomhendel
Knop Opname starten/stoppen
8
Video’s opnemen
Uw camcorder gebruikt de geavanceerde
H.264-compressietechnologie die u het
duidelijkste beeld geeft.
1. Open het LCD-scherm.
Uw camcorder wordt ingeschakeld
wanneer u het LCD-scherm opent.
2.
Selecteer de modus Video opnemen
( ) door op de knop MODE te drukken.
3. Druk op de knop Opname starten/
stoppen.
U kunt de opname stoppen door
op de knop Opname starten/
stoppen te drukken.
Foto's nemen
1. Open het LCD-scherm.
2. Selecteer de modus Foto nemen (
)
door op de knop MODE te drukken.
3. Druk licht op de knop PHOTO om de
scherpstelling te regelen en druk de
knop vervolgens volledig in (u hoort
een sluiterklik).
snelstartgids
Uw camcorder is compatibel met de H.264-indeling "1080/50i (SF)" die zeer
gedetailleerde, mooie beelden oplevert.
De standaardinstelling is "1080/50i (SF)". U kunt ook opnemen met SD-videokwaliteit
(standard definition).
U kunt ook foto's nemen in de modus Video opnemen.
pagina 40
Wanneer u het LCD-scherm opent terwijl de camcorder in de stand-bystand staat, schakelt uw
camcorder naar de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) (energiespaarstand). Nadat u het
LCD-scherm hebt geopend, kunt u al snel beginnen met opnemen.
pagina 102
'Quick On STBY' (Snel naar STBY) gebruiken door het LCD-scherm te openen of te sluiten.

.*/
5
M
5
M

 <.JO>

.*/
NORNOR
9
U kunt video's ook afspelen op een televisie met SD-beeldkwaliteit (Standard Definition).
pagina 121
Video's en foto's bekijken op het LCD-scherm
U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor
miniatuurweergave.
1. Raak in de modus STBY de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan.
2. Raak de gewenste miniatuurweergavetab (
/
SD
/ ) aan en raak vervolgens de
gewenste afbeelding aan.
Weergave op een HD-televisie (High Definition)
U kunt genieten van HD-video (High-Definition).
pagina 119
Eenvoudig en leuk! Profiteer van de vele functies van Intelli-
studio op uw Windows-computer.
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw
camcorder, kunt u video's en foto's op uw computer importeren
en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden en
familieleden. Zie pagina 126-132 voor meer informatie.
STAP 3: Video's of foto's afspelen
STAP 4: Video's of foto's opslaan
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR

SD
10
snelstartgids
De video’s en foto’s vanaf uw computer
importeren en weergeven
1. Start het programma Intelli-studio op door de camcorder via een USB-kabel op uw
pc aan te sluiten.
Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven met het
hoofdvenster van Intelli-studio. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt
uitgevoerd en het volgende pop-upvenster verschijnt.
2. De nieuwe bestanden worden opgeslagen op uw pc en geregistreerd onder
Contents Manager” in het programma Intelli-studio.
U kunt de bestanden ordenen op basis van verschillende criteria zoals Gezicht,
Datum, enz.
3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
De video’s en foto’s delen op YouTube/Flickr/FaceBook
Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar de website te uploaden.
Klik op “Share ( )”
“Upload” in de browser.
pagina 130
Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video’s of foto’s opslaan.
Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het
opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video’s of foto’s opslaan op de vrijgemaakte
ruimte op het opslagmedium.
Raak op het LCD-scherm Afspelen (
)
Menu ( )
‘Wissen’ aan.
pagina 110
De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten
op de Windows-computer (wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software: Aan).
pagina 93
STAP 5: Video’s of foto’s wissen
Opgeslagen bestanden
op uw pc
Contents Manager
Mapstructuur op uw pc
11
De exacte vorm van elk item kan variëren, afhankelijk van het model.
De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.
U kunt onderdelen en accessoires aanschaffen in overleg met uw plaatselijke Samsung-dealer.
SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor verminderde levensduur van een batterij of storingen als
gevolg van niet-toegestaan gebruik van accessoires zoals de netvoedingsadapter of de batterijen.
Een geheugenkaart wordt niet meegeleverd. Zie pagina 33 voor geheugenkaarten die compatibel
zijn met uw camcorder.
Bij uw camcorder worden een gebruiksaanwijzing op cd en een beknopte gebruiksaanwijzing op
papier geleverd.
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?
Bij uw nieuwe camcorder worden de volgende accessoires geleverd. Als een van deze items
ontbreekt in de verpakking, neem u contact op met de klantenservice van Samsung.
Modelnaam
Intern
geheugen
Kleur
Insteekgleuf
voor geheugenkaart
LCD-scherm Lens
Wi-Fi-
module
HMX-S10BP
- Zwart
Ja
Kleuren-/
aanraakpaneel
Optische zoom: x15
(Intelli-zoom: x18)
Digitale zoom: x10
(alleen modus Video
opnemen)
-
HMX-S15BP
32 GB Zwart
Kleuren-/
aanraakpaneel
Ja
HMX-S16BP
64 GB Zwart
Kleuren-/
aanraakpaneel
Ja
Hoewel sommige functies in uiterlijk verschillen, werken zij op dezelfde wijze.
Batterij
(IA-BP210E)
Afstandsbediening
en knoopcelbatterij
Voedingsadapter
(type AA-MA9)
Audio/video-
kabel
Mini-HDMI-
kabel
USB-kabel Ferrietkern
Cd met
gebruiksaanwijzing
Snelstartgids
informatie over uw camcorder
Uw accessoires controleren
12
Voorkant/Linkerkant
PLAATS VAN BESTURINGSELEMENTEN
Let op dat u tijdens het opnemen de interne microfoon en de lens niet blokkeert.
informatie over uw camcorder
󱌮
Sensor afstandsbediening
󱌰
Opname-indicator
󱌲
Ingebouwde flitser
󱌴
Lens
󱌶
De knop Handmatig
󱌸
ZOOMMICROFOONSYSTEEM
󱌺
De knop Flitser (
)
󱌼
De knop Anti-trilling (OIS) ( )
󱌾
De knop Display ( )
󱍀
De knop SMART
AUTO
/ VIEW
󱍁
De knop Tegenlicht ( )
󱍂
AV-aansluiting (composiet)
󱍃
HDMI-aansluiting
󱍄
USB-aansluiting
󱍅
Klepje voor de aansluitingen
(
)
󱍆
De knop Aan/uit( )
󱍇
TFT LCD-scherm (aanraakscherm)
󱍈
De knop Opname starten/stoppen
󱍉
De knop Zoom (W/T)
󱑔
󱑖
󱑕
󱑅
󱑒 󱑑󱑐󱑏 󱑎
󱑍󱑉
󱑓
󱑋󱑇
󱐽
󱐿
󱑁
󱐻
󱑃
13
Achterkant/Rechterkant/Bovenkant/Onderkant
󱌮
Klepje voor de geheugenkaart
󱌰
Insteekgleuf voor geheugenkaart
󱌲
De knop MODE/Modusindicator
: Videomodus
: Fotomodus
󱌴
Zoomhendel (W/T)
󱌶
De knop PHOTO
󱌸
Ingebouwde luidspreker
󱌺
Interne microfoon
󱌼
Knop Opname starten/stoppen
󱌾
Oplaadindicator (CHG)
󱍀
Klepje voor de aansluitingen
(
)
󱍁
DC IN-aansluiting
󱍂
Externe microfoonaansluiting (MIC)
󱍃
Schakelaar voor het uitnemen van de batterij
󱍄
Statiefbevestiging
󱍅
Haak handriem
󱑐󱑑󱑒
󱑁󱑃 󱑅 󱑇
󱑉
󱐽
󱐻
󱐿
󱑋
󱑍󱑎󱑏
14
WERKEN MET DE AFSTANDSBEDIENING
U kunt de camcorder op afstand bedienen met een afstandsbediening.
informatie over uw camcorder
Als u twee toetsen tegelijk indrukt, werkt de afstandsbediening mogelijk niet goed of helemaal niet.
󱌮
Knop REC (Opname starten/stoppen)
󱌰
De knop Display ( )
󱌲
De knop Overslaan ( / )
󱌴
De knop Stoppen ( )
󱌶
De knop MENU
󱌸
Bedieningstoetsen (
/ / / / )
󱌺
De knop PHOTO
󱌼
De knop Zoom (W/T)
󱌾
De knop Zoeken ( / )
󱍀
De knop Vertraagde weergave (
)
󱍁
De knop Afspelen/Pauze ( )
De knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als die op de camcorder.
De afstandsbediening is handig wanneer u een opname van uzelf wilt maken terwijl de camcorder
is bevestigd op een statief (niet meegeleverd).
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de ontvanger van de camcorder.
Verwijder het isolatieplaatje voordat u de afstandsbediening gebruikt
(zie afbeelding).
Verwijder het isolatieplaatje voordat u de afstandsbediening gebruikt!
Isolatieplaatje
󱐻
󱐽
󱐿
󱑁
󱑃
󱑅
󱑇
󱑉
󱑋
󱑍
󱑎
15
1. Draai de batterijhouder linksom (zoals aangegeven met de markering (
)). Gebruik een
muntstuk om de houder te openen.
De batterijhouder gaat open.
2. Plaats de batterij in de batterijhouder met de positieve pool (+) omlaag gericht en druk er
stevig op totdat u hoort dat de batterij vastklikt.
3. Plaats de batterijhouder terug in de afstandsbediening, waarbij het teken (
) tegen het
teken (
) op de afstandsbediening aan ligt, en draai de batterijhouder rechtsom om deze te
vergrendelen.
Knoopcelbatterij (type CR2025) in de afstandsbediening plaatsen
Als de batterij verkeerd wordt geplaatst, bestaat er gevaar voor ontploffing.
Gebruik hetzelfde batterijtype of een gelijkwaardige batterij als u een andere batterij wilt plaatsen.
De lithiumbatterij heeft een verwachte levensduur van 5-6 maanden, afhankelijk van het gebruik van
de afstandsbediening.
U kunt de lithiumbatterij verkrijgen bij de Samsung-dealer bij u in de buurt. Vervang de
lithiumbatterij door een nieuwe wanneer de afstandsbediening niet meer werkt doordat de batterij
leeg is. (type CR2025)
Pak de batterij niet op met een tang of ander gereedschap van metaal. Dit veroorzaakt kortsluiting.
U mag de batterij niet opladen, uit elkaar halen, verhitten of onderdompelen in water. Anders zou
de batterij kunnen ontploffen.
Houd de knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen. Als de batterij wordt doorgeslikt, moet u
onmiddellijk een arts raadplegen.
󱐻
󱐽󱐿
16
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de gebruiksmodus die u hebt geselecteerd. Afhankelijk
van de instellingswaarden worden verschillende indicatoren weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video opnemen.
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken
pagina 27
Modus Video opnemen
informatie over uw camcorder
De instellingen van functies met een * blijven niet behouden wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld.
De indicators op het scherm zijn gebaseerd op een SDHC-geheugenkaart met een capaciteit van 32 GB.
Het bovenstaande scherm is een illustratie ter verduidelijking en wijkt mogelijk af van het werkelijke scherm.
Raadpleeg de pagina's 133-138 voor waarschuwingsindicaties en meldingen.
De hierboven weergegeven onderdelen en de positie ervan kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de
prestaties te verbeteren.
Linkerkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis

SMART
Modus Video opnemen/modus Smart Auto
'

/
NORNOR
Handmatige diafragma-instelling*,
Handmatige sluitertijdinstelling*/
Super C.Nite*
iSCENE
&7
Belichtingswaarde*
Witbalans
Digitaal effect
,
Fader*, xvYCC
Tab Afspelen
Midden van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
45#:
/
/
22
Gebruiksstatus (standby/opnemen)/
Zelfontspanner*

Teller (opnametijd voor videobeelden)
<.JO>
Resterende opnametijd
4FD)S
Time Lapse REC*
Gezichtsherkenningskader
Aanraakpunt
Optische zoom/Digitale zoom
Tab Snelmenu
Rechterkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
/
Opslagmedia (geheugenkaart of intern
geheugen (alleen HMX-S15/S16))
.*/
Batterij-informatie (resterend batterijniveau)
/ / ,
/
300300
Handmatig scherpstellen*/Aanraakpunt*/
Gezichtsherkenning, Videoresolutie/Slow-
motion*
,
Tele-macro, Videokwaliteit
,
LCD-optimalisatie, Windfilter
, ,
Spraakonderdrukking, Zoom MIC, MIC-niveau
,
Tegenlicht, Anti-trilling (OIS)

+"/
Tijdzone (bezoek), Datum/Tijd
,
Tab Draadloos netwerk (alleen HMX-S15/
S16), tab Menu
'

4FD)S

.*/

+"/
&7
45#:<.JO>
'
'
'


&7

&7
&7
7
7
4FD)S
4
4F
FD

)
S
45#:
45
#
45
45
#:
:
#:
#:
<.JO>

<
.



.
J
>


.*/
.
*

+"/
+"
"/
+"
+"
"/
"/


17
CONTROLE VOORAF
Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto nemen.
Selecteer de modus Foto nemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
Modus Foto nemen
De instellingen van functies met een * blijven niet behouden wanneer de camcorder wordt
uitgeschakeld.
Het totale aantal foto's dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op
het opslagmedium.
Het aantal foto's dat kan worden genomen kan gelijk blijven als de beschikbare ruimte op het
opslagmedium nauwelijks is gewijzigd.
Het maximum aantal op te nemen foto's dat op het schermmenu (OSD) kan worden vermeld is "9999".
Linkerkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
/
SMART
Modus Foto nemen/modus Smart Auto
'

Diafragmavoorkeuze*, Sluitertijdvoorkeuze*
iSCENE
+0,3EV
Belichtingswaarde*
Witbalans
50
ISOISO
ISO
Digitaal effect
Tab Afspelen
Midden van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
/

/
22
Gebruiksstatus (scherpstellen/opnemen)/
Zelfontspanner*
Gezichtsherkenningskader
Magic Touch-punt
Optische zoom
Tab Snelmenu
Rechterkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis

Opnameteller (totaal aantal te nemen
foto's)
/
Opslagmedia (geheugenkaart of intern
geheugen (alleen HMX-S15/S16))
.*/
Batterij-informatie (resterend
batterijniveau)
/ /
,
5
M
5
M
Handmatig scherpstellen*/Magic Touch*/
Gezichtsherkenning, Videokwaliteit
,
Tele-macro, Meting
,
LCD-optimalisatie, Flitser
NORNOR
,
Continu-opname, Tegenlicht
Anti-trilling (OIS)

+"/
Tijdzone (bezoek), Datum/Tijd
,
Tab Draadloos netwerk (alleen HMX-
S15/S16), tab Menu
'

50
ISOISO
NORNOR

.*/

+"/
5
M
5
M
&7

'
'
'
'



5
0
O
O
II
I
S
OO
O
O
&7

&7
7
&7
7
7


R
O
O
O
NO
O
R
NO
OR


.*/
.
/
*


+"/
+"
+"
+"
"/
"/



5
5
5
MM
M






18
Modus Video afspelen
CONTROLE VOORAF
Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video afspelen.
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( /
SD
) te selecteren.
pagina 49
informatie over uw camcorder
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
/
SD
Modus Video afspelen
/
Gebruiksstatus (afspelen, pauze,
enzovoort)/Highlight

Tijdcode (verstreken tijd/opgenomen tijd)
@
Bestandsnaam (bestandsnummer)
/
Opslagmedia (geheugenkaart of intern
geheugen (alleen HMX-S15/S16))
.*/
Batterij-informatie (resterend
batterijniveau)
Afspeelbalk
Afspeeloptie
Wisbeveiliging
Videoresolutie
Videokwaliteit
LCD-optimalisatie
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Achtergrondmuziek
/
Tab Volume/tab met afspeelfuncties
(beeld-voor-beeld)
Tab Terug
Tab met afspeelfuncties (overslaan/
zoeken/afspelen/pauze/vertraagd
afspelen)
Tab Menu

+"/
Datum/Tijd
Het schermmenu (bijvoorbeeld met de tabs voor afspeelbesturing, volumeregeling of terug) verschijnt
even. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt.

.*/

@

+"/


+"/
+
+"
+"
+"
/
/




.*/
.
/
*





@
@
@
@

19
Fotoweergavemodus
CONTROLE VOORAF
Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Fotoweergave.
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Fotoweergave ( ) te selecteren.
pagina 49
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Fotoweergavemodus
/
9
Diashow/Zoom bij afspelen (X1,1-X8,0)

Opnameteller (huidige foto/totaal aantal
genomen foto's)
@
Bestandsnaam (bestandsnummer)
/
Opslagmedia (geheugenkaart of intern
geheugen (alleen HMX-S15/S16))
.*/
Batterij-informatie (resterend
batterijniveau)
Wisbeveiliging
5
M
5
M
Fotoresolutie
LCD-optimalisatie
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Tab Volume (tijdens het activeren van een
diashow)
Tab Terug
Tab Vorige foto/Volgende foto
Tab Begin diavoorstelling

+"/
Datum/Tijd
Tab Menu
Het schermmenu (bijvoorbeeld met de tabs voor afspeelbesturing, volumeregeling of terug) verschijnt
even. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt.

.*/

@

+"/
5
M
5
M


.*/
.
/
*



@
@
@
@
5
5
5
M
M
M

+"/
+
+"
+"
+"
/


20
De batterij plaatsen
Lijn de groeven in de batterij uit met het
batterijvak en schuif de batterij op zijn plaats
in de richting van de pijl.
De batterij verwijderen
Schuif de Batterijvergrendeling open en trek
de batterij naar buiten.
Schuif de schakelaar voor de
Batterijvergrendeling voorzichtig in
de richting die op de afbeelding wordt
getoond.
DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN
Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken.
Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die het gevolg zijn van niet-goedgekeurde
batterijen. Als u batterijen van een andere fabrikant gebruikt, bestaat gevaar van oververhitting,
brand of ontploffing.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van de batterij uit de camcorder zodat deze niet valt.
inleiding
21
De batterij opladen met de netvoedingsadapter
In de energiespaarstand wordt de batterij niet opgeladen, waardoor de indicator blijft branden of knipperen.
Begin met het opladen van de batterij nadat u de camcorder hebt uitgeschakeld door op de knop Aan/Uit
(
) te drukken.
Het is raadzaam de batterij op te laden op een plaats met een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C.
Als tijdens het opladen zowel de USB-kabel als de netvoedingsadapter zijn aangesloten, heeft de
netvoedingsadapter voorrang boven de USB.
De camcorder kan niet werken op alleen USB-voeding. Gebruik tijdens het werken met de camcorder de
voedingsadapter of batterij.
De laadtijd kan afhangen van het type USB-host (computer).
1. U kunt de camcorder uitschakelen door op de
knop Aan/Uit (
) te drukken.
pagina 25
2. Open het klepje van de aansluiting en
sluit de netvoedingsadapter aan op de
aansluiting DC IN.
3. Sluit de netvoedingsadapter aan op een
stopcontact.
De oplaadlampje (CHG) gaat branden
en het opladen begint. Zodra de
batterij volledig is opgeladen, wordt het
oplaadlampje (CHG) groen.
Controleer of zich geen vreemde stoffen in de stekker en het stopcontact bevinden op het moment dat u
de netvoedingsadapter aansluit op de camcorder.
In koude omstandigheden kan het opladen van de batterij langer duren. Mogelijk wordt de volle lading niet
bereikt (groene indicatielampje gaat niet branden).
DE BATTERIJ OPLADEN
U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel.
CONTROLE VOORAF
Controleer of de batterij aan uw camcorder is bevestigd voordat u aan de volgende procedure begint.
De batterij opladen met de USB-kabel
1. U kunt de camcorder uitschakelen door op de
knop Aan/Uit (
) te drukken.
pagina 25
2. Open het klepje van de aansluitingen.
3. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op
de USB-aansluiting van de camcorder en
een USB-aansluiting van een ingeschakelde
computer.
De oplaadlampje (CHG) gaat branden
en het opladen begint. Zodra de
batterij volledig is opgeladen, wordt het
oplaadlampje (CHG) groen.
󱐻
󱐿
󱐽
󱐻
󱐿
󱐿
22
inleiding
De batterij-indicator laat zien hoeveel spanning nog aanwezig is in de batterij.
Batterij-
indicator
Status Bericht
Geheel opgeladen -
25-50% gebruikt -
50-75% gebruikt -
75-95% gebruikt -
95-98% gebruikt -
Helemaal leeg (lampje knippert):
De camcorder zal zichzelf binnen korte
tijd uitschakelen. Vervang de batterij zo
spoedig mogelijk.
-
-
Het apparaat wordt na 3 seconden
automatisch uitgeschakeld.
"Low Battery"
(Batterij bijna leeg)
DE STATUS VAN DE BATTERIJ CONTROLEREN
U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren.
De kleur van de LED geeft de status van de
voeding of het opladen aan.
Indicator batterij opladen (CHG)
De kleur van de oplaadindicator geeft de status van het opladen aan.
Status laden
De resterende capaciteit van
de batterij is minder dan 5%
Bezig met
opladen
Geheel
opgeladen
Fout
Kleur LED
(rood) (oranje) (groen) (rood/knipperen)
De status van het opladen controleren
Indicatie batterijlading
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
23
De cijfers hierboven zijn gebaseerd op een volledig opgeladen batterij bij een normale temperatuur.
Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden.
De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Laat de camcorder
uitgeschakeld als deze niet wordt gebruikt.
Bewaar de batterij apart wanneer u klaar bent met opladen, of wanneer u de camcorder langere
tijd niet gebruikt. Hierdoor gaat de batterij langer mee.
De batterij wordt in circa 2 uur voor 95% opgeladen. De kleur van het indicatielampje verandert in
groen. Het duurt circa 2 uur en 40 minuten voordat de batterij 100% bereikt.
Beschikbare gebruikstijd voor de batterij
Batterijtype IA-BP210E
Oplaadtijd Met de netvoedingsadapter: circa 160 min.
Met de USB-kabel: circa 390 min.
Videoresolutie HD SD
Maximale opnametijd
Circa 90 min. Circa 120 min.
Afspeeltijd Circa 110min. Circa 130min.
Oplaadtijd: tijd in minuten voor het volledig opladen van neen geheel lege batterij, bij benadering.
Opname-/afspeeltijd: beschikbare tijd wanneer de batterij volledig is opgeladen, bij benadering.
'HD' staat voor High-Definition beeldkwaliteit en 'SD' staat voor standaard beeldkwaliteit.
De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de testomgeving van
Samsung en kunnen variëren per gebruiker en situatie.
De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
Tijdens het gebruik van de functie Time Lapse REC is het gebruik van de netvoedingsadapter aanbevolen.
Doorlopende opname (zonder zoom)
De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel betreft de beschikbare opnametijd wanneer de
camcorder in de opnamestand staat en geen andere functies worden gebruikt nadat de opname is gestart.
In werkelijkheid kan de batterij tijdens het opnemen 2 tot 3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in
deze referentietabel als de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en tussentijds wordt
afgespeeld. Houd een of meer extra batterijen bij de hand om zo lang op te kunnen nemen als u van plan
bent.
De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.
24
Over de batterij
Eigenschappen van de batterij
Een lithiumbatterij is klein van formaat en heeft een hoge capaciteit. Een lage omgevingstemperatuur (beneden
10ºC) kan de levensduur ervan verkorten en de juiste werking ervan beïnvloeden. Bewaar in dat geval de batterij in
uw zak om deze warm te maken voordat u heb in de camcorder plaatst.
Bewaar de batterij na gebruik afzonderlijk.
- Als de batterij in de camcorder wordt bewaard, wordt ook wanneer de camcorder is uitgeschakeld een kleine
hoeveelheid batterijvermogen verbruikt.
- Als de batterij lang in de camcorder wordt gelaten, raakt deze uiteindelijk leeg. De batterij kan dan niet meer
worden gebruikt, zelfs als deze wordt opgeladen.
- Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
- Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, de batterij elke zes maanden volledig opladen en vervolgens met
behulp van uw camcorder volledig ontladen om ervoor te zorgen dat de batterij naar behoren blijft functioneren.
Houd een extra batterij bij de hand wanneer u de camcorder buitenshuis gebruikt.
- Door de lage temperatuur kan de opnametijd lager uitvallen.
- Neem de meegeleverde voedingsadapter mee wanneer u op reis bent om de batterij op te kunnen laden.
Mocht de batterij vallen, controleer dan of het aansluitpunt is beschadigd.
- Als u een batterij met beschadigd aansluitpunt in de camcorder plaatst, kan de camcorder hierdoor beschadigd raken.
Verwijder de batterij en geheugenkaart uit de camcorder en haal de voedingsadapter los na gebruik.
- Bewaarde de batterij op een stabiele, koele en droge plaats.
(Aanbevolen temperatuur : 15ºC- 25ºC, Aanbevolen luchtvochtigheid: 40%~ 60%)
- Een te hoge of te lage temperatuur kan de levensduur van de batterij verkorten.
- De aansluitpunten van de batterij kunnen gaan roesten of defect raken als de batterij wordt bewaard op een
rokerige of stoffige plaats.
De batterij niet in open vuur gooien.
- Bij verhitting of verbranding van de batterij kan ontploffingsgevaar ontstaan.
Breng een verbruikte batterij naar een inzamelpunt.
De levensduur van de batterij is beperkt.
- Wanneer de gebruikstijd na volledig opladen korter wordt, nadert de batterij het eind van zijn levensduur. Vervang
de batterij door een nieuwe.
- De levensduur van de batterij kan afhankelijk zijn van de opslag- en gebruiksomstandigheden.
Tijdens het instellen van de camcorder, tijdens het afspelen en bewerken van beelden, en tijdens gebruik
binnenshuis is het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken voor de stroomvoorziening van de camcorder.
Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde wijze aan als tijdens het opladen van de batterij.
pagina 21
inleiding
Werken met een netvoedingsadapter
Gebruik de opgegeven netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening van de camcorder. Gebruik
van andere netvoedingsadapters kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
De netvoedingsadapter kan overal ter wereld worden gebruikt. In sommige landen is een
netvoedingsadapter vereist. Koop, indien nodig, een netvoedingsadapter bij uw plaatselijke verdeler.
Schakel de camcorder uit voordat u de netvoedingsadapter loshaalt. Anders zouden het
opslagmedium en de gegevens kunnen worden beschadigd.
Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u met de netvoeding werkt. Trek de stekker van
de netvoeding direct uit het stopcontact wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van uw
camcorder.
Leg de netvoeding nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en meubelstukken.
25
Op het moment dat u de camcorder aan zet, voert deze een zelfdiagnosefunctie uit. Zie
'waarschuwingsindicators en meldingen' (pagina 133-138) als een waarschuwingsbericht
verschijnt en verhelp de fouttoestand.
Als u het LCD-paneel sluit terwijl het apparaat is ingeschakeld, wordt de energiespaarstand
geactiveerd.
pagina 26
standaardgebruik van de camcorder
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent.
De lens wordt automatisch geopend op het moment dat u camcorder inschakelt.
U kunt de camcorder ook inschakelen door op de knop Aan/Uit (
) te drukken.
Stel de datum en de tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt.
pagina 29
2. U kunt de camcorder uitschakelen door de knop Aan/Uit (
) ongeveer een seconde lang
in te drukken.
De camcorder wordt niet uitgeschakeld wanneer u het LCD-scherm sluit.
Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt, verschijnt als eerste het
scherm voor de tijdzone. Selecteer uw geografische locatie en stel de datum en tijd in.
pagina 29
Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de tijdzone elke keer geopend
wanneer u de camcorder inschakelt.
Wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt
LCD-scherm
De knop Aan/Uit (
)
26
OVERSCHAKELEN NAAR DE ENERGIESPAARSTAND
Als u de camcorder langere tijd achter elkaar wilt gebruiken, kunt onnodig energieverbruik
voorkomen door de volgende functies in te stellen.
Modus Quick On STBY (Snel naar STBY) in de modus STBY
De camcorder schakelt vanzelf naar de modus "Quick On STBY" (Snel naar STBY) wanneer het
LCD-scherm wordt gesloten.
pagina 102
Slaapstand in de afspeelmodus (bevat het miniatuurweergavenscherm)
De camcorder wordt in de slaapstand gezet wanneer het LCD-scherm wordt gesloten.
Wanneer de camcorder vervolgens langer dan 20 minuten inactief blijft, wordt deze
uitgeschakeld. Als echter "Auto Power Off: 5 Min" (Autom. uit: 5 min) is ingesteld, wordt de
camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
Als u in de slaapstand het LCD-scherm opent, wordt de slaapstand beëindigd en schakelt
de camcorder terug naar de laatst gebruikte gebruiksmodus.
De energiespaarstand werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer een kabel op de camcorder is aangesloten. (Audio/Video, Mini HDMI, USB,
netvoedingsadapter, enzovoort.)
- Tijdens opnemen, afspelen of het uitvoeren van een diashow.
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
In de energiespaarstand gebruikt de camcorder minder batterijspanning. Wanneer u de camcorder
echter voor een langere periode wilt gebruiken, is het raadzaam de camcorder uit te schakelen
door op de knop Aan/Uit (
) te drukken wanneer u het apparaat niet gebruikt.
standaardgebruik van de camcorder
<Slaapmodus>
LCD-scherm is gesloten
<Uitschakelen>
Na 20 minuten
27
DE GEBRUIKSMODI INSTELLEN
Door meermalen op de knop MODE te
drukken, kunt u overschakelen tussen
deze gebruiksmodi, in de volgende
volgorde: Videomodus ( )
Fotomodus
(
).
Telkens wanneer u van gebruiksmodus
wisselt, gaat de indicator van de
gekozen modus branden.
Wanneer u in de opnamemodus de
tab Afspelen (
) aanraakt, wordt
overgeschakeld naar de afspeelmodus.
Modus Modusindicators Functies
Videomodus
Video's opnemen en afspelen.
Fotomodus
Foto's nemen en afspelen.
WERKEN MET DE KNOP DISPLAY( )
U kunt schakelen tussen verschillende weergavemodi van het
menuscherm.
Druk op de knop Display (
).
U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave.
De informatieweergavemodus wijzigen
Volledige weergave
De scherminformatie wordt volledig
weergegeven.
Minimale weergave
Alleen de gebruiksstatus wordt op het LCD-
scherm weergegeven.
Er verschijnen wellicht waarschuwingsindicators en meldingen, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
De knop Display (
) werkt niet bij het miniaturenscherm, menuscherm en netwerkscherm.
Knop MODE
Modus
indicators
Tab Afspelen
45#: <.JO>

.*/
NORNOR
45#:
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
28
WERKEN MET HET AANRAAKPANEEL
U kunt eenvoudig opnemen en afspelen door
met uw vinger het aanraakpaneel aan te raken.
Houd uw hand tegen de achterkant van het LCD-
scherm om het te ondersteunen. Raak hierna de
onderdelen op het scherm aan.
Breng geen beschermende folie aan op het LCD-scherm.
Als u langere tijd een folielaag op het scherm laat zitten, kan de trekkracht op het oppervlak van het
scherm er op den duur voor zorgen dat het aanraakpaneel niet meer werkt.
Let op dat u tijdens het gebruik van het aanraakpaneel niet op de knoppen rondom het LCD-paneel
drukt.
Welke tabbladen en indicators op het LCD-scherm worden weergegeven, hangt af van de opname/
afspeelstatus van de camcorder.
De camcorder kan uw bewegingen niet goed herkennen als u meerdere punten op het scherm
tegelijk aanraakt. Raak één punt tegelijk aan.
Als u een hulpmiddel gebruikt, zoals een vingernagel of een pen, worden uw bewegingen mogelijk
niet goed herkend.
Aanraken
Raak het item dat u wilt selecteren of
activeren licht aan met uw vinger.
Slepen
Sleep het aanraakscherm naar links of rechts
om de gewenste items of bestanden te
selecteren.
standaardgebruik van de camcorder
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR


.*/
@
29
de eerste keer instellen
DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD INSTELLEN
VOOR DE EERSTE KEER
Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het eerst gebruikt.
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het
LCD-scherm opent.
Het tijdzonescherm ("Home" (Thuis)) verschijnt, met als thuiszone
Lissabon, Londen (Greenwich Mean Time).
2. Selecteer de tijdzone en raak de tab (
OK
) aan.
Selecteer de tijdzone door de tab (
)/( )/( )/( ) op het LCD-
scherm aan te raken.
3. Stel de datum in.
U kunt de datum instellen door het corresponderende item aan te
raken of omhoog of omlaag te slepen.
4. Raak de tab Tijd (
) aan en stel de tijd in.
U kunt de tijd instellen door het corresponderende item aan te
raken of omhoog of omlaag te slepen.
5. Zorg dat de klok juist is ingesteld en raak vervolgens de tab (
OK
) aan.
Het bericht "Date/Time Set" (Datum/tijd inst.) wordt weergegeven.
In het scherm "Home" (Thuis) kan het jaar kan worden ingesteld tot 2037.
Zet "Date/Time Display" (Wrgv dat/tijd) op On (Aan).
pagina 90
U kunt de instellingen voor de tijdzone en datum/tijd wijzigen in het instellingenmenu.
pagina's 98-99
Wanneer u het pictogram (
) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet.
De camcorder beschikt over een ingebouwde oplaadbare batterij die ervoor zorgt dat de datum- en
tijdinstellingen bewaard blijven, ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Wanneer deze batterij leeg is, worden alle bestaande instellingen voor datum/tijd teruggezet naar de
standaardwaarden en moet u de ingebouwde oplaadbare batterij opnieuw opladen. De datum/tijd
moet dan opnieuw worden ingesteld.
De ingebouwde oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen wanneer de camcorder is aangesloten op
de netvoedingsadapter, of wanneer de batterij is aangesloten.
Als de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt en niets is aangesloten op de
netvoedingsadapter of de batterij, wordt de ingebouwde batterij volledig ontladen. In dat geval kunt u de
interne batterij opladen door de meegeleverde netvoedingsadapter gedurende circa 24 uur aan te sluiten.
Ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij opladen
OK
-POEPO-JTCPO
<(.5>+"/
)PNF
OK
%BUF
%BUF5JNF4FU
.POUI :FBS

+"/

OK
)PVS
%BUF5JNF4FU
.JO
 
OFFOFF
30
English Português Polski
Ελληνικά
瀌煓铅
⦽ǎᨕ
Nederlands
Čeština
Srpski
ไทย
Français Svenska Slovensky Hrvatski Türkçe
Deutsch
Suomi
Magyar
Українська
Italiano
Norsk
Română Русский
Españo
Dansk
Български
፩ၭ
DE TALEN SELECTEREN
U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de meldingen wilt zien.
De taalinstelling blijft bewaard wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld.
1. Raak Menu ( )
tab Instelling ( ) aan.
2. Tik op de tab omhoog (
)/omlaag ( ) totdat "Language" wordt
weergegeven.
3. Raak "Language" aan en raak vervolgens de gewenste taal voor
het schermmenu aan.
U kunt de talenlijst verder bekijken voor de tab (
) aan te
raken.
4. Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
Het menuscherm en de meldingen worden weergegeven in de
geselecteerde taal.
Language"-opties (Taal) kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
De geselecteerde taal blijft behouden, zelfs zonder batterij of netvoedingsadapter.
De indeling voor datum en tijd kan veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal.
de eerste keer instellen
Ondersteunde talen
OK
English
-BOHVBHF
"B#C$D%E&F'G(H)IMJ+K,L-M.N
Português Polski
⦽ǎᨕ
Nederlands Čeština
Français Svenska Slovensky
Deutsch Suomi Magyar
Italiano Norsk Română
Español Dansk Български
.BOVBM%JBM 'PDVT
3&$-BNQ 0O
%FGBVMU4FU
-BOHVBHF &OHMJTI

2VJDL0O45#: .JO
31
HET OPSLAGMEDIUM SELECTEREN
(ALLEEN HMX-S15/S16)
U kunt video en foto's opnemen in het interne geheugen of op de geheugenkaart. Selecteer het
gewenste opslagmedium voordat u begint met opnemen of afspelen.
CONTROLE VOORAF
U kunt in deze camcorder SD- of SDHC-kaarten gebruiken. (Afhankelijk van de fabrikant van de
geheugenkaart en het type geheugenkaart, kunnen sommige kaarten niet worden gebruikt.)
Schakel de camcorder uit voordat u een geheugenkaart plaatst of verwijdert.
1. Raak Menu ( )
tab Andere instelling ( ) aan.
2. Raak "Storage Type" (Opslagtype) aan.
3. Raak het gewenste opslagmedium aan.
het opnemen voorbereiden
Formatteer het opslagmedium (interne geheugen of geheugenkaart) niet op een computer.
Wanneer u een geheugenkaart plaatst, verschijnt het instellingenvenster voor opslagmedia. Raak
"Yes" (Ja) aan als u een geheugenkaart wilt gebruiken, of "No" (Nee) als u dat niet wilt.
Verwijder de stroomvoorziening (batterij of netvoedingsadapter) niet tijdens toegang tot
opslagmedia, bijvoorbeeld tijdens opnemen, afspelen, formatteren, verwijderen, enzovoort. De
opslagmedia en de hierop opgeslagen gegevens zouden kunnen worden beschadigd.
Verwijder geen geheugenkaart die op dat moment in de camcorder wordt gebruikt. De
geheugenkaart en de hierop opgeslagen gegevens kunnen beschadigd raken.
Voor het interne geheugen van de camcorder wordt een SSD die werkt op basis van flashgeheugen
gebruikt.
Items in submenu
Internal Memory (Int. geh.) (
): tijdens gebruik van het
interne geheugen (SSD, Solid State Drive).
Card (Geh.kaart) ( ): tijdens gebruik van een
geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart).
4UPSBHF*OGP
'PSNBU
'JMF/P
5JNF;POF

4UPSBHF5ZQF
*OUFSOBM.FNPSZ
$BSE
4UPSBHF*OGP
'PSNBU
'JMF/P 4FSJFT
5JNF;POF )PNF

4UPSBHF5ZQF *OUFSOBMNFNPSZ
32
Een geheugenkaart plaatsen
1. Open het klepje van de
geheugenkaartsleuf.
2. Plaats de geheugenkaart in de kaartgleuf
totdat deze zachtjes vastklikt.
Zorg ervoor dat het
aansluitingsgedeelte naar links wijst en
de camcorder is geplaatst zoals in de
afbeelding wordt getoond.
3. Sluit het klepje van de geheugenkaart.
Een geheugenkaart verwijderen
1. Open het klepje van de
geheugenkaartsleuf.
2. Druk voorzichtig op de geheugenkaart om
deze uit te werpen.
3. Sluit het klepje van de geheugenkaart.
EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN
(NIET MEEGELEVERD)
Schakel voordat u de geheugenkaart insteekt of verwijdert de camcorder uit om gegevensverlies te
voorkomen. Houd hiertoe de knop Aan/Uit (
) een seconde lang ingedrukt.
Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan plotseling naar buiten
springen.
De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure Digital High
Capacity). De compatibiliteit met de camcorder kan variëren, afhankelijk van de fabrikant en het type
van de geheugenkaart.
het opnemen voorbereiden
33
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN
(NIET MEEGELEVERD)
Compatibele geheugenkaarten
Deze camcorder ondersteunt alleen SD-
kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten
(Secure Digital High Capacity). Het wordt
aanbevolen een SDHC-kaart (Secure
Digital High Capacity) te gebruiken.De SD-
kaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten
met een grotere capaciteit dan 2 GB
garanderen geen normale werking bij deze
camcorder.
MMC (Multi Media Card) en MMC Plus
worden niet ondersteund.
Compatibele geheugenkaartcapaciteit: SD
1 - 2 GB, SDHC 4 - 32 GB
Gebruik de compatibele geheugenkaarten.
Van andere geheugenkaarten kan niet
worden gegarandeerd dat deze werken.
Controleer de compatibiliteit wanneer u
een geheugenkaart koopt.
- SDHC-/SD-kaarten: Panasonic,
SanDisk, TOSHIBA
Gebruik voor het opnemen van films
een geheugenkaart die een hogere
schrijfsnelheid ondersteunt (hoger dan de
SDHC Class 6-kaart).
De SDHC-geheugenkaarten hebben een
mechanische schrijfbeveiligingsschakelaar.
Hiermee wordt het per abuis wissen van
gegevens op de kaart voorkomen. Om
weer te kunnen schrijven op de kaart
beweegt u de schakelaar in de richting
van de contactpunten. Schakel de
schrijfbeveiliging in door de schakelaar
naar beneden te schuiven.
SDHC-geheugenkaarten
(Secure Digital High Capacity)
SDHC-geheugenkaart (Secure Digital High
Capacity)
- Een SDHC-kaart is een hogere versie
(versie 2.00) van de SD-kaart en
ondersteunt hoge capaciteit boven 2
GB.
-
Kan niet worden gebruikt in oudere
apparaten voor SD-kaarten.
Algemene waarschuwingen voor
geheugenkaarten
Beschadigde gegevens kunnen soms niet
worden hersteld. Het is aan te bevelen
een back-up van belangrijke gegevens te
maken op de vaste schijf van uw pc.
Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen
zoals formatteren, wissen, opnemen en
afspelen het apparaat uitschakelt of de
geheugenkaart verwijdert, kunnen de
gegevens worden beschadigd.
Wanneer u de naam van een bestand of
een map op de geheugenkaart wijzigt met
uw pc, kan het zijn dat uw camcorder het
bestand of de map niet meer herkent.
Bruikbare geheugenkaarten (1GB~32GB)
Wisbeveiliging
Contactpunten
<SD> <SDHC>
Contactpunten
Wisbeveiliging
34
het opnemen voorbereiden
Een geheugenkaart gebruiken
Om te voorkomen dat er gegevens verloren
gaan, kunt u het apparaat het beste
uitschakelen voordat u de geheugenkaart
plaatst of verwijdert.
Mogelijk kan een geheugenkaart die
op andere apparaten is geformatteerd
niet worden gebruikt. Formatteer de
geheugenkaart altijd met deze camcorder.
Nieuw aangeschafte geheugenkaarten
moeten altijd eerst worden geformatteerd.
Dat geldt ook voor geheugenkaart die
uw camcorder niet herkent of waarop is
opgeslagen met andere apparaten. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Als u een geheugenkaart die eerder werd
gebruikt in een ander apparaat niet kunt
gebruiken in uw camcorder, moet u deze
eerst formatteren met uw camcorder. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Een geheugenkaart heeft een beperkte
levensduur. Als u geen nieuwe gegevens op
de kaart kunt opnemen, moet u een nieuwe
geheugenkaart kopen.
Een geheugenkaart is met de grootste
precisie vervaardigd. U dient de kaart daarom
niet te buigen, te laten vallen of aan krachtige
schokken bloot te stellen.
Gebruik en bewaar de kaart niet in een zeer
warme, vochtige of stoffige ruimtes.
Houd de contactpunten van de
geheugenkaart schoon. Gebruik een zachte,
droge doek om de contactpunten te reinigen.
Gebruik geen beschadigde geheugenkaart.
Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label
op het daarvoor bedoelde gedeelte van de
kaart.
De camcorder ondersteunt SD-
geheugenkaarten en SDHC-
geheugenkaarten voor gdeze en
gebruiken.
De snelheid voor de gegevensopslag kan
verschillen, al naar gelang de fabrikant en
het productiesysteem.
SLC (single level cell)-systeem: sneller
schrijven.
MLC (multi level cell)-systeem: kan
alleen langzamer schrijven.
Voor de beste resultaten adviseren we om
een geheugenkaart te gebruiken die een
hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
Als een geheugenkaart met een lagere
snelheid wordt gebruikt voor het opnemen
van een video, kan het een probleem zijn
om de video op de geheugenkaart op te
slaan.
Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan
tijdens het opnemen.
Om de gegevens van de opgeslagen video
te kunnen behouden, slaat de camcorder
de gegevens op de geheugenkaart op en
wordt er een waarschuwing weergegeven:
“Low Speed Card. Please record at
a lower resolution.” (Kaart met lage
snelheid. Neem met een lagere kwaliteit
op.)
Als u toch een geheugenkaart met lage
snelheid moet gebruiken, kunnen de
resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn
dan de ingestelde waarde.
pagina’s 62
Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te
meer geheugen zal worden gebruikt.
Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies door foutief gebruik.
We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren, om gegevensverlies te
voorkomen door bewegende en statische elektriciteit.
De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en geen storing.
35
Resolutie
Geheugenkaart/Intern geheugen*
Intern
geheugen*
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
1080/50i (XF) 5 10 21 42 84 167 337
1080/50i (SF) 7
14 29 60 121 236 474
1080/50i (F) 11 22 45 92 185 364 731
1080/25p 7 14 29 60 121 236 474
720/50p 11 22 45 92 185 364 731
576/50p 23 47 99 200 404 790 1587
(Eenheid: geschat aantal minuten opname)
Resolutie
Geheugenkaart/Intern geheugen*
Intern
geheugen*
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
[10M] 4224x2376 (16:9) 166 333 676 1376 2828 5522 9999
[5M] 2960x1664 (16:9) 262 524 1063 2149 4444 8678 9999
[3M] 2224x1664 (4:3) 367 734 1489 3008 6222 9999 9999
[2M] 1920x1080 (16:9) 573 1147 2326 4701 9722 9999 9999
[VGA] 640x480 1530 3059 6205 9999 9999 9999 9999
(Eenheid: geschat aantal beelden)
De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het
onderwerp.
Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen wordt gebruikt.
Bij een lagere resolutie en kwaliteit neemt de beschikbare opnametijd toe, maar kan de
beeldkwaliteit achteruitgaan.
De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het opnamebeeld. Hierdoor kan de beschikbare
opnametijd verschillen.
Geheugenkaarten met een capaciteit van meer dan 32GB werken mogelijk niet goed.
Het maximumaantal fotobestanden en videobestanden dat u kunt opnemen is respectievelijk 9999.
De opnameduur voor een intervalopname kan verschillen, afhankelijk van de instellingen.
Items met een * zijn alleen beschikbaar op de modellen HMX-S15/S16.
OPNAMETIJD EN CAPACITEIT
1GB
1.000.000.000 bytes : de daadwerkelijke geformatteerde capaciteit kan minder zijn, omdat
de interne firmware een deel van het geheugen gebruikt.
Beschikbare opnametijd voor video
Aantal te nemen foto's
Hieronder volgt een overzicht van de lengte van de video en het aantal foto's dat u kunt
opnemen, afhankelijk van de geheugenomvang en de resolutie. Raadpleeg de maximale
videotijd en het maximum aantal foto's tijdens het opnemen van video of het nemen van foto's.
36
DE HANDRIEM BEVESTIGEN
Pas de lengte van de handriem zo aan, dat de HD-camcorder stabiel is wanneer u met uw duim
op de knop Opname starten/stoppen drukt.
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder
biedt een uitstekende weergave van de
beeldkwaliteit.
1. Open het LCD-scherm met uw vinger.
Het scherm wordt tot 90° geopend.
2. Draai het LCD-scherm in de richting van
de lens.
U kunt het LCD-scherm maximaal
180° in de richting van de lens draaien
en maximaal 90° naar achteren. Voor
het gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van
de lens en vouwt u het vervolgens terug naar het apparaat.
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen.
Let op: als u uw hand met geweld in het polsriempje probeert te steken terwijl het riempje te krap is
afgesteld, kan het oogje van het polsriempje op de camcorder beschadigd raken.
Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
het opnemen voorbereiden
󰦂
󱕆
󱕆
󱕆
37
EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER
Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van
de camcorder wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u
opnames maakt.
Richt u op het onderwerp om scherp te
stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.
1. Houd de camcorder met beide handen
vast.
2. Gesp de handriem vast om uw hand.
3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en
dat u niet tegen een ander persoon of
voorwerp aanbotst.
4. Richt u op het onderwerp om scherp te
stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.
De opnamehoek aanpassen
DE FERRIETKERN BEVESTIGEN
Bevestig de ferrietkern aan de kabels. De ferrietkern vermindert storing.
1. Ontkoppel de palletjes aan beide
uiteinden van de ferrietkern om de
ferrietkern te openen.
2. Bevestig de ferrietkern dicht bij de
connector aan de kabel, zoals in de
afbeelding wordt weergegeven.
3. Klik de ferrietkern vast.
Zorg ervoor dat de kabel niet beschadigd raakt.
Het wordt aanbevolen om met de rug naar de
zon staan wanneer u een opname maakt.
󱐻󱐽 󱐿
Stopper
Ferrietkern
Rol de kabel op zodat
deze niet slap hangt.
38
VIDEO'S OPNEMEN
Deze camcorder ondersteunt zowel de beeldresolutie High Definition (HD) als Standard
Definition (SD). Stel de gewenste resolutie in voordat u begint met opnemen.
pagina 62
CONTROLE VOORAF
Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 32
Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-S15/S16)
pagina 31
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te
drukken.
pagina 27
1. Selecteer het onderwerp dat u wilt opnemen.
Stel de hoek van het LCD-scherm af voor de opname.
Gebruik de Zoomhendel of de knop Zoom om de grootte van
het onderwerp in te stellen.
pagina 44
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
De opname-indicator (
) verschijnt en de opname begint.
3. U kunt de opname stoppen door nogmaals op de knop Opname
starten/stoppen te drukken.
eenvoudige opnamen maken
Deze camcorder is voorzien van twee knoppen voor Opname starten/
stoppen.
Eén bevindt zich aan de achterzijde van de camcorder en de andere op
het LCD-scherm. Selecteer de knop die voor u het handigst is.
Twee knoppen Opname starten/stoppen voor uw gemak!
Werken met de externe microfoon (niet meegeleverd)
Bij gebruik van de ingebouwde microfoon tijdens het opnemen
kunnen mechanische geluiden van de camcorder worden
opgenomen. Tijdens het maken van opnamen in een stille
omgeving is het raadzaam een externe microfoon te gebruiken.
U kunt een externe microfoon (niet meegeleverd) aansluiten op
de externe microfoonaansluiting van deze camcorder.
De interne microfoon wordt automatisch uitgeschakeld en de opnamen worden gemaakt via de
externe microfoon.
De zoommicrofoon en spraakonderdrukkingsfunctie worden automatisch uitgeschakeld.
Het gevoeligheidsniveau kan verschillen, afhankelijk van de microfoon. Met het menu MIC-niveau
kunt u het juiste geluidsopnameniveau bepalen. Anders kunnen harde geluiden vervormd worden
opgenomen.
Ø 3,5 stereo mini-aansluiting
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
 <.JO>

.*/
NORNOR
39
Als de stroomtoevoer wordt onderbroken of een fout optreedt tijdens het opnemen, worden de
beelden mogelijk niet opgenomen of bewerkt.
Samsung is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door een storing tijdens een normale
opname- of afspeelbewerking als gevolg van een geheugenkaartfout.
Houd er rekening mee dat beschadigde gegevens niet kunnen worden hersteld.
Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet terwijl er geschreven wordt naar
of gelezen wordt van de opslagmedia. Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op de
opslagmedia beschadigd raken.
Video's worden gecomprimeerd in de indeling H.264 (MPEG-4.AVC).
Neem de batterij uit het apparaat wanneer u klaar bent met opnemen om onnodig batterijverbruik
te voorkomen.
Zie pagina 16 voor de weergave van informatie op het scherm.
Zie pagina 35 voor de geschatte opnametijd.
Geluid wordt opgenomen via de interne stereomicrofoon boven aan de lens. Zorg ervoor dat de
microfoon niet wordt geblokkeerd. Let er bij het gebruik van de zoommicrofoon tevens op dat u de
interne zoommicrofoon aan de linkerkant van de camcorder niet blokkeert.
Test de opnamefunctie voordat u een belangrijke video gaat opnemen en controleer of er geen
problemen zijn bij het opnemen van geluid of beeld.
Meer informatie over de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het opnemen vindt u in
"Menu-items voor het opnemen van video's/foto's".
pagina 61-82
Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij wordt verwijderd of de
opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt het systeem over naar de gegevensherstelmodus.
Tijdens het herstel van gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar.
De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de menuopties. Aanpassingen van
het LCD-scherm zijn niet van invloed op de beelden die worden opgenomen.
pagina 89
De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden weergegeven, zijn niet van
invloed op het beeld dat wordt opgenomen.
40
FOTO'S NEMEN TIJDENS HET OPNEMEN VAN VIDEO
Met een eenvoudige druk op de knop kunt u foto's nemen in de modus video STBY of tijdens
het opnemen van video. Het is handig om een video en foto tegelijkertijd op te kunnen nemen
zonder dat u de modus hoeft te schakelen.
CONTROLE VOORAF
Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 32
Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-S15/S16)
pagina 31
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te
drukken.
pagina 27
1. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
De opname-indicator (
) verschijnt en de opname begint.
2. Druk tijdens het opnemen van de video op de knop PHOTO op
het moment dat u een foto wilt maken.
Op het moment dat de indicator (
) verdwijnt, wordt de
foto gemaakt zonder dat een sluitertoon wordt weergegeven.
De opname van de video gaat gewoon door tijdens het nemen van de foto's.
3. U kunt de opname stoppen door nogmaals op de knop Opname starten/stoppen te drukken.
Lijn het onderwerp in de modus video STBY uit binnen het kader en
druk op de knop PHOTO.
Op het moment dat de indicator (
) verschijnt en een
sluitertoon klinkt, wordt de foto gemaakt.
U kunt geen foto's nemen in de volgende situaties:
- Tijdens het maken van een Time Lapse-opname.
- Tijdens slow motion-opname
Tijdens het nemen van foto's in de modus Video's opnemen kunt u de flitser niet gebruiken.
De resolutie van de genomen foto's hangt af van de resolutie van de video.
Videoresolutie Resolutie van genomen foto
1080/50i (XF), 1080/50i (SF),
1080/50i (F), 1080/25p
1920x1080
720/50p
576/50p
Foto's nemen tijdens het opnemen van video
Foto's nemen in de standbymodus voor video
eenvoudige opnamen maken
 <.JO>

.*/
NORNOR
 <.JO>

.*/
NORNOR
41
FOTO'S NEMEN
U kunt foto's nemen en deze opslaan op het opslagmedium. Stel de gewenste resolutie in
voordat u begint met opnemen.
pagina 35
CONTROLE VOORAF
Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 32
Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-S15/S16)
pagina 31
Selecteer de modus Foto nemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Selecteer het onderwerp dat u wilt opnemen.
Stel de hoek van het LCD-scherm af voor de opname.
Gebruik de Zoomhendel of de knop Zoom om de grootte van
het onderwerp in te stellen.
pagina 44
2. Positioneer het onderwerp in het midden van het LCD-scherm en
druk de knop PHOTO.
Het diafragma en het scherpstellen wordt automatisch door uw
camcorder aangepast (als "Aperture" (Diafragma) en "Focus"
zijn ingesteld op "Auto"
pagina's 66, 70).
Wanneer op het onderwerp is scherpgesteld, wordt de
indicator (
) groen.
Als de indicator rood wordt, moet het scherpstellen worden
aangepast.
3. Druk de knop PHOTO volledig.
Er klinkt een sluitertoon (als "Shutter Sound: On" (Sluitertoon: Aan) is geselecteerd), en
de foto wordt opgeslagen.
Hoeveel foto's kunnen worden opgeslagen is afhankelijk van de resolutie van de foto's.
pagina 35
Tijdens het nemen van foto's wordt geen geluid opgenomen.
Als u problemen ondervindt met het scherpstellen, kunt u handmatig scherpstellen of de Magic
Touch-functie gebruiken.
pagina 70, 72
Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet tijdens het maken van foto's. Dit
zou de opslagmedia of gegevens kunnen beschadigen.
Met behulp van de menu-items kunt u de helderheid van het LCD-scherm aanpassen. Dit is niet
van invloed op het opgenomen beeld.
pagina 89
Zie pagina 17 voor de weergave van informatie op het scherm.
Meer informatie over geavanceerde opnamefuncties vindt u op pagina 61-82
Fotobestanden conform de DCF-norm (Design rule for Camera File system), bepaald door de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

.*/
5
M
5
M


.*/
5
M
5
M

42
EENVOUDIG OPNAMEN MAKEN VOOR BEGINNERS
(SMART AUTO)
De gebruiksvriendelijke functie SMART AUTO stemt de camcorder
automatisch af op de opnameomstandigheden, waardoor ook
beginners een optimaal resultaat kunnen verkrijgen.
1. Druk op de knop SMART AUTO.
Op het LCD-scherm worden de indicators Smart Auto
(
SMART
/
SMART
) en Antitrilling ( ) weergegeven.
In de modus Foto nemen wordt het pictogram Smartflash (
)
weergegeven.
2. Zorg ervoor dat het onderwerp zich binnen het kader bevindt.
De camcorder detecteert automatisch de scène bij het
aanpassen van de scherpstelling aan de camcorder.
Het desbetreffende scènepictogram verschijnt op het LCD-scherm.
3. Druk op de knop Opname starten/stoppen of de knop PHOTO.
pagina 38, 41
4.
U kunt de modus Smart Auto annuleren door nogmaals op de knop SMART AUTO te drukken.
Niet beschikbare knoppen tijdens het gebruik van Smart Auto:
Menu ( ), tab Snelmenu ( ), enzovoort. In de modus Smart Auto worden de meeste instellingen automatisch geselecteerd. Als u zelf
functies wilt instellen of aanpassen, moet u eerst de modus Smart Auto uitschakelen.
Als de camcorder de opnamesituatie niet herkent, wordt de opname uitgevoerd met de basisinstellingen (
SMART
/
SMART
).
De camcorder selecteert mogelijk niet de juiste scène afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals trillen van de camcorder, belichting
en afstand tot het onderwerp.
De camcorder herkent nachtscènes alleen wanneer u foto's neemt met uitgeschakelde flitser.
De camcorder kan de portretmodus niet detecteren op basis van de richting en de helderheid van gezichten.
De modus Staties ( ) wordt alleen gedetecteerd tijdens het opnemen van scènes of portretten in het donker. De modus Acties is
beschikbaar voor alle opnamen, behalve voor scènes en portretten in het donker.
De modus Statief (
) wordt soms niet herkend, zelfs bij gebruik van een statief, afhankelijk van de beweging van het onderwerp.
Wanneer u meer dan één scène tegelijk opneemt, hanteert Smart Auto de volgende prioriteiten:
a) Als bijvoorbeeld White (Wit) en Portrait (Portret) allebei kunnen worden toegepast, wordt Portrait (Portret) geselecteerd en wordt het
corresponderende pictogram weergegeven.
b) Als White (Wit) en Backlight (Tegenlicht) beide kunnen worden toegepast, wordt Backlight (Tegenlicht) geselecteerd en wordt het
corresponderende pictogram weergegeven.
Wordt weergegeven bij
nachtopnamen. (Nacht)
Wordt weergegeven bij opnamen
van personen in het donker
buitenshuis. (Nachtportret)
Wordt weergegeven bij opnamen
van landschappen met tegenlicht.
(Tegenlicht)
Wordt weergegeven bij opnamen
van personen met tegenlicht.
(Tegenlichtportret)
Wordt weergegeven bij opnamen
van personen. (Portret)
Wordt weergegeven bij opnamen
van felverlichte scènes. (Wit)
Wordt weergegeven bij
buitenopnamen. (Landschap)
Wordt weergegeven bij opnamen
van dichtbij. (Macro)
Wordt weergegeven bij opnamen
van blauwe luchten. (Blauwe
lucht)
Wordt weergegeven bij opnamen
van beboste gebieden. (Natuurlijk
groen)
Wordt weergegeven bij
opnamen van zonsondergangen.
(Zonsondergang)
Wordt weergegeven wanneer
de camcorder en het onderwerp
enige tijd stil staan (Statief)
Wordt weergegeven bij
opnamen van sterk bewegende
onderwerpen. (Actie)
eenvoudige opnamen maken
<Wordt weergegeven bij nachtopnamen>
45#:  <.JO>

.*/
43
De resolutie van de genomen foto's hangt af van de resolutie van de video.
Videoresolutie Resolutie van genomen foto
1080/50i (XF), 1080/50i (SF),
1080/50i (F), 1080/25p
1920x1080
720/50p 1280x720
576/50p 720x408
Slow Motion: [SD]300Frame/Sec, [SD]500Frame/Sec
(Slow-motion: [SD]300 frames/sec, [SD]500 frames/sec)
368x208, 192x112
FOTO'S NEMEN TIJDENS HET AFSPELEN VAN VIDEO
U kunt foto's maken tijdens het afspelen van video.
CONTROLE VOORAF
Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de modus Video afspelen
(
/
SD
) te selecteren.
pagina 49
1. Opgenomen video's worden weergegeven in een
miniatuurweergavenindex.
Raak de linkertab ( )/rechtertab ( ) aan om naar de
vorige/volgende pagina te gaan.
2. Raak de gewenste videoclip aan.
De geselecteerde video wordt afgespeeld.
3. Druk de knop PHOTO half in tijdens de scène die u wilt vastleggen.
Het afspeelscherm wordt gepauzeerd.
4. Druk de knop PHOTO geheel in.
De foto wordt opgeslagen in JPEG-indeling.
5. Nadat de foto is opgeslagen op het opslagmedium raakt u de tab
Terug (
) aan om de miniatuurweergavenindex te bekijken.
Raak de tab Foto( ) aan om de opgenomen foto's te bekijken.
pagina 53



.*/
@
44
Het gebruik van de optische zoom leidt niet tot een lagere beeldkwaliteit en helderheid.
Gebruik de digitale zoom als u verder wilt inzoomen dan met optische zoombereik (alleen in de modus Video opnemen).
pagina 80
De scherpstelling kan instabiel worden tijdens het maken van opnamen met een snelle zoom of tijdens het inzoomen
op een onderwerp dat te ver is verwijderd. Gebruik in dat geval de functie voor handmatig scherpstellen.
pagina 70
De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog een scherp beeld kunt verkrijgen
bedraagt circa 1 cm bij groothoekopnamen en circa 50 cm bij teleopnamen. Als u een groothoekopname wilt
maken van een onderwerp dat zich dicht bij de lens bevindt, kunt u de functie Tele-macro gebruiken.
pagina 76
Gebruik tijdens het maken van opnamen met de zoomfunctie met de camcorder in de hand de functie Anti-trilling
(OIS) om een stabiele opname te verkrijgen.
pagina 45
Bij veelvuldig gebruik van de zoomfunctie wordt meer energie verbruikt.
Het zoomgeluid dat ontstaat tijdens het gebruik van de Zoomhendel of de knop Zoom kan op de opname hoorbaar zijn.
ZOOMEN
Gebruik de zoomfunctie voor close-ups of groothoekopnamen. Deze camcorder beschikt over
een 15x optische powerzoom, een 18x Intelli-zoom en een digitale zoom.
Druk op de knop T (zoom) op het LCD-paneel
of schuif de zoomhendel in de richting van de T
(telefoto).
Het verafgelegen onderwerp wordt geleidelijk
groter en kan worden opgenomen.
Het normale inzoombereik loopt tot 18x.
Druk op de knop W (zoom) op het LCD-paneel
of schuif de zoomhendel in de richting van de W
(groothoek).
Het onderwerp beweegt verder weg.
Het uitzoombereik loopt tot de oorspronkelijke
grootte van het onderwerp.
Bij gebruik van de zoomfunctie kunt u de zoomsnelheid laag houden door de zoomhendel (W/T) langzaam te verplaatsen.
Als de zoomhendel snel wordt verplaatst, neemt de zoomsnelheid toe. Als u de knop Zoom (W/T) op het LCD-scherm
gebruikt, kan de zoomsnelheid echter niet worden aangepast.
Zoomsnelheid
Inzoomen Uitzoomen
eenvoudige opnamen maken
W: groothoek
T: telefoto
45
In de modus Smart Auto wordt de functie Anti-trilling (OIS) automatisch ingesteld op On (Aan).
Hevige bewegingen van de camcorder worden misschien niet helemaal gecorrigeerd, zelfs niet
wanneer Anti-trilling (OIS): Aan is geselecteerd.
Houd de camcorder stevig met beide handen vast.
Wanneer deze functie is ingesteld op Aan, kan de werkelijke beweging van het onderwerp enigszins
afwijken van de beweging die op het scherm wordt weergegeven.
Als deze functie tijdens het maken van opnamen in het donker of met een sterke vergrotingsfactor
is ingesteld op Aan, kunnen nabeelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een statief te
gebruiken (niet meegeleverd) en de functie Anti-trilling (OIS) op uit te zetten.
DE FUNCTIE ANTI-TRILLING INSTELLEN
(OIS: OPTICAL IMAGE STABILISER)
Met de functie Anti-trilling (OIS: Optical Image Stabiliser, optische beeldstabilisatie) kunt u
instabiliteit van het beeld als gevolg van het bewegen van de camera tegengaan.
Druk op de knop Anti-trilling (OIS) (
) om de functie Anti-trilling
(OIS) aan of uit te schakelen.
Bij het maken van opnamen tijdens het lopen of vanuit een
rijdende auto.
Bij het maken van opnamen met de zoomfunctie.
Bij het maken van opnamen van kleine onderwerpen.
Gebruik de functie Anti-trilling in de volgende omstandigheden
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
46
WERKEN MET TEGENLICHTCOMPENSATIE
Wanneer een onderwerp van achteren wordt verlicht, compenseert deze functie de belichting
zodat het onderwerp niet te donker wordt.
Druk op de knop Tegenlicht (
) om het tegenlicht in of uit te
schakelen.
Het onderwerp bevindt zich voor een raam.
De persoon van wie u een opname wilt maken, draagt witte
of glanzende kleding en staat voor een lichte achtergrond.
Het gezicht is dan te donker om de gelaatstrekken te
kunnen onderscheiden.
U maakt buitenopnamen, waarbij de achtergrond bewolkt
is.
De lichtbronnen zijn te fel.
Het onderwerp bevindt zich in een sneeuwlandschap.
Er is sprake van tegenlicht als het onderwerp donkerder is dan de achtergrond
eenvoudige opnamen maken
<Modus Video opnemen>
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
47
WERKEN MET DE FLITSER
Met behulp van de flitser kunt u scherpe en heldere foto's maken, zelfs in schaduwrijke
omstandigheden, in het donker, en binnenshuis waar meer licht nodig is.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Foto opnemen (
) door op de knop MODE te drukken
pagina 27
Druk op de knop Flitser ( ) om de gewenste flitsmodus te
selecteren.
De geselecteerde flitsmodus wordt weergegeven.
Scherm Betekenis
De flitser uitschakelen.
Flits werkt automatisch wanneer het onderwerp of de
achtergrond donker is.
Als het onderwerp of de achtergrond donker is, werkt de
flitser van de camcorder automatisch en wordt een voorflits
uitgevoerd om rode ogen zoveel mogelijk te vermijden.
Flitser werkt altijd, ongeacht de lichtomstandigheden.
De intensiteit van het licht wordt automatisch bijgewerkt.
De flitser werkt bij een lage sluitersnelheid.
Geschikt voor omstandigheden in schemerlicht of op
donkere plaatsen.
Het is raadzaam een statief te gebruiken (afzonderlijk
verkrijgbaar) om beweging van de camcorder te
voorkomen.
In de modus Smart Auto verschijnt het pictogram
Smartflash automatisch. De flitser werkt automatisch, in
overeenstemming met de helderheid van het onderwerp
en de achtergrond.
Let op dat u de flitser niet met uw hand blokkeert wanneer u deze gebruikt.
Gebruik de flitser niet te dicht bij de ogen van een persoon.
Selecteer een flitsfunctie en druk op de knop PHOTO. De camcorder voert een voorflits uit om
de opnameomstandigheden te bepalen (afstand tot de objecten en aanwezig licht). Beweeg de
camcorder niet totdat de tweede flits wordt uitgevoerd.
De flitser gebruikt meer energie. Hoe vaker de flitser wordt gebruikt, des te eerder is de batterij leeg.
Tijdens het opladen van de flitser werkt de flitser niet zolang het pictogram ervan rood is.
De flitser wordt binnen 5 seconden opgeladen. Wanneer de batterij bijna leeg is, kan dit echter
langer duren.
Met behulp van de flitser kunt u heldere en scherpe foto's nemen binnen het opneembare bereik.
Bij het maken van opnamen van een sterk reflecterend onderwerp of een onderwerp dat zich buiten
het opneembare bereik bevindt, is het niet mogelijk een helder en scherp beeld vast te leggen.
Bij het maken van opnamen met de flitser op een donkere plaats, kan het flitslicht worden
gereflecteerd door zwevende deeltjes, zoals stof. Hierdoor kan het beeld onscherp worden of kunnen
witte puntjes or cirkeltjes op het beeld verschijnen. Dit duidt niet op een storing van de camcorder.
In de volgende omstandigheden kunt u de flitser niet gebruiken.
- bij gebruik van de functie Continuopname
- tijdens het nemen van foto's in de modus Video opnemen

.*/
5
M
5
M

48
WERKEN MET DE KNOP VOOR HANDBEDIENING
Met de knop voor handbediening kunt u tijdens het opnemen eenvoudig veelgebruikte functies
(scherpstellen, diafragma, sluitertijd, belichtingswaarde) instellen. Hiermee kunt u deze functies
eenvoudig instellen, zonder het menu te hoeven gebruiken.
CONTROLE VOORAF
Zet de knop voor handbediening op de gewenste functie
(scherpstellen, diafragma, sluitertijd, belichtingswaarde).
pagina 103
1. Druk op de knop MANUAL.
Druk op de knop MANUAL om te schakelen tussen
automatisch en handmatig scherpstellen.
2. Stel scherp door te draaien aan de draaiknop MANUAL.
U kunt het diafragma, de sluitertijd en de belichtingswaarde op
dezelfde wijze instellen. (Selecteer eerst de functie die u met de
knop voor handbediening wilt instellen.
pagina 103
U kunt slechts één functie tegelijk koppelen aan de draaiknop voor handbediening.
pagina 103
Als een van de functies die op dat moment in het menu niet beschikbaar is wordt gekoppeld aan
de draaiknop voor handbediening, kunt u deze wel met de draaiknop voor handbediening instellen,
maar niet via het menu.
Voorbeeld: Diafragma is gekoppeld aan de draaiknop voor handbediening
Diafragma kan niet worden gebruikt als Sluitertijd in het menu is ingesteld op
Handmatig. Wanneer u echter de draaiknop voor handbediening gebruikt, wordt
Sluitertijd in het menu automatisch ingesteld op Auto en kunt u het diafragma instellen.
Voorbeeld: de draaiknop voor handbediening is ingesteld op Focus
De volgende menu's kunnen worden gekoppeld aan de knop voor handbediening.
Zie de volgende pagina's voor meer informatie over elk van deze functies.
Scherpstellen
pagina 70
Diafragma
pagina 66
Sluitertijd
pagina 67
Belichtingswaarde
pagina 68
Menu's die aan de knop voor handbediening kunnen worden gekoppeld
De knop MANUAL
Handbediening
eenvoudige opnamen maken
.
d
45#:  <.JO>

.*/
.BOVBM
NOR
NOR
49
eenvoudig afspelen
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN
U kunt overschakelen van de opnamemodus naar de afspeelmodus door de tab Afspelen ( ) op het
LCD-scherm aan te raken.
De opgenomen beelden worden weergegeven op het miniatuurweergavenscherm, waarbij de meest
recente opname is gemarkeerd.
Welke miniatuurweergaven worden weergegeven, is afhankelijk van de vraag of u als laatste een video of
een foto hebt vastgelegd.
U kunt de opties voor het miniatuurweergavenscherm instellen door de tab HD (
), SD (
SD
) of foto
( ) op het LCD-scherm aan te raken.
U kunt als volgt instellen hoe de miniatuurweergaven
moeten worden weergegeven.
Kies de gewenste indeling van het
miniatuurweergavenscherm door de tab 3x3 (
) en
de datumtab (
) aan te raken op het LCD-scherm
en de Zoomhendel (W/T) te gebruiken.
De indeling van het miniatuurweergavenscherm wijzigen
Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodi
U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het LCD-scherm aan te raken of door de knoppen
te gebruiken zoals aangegeven in de volgende afbeeldingen:
SD
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR

.*/
5
M
5
M


SD

SD


WT
+"/
+"/
+"
+"
+"/
+"/

WT
4X4 type
3X1 type
(gesorteerd op datum)
3X3 type
1X1 type
(gesorteerd op datum)
50
VIDEO'S AFSPELEN
U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de miniatuurweergavenindex. U
kunt de gewenste video snel vinden en meteen afspelen.
CONTROLE VOORAF
Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 32
Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-S15/S16)
pagina 31
Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tab HD ( ) of SD (
SD
) aan.
Op het scherm worden miniaturen weergegeven die met de
geselecteerde videoresolutie corresponderen.
U kunt het huidige miniatuurweergavenscherm wijzigen door
de tab links (
) of rechts ( ) aan te raken.
Wijzig de indeling van het miniatuurweergavenscherm door de
tab 3x3 (
) en de datumtab ( ) op het LCD-scherm aan te
raken of de Zoomhendel (W/T) te gebruiken.
Als u weergave van de miniatuurweergaven op datum (
)
selecteert, kunt u video's op datum laten sorteren.
pagina 49
2.
Raak de gewenste videoclip aan.
De geselecteerde video wordt afgespeeld en de
bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op het
scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt.
U kunt instellingen voor het afspelen verrichten in het menu "Play Option" (Afspeeloptie).
pagina 83
U kunt de achtergrondmuziek inschakelen voor de tab Achtergrondmuziek (
) aan te
raken.
pagina 83
U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar het miniatuurweergavenscherm door
de tab Terug (
) aan te raken.
Video's afspelen
U kunt door de miniatuurweergaven bladeren door
het LCD-scherm naar links of rechts te slepen.
U kunt het voorgaande of volgende bestand
selecteren.
Raak het punt aan of sleep de aanwijzer naar links
of rechts over de afspeelbalk op het LCD-scherm.
U kunt rechtstreeks naar de gewenste positie
gaan.
Werken met het aanraakscherm
eenvoudig afspelen



.*/
@


.*/
@


.*/
@
51
Het volume regelen tijdens het afspelen van video
Tijdens het afspelen van video op het LCD-scherm wordt het geluid weergegeven via de
ingebouwde luidspreker van de camcorder.
1. Raak de tab Volume (
) aan op het LCD-scherm.
2. Regel het volume door de volumeregelaar op het LCD-scherm in
de gewenste richting te slepen.
Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het toestel tijdens het weergeven van
foto's. U zou de opgeslagen gegevens kunnen beschadigen.
Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van
de geselecteerde video.
De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de camcorder worden afgespeeld:
- Video's waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder
Tijdens het afspelen van video's kunt u diverse afspeelopties selecteren.
pagina 52
De opgenomen video's kunnen worden afgespeeld op een televisie of computer.
pagina 119-122, 126-132
Als u tijdens het afspelen de knop Menu (
) aanraakt, wordt het afspelen onderbroken en wordt
het menuscherm weergegeven.
Als u tijdens het afspelen van een video de achtergrondmuziek inschakelt, wordt het geluid van de
video gedempt en hoort u de achtergrondmuziek. De video wordt vanaf het begin afgespeeld.
Het geluidsniveau is instelbaar tussen "0-19". Als het geluidsniveau is ingesteld op "0" is geen geluid
hoorbaar.
OK
7PMVNF


.*/
@
52
Afspelen / Onderbreken / Stoppen
Wanneer u tijdens het afspelen de tab Afspelen (
) /
Onderbreken ( ) aanraakt, wordt het afspelen afwisselend
gestart en onderbroken.
Raak de tab Terug ( ) aan om het afspelen te beëindigen en
terug te keren naar het miniatuurweergavenscherm.
Zoeken tijdens afspelen
Tijdens het afspelen wordt bij elke aanraking van Achteruit zoeken
(
) / Vooruit zoeken ( ) de afspeelsnelheid verhoogd:
Snelheid bij zoeken tijdens afspelen RPS (Reverse Playback
Search)/FPS (Forward Playback Search): x2
x4
x8
x16
x32
x2
Afspelen met stappen overslaan
Raak tijdens het afspelen de tab Achteruit springen (
) / Vooruit springen ( ) aan.
Wanneer u de tab Vooruit springen ( ) aanraakt, wordt de volgende video afgespeeld.
Wanneer u de tab Achteruit springen ( ) aanraakt, wordt het begin van de scène
afgespeeld.
Als Achteruit springen (
) binnen 3 seconden vanaf het begin van de scène wordt
aangeraakt, wordt de vorige video afgespeeld.
Houd uw vinger op het tabblad Achteruit springen ( ) / Vooruitspringen ( ) om snel het
gewenste videonummer te zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde
video weergegeven.
Vertraagd afspelen
Als u in de pauzestand de tab Vertraagd achteruit (
) / Vertraagd vooruit ( ) aanraakt, wordt
de afspeelsnelheid verlaagd:
Snelheid van vertraagd achteruit/vooruit afspelen: x1/2
x1/4
x1/8
x1/2
Frame-voor-frame afspelen
Als u in de pauzestand Beeld achteruit (
) / Beeld vooruit ( ) aanraakt, worden de
beelden frame voor frame vooruit of achteruit afgespeeld.
Diverse afspeelfuncties
Met de knoppen op de afstandsbediening zijn diverse afspeelfuncties te bedienen.
Raak tijdens het afspelen op normale snelheid de tab Afspelen (
) aan.
Het geluid is alleen hoorbaar tijdens afspelen op normale snelheid.
eenvoudig afspelen


.*/
@


.*/
@
53
FOTO'S WEERGEVEN
U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse weergavefuncties.
CONTROLE VOORAF
Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 32
Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-S15/S16)
pagina 31
Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tab Foto ( ) aan.
Het miniatuurweergavenscherm verschijnt.
U kunt het huidige miniatuurweergavenscherm wijzigen door de
tab links ( ) of rechts ( ) aan te raken.
Wijzig de indeling van het miniatuurweergavenscherm door de
tab 3x3 (
) en de datumtab ( ) op het LCD-scherm aan te
raken of de Zoomhendel (W/T) te gebruiken.
Als u weergave van de miniatuurweergaven op datum ( )
selecteert, kunt u foto's op datum laten sorteren.
pagina 49
2. Raak de foto aan die u wilt laten weergeven.
De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven en de
bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op het
scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt.
Raak de tab Vorige afbeelding ( )/ Volgende afbeelding
( ) aan om de vorige en de volgende foto weer te laten geven.
Houd uw vinger op de tab Vorige afbeelding ( )/Volgende afbeelding ( ) om snel het
gewenste fotonummer op te zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde
foto weergegeven.
3. U kunt terugkeren naar het miniatuurweergavenscherm door de tab Terug (
) aan te raken.
Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het toestel tijdens het weergeven van
foto's. U zou de opgeslagen gegevens kunnen beschadigen.
De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet naar behoren door uw camcorder worden
weergegeven:
- Foto's met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder (niet conform
DCF-normen).
De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto.
U kunt door de miniatuurweergaven bladeren door het LCD-
scherm naar links of rechts te slepen.
U kunt het voorgaande of volgende bestand selecteren.
Werken met het aanraakscherm


.*/
@
5
M
5
M


.*/
@
5
M
5
M

54
U kunt een diashow van uw foto's bekijken met achtergrondmuziek.
Raak de tab Diashow (
) aan tijdens het afspelen van foto's.
De indicator ( ) verschijnt. De diashow begint vanaf de huidige
gekozen foto.
Alle foto's worden doorlopend weergegeven volgens de
geselecteerde diashowinstellingen.
pagina 87-88
Als u de miniatuurweergave op datum (
) selecteert, worden
alleen foto's die op de corresponderende datum zijn gemaakt
afgespeeld in de diavoorstelling.
U kunt het volume van de achtergrondmuziek tijdens het afspelen
van een diashow met muziek aanpassen met behulp van de tab
Volume ( ).
U kunt de diashow stoppen door de tab Terug ( ) aan te raken.
Een diashow weergeven
De diashow is ook beschikbaar via het snelmenu.
pagina 86
U kunt een weergegeven foto vergroten.
Raak de tab omhoog ( )/omlaag ( )/links ( )/rechts ( ) aan om het gebied te selecteren
dat u wilt uitvergroten.
1. Raak de gewenste foto aan.
De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven.
2. U kunt de vergroting aanpassen met de knop Zoom (W/T) of de
Zoomhendel (W/T).
Het vergroten begint vanuit het midden van de foto.
U kunt inzoomen van 1,1x tot 8,0x.
Wanneer de zoomfunctie tijdens het afspelen wordt gebruikt,
kunnen geen andere beelden worden geselecteerd.
3. Raak de tab omhoog (
)/omlaag ( )/links ( )/rechts ( ) aan
om het gewenste deel van de uitvergrote foto te bekijken.
4. U kunt de bewerking annuleren door de tab Terug (
) aan te raken.
Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een computer zijn bewerkt, kunnen
niet worden vergroot.
Zoomen tijdens het afspelen van foto's
eenvoudig afspelen


.*/
@
5
M
5
M

.*/
9


.*/
@
5
M
5
M


.*/
@
5
M
5
M
55
de menuonderdelen gebruiken
WERKEN MET MENU'S EN SNELMENU'S
De onderstaande instructies zijn voorbeeld van de wijzigen waarom op menu-items kunt
bereiken en gebruiken via des tab Menu ( ) en Snelmenu ( ). Gebruik deze voorbeelden als
richtlijn voor het bereiken en gebruiken van andere menu-items.
CONTROLE VOORAF
Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u
het LCD-scherm opent.
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop
MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) op het aanraakpaneel aan.
Het menuscherm wordt weergegeven.
U kunt bladeren door de pagina's door de tab omhoog
( )/omlaag ( ) aan te raken.
2. Raak “Aperture” (Diafragma) aan.
(De diafragmafunctie wordt hier
gebruikt als voorbeeld.)
3. Raak de gewenste optie aan.
Selecteer de gewenste waarden in overeenstemming met het
geselecteerde item.
Sleep in de richting die op het LCD-scherm wordt
aangegeven of raak de gewenste instellingswaarde aan.
Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien. Als u
de tab Terug ( ) aanraakt, en niet de tab (
OK
), worden
de ingestelde waarden niet toegepast en worden de oude
waarden hersteld.
4. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Werken met de tab Menu ( )
De tab Snelmenu ( )
De tab Menu (
)
OK
"QFSUVSF
"VUP
.BOVBM
3FTPMVUJPO
4MPX.PUJPO
8IJUF#BMBODF
"QFSUVSF

"8#
J4DFOF
AUTOAUTO
AUTOAUTO
OFFOFF
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
56
de menuonderdelen gebruiken
Met het Snelmenu kunt u snel toegang verkrijgen tot uw favoriete
functies. U kunt het gewenste menu eenvoudig met een enkele
aanraking selecteren.
1. Raak de tab Snelmenu op het LCD-scherm aan om de
beschikbare menuopties te bekijken.
Het snelmenuscherm verschijnt.
2. Raak “Focus” (
) aan.
(De functie Focus wordt hier gebruikt als
voorbeeld.)
3. Raak de gewenste optie aan.
Pas de gewenste instellingswaarden aan.
Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
Werken met de tab Snelmenu ( )
Bij het gebruikt van menu-items uit het Menu of Snelmenu kan het voorkomen dat menu-items niet
tegelijk kunnen worden gebruikt of niet kunnen worden geselecteerd. Zie Probleemoplossing op
pagina 145 voor meer informatie.
Teneinde het begrip te vergemakkelijken, worden alle voorbeelden van menuopties vanaf deze
pagina uitgelegd aan de hand van de eenvoudigste methode. De methoden voor het instellen van
menu's kunnen verschillen, afhankelijk van de menuopties die de gebruiker heeft gekozen.
OK
'PDVT
"VUP
.BOVBM
5PVDI1PJOU
AUTOAUTO
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
57
MENUOPTIES
De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
Zie de corresponderende pagina voor meer informatie over de bediening.
Menu-items voor het opnemen van video's/foto's
: beschikbaar, X : niet beschikbaar
Gebruiks-
modus
Items
Video Foto Standaardwaarde Pagina
iSCENE

Auto
61
Resolution (Resolutie)

1080/50i (SF)
[5M] 2960x1664 (16:9)
62
Slow Motion (Slow-motion)
X Off (Uit)
63
White Balance (Witbalans)

Auto
64
ISO X
Auto
65
Aperture (Diafragma)

Auto
66
Shutter (Sluiter)

Auto
67
EV

0
68
Super C.Nite
X
Normal (Norm.)
69
Focus

Auto
70
Face Detection (Gez.herken)

Off (Uit)
71
Magic Touch X
Off (Uit)
72
Metering (Meting) X
Multi
73
xvYCC
X Off (Uit)
73
Digital Effect (Dig. effecten)

Off (Uit)
74
Fader
X Off (Uit)
75
Tele Macro (Tele-macro)

Off (Uit)
76
Cont. Shot (Continu-opname) X
Off (Uit) 77
Wind Cut (Windfilter)
X Off (Uit)
77
Zoom MIC
X Off (Uit)
78
Voice Reduction (Spraakonderdr.)
X Off (Uit)
79
MIC Level (MIC-niveau)
X Medium (Middel)
79
Digital Zoom (Digitale zoom)
X Off (Uit) 80
Self Timer (Zelfontsp.)

Off (Uit) 80
Time Lapse REC
X Off (Uit) 81
58
: beschikbaar, X : niet beschikbaar
Gebruiks-
modus
Items
Video Foto
Standaardwaarde Pagina
Miniatuur Enkel Miniatuur Enkel
Play Option (Afspeeloptie)

X X
Play All (Alles afsp.) 83
Background Music
(Achtergrondmuziek)

X X Random (Willekeurig) 83
Highlight

XX - 84
Story-Board Print (Storyboard afdr.)

XX - 86
Delete (Wissen)

- 110
Protect (Beveilig)

Off (Uit) (enkel) 109
Copy (Kopiëren) *

- 111
Edit
(Bewerken)
Partial Delete
(Deel wissen)

X X - 106
Divide (Splitsen)

X X - 107
Combine (Combineren) **
X X X - 108
Slide Show Start
(Begin diavoorstelling)
XX

-86
Slide Show Music (Diashowmuziek) X X

Random (Willekeurig) 87
Slide Show Interval (Interval diashow) X X

1 sec 87
Slide Show Effect (Diashoweffect) X X

On (Aan) 88
File Info (Bestandsinfo) **

-88
Menu-items voor het afspelen van video's/foto's
Items Standaardwaarde Pagina
LCD Brightness (LCD-helderheid) 5 89
LCD Enhancer (LCD-optimalisatie) Off (Uit) 89
Guideline (Richtlijn) Off (Uit) 90
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd) Off (Uit) 90
TV Type (Tv-type) 16:9 91
TV Display (TV-scherm) On (Aan) 91
HDMI TV Out (HDMI TV Uit) 1080i 92
Auto LCD Off (LCD autom. uit) On (Aan)
92
Menu-items voor scherminstellingen
Items met een * zijn alleen beschikbaar op de modellen HMX-S15/S16.
Items met een ** worden niet weergegeven als de weergave van het miniatuurweergavenscherm is
ingesteld op datum (
).
de menuonderdelen gebruiken
59
Menuopties voor het instellen van verbindingen
Menuopties voor overige instellingen
Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
Sommige grijsgekleurde menuopties kunnen niet worden geselecteerd.
pagina 145
Items met een * zijn alleen beschikbaar op de modellen HMX-S15/S16.
De indeling voor datum en tijd kan veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal.
Items Standaardwaarde Pagina
Remote (Afstandsbed.) On (Aan) 93
PC Software (PC-software) On (Aan) 93
USB Connect (Usb-verbind.) Mass Storage (Massaopslag) 94
TV Connect Guide (TV-aansluiting) - 94
Anynet+ (HDMI-CEC) On (Aan) 95
Items Standaardwaarde Pagina
Storage Type (Opslagtype) * Internal Memory (Int. geh.) 96
Storage Info (Opslaginfo) - 96
Format (Formatteren) - 97
File No. (Best.nr) Series (Serie) 97
Time Zone (Tijdzone) Home (Thuis) 98
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
01/JAN/2010 00:00
(Summer Time: Off (Zomertijd: Uit))
99
Date Type (Type datum) 01/JAN/2010 99
Time Type (Type tijd) 24 Hr (24 uur) 99
Beep Sound (Pieptoon) On (Aan) 100
Shutter Sound (Sluitertoon) On (Aan) 100
Auto Power Off (Autom. uit) 5 Min (5 min) 101
Quick On STBY (Snel naar STBY) 5 Min (5 min) 102
Manual Dial Focus 103
REC Lamp (Opn.lamp) On (Aan) 103
Default Set (Stand.inst) - 104
Language - 104
Demo On (Aan) 105
60
: beschikbaar, X : niet beschikbaar
Items Video Foto Standaardwaarde Pagina
iSCENE

Auto 61
Resolution
(Resolutie)

1080/50i (SF)
[5M] 2960x1664 (16:9)
62
White Balance
(Witbalans)

Auto 64
Aperture
(Diafragma)

Auto 66
Shutter (Sluiter)

Auto 67
EV

068
Focus

Auto 70
Digital Effect
(Dig. effecten)

Off (Uit) 74
Menu-items voor het opnemen van video's/foto's
OPTIES VAN HET SNELMENU
Het snelmenu is alleen beschikbaar in de modus Video opnemen en de modus Foto’s
nemen.
Welke menuopties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus.
Zie de corresponderende pagina voor meer informatie over de bediening.
de menuonderdelen gebruiken
61
Items in submenu
Auto: Natuurlijke opname in normale omstandigheden.
Night (Nacht) (
): Opname op de donkere plaats of 's nachts.
Sports (Sport) (
): Mensen of bewegende onderwerpen opnemen.
Portrait (Portret) (
): Natuurgetrouwe opname van huidkleur.
Spotlight (
): Opname van sterk verlicht onderwerp.
Beach/Snow (Strand/Sneeuw) (
): Opname bij sterk reflecterend
licht, bijvoorbeeld in de sneeuw of op het strand.
Food (Voedsel) (
): Kleurrijke weergave van fruit.
Candle Light (Kaarslicht) (
): Opname bij de zachte gloei van
kaarslicht.
iSCENE
Deze camcorder stelt voor een optimale opname automatisch de sluitertijd en het diafragma in
aan de hand van de helderheid van het onderwerp.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
iSCENE
aan en raak
vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
U kunt het gewenste item verplaatsen door de tab
/ aan te
raken.
2. Raak de tab (
OK
) of de geselecteerde optie in het submenu aan
om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig) of “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig)
selecteert, wordt de functie iSCENE geannuleerd. (Diafragmavoorkeuze/Sluitertijdvoorkeuze)
geavanceerde opnamefuncties
OK
J4DFOF
"VUP
AUTOAUTO
62
Resolution (Resolutie)
U kunt de resolutie selecteren van de videobeelden die u wilt op opslagmedia wilt opslaan.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Resolution” (Resolutie)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
U kunt het gewenste item verplaatsen door de tab / aan te
raken.
2. Raak de tab (
OK
) of de geselecteerde optie in het submenu aan
om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug ( ) aan te raken.
Submenu-items (Video’s)
1080/50i (XF) ( / ): Opname in HD-indeling (1920x1080/50i) met extreem
fijne beeldkwaliteit.
1080/50i(SF) (
/ ): Opname in HD-indeling (1920x1080/50i) met superfijne
beeldkwaliteit.
1080/50i(F) (
/ ): Opname in HD-indeling (1920x1080/50i) met fijne
beeldkwaliteit.
1080/25p (
/ ): Opname in HD-indeling (1920x1080/25p) met superfijne
beeldkwaliteit.
720/50p (
/ ): Opname in HD-indeling (1280x720/50p) met superfijne
beeldkwaliteit.
576/50p (
/ ): Opname in SD-indeling (720x576/50p) met superfijne
beeldkwaliteit.
Submenu-items (Foto’s)
[10M]4224x2376 (16:9) (
10
M
10
M
): Opname in beeldverhouding 16:9 met een
resolutie van 4224x2376. De camcorder neemt
foto’s op 5 megapixel. Wanneer u de resolutie
instelt op 10M, worden de foto’s die u met de
camcorder neemt tot 10 megapixel geschaald.
[5M]2960x1664 (16:9) (
5
M
5
M
): Opname in beeldverhouding 16:9 met een resolutie
van 2960x1664.
[3M]2224x1664 (4:3) (
3
M
3
M
): Opname in beeldverhouding 4:3 met een resolutie
van 2224x1664.
[2M]1920x1080 (16:9) (
2
M
2
M
): Opname in beeldverhouding 16:9 met een resolutie
van 1920x1080.
[VGA]640x480 (
VGAVGA
): Opname in VGA-indeling met een resolutie van 640x480.
“50i” geeft aan dat de camcorder 50 velden per seconde opneemt in de modus Interlaced scan.
“25/50p” betekent dat de camcorder 25/50 frames per seconde opneemt in de modus Progressieve scan.
De beschikbare opnametijd voor video en het aantal op te nemen foto's hangt af van de geselecteerde
resolutie.
pagina 35
Foto’s die met uw HD-camcorder zijn gemaakt worden mogelijk niet juist weergegeven op digitale
apparaten die deze resolutie niet ondersteunen.
<Videoresolutie instellen>
<Fotoresolutie instellen>
geavanceerde opnamefuncties
OK
3FTPMVUJPO
<.>Y
5
M
5
M
VGAVGA
3
M
3
M
10
M
10
M
2
M
2
M
OK
3FTPMVUJPO
J4'
4'
'9'
63
Slow Motion (Slow-motion)
U kunt video's opnemen in slow-motion. Dit is handig voor het opnemen van een snel
bewegend onderwerp, zoals een vogel die door de lucht vliegt, of voor het analyseren van de
beweging van een golfer.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Slow Motion” (Slow-motion)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
U kunt video's opnemen in slow-motion met een maximale lengte van een minuut. Een opname in
slow-motion wordt na 1 minuut gestopt. Bij het afspelen duurt deze opname echter:
- 300 frames/sec: 5 minuten
- 500 frames/sec: 10 minuten
Er wordt geen geluid opgenomen tijdens een opname in slow-motion.
De beeldkwaliteit in slow-motion is mogelijk lager dan bij video's op normale snelheid.
Items in submenu
Off (Uit): De functie wordt uitgeschakeld.
[SD]300Frame/Sec ([SD] 300 frames/sec) (
300300
): 300 frames per
seconde in een resolutie van 368x208.
[SD]500Frame/Sec ([SD] 500 frames/sec) (
500500
): 500 frames per
seconde in een resolutie van 192x112.
Het aantal frames dat wordt opgenomen is als volgt:
Wanneer Slow-motion niet is ingeschakeld worden 50 frames per seconde opgenomen.
Wanneer Slow-motion is ingesteld op [SD] 300 frames/sec worden 300 frames per seconde
opgenomen.
U kunt video opnemen tot 500 frames per seconde.
Vergelijking van video op normale snelheid en video in slow-motion.
Video-opnametijd (per seconde)
󱐻󱐽󱐿󱑁󱑃󱑅󱑇󱑉󱑋 󱑳󱑴󱑵
󱐻󱐽󱐿󱑁󱑃󱑅󱑇󱑉󱑋
3FTPMVUJPO
4MPX.PUJPO
8IJUF#BMBODF
"QFSUVSF

J4DFOF
AUTOAUTO
AUTOAUTO
OFFOFF
OFFOFF
0GG
300300
<4%>'SBNF4FD
500500
<4%>'SBNF4FD
64
White Balance (Witbalans)
De kleur van het beeld hangt af van het type en de kwaliteit van de lichtbron. Als u realistische
kleuren wilt, moet u de juiste lichtomstandigheden kiezen om de witbalans te kalibreren.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
White Balance” (Witbalans)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
U kunt het gewenste item verplaatsen door de tab
/ aan te
raken.
2. Raak de tab (
OK
) of de geselecteerde optie in het submenu aan
om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Auto: De witbalans wordt automatisch geregeld op basis van de
opnameomstandigheden.
Daylight (Daglicht) (
): De witbalans wordt ingesteld op basis
van het licht buiten.
Cloudy (Bewolkt) (
): Voor opnamen in de schaduw of bij
bewolking.
Fluorescent (TL-verlichting) (
): Voor opnamen bij TL-
verlichting.
Tungsten (Kunstlicht) (
): Voor opnamen bij halogeenverlichting
en gloeilampverlichting.
Custom WB (Aangep.WB) (
): U kunt de witbalans handmatig
aanpassen aan de lichtbron of de omstandigheden.
Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen geëlimineerd, zodat de
onderwerpen die wit zijn op uw foto ook wit worden weergegeven. Bij de juiste witbalans moet rekening
worden gehouden met de “kleurtemperatuur” van een lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit
licht aangeeft.
Meer over witbalans
geavanceerde opnamefuncties
OK
8IJUF#BMBODF
"VUP
65
1. Raak de tabs Menu (
),
White Balance” (Witbalans)
Custom WB” (Aangep. WB) aan.
De indicator “( ) Set White Balance” (Witbalans instellen.)
wordt weergegeven.
2. Vul het scherm met een wit object en raak de tab (
OK
) aan.
De instelling voor de witbalans is opgeslagen.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf de volgende opname toegepast.
De witbalans handmatig instellen
Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, moet het onderwerp dat het scherm vult wit zijn.
Anders detecteert uw camcorder mogelijk niet de juiste instellingswaarde.
De aangepaste instelling blijft van kracht totdat u de witbalans opnieuw instelt.
Tijdens normale buitenopnamen krijgt u mogelijk betere resultaten wanneer u de optie “Auto
instelt.
Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling te verkrijgen.
pagina 80
Stel de witbalans opnieuw in als de lichtomstandigheden veranderen.
Items in submenu
Auto: Het diafragma instellen op Auto.
50 (
50
ISOISO
): Voor het maken van opnamen met een lage gevoeligheid op
een felverlichte locatie.
100 (
100
ISOISO
): Voor het maken van opnamen met een normale
gevoeligheid op een normaal verlichte locatie.
200 (
200
ISOISO
):
De sluitersnelheid wordt verhoogd en de hoeveelheid korrel
verminderd bij beelden die worden opgenomen op een donkere locatie.
400(
400
ISOISO
)/800(
800
ISOISO
)/1600(
1600
ISOISO
)/2400(
2400
ISOISO
): Voor het maken van opnamen
met een hoge gevoeligheid op een donkere locatie. De opgenomen
beelden kunnen korrel vertonen.
Bij hogere ISO-waarden kan het beeld korrel gaan vertonen.
ISO
Met de ISO-gevoeligheidsfunctie stelt u de lichtgevoeligheid van de beeldsensor van de camera
in. Bij een hogere ISO-instelling kan de camcorder een hogere sluitersnelheid gebruiken. Dit leidt
tot een kleinere kans op bewogen beeld bij het maken van opnamen zonder flitser in ongunstige
lichtomstandigheden, doordat de lichtgevoeligheid van de beeldsensor wordt verhoogd.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Foto nemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
ISO
aan, en raak
vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
OK
8IJUF#BMBODF
$VTUPN8#
3FTPMVUJPO
8IJUF#BMBODF
*40
"QFSUVSF

J4DFOF
AUTOAUTO
AUTOAUTO
5
M
5
M
AUTO
ISOISO

AUTO
ISOISO
"VUP


50
ISOISO
100
ISOISO

200
ISOISO

400
ISOISO
66
Aperture (Diafragma)
De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk van het onderwerp en van de
opnameomstandigheden. U kunt het Diafragma ook handmatig naar uw wensen aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Aperture” (Diafragma)
aan
en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Auto: hiermee wordt de waarde voor het diafragma automatisch
ingesteld.
Manual (Handmatig): Sleep de knop voor het instellen van het
diafragma op het LCD-scherm in de gewenste richting om de
ingestelde waarden aan te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt:
F1.8, F2, F2.8, F3.3, F4, F5.6, F8, F11, F16, F22
Als u kiest voor “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig) wordt de modus iSCENE
geannuleerd, wordt “Super C.Nite” automatisch ingesteld op “Off” (Uit) en wordt “Shutter” (Sluiter)
automatisch ingesteld op “Auto”. (Diafragmavoorkeuze)
De minimale diafragmawaarde is afhankelijk van de zoominstelling. (groothoek: 1.8, tele: 3.3)
De diafragmawaarde kan worden bijgesteld om de hoeveelheid licht te regelen die de beeldsensor
bereikt.
In de volgende gevallen moet de waarde voor het diafragma worden aangepast:
Wanneer u tegen het licht in filmt of wanneer de achtergrond te licht is.
Wanneer u filmt tegen een reflecterende natuurlijke achtergrond, zoals op het strand of tijdens het
skiën.
Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld bij nacht).
Meer informatie over diafragma
geavanceerde opnamefuncties
OK
"QFSUVSF
"VUP
.BOVBM
OK
"QFSUVSF
"VUP
.BOVBM
67
Items in submenu
Auto: De camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor het
sluitersnelheid in.
Manual (Handmatig): Sleep de knop voor het instellen van het
sluitertijd op het LCD-scherm in de gewenste richting om de
ingestelde waarden aan te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt:
- Video: 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1 /10000
- Foto: 1/6, 1/13, 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1 /1000
Het beeld kan niet-vloeiend lijken wanneer een hoge sluitersnelheid werd gekozen.
Als u opneemt met een sluitersnelheid van 1/1000 of hoger, dient u op te letten dat de zon niet
rechtstreeks in de lens schijnt.
Als u kiest voor “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig) wordt de modus iSCENE geannuleerd,
wordt “Super C.Nite” automatisch ingesteld op “Off” (Uit) en wordt “Aperture” (Diafragma)
automatisch ingesteld op “Auto”. (Sluitertijdvoorkeuze)
Shutter (Sluiter)
De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van de scène.
Zo kunt u snelbewegende onderwerpen haarscherp vastleggen en dynamische opnamen
maken van langzaam bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Shutter” (Sluiter)
aan, en
raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
OK
4IVUUFS
"VUP
.BOVBM
OK
4IVUUFS
"VUP
.BOVBM
68
EV
Afhankelijk van de intensiteit van het omgevingslicht kunnen uw video's en foto's te licht of te
donker uitkomen. In deze gevallen kunt u de belichting aanpassen om betere video's en foto's
te verkrijgen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
EV” aan.
2. Sleep de knop voor het instellen van de belichtingswaarde op het
LCD-scherm in de gewenste richting om de ingestelde waarden
aan te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt: -2.0 ~ +2.0
3. Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
4. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
De belichtingswaarde is de totale hoeveelheid licht die
op het fotografische medium (de beeldsensor) mag
vallen tijdens het nemen van foto's of het opnemen van
video's.
Inzicht in de belichtingswaarde (EV, Exposure Value)
Donkerder (-) Helderder (+)
geavanceerde opnamefuncties
OK
&7
69
Super C.Nite
De camcorder past de sluitertijd aan om heldere beelden te verkrijgen zonder kleurverlies bij
het maken van opnamen van langzaam bewegende onderwerpen of opnamen op een donkere
locatie.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Super C.Nite
aan en raak
vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): De functie wordt uitgeschakeld.
Normal (Normaal) (
NORNOR
):
Onder normale omstandigheden gaat de
sluiter 1/50 van een seconde open. Op
een donkere locatie wordt automatisch
overgeschakeld naar 1/25 van een seconde.
Met deze functie kunt u heldere beelden
verkrijgen op een donkere locatie.
Super (
SUPERSUPER
): De sluiter gaat 1/13 van een seconde open, ongeacht
de lichtomstandigheden, de normale modus. Met deze
functie kunt u heldere beelden verkrijgen op een donkere
locatie.
Wanneer Super C.Nite wordt ingesteld op Super, wordt de videoresolutie automatisch als volgt
gewijzigd.
- 1080/50i, 1080/25p
automatisch ingesteld op 1080/25p
- 720/50p
automatisch ingesteld op 720/25p
- 576/50p
automatisch ingesteld op 576/25p
&7
4VQFS$/JUF
'PDVT
'BDF%FUFDUJPO

4IVUUFS
AUTOAUTO
OFFOFF
NORNOR
AUTOAUTO
OFFOFF
0GG
/PSNBM
4VQFS
NORNOR
SUPERSUPER
70
Focus
De camcorder stelt meestal automatisch scherp op het onderwerp (auto-focus). Wanneer de
camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook
handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Focus
aan, en raak
vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug ( ) aan te raken.
Deze camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp, van close-up tot oneindig. Onder
bepaalde omstandigheden kan het echter moeilijk zijn de juiste scherpstelling te verkrijgen. In
dat geval kunt u de handmatige scherpstelling gebruiken.
Scherpstellen tijdens handmatig opnemen
Scherpstellen op een onderwerp dat dichterbij is
Slepen naar .
Scherpstellen op een verderop gelegen onderwerp
Slepen naar .
Items in submenu
Auto: automatische scherpstelling.
Manual (Handmatig) (
): U kunt handmatig scherpstellen als u
problemen ondervindt bij het scherpstellen met behulp van de
autofocusfunctie. Sleep de knop voor het scherpstellen op het LCD-
scherm in de gewenste richting om de ingestelde waarden aan te
passen.
Touch Point (Aanraakpunt) (
): U kunt de focus instellen door een
specifiek punt van het onderwerp op het LCD-scherm aan te raken.
(Alleen beschikbaar in de modus Video opnemen)
geavanceerde opnamefuncties
Een opname van meerdere onderwerpen, sommige dichtbij de camcorder, andere verder weg.
Een onderwerp in de sneeuw of in de mist.
Sterk glanzende of glimmende oppervlakken, zoals een auto.
Onderwerpen die continu of snel bewegen, zoals een sporter of een mensenmenigte.
Situaties waarin handmatig moet worden scherpgesteld
OK
'PDVT
"VUP
.BOVBM
5PVDI1PJOU
AUTOAUTO
OK
'PDVT
.BOVBM
5PVDI1PJOU
AUTOAUTO
"VUP
71
Met de functie Aanraakpunt kunt u scherpstellen op een klein gedeelte
van het beeld. U kunt scherpstellen op een bepaald punt door het
gewenste punt aan te raken.
De functie Aanraakpunt is alleen beschikbaar voor de modus Video
opnemen. “Magic Touch” in de modus Foto nemen heeft dezelfde
functie.
pagina 72
Touch point (aanraakpunt) gebruiken
Face Detection (Gez.herken)
De camcorder herkent het gezicht van uw onderwerp en stemt de helderheid en beeldkwaliteit
automatisch optimaal op de omstandigheden af. Gezichten worden hierdoor levendiger
opgenomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Face Detection” (Gez.
herken)
aan, en raak vervolgens de gewenste optie in het
submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): De functie wordt uitgeschakeld.
On (Aan) (
): Automatische gezichtsherkenning voor optimale
opnameomstandigheden.
De functie Autofocus (AF) is nuttig tijdens het gebruik van de zoomfunctie. Soms is het namelijk
lastig het beeld scherp te houden nadat de zoomverhouding is gewijzigd.
Wanneer de functie Aanraakpunt is ingeschakeld, kunt u de tab AF(
AF
) op het LCD-scherm
aanraken om de “Focus” in te stellen op “Auto”.
Als u kiest voor “Focus: Manual” (Focus: Handmatig) of “Touch Point” (Aanraakpunt) wordt “Face
Detection” (Gez.herken) automatisch ingesteld op “Off” (Uit).
U kunt het aanraakpunt ook activeren
door een bepaald punt op het LCD-
scherm gedurende ongeveer 2 seconde
aan te raken.
Een aanraakpunt activeren met een lange aanraking
45#:  <.JO>
AF

.*/
NORNOR
OK
'PDVT
5PVDI1PJOU
AUTOAUTO
"VUP .BOVBM
&7
4VQFS$/JUF
'PDVT
'BDF%FUFDUJPO

4IVUUFS
AUTOAUTO
OFFOFF
NORNOR
AUTOAUTO
OFFOFF
0GG
0O
72
Magic Touch
Raak op het LCD-scherm het gedeelte aan waarop u tijdens het nemen van een foto wilt
scherpstellen.
Met de functie Magic Touch kunt u helderdere foto's maken doordat de focus en witbalans
wordt afgestemd op het punt dat u aanraakt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Foto nemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Magic Touch
aan en
raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
U kunt de functie Magic Touch activeren door in de opnamemodus
STBY gedurende 2 seconden een bepaald punt op het LCD-scherm aan
te raken
U kunt de foto vastleggen door na het scherpstellen op de knop PHOTO
te drukken of het punt waarop moet worden scherpgesteld gedurende 2
seconden met uw vinger aan te raken.
Magic Touch activeren met een lange aanraking
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan) (
): U kunt gewoon op het onderwerp dat op het LCD-
scherm wordt weergegeven de plaats aanraken waarop u wilt
scherpstellen. De helderheid kan tevens worden geoptimaliseerd.
U kunt de functie Magic Touch uitschakelen door de tab AF (
AF
) op het LCD-scherm aan te raken.
Focus” wordt ingesteld op “Auto”.
Als u kiest voor “Magic touch: On” (Magic Touch: Aan) wordt “Face Detection” (Gez.herken)
automatisch op “Off” (Uit) gezet en wordt “Metering” (Meting) automatisch op “Multi” gezet.
geavanceerde opnamefuncties
&7
'PDVT
'BDF%FUFDUJPO
.BHJD5PVDI

4IVUUFS
AUTOAUTO
OFFOFF
AUTOAUTO
OFFOFF
OFFOFF
0GG
0O

.JO
5
M
5
M

73
Metering (Meting)
De instelling voor meting heeft betrekking op de wijze waarop de camcorder de hoeveelheid
licht meet. De helderheid en belichting van uw foto's kunnen variëren afhankelijk van de
geselecteerde methode voor het uitvoeren van metingen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Foto nemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Metering” (Meting)
aan,
en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug ( ) aan te raken.
Items in submenu
Multi ( ): het licht wordt berekend op basis van de hoeveelheid licht
op verschillende plaatsen binnen het kader. Geschikt voor normale
opnamen.
Centre (Midden) (
): het licht dat wordt gemeten in het midden van
het kader bepaalt de belichting van het hele scherm. Geschikt voor
het maken van opnamen van personen, waarbij het onderwerp een
groot deel van het kader inneemt.
Spot (
): alleen het midden van het scherm wordt gemeten en
op basis daarvan wordt het diafragma bepaald. Deze functie kunt
u gebruiken bij sterke verschillen tussen de helderheid van het
onderwerp en die van de achtergrond.
xvYCC
Met de functie xvYCC kunt u video opnemen met uitgebreide kleuren door de kleurruimte te
verbreden. Een video van kleurrijke bloemen of een diepblauwe zee kan in virtuele kleuren
worden opgenomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
xvYCC
aan, en raak
vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug ( ) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): De functie wordt uitgeschakeld.
On (Aan) (
): Beelden worden opgenomen met levendige en
gevarieerde kleuren.
U kunt ten volle genieten van xvYCC-video wanneer u deze afspeelt op een TV die xvYCC
ondersteunt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor meer informatie.
%JHJUBM&GGFDU
5FMF.BDSP
$POU4IPU
4FMG5JNFS

.FUFSJOH
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
.VMUJ
$FOUSF
4QPU
%JHJUBM&GGFDU
'BEFS
5FMF.BDSP
8JOE$VU

YW:$$
YW
:$$
0''
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
0GG
0O
YW
:$$
YW
:$$
0''
74
Digital Effect (Dig. effecten)
Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opnamen een creatief aanzien.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Digital Effect” (Dig. effecten)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
U kunt het gewenste item verplaatsen door de tab / aan te
raken.
2. Raak de tab (
OK
) of de geselecteerde optie in het submenu aan
om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit) (
OFFOFF
)
Zonder digitale effecten wordt
een normaal, natuurlijk beeld
weergegeven tijdens het
opnemen en het afspelen.
Art (Kunst) ( )
In deze modus kunt u
onvolkomenheden in het gezicht
wegwerken.
Sepia ( )
In deze modus heeft het beeld
een roodbruine kleur.
Negative (Negatief) ( )
De kleuren van het opgenomen
beeld worden omgekeerd,
waardoor een negatiefbeeld
ontstaat.
Emboss (Reliëf) ( )
Er wordt een driedimensionaal
beeld gecreëerd.
Silhouette (Silhouet) ( )
Het object of de scène wordt
vastgelegd in de vorm van zwarte
buitenlijnen met een vormloze
opvulling.
geavanceerde opnamefuncties
OK
%JHJUBM&GGFDU
0GG
75
Fader
Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u gebruik maken van digitale
effecten, zoals fade-in aan het begin of fade-out aan het einde van een opname.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Fader
aan en raak
vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
In (
): zodra u met opnemen begint, wordt de fade-in uitgevoerd.
Out (Uit) (
): Aan het einde van de opname wordt een fade-out
uitgevoerd.
In-Out (In-Uit) (
): Aan het begin en einde van de opname
wordt respectievelijk een fade-in en fade-out
uitgevoerd.
De functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt.
Fade-in
Op de knop Opname starten/stoppen drukken
wanneer “Fader” is ingesteld op “In”.
De opname begint met een donker scherm en beeld
en geluid komen geleidelijk op.
Fade-out
Op de knop Opname starten/stoppen drukken
wanneer “Fader” is ingesteld op “Out” (Uit).
Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt.
In-/uitfaden
Druk op de knop Opname starten/stoppen drukken wanneer “Fader” is ingesteld op “In-Out” (In-uit).
De opname begint met een donker scherm en beeld en geluid komen geleidelijk op.
Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt.
Een video opnemen met het vervagingseffect
Uitfaden (circa 3 seconden)
Fade-in (circa 3 seconden)
%JHJUBM&GGFDU
'BEFS
5FMF.BDSP
8JOE$VU

YW:$$
YW
:$$
0''
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
0GG
*O
OFFOFF
0VU
*O0VU
76
Tele Macro (Tele-macro)
Met de functie Tele-macro kunt u close-up beelden krijgen die zijn gemaakt door op een klein
gedeelte van een groot onderwerp met groothoek scherp te stellen. Dit is handig voor het
maken van close-up opnamen van bloemen, insecten, enzovoort.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Tele Macro” (Tele-macro)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan) (
):
U kunt scherpstellen op een klein gedeelte van een
groot onderwerp met groothoek.
Wanneer u opnamen maakt in de stand Tele-macro, kan het zijn dat de scherpsteltijd wordt
verlengd.
Het is raadzaam voor Tele Macro een statief (niet bijgeleverd) te gebruiken om te voorkomen dat
uw hand trilt.
Voorkom dat schaduw op het onderwerp valt wanneer u opnamen maakt in de stand Tele Macro.
Hoe dichter u het onderwerp benadert, hoe kleiner de scherptediepte wordt.
Als u niet goed kunt scherpstellen, kunt u de knop Zoom (W/T) of de Zoom-hendel (W/T)
gebruiken om de scherpstelling aan te passen.
De functie Tele-macro is het meest effectief tussen 1 cm en 50 cm.
geavanceerde opnamefuncties
%JHJUBM&GGFDU
'BEFS
5FMF.BDSP
8JOE$VU

YW:$$
YW
:$$
0''
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
0GG
0O
OFFOFF
77
Items in submenu
Off (Uit): neemt slechts één foto op.
Normal Speed (Norm. snelh.) (
NORNOR
): U kunt continue foto's nemen door de knop
PHOTO ingedrukt te houden. Het aantal foto's dat kan worden genomen is
afhankelijk van de resolutie van de foto's en de beschikbare geheugenruimte.
High Speed (Hoge snelh.) (
): Door de knop PHOTO ingedrukt te houden kunt
u 18 foto's achter maken in circa 2 seconden.
Als tijdens het maken van een continuopname een fout optreedt (bijvoorbeeld intern geheugen vol), wordt het
opnemen beëindigd en wordt een foutbericht weergegeven.
Als “Cont. Shot” (Continu-opname) is ingesteld op “High Speed” (Hoge snelh.) wordt de fotoresolutie vast
ingesteld op 1920x1080.
Tijdens het nemen van foto's met de functie Magic Touch is continuopname niet beschikbaar, zelfs als “Cont. Shot
(Continu-opname) op Aan is gezet.
Cont. Shot (Continu-opname)
Met deze functie kunt u foto's achter elkaar nemen en heeft u meer mogelijkheden voor het
nemen van foto's bij het opnemen van bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Foto nemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Cont. Shot” (Continu-
opname)
aan, en raak vervolgens de gewenste optie in het
submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Wind Cut (Windfilter)
U kunt met behulp van de functie Ruisfilter het geluid van wind beperken wanneer u geluid
opneemt met de microfoon.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen ( ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab Wind Cut” (Windfilter) aan,
en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan) (
): U kunt het geluid van wind beperken wanneer u
geluid opneemt met de microfoon.
Met de functie Ruisfilter worden ook laagfrequente geluiden samen met het geluid van de wind
verwijderd.
%JHJUBM&GGFDU
5FMF.BDSP
$POU4IPU
4FMG5JNFS

.FUFSJOH
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
0GG
/PSNBM4QFFE
)JHI4QFFE
OFFOFF
NORNOR
%JHJUBM&GGFDU
'BEFS
5FMF.BDSP
8JOE$VU

YW:$$
YW
:$$
0''
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
0GG
0O
78
Zoom MIC
De zoommicrofoon stelt het geluidsvolume bij aan de hand van de optische zoominstelling
zodat het geluid kan worden gericht op het onderwerp op de voorgrond tijdens het inzoomen.
Wanneer u bijvoorbeeld inzoomt op een vogel op een boomtak, richt de ingebouwde
zoommicrofoon zich automatisch op de vogel zodat u het getjilp van de vogel kunt opnemen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen ( ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Zoom MIC
aan en raak
vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
De toonhoogte van het geluid kan worden aangepast aan het gebruik van de optische zoom. U kunt een
levendige geluidsopname maken naarmate het geluid dichterbij komt. Tijdens het inzoomen wordt het
geluidsopnameniveau van de interne zoommicrofoon namelijk verhoogd.
Werken met de ingebouwde zoommicrofoon
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan) (
): De interne zoommicrofoon wordt afgestemd op de
optische zoominstelling.
geavanceerde opnamefuncties
De zoommicrofoon is niet beschikbaar wanneer de externe microfoon wordt gebruikt.
Let er tijdens het gebruik van de zoommicrofoon of de spraakonderdrukkingsfunctie op dat u het
LCD-scherm niet sluit en dat u de interne zoommicrofoon aan de linkerkant van de camcorder niet
blokkeert.
Als u kiest voor “Zoom MIC: On” (Zoom MIC: Aan), wordt “Voice Reduction” (Spraakonderdr.)
automatisch op “Off (Uit) gezet.
Hallo !
Hallo !
W: groothoek
T: telefoto
7PJDF3FEVDUJPO
.*$-FWFM
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS

;PPN.*$
OFFOFF
OFFOFF
0GG
0O
OFFOFF
79
Voice Reduction (Spraakonderdr.)
Tijdens het maken van een opname bevindt u zich gewoonlijk dicht bij de interne microfoon,
zodat uw stem luidt op de opnamekan komen te staan. Dit is onvermijdelijk en onnodig.
Onnodige geluiden, zoals uw stem in de buurt van de interne microfoon, kunnen worden
gedempt met de spraakonderdrukkingstechnologie.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab Voice Reduction
(Spraakonderdr.) aan, en raak vervolgens de gewenste optie in
het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan) (
): uw stem wordt tijdens de opname onderdrukt
MIC Level (MIC-niveau)
Met de functie MIC-niveau kunt u het geluidsopnameniveau instellen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen ( ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab MIC Level” (MIC-niveau)
aan, en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
High (Hoog) ( ): past het MIC-volume op het hoogste niveau aan.
Medium (Middel) (
): past het MIC-volume op het hoogste niveau
aan.
Low (Laag) (
): past het MIC-volume op het laagste niveau aan.
Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van de interne microfoon. Als u kiest voor “Voice
Reduction: On” (Spraakonderdr.: Aan), wordt “Zoom MIC” automatisch op “Off” (Uit) gezet.
7PJDF3FEVDUJPO
.*$-FWFM
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS

;PPN.*$
OFFOFF
OFFOFF
0GG
0O
7PJDF3FEVDUJPO
.*$-FWFM
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS

;PPN.*$
OFFOFF
OFFOFF
)JHI
.FEJVN
-PX
80
Self Timer (Zelfontsp.)
Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, wordt de opname gestart na een vertraging van 2
tot 10 seconden. Zodoende kunt u opnamen van uzelf maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus (
/ ) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Self Timer” (Zelfontsp.)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug ( ) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee wordt de functie uitgeschakeld
2 Sec (2 sec) (
22
): Er wordt 2 seconden vertraging toegepast nadat
u de knop Opname starten/stoppen of de knop PHOTO indrukt.
10 Sec (10 sec) (
1010
): Er wordt 10 seconden vertraging toegepast
nadat u de knop Opname starten/stoppen of de knop PHOTO
indrukt.
De zelfontspanner
wordt eenmalig
geactiveerd voor de
volgende opname.
(De functie wordt
uitgeschakeld na één
keer te zijn gebruikt.)
Digital Zoom (Digitale zoom)
Het beeld dat optisch is vergroot door de lens kan op elektronische wijze tot maximaal 180 keer
worden vergroot.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Digital Zoom” (Digitale zoom)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): de digitale zoomfunctie wordt uitgeschakeld en alleen de
optische zoom (en Intelli-zoom) is beschikbaar.
On (Aan): het is mogelijk digitaal verder in te zoomen.
De resolutie en kwaliteit van het beeld dat wordt uitvergroot door digitale
zoom kan teruglopen omdat het optisch vergrote beeld elektronisch verder
wordt vergroot.
Tijdens het nemen van foto's kunt u het beeld niet met digitale zoom
vergroten.
Als u kiest voor “Digital Zoom: On” (Digitale zoom: Aan) wordt “Face
Detection” (Gez.herken) automatisch op “Off” (Uit) gezet.
Aan de rechterkant van de balk
wordt de digitale zoomzone
weergegeven.
De zoomzone verschijnt wanneer
u de zoomhendel verplaatst.
geavanceerde opnamefuncties
7PJDF3FEVDUJPO
.*$-FWFM
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS

;PPN.*$
OFFOFF
OFFOFF
0GG
0O
7PJDF3FEVDUJPO
.*$-FWFM
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS

;PPN.*$
OFFOFF
OFFOFF
0GG
4FD
4FD
OFFOFF
22
1010
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
81
Time Lapse REC
Met de Time Lapse-functie kunt u uw camcorder programmeren om een video op te nemen
bestaande uit een reeks afzonderlijke frames die gedurende een bepaalde periode met een vast
interval worden vastgelegd. Met de Time Lapse functie kunt u video's maken van ontluikende
bloemen en vergelijkbare onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de modus Video opnemen (
) door op de knop MODE te drukken.
pagina 27
1. Raak de tabs Menu ( ),
Time Lapse REC” aan.
2. Raak de tab “Interval” of “Duration” (Duur) aan en sleep omhoog
of omlaag om de waarde in te stellen.
3. Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
4. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
5. Druk na het instellen van de modus Time Lapse REC op de knop
Opname starten/stoppen.
Vervolgens start de tijdopname.
In de modus Time Lapse REC worden alleen de resolutie
1080/25p en de kwaliteit Superfi jn ondersteund.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan) (
): de intervalopnamefunctie wordt ingeschakeld.
Beelden worden automatisch een voor een met vaste tussenpozen
of een vaste duur vastgelegd en op het opslagmedium bewaard.
- Interval: er wordt telkens één beeld vastgelegd na het ingestelde
interval.
01 sec
03 sec
05 sec
10 sec
30 sec
- Duur: totale tijd van het begin tot het eind van de opname.
24 uur
48 uur
72 uur
(oneindig)
OK
Interval
Time Lapse REC
Duration
01 Sec 24 Hr
REC Time : 57 Min 36 Sec
[HD] 1080/25p
0:00:00 [307Min]
90
MIN
1Sec/24Hr
Time Lapse Recording
OFFOFF
NORNOR
SUPERSUPER
82
Voorbeeld van tijdopname
Met Time Lapse-opnamen worden
gedurende de totale opnametijd losse
beeldframes opgenomen met een vast
interval die samen een video vormen
waarin het verstrijken van de tijd in
beeld wordt gebracht.
Een Time Lapse-opname kan
bijvoorbeeld worden gebruikt voor
het vastleggen van de volgende
onderwerpen:
• Ontluikende bloemen
• Een vogel die een nest bouwt
• Voorbijdrijvende wolken
Totale tijd voor opname
Interval voor opname
Tijdlijn
Duur van opname op de
opslagmedia (videoclip van
Time Lapse-opname)
(Bij een videobestand met een Time
Lapse-opname wordt het pictogram
Time Lapse REC (
) weergegeven.)
De modus Time Lapse REC wordt uitgeschakeld wanneer de opname is voltooid. Als u nog een
Time Lapse-opname wilt maken, moet u de stappen 1-5 herhalen.
25 achter elkaar genomen beelden vormen een video van 1 seconde. Aangezien de minimumlengte
van een film die door de camcorder kan worden opgeslagen één seconde is, bepaalt het interval
hoe lang de Time Lapse-opname moet worden genomen. Wanneer u het interval bijvoorbeeld
instelt op “30 Sec” (30 sec) moet de Time Lapse-opname minstens 30 minuten lang duren om een
minimale videolengte van 2 seconden (50 beelden) op te nemen.
Zodra de volledige tijd van de Time Lapse-opname is verstreken, schakelt het toestel over naar de
stand standby.
Druk op de knop Opname starten/stoppen wanneer u de Time Lapse-opname wilt stoppen.
Tijdens een Time Lapse-opname wordt geen geluid opgenomen.
Wanneer een video-opname 1,8GB opslagruimte inneemt, wordt automatisch verder gegaan in
een nieuw opnamebestand.
Wanneer de batterij tijdens een Time Lapse-opname leeg raakt, wordt de opname tot dat
punt opgeslagen en wordt overgeschakeld naar de modus Standby. Enige tijd later wordt een
waarschuwing weergegeven en wordt het toestel automatisch uitgeschakeld.
Als de geheugenruimte van het opslagmedium tijdens de Time Lapse-opname onvoldoende is,
schakelt het toestel over naar de modus Standby nadat de opname zover mogelijk is opgeslagen.
Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken tijdens het maken van een Time Lapse-
opname.
geavanceerde opnamefuncties



.*/
@ 

.*/
@ 

.*/
@
83
Play Option (Afspeeloptie)
U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video
afspelen (
/
SD
) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Play Option” (Afspeeloptie)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab ( ) aan te raken.
Items in submenu
Play All (Alles afsp.) ( ): Hiermee worden videoclips vanaf de geselecteerde video tot de laatste afgespeeld en
wordt vervolgens teruggekeerd naar het miniatuurweergavenscherm.
Play One (Eén afsp.) (
): Speelt alleen de geselecteerde video af en keert terug naar het miniatuurweergavenscherm.
Repeat All (Alles herhalen) (
): Alle videoclips worden herhaald totdat u de tab Terug ( ) aanraakt.
Repeat One (Eén herhalen) (
): De geselecteerde videoclip wordt herhaald totdat u de tab Terug ( ) aanraakt.
geavanceerde afspeelopties
Background Music (Achtergrondmuziek)
U kunt video afspelen met achtergrondmuziek die is opgeslagen in het interne geheugen of op
de geheugenkaart. Selecteer de achtergrondmuziek van uw voorkeur.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( /
SD
) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tab Menu ( ) en de tab
Background Music
(Achtergrondmuziek).
2. U kunt de achtergrondmuziek instellen door het scherm omhoog/
omlaag te slepen of de gewenste items voor genre en instrument
aan te raken.
3. U kunt het menu verlaten door de tab (
) aan te raken.
Items in submenu
Genre: u kunt een genre selecteren voor de achtergrondmuziek. (Random (Willekeurig), Ballad, Jazz, Dance & Disco
(Dance en disco), Pop, Rock, R&B, Latin, Electronic (Elektronisch), Instrumental (Instrumentaal))
Instrument: u kunt een instrument selecteren voor de achtergrondmuziek. (Random (Willekeurig), Piano, Synthesizer,
Guitar (Gitaar), Violin (Viool), Bell & Harp (Harp en citer), Flute (Fluit), Trumpet (Trompet), Drum (Drums))
Als de geheugenkaart geen geluidsbronnen bevat tijdens het instellen van de achtergrondmuziek, worden alleen de
genres Random (Willekeurig), Ballad, Jazz en Dance & Disco (Dance en disco) ondersteund en wordt het instrument
ingesteld op Random (Willekeurig).
Als u het genre wijzigt, wordt Instrument automatisch op “Random” (Willekeurig) gezet.
Welke genres en instrumenten worden ondersteunt, is afhankelijk van de muziek die op de geheugenkaart is
opgeslagen.
Voor gebruik van externe geluidsbronnen, zie pagina 147
#BDLHSPVOE.VTJD
)JHIMJHIU
4UPSZ#PBSE1SJOU
%FMFUF

1MBZ0QUJPO
1MBZ"MM
1MBZ0OF
3FQFBU"MM
3FQFBU0OF
OK
#BDLHSPVOE.VTJD
3BOEPN
(FOSF
3BOEPN
84
geavanceerde afspeelopties
Highlight
Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de opgenomen video's weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( /
SD
) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tabs Menu ( ),
Highlight
aan en raak vervolgens
de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab (
) aan te raken.
Als u de functie Highlight uitvoert in de miniatuurweergave op datum, worden alle bestanden binnen
het geselecteerde datumbereik weergegeven op het LCD-scherm.
Items in submenu
Recent ( ): u ziet een gedeelte van de video's die de voorafgaande
24 uur zijn gemaakt.
All (Alle dag.) (
): u ziet een gedeelte van alle videobestanden.
Duur van de
opname
Afspeelduur hoogtepunten
Minder dan 5 sec. Volledige weergave
5 tot 30 sec. Willekeurig fragment van 5 seconden.
30 sec. tot 5 min.
Willekeurig fragment van 5 seconden uit elk segment van 30 seconden.
5 min. tot 10 min. Willekeurig fragment van 11 seconden uit elk segment van 2 minuten.
Meer dan 10 min. Willekeurig fragment van 15 seconden uit elk segment van 3 minuten.
Verhouding tussen de duur van de hoogtepunten en de duur van de opname
#BDLHSPVOE.VTJD
)JHIMJHIU
4UPSZ#PBSE1SJOU
%FMFUF

1MBZ0QUJPO
3FDFOU
"MM
85
VIEW
Deze functie maakt het mogelijk een preview van een storyboard
af te drukken die u een samenvatting geeft van de opgenomen
video, zodat u niet de gehele video hoeft na te kijken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
Video afspelen (
/
SD
) te selecteren.
pagina 49
1. Druk op de knop VIEW.
2. Raak de gewenste video aan.
Er verschijnen 16 i-Frame-beelden op het LCD-scherm.
De beelden zijn met vaste tussenpozen uit de video genomen
en vormen de preview van het storyboard die u kunt afdrukken.
Als u een van de 16 i-Frame-beelden selecteert, wordt het
afspelen gestart vanaf de betreffende miniatuurweergave.
3. U kunt het storyboardbeeld opslaan op het opslagmedium door
het aanraken van de tabs Storyboard afdrukken (
JPGJPG
),
Yes” (Ja).
U kunt het opgeslagen storyboard bekijken in de
fotominiatuurweergave.
pagina 53
Bij het iVIEW-functie worden in het volgende geval mogelijk niet alle 16 i-Frame-miniaturen
weergegeven:
- De opgenomen video is te kort. Om 16 i-Frame-miniaturen uit een film te halen moet de
opnametijd langer zijn dan 16 seconden.
De
VIEW-functie is niet beschikbaar in het volgende geval.
- De miniaturen worden weergegeven in de datumindeling (
) 3x1.
pagina 49
JPGJPG

VIEW
86
Story-Board Print (Storyboard afdr.)
Met de functie Storyboard afdrukken kunt u een overzichtsbeeld van een video samenstellen
waarin de loop van het verhaal wordt samengevat. Bij deze functie worden 16 stilstaande
beelden met een vast interval uit de video genomen waarvan een collage wordt gemaakt die u
op het opslagmedium kunt bewaren. Deze collage biedt een beknopt overzicht van uw video
zodat u de loop van het verhaal van de video kunt bekijken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( /
SD
) te selecteren.
pagina 49
1. Taak de tabs Menu ( ),
Story-Board Print” (Storyboard afdr.)
aan.
2. Raak de gewenste video aan gevolgd door
Yes” (Ja).
De storyboardbeelden worden gedurende enige tijd op het
LCD-scherm weergegeven.
De beelden worden met een vast interval geselecteerd en vormen
een storyboard van één afbeelding bestaande uit 16 plaatjes.
U kunt het opgeslagen storyboard bekijken in de
fotominiatuurweergave.
pagina 53
De functie Storyboard afdrukken is niet beschikbaar in de
volgende gevallen:
- Als er onvoldoende vrije opslagruimte beschikbaar is.
- Als het aantal bestanden is opgelopen tot 9999.
Bij het afdrukken van de storyboard worden in het volgende
geval mogelijk niet alle 16 i-Frame-miniaturen weergegeven:
- De opgenomen video is te kort. Om 16 i-Frame-miniaturen
uit een film te halen moet de opnametijd langer zijn dan 16
seconden.
Slide Show Start (Begin diavoorstelling)
U kunt een diashow van uw foto's bekijken met achtergrondmuziek.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( ) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tabs Menu ( ),
Slide Show Start” (Begin
diavoorstelling) aan.
De indicator ( ) verschijnt. De diashow begint vanaf de
huidige gekozen foto.
2. Raak de tab Terug ( ) aan om de diashow te stoppen.
geavanceerde afspeelopties



.*/
@
5
M
5
M
87
Slide Show Music (Diashowmuziek)
U kunt een diashow afspelen met achtergrondmuziek die is opgeslagen in het interne geheugen
of op de geheugenkaart. Selecteer de achtergrondmuziek van uw voorkeur.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen ( ) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( ) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tabs Menu ( ),
Slide Show Music” (Diashowmuziek)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
Raak de tab / aan of sleep het LCD-scherm naar links of
rechts om het gewenste item te selecteren.
2. Raak de tab (
OK
) of de geselecteerde optie in het submenu aan
om de instelling te voltooien.
3. U kunt het menu verlaten door de tab (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): de achtergrondmuziek van de diashow uitschakelen.
Random (Willekeurig): 7 achtergrondmuziekstukken worden in willekeurige
volgorde herhaald.
Music Shake: u kunt een genre of instrument selecteren voor de
achtergrondmuziek.
- Genre: u kunt een genre selecteren voor de achtergrondmuziek. (Random
(Willekeurig), Ballad, Jazz, Dance & Disco (Dance en disco), Pop, Rock,
R&B, Latin, Electronic (Elektronisch), Instrumental (Instrumentaal))
- Instrument: u kunt een instrument selecteren voor de achtergrondmuziek.
(Random (Willekeurig), Piano, Synthesizer, Guitar (Gitaar), Violin (Viool), Bell
& Harp (Harp en citer), Flute (Fluit), Trumpet (Trompet), Drum (Drums))
Mist, Muse (Muze), Fall (Herfst), Dawn (Dageraad), Party (Feest), Drops
(Druppels), Trip (Reis): Er zijn 7 standaard achtergrondmuziekbestanden in het
interne geheugen opgeslagen. U kunt hier een keuze uit maken.
Als de geheugenkaart geen geluidsbronnen bevat tijdens het instellen van de functie Music shake, worden alleen de
genres Random (Willekeurig), Ballad, Jazz en Dance & Disco (Dance en disco) ondersteund en wordt het instrument
ingesteld op Random (Willekeurig).
Als u het genre wijzigt, wordt Instrument automatisch op “Random” (Willekeurig) gezet.
Welke genres en instrumenten worden ondersteunt, is afhankelijk van de muziek die op de geheugenkaart is opgeslagen.
Voor gebruik van externe geluidsbronnen, zie pagina 147
Slide Show Interval (Interval diashow)
Het interval tussen de diaovergangen instellen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen ( ) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( ) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tabs Menu ( ),
Slide Show Interval” (Interval
diashow)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het
submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab ( ) aan te raken.
Items in submenu
1 Sec (1 sec) : de volgende dia verschijnt na een wachttijd van 1 seconde.
3 Sec (3 sec): de volgende dia verschijnt na een wachttijd van 3 seconden.
4MJEF4IPX.VTJD
4MJEF4IPX*OUFSWBM
4MJEF4IPX&GGFDU
%FMFUF

4MJEF4IPX4UBSU
4FD
4FD
4MJEF4IPX.VTJD 3BOEPN
4MJEF4IPX*OUFSWBM 4FD
4MJEF4IPX&GGFDU0O
%FMFUF

4MJEF4IPX4UBSU
OK
4MJEF4IPX.VTJD
.VTJD4IBLF
88
File Info (Bestandsinfo)
U kunt van alle afbeeldingen de afbeeldingsinformatie bekijken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( /
SD
) of Foto afspelen
(
) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tabs Menu ( ),
File Info” (Bestandsinfo) aan.
2. Raak het bestand aan waarvan u de bestandsinformatie wilt
bekijken.
De gegevens van het geselecteerde bestand worden
weergegeven.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
U kunt deze functie ook uitvoeren in de beeldvullende en enkelvoudige
weergave.
Wanneer de miniatuurweergave wordt weergegeven in de indeling
(
) 1x1, kunt u de bestandsinformatie bekijken voor de informatietab
(
) aan te raken.
Slide Show Effect (Diashoweffect)
U kunt verschillende overgangseffecten gebruiken voor uw diavoorstelling.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( ) te selecteren.
pagina 49
1. Raak de tabs Menu ( ),
Slide Show Effect” (Diashoweffect)
aan en raak vervolgens de gewenste optie in het submenu aan.
2. U kunt het menu verlaten door de tab (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan): het overgangseffect tussen de dia's inschakelen.
geavanceerde afspeelopties
'JMF*OGP
%BUF  +"/
%VSBUJPO  
4J[F  .#
3FTPMVUJPO  <)%>J4'
7*%&0
)%7@.1
+"/
4MJEF4IPX.VTJD
4MJEF4IPX*OUFSWBM
4MJEF4IPX&GGFDU
%FMFUF

4MJEF4IPX4UBSU
0GG
0O
89
Als de omgeving te licht is, kunt u de helderheid van het LCD-scherm aanpassen.
Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden die worden opgenomen.
LCD Brightness (LCD-helderheid)
De helderheid van het LCD-scherm van de camcorder wordt in de fabriek optimaal ingesteld. U
kunt de helderheid van het LCD-scherm echter aan de omstandigheden aanpassen.
1. Raak de tabs Menu ( ),
Display instellen ( )
LCD
Brightness” (LCD-helderheid) aan.
2. Sleep de instelbalk naar links of rechts om de instellingswaarden
te wijzigen.
Voor de helderheid van het LCD-scherm kunt u een waarde
instellen tussen 0 en 10.
3. Raak de tab (
OK
) aan om de instelling te voltooien.
4. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door het gebruik van de functie LCD-optimalisatie tijdens
de opname.
LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)
U kunt duidelijke en gedetailleerde beelden op het LCD-scherm verkrijgen onder het felle
buitenlicht.
1. Raak de tabs Menu (
),
Display instellen ( )
LCD Enhancer” (LCD-optimalisatie) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan): LCD-optimalisatie wordt ingeschakeld.
systeeminstellingen
-$%&OIBODFS
(VJEFMJOF
%BUF5JNF%JTQMBZ
575ZQF

-$%#SJHIUOFTT
0GG
0O
OK
-$%#SJHIUOFTT
90
systeeminstellingen
Guideline (Richtlijn)
De richtlijn geeft een rechte lijn weer op het LCD-scherm, zodat u de beeldcompositie tijdens
het opnemen van beelden eenvoudig kunt instellen. De camcorder biedt 3 soorten richtlijnen.
1. Raak de tabs Menu (
),
Display instellen ( ),
Guideline
(Richtlijn) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug ( ) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
Cross (Kruis) (
): Als u het onderwerp op het kruispunt in het midden
plaatst, wordt het onderwerp in het midden van het kader opgenomen.
Grid (Raster) (
): Voor het opnemen van meerdere onderwerpen.
Wanneer u de onderwerpen op of dichtbij de kruispunten van het raster
plaatst, ontstaat een evenwichtige compositie.
Safety Zone (Veilige zone) (
):
Zolang u onderwerpen binnen het kader
van de Veilige zone plaatst, weet u zeker dat ze worden opgenomen.
Als u het onderwerp op het kruispunt van de richtlijn positioneert, is de compositie goed in evenwicht.
De richtlijnen worden niet opgenomen.
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)
U kunt de datum en tijd op het LCD-scherm laten weergegeven.
1. Raak de tabs Menu (
),
Display instellen ( ),
Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit):
de huidige datum en tijd worden niet weergegeven.
Date (Datum): de huidige datum wordt weergegeven.
Time (Tijd): de huidige tijd wordt weergegeven.
Date & Time (Datum&Tijd): de huidige datum en tijd worden weergegeven.
In de volgende omstandigheden wordt de datum/tijd weergegeven als “01/JAN/2010 00:00”:
- Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is.
Deze functie is afhankelijk van de instellingen “Date Type” (Type datum) en “Time Type” (Type tijd).
pagina 99
-$%&OIBODFS
(VJEFMJOF
%BUF5JNF%JTQMBZ
575ZQF

-$%#SJHIUOFTT
0GG
$SPTT
(SJE
4BGFUZ;POF
-$%&OIBODFS
(VJEFMJOF
%BUF5JNF%JTQMBZ
575ZQF

-$%#SJHIUOFTT
0GG
%BUF
5JNF
%BUF5JNF
91
TV Display (TV-scherm)
U kunt het menuscherm (OSD: On Screen Display) dat op de tv verschijnt wanneer u de
camcorder op de tv aansluit, in- of uitschakelen.
1. Raak de tabs Menu (
),
Display instellen ( ),
TV Display
(TV-scherm) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): de schermmenu's (On Screen Display, OSD) worden alleen
op het LCD-scherm weergegeven.
On (Aan): de schermmenu's worden op zowel het LCD-scherm als
op het tv-scherm weergegeven.
Het menuscherm, het miniatuurweergavenscherm en de demoschermen worden op de tv
weergegeven, zelfs wanneer “TV Display” (TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit).
TV Type (Tv-type)
U kunt de beeldverhouding instellen van de tv waarop u de camcorder aansluit.
1. Raak de tabs Menu (
),
Display instellen ( ),
TV Type
(Tv-type) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
16:9: instelling voor aansluiting op een breedbeeld-tv (16:9).
4:3: instelling voor aansluiting op een normale tv (4:3).
Als de camcorder met een HDMI-kabel op de tv is aangesloten, wordt deze functie uitgeschakeld
omdat het uitvoersignaal naar de tv dan automatisch wordt ingesteld.
-$%&OIBODFS
(VJEFMJOF
%BUF5JNF%JTQMBZ
575ZQF

-$%#SJHIUOFTT


)%.*570VU
"VUP-$%0GG

57%JTQMBZ
0GG
0O
92
systeeminstellingen
Auto LCD Off (LCD autom. uit)
U het energieverbruik verlagen door het LCD-scherm automatisch donkerder laten maken
wanneer de gebruiker een tijd lang geen handelingen uitvoert.
1. Raak de tabs Menu (
),
Display instellen ( ),
Auto LCD Off” (LCD autom. uit) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): de functie uitschakelen.
On (Aan): Wanneer de camcorder langer dan 2 minuten niet actief is in de STBY-
modus of langer dan 5 minuten niet actief is bij het opnemen van een video,
wordt de energiespaarstand geactiveerd door het LCD-scherm te dimmen.
Als de functie “Auto LCD Off” (LCD autom. uit) is ingeschakeld, kunt u op een willekeurige knop op de camcorder
drukken om het LCD-scherm weer normaal te laten weergeven.
Auto LCD Off wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld:
- Wanneer een kabel op de camcorder is aangesloten. (USB-kabel, netvoedingsadapter, enzovoort)
- Wanneer de demofunctie actief is.
HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
U kunt de HDMI-video-uitgang instellen overeenkomstig de televisie die u hebt aangesloten.
1. Raak de tabs Menu (
),
Display instellen ( ),
HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Auto: De tv geeft het signaal weer op de hoogste resolutie. (tot 1920x1080p)
576p: Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576p.
Gebruik deze instelling alleen als u de camcorder via een HDMI-aansluiting
aansluit op een normale tv die progressieve scan op SD-niveau (Standard
Definition) ondersteunt.
1080i : Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 1920x1080i.
Het LCD-scherm wordt bijvoorbeeld automatisch donker gemaakt.
<Het LCD-scherm is donker gemaakt>
< In de modus STBY>
<Tijdens opname>
<Het LCD-scherm is donker gemaakt>
Na 2 minuten
Na 5 minuten
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
45#:  <.JO>

.*/
NORNOR
45#:
45
45
45
5#:
:
#:
#:




<.JO>
<
<




.
.
J
O
>


.*/
.
/
*
/
R
O
O
O
N
N
N
N
N
O
O
O
O
O
O
O
R
R
R
 <.JO>

.*/
NORNOR
 <.JO>

.*/
NORNOR




<.JO>
<




.
.
J
O
>



.*/
.
/
*
/
R
O
O
O
N
N
N
N
N
O
O
O
O
O
O
R
R
R
)%.*570VU
"VUP-$%0GG

57%JTQMBZ
0GG
0O
)%.*570VU
"VUP-$%0GG

57%JTQMBZ
"VUP
Q
J
93
PC Software (PC-software)
Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u de computersoftware eenvoudig gebruiken door
een USB-kabel aan te sluiten tussen de camcorder en uw computer. U kunt de opgeslagen
video- en fotobeelden op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw computer. U
kunt de video- en fotobestanden ook bewerken met de PC-software.
1. Raak de tabs Menu (
),
Verbindingen instellen ( ),
PC Software” (PC-software) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
On (Aan): De ingebouwde bewerkingssoftware wordt gestart op het
moment dat de camcorder wordt aangesloten op de computer.
De functie voor PC-software is niet beschikbaar in de volgende situatie:
- Als USB Connect” (Usb-verbind.) is ingesteld op “PictBridge
Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt u “USB Connect” (Usb-verbind.) in het
systeeminstellingenmenu in op “Mass Storage” (Massaopslag).
pagina 94
De functie PC-software is alleen compatibel met het besturingssysteem Windows.
Remote (Afstandsbed.)
U kunt de camcorder bedienen met de meegeleverde afstandsbediening.
1. Raak de tabs Menu (
),
Verbindingen instellen ( ),
Remote” (Afstandsbed.) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Items in submenu
Off (Uit): u kunt de camcorder niet met de afstandsbediening
bedienen.
On (Aan): u kunt de camcorder met de afstandsbediening bedienen.
1$4PGUXBSF
64#$POOFDU
57$POOFDU(VJEF
"OZOFU
)%.*$&$

3FNPUF
0GG
0O
1$4PGUXBSF
64#$POOFDU
57$POOFDU(VJEF
"OZOFU
)%.*$&$

3FNPUF
0GG
0O
94
systeeminstellingen
USB Connect (Usb-verbind.)
U kunt gegevens naar een pc overzetten of rechtstreeks foto's afdrukken door een USB-
verbinding tot stand te brengen.
1. Raak de tabs Menu (
),
Verbindingen instellen ( ),
USB Connect” (Usb-verbind.) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug ( ) aan te raken.
Items in submenu
Mass Storage (Massaopslag): aansluiten op een computer om video's en
foto's over te zetten.
pagina 131
PictBridge: aansluiten op een PictBridge-printer om rechtstreeks foto's
af te drukken (bij gebruik van de functie PictBridge).
pagina 124
Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USB-modus geschikt is voor de
gewenste functie.
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de camcorder aansluit op de tv.
1. Raak de tabs Menu (
),
Verbindingen instellen ( ),
TV Connect Guide” (TV-aansluiting) aan.
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan.
De optie TV-aansluiting wordt weergegeven afhankelijk van de
in het submenu geselecteerde items.
Raadpleeg de optie TV-aansluiting wanneer u de camcorder
aansluit op andere externe apparaten.
3. U kunt het menu verlaten door de tab Terug (
) aan te raken.
Wanneer u een verbinding maakt met een gewone tv via de meegeleverde AV-kabel.
<Wanneer u de AV-kabel gebruikt>
Camcorder
Normale tv
n.
1$4PGUXBSF
64#$POOFDU
57$POOFDU(VJEF
"OZOFU
)%.*$&$

3FNPUF
.BTT4UPSBHF
1JDU#SJEHF
57$POOFDU(VJEF
$BNDPSEFS 57
)%.*
7JEFP
-
3
"VEJP
"7
"7
87

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samsung HMX-S15BP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samsung HMX-S15BP in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 19,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info