708340
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/213
Pagina verder
чੁੁ

CK66*$$
CK66*$$
Jഀ߫
技术要求
1.颜色要求:封面:黑白印刷
内页:黑白印刷;
批量时要求统一,不能有明显色差,
2.图案与文字应印刷清晰、规范,不能有印刷缺陷;
3.页面印刷:双面印刷;
4.成型方式:
5.成品尺寸: ,
尺寸公差按GB/T 1804-c
6.批量生产前须送样确认。
粘胶翻页
A5(145X210)
Refrigerator
User manual
%550::
%550::
%550::
%550::
%XLOWLQ$SSOLDQFH
Contents
Contents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions: 5
Severe warning signs for transportation and site 6
Critical installation warnings 6
Installation cautions 10
Critical usage warnings 11
Usage cautions 16
Cleaning cautions 18
Critical disposal warnings 19
Additional tips for proper usage 20
Saving Energy Tips 21
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 22
Instructions about the WEEE 23
Installation 24
Refrigerator at a glance 24
Step-by-step installation 26
Operations 3
Feature panel 3
Maint
enanc
e 
Handle and care 
Cleaning 
Replacement 
Troubleshooting 
General 
Do you hear abnormal sounds fr
om the refrigerator? 
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 2 2017-03-20  5:13:24
English2
English 3
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your new appliance
offers safely and efciently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
Safety information
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 3 2017-03-20  5:13:24
Safety information
Safety information
Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size
of the room in which the appliance may be sited depends
on the amount of refrigerant used.
Never start up an appliance showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³
in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance. The amount of refrigerant in your particular
appliance is shown on the identication plate inside the
appliance.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause
an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid
any naked ames and move anything ammable away
from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
It is hazardous for anyone other than an Authorized
Service Person to service this appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 4 2017-03-20  5:13:24
English
English 5
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This
manual uses the following safety symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury, property damage, and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury and/or property damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet
from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 5 2017-03-20  5:13:24
Safety information
Safety information
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should
be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite
or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
naked ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several
minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R-600a), a natural gas with high
environmental compatibility that is, however, also
combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged.
Critical installation warnings
WARNING
Do no
t ins
t
all the r
e
friger
at
or in a damp location or plac
e
wher
e it may c
ome in c
ont
act with w
at
er.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an
electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it
to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 6 2017-03-20  5:13:24
English
English 7
Safety information
Do not plug several appliances into the same multiple
power strip. The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause
a re hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy
objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, insert the power cord
between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug rmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/
or electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 7 2017-03-20  5:13:24
Safety information
Safety information
Safety information
Do not install this appliance near a heater or inammable
material.
Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a re or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged
by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts
the packing materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is
accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re
due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an
electric shock or re.
If any dust or water is in the refrigerator, pull out power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 8 2017-03-20  5:13:24
English
English 9
Safety information
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with
the product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before
you initially plug the product in.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the snap rings used for door adjustment.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows
a snap ring.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or repair
any part of the appliance. Power leakages can cause
severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential
lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, re, explosion, or
problems with the product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or re.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 9 2017-03-20  5:13:24
Safety information
Safety information
Safety information
If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or one of its service
agents.
The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualied technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
This appliance is a built-in model that requires guided
ventilation. To prevent a risk of explosion, make sure to
secure room for ventilation.
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it
on a at surface.
- .HHSWKHYHQWLODWLRQVSDFHLQWKHDSSOLDQFHHQFORVXUHRU
PRXQWLQJVWUXFWXUHFOHDURIREVWUXFWLRQV
Allow the appliance to stand for 2 hours before loading
foods after installation and turning on.
We strongly recommend you have a qualied technician or
service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
explosion, problems with the product, or injury.
Overload on any one door may fell the refrigerator,
causing physical injury.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 10 2017-03-20  5:13:24
English
7RSUHYHQWPDOIXQFWLRQPDNHVXUHWKHUHLVDWOHDVWD
PPJDSDURXQGWKHDSSOLDQFHIRUYHQWLODWLRQ
English 11
Safety information
The socket must be easily accessible so that the appliance
can be quickly disconnected from the power supply in an
emergency. The socket must be positioned outside of the
rear area of the appliance so that the socket can be seen
from the front.
Critic
al usag
e w
arnings
WARNING
Do no
t insert the po
w
er plug int
o a w
all sock
e
t with w
e
t
hands.
-
This may r
e
sult in an electric shock.
Do no
t store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products
stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 11 2017-03-20  5:13:25
Safety information
Safety information
Safety information
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientic materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
Do not place or use electrical appliance inside
the refrigerator/freezer, unless they are of a type
recommended by the manufacturer.
If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service
center.
If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 12 2017-03-20  5:13:25
English2
English 13
Safety information
Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter
inside the refrigerator.
Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or
personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result
in an electric shock, re, or problems with the product.
Do not use or place any substances sensitive to
temperature such as ammable sprays, ammable objects,
dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the
refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or re.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product,
or injury. Do not put a container lled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 13 2017-03-20  5:13:25
Safety information
Safety information
Safety information
Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could
not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf
drop.
Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or
potential sources of ignition, and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or
its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do
not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a
domestic environment.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 14 2017-03-20  5:13:25
English
English 15
Safety information
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems.
To reverse an unauthorized modication, we will charge
the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other
than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact
your nearest service center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug
the refrigerator immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the
interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light,
contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not
disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 15 2017-03-20  5:13:25
Safety information
Safety information
Safety information
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely. Do not place carbonated or zzy drinks in
the freezer compartment. Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages
into the freezer. They can freeze and break. Broken
beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration
dates of frozen goods.
Do not place glass or bottles or carbonated beverages into
the freezer.
- The container may freeze and break, and this may
result in injury.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury and property damage.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 16 2017-03-20  5:13:25
English
English 17
Safety information
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd
party on this nished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result from 3rd party
modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors
open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
If the refrigerator is disconnected from the power supply,
you should wait for at least ve minutes before plugging it
back in.
When the refrigerator got wet by water, pull out the power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or
property damage.
Be careful that your ngers are not caught in.
If the refrigerator is ooded, make sure to contact your
nearest service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Use caution not to catch your ngers in the cabinet door
when opening or closing it.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 17 2017-03-20  5:13:25
Safety information
Safety information
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust
from the power plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto
it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 18 2017-03-20  5:13:25
English
English 19
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Please dispose of the packaging material from this product
in an environmentally friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the
refrigerator are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains ammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/
door seals and door latch so that small children or
animals cannot become trapped inside. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If trapped inside, a child may get hurt or
suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the
insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a bag over his or her head, the child
could suffocate.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 19 2017-03-20  5:13:25
Safety information
Safety information
Safety information
Additional tips for proper usage
In the event of a power failure, call the local ofce of your
electric company and ask how long the failure is going to
last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen
contents can thaw or temperatures can become too
warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 20 2017-03-20  5:13:25
English2
English 21
Safety information
Saving Energy Tips
Install the appliance in a cool, dry room with adequate
ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
Not to block any vents and grilles is recommended for
energy efciency.
Allow warm food to cool down before placing it in the
appliance.
Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then
use the low temperatures of the frozen products to cool
food in the refrigerator.
Do not keep the door of the refrigerator open for too long
when putting food in or taking food out. The shorter the
time the door is open, the less frost build-up you’ll have in
the freezer.
It is recommended to install the refrigerator with clearance
to the back and sides. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
For the most efcient use of energy, please keep the all
inner ttings such as baskets, drawers, shelves on the
position supplied by manufacturer.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 21 2017-03-20  5:13:25
Safety information
Safety information
Safety information
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 22 2017-03-20  5:13:25
English2
English 23
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
F
or inf
ormation on Samsung’
s envir
onment
al c
ommitments
and pr
oduct specic r
egulat
ory obligations e
.g. REA
CH
visit: samsung.c
om/uk/abou
tsamsung/samsungelectr
onics/
corporatecitizenship/data_corner.html
(For products sold in European countries only)
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 23 2017-03-20  5:13:25
Safety information
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
Installation
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 24 2017-03-20  5:13:25
1 Freezer
2 Control panel
3 :LQHUDFN
4 Glass shelves
5 Crisper
6 'RRU%LQ
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
%550::
%550::
%550::
%550::
English2
English 25
Installation
NOTE
For best energy efciency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in
their original position.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 25 2017-03-20  5:13:25
Installation
Installation
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
Solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 1 °C and  °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specied by its
class rating.
Clas
sS
ymbol
Ambient T
emper
atur
e r
ange (°
C)
IE
C 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
Ext
ended T
emper
at
e
SN
+10 t
o +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 26 2017-03-20  5:13:25
English2
English 27
Installation
Ventilation system of the cabinet
As shown in the gure, the air entering the refrigerator circulates along the ventilation
path (see the arrow direction) of the cabinet. The cabinet must have at least 200 cm
2
(WxH:
500 mm x 40 mm) of space for the air inlet and the same space for the air outlet. Also, the
cabinet must have a rear vent of at least 200 cm
2
(WxH: 500 mm x 40 mm) of space at the
rear bottom.
A B C
The air outlet can be positioned in one of
three ways, depending on the cabinet.
A. Immediately above the refrigerator
with an optional vent grille
B. Close to the cabinet ceiling
C. Above the refrigerator with a
separately built-in vent
Clearance
See the pictures and tables below for space requirements for installation.
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
For built-in installation, see the Installation Manual.
A
A
A
A
A PLQ200 cm
2
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 27 2017-03-20  5:13:26
Installation
Installation
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 28 2017-03-20  5:13:26
A
C
B
D
F
E
G
54s
1s
5s
12
535
1180.5
25.5
54s
8s
53s
8
527
81
34
Model
(unit : mm)
Installation
Product dimension
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
English2
Detail “a”
Detail “a”
English 29
Installation
01
02
04
05
06
07
03
(unit : mm)
NOTE
We recommend using a cabinet that is
18 mm thick with hinges less than PP
thick.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 29 2017-03-20  5:13:26
ŷ7KHVSHFLILHGHQHUJ\FRQVXPSWLRQLV
EDVHGRQWKHFRQGLWLRQRIDPPJDS
IURPFDELQHWWRUHDURISURGXFW7KH
SURGXFWZLOOZRUNSURSHUO\HYHQZLWKD
JDSZKLFKLVOHVVWKDQPPKRZHYHU
LWFRQVXPHVVOLJKWO\PRUHHQHUJ\
%550::%550::
ŷ7KHVSHFLILHGHQHUJ\FRQVXPSWLRQLV
EDVHGRQWKHFRQGLWLRQRIDPPJDS
IURPFDELQHWWRUHDURISURGXFW7KH
SURGXFWZLOOZRUNSURSHUO\HYHQZLWKD
JDSZKLFKLVOHVVWKDQPPKRZHYHU
LWFRQVXPHVVOLJKWO\PRUHHQHUJ\
%550::%550::
1
3
2
4
6
5
PP
UHFRPPHQG
363
135r
UHFRPPHQG
903
3.5
499
PP
UHFRPPHQG
356
135r
UHFRPPHQG
896
7
487
Model
Installation
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
Installation
Installation
Cabinet dimension
A
B
C
E
D
F
(unit : mm)
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 30 2017-03-20  5:13:26
CAUTION
If the cabinet has a door, make sure the
door is not heavy to prevent it from tipping
or falling off.
ŷ7KHVSHFLILHGHQHUJ\FRQVXPSWLRQ
LVEDVHGRQDFDELQHWGHSWKRIPP
ŷ,IWKHFDELQHWLVKLJKHUWKDQWKHPD[LPXP
GLPHQVLRQ%550PP%550PP
\RXPXVWXVHRWKHUILQLVKLQJPDWHULDOVWRILOOWKHJDS
PLQ200 cm
2
English
560
min:
A
C
B
D
F
E
40
min:550
500
40
min:550
500
Model
min:1221
max:1227
min:87
max:884
560
max:19
max:19
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
min:
570 (recommend) 570 (recommend)
1223 (recommend) 8 (recommend)
562 (recommend)
562 (recommend)
Installation
English 31
Installation
Minimum cabinet depth excluding the depth of the refrigerator door
D
C
B
A
D
A 0LQ
B 0LQ
C 0LQ
D 
(unit : mm)
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 31 2017-03-20  5:13:27
NO
TE
If y
ou ins
t
all the r
e
friger
at
or in a cabine
t
with a 560 mm dep
th, mak
e sur
e the
po
wer cord is arranged on a side of the
refrigerator before plugging into a power
socket. If the power cord is in the rear
of the refrigerator, it could decrease the
energy efciency.
%
Installation
Installation
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 32 2017-03-20  5:13:27
S
TEP Flooring
The surf
ac
e t
o ins
t
all the r
e
friger
at
or
mus
t support a fully loaded r
efrigerator.
To protect the oor, put a large piece
of cardboard on each foot of the
refrigerator.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpet along the movement path.
NOTE
Make sure to secure a  mm (A: for both
the sliding hinge and the xed hinge) gap
between the refrigerator and the closet or
alcove. Then, x the front legs using the
screws.
A
A
A
A
A
A
%550 PP%550 PP
A
English2
English 33
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 33 2017-03-20  5:13:27
Operations
Feature panel
%550::%550::
%550::%550::
NOTE
The LED indicators turn on all at once when the door is open, or turn off all at once when
the door is closed.
Operations
/LJKWV
VKRZWKHVHWWLQJRIIULGJHFRPSDUWPHQWIURPFROGHUWRFROGHVW
OLJKWRQRQFHVXSHUPRGHLVVHOHFWHG
%XWWRQ
3UHVVWRDGMXVWVHWWLQJRIIULGJHFRPSDUWPHQWIURPFROGHUWRVXSHU
+ROGVWRWXUQRIIKROGDQRWKHU6WRWXUQRQEDFNWRSUHYLRXVVLWXDWLRQ
6XSHUPRGHZLOOODVWKUVLIQRRSHUDWLQJPDQXDOO\
'RRURSHQDODUPWKHDODUPZLOOVRXQGZKHQGRRULVOHIWRSHQIRUVHFRQGVDQGLW
ZLOOQRWVWRSXQWLOGRRULVFORVHG.
7
HPSHUDWXUH
6HWWLQJ
3OXJRQ\RXUDSSOLDQFH7KHLQWHUQDOWHPSHUDWXUHLVFRQWUROOHGE\D
WKHUPRVWDW7KHUHDUHVHWWLQJVLVZDUPHVWVHWWLQJDQGLVFROGHVW
7KHDSSOLDQFHPD\QRWRSHUDWHDWWKHFRUUHFWWHPSHUDWXUHLILWLVLQD
SDUWLFXODUO\KRWRULI\RXRSHQWKHGRRURIWHQ
LED light
1
2
3
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 34 2017-03-20  5:13:28
Maintenance
Handle and care
Shelves (applicable models only)
Fridge ELQ / Variety ELQ
A
Slightly lift up the rear side of the shelf
(or wine rack) to pull out.
Twist the shelf (or wine rack) diagonally
to remove.
Hold the ELQ with bo
th hands, and
then
lift up to remove.
Maintenance
English
,IRFFXUULQJLQWHUIHUHE\WKHGRRUELQ
ZKHQSXWWLQJLQVLGHWKHIRRGVSOHDVH
UHPRYHWKHORZHUELQDQGHQWHUWKH
IRRGVLQDQRWKHUGLUHFWLRQIURPVLGHZD\
English 35
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 35 2017-03-20  5:13:28
e
Fridge drawer / Freezer drawer
Maintenance
CAUTION
To prevent accidents, empty the ELQV
before removing
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
7RDYRLGWKHLQWHUIHUHIURPWKHGRRU
ZKHQWDNLQJWKHER[LQDQGRXWSXOO
RXWWDNHLQWKHER[IURPWKHIURQWRU
RWKHUVLGHRIWKHGRRUKDUG
%HFDUHIXORIWKHIRRGVRQWKHVKDGRZ
SDUWDVLWZLOOEHLQWHUIHUHGE\ORZHU
GRRUELQ
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 36 2017-03-20  5:13:282017-03-20  5:13:29
Maintenance
Maintenanc
e
Replacement
LED Lamps
To r
eplace the lamps of the refrigerat
or, c
ontact a local Samsung service centre.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.

+RZWRGHIURVW
$VWKLVSURGXFWLVDGHIURVWW\SHUHIULJHUDWRUIURVWPD\RFFXULQWKHIUHH]HUSDUW
1RWLFH'RQRWXVHNQLIHRURWKHUVKDUSWRROVWRGHIURVW
,IWKHIURVWRFFXUVWRFPWDNHRXWWKHIRRGIURPWKHIUHH]HUSDUW
&KRRVHWKHPHWKRGWRGHIURVW
y%5503UHVVWKHIHDWXUHSDQHO3RZHUNH\IRUVHFRQGVWRSRZHURII
y%5507XUQWKHNQREWRŲRIIų
$IWHUGHIURVWLQJSOHDVHUHPRYHWKHGHIURVWZDWHU
$IWHUGHIURVWLQJSOHDVHDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHDV\RXZDQW
y%5503UHVVIHDWXUHSDQHO3RZHUNH\ųIRUVHFRQGVWRSRZHURQ
$GMXVWWKHWHPSHUDWXUHDV\RXZDQW&ROGHUa&ROGHVW
y%5507XUQWKHNQREWRDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHa
English
Maintenance
LED light
1
2
3
%550::%550::
%550::%550::
English 37
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 37 2017-03-20  5:13:29
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is
warm.
Power cord is not plugged in
properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
Not enough clearance
between refrigerator and
sides/rear.
Make sure to secure at least
7 mm of space from the rear
and side walls of the cabinet.
The refrigerator is
overloaded. Food is blocking
the refrigerator vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block ventilation.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Troubleshooting
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 38
Troubleshooting
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
• Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents.
ŷ Food is blocking the vents.
ŷ Make sure no food blocks
the refrigerator vents.
Frost on interior
walls.
ŷ Door is not closed properly.
ŷ Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
S
ymp
t
om Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior
walls.
If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
Remove the moisture and do
not open the door for a long
time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Condensation
Troubleshooting
English
English 39
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 39 2017-03-20  5:13:29
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
• When st
arting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar t
o a
car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
Troubleshooting
Troubleshooting
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing
bubbling sounds.
Bubbling!
Troubleshooting
Cracking!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, buzzing sounds
may occur.
Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 40 2017-03-20  5:13:29
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung pr
oducts, please contact the
SAMSUNG customer care center.
English
%(/*,80
*(50$1<
1(7+(5/$1'6


/8;(0%85*
6:,7=(5/$1'
&RQWDFW&HQWHU


6$0681*
:HE6LWH
ZZZVDPVXQJFRPEHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPGHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPQOVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKBIUVXSSRUW
&RXQWU\

$8675,$
6$0681*
>2QO\IRU'HDOHUV@
ZZZVDPVXQJFRPDWVXSSRUW
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW BRR12M000WW
ŃŎŇŠŃœŃķıııŎŠŅłķĹĮıĴĶĺijʼnĮıIJŠņŏįŪůťť
ij
ijıIJĸĮıĴĮijı
ġġ
⚂⚂
ġ
ĶĻIJĴĻijĵ
ġ
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie 3
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 5
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie 6
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 6
Let op bij de installatie 10
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 11
Let op bij het gebruik 16
Waarschuwingen voor het schoonmaken 18
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen 19
Aanvullende tips voor correct gebruik 20
Saving Energy Tips 21
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke
toepassingen, zoals 22
Instructies over de AEEA-richtlijn 23
Installatie 24
Overzicht van de koelkast 24
Stapsgewijze installatie 26
Bediening 33
Functietoetsen 33
Onderhoud 34
Behandeling en onderhoud 34
Reinigen 36
Vervanging 36
Probleemoplossing 37
Algemeen 37
Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? 39
Inhoudsopgave
1HGHUODQGV
z /HHVGH]HKDQGOHLGLQJDDQGDFKWLJGRRUYRRUGDWXXZ
QLHXZH6DPVXQJNRHONDVWLQJHEUXLNQHHPW]RGDWX
ZHHWKRHXRSYHLOLJHHQHI˱FLģQWHZLM]H
JHEUXLNPDDNWYDQGHPRJHOLMNKHGHQHQIXQFWLHVYDQ
XZQLHXZHDSSDUDDW
z 'LWDSSDUDDWLVQLHWEHGRHOGYRRUSHUVRQHQ
ZDDURQGHUNLQGHUHQPHWHHQYHUPLQGHUGI\VLHN
]LQWXLJOLMNRIPHQWDDOYHUPRJHQRIPHWRQYROGRHQGH
HUYD
ULQJHQNHQQLVWHQ]LM]HRQGHUWRH]LFKWVWDDQRI
LQVWUXFWLHVKHEEHQJHNUHJHQPHWEHWUHNNLQJWRWKHW
JHEUXLNYDQKHWDSSDUDDWYDQHHQSHUVRRQGLH
YHUDQWZRRUGHOLMNLVYRRUKXQYHLOLJKHLG
z 'LWDSSDUDDWNDQGRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQ
GRRUSHUVRQHQPHWHHQYHUPLQGHUGI\VLHN
]LQWXLJOLMNRIPHQWDDOYHUPRJHQRIJHEUHNDDQ
HUYDULQJHQNHQQLVZRUGHQJHEUXLNW,QGD
WJHYDO
GLHQWHUWRH]LFKWWH]LMQRIGLHQHQDDQGH]H
SHUVRQHQLQVWUXFWLHVWH]LMQJHJHYHQRPWUHQWYHLOLJ
JHEUXLNYDQKHWDSSDUDDWHQPRHWHQGH]HSHUVRQHQ
EHJULMSHQZHONHJHYDUHQKHWJHEUXLNPHW]LFK
PHHEUHQJW
.LQGHUHQPRJHQQLHWPHWKHWDSSDUDDWVSHOHQ
5HLQLJLQJHQJHEUXLNHUVRQGHUKRXGPRJHQQLHW
]RQGHUWRH]LFKWGRRUNLQGHUHQZRUGHQXLWJHYRHUG
z ,QGHZDDUVFKXZLQJHQHQYHLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ
LQGH]HKD
QGOHLGLQJZRUGHQQLHWDOOHPRJHOLMNH
RPVWDQGLJKHGHQHQVLWXDWLHVEHVSURNHQ
+HWLVXZYHUDQWZRRUGHOLMNKHLGRPXZJH]RQGH
YHUVWDQGWHJHEUXLNHQHQYRRU]LFKWLJWH]LMQELMKHW
LQVWDOOHUHQRQGHUKRXGHQHQEHGLHQHQYDQXZ
DSSDUDDW
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z $DQJH]LHQGH]HJHEUXLNVLQVWUXFWLHVJHOGHQYRRU
PHHUGHUHPRGHOOHQNXQQHQGHHLJHQVFKDSSHQYDQGH
NRHONDVWYHUVFKLOOHQYDQGHEHVFKULMYLQJLQGH]H
KDQGOHLGLQJ$OVXYUDJHQRIRSPHUNLQJHQKHEWGLHQWX
FRQWDFWRSWHQHPHQPHWKHWGLFKWVWELM]LMQGH
VHUYLFHFHQWUXP8NXQWRRNKXOSHQLQIRUPDWLHRQOLQH
YHUNULMJHQRSZZZVDPVXQJFRP
z $OVXKHWYRUPHQYDQHHQEUDQGEDDUJDVOXFKWPHQJVHO
ZLOWYHUPLMGHQELMHHQOHNLQKHWNRHOFLUFXL
WGLHQWX
UHNHQLQJWHKRXGHQPHWGHJURRWWHYDQGHUXLPWH
ZDDULQKHWDSSDUDDWVWDDWHQPHWGHKRHYHHOKHLG
NRHOPLGGHOGLHZRUGWJHEUXLNW
z =HWQRRLWHHQDSSDUDDWDDQGDWWHNHQHQYDQVFKDGH
YHUWRRQWHHPELMWZLMIHOFRQWDFWRSPHWXZGHDOHU'H
UXLPWHPRHWPuJURRW]LMQYRRUHONHJDDQ5
DNRHOPLGGHOELQQHQLQKHWDSSDUDDW'H
KRHYHHOKHLGNRHOPLGGHOLQXZVSHFL˱HNHDSSDUDDW
ZRUGWDDQJHJHYHQRSKHW
LGHQWL˱FDWLHSODDWMHELQQHQ
LQKHWDSSDUDDW
z $OVHUNRHOPLGGHOXLWGHOHLGLQJHQVSXLWNDQGLW
RQWEUDQGHQRIRRJOHWVHOYHURRU]DNHQ$OVHUNRHOPLGGHO
XLWGHOHLGLQJOHNWGLHQWXRSHQYXXUWHYHUPLMGHQ
YHUZLMGHUWXDOOHRQWYODPEDUHLWHPVXLWGHEXXUWYDQ
KHWSURGXFWHQPRHWXGHUXLPWHPHWHHQYHQWLOHUHQ
$OVXGLWQLHWGRHWNDQGLWOHLGHQWRWEUDQGRIHHQ
H[SORVLYH
z +HWL
VYRRULHGHUHHQGLHJHHQEHYRHJG
RQGHUKRXGVPRQWHXULVJHYDDUOLMNRPRQGHUKRXG
DDQGLWDSSDUDDWXLWWHYRHUHQ
z %HZDDULQGLWDSSDUDDWJHHQH[SORVLHYHVWRIIHQ
]RDOVVSXLWEXVVHQPHWHHQEUDQGEDDUGULMIJDV
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
1HGHUODQGV

#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
Belangrijke veiligheidssymbolen en
voorzorgsmaatregelen:
Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding.
In deze handleiding worden de volgende
veiligheidssymbolen gebruikt.
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot
ernstig lichamelijk letsel, materiële schade en/of de
dood
LET OP
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig
lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen.
OPMERKING
Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en profijt
van de koelkast.
Deze waarschuwingstekens zijn beste
md o
m
te
voorkomen dat u zichzelf of anderen verwondt.
Neem ze nauwgezet in acht.
Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige
plaats voor toekomstige referentie.
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport
en op locatie
WAARSCHUWING
-
Bij het transporteren en installeren van het
apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen
onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
-
Koelmiddel dat uit de leiding lekt, kan ontbranden
of oogletsel veroorz
aken. Als e
r een lek wordt
ontdekt, dient u open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen te vermijden
-
en de ruimte waarin het apparaat staat enkele
minuten lang te luchten.
-
Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid
isobutaan(R-600a)
, een natuurlijk,
milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar
is.
WAARSCHUWING
z
Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving
of op een plaats waar deze in contact kan komen met
water.
-
Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan
leiden tot een elektrische schok of brand.
z
Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het
apparaat niet bloot aan warmte van fornuizen,
radiatoren of andere apparaten.
z
Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op
één stekkerdoos. De koelkast moet altijd een eigen
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot
de installatie
LQGLYLGXHHOVWRSFRQWDFWKHEEHQPHWHHQYROWDJHGDW
RYHUHHQNRPWPHWKHWYROWDJHYDQKHWW\SHSODDWMHYDQ
GHNRHONDVW
'LW]RUJWHUYRRUGDWKHWDSSDUDDWRSWLPDDOSUHVWHHUW
HQYRRUNRPWRYHUEHODVWLQJYDQGHHOHNWULVFKH
EHNDEHOLQJLQXZKXLVGLH]RXNXQQHQOHLGHQWRW
EUDQGGRRURYHUYHUKLWWLQJYDQGH
HOHNWULFLWHLWVNDEHOV
z 6WHHNGHVWHNNHUQLHWLQKHWVWRSFRQWDFWDOVGLWORV]LW
(U
EHVWDDWJHYDDURSHOHNWULVFKHVFKRNNHQRIEUDQG
z *HEUXLNJHHQQHWVQRHUGDWRYHUGHOHQJWHRIDDQ
GHXLWHLQGHQLVJHEDUVWHQRIYHUVOHWHQ
z %XLJKHWQHWVQRHUQLHWWHYHHOHQSODDWVHUJHHQ
]ZDUHYRRUZHUSHQRS
z 7UHNQLHWWHKDUGDDQKHWQHWVQRHUHQEXLJKHW
QLHWRYHUPDWLJ
z 'UDDLKHWQHWVQRHUQLHWHQOHJHUJHHQNQRRSLQ
z +DDNKHWQHWVQRHUQLHWRYHUHHQPHWDOHQREMHFWSODDWV
JHHQ]ZDDUYRRUZHUSRSKHWQHWVQRHUHQVWHHNKHW
VQRHUQLHWWXVVHQYRRUZHUSHQGRRURIGUXNKHWQLHWRS
]LMQSODDWVDFKWHUKHWDSSDUDD
W
=RUJGDWXELMKHW
YHUSODDWVHQYDQGHNRHONDVWQLHWPHWGHNRHONDVWRYHU
KHWQHWVQRHUUROWRIGLWEHVFKDGLJW
 (OHNWULVFKHVFKRNNHQHQEUDQGNXQQHQKHWJHYROJ]LMQ
z 7UHNQRRLWDDQKHWQHWVQRHUZDQQHHUXGHNRHONDVW
ORVNRSSHOW1HHPDOWLMGGHVWHNNHUVWHYLJEHHWHQWUHN
GH]HUHFKWXLWKHWVWRSFRQWDFW
 6FKDGHDDQKHWVQRHUNDQNRUWVOXLWLQJEUDQGRI
HOHNWULVFKHVFKRNNHQYHURRU]DNHQ
z %HZDDULQGLWDSSDUDDWJHHQH[SORVLHYHVWRIIHQ
]RDOVVSXLW
EXVVHQPHWHHQEUDQGEDDUGULMIJDV
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z ,QVWDOOHHUKHWDSSDUDDWQLHWLQGHEXXUWYDQHHQ
YHUZDUPLQJRIRQWYODPEDDUPDWHULDDO
z 3ODDWVKHWDSSDUDDWQLHWRSHHQORFDWLHZDDUJDVNDQ
YULMNRPHQ
(OHNWULVFKHVFKRNNHQHQEUDQGNXQQHQKHWJHYROJ
]LMQ
z 'H]H NRHONDVW GLHQW YRRU JHEUXLN RS GH MXLVWH ZLM]H
]RDOV EHVFKUHYHQ LQ GH]H KDQGOHLGLQJ JHSODDWVW HQ
JHŢQVWDOOHHUGWHZRUGHQ
z
6OXLWGHVWHNNHUDDQLQGHMXLVWHSRVLWLHPHWKHW
VQRHUQDDUEHQHGHQ
$OVXGHVWHNNHURQGHUVWHERYHQLQKHWVWRSFRQWDFW
VWHHNWNDQGHGUDDGDIJHNOHPGUDNHQHQEUDQGRI
HOHNWULVFKHVFKRNNHQYHURRU]DNHQ
z =RUJGDWKHWQHWVQRHUQLHWJHSOHWRIEHVFKDGLJGZRUGW
GRRUGHDFKWHUNDQWYDQGHNRHONDVW
z +RXGKHWYHUSDNNLQJVPDWHULDDOXLWGHEXXUWYDQ
NLQGHUHQ
(ULVJHYDDUYDQGRGHOLMNOHWVHOGRRUYHUVWLNNLQJDOV
NLQGHUHQKHWYHUS
DNNLQJVPDWHULDDORYHUKXQKRRIG
WUHNNHQ
z +HWDSSDUDDWPRHW]RGDQLJZRUGHQJHSODDWVWGDW
QDLQVWDOODWLHWRHJDQJWRWGHVWHNNHUPRJHOLMNLV
:DQQHHUXGLWQLHWGRHWEHVWDDWKHWULVLFRRS
HOHNWULVFKHVFKRNNHQRIEUDQGGRRUOHNVWURRP
z ,QVWDOOHHUGLWDSSDUDDWQLHWLQHHQRPJHYLQJPHWYHHO
YRFKWROLHRIVWRIRIRSHHQORFDWLHZDDUKHWZRUGW
EORRWJHVWHOGDDQGLUHFW]RQOLFKWHQZDWHU
UHJHQGUXSSHOV
9HUVOHFKWHUGHLVRODWLHYDQHOHNWULVFKHRQGHUGHOHQ
NDQOHLGHQWRWHHQHOHNWULVFKHVFKRNRIEUDQG
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z $OVHU]LFKVWRIRIZDWHULQXZNRHONDVWEHYLQGWKDDOW
XGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWHQQHHPWXFRQWDFWRS
PHWKHWVHUYLFHFHQWUXPYDQ6DPVXQJ(OHFWURQLFV
$QGHUVEHVWDDWKHWULVLFRRSEUDQG
z *DQLHWRSKHWDSSDUDDWVWDDQHQSODDWVJHHQREMHFWHQ
]RDOVZDVJRHGEUDQGHQGHNDDUVHQDDQJHVWRNHQ
VLJDUHWWHQGHYDDWZDVFKHPLFDOLģQPHWDOHQREMHFWHQ
HQ]RSKHWDSSDU
DDW
'LWNDQUHVXOWHUHQLQHOHNWULVFKHVFKRNNHQEUDQG
SUREOHPHQPHWKHWSURGXFWRIOHWVHO
z 9HUZLMGHUHHUVWDOOHEHVFKHUPHQGHSODVWLFIROLH
YRRUGDWXGHVWHNNHULQKHWVWRSFRQWDFWGRHW
z .LQGHUHQPRHWHQRQGHUWRH]LFKWVWDDQRPWH
YRRUNRPHQGDW]HPHWGHERUJULQJHQYRRUKHW
DIVWHOOHQYDQGHGHXUJDDQVSHOHQ
(ULVJHYDDUYDQGRGHOLMNOHWVHOGRRUYHUVWLNNLQJDOV
NLQGHUHQHHQERUJULQJLQVOLNNHQ
z 'HNRHONDVWPRHWYHLOLJZRUGHQJHDDUG
z &RQWUROHHUDOWL
MGRIXGHNRHONDVWKHEWJHDDUG
YRRUGDWXHHQRQGHUGHHOYDQKHWDSSDUDDW
RQGHU]RHNWRIKHUVWHOW
6WURRPOHNNHQNXQQHQ
HUQVWLJHHOHNWULVFKHVFKRNNHQYHURRU]DNHQ
z *HEUXLNQRRLWJDVOHLGLQJHQWHOHIRRQNDEHOVRI
DQGHUHSRWHQWLģOHEOLNVHPD˳HLGHUVDOVDDUGLQJ
8GLHQWGHNRHONDVWWHDDUGHQRPVWURRPOHNNHQRI
HOHNWULVFKHVFKRNNHQWHYRRUNRPHQGLHYHURRU]DDNW
ZRUGHQGRRUVWURRPOHNNDJHYDQGHNRHONDVW
 (HQHOHNWULVFKHVFKRNEUDQGH[SORVLHRI
SUREOHPHQPHWKHWSURGXFW]RXGHQKHWJHYROJ
NXQQHQ]LMQ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z
Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen
beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los
stopcontact.
-
Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
z
Als het netsnoer is beschadigd, dient u dit
onmiddellijk te laten vervangen door de
fabrikant of een van de door de fabrikant
aangewezen servicebedrijven.
z
De zekering op de koelkast moet worden
vervangen door een gekwalificeerde monteur
of een gekwalificeerd servicebedrijf.
-
Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische
schokken of lichamelijk letsel.
z
Dit apparaat is een inbouwmodel waarvoor gerichte
ventilatie is vereist. Om explosiegevaar te
voorkomen, moet u ruimte vrijlaten voor ventil
atie.
Let op bij de installatie
LET OP
z
Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en
installeer deze op een vlak oppervlak.
-
Houd de ventilatieruimte in de kast of
montagestructuur van het apparaat vrij.
z
Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat
u het vult met etenswaar en het aanzet.
z
Wij adviseren u met klem de koelkast door een
gekwalificeerde monteur of onderhoudsbedrijf te laten
installeren.
$OVXGLWQDODDWNDQGDWOHLGHQWRWHOHNWULVFKH
VFKRNNHQEUDQGHHQH[SORVLHSUREOHPHQPHW
KHWSURGXFWRIOLFKDPHOLMNOHWVHO
z 'RRUHHQWHJURWHEHODVWLQJYDQHHQYDQGH
GHXUHQNDQGHNRHONDVWRPYDOOHQZDW
OLFKDPHOLMNOHWVHONDQYHURRU]DNHQ
z 2PH[SORVLHJHYDDUWHYRRUNRPHQPRHWXYRRU
PLQVWHQVPPUXLPWH]RUJHQURQGKHWYHQWLODWLHUDVWHU
YDQGLWDSSDUDDW
z =RUJGDWKHWVWRSFRQWDFWJRHGWRHJDQNHO
LMNLV]RGDW
GHVWHNNHUYDQKHWDSSDUDDWVQHOYDQGHYRHGLQJ
RQWNRSSHOGNDQZRUGHQELMHHQQRRGJHYDO3ODDWV
KHWDSSDUDDW]RGDQLJGDWKHWVWRSFRQWDFWQLHW
YHUERUJHQLVDFKWHUKHWDSSDUDDWHQXGHYRRU]LMGH
YDQKHWVWRSFRQWDFWNXQW]LHQ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
:$$56&+8:,1*
%HODQJULMNHZDDUVFKXZLQJHQPHWEHWUHNNLQJWRW
KHWJHEUXLN
z 6WHHNGHVWHNNHUQLHWPHWQDWWHKDQGHQLQKHW
VWRSFRQWDFW
$OVXGLWZHOGRHWORRSWXKHWULVLFRRSHHQ
HOHNWULVFKHVFKRN
z %HZDDUJHHQYRRUZHUSHQERYHQRSKHWDSSDUDDW
$OVXGHGHXURSHQWRIVOXLWNXQQHQGH]HYRRUZHUSHQ
YDOOHQHQSHUVRRQOLMNOHWVHOHQRIPDWHULģOHVFKDGH
YHURRU]DNHQ
z 6WHHNXZKDQGHQYRHWHQRIPHWDOHQREMHFWHQ]RDOV
VWRNMHVQLHWRQGHURIDFKWHUGHNRHONDVW
(OHNWULVFKHVFKRNNHQHQOLFKDPHOLMNOHWVHONXQQHQ
KHWJHYROJ]LMQ
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
6FKHUSHUDQGHQNXQQHQOLFKDPHOLMNOHWVHOYHURRU]DNHQ
z 5DDNGHELQQHQZDQGHQYDQGHYULH]HURI
SURGXFWHQGLHLQGHYULH]HUOLJJHQQLHWPHWQDWWH
KDQGHQDDQ
'LWNDQEHYULH]LQJYDQGHKDQGHQYHURRU]DNHQ
z 3ODDWVJHHQYRRUZHUSHQRSGHNRHONDVWGLH]LMQJHYXOG
PHWZDWHU
$OVGH]HRPYDOOHQEHVWDDWKHWULVLFRRSHHQ
(OHNWULVFKHVFKRNRIEUDQG
z %HZDDUJHHQYOXFKWLJHRIEUDQGEDUHYRRUZHUSHQRI
VWRIIHQ]RDOVZDVEHQ]LQHWKLQQHUSURSDDQJDV
DOFRKROHWKHU/3JDVHQGHUJHOLMNHSURGXFWHQLQGH
NRHONDVW
'H]HNRHONDVWLVXLWVOXLWHQGEHVWHPGRPYRHGVHOLQWH
EHZDUHQ
'LWNDQEUDQGRIHHQH[SORVLHYHURRU]DNHQ
z .LQGHUHQPRJHQKHWDSSDUDDWXLWVOXLWHQGRQGHU
WRH]LFKWJHEUXLNHQRPWHYRRUNRPHQGDW]HHUPHH
JDDQVSHOHQ
 +RXGXZYLQJHUVXLWGHEXXUWYDQJHELHGHQZDDU
]HDIJHNQHOGNXQQHQZRUGHQ
5XLPWHVWXVVHQGH
GHXUHQHQGHNDVW]LMQQRRG]DNHOLMNHUZLM]HQDXZ
:HHVYRRU]LFKWLJZDQQHHUXGHGHXUHQRSHQWDOV
HUNLQGHUHQDDQZH]LJ]LMQ
z /DDWNLQGHUHQQLHWDDQGHGHXURIGH
GHXUEDNNHQKDQJHQ
'LWNDQOHLGHQWRWHUQVWLJ
OHWVHO
z =RUJGDWNLQGHUHQQLHWLQGHNRHONDVWNXQQHQ
NRPHQ
=HNXQQHQZRUGHQRSJHVORWHQ
z 6WHHNXZKDQGQLHWLQKHWRQGHUVWHGHHORQGHUKHW
DSSDUDDW
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
6FKHUSHUDQGHQNXQQHQOLFKDPHOLMNOHWVHOYHURRU]DNHQ
z%HZDDUJHHQIDUPDFHXWLVFKHSURGXFWHQ
ZHWHQVFKDSSHOLMNPDWHULDDORI
WHPSHUDWXXUJHYRHOLJHSURGXFWHQLQGHNRHONDVW
3URGXFWHQPHWVWUHQJHWHPSHUDWXXUYHUHLVWHQ
PRJHQQLHWLQGHNRHONDVWZRUGHQEHZDDUG
z %HZDDURIJHEUXLNJHHQHOHNWULVFK
DSSDUDDWLQGHNRHONDVWYULH]HUWHQ]LM
KHWDSSDUDDWYDQHHQW\SHLVGDWZRUGW
DDQEHYROHQGRRUGHIDEULND
QW
z $OVKHWDSSDUDDWHHQEUDQGOXFKW YHUVSUHLGWRI DOV
HU URRN XLW KHW DSSDUDDW NRPW WUHNW X GH
RQPLGGHOOLMN GH VWHNNHU XLW KHW VWRSFRQWDFW HQ
QHHPW X FRQWDFW RS PHW KHW VHUYLFHFHQWHU YDQ
6DPVXQJ(OHFWURQLFV
z $OVHU]LFKVWRIRIZDWHULQXZNRHONDVWEHYLQGW
WUHNWXGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWHQQHHPWX
FRQWDFWRSPHWKHWVHUYLFHFHQWUXPYDQ6DPVXQJ
(OHFWURQLFV
$QGHUVEHVWDDWKHWULVLFRRSEUDQG
z /DDWGHGHXUHQYDQGHNRHONDVWQLHWRSHQVW
DDQ
DOVHUQLHPDQGLQGHEXXUWLVHQODDWNLQGHUHQ
QLHWELQQHQLQGHNRHONDVW
z =RUJGDWEDE\VRINLQGHUHQQLHWLQGHODGHJDDQOLJJHQ
 'LWNDQOHLGHQWRWYHUVWLNNLQJDOVNLQGHUHQ
EOLMYHQYDVW]LWWHQRIWRWOLFKDPHOLMNOHWVHO
z =RUJGDWHUQLHWWHYHHOYRHGVHOLQGHNRHONDVWOLJW
$OVXGHGHXURSHQWNDQHUHHQLWHP
XLWYDOOHQHQSHUVRRQOLMNOHWVHORIPDWHUL
ģOH
VFKDGHYHURRU]DNHQ
z 6SXLWJHHQYOXFKWLJPDWHULDDO]RDOV
LQVHFWHQYHUGHOJHURSKHWRSSHUYODNYDQKHW
DSSDUDDW
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
 'LWLVQLHWDOOHHQJHYDDUOLMNYRRUPHQVHQPDDU
NDQRRNOHLGHQWRWHOHNWULVFKHVFKRNNHQEUDQGRI
SUREOHPHQPHWKHWSURGXFW
z *HEUXLNRIEHZDDUJHHQWHPSHUDWXXUJHYRHOLJH
VWRIIHQLQGHEXXUWYDQRILQGHNRHONDVW]RDOV
EUDQGEDUHVSUD\VEUDQGEDUHYRRUZHUSHQGURRJLMV
PHGLFLMQHQRIFKHPLFDOLģQ
z *HEUXLNJHHQIƂKQRPGHELQQHQNDQWYDQ
GHNRHONDVWWHGURJHQ3O
DDWVJHHQ
DDQJHVWRNHQNDDUVLQGHNRHONDVWRPQDUH
JHXUWMHVWHYHUZLMGHUHQ
(OHNWULVFKHVFKRNNHQHQEUDQGNXQQHQKHWJHYROJ]LMQ
z *DQLHWRSKHWDSSDUDDWVWDDQHQSODDWVJHHQ
REMHFWHQ]RDOVZDVJRHGEUDQGHQGHNDDUVHQ
DDQJHVWRNHQVLJDUHWWHQGHYDDWZDVFKHPLFDOLģQ
PHWDOHQREMHFWHQHQ]RSKHWDSSDUDDW'LWNDQ
UHVXOWHUHQLQHOHNWULVFKHVFKRNNHQEUDQGSUREOHPHQ
PHWKHWSURGXFWRIOHWVHO3ODDWVJHHQYRRUZHUSHQRS
KHWD
SSDUDDWGLH]LMQJHYXOGPHWZDWHU
$OVGH]HRPYDOOHQEHVWDDWKHWULVLFRRSHHQHOHNWULVFKH
VFKRNRIEUDQG
z *HEUXLNJHHQPHFKDQLVFKHDSSDUDWHQRIDQGHUH
PLGGHOHQRPKHWRQWGRRLHQWHEHVSRHGLJHQ
WHQ]LMGH]HGRRUGHIDEULNDQWZRUGHQ
DDQEHYROHQ
z %HVFKDGLJKHWNRHOFLUFXLWQLHW
z .LMNQRRLWJHGXUHQGHODQJHUHWLMGUHFKWVWUHHNVLQGH
89/('ODPS
'RRUGHXOWUDYLROHWWHVWU
DOLQJNXQWXODVWYDQ
XZRJHQNULMJHQ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z 3ODDWVKHW
OHJSODWHDXQLHWRQGHUVW
HERYHQ
0RJHOLMN
ZHUNWGHVWRSSHUYDQKHWOHJSODWHDXGDQQLHW
 'LWNDQOHLGHQWRWSHUVRRQOLMNOHWVHORIPDWHULģOH
VFKDGH
z +RXGXZYLQJHUVXLWGHEXXUWYDQJHELHGHQZDDU]H
DIJHNQHOGNXQQHQZRUGHQ
5XLPWHVWXVVHQGHGHXUHQ
HQGHNDVW]LMQQRRG]DNHOLMNHUZLM]HQDXZ
:H
H
V
Y
RRU]LFK
WLJ
Z
DQQHHU
X
GH
GHXU
HQ
RSHQW
DOVHUNLQGHUHQ
DDQZH]LJ]LMQ
z $OVHHQJDVOHNZRUGWRQWGHNWGLHQWXRSHQYXXURI
PRJHOLMNHRQWVWHNLQJVEURQQHQWHYHUPLMGHQHQGH
UXLPWHZDDULQKHWDSSDUDDWVWDDWHQNHOHPLQXWHQODQJ
WHOXFKWHQ
 5DDNKHWDSSDUDDWRIQHWVQRHUQLHWDDQ
 *HEUXLNJHHQYHQWLODWRU
(HQYRQNMHNDQHHQH[SORVLHRIEUDQGYHURRU]DNHQ
z *HE
UXLNXLWVOXLWHQGGH/('ODPSMHVGLHGRRUGH
IDEULNDQWRIGRRUGHVHUYLFHEHGULMYHQ]LMQJHOHYHUG
z )OHVVHQPRHWHQGLFKWQDDVWHONDDUZRUGHQEHZDDUG
]RGDW]HHUQLHWXLWYDOOHQ
z 'LWSURGXFWLVXLWVOXLWHQGEHVWHPGYRRUKHWEHZDUHQ
YDQYRHGVHOLQHHQKXLVKRXGHOLMNHRPJHYLQJ
z 3UREHHUGHNRHONDVWQLHW]HOIWHUHSDUHUHQWH
GHPRQWHUHQRIDDQWHSDVVHQ
2QJHDXWRULVHHUGHZLM]LJLQJHQNXQQHQWRWRQYHL
OLJH
VLWXDWLHVOHLGHQ
9RRUKHWRQJHGDDQPDNHQYDQ
RQJHDXWRULVHHUGHZLM]LJLQJHQEUHQJHQZLMGH
YROOHGLJHNRVWHQYDQRQGHUGHOHQHQDUEHLGLQ
UHNHQLQJ
z *HEUXLNJHHQDQGHUH]HNHULQJ]RDOVNRSHU
VWDDOGUDDGHQ]GDQHHQVWDQGDDUG]HNHULQJ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z 1HHPFRQWDFWRSPHWKHWGLFKWVWELM]LMQGH
VHUYLFHFHQWUXPZDQQHHUGHNRHONDVWPRHW
ZRUGHQJHUHSDUHHUGRIRSQLHXZPRHWZRUGHQ
JHŢQVWDOOHHUG
 $OVXGLWQDODDWNDQGDWOHLGHQWRWHOHNWULVFKH
VFKRNNHQEUDQGSUREOHPHQPHWKHWSURGXFW
RIOLFKDPHOLMNOHWVHO
z :DQQHHUKHW/('ODPSMHYRRUGHELQQHQRI
EXLWHQYHUOLFKWLQJQLHWPHHUZHUNWQHHPWXFRQWDFW
RSPHWHHQVHUYLFHFHQWUXP
z $OVXHHQEUDQGOXFKWRIURRNXLWGHNRHONDVW
ZDDUQHHPWWUHNWXRQPLGGHOOLMNGHVWHNNHUYDQGH
NRHOND
VWXLWKHWVWRSFRQWDFWHQQHHPWXFRQWDFWRS
PHWKHWVHUYLFHFHQWUXPYDQ6DPVXQJ(OHFWURQLFV
 $OVXGLWQLHWGRHWNDQGDWOHLGHQWRWEUDQGRI
HOHNWULVFKHVFKRNNHQ
z 7UHNGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWYRRUGDWXKHW
ODPSMHLQGHNRHONDVWYHUYDQJW
 $QGHUVORRSWXKHWULVLFRRSHHQHOHNWULVFKHVFKRN
z $OVXSUREOHPHQRQGHUYLQGWELMKHWYHUYDQJHQ
YDQHHQQLHW/('ODPSMHGLHQWXFRQWDFWRSWH
QHPHQPHWKHW6DPVXQJVHUYLFHEHGULMI
z $OVKHWSURGXFWLVXLWJHUXVWPHW/('ODPSMHV
QHHPGHNDSMHVGDQQ
LHW]HOIYDQGHODPSMHVHQ
GHPRQWHHUGH/('ODPSMHVQLHW]HOI
1HHPFRQWDFWRSPHWHHQ6DPVXQJRQGHUKRXGVFHQWUXP
z 6WHHNGHVWHNNHUVWHYLJLQKHWVWRSFRQWDFW
z *HEUXLNJHHQEHVFKDGLJGHVWHNNHUEHVFKDGLJG
QHWVQRHURIHHQORV]LWWHQGVWRSFRQWDFW
 (OHNWULVFKHVFKRNNHQHQEUDQGNXQQHQKHWJHYROJ]LMQ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z
Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen
op
pervlakken.
-
Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel
en/of eigendomsschade.
z
Pas op dat uw vingers niet bekneld raken.
z
Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op
met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
-
The Er bestaat het risico op een elektrische schok of
brand.
z
Ga voorzichtig te werk om te voorkomen dat uw
vingers beklemd raken tussen de omkasting en de
deur als u deze opent of sluit.
Waarschuwingen voor het schoonmaken
LET OP
z
Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of
buitenkant van de koelkast.
-
Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
z
Ge
bruik geen f
ö
hn om de binnenkant van
de koelkast te drogen.
z
Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze
geurtjes te verwijderen.
-
Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
z
Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
-
De letters op het display kunnen loslaten.
z
Neem de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum
als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen zoals
water in het apparaat terecht zijn gekomen.
-
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.
z 3ODDWVJHHQGUDQNMHVPHWNRRO]XXULQKHW
YULHVJHGHHOWH
3ODDWVJHHQ˳HVVHQRIJOD]HQSRWWHQLQ
GHYULH]HU
$OVGHLQKRXGEHYULHVWNDQKHWJODVEUHNHQHQ
OLFKDPHOLMNOHWVHOHQPDWHULģOHVFKDGH
YHURRU]DNHQ
z*DUDQWLHHQZLM]LJLQJHQ
:LM]LJLQJHQRIDDQSDVVLQJHQGLHGRRU
GHUGHQ]LMQYHUULFKWDDQGLWNDQWHQNODUH
DSSDUDDWZRUGHQQLHWJHGHNWGRRUGH
JDUDQWLHVHUYLFHYDQ6
DPVXQJ6DPVXQJLV
WHYHQVQLHW
YHUDQWZRRUGHOLMNYRRU
YHLOLJKHLGVNZHVWLHVGLHUHVXOWHUHQXLW
DDQSDVVLQJHQGRRUGHUGHQ
͘
z=RUJGDWGHOXFKWRSHQLQJHQLQGHNRHONDVWQLHWZRUGHQ
JHEORNNHHUG
$OVGHOXFKWRSHQLQJHQJHEORNNHHUG]LMQ
YRRUDOGRRUHHQSODVWLF]DNNDQGHNRHONDVW
WH]HHUDINRHOHQ
z9HUZLMGHUKHWRYHUWROOLJHYRFKWDDQGHELQQHQNDQW
HQODDWGHGHXUHQRSHQ
$QGHUVNXQQHQHUJHXUWMHVHQVFKLPPHOVRQWVWDDQ
z$OVGHVWHNNHUYDQGHNRHONDVWXLWKHWVWRSFRQWDFWLV
JHKDDOGKRRUWXWHQPLQVWHYLMIPLQXWHQWHZDFKWHQ
YRRUGDWXGH]HZHHUDDQVOXLW
z$OVGHNRHONDVWQDWLVJHZRUGHQGRRUZDWHUWUHNWX
GHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQW
DFWHQQHHPWXFRQWDFWRS
PHWKHWVHUYLFHFHQWHUYDQ6DPVXQJ(OHFWURQLFV
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z
Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen
op
pervlakken.
-
Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel
en/of eigendomsschade.
z
Pas op dat uw vingers niet bekneld raken.
z
Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op
met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
-
The Er bestaat het risico op een elektrische schok of
brand.
z
Ga voorzichtig te werk om te voorkomen dat uw
vingers beklemd raken tussen de omkasting en de
deur als u deze opent of sluit.
Waarschuwingen voor het schoonmaken
LET OP
z
Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of
buitenkant van de koelkast.
-
Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
z
Ge
bruik geen f
ö
hn om de binnenkant van
de koelkast te drogen.
z
Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze
geurtjes te verwijderen.
-
Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
z
Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
-
De letters op het display kunnen loslaten.
z
Neem de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum
als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen zoals
water in het apparaat terecht zijn gekomen.
-
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
z
Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal
of stof van de bladen van de stekker te verwijderen.
Gebruik geen natte of vochtige doek bij het reinigen
van de stekker.
-
Anders bestaat het risico op een elektrische schok
of brand.
z
Maak het product niet schoon door rechtstreeks water
op het product te sproeien.
z
Gebruik geen wasbenzine, verdunner of
chloorhoudende producten om het apparaat te
reinigen.
-
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat
beschadigen en brand veroorzaken.
z
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact
voordat u het apparaat reinigt of
onderhoudswerkzaamheden verricht.
-
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een
elektrische schok of brand.
Belangrij
ke waarschuwingen met b
e
trekking tot het
verwijderen
WAARSCHUWING
z
Gooi het verpakkingsmateriaal van dit
product op een milieuvriendelijke manier weg.
z
Controleer of de leidingen aan de achterkant
van de koelkast niet beschadigd zijn voordat
u het apparaat afvoert.
Veiligheidsi
z 5
D
R
I
5
D
Z
RU
GW
JHEUXLNW
DOV
N
RHOPLGGHO
5DDGSOHHJKHWFRPSUHVVRUODEHODFKWHURSKHW
DSSDUDDWRIKHWW\SHSODDWMHELQQHQLQGHNRHONDVWRP
WHFRQWUROHUHQZHONNRHOPLGGHOHULQXZNRHONDVW
ZRUGWJHEUXLNW$OVGH]HNRHONDVWEUDQGEDDUJDV
EHYDWNRHOPLGGHO5DQHHPWXFRQWDFWRSPHW
GHSODDWVHOLMNHDXWRULWHLWHQPHWEHWUHNNLQJWRWKHW
YHLOLJDIYRHUHQYD
QGLWSURGXFW
z %LMKHWDIYRHUHQYDQGH]HNRHONDVWGLHQWXGH
GHXUGHXUDIGLFKWLQJHQHQGHXUNOLQNWH
YHUZLMGHUHQ]RGDWNOHLQHNLQGHUHQRIGLHUHQHU
QLHWLQNXQQHQZRUGHQRSJHVORWHQ.LQGHUHQ
PRJHQKHWDSSDUDDWXLWVOXLWHQGRQGHUWRH]LFKW
JHEUXLNHQRPWHYRRUNRPHQGDW]HHUPHHJDDQ
VSHOHQ$OVHHQNLQGLQHHQNRHONDVWRSJHVORWHQ
NRPWWH]LWWHQNDQKHWOHWVHORSORSHQRIVWLNNHQ
 $OVHHQNLQGLQHHQNRHONDVWRSJHVORWHQNRPW
WH]LWWHQNDQKHWVWLNNHQ
z ,QGHLVRODWLHZRUGWF\FORSHQWDD
QJHEUXLNW
'H
JDVVHQLQKHWLVRODWLHPDWHULDDOYHUHLVHQHHQ
VSHFLDOHYHUZLMGHULQJVSURFHGXUH
1HHPFRQWDFWRS
PHWGHSODDWVHOLMNHDXWRULWHLWHQPHWEHWUHNNLQJWRW
KHWPLOLHXYULHQGHOLMNYHUZLMGHUHQYDQGLWSURGXFW
z +RXGDOKHWYHUSDNNLQJVPDWHULDDOYHUEXLWHQKHW
E HUHL N YD Q NL QGHUHQ DDQJH]L HQ
YHUSDNNLQJVPDWHULDDO JHYDDUOLMN NDQ ]LMQ YRRU
NLQGHUHQ
 $OVHHQNLQGHHQ]DNRYHUKHWKRRIGWUHNWNDQ
KHWNLQGVWLNNHQ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
Aanvullende tips voor correct gebruik
z
B
el bij een stroomstoring met de lokale vestiging
van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de
storing gaat duren.
-
De meeste stroomstoringen die binnen een uur of
twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de
temperatuur in uw koelkast.
Probeer de deuren echter
zo weinig mogelijk open te doen tijdens een
stroomstoring.
-
Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt,
verwijdert u al het ingevroren voedsel en gooit
u het weg.
z
De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen
(bevroren inhoud kan ontdooien of de temperatuur
in de vriezer wordt te hoog) als deze langere tijd op
een plek staat waar de omgevingstemperatuur
constant lager is dan de temperatuur waarvoor de
koelkast is ontworpen.
z
Koeling kan een nadelig effect op de conservering van
bepaalde etenswaren hebben.
z
Uw apparaat is vorstvrij. Di
t betekent dat u uw apparaat
niet zelf hoeft te ontdooien.
Dit wordt automatisch
gedaan.
z
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien
voldoet aan ISO-vereisten.
Als u wilt voorkomen dat
het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het
ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren
voedsel in meerdere lagen krantenpapier wikkelen.
z
Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet
opnieuw in.
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
Tips voor energiebesparing
z
Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte
met voldoende ventilatie.
Zorg dat het apparaat niet
wordt blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het
nooit in de buurt van een bron van directe warmte
(bijvoorbeeld een radiator).
z
Zorg er voor energie-effici
ë
ntie voor dat
ventilatieopeningen en roosters niet worden
geblokkeerd.
z
Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de
koelkast te zetten.
z
Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten
ontdooien. U kunt de lage temperaturen van bevroren
producten gebruiken om voedsel in de koelkast af te
koelen.
z
Houd de deur van de koelkast niet te lang open terwijl
u er voedsel inzet of uitneemt.
Hoe korter de deur
open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer
plaatsvindt.
z
Het wordt aanbevolen om de koelkast zo te installeren
dat er aan de achterkant en
zijkanten ruimte vrij is.
Het
stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten
bespaart.
z
Voor het effici
ë
ntste energiegebruik dient u alle
onderdelen zoals bakken, laden en leggers op de
plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn
geleverd.
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

'LWDSSDUDDWLVEHGRHOGRPWHZRUGHQJHEUXLNWLQ
KXLVKRXGHQVHQVRRUWJHOLMNHWRHSDVVLQJHQ]RDOV
z SHUVRQHHOVNDQWLQHVLQZLQNHOVNDQWRUHQHQ
DQGHUHEHGULMIVRPJHYLQJHQ
z SHQVLRQVHQGRRUNODQWHQLQKRWHOVPRWHOVHQ
DQGHUHDFFRPPRGDWLHV
z EHGEUHDNIDVWDFKWLJHRPJHYLQJHQ
z FDWHULQJHQVRRUWJHOLMNHNOHLQKDQGHOVWRHSDVVLQJHQ
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
9HLOLJKHLGVLQIRUPDWLH
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur) (van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt
ingezameld)
Dit label op het product, de accessoires of de documentatie bij dit product
duidt erop dat het product en de bijbehorende elektronische accessoires
(bijvoorbeeld de oplader, headset of USB-kabel) aan het eind van de
levensduur niet mogen worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
Om
negatiev
e gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid door een
ongecontroleerde afvalverwerking te voorkomen, verzoeken we u dit afval te
scheiden van andere soorten afval, zodat de grondstoffen op een
verantwoorde wijze kunnen worden gerecycled voor duurzaam hergebruik.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om
te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en
de voorwaarden en bepalingen van het koopcontract doornemen.
Dit
product en de bijbehorende elektronische accessoires moet gescheiden
van ander commercieel afval worden afgevoerd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en
productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung,
zoals REACH, naar:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporat
ecitizenship/data_corner.html
(Geldt al
leen voor producten die worden verkocht in
Europese landen.
)
,QVWDOODWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV
,QVWDOODWLH

Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te
garanderen en om ongelukken te voorkomen.
WAARSCHUWING
z Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals
beschreven in deze handleiding.
z Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden verricht door een gekwalificeerde
monteur.
z Voer het verpakkingsmateriaal van het product in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving af.
z Haal voor onderhoud of vervanging de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken
te voorkomen.
Overzicht van de koelkast
Het werkelijke uiterlijk en de meegeleverde onderdelen van uw koelkast kunnen afwijken,
afhankelijk van het model en het land.
1
2
3
6
1
4
2
3
4
6
5
5
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
1 Vriezer
2 Bedienin
gspaneel
3 Wijnrek
4 Glasplaten
5 Groentelade
6 Houder
,QVWDOODWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
OPMERKING
z Voor een optimale energie-efficiëntie laat u alle leggers, laden en manden op de
oorspronkelijke positie.
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
Stapsgewijze installatie
STAP 1 Ee
n locatie
kiezen
Vereisten voor locatie:
z Een harde, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
z Buiten direct zonlicht
z Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur
z Uit de buurt van een warmtebron
z Ruimte voor onderhoud en service
z Temperatuurbereik: tussen 1 °C en  °C
Effectief temperatuurbereik
De koelkast is ontworpen voor normaal gebruik in het temperatuurbereik dat vermeld
staat bij de classificatie.
OPMERKING
De koelprestaties en het energieverbruik van de koelkast kunnen worden beïnvloed
door de omgevingstemperatuur, de regelmaat waarmee de deur wordt geopend en de
plaats van de koelkast.
Het wordt aa
nb
evolen
om
waa
r
nodig
de tempera
tuurinstellingen
te wi
jzigen.
Klasse
Symbo
ol
Bereik van de omgevingstemperatuur (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Hoog temperatuurbereik SN +10 tot +32 +10 tot +32
Gematigd N +16 tot +32 +16 tot +32
Subtropisch ST +16 tot +38 +18 tot +38
Tropisch T +16 tot +43 +18 tot +43
,QVWDOODWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
Ventilatiesysteem van de omkasting
Zoals weergegeven in de afbeelding circuleert de lucht die door de koelkast wordt
aangezogen via het aangegeven ventilatietraject door de omkasting (zie pijlrichting).
De
omkasting moe
t zo word
en ge
constr
ue
erd da
t er ten minste 200 cm
2
(
B
x
H
:
500 mm x
40 mm) ruimte is rond de luchtinlaat en di
t ge
ldt ev
ene
ens v
oor de ruimte rond de
ventilatieopening. Ook dient er aan de onderzijde van de omkasting ten minste 200 cm
2
(BxH: 500 mm x 40 mm) ruimte vrij te zijn rond de ventilatieopening aan de achterzijde.
Afhankelijk van de omkasting kan de
ventilatieopeni
ng op drie plekken
worden gepositioneerd.
Direct boven de
koelkast, in combinatie met een optioneel
ventilatierooster Nabij het plafond van de
omkasting
A. Boven de koelkast, waarbij
een afzonderlijke
ventilatieopening wordt
aangebracht
Vrije ruimte
Zie de foto's en tabel hieronder voor de benodigde ruimte voor de installatie.
OPMERKING
z De metingen in de bovenstaande tabel kunnen afwijken,
afhankelijk van de meetmethode.
z Zie de installatiehandleiding voor informatie over installatie van het inbouwmodel.
A
min:200 cm
2
A
A
A
A
AB C
,QVWDOODWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
Productafmetingen
A
C
B
D
F
E
G
54s
1s
5s
12
535
1180.5
25.5
54s
8s
53s
8
527
81
34
Model
(unit : mm)
Installation
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
Detail “a”
Detail “a”
,QVWDOODWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
OPMERKING
(eenheid: mm)
We raden aan een omkasting te gebruiken
met panelen van 18 mm dik en scharnieren
van minder dan  mm dik.
06
01
02
03
04
05
07
'HUDQJHJHEHQH(QHUJLHYHUEUDXFKJLOWEHL
HLQHP$EVWDQGYRQPP]ZLVFKHQGHP
6FKUDQNXQGGHU5¾FNVHLWHGHV*HU¦WV'DV
*HU¦WIXQNWLRQLHUWDXFKGDQQRUGQXQJVJHP¦¡
ZHQQGHU$EVWDQGZHQLJHUDOVPPEHWU¦JW
YHUEUDXFKWDEHUHWZDVPHKU(QHUJLH
1
3
2
4
6
5
PP
DDQEHYROHQ
363
135r
DDQEHYROHQ
903
3.5
499
PP
DDQEHYROHQ
356
135r
DDQEHYROHQ
896
7
487
Model
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
'HUDQJHJHEHQH(QHUJLHYHUEUDXFKJLOWEHL
HLQHP$EVWDQGYRQPP]ZLVFKHQGHP
6FKUDQNXQGGHU5¾FNVHLWHGHV*HU¦WV'DV
*HU¦WIXQNWLRQLHUWDXFKGDQQRUGQXQJVJHP¦¡
ZHQQGHU$EVWDQGZHQLJHUDOVPPEHWU¦JW
YHUEUDXFKWDEHUHWZDVPHKU(QHUJLH
%550::%550::
%550::%550::
,QVWDOODWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
Afmetingen van de omkasting
LET OP
(eenheid: mm)
Als de omkasting is voorzien van een deur,
zorg er dan voor dat de deur niet te
zwaar is om te voorkomen dat deze kan
kantelen of losraken.
B
A
C
E
F
D
min 200 cm
2
ŷ'HUDQJHJHEHQH(QHUJLHYHUEUDXFKJLOWEHL
HLQHU6FKUDQNWLHIHYRQPP
ŷ:HQQGHU6FKUDQNK¸KHULVWDOVHVGHU
PD[LPDOHQ$EPHVVXQJ%550PP
%550PPHQWVSULFKWP¾VVHQ6LH
DQGHUH$XVEDXPDWHULDOLHQYHUZHQGHQ
XPGLH/¾FNH]XI¾OOHQ
,QVWDOODWLH
560
min:
A
C
B
D
F
E
40
min:550
500
40
min:550
500
Model
min:1221
max:1227
min:87
max:884
560
max:19
max:19
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
min:
570 (DDQEHYROHQ) 570 (DDQEHYROHQ)
1223 (DDQEHYROHQ) 8 (DDQEHYROHQ)
562 (DDQEHYROHQ)
562 (DDQEHYROHQ)
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
Minimale kastdiepte zonder de diepte van de koelkastdeur
(eenheid : mm)
D
C
B
A
D
A 0LQ
B 0LQ
C 0LQ
D 
B
OPMERKING
Wanneer u de koelkast in een kast met een
diepte van 560 mm plaatst, moet u zorgen dat de
stroomkabel aan de zijkant van de koelkast hangt
voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Als
de stroomkabel aan de achterzijde van de koelkast
hangt, kan dit de energie-efciëntie negatief
beïnvloeden.
,QVWDOODWLH
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

,QVWDOODWLH
A
A
A
A
STAP 2 Ondergrond
z The s
u
rface to in
stall the refr
iger
ator
mu
st
su
pport
a fu
lly loaded refrigerat
or.
Het ins
tallatie
op
pervlak van de k
oelkast
moet een volledig gevulde koelkast
kunnen dragen.r.
z Als u de vloer wilt beschermen, legt u
een groot stuk karton onder elke
stelpoot van de koelkast.
z Verplaats de koelkast niet meer wanneer
deze op de definitieve positie staat, tenzij
het noodzakelijk is om de vloer te
beschermen.. Gebruik in dat geval dik
papier of een kleed, zoals een oud tapijt
op het pad waarlangs u de koelkast
verplaatst.
OPMERKING
Houd mm (A: zowel voor het
schuifscharnier als voor het vaste
scharnier) vrij tussen de koelkast en de
ombouw of nis. Zet daarna de voorste
poten vast met behulp van de schroeven.
: BRR19M* = 4 mm, BRR12M* = 45 mm
A
A
,QVWDOODWLH
'H/('LQGLFDWLHODPSMHVJDDQDOOHPDDOWHJHOLMNDDQZDQQHHUGHGHXURSHQLVHQDOOHPDDOXLW
ZDQQHHUGHGHXUZRUGWJHVORWHQ
7HPSHUDWXXULQVWHOOLQJ
6WHHNGHVWHNNHUYDQKHWDSSDUDDWLQKHWVWRSFRQWDFW'HLQWHUQHWHPSHUDWXXU
ZRUGWEHSDDOGPHWHHQWKHUPRVWDDW(U]LMQ]HYHQLQVWHOOLQJHQLVGHZDUPVWH
LQVWHOOLQJHQGHNRXGVWH
+HWDSSDUDDWZHUNWPRJHOLMNQLHWRSGHMXLVWHWHPSHUDWXXUDOVKHW]LFKE
HYLQGWLQ
HHQHUJZDUPHUXLPWHRIDOVXGHGHXUYDDNRSHQW
 /DPSJHHIWGHLQVWHOOLQJYDQKHWNRHOFRPSDUWLPHQWZHHU
YDQNRXGHUQDDUNRXGVW͘
 VXSHUPRGXVLVJHVHOHFWHHUG
.QRS
'UXNRSGHNQRSRPGHLQVWHOOLQJYDQKHWNRHOFRPSDUWLPHQWWHZLM]LJHQYDQNRXGHU
QDDUVXSHU
+RXGGHNQRSVHFRQGHQLQJHGUXNWRPXLWWHVFKDNHOHQHQQRJHHQVVHFRQGHQRP
LQGHRRUVSURQNHOLMNHVWDQGLQWHVFKDNHOHQ
6XSHUPRGXVEOLMIWXXUODQJDFWLHIDOVHUJHHQKDQGPDWLJHDDQSDVVLQJHQZRUGHQ
JHGDDQ
$ODUPYRRURSHQVWDDQGHGHXUKHWDODUPNOLQNWZDQQHHUGHGHXUVHFRQGHQ
RIODQJHULVJHRSHQGHQKRXGWQLHWRSWRWGHGHXUZRUGWJHVORWHQ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
F
%HGLHQLQJ
1HGHUODQGV

%550::%550::
%550::%550::
127(2 30(5.,1*
-JHIUT
/('ODPS
)XQFWLHWRHWVHQ
%HGLHQLQJ
7LOGHDFKWHUNDQWYDQGHOHJJHURIKHW
ZLMQUHNHHQEHHWMHRSRPGLWQDDU
YRUHQWHNXQQHQKDOHQHQYHUZLMGHUHQ
.BJOUFOBODF
1HGHUODQGV
Maintenance

%HKDQGHOLQJHQRQGHUKRXG
/HJJHUVDOOHHQEHSDDOGHPRGHOOHQ
).RHONDVWKRXGHUKRXGHUYRRUGLYHUVHQ
"
'UDDLGHOHJJHURIKHWZLMQUHNVFKXLQ
RPWHYHUZLMGHUHQ
3DNGHKRXGHUPHWEHLGHKDQGHQ
YDVWHQWLOGH]HXLWGHNRHONDVW
$OVGHGHXUKRXGHULQGHZHJ]LWZDQQHHU
XGHNRHONDVWYXOWYHUZLMGHUWXGH
RQGHUVWHKRXGHUHQSODDWVXKHWYRHGVHO
VFKXLQYDQDIGH]LMNDQW,IRFFXUULQJ
LQWHUIHUHE\WKHGRRUJXDUGZKHQSXWWLQJ,
QVLGHWKHIRRGVSOHDVHUHPRYHWKHORZHU
JXDUGDQGHQWHUWKHIRRGVLQDQRWKHU
GLUHFWLRQIURPVLGHZD\


#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

.RHONDVWODGHYULH]HUODGH
/
(
72
3
7LO
GH
Y
RRUNDQW
Y
DQ
GH
ODGH
YRRU]LFKWLJRS
HQVFKXLIGH]HHUXLW
2PWHYRRUNRPHQGDWGHGHXULQGHZHJ
]LWZDQQHHUXKHWYDNSODDWVWHQXLWGH
NRHONDVWQHHPWYHUZLMGHUWXKHWYDNRI
SODDWVWXKHWYDQDIGHYRRU]LMGHRIGH
DQGHUHNDQWYDQGHGHXU
/HWRSKHWYRHGVHORQGHUDDQGHRQGHUVWH
GHXUKRXGHU]LWPRJHOLMNLQGHZHJ
0DDNGHKRXGHUVOHHJYRRUGDWX]HYHUZLMGHUWRPRQJHOXNNHQWHYRRUNRPHQ
z *HEUXLNJHHQZDVEHQ]LQHWKLQQHURIKXLVDXWRUHLQLJLQJVPLGGHOHQDOV
EOHHNPLGGHORPGHNRHONDVWVFKRRQWHPDNHQ'H]HNXQQHQKHWRSSHUYODNYDQ
GHNRHONDVWEHVFKDGLJHQHQEUDQGYHURRU]DNHQ
z 6SXLWJHHQZDWHURSGHNRHONDVW͘(UNXQQHQHOHNWULVFKHVFKRNNHQRQWVWDDQ
 9HUZLMGHUDOOHYUHHPGHVWRIIHQDOVVWRIHQZDWHUUHJHOPDWLJPHWHHQGURJHGRHNXLWGH
NOHPPHQHQFRQWDFWSXQWHQYDQGHVWHNNHU
 2QWNRSSHOKHWQHWVQRHU͘
 *HEUXLNHHQYRFKWLJH]
DFKWHSOXLVYULMHGRHNRINHXNHQSDSLHURPGHNRHONDVWYDQ
ELQQHQHQEXLWHQVFKRRQWHPDNHQ͘
 $OVXNODDUEHQWJHEUXLNGDQHHQGURJHGRHNRINHXNHQSDSLHURPDOOHVJRHGWHGURJHQ͘
 6WHHNKHWQHWVQRHULQKHWVWRSFRQWDFW
5HLQLJHQ
%LQQHQNDQWHQEXLWHQNDQW
:$$56&+8:,1*
Maintenance
.BJOUFOBODF
/('ODPSMHV
1HHPFRQWDFWRSPHWHHQORNDDOVHUYLFHFHQWUXPYDQ6DPVXQJDOVXGHODPSMHVYDQGHNRHONDVW
ZLOWYHUYDQJHQ
#.'@#3#.@%")@&/JOEE
1HGHUODQGV

.BJOUFOBODF
9HUYDQJLQJ
:$$56&+8:,1*
c
'H
ODPSMHVNXQQHQQLHWGRRUGH
JHEUXLNHUZRUGHQYHUYDQJHQ
3UREHHUHHQODPSMHQLHW]HOI
WHYHUYDQJHQ (UNXQQHQHOHNWULVFKHVFKRNNHQRQWVWDDQ
2QWGRRLHQ
2PGDWGLWDSSDUDDWHHQRQWGRRLLQJVNRHONDVWLVNDQHULMVYRUPLQJRQWVWDDQLQKHWYULH]HUJHGHHOWH
2SPHUNLQJ*HEUXLNJHHQPHVRIDQGHUHVFKHUSHLQVWUXPHQWHQRPKHWLMVWHYHUZLMGHUHQ
$OVKHWLMVHHQGLNWHEHUHLNWYDQFPYHUZLMGHUWXKHWYRHGVHOXLWGHYULH]HU
.LHVGHRQWGRRLLQJVPHWKRGH
ŷ%550+RXGGHDDQXLWNQRSRSKHWIXQFWLHSDQHHOJHGXUHQGHVHFRQGHQLQJHGUXNW
ŷ%550=HWGHNQRSRPQDDUůXLWŰ
1DKHWRQWGRRLHQYHUZLMGHUWXKHWVPHOWZDWHU
1DKHWRQWGRRLHQ]HWXGHWHPSHUDWXXURSGHJHZHQVWHVWDQG
ŷ%550+RXGGHDDQXLWNQRSRSKHWIXQFWLHSDQHHOJHGXUHQGHVHFRQGHQLQJHGUXNWRP
GHYULH]HULQWHVFKDNHOHQ
3DVGHWHPSHUDWXXUDDQ]RDOVJHZHQVW.RXGHUa.RXGVW
ŷ%550'UDDLGHNQRSRPGHWHPSHUDWXXUDDQWHSDVVHQa
LED light
1
2
3
%550::%550::
%550::%550::
Maintenance
.BJOUFOBODF
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
5SPVCMFTIPPUJOH
3UREOHPHQRSORVVHQ
1HGHUODQGV
3UREOHPHQRSORVVHQ

Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt.
Alle gesprekken met
de klantenservice die over normale situaties gaan (d.w.z. geen defecten), worden bij de
gebruiker in rekening gebracht.
Algemeen
Temperatuur
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Koelkast/vriezer
doet het
niet
.
Temperatuur
van de
koelkast
/vriez
e
r
i
s
te
hoog
z Netsnoer is
n
i
et
goed
aangesloten.
z Ste
ek het
netsnoer goed in
het stopcontact.
z Temperatuur is niet goed
ingesteld.
z Stel de temperatuur lager in.
z Koelkast bevindt zich in de
buurt van een warmtebron
of in direct zonlicht.
z Houd de koelkast uit de
buurt van direct zonlicht en
warmtebronnen.
z Onvoldoende ruimte
tussen koelkast en muur
aan zijkanten/achterkant.
z Zorg ervoor dat er ten
minste 7 mm ruimte is ten
opzichte van de achterwand.
ij d d
z The refrigerator is
overloaded
De koelkast is te
vol.Etenswaren blokkeren de
luchtcirculatie in de koelkast.
z Doe de koelkast niet te
vol. Do not allow food to
block ventilation.
Zorg
ervoor dat etenswaren
de luchtcirculatie in de
koelkast niet kunnen
blokkeren.
Koelkast/vriezer
is te koud.
z Temperatuur is niet goed
ingesteld.
z Stel de temperatuur hoger in.
De binnenwand van
de koelkast is heet.
z De koelkast heeft
hittebestendige leidingen in
de binnenwand.
z De koelkast heeft
warmtebestendige leidingen in
de hoeken aan de voorzijde om
condensvorming te voorkomen.
Als de omgevingstemperatuur
stijgt, werkt deze apparatuur
mogelijk niet goed.
Dit is geen
defect aan het systeem.
#.'@#3#.@%")@&/JOEE
5SPVCMFTIPPUJOH
3U
REOHPHQRSORV
VHQ

1HGHUODQGV
3UREOHPHQRSORVVHQ
Luchtjes
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Koelkast heeft
een vreemde
lucht.
z Bedorven
etenswaren.
z Maak de koelkast
schoon
en verwijder de bedorven
etenswaren.
z Etenswaren met een sterke
lucht.
z Zorg dat etenswaren met
een sterke lucht luchtdicht
zijn verpakt.
Aanvriezing
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Aanvriezing
rond de
luchtopeningen
z Etenswaren blokkeren de
luchtopeningen.
z Zorg dat etenswaren de
luchtopeningen niet
kunnen blokkeren.
Aanvriezing aan
de
binnenwanden.
z Deur is
niet goed gesloten.
z Zorg da
t etenswaren de
deur niet blokkeren.
Maak de deurpakking
schoon.
Condensatie
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Er zit condensatie
op de
binnenwanden.
z Als de deur wordt
opengelaten, komt er vocht
de koelkast in.
z Verwijder het vocht en open
de deur een lange tijd niet.
z Etenswaren met een
hoge vochtigheid.
z Zorg dat etenswaren
luchtdicht zijn ingepakt.
#.'@#3#.@%")@&/JOEE 
1HGHUODQGV

3UREOHPHQRSORVVHQ
3U
REOHPHQRSORV
VHQ
Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast?
Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt.Alle gesprekken met
de klantenservice die over normale geluiden gaan, worden bij de gebruiker in
rekening gebracht.
Deze geluiden zijn normaal.
z
Aan het begin en het einde van een koelcyclus kan de koelkast geluiden maken die
lijken op de ontbranding van een motor. Dit geluid neemt gaandeweg af.
z
Wan
neer de koelkast koelt
of vriest, gaan er koelgassen door de afgesloten buizen,
waardoor u een bubbelend geluid kunt horen..
z Wanneer de koelkasttemperatuur toeneemt of afneemt, zetten plastic
onderdelen uit of krimpen ze, waardoor u kloppende geluiden kunt horen.
Deze
geluiden treden op tijdens de ontdooiingscyclus of wanneer elektronica in de
koelkast aan het werk is.
z Voor modellen met een ijsblokjesmaker:
wanneer de waterklep open gaat om de
ijsblokjesmaker te vullen, kunt u een zoemend geluid horen.
z Doordat de druk verandert bij het openen en sluiten van de koelkastdeur, kunt u
een sissend geluid horen.
Kraken!
Borrelen!
Klikken!
of piepen!
Bromme
#.'@#3#.@%")@&/JOEE

1HGHUODQGV
Wereldwijd contact opnemen met SAMSUNG
Als u vragen of opmerkingen hebt over de producten van Samsung, kunt u contact opnemen
met de klantenservice van SAMSUNG.
%(/*,80
*(50$1<
1(7+(5/$1'6


/8;(0%85*
6:,7=(5/$1'
&RQWDFWFHQWUXP


6$0681*
:HEVLWH
ZZZVDPVXQJFRPEHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPGHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPQOVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKBIUVXSSRUW
/DQG

$8675,$
6$0681*
>2QO\IRU'HDOHUV@
ZZZVDPVXQJFRPDWVXSSRUW
.¾KO*HIULHUNRPELQDWLRQHQ
%HQXW]HUKDQGEXFK
%550::
%550::
%550::
%550::
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 3
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 5
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort 6
Kritische Warnungen bei der Installation 6
Warnhinweise zur 11
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung 12
Warnhinweise im Betrieb 19
Warnhinweise zur Reinigung 22
Kritische Warnhinweise zur Entsorgung 24
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung 25
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt,
wie z. B.:
28
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
29
Installation 30
39
40
43
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick 30
ttirhcS-rüf-ttirhcS noitallatsnI 32
Bedienung
Maintenance
Funktionsbereich 39
40
42
42
Reinigung
Austauschgerät
Fehlerbehebung
Allgemein 43
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? 45
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 2
Deutsch2
3
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass Sie die Merkmale und Funktionen
dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung kennen und
arbeitet.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch
Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen
werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine
Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen
nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen
bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in
diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren
Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden
Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt
nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten
und einsetzen.
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 3 2017-03-20  5:13:24
Deutsch
Sicherheitsinformationen
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene
Modelle gelten, können sich die Eigenschaften Ihres Geräts
leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen
unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle
Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen
wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und
Informationen online unter www.samsung.com.
Um die Entwicklung eines entammbaren Gas-
Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu
vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der
eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt
werden.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von
Beschädigungen zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrem Händler in Verbindung. Der für die Aufstellung des
Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des Kältemittels
R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ besitzen. Die
Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels können
Sie an dem Typenschild im Innern des Geräts ablesen.
Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich
entzünden oder zu Verletzungen an den Augen führen.
Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt, vermeiden Sie
offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände
aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort
den Raum.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 4 2017-03-20  5:13:24
Deutsch
5
Wichtige Symbole für Sicherheits- und
Gefahrenhinweise:
Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
In diesem Handbuch werden die folgenden Sicherheitssymbole
verwendet
Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von
sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden.
Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
.
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer helfen, die Kühl-/
Gefrierkombination zu verstehen bzw. zu nutzen..
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor
Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren Sie
das Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort
auf.
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 5 2017-03-20  5:13:24
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für Transport und
Aufstellungsort
WARNUNG
ŷ l Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs
beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder
aufstellen.
- Aus den Rohren austretendes Kältemittel kann sich
entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen.
Vermeiden Sie im Falle eines Lecks offene Flammen
sowie potenzielle Zündquellen und lüften Sie den
Raum, in dem das Gerät steht, mehrere Minuten.
- Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge des
Isobutan-Kältemittels R-600a eingesetzt, ein
natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das
allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass
keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden,
wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
Kritische Warnungen bei der Installation
WARNUNG
ŷ
ŷ
Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an
einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung an
elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder
Brand führen.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und
stellen Sie es nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder
anderen Wärmequellen auf.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 6 2017-03-20  5:13:24
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
7
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine
Steckdosenleiste, die auch für verschiedene andere Geräten
verwendet wird. Die Kühl-/Gefrierkombination darf immer
nur an eine ausschließlich für dieses Gerät bestimmte
Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der
auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmt.
- Dies gewährleistet eine optimale Leistung und
verhindert eine Überlastung der Stromkreise im Haus,
die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen auslösen
könnte.
Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose
Steckdose.
-Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an
einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden
aufweisen.
Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und knicken Sie es nicht
übermäßig.
Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe
Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen
Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den
Raum hinter dem Gerät.
Sicherheitsinformationen
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 7 2017-03-20  5:13:24
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über
das Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom
Netz, indem Sie am Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den
Stecker fest an und ziehen Sie ihn gerade aus der
Steckdose heraus.
- Schäden am Kabel können Kurzschlüsse,
Brände und/oder Stromschläge verursachen.
Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder entammbaren Materialien auf.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas
austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Dieser Kühlschrank muss vor der Inbetriebnahme in
Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem
Handbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert
werden.
Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem
Kabel nach unten an die Steckdose an.
Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit dem
Kabel nach oben) in die Steckdose stecken, kann das Kabel
durchtrennt werden und einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht von
der Rückwand des Geräts gequetscht oder beschädigt wird.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 8 2017-03-20  5:13:24
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
9
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sie über
den Kopf ziehen.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der
Stecker nach dem Aufstellen frei zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder eines Brands aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen
oder staubigen Ort noch an einem Platz auf, der direktem
Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (z. B. Regen)
ausgesetzt ist.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung von
elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder
Brand führen.
Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt
haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie
sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von
Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen
Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen,
brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,
Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen
des Geräts.
Sicherheitsinformationen
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 9 2017-03-20  5:13:24
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Sie müssen die gesamte Schutzfolie entfernen, ehe Sie
das Gerät mit der Netzsteckdose verbinden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
den Sprengringen für die Türeinstellung spielen.
- Es besteht die Gefahr von Tod durch Ersticken, wenn
ein Kind einen Sprengring verschluckt.
Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden.
-A Achten Sie immer darauf, dass die
Kühl-/Gefrierkombination geerdet ist, ehe Sie einen Teil
des Gerätes untersuchen oder reparieren. Erdschlüsse
können einen schweren elektrischen.
Da sie Blitze anziehen können, dürfen Sie das Gerät
niemals an Gasrohren, Telefonleitungen oder
Blitzableitern erden.
-Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme
verursachte Stromverluste und Stromschläge zu
verhindern.
-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen,
Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose..
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw.
Netzkabel und keine losen Steckdosen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 10 2017-03-20  5:13:24
 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
11
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es
umgehend vom Hersteller oder einem seiner
Kundendienstvertreter austauschen.
Die Sicherung des Geräts muss von einem qualizierten
Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister
durchgeführt werden.
-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Verletzungen.
Dieses Einbaugerät erfordert eine geführte Belüftung.
m die Gefahr einer etwaigen Explosion auszuschließen,
müssen Sie unbedingt für ausreichend Platz zur Entlüftung
sorgen.
Lassen Sie genügend Raum um die
Kühl-/Gefrierkombination frei und stellen Sie ihn auf einer
ebenen Fläche auf.
-Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des
Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert ist.
Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten
2 Stunden lang ruhen, bevor Sie es mit Lebensmitteln
befüllen.
Wir empfehlen Ihnen dringend, die
Kühl-/Gefrierkombination durch einen qualizierten
Techniker oder den Service installieren zu lassen.
-Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder
Störungen des Geräts.
Sicherheitsinformationen
Warnhinweise zur
VORSICHT
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 11 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Safety information
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Wenn die Türen der Kühl-/Gefrierkombination übermäßig
beladen werden, kann das Gerät kippen und Verletzungen
verursachen.
Um die Gefahr einer etwaigen Explosion auszuschließen,
müssen Sie im Bereich der Entlüftungsvorrichtung dieses
Geräts mindestens 3 mm Platz lassen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das
Gerät im Notfall schnell von der Stromversorgung
getrennt werden kann. Die Steckdose darf von dem
hinteren Bereich des Gerätes nicht verdeckt werden. Die
Steckdose muss zu sehen sein, wenn man von vorn auf
das Gerät blickt.
Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen
mit der Steckdose.
-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät.
-Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen
der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen
und/oder Sachschäden führen.
-Führen Sie weder Ihre Hände und Füße noch
Metallgegenstände Essstäbchen usw.) von unten oder
von hinten in das Gerät ein.
-Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
WARNUNG
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 12 2017-03-20  5:13:25
2 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
13
ŷ
ŷ
-Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Berühren Sie die Innenseiten des Geräts oder die darin
aufbewahrten Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
-Dies kann zu Erfrierungen führen.
Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das
Gerät.
Sicherheitsinformationen
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 13 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
Safety information
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
-Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr
eines Stromschlags oder Brands.
Bewahren Sie keine üchtigen oder ntammbaren
Gegenstände oder Stoffe (Reinigungsbenzin, erdünner,
Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte)
im Gerät auf.
-Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
-Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern. Die
Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind
notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit
großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
D Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Gerätetür
oder die daran angebrachten ächer hängen. Andernfalls
kann es zu rnsthaften Verletzungen kommen. Lassen Sie
Kinder nicht in das Gerät ineinklettern. Sie könnten
eingesperrt werden.
Führen Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich
unterhalb des Geräts ein.
-Dort benden sich scharfe Kanten, die Verletzungen
verursachen können.
Bewahren Sie keine Pharmazeutika, lebensmittelfremden
Materialien oder temperaturempndliche Produkte im
Gerät auf.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 14 2017-03-20  5:13:25
 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
15
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
-Lebensmittel, die unter streng kontrollierten
Temperaturbedingungen gelagert werden müssen,
dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden.
Lagern bzw. verwenden Sie keine ektrischen Apparate
oder Maschinen im Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller
zugelassen sind.
Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht,
trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie
sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von
Samsung Electronics.
Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt
haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie
sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von
Samsung Electronics.
-Andernfalls besteht Brandgefahr.
Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn
dieses unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in
das Gerät hineinklettern.
Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die
Schubfächer klettern.
- Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu
Verletzungen führen, wenn die Kinder darin gefangen sind.
Überfüllen Sie die Kühl-/Gefrierkombination nicht mit
Lebensmitteln.
- Beim Öffnen der Gerätetür könnten Produkte
herunterfallen und Verletzungen
Sicherheitsinformationen
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 15 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
und/oder Sachschäden verursachen.
Sprühen Sie keine üchtigen Substanzen wie
Insektensprays auf die Oberäche des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit,
sondern es besteht außerdem die Gefahr eines Brands,
eines Stromschlags oder einer Störung des Geräts.
Verwenden Sie keine temperaturempndlichen
Materialien wie entammbare Sprays und Gegenstände,
Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien in der Nähe
oder innerhalb der Kühl-/Gefrierkombination und
bewahren Sie sie nicht dort auf.
Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des
Geräts zu trocknen. Stellen Sie keine brennende Duftkerze
in das Gerät, um unangenehme Gerüche zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder
stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen,
brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,
Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Stellen Sie keine
mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr
eines Stromschlags oder Brands.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 16 2017-03-20  5:13:25
 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
17
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel,
um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Beschädigen Sie niemals das Kältemittelsystem.
Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die
LED-UV-Lampe.
-Andernfalls können Verletzungen der Augen
aufgrund der UV-Strahlung die Folge sein.
Legen Sie die Fachböden nicht mit der Oberseite nach
unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden
beeinträchtigen.
-Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch
herunterfallende Glasfachböden führen.
Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die
Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind
notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit
großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
Wenn Gas austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder
potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten
lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
-Berühren Sie dann weder das Gerät noch das
Netzkabel.
-Verwenden Sie keinen Lüfter.
-Jeder Funke kann zu einer Explosion oder
einem Brand führen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder seinen
Kundendienstvertretern empfohlenen LED-Lampen.
Sicherheitsinformationen
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 17 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden,
damit sie nicht aus dem Gerät fallen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die ufbewahrung von
Lebensmitteln in Privathaushalten bestimmt.
Versuchen Sie nicht selbst, die Kühl-/Gefrierkombination
zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
- Nicht autorisierte Änderungen können
Sicherheitsprobleme verursachen. Wenn wir eine nicht
autorisierte Änderung rückgängig machen sollen,
berechnen wir die vollen Kosten für Ersatzteile und
Arbeitszeit.
Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen
(KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination
repariert oder neu installiert werden muss.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des
Geräts.
Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn einer der inneren oder äußeren
LED-Leuchten nicht mehr funktioniert.
Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch
oder Rauch ausgeht, ziehen Sie sofort den Netzstecker
und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter von Samsung Electronics.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 18 2017-03-20  5:13:25
 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
19
Warnhinweise im Betrieb
VORSICHT
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn Sie Probleme mit dem
Austausch einer Leuchte (keine LED) haben.
Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist,
entfernen Sie die Lampenabdeckung und die Lampe an sich
nicht selbst.
- Wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw.
Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Legen Sie keine kohlensäurehaltigen
Getränke oder Sprudel in das Gefrierabteil. Legen Sie
keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gerät.
Sicherheitsinformationen
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 19 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
-Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und zu
Verletzungen führen.
Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten:
-Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die
Belüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts.
Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil
behindert werden;
-Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete
Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie
sie in das Gerät legen.
- Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder
kohlensäurehaltigen Getränke im Gefrierabteil auf. Sie
können einfrieren und platzen. Geplatzte
Getränkebehälter können Verletzungen verursachen.
-Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und
das Verfallsdatum von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder
kohlesäurehaltigen Getränke im Gefrierabteil auf.
-Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu
Verletzungen führen.
Legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in das Gefrierabteil. Legen Sie keine Flaschen oder
Glasbehälter in das Gefrierabteil.
-Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 20 2017-03-20  5:13:25
2 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
21
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Service-Garantie und Modikationen.
-Alle Änderungen oder Modikationen, die von einem
Drittanbieter an diesem fertigen Gerät durchgeführt
werden, werden nicht von der Samsung-Garantie-Service
abgedeckt, noch ist Samsung für Sicherheitsfragen
verantwortlich, die sich aus Änderungen der Drittanbieter
ergeben.
Versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern
der Kühl-/Gefrierkombination.
-Wenn die Lüftungsöffnungen, insbesondere z. B. mit
einer Kunststofftüte, versperrt werden, wird das Gerät
möglicherweise zu stark gekühlt.
Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des
Geräts ab und lassen Sie die Gerätetür geöffnet.
-Andernfalls können sich schlechte Gerüche und
Ablagerungen bilden.
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der
Stromversorgung getrennt war, müssen Sie mindestens
fünf Minuten warten, ehe Sie ihn wieder anschließen.
Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass
geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie
sich an den Kundendienst von Samsung Electronics.
Sicherheitsinformationen
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 21 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Sie dürfen nicht auf Glasoberächen schlagen oder sie
übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen.
-Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger
einklemmen.
Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination
überschwemmt wird.
-Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger in der
Schranktür einklemmen, wenn Sie sie öffnen oder schließen.
l Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die
Kühl-/Gefrierkombination.
-Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Bränden.
l Verwenden Sie keinen Haartrockner, um das Innere des
Geräts zu trocknen.
l Stellen Sie, um unangenehme Gerüche zu beseitigen,
keinesfalls eine brennende Duftkerze in das Gerät.
-Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Warnhinweise zur Reinigung
VORSICHT
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 22 2017-03-20  5:13:25
2 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
23
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
-Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem
Display lösen.
Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät
eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden
Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
-Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um
Fremdkörper oder Staub von den Stiften des Netzsteckers
zu entfernen. Verwenden Sie kein
nasses oder feuchtes Tuch, wenn Sie den Stecker reinigen.
-Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder Bränden.
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das
Gerät
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin,
Verdünner, Bleichmittel oder Chlor.
-Andernfalls können Schäden an der Oberäche des
Geräts oder ein Brand die Folge sein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
-Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 23 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
Kritische Warnhinweise zur Entsorgung
WARNUNG
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des
Verpackungsmaterials für dieses Gerät.
Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre
auf der Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination nicht
beschädigt sind.
Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet.
Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite
Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Geräts
entnehmen, welches Kältemittel für Ihre
Kühl-/Gefrierkombination verwendet wurde. Falls
diese Kühl-/Gefrierkombination entzündliche Gase enthält
(Kältemittel R-600a), wenden Sie sich bezüglich einer
sicheren Entsorgung an die örtlichen Behörden.
Entfernen Sie vor dem Entsorgen der
Kühl-/Gefrierkombination die Tür und die Türdichtungen
sowie die Verriegelung, damit nicht versehentlich Kinder
oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
-Wenn ein Kind eingeschlossen ist, kann es sich verletzen
und ersticken.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 24 2017-03-20  5:13:25
2 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
25
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
In der Isolierung wird Cyclopentan verwendet. Die im
Isoliermaterial gebundenen Gase erfordern eine spezielle
Entsorgung. Informationen zur umweltfreundlichen
Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen
Behörden.
Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial
kann für Kinder gefährlich sein.
-Wenn ein Kind sich einen Beutel über den Kopf zieht,
kann es ersticken.
l Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das
örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und
fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern
wird.
-Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis
zwei Stunden behoben werden und haben keine
negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende
Temperatur.
-Während eines Stromausfalls sollten Sie jedoch die
Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
l Wenn der Stromausfall länger als 24 Stunden andauert,
müssen Sie das gesamte Gefriergut entnehmen und
entsorgen. Die Kühl-/Gefrierkombination funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß (Tiefgefrorenes
kann auftauen oder die
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung
WARNUNG
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 25 2017-03-20  5:13:25
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Temperaturen im Tiefkühlabteil können zu hoch steigen),
wenn sie über einen längeren Zeitraum an einem Ort
aufgestellt ist, an dem die Lufttemperaturen regelmäßig
unter den Temperaturen liegen, für die das Gerät
ausgelegt ist.
l Bestimmte temperaturempndliche Lebensmittel sollten
nicht gekühlt oder gar eingefroren werden, da sie
ansonsten aufgrund ihrer speziellen Eigenschaften
verderben können.
l Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang erfolgt
automatisch und muss nicht manuell von Ihnen gestartet
werden. Dies geschieht
automatisch.
l Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die
ISO-Anforderungen. Wenn Sie jedoch beim Abtauen des
Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern
möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen
Zeitungspapier ein.
l Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 26 2017-03-20  5:13:25
2 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
27
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum
mit ausreichender Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass
es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und nicht in
unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper)
aufgestellt wird.
Für eine gute Energieefzienz wird empfohlen, die Lüfter
und Gitter nicht zu blockieren.
Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie
sie in das Gerät stellen.Geben Sie tiefgefrorene
Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die niedrigen
Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können
dann dazu genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im
Kühlabteil zu kühlen.
Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu
lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen
oder herausnehmen.Je kürzer die Tür offen ist, desto
weniger Frost entwickelt sich im Gefrierabteil.
Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf
ausreichend Freiraum an den Seiten und der Rückseite zu
achten.Dies wird dazu beitragen, den Stromverbrauch zu
senken und Ihre Energiekosten gering zu halten.
Für eine möglichst efziente Energienutzung wird
empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer
oder Fachböden, in der vom Hersteller angegebenen
Position im Gerät zu verwenden.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 27 2017-03-20  5:13:26
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Sicherheitsinformationen
ŷ
ŷ
ŷ
ŷ
in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und
anderen;
durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und
anderen Wohnumgebungen;
in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen
außerhalb des Einzelhandels.
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und
ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.:
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 28 2017-03-20  5:13:26
2 Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
29
Sicherheitsinformationen
ern.
Private Nutzer wenden sich bitte an den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde oder kontaktieren die zuständigen Behörden,
um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät bzw. die
Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben
können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Kaufvertrags vor. Dieses Gerät und
seine elektronischen Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Weitere Informationen zu den Samsung-Umweltversprechen
und produktspezischen aufsichtsrechtlichen Verpichtungen
z.B. REACH erhalten Sie hier: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
 (Nur für Produkte, die in Europa verkauft werden)

BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 29 2017-03-20  5:13:26
Deutsch
6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQ
Installation
Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße
Installation dieser Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern
WARNUNG
ŷ Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch
beschriebenen Zwecken.
Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Geräts in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften.
Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder
dem Tausch von Bauteilen.
ŷ
ŷ
ŷ
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick
Das tatsächliche Aussehen und die mitgelieferten Zubehörteile der Kühl-/Gefrierkombination
können sich je nach Modell und Land unterscheiden.
1
Gefrierabteil
2 Bedienfeld
3 Weinregal
4 Glasböden
5
Gemüsefach
6
Türfach
1
2
3
4
5
6
1
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
2
3
4
5
6
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 30 2017-03-20  5:13:26
 Deutsch
,QVWDOODWLRQ
31
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 31 2017-03-20  5:13:27
Installation
HINWEIS
ŷ Für beste Energieefzienz müssen alle Fachböden, Schubfächer und Körbe wieder in
LKUHursprüngliche Position gebracht werden.
Deutsch
Installation
Installation
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 32 2017-03-20  5:13:27
2
,QVWDOODWLRQ6FKULWWI¾U6FKULWW
6&+5,77 Wählen Sie einen Aufstellort
Anforderungen an den Standort:
ŷ Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung
behindern könnte
ŷ Nicht im direkten Sonnenlicht
ŷ Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
ŷ Nicht in der Nähe von Wärmequellen
ŷ Raum für Wartung und Service
ŷ Temperaturbereich: zwischen 1 °C und  °C
Effektiver Temperaturbereich
Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer
Klimaklasse normal arbeitet.
Klimaklasse Symbol
Raumtemperaturbereich (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Kalt SN +10 bis +32 +10 bis
Warm N +16 bis +32 +16 bis
Subtropisc ST +16 bis +38 +18 bis
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der
Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäugkeit und der Position der
Kühl-/Gefrierkombination beeinusst werden. Wir empfehlen, angemessene
Temperatureinstellungen zu verwenden.
Deutsch
,QVWDOODWLRQ
33
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 33 2017-03-20  5:13:27
Entlüftungssystem des Schrankes
Die in die Kühl-/Gefrierkombination eintretende Luft zirkuliert wie in der Abbildung
dargestellt entlang dem Lüftungsweg (siehe Pfeilrichtung) des Schrankes.Der Schrank
muss über eine Öffnung von mindestens 200 cm2 (BxH:500 mm x 40 mm) für den
Lufteinlass und über eine ebenso große Öffnung für den Luftauslass verfügen.Außerdem
muss der Schrank hinten eine Öffnung von mindestens 200 cm2(BxH:500 mm x 40 mm)
im unteren Teil der Rückwand aufweisen.
A B C
Der Luftauslass kann, je nach Art des Schranks,
an einer von drei Positionen angebracht werden.
A. Unmittelbar über der Kühl-/Gefrierkombination,
optional mit Lüftungsgitter
B. Nahe am Oberboden des Schranks
C. Über der Kühl-/Gefrierkombination, mit einer
separat eingebauten Öffnung
Abstand
Informationen zum Platzbedarf für die Aufstellung erhalten Sie in den folgenden Bildern und
Tabellen.
HINWEIS
ŷ Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle
abweichen.
ŷ Informationen zur Aufstellung als Einbaugerät erhalten Sie im Installationshandbuch.
A
A
A
A
A min:200 cm
2
Installation
Deutsch
Installation
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 34 2017-03-20  5:13:28

Installation
Deutsch
,QVWDOODWLRQ

Productafmetingen
A
C
B
D
F
E
G
54s
1s
5s
12
535
1180.5
25.5
54s
8s
53s
8
527
81
34
ModelO
(unit : mm)
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
Detail “a”
Detail “a”
35
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 35 2017-03-20  5:13:28
e
01
02
04
05
06
07
03
(Einheit: mm)
HINWEIS
Wir empfehlen die Verwendung eines Schranks
mit 18 mm starken Wänden und Scharnieren mit
weniger als  mm Stärke.
Installation
Deutsch
Installation
+HWJHQRHPGHHQHUJLHYHUEUXLNLVRSEDVLV
YDQHHQDIVWDQGYDQPPWXVVHQGH
RPNDVWLQJHQGHDFKWHUNDQWYDQKHW
SURGXFW+HWSURGXFWZHUNWRRNJRHG
DOVGHDIVWDQGPLQGHUGDQPPLV
PDDUYHUEUXLNWGDQLHWVPHHUHQHUJLH
1
3
2
4
6
5
PP
HPSIRKOHQ
363
135r
HPSIRKOHQ
903
3.5
499
PP
HPSIRKOHQ
356
135r
HPSIRKOHQ
896
7
487
ModelO
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
+HWJHQRHPGHHQHUJLHYHUEUXLNLVRSEDVLV
YDQHHQDIVWDQGYDQPPWXVVHQGH
RPNDVWLQJHQGHDFKWHUNDQWYDQKHW
SURGXFW+HWSURGXFWZHUNWRRNJRHG
DOVGHDIVWDQGPLQGHUGDQPPLV
PDDUYHUEUXLNWGDQLHWVPHHUHQHUJLH
%550::%550::
%550::%550::
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 36 2017-03-20  5:13:282017-03-20  5:13:29
Maintenance

Maße des Schranks
A
B
C
E
D
F
(Einheit: mm)
VORSICHT
Wenn der Schrank eine Tür hat, achten Sie
darauf, dass die Tür nicht schwer ist, da sie
ansonsten kippen oder abfallen könnte.
200 cm
2
CAUTION
Installation
Deutsch
,QVWDOODWLRQ
2017-03-20  5:13:282017-03-20  5:13:29
Maintenance
Installation
Deutsch
,QVWDOODWLRQ
ŷ+HWJHQRHPGHHQHUJLHYHUEUXLNLVJHEDVHHUG
RSHHQRPNDVWLQJPHWHHQGLHSWHYDQPP
ŷ$OVGHRPNDVWLQJKRJHULVGDQGHPD[LPDOH
DIPHWLQJHQ%550PP
%550PPPRHWXDQGHUH
DIZHUNLQJVPDWHULDOHQJHEUXLNHQRPGHDIVWDQG
RSWHYXOOHQ
560
min:
A
C
B
D
F
E
40
min:550
500
40
min:550
500
ModelO
min:1221
max:1227
min:87
max:884
560
max:19
max:19
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
min:
570 (HPSIRKOHQ) 570 (HPSIRKOHQ)
1223 (HPSIRKOHQ) 8 (HPSIRKOHQ)
562 (HPSIRKOHQ)
562 (HPSIRKOHQ)
Minimale Schranktiefe ohne die Tiefe der Kühlschranktür
(Einheit: mm)
Installation
3
Installation
Deutsch
D
C
B
A
D
A 0LQ
B 0LQ
C 0LQ
D 
B
HINWEIS
Wenn Sie die Kühl-/Gefrierkombination in einem
Schrank mit einer Tiefe von 560 mm aufstellen,
achten Sie darauf, dass das Netzkabel seitlich der
Kühl-/Gefrierkombination liegt, bevor Sie es in eine
Steckdose stecken. Wenn das Netzkabel entlang
der Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination liegt,
könnte es die Energieefzienz verringern.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 36 2017-03-20  5:13:282017-03-20  5:13:29

Installation
Deutsch
,QVWDOODWLRQ
6&+5,77 %RGHQEHODJ
NOTE
A
A
A
A
'HU%RGHQDXIGHPGLH.¾KO
*HIULHUNRPELQDWLRQDXIJHVWHOOWZLUGPXVV
GDV*HZLFKWGHVYROOEHODGHQHQ*HU¦WV
WUDJHQN¸QQHQ
8PGHQ%RGHQ]XVFK¾W]HQOHJHQ6LHHLQ
JUR¡HV6W¾FN3DSSHXQWHUMHGHQ)X¡GHU
.¾KO*HIULHUNRPELQDWLRQ
6REDOGVLFKGLH.¾KO*HIULHUNRPELQDWLRQ
LQVHLQHUHQGJ¾OWLJHQ3RVLWLRQEHILQGHW
VROOWHQ6LHLKQ]XP6FKXW]GHV8QWHUJUXQGHV
QXUQRFKEHZHJHQZHQQGLHVHUIRUGHUOLFKLVW
:HQQ6LHLKQYHUVFKLHEHQP¾VVHQVWHOOHQ
6LHLKQDXIHLQHGLFNH3DSSHRGHUHLQHQDOWHQ
7HSSLFKXQG]LHKHQ6LHLKQGDPLWDQGLH
JHZ¾QVFKWH6WHOOH
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVHLQ$EVWDQGYRQ
APP
$VRZRKOI¾U*OHLWVFKDUQLHUHDOVDXFKI¾U
)HVWVFKDUQLHUH]ZLVFKHQGHU.¾KO
*HIULHUNRPELQDWLRQXQGGHQ:¦QGHQGHV
6FKUDQNVE]ZGHU1LVFKHHLQJHKDOWHQZLUG
%HIHVWLJHQ6LHGDQQPLWKLOIHGHU6FKUDXEHQ
GLHYRUGHUHQ)¾¡H
A
%550 PP%550 PP
A
39
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 39 2017-03-20  5:13:29
Troubleshooting
Bedienung
Funktionsbereich
BRR19M011WW / BRR19M010WW
BRR12M001WW / BRR12M000WW
HINWEIS
Die LED-Anzeigen werden alle zugleich eingeschaltet, wenn die Tür geöffnet wird, und zugleich
ausgeschaltet, wenn sie geschlossen wird.
Leuchte
1- zeigt die Einstellung des Kühlabteils an (von „kälter“ bis „kälteste Temperatur“).
2- Super-Modus ist ausgewählt.
Taste- 3
/ Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung des Kühlabteils von „kälter“ auf „superkalt“
zu ändern.
/ Halten Sie sie zum Aktivieren 3s lang und zum erneuten Deaktivieren weitere 3s lang
gedrückt. So stellen Sie die vorherige Einstellung wieder her.
* Der Super-Modus wird bei nichtmanueller Bedienung 54 Std. lang beibehalten.
* Türalarm: Der Alarm ertönt, wenn die Tür seit mindestens 90 Sekunden offen steht und
wird erst nach dem Schließen der Tür wieder abgeschaltet.
.
Einstellen der Temperatur
. Schließen Sie Ihr Gerät an. Die Innentemperatur wird durch einen Thermostaten geregelt.
Es gibt 7 mögliche Einstellungen. 1 ist die Einstellung für die wärmste Temperatur, 6 für
die kälteste.
. Möglicherweise läuft das Gerät nicht bei der richtigen Temperatur, wenn die
Umgebungstemperatur besonders hoch ist oder Sie die Tür häug öffnen.
LED-Leuchten
1
2
3
Deutsch
%HGLHQXQJ
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 40 2017-03-20  5:13:29

Maintenance
Handhabung und Pege
Fachböden(nur bestimmte Modelle)
Türfach des Kühlabteils / Mehrzwecktürfach
A
Heben Sie den Fachboden (bzw. das
Weinregal) zum Herausziehen leicht
am hintere Ende an.
Kippen Sie den Fachboden (bzw. das
Weinregal) zum Herausnehmen
diagonal an.
Fassen Sie das Türfach mit beiden
Händen und ziehen Sie es dann nach
oben heraus.
Deutsch
0DLQWHQDQFH
Wenn Ihnen beim Einsortieren von
Lebensmitteln das Türfach in Weg ist,
entfernen Sie bitte das untere Fach, so
dass Sie die Lebensmittel weiter auf
dieser Seite einsortieren können.

BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 39 2017-03-20  5:13:29
e
Schubfach im Kühlabteil / Schubfach im Gefrierabteil
Maintenance
VORSICHT
Um Unfälle zu vermeiden, leeren Sie die Türfächer vor dem Ausbau
Heben Sie das Schubfach vorn leicht an und
ziehen Sie es heraus.
Ziehen Sie das Fach gerade nach vorn
oder etwas seitlich in die der Tür
entgegengesetzten Richtung heraus
(bzw. schieben Sie es aus einer dieser
Richtungen hinein), damit die Tür bei
diesen Handlungen nicht stört.
Geben Sie auf die Lebensmittel in dem
schattiert dargestellten Bereich acht, da
diese dem unteren Türfach im Weg sein
können.
Deutsch
0DLQWHQDQFH
Reinigung
Innen und außen
WARNUNG
ŷ Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht zu
Reinigungszwecken. Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder
ein Brand die Folge sein.
ŷ Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die
Gefahr von Stromschlägen.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen
mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch,um
die Innen- und Außenächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das
Gerät gründlich zu trocknen.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 36 2017-03-20  5:13:282017-03-20  5:13:29

Maintenance
Maintenance
Austauschgerät
LED-Lampen
Um Lampen auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-
Kundendienstzentrum.
WARNUNG
ŷ
Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Versuchen Sie nicht, eine
Lampe selbst auszutauschen.Es besteht Stromschlaggefahr.
Deutsch
0DLQWHQDQFH
$EWDXHQ
'DHVGLFKEHLGLHVHP*HU¦WXPHLQH.¾KO*HIULHUNRPELQDWLRQPLW$EWDXIXQNWLRQKDQGHOW
NDQQHV]X(LVDEODJHUXQJHQLP*HIULHUDEWHLONRPPHQ
+LQZHLV9HUZHQGHQ6LHNHLQ0HVVHURGHUDQGHUHVFKDUIH:HUN]HXJHXPGDV(LV]XHQWIHUQHQ
1HKPHQ6LHGLH/HEHQVPLWWHODXVGHP*HIULHUDEWHLOZHQQGLH(LVVFKLFKWHLQH'LFNHYRQFP
HUUHLFKWKDW
:¦KOHQ6LHGLHJHZ¾QVFKWH$EWDXPHWKRGHDXV
ŷ%5503UHPHUHLOWDVWR3RZHUVXOSDQQHOORSHUVHFRQGLSHUVSHJQHUH
ŷ%5505XRWDUHODPDQRSRODILQRDUDJJLXQJHUHODSRVL]LRQHŲRIIų
8QDYROWDVEULQDWRULPXRYHUHODFTXDIRUPDWDVL
8QDYROWDVEULQDWRUHJRODUHDSLDFHUHODWHPSHUDWXUD
ŷ%5503UHPHUHLOWDVWR3RZHUVXOSDQQHOORSHUVHFRQGLSHUDFFHQGHUH
5HJRODUHODWHPSHUDWXUDDSLDFHUH)UHGGRa3L»IUHGGR
ŷ%5505XRWDUHODPDQRSRODSHUUHJRODUHODWHPSHUDWXUDa
LED light
1
2
3
%550::%550::
%550::%550::

BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 39 2017-03-20  5:13:29
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen.
Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in
Rechnung gestellt
Allgemein
Temperatur
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kühlabteil/
Gefrierabteil
funktioniert nicht.
Die Temperatur
des ühlabteils
/Gefrierabteils
Temperatur ist
hoch.
ŷ
Das Netzkabel ist nicht richtig
eingestecktV.
ŷ
Verbinden Sie das Netzkabel
richtig mit der
ŷ
Die Temperaturregelung ist nicht
richtig eingestellt.
ŷ
Stellen Sie eine niedrigere
Temperatur ein.
ŷ Die
Kühl-Gefrierkombination
wurde in der Nähe einer
Wärmequelle oder in direktem
Sonnenlicht aufgestellt.
ŷ
Schützen Sie die
Kühl-/Gefrierkombination vor
direkter Sonneneinstrahlung
oder Wärmequellen.
ŷ
Kein ausreichender seitlicher
oder rückwärtiger Abstand
der Kühl-/Gefrierkombination.
ŷ
Stellen Sie sicher, dass zur
Rückwand und zu den
Seitenwänden des Schranks
mindestens 7 mm Abstand
bestehen.
ŷ Die
Kühl-/Gefrierkombination
ist überladen. Die
Lüftungsöffnungen der
Kühl-/Gefrierkombination
sind mit Lebensmitteln
verstellt.
ŷ
Überladen Sie die
Kühl-/Gefrierkombination
nicht. Verstellen Sie
Lüftungsöffnungen nicht mit
Lebensmitteln.
Kühlabteil/
Gefrierabteil
kühlen zu stark.
ŷ Die Temperaturregelung ist
nicht richtig eingestellt.
ŷ Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Innenwand ist heiß.
ŷ Die Kühl-/Gefrierkombination
hat hitzebeständige
Rohrleitungen in der
Innenwand.
ŷ Um Kondensation zu verhindern,
wurde die Kühl-
/Gefrierkombination an den
vorderen Ecken mit
wärmeisolierten Rohren
ausgestattet. Dieses Gerät arbeitet
bei höheren
Umgebungstemperaturen
möglicherweise nicht effektiv.Dies
ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Deutsch
)HKOHUEHKHEXQJ
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 36 2017-03-20  5:13:282017-03-20  5:13:29

Troubleshooting
Gerüche
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Die Kühl-
/Gefrierkombination
riecht schlecht
ŷ Verdorbene Lebensmittel.
ŷ Reinigen Sie die Kühl-
/Gefrierkombination und
entfernen Sie die verdorbenen
Lebensmittel.
ŷ Lebensmittel mit starkem
Eigengeruch.
ŷ Stellen Sie sicher, dass stark
riechende Lebensmittel
luftdicht verpackt sind .
Eisbildung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Eis um die
Lüftungsöffnungen.
Eis auf den
Innenwänden.
Die Lüftungsöffnungen werden
von Lebensmitteln verstellt.
ŷ
ŷ
Stellen Sie sicher, dass keine
Lebensmittel die
Lüftungsöffnungen der
Kühl-/Gefrierkombination
versperren.
ŷ
ŷ
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Achten Sie darauf, dass keine
Lebensmittel die Tür blockieren.
Reinigen Sie die Türdichtung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kondenswasser auf
den Innenwänden.
ŷ Wenn die Tür offen steht,
dringt Feuchtigkeit in die
Kühl-/Gefrierkombination ein.
ŷ Entfernen Sie die Feuchtigkeit
und lassen Sie die Tür nicht
längere Zeit offen stehen.
ŷ Lebensmittel mit hohem
Feuchtigkeitsgehalt.
ŷ Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel luftdicht verpackt
sind .
Condensation
Deutsch
Fehlerbehebung
)HKOHUEHKHEXQJ

BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 39 2017-03-20  5:13:29
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank?
Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen .
Anrufe beim Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt.
Diese Geräusche sind normal.
ŷ Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät
möglicherweise Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird. Wenn sich der
Betrieb stabilisiert, gehen diese Geräusche zurück.
Klicken!
Oder Piepen!
Summen!
Fehlerbehebung
ŷ Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert,
wobei blubbernde Geräuse verursacht werden können.
Blubbern!
Knacken!
ŷ Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile
zusammen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen.Diese Geräusche
treten beim Abtauen auf, oder wenn elektronische Teile arbeiten.
ŷ Modelle mit Eisspender:Möglicherweise sind Summtöne zu hören, wenn sich das
Wasserventil öffnet, um die Eismaschine zu füllen.
ŷ Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann
ein zischendes Geräusch auftreten.
Deutsch
)HKOHUEHKHEXQJ
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 40
Sprechen Sie mit SAMSUNG WORLD WIDE
Bei Fragen oder Hinweisen zu Produkten von Samsung setzen Sie sich bitte mit dem
nächstgelegenen Kundendienstzentrum von SAMSUNG in Verbindung.
Deutsch4
%(/*,80
*(50$1<
1(7+(5/$1'6


/8;(0%85*
6:,7=(5/$1'
.XQGHQGLHQVW


6$0681*
:HEVLWH
ZZZVDPVXQJFRPEHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPGHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPQOVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKBIUVXSSRUW
/DQG

$8675,$
6$0681*
>2QO\IRU'HDOHUV@
ZZZVDPVXQJFRPDWVXSSRUW
R
é
frig
ér
at
eur
Manuel d'utilisation
Sommair
e
Consignes
de
sécurit
é
Sommaires
Sommaires
Consignes et symboles de sécurité importants
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
Avertissements importants concernant l'installation
Mises en garde concernant l'installationz
Avertissements importants concernant l'utilisation
Consignes d'utilisation
Mises en garde concernant le nettoyage
Avertissements importants concernant la mise au rebut
Conseils supplémentaires concernant une utilisation appropriée
Conseils en matière d'économie d'énergie
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et
similaires telles que
Instructions concernant la règlementation DEEE
Installation
Pr
ésent
ation
r
apide
du
r
é
frigér
at
eur
Ins
t
allation
étape par étape
Opérations
P
anneau de
fonctions
Maintenance
Utilisation et entretien
Nettoyage
Remplacement
Dépannage
Généralités
Entendez-vous des sons anormaux provenant dufrigérateur?
5
6
6
11
12
18
20
21
22
23
24
25
26
26
27
34
34
35
35
37
37
38
38
40
Les consignes d'utilisation suivantes concernent
plusieurs modèles ; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spéci ées dans ce
manuel et que certains symboles d'avertissement ne
s'appliquent pas http://www.samsung.com/.
A n d'éviter la création d'un mélange gaz-air
in ammable lorsqu'une fuite se produit dans le
circuit frigori que, la taille de la pièce installer
l'appareil dépend de la quantité de gazfrigérant
utilisée.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des
signes d'endommagement.
En cas de doutes, contactez votre revendeur. La
pièce doit avoir un volume de 1 pour chaque
8 g de gazfrigérant R-600a à l'intérieur de
l'appareil. La quantité de gaz réfrigérant que votre
appareil peut contenir est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux
risquerait de s'en ammer ou de provoquer des
lésions oculaires. En cas de fuite defrigérant,
n'approchez pas de amme nue, éloignez tout objet
in ammable de l'appareil et aérez immédiatement la
pièce.
-Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une explosion.
Il est dangereux pour quiconque n'est pas un agent
d'entretien agréé d'entretenir cet appareil.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances
explosives telles que des aérosols avec un propulseur
in ammable.
Consignes et symboles de sécurité importants:
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité
fournies dans le présent manuel. Le présent manuel
utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de
causer des blessures graves, voire mortelles, et des
dommages matériels.
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de
causer des blessures graves et/ou des dommages
matériels.
ATTENTIONN
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à
comprendre ou à utiliser au mieux son réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter
tout risque de blessure pour vous ou d'autres
personnes.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez
le guide en lieu sûr a n de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Symboles d'avertissement importants
concernant le transport et le lieu d'installation
de l'appareil
AVERTISSEMENT
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigori que
ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
-Consignes de sécurité
-Risque d'incendie ou de blessures oculaires en cas
de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, n'approchez
pas de amme nue ou de matière potentiellement
in ammable et aérez.
En cas de fuite, n'approchez pas de amme nue ou
de matière potentiellement in ammable et aérez.
-Cet appareil contient une faible quantité de
frigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel
présentant une compatibilité écologique élevée,
mais étant également un combustible. Veillez à ce
qu'aucune pièce du circuit frigori que ne soit
endommagée pendant le transport ou l'installation
de l'appareil.
Avertissements importants
concernant
l'installationCritical
AVERTISSEMENT
N'installez pas lefrigérateur dans un lieu humide
ou dans un lieu il est susceptible d'être en
contact avec de l'eau.
-Une détérioration de l'isolation sur des composants
-électriques est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
N'installez pas lefrigérateur dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même
multiprise. Lefrigérateur doit toujours être
branché sur une prise électrique indépendante
dotée d'une tension nominale correspondant à
celle gurant sur la plaque signalétique du
frigérateur.
-Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
du domicile (risque d'incendie à une surchauffe
des ls).
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une
prise murale mal xée.
-Cela risquerait d'entraîner une électrocution ou un
incendie.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation craquelé ou
endommagé sur sa longueur ou à l'une de ses
extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne
posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon
d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un
objet
tallique, ne placez
pas un objet lourd sur le
cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon
d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas
le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière
l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous
de ne pas endommager ou rouler sur le cordon
d'alimentation.
-Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d'alimentation. Maintenez toujours
fermement la che pour la débrancher de la prise de
courant.
-Tout dommage causé au cordon est susceptible
d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances
explosives telles que des aérosols avec un
propulseur in ammable.
N'installez pas cet appareil près d'une source de
chaleur ou d'un matériau in ammable.
N'installez pas cet appareil près d'une source de
chaleur ou d'un matériau in ammable.
-Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et
installé conformément aux instructions fournies
dans le présent manuel, avant d'être utilisé.
Branchez la che d'alimentation dans la bonne
position, de façon à ce que le cordon pende vers le
bas.
-Si vous
branchez la che d'alimentation
à l'envers,
le l est susceptible de se rompre et de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas
écrasée ou endommagée par le dos du réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants.
Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les
matériaux d'emballage sur sa tête.
L'appareil doit être positionné de façon à ce que
la che reste accessible après l'installation.
-Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer une électrocution ou un incendie en
raison de fuites électriques.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide,
huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
-Une détérioration de l'isolation des composants
électriques est susceptible de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau
dans le réfrigérateur, débranchez la che
d'alimentation et prenez contact avec votre centre
d'assistance Samsung Electronics.
défaut, il existe un risque d'incendie.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas
d'objets (tels que du linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, de la vaisselle, des
produits chimiques, des objets métalliques, etc.)
sur celui-ci.
-Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
une électrocution, un incendie, des problèmes avec
l'appareil ou des blessures.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices
en plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
Les enfants ne doivent pas jouer avec les circlips
utilisés pour le réglage de la porte.
-Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale un
circlip.
Lefrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que lefrigérateur soit
branché à la terre avant de véri er ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites
électriques peuvent provoquer des chocs électriques
graves.
N'utilisez jamais de conduits de gaz, de ls
téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
-Vous devez mettre le réfrigérateur à la terre a n
d'éviter les fuites électriques ou les électrocutions
provoquées par les fuites de courant au niveau de
l'appareil.
-Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
une électrocution, un incendie, une explosion ou des
problèmes avec l'appareil.
Branchez fermement la che d'alimentation dans la
prise murale. N'utilisez pas de che d'alimentation
endommagée, de cordon d'alimentation endommagé
ou de prise murale mal xée.
-Risque de choc électrique ou d'incendie.
Si le c
ordon d'alimentation est endommagé
, faites-le
remplacer immédiatement par le fabricant ou l'un de
ses fournisseurs de service.
Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un
technicien quali é ou une société de services.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
Cet appareil est un modèle encastré qui requiert une
ventilation guidée. Pour éviter un risque d'explosion,
assurez-vous de laisser de la place pour garantir la
bonne ventilation.
Mises
en
g
ar
de
c
onc
ernant
l'installation ATTENTION
Laisse
z
un
espac
e
suf
sant
au
t
our
du
r
é
frigérateur
et installez celui-ci sur une surface plane.
-N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur
du réfrigérateur ou de son caisson.
Laissez l'appareil tourner à vide pendant 2 heures
avant de placer des aliments à l'intérieur après son
installation et sa mise sous tension.
Nous vous recommandons fortement de faire appel
à un technicien quali é ou à une société de services
pour installer votre réfrigérateur.
-Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
une électrocution, un incendie, une explosion, des
problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Si vous surchargez l'une des portes, le réfrigérateur
risque de se renverser et vous risquez de vous blesser.
An d'
éviter tout risque
d'explosion, assurez-vous de
laisser un espace d'au moins 3 mm autour de la
structure de ventilation pour cet appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible de
sorte que vous puissiez rapidement débrancher
l'appareil de l'alimentation en cas d'urgence. La prise
de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil ;
elle doit être visible depuis le devant.
Avertissements importants
concernant l'utilisation
Ne
br
anche
z
pas
la
prise
d'aliment
ation
dans
une
prise
mur
ale
si vous avez les mains mouillées.
-Cela pourrait causer une electrocution.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
-Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte,
les objets pourraient tomber et provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets
métalliques (baguettes, etc.) sous ou derrière le
frigérateur
-Risque de choc électrique ou de blessures.
-Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur
ni les produits qui y sont rangés si vous avez les
mains mouillées.
-Risque de gelures.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le
frigérateur.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles
ou in ammables (benzène, diluant, propane, alcool,
éther, GPL et toute autre substance similaire) dans
le réfrigérateur.
-Lefrigérateur a été conçu exclusivement pour le
rangement de produits alimentaires.
-Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion .
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement. Le jeu entre les portes et
l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de
l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient de
se blesser gravement.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur.
T Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans le
frigérateur.
-Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être entreposés dans le
frigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à
l'intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf s'il
s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Si l'appareil dégage une odeur de produit
pharmaceutique ou de la fumée, débranchez
immédiatement la che d'alimentation et prenez
contact avec votre centre d'assistance Samsung
Electronics.
En cas de traces de poussière ou d'eau dans le
lréfrigérateur, débranchez la che d'alimentation et
prenez contact avec votre centre d'assistance
Samsung Electronics.
-À défaut, il existe un risque d'incendie.
Ne laissez pas les portes dufrigérateur ouvertes
lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance a n
d'éviter qu'un enfant ne se glisse à l'intérieur de
l'appareil.
Ne laissez pas les bébés ou les enfants aller à
l'intérieur d'un tiroir.
-It can cause death from suffocation by entrapment
or personal injury.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur en aliments.
-Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait
tomber et provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un
insecticide sur la surface de l'appareil.
Ces produits peuvent sevéler dangereux pour la
santé et risquent en outre de provoquer une
électrocution, un incendie ou des problèmes avec
l'appareil.
N'utilisez pas ni ne placez pas de substances
thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
in ammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
frigérateur.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer
les mauvaises odeurs.
-Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci
-En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif
susceptible d'accélérer le processus de décongélation,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigori que.
Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV
pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d'entraîner une fatigue oculaire due
aux rayons ultraviolets.
Ne placez pas les clayettes dufrigérateur à l'envers.
La butée des clayettes ne fonctionnerait pas.
-Cela pourrait provoquer des blessures corporelles
dues à la chute de la clayette en verre.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement. Le jeu entre les portes et
l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent dans la zone.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme
nue ou source potentielle d'in ammation et aérez
pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se
trouve l'appareil.
-Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
-N'utilisez pas de ventilateur.
-Une étincelle risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par
le fabricant ou son réparateur agréé.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour
éviter qu'elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments
dans un environnement domestique uniquement.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modi er le
frigérateur vous-même.
- Des modi cations non autorisées peuvent générer
des problèmes de sécurité. Pour annuler une
modi cation non autorisée, nous facturons le coût
total des pièces et de la main d'œuvre.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l
d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si le réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé,
prenez contact avec le centre d'assistance le plus
proche.
-Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
une électrocution, un incendie, des problèmes avec
l'appareil ou des blessures.
Veuillez prendre contact avec le centre d'assistance
le plus proche lorsque l'ampoule DEL intérieure ou
extérieure est grillée.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de
la fumée, débranchez-le immédiatement et prenez
contact avec votre centre d'assistance Samsung
Electronics.
-Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez la che d'alimentation de la prise avant
de remplacer les lampes intérieures dufrigérateur.
-Débranchez la che d'alimentation de la prise avant
de remplacer les lampes intérieures dufrigérateur.
-Sinon, il pourrait y avoir un risque d'électrocution.
Prenez contact avec votre centre d'assistance
Samsung si vous rencontrez des dif cultés à
remplacer une ampoule non DEL.
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez
pas vous-même les caches d'ampoules et les
ampoules.
-Prenez contact avec un centre d'assistance Samsung.
Branchez fermement la che d'alimentation dans la
prise murale.
N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée,
de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal xée.
-Risque de choc électrique ou d'incendie.
Consignes d'utilisation
ATTENTION
Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont
complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons
gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne
mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre
dans le congélateur.
-Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se
briser et de provoquer des blessures corporelles.
Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se
briser et de provoquer des blessures corporelles:
-Ne placez pas d'aliments trop près des ori ces de
ventilation à l'arrière de l'appareil car ils pourraient
empêcher la libre circulation de l'air dans la partie
frigérateur.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des
récipients hermétiques avant de les placer dans le
frigérateur.
-Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons
gazeuses dans le congélateur. Elles pourraient
congeler et se briser. Des contenants de boissons
brisés peuvent vous blesser.
-Respectez les durées de stockage maximales et les
dates de péremption associées aux aliments surgelés.
Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons
gazeuses dans le congélateurr.
-Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut
entraîner des blessures.
Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le
compartiment congélateur. Ne mettez pas de
bouteilles ou de récipients en verre dans le
congélateur.
-Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se
briser et de provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Garantie de réparation et modi cation.
Les changements et modi cations apportés par un
tiers à cet appareil ni ne sont pas couverts par le
service de garantie Samsung. Samsung ne peut être.
tenue responsable des problèmes de sécurité
résultant des modi cations apportées par un tiers.
N'obstruez pas les ori ces de ventilation à
l'intérieur du réfrigérateur.
-Si les ori ces de ventilation sont obstrués,
notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur
risque de trop refroidir.
Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez
les portes ouvertes
-Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer
le développement d'odeurs et de moisissure.
l i le réfrigérateur est débranché de la prise
d'alimentation, patientez au moins cinq minutes
avant de le rebrancher.
Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer
le développement d'odeurs et de moisissure.
Ne frappez pas et n'exercez pas de force excessive
sur une surface en verre.
-Du verre brisé pourrait entraîner des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts.
En cas d'inondation, si votre appareil est entré en
contact avec de l'eau, prenez contact avec votre
centre d'assistance le plus proche.
-Risque d'électrocution ou d'incendie.
Faites attention à ne pas coincer vos doigts dans la
porte du meuble lorsque vous ouvrez ou fermez
celle-ci.
Consignes de nettoyage
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou
à l'extérieur du réfrigérateur.
-Risque d'incendie ou d'électrocution.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du
frigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
-Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage
directement sur l'écran.
-Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
I Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré
dans l'appareil, débranchez la che d'alimentation et
prenez contact avec votre centre d'assistance le plus
proche.
-Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute
poussière ou corps étranger des lames de la che
d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou
humide lors du nettoyage de la prise.
-Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau
directement dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'eau de Javel
ou de chlorure pour le nettoyage.
-Ces produits risquent d'endommager la surface de
l'appareil et de provoquer un incendie.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le
nettoyer et d'en faire la maintenance.
Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Avertissements importants concernant la mise
au rebut
AVERTISSEMENT
Veuillez jeter le matériel d'emballage de cet appareil
dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière
du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au
rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a.
Véri ez le gaz réfrigérant utilisé dans votre
frigérateur sur l'étiquette du compresseur située
à l'arrière de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique
située à l'intérieur du réfrigérateur. Si ce
frigérateur contient du gaz in ammable (gaz
frigérant R-600a),veuillez prendre contact avec les
autorités locales pour obtenir des renseignements
sur la mise au rebut en toute sécurité de votre
appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la
porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la
porte a n que des petits enfants ou des animaux ne
puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Les
enfants doivent être sous surveillance d'un adulte
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à
l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz
utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure
d'élimination spéciale. Pour obtenir des
renseignements sur la façon écologique de mettre ce
produit au rebut, veuillez prendre contact avec les
autorités locales.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants, car ils présentent un danger pour
ces derniers.
-Un enfant pourrait suffoquer s'il met sate dans un
sac.
Conseils complémentaires pour une utilisation
appropriée
En cas de coupure de courant, appelez le bureau local
de votre fournisseur d'électricité a n de connaître la
durée prévue de la coupure.
- La plupart des coupures de courant qui sont
corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui
suivent n'affectent pas les températures du
frigérateur. Cependant, il est recommandé de
limiter le nombre d'ouvertures de la porte pendant
l'absence de courant.
-Si la coupure de courant dure plus de 24 heures,
retirez et jetez tous les aliments surgelés.
Lefrigérateur pourrait ne pas fonctionner d'une
manière constante (possibilité de décongélation des
aliments surgelés ou de hausse trop importante de la
température à l'intérieur du compartiment d'aliments
surgelés) s'il est placé pendant une période
prolongée dans des pièces dont la température
ambiante est constamment en dessous des
températures pour lesquelles il a été conçu.
En cas de présence d'aliments particuliers, les
conserver réfrigérés peut avoir un effet négatif sur
leur conservation en raison de leurs propriétés.
Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage
automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas
besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se
fera automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le
dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous
souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le
dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs
couches de papier (un journal par exemple).
Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont
complètement décongelé.
Conseils en matière d'économie d'énergie
Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche,
correctement ventilée. Véri ez qu'il n'est pas exposé
à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur par
exemple).
Pour obtenir une meilleure ef cacité énergétique, il
est conseillé de ne pas bloquer les ori ces de
ventilation ou les grilles de l'appareil..
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
placer à l'intérieur de l'appareil..
Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur
pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés
peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés
dans le réfrigérateur.
Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous
mettez des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque
vous les en sortez. Moins la porte restera ouverte,
moins il se formera d'accumulation de givre dans le
congélateur.
Il est recommandé d'installer le réfrigérateur en
laissant un espace à l'arrière et sur lestés. Ceci
vous permettra de réduire sa consommation
d'énergie et ainsi vos factures.
Pour une utilisation optimale de l'énergie, veuillez
laisser tous les accessoires internes tels que les
paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position
indiquée par le fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les
applications domestiques et similaires telles
que :
zones de cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux
et autres environnements de travail ;farm
houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments; fermes et clients
d'hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel ;
les environnements de type « chambres d'hôtes » ;
les applications de restauration et similaires sans
vente au détail.
Instructions about the WEEE
L
e
s
bons
ges
t
es
de
mise
au r
ebu
t de cet appareil (Déchets
d'équipements électriques et électroniques) (Applicables aux
pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de
santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires
usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage
de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement
durable.
Les particuliers sont invités à prendre contact avec le magasin
leur ayant vendu l'appareil ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de
collecte de ces éléments en vue de leur recyclage dans le respect
de l'environnement..
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec
les autres déchets.
Pour plus
d'informations sur les engagements de
Samsung en matière d'environnement et les
obligations légales spéci ques à l'appareil (par
exemple, la directive REACH), consultez le site Web :
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics
/corporatecitizenship/data_corner.html
(Uniquement pour les produits commercialisés dans
les pays européens)
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer
une installation adéquate dufrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, tel
que décrit dans ce manuel.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un technicien quali é.
Mettez au rebut les matériaux d'emballage de l'appareil conformément aux
réglementations locales.
Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le cordon d'alimentation
avant tout entretien ou remplacement.
Présentation rapide du réfrigérateur
L'apparence réelle et les composants fournis avec le réfrigérateur peuvent
varier en fonction du modèle et du pays.
1 Congélateur
2 Panneau de commande
3 Casier à bouteilles de vin
4 Clayettes en verre
5 Bac à légumes
6 Barre de retenue
REMARQUE
Pour une ef cacité énergétique optimale, veillez à ce que l'ensemble des
clayettes, des tiroirs et des paniers soient placés dans leur position d'origine.
Présentation rapide du réfrigérateur
ÉTAPE 1 Choisir un lieu d'installation
Exigences relatives au site :
surface solide et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant
obstruer la ventilation ;
emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
Adequate room for opening and closing the door;
espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ;
espace suf sant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
plage de températures : entre 1 °C et  °C.
Plage
de
t
empér
atur
e
e
f
cac
e
Le
r
éfrigérateur a été conçu pour un fonctionnement normal dans la plage de
températures spéci ée par sa classe énergétique nominale.
Climat tropical
La performance de refroidissement et la consommation électrique du réfrigérateur
peuvent être affectées par la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la
porte et l'emplacement du réfrigérateur. Nous vous recommandons de régler la
température comme approprié.
Symbole
Climat tempéré étendu
Climat tempéré
Climat subtropical
Climat tropical
Plage de températures ambiante (°C)
Système de ventilation du meuble
Comme indiqué sur l'illustration, l'air entrant dans le réfrigérateur circule en
suivant le chemin de ventilation (cf. sens des èches) du meuble. Le meuble doit
avoir au moins 200 cm2 (LxH: 500 mm x 40 mm) d'espace pour l'entrée d'air et le
même espace pour la sortie d'air. De plus, le meuble doit disposer d'un espace de
ventilation arrière d'au moins 200 cm2 (LxH: 500 mm x 40 mm) en bas.
La sortie d'air peut être positionnée de
trois façons différentes, en fonction du
meuble :
Juste au-dessus du réfrigérateur avecA.
une grille de ventilation en option
Près du haut du meubleB.
Au-dessus du réfrigérateur avec uneC.
ventilation séparément intégrée
Clearance
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous
aux images et tableaux ci-dessous.
REMARQUE
Les mesures fournies dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la
méthode de mesure.
Pour une installation encastrée, voir le manuel d'installation.
Dimensions
de
l'appar
eil
(unit
é
:
mm)
A
C
B
D
F
E
G
54s
1s
5s
12
535
1180.5
25.5
54s
8s
53s
8
527
81
34
0RGªOH
Installation
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
Detail “a”
Detail “a”
(unité : mm)
Nous recommandons l'utilisation d'un
meuble de 18 mm d'épaisseur et de
charnières don't l'épaisseur est
inférieure à  mm.
REMARQUE
/DFRQVRPPDWLRQ«OHFWULTXHVS«FLIL«H
HVWYDODEOHSRXUXQHVSDFHGHPP
HQWUHOHPHXEOHHWODSDUWLHDUULªUH
GHODSSDUHLO6LODSSDUHLOIRQFWLRQQHUD
FRUUHFWHPHQWDYHFXQHVSDFHLQI«ULHXU
¢PPLOFRQVRPPHUDHQUHYDQFKHXQ
SHXSOXVG«QHUJLH
1
3
2
4
6
5
PP
UHFRPPDQGDWLRQ
363
135r
UHFRPPDQGDWLRQ
903
3.5
499
PP
UHFRPPDQGDWLRQ
356
135r
UHFRPPDQGDWLRQ
896
7
487
0RGªOH
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
%550::%550::
%550::%550::
/DFRQVRPPDWLRQ«OHFWULTXHVS«FLIL«H
HVWYDODEOHSRXUXQHVSDFHGHPP
HQWUHOHPHXEOHHWODSDUWLHDUULªUH
GHODSSDUHLO6LODSSDUHLOIRQFWLRQQHUD
FRUUHFWHPHQWDYHFXQHVSDFHLQI«ULHXU
¢PPLOFRQVRPPHUDHQUHYDQFKHXQ
SHXSOXVG«QHUJLH
Dimensions du meuble
Si le meuble est équipé d'une porte,
assurez-vous que celle-ci n'est pas
lourde a n d'éviter tout risque de
basculement ou de chute.
TTENTION
(unité : mm)
ŷ/DFRQVRPPDWLRQ«OHFWULTXH
VS«FLIL«HHVWYDODEOHSRXUXQ
PHXEOHGHPPGHSURIRQGHXU
ŷ6LOHPHXEOHHVWSOXVKDXWTXHOD
GLPHQVLRQPD[LPDOH
%550PP
%550PPYRXVGHYH]
XWLOLVHUGDXWUHVPDW«ULDX[GH
ILQLWLRQSRXUUHPSOLUOHVSDFH
560
min:
A
C
B
D
F
E
40
min:550
500
40
min:550
500
0RGªOH
min:1221
max:1227
min:87
max:884
560
max:19
max:19
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
min:
570 (UHFRPPDQGDWLRQ)
570 (UHFRPPDQGDWLRQ
1223 (UHFRPPDQGDWLRQ)
8 (UHFRPPDQGDWLRQ
562 (UHFRPPDQGDWLRQ)
562 (UHFRPPDQGDWLRQ)
(unit
é
:
mm)
Pr
o
f
ondeur
minimale
du
meuble
n'incluant
pas
la profondeur de la porte du
réfrigérateur.
D
C
B
A
D
A 0LQ
B 0LQ
C 0LQ
D 
B
REMARQUE
Si vous installez le réfrigérateur dans un meuble de
560 mm de profondeur, assurez-vous que le cordon
d'alimentation passe sur un côté du réfrigérateur
avant de le brancher à une prise électrique. Si
le cordon d'alimentation se trouve à l'arrière du
réfrigérateur, cela pourrait réduire l'efcacité
énergétique.
ÉT
APE 2 Sol
La surface d'installation doit supporter
le poids d'un réfrigérateur plein.
Pour protéger le sol, placez un grand
morceau de carton sur chaque pied du
réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur se trouve dans
sa position nale, ne le déplacez plus
sauf si cela est nécessaire pour
protéger le sol. Si nécessaire, utilisez
du papier
ou du tissu épais (par exemple un
morceau de vieille moquette) le long du
chemin de transport.
MARQUE
Assurez-vous de laisser un espace
demm (A: la charnière coulissante et la
charnière xe) entre lefrigérateur et
le meuble (ou la niche). Fixez ensuite les
pieds avant à l'aide des vis
BRR19M* = 40 mm, BRR12M* = 45 mm
Opérations
Opérations
Panneau de fonctions
Éclairage DEL
Lights
1-Voyant 1 : montrent le réglage du compartiment du réfrigérateur (de Colder
(Froid) à Coldest (Très froid)).
2-Voyant 2 : le mode Super est sélectionné.
Button- 3
Appuyez dessus pour ajuster le réglage du compartiment du réfrigérateur de
Colder (Froid) au mode Super.
Maintenez-le enfoncé pendant 3 s pour désactiver, maintenez-le une nouvelle
fois enfoncé pendant 3 s pour activer et ainsi revenir à l'opération précédente.
* Le mode Super durera 54 heures si pas d'utilisation manuelle.
* Alarme d'ouverture de la porte : l'alarme retentit lorsque la porte est laissée
ouverte pendant 90 secondes et elle ne s'arrête que lorsque la porte est refermée.
Réglage de la température
. Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée par un thermostat.
Vous avez accès à 7 réglages. 1 est le réglage le plus chaud et 6 est le réglage le
plus froid.
. L'appareil peut ne pas fonctionner à la bonne température s'il se trouve dans un
endroit particulièrement chaud ou si vous ouvrez la porte régulièrement.
REMARQUE
Les voyants DEL s'allument tous en même temps lorsque la porte est ouverte et
s'éteignent tous en même temps lorsque la porte est refermée.
Utilisation et entretien
Clay
e
t
t
e
s
(modèles
applic
ables
uniquement)
Soulevez légèrement l'arrière de la
clayette (ou du casier à bouteilles de
vin) pour la/le retirer.
Inclinez la clayette (ou le casier à
bouteilles de vin) en diagonale pour
la/le retirer.
Tenez la barre à deux mains puis
soulevez-la pour la retirer.
Barre de retenue du réfrigérateur/Variety
En cas d'interférence avec la barre de
retenue de la porte lorsque vous
placez les aliments à l'intérieur,
veuillez retirer la barre de retenue
inférieure et insérez les aliments
dans un autre sens, de côté.
Pour éviter une interférence avec la
porte lorsque vous insérez et retirez
le bac, tirez/insérez le bac vers
l'avant ou vers le côté opposé à la
barre de retenue de la porte.
Faites attention aux aliments situés
sur la partie ombrée, car ils vont
interférer avec la barre de retenue
inférieure de la porte.
Soulevez doucement l'avant du tiroir
et faites-le glisser pour le retirer.
Pour éviter tout accident, videz les barres de retenue avant de les retirer.
ATTENTION
Tiroir du réfrigérateur/congélateur
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant
domestique/pour voiture comme Clorox™. Ces produits risquent d'endommager
la surface dufrigérateur et de provoquer un incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est
susceptible de provoquer un choc électrique.
À l'aide d'un chiffon sec, retirez régulièrement tous les corps étrangers, tels que la
poussière ou l'eau, au niveau des broches de la che d'alimentation et des points
de contact.
Débranchez le cordon d'alimentation.1.
Utilisez un chiffon doux non pelucheux humidi é ou une serviette en papier2.
pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur.
Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les3.
surfaces.
Branchez le cordon d'alimentation.4.
Remplacement
Ampoules LED
Pour changer les ampoules du réfrigérateur, prenez contact avec votre centre
d'assistance Samsung local.
AVERTISSEMENT
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de
remplacer une ampoule par vous-même. Cela est susceptible de provoquer un
choc électrique.
0«WKRGHGHG«JLYUDJH
WDQWGRQQ«TXHFHWDSSDUHLOHVWXQU«IULJ«UDWHXUDYHFIRQFWLRQGHG«JLYUDJHLOVHSHXW
TXHGXJLYUHVHIRUPHGDQVODSDUWLHFRQJ«ODWHXU
5HPDUTXH1XWLOLVH]SDVGHFRXWHDXRXGDXWUHVRXWLOVSRLQWXVSRXUOHG«JLYUHU
6LO\DSOXVGHFPGHJLYUHUHWLUH]OHVDOLPHQWVGHODSDUWLHFRQJ«ODWHXU
&KRLVLVVH]ODP«WKRGHGHG«JLYUDJHDGDSW«H
ŷ%550$SSX\H]VXUODWRXFKHm3RZHU}0DUFKH$UU¬WGXSDQQHDXGH
IRQFWLRQVSHQGDQWVHFRQGHVSRXUOHPHWWUHKRUVWHQVLRQ
ŷ%5507RXUQH]ODPROHWWHVXUm2II}$UU¬W
8QHIRLVOHG«JLYUDJHWHUPLQ«YHXLOOH]UHWLUHUOHDXTXLDG«JLYU«
$SUªVOHG«JLYUDJHYHXLOOH]DMXVWHUODWHPS«UDWXUH¢YRWUHJXLVH
ŷ%550$SSX\H]VXUODWRXFKHm3RZHU}0DUFKH$UU¬WGXSDQQHDXGH
IRQFWLRQVSHQGDQWVHFRQGHVSRXUOHPHWWUHVRXVWHQVLRQ
$MXVWH]ODWHPS«UDWXUH¢YRWUHJXLVHHQWUH&ROGHU)URLGHW&ROGHVW7UªVIURLG
ŷ%5507RXUQH]ODPROHWWHSRXUDMXVWHUODWHPS«UDWXUHHQWUHHW
LED light
1
2
3
%550::%550::
%550::%550::
Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de véri cation
ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des situations normales
(autres que des cas de défauts) seront facturés à l'utilisateur.
Généralités
Température
Symptôme
Lefrigérateur
/congélateur ne
nfonctionne pas.
La température du
réfrigérateur
/congélateur
warm est élevée.
Lefrigérateur
/congélateur
refroidit trop.
La paroi intérieure
est chaude.
Causes possibles Solution
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché
La molette de contrôle de la
température n'est pas réglée
Le réfrigérateur se trouve à
proximité d'une source de
chaleur ou est exposé à la
Le dégagement entre le
réfrigérateur et les côtés
/l'arrière n'est pas
Le réfrigérateur est en
surcharge. Des aliments
bloquent les ori ces de
ventilation du réfrigérateur
La molette de contrôle de la
température n'est pas réglée
correctement.
Le réfrigérateur dispose de
tuyaux résistants à la
chaleur dans la paroi
intérieure.
Branchez correctement le
cordon d'alimentation
Assurez-vous que le
réfrigérateur n'est pas
exposé à la lumière directe
Baissez la température.
Assurez-vous de laisser au
moins 7 mm d'espace par
rapport aux parois arrière et
Ne surchargez pas le
réfrigérateur.
Augmentez la température
Pour prévenir de la
condensation, le
réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans les coins avant. Lorsque
la température ambiante
augmente, cet équipement
peut ne pas fonctionner
correctement. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement du
système.
Odeurs
Symptôme
Lefrigérateur
dégage des
odeurs.
Causes possibles Solution
Symptôme Causes possibles Solution
Symptôme Causes possibles Solution
Aliments abîmés.
Aliments très odorants.
Nettoyez le réfrigérateur
et retirez les aliments
Assurez-vous que les
aliments à forte odeur sont
emballés de manière
hermétique.
Présence de givre
autour des ori ces
de ventilation.
Présence de givre
sur les parois
intérieures.
Des aliments bloquent les
ori ces de ventilation
La porte est mal fermée.
Assurez-vous qu'aucun
aliment ne bloque les
ori ces de ventilation du
réfrigérateur.
Assurez-vous que les
aliments ne bloquent pas la
porte. Nettoyez le joint de
la porte.
Présence de givre
sur les parois
intérieures.
Si la porte est laissée
ouverte, de l'humidité
pénètre dans le
réfrigérateur.
Aliments avec une forte
teneur en humidité.
Éliminez l'humidité et ne
laissez pas la porte ouverte
pendant une période
prolongée.
Assurez-vous que les
aliments sont emballés de
manière hermétique.
Givr
e
Condensation
Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ?
A
v
ant
d'appeler
pour
ob
t
enir
de
l'aide,
par
courez les points de véri cation
ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des bruits normaux seront
facturés à l'utilisateur.
Ces sons sont tout à fait normaux
Lorsque vous commencez ou terminez une opération, il se peut que le
réfrigérateur émette des sons similaires à l'allumage du moteur d'une voiture.
Lorsque l'opération se stabilise, les sons s'atténueront.
Cliquetis !
ou Bruit
Bourdon
À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule
dans les tuyaux hermétiques, provoquant alors des sons de bouillonnement.
Bouillonn
À mesure que la température dufrigérateur augmente ou baisse, les pièces en
plastique se contractent ou se détendent, créant alors des bruits de cognement.
Ces bruits sont produits pendant le cycle de décongélation ou lorsque les pièces
électroniques fonctionnent.
Craquem
Pour les modèles avec machine à glaçons :, des sons de bourdonnement peuvent
être émis.
En raison de l'égalisation de la pression lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte du réfrigérateur, des sons de souf e peuvent être émis.
40
Contactez SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires sur les produits Samsung,
contactez le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
41
%(/*,80
*(50$1<
1(7+(5/$1'6


/8;(0%85*
6:,7=(5/$1'
&HQWUHGDSSHOV


6$0681*
6LWH:HE
ZZZVDPVXQJFRPEHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPGHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPQOVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKBIUVXSSRUW
3D\V

$8675,$
6$0681*
>2QO\IRU'HDOHUV@
ZZZVDPVXQJFRPDWVXSSRUW
Frigorifero
Manuale dell'utente
,QIRUPD]LRQLGLVLFXUH]]D,QIRUPD]LRQLGLVLFXUH]]D
6LPEROLGLVLFXUH]]DHSUHFDX]LRQLLPSRUWDQWL
6LPEROLUHODWLYLDLPSRUWDQWLDYYHUWHQ]HSHULOWUDVSRUWRHLOOXRJRGLLQVWDOOD]LRQH
$YYHUWHQ]HFULWLFKHVXOOLQVWDOOD]LRQH
$YYHUWHQ]HVXOOLQVWDOOD]LRQH
$YYHUWHQ]HFULWLFKHVXOOLQVWDOOD]LRQH
$YYHUWHQ]HVXOOLQVWDOOD]LRQH
$YYHUWHQ]HVXOODSXOL]LD
$YYHUWHQ]HFULWLFKHVXOORVPDOWLPHQWR
8OWHULRULVXJJHULPHQWLSHUXQXVRFRUUHWWR
&RQVLJOLSHUULVSDUPLDUHHQHUJLD
4XHVWRDSSDUHFFKLRªSURJHWWDWRSHUXQXVRGRPHVWLFRRDSSOLFD]LRQLVLPLOL
,VWUX]LRQLVX:(((
,,QVWDOOD]LRQH
,OIULJRULIHURLQEUHYH
3DVVDJJLGLLQVWDOOD]LRQH
2SHUD]LRQL
3DQQHOORGHOOHIXQ]LRQL
0DQXWHQ]LRQH
*HVWLRQHHPDQXWHQ]LRQH
3XOL]LD
6RVWLWX]LRQH
5LVROX]LRQHGHLSUREOHPL
*HQHUDOH
6LDYYHUWRQRUXPRULDQRPDOLSURYHQLUHGDOIULJRULIHUR"
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Prima di usare il proprio Frigorifero Samsung, si
consiglia di leggere completamente questo
manuale al ne di comprendere l'uso delle
funzioni di cui è dotato in modo da utilizzarlo in
modo sicuro ed ef ciente.
Questo apparecchio non è inteso per l'uso da parte
di persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o siano prive
di esperienza o conoscenza, a meno che siano state
fornite loro istruzioni per l'uso da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza o che
sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o
senza esperienza o conoscenza del prodotto solo
sotto la supervisione di una persona responsabile
o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni
speci che sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne
abbiano compreso i rischi ad esso associati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite da bambini senza la
diretta supervisione.
Le avvertenze e le importanti istruzioni di
sicurezza riportate in questo manuale non
coprono tutte le possibili condizioni e
situazioni che possono veri carsi.
E' responsabilità dell'utente utilizzare
l'apparecchio con buonsenso, prestando la
massima attenzione e cura in fase di
installazione, manutenzione e funzionamento.
Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i
vari modelli disponibili, le caratteristiche del
proprio frigorifero possono differire da quelle
descritte in questo manuale e non tutti i simboli di
avvertenza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
possono essere applicabili. In caso di dubbi o
domande rivolgersi ad un Centro di assistenza
autorizzato o visitare il sito www.samsung.
com per reperire le informazioni necessarie.
Per evitare che possa crearsi una miscela di
aria e gas in ammabile qualora si veri casse
una perdita nel circuito di raffreddamento, la
dimensione dell'ambiente di installazione deve
essere adeguata alla quantità di refrigerante
utilizzato.
Non attivare mai un apparecchio che mostri
chiari segni di danni. In caso di dubbi, consultare
il rivenditore. La dimensione del locale deve
essere calcolata considerando 1 di spazio per
ogni 8 g di refrigerante R-600a contenuto
nell'apparecchio. La quantità di refrigerante
utilizzata nell'apparecchio è indicata nella
targhetta identi cativa all'interno dell'unità.
Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito
dalle tubazioni possono provocare incendi o
lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante
dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto
con amme libere o qualsiasi altra fonte
in ammabile e ventilare immediatamente il locale.
-La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una esplosione.
L'esecuzione autonoma della manutenzione di
questo apparecchio può essere pericolosa; per
esigenze di manutenzione, rivolgersi ad un
Centro di assistenza autorizzato.
Non conservare sostanze potenzialmente
esplosive, come bombolette spray contenenti gas
in ammabili, all'interno di questo apparecchio.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in
questo manuale. Questo manuale utilizza la
seguente simbologia di sicurezza.
f ATTENZIONE
ericoli o pratiche non sicure che possono causare
lesioni personali gravi, danni alla proprietà e/o
causare la morte.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare
lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà.
NOTA
Informazioni utili che aiutano l'utente a
comprendere o bene ciare dell'uso del frigorifero.
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di
prevenire lesioni personali. Seguire attentamente
le istruzioni ad essi associate.
Una volta letto, si raccomanda di conservare il
manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Simboli relativi a importanti avvertenze per il
trasporto e il luogo di installazione
AVVERTENZA
Durante il trasporto e l'installazione de
ll'apparecchio, prestare attenzione a non
danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante.
- Il refrigerante che eventualmente fuoriuscisse dal
circuito potrebbe provocare lesioni agli occhi.
Qualora si veri casse una perdita, evitare amme
libere o potenziali fonti di ignizione ed arieggiare
il locale nel quale è situato l'apparecchio per
diversi minuti.
- Questo apparecchio contiene come refrigerante una
minima quantità di isobutano (R-600a), il quale,
nonostante sia un gas naturale a basso impatto
ambientale, è comunque combustibile. Durante il
trasporto e l'installazione dell'apparecchio, prestare
attenzione a non danneggiare alcuna parte del
circuito refrigerante.
Avvertenze critiche sull'installazione
AVVERTENZA
Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove
possa entrare a contatto con acqua.
-L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche
può causare scariche elettriche o un incendio.
Non collocare il frigorifero in una posizione esposta
alla luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o
altri apparecchi di riscaldamento.
Non collegare più apparecchi a una presa multipla.
Il frigorifero deve essere sempre collegato a una presa
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
elettrica separata in grado di sostenere una tensione
corrispondente a quanto riportato sull'etichetta apposta
sul frigorifero.
Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e-
prevenire un sovraccarico dell'impianto domestico che
potrebbe causare un incendio a causa del
surriscaldamento dei cavi.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina.
-Sussiste il rischio di incendi o scariche elettriche.
Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura
o abrasioni lungo il rivestimento o alle estremità.
Non piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non piegare o tirare con forza il cavo di
alimentazione.
Non torcere o annodare il cavo di alimentazione.
Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici,
non collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre
il cavo tra oggetti, spingere il cavo dietro l'apparecchio.
Durante lo spostamento del frigorifero, prestare
attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di
alimentazione.
-Ciò può provocare scariche elettriche o un incendio.
Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero
tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la
spina e tirarla verso di sé per estrarla dalla presa.
-Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito,
un incendio o una scarica elettrica.
Non conservare sostanze potenzialmente esplosive,
come bombolette spray contenenti gas in ammabili,
all'interno di questo apparecchio.
Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di
calore o materiali in ammabili.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di
sicurezza
Italiano
Non installare l'apparecchio in un locale in cui può
veri carsi una perdita di gas.
-Ciò può provocare scariche elettriche o un incendio.
Questo frigorifero deve essere correttamente
posizionato ed installato seguendo le istruzioni
fornite in questo manuale prima dell'uso.
Collegare la spina inserendola nella posizione
corretta con il cavo rivolto verso il basso.
-Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo
potrebbe danneggiarsi e causare scariche elettriche
o un incendio.
Accertarsi che la spina non sia schiacciata o
danneggiata dal retro del frigorifero.
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla
portata dei bambini.
-Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento
qualora un bambino inserisca la testa nei materiali
da imballaggio.
L'apparecchio deve essere posizionato in modo che
la spina sia facilmente accessibile dopo l'installazione.
-La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o scariche elettriche per
dispersione di corrente.
Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a
umidità, fumi d'olio o polvere, luce solare diretta o
acqua (pioggia).
-L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche
può causare scariche elettriche o un incendio.
Qualora si riscontri la presenza all'interno del
frigorifero di polvere o acqua, estrarre la spina dalla
presa di corrente e contattare un Centro di assistenza
autorizzato Samsung.
-In caso contrario, potrebbe veri carsi un incendio.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Non salire sul prodotto appoggiarvi sopra
oggetti (biancheria, candele e sigarette accese,
piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.).
-Ciò può provocare scariche elettriche, un
incendio, problemi al prodotto o lesioni personali.
Prima di collegare alla presa di corrente per la
prima volta il frigorifero è necessario rimuovere
tutte le pellicole protettive.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con le cerniere a scatto usate per
regolare la porta.
-Qualora un anello di ritenuta venga ingerito da
un bambino, potrebbe soffocarlo.
Il frigorifero deve essere collegato alla terra.
Accertarsi sempre che il frigorifero sia-
correttamente collegato alla terra prima di tentare
di riparare eventuali malfunzionamenti. Eventuali
dispersioni di corrente possono provocare serie
scariche elettriche.
Per il collegamento a terra non utilizzare condotte
del gas, linee telefoniche o altri tubi e barre che
potenzialmente potrebbero fungere da parafulmini.
-Per evitare dispersioni di corrente o scariche
elettriche causate dalle dispersioni del frigorifero,
collegare l'apparecchio alla terra.
-La mancata osservanza di questa precauzione può
causare scariche elettriche, incendi, esplosioni o
malfunzionamenti del prodotto.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
Non usare prese di corrente o cavi di alimentazione
danneggiati o prese di corrente allentate.
-Ciò può provocare scariche elettriche o un incendio.
Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato,
rivolgersi al costruttore o ad un Centro di assistenza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato,
rivolgersi al costruttore o ad un Centro di
assistenza autorizzato per sostituirlo.
Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito
da un tecnico quali cato o da un Centro di
assistenza autorizzato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare scariche elettriche o lesioni personali.
Questo apparecchio è un modello da incasso che
richiede una ventilazione guidata. Al ne di
prevenire un rischio di esplosioni, assicurarsi che
vi sia suf ciente spazio così da garantire una
adeguata ventilazione.
Avvertenze di installazione
A
VVERTENZA
Lasciare suf ciente spazio intorno al frigorifero
ed installarlo su una super cie livellata e stabile.
-Mantenere le aperture di ventilazione
dell'apparecchio
o della struttura a incasso libere da ostruzioni.
Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo
l'installazione prima di inserire il cibo al suo interno
ed accenderlo.
Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione
del frigorifero ad un tecnico quali cato.
-Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare scariche elettriche, incendi, esplosioni,
malfunzionamenti o lesioni.
Un carico eccessivo su una delle porte potrebbe
provocare la caduta del frigorifero e causare lesioni.
Al ne di prevenire eventuali esplosioni, assicurarsi
che vi sia uno spazio di almeno 3 mm intorno alla
struttura di ventilazione di questo apparecchio.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
La
pr
esa
de
v
e
esser
e
sempr
e
f
acilment
e
ac
cessibile in modo da poter rapidamente scollegare
l'apparecchio dalla corrente elettrica in caso di una
emergenza. La presa deve essere posizionata
all'esterno dell'area posteriore dell'apparecchio in
modo da poter essere accessibile dal davanti.
Avvertenze critiche sull'uso
AVVERTENZA
Non inserire la spina elettrica in una presa di corrente
con le mani bagnate.
-La mancata osservanza di questa precauzione può
causare una scarica elettrica.
Non appoggiare oggetti sulla super cie
dell'apparecchio.
-Durante l'apertura o la chiusura della porta, un
articolo potrebbe cadere provocando lesioni o danni.
Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per
esempio spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del
frigorifero.
-La mancata osservanza di questa precauzione può
causare scariche elettriche o lesioni.
-I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non toccare le pareti interne del freezeroiprodotti
surgelati con le mani bagnate.
-Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua.
-In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare
scariche elettriche o un incendio.
Non conservare all'interno del frigorifero oggetti
in ammabili o sostanze volatili (benzene, diluenti,
gas propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili).
-Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
-La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una esplosione.
Sorvegliare i bambini af nché non giochino con
l'apparecchio.
- Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile
schiacciamento". Clearances between the doors and
cabinet are necessarily small. Prestare attenzione
all'apertura delle porte in presenza di bambini.
Non permettere ai bambini di appendersi alle
porte o ai cassetti. In caso contrario, potrebbero
riportare gravi lesioni.
Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero.
Potrebbero restare intrappolati all'interno.
Non inserire le mani nell'area inferiore sotto
l'apparecchio.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non conservare in frigorifero prodotti medicinali,
materiale scienti co o prodotti sensibili alla
temperatura.
-I prodotti che necessitano di severi controlli della
temperatura non devono essere conservati in
frigorifero.
Non collocare o utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno del frigo/freezer, a meno che
non siano del tipo consigliato dal produttore.
Se si avverte un odore di medicinale o si nota del
fumo uscire dall'apparecchio, staccare la spina dalla
presa e chiamare il Centro assistenza Samsung
Electronics.
Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o
acqua, scollegare la spina dalla presa di corrente
e rivolgersi al Centro assistenza Samsung Electronics.
-In caso contrario, potrebbe veri carsi un incendio.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Non lasciare le porte del frigorifero aperte se lo
stesso non è sorvegliato e non consentire ai bambini
di penetrare all'interno del frigorifero.
Non lasciare che neonati o bambini penetrino
all'interno del vano frigo o dei cassetti.
-In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o
morire per soffocamento.
Non riempire eccessivamente il frigorifero.
-L'apertura della porta potrebbe provocare la caduta
di un prodotto causando lesioni personali o danni
materiali.
Non spruzzare sostanze volatili come per esempio
insetticidi sulla super cie dell'apparecchio.
-Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare
scariche elettriche, incendio o malfunzionamenti.
Non utilizzare collocare sostanze sensibili alla
temperatura, come ad esempio spray e oggetti
in ammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze
chimiche vicino o dentro il frigorifero.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare
l'interno del frigorifero. Non inserirvi candele accese
per eliminare i cattivi odori.
-Ciò può provocare scariche elettriche o un incendio.
Non salire sul prodotto appoggiarvi sopra oggetti
(biancheria, candele o sigarette accese, piatti, sostanze
chimiche, oggetti metallici, ecc.). T Ciò può provocare
scariche elettriche, un incendio, problemi al prodotto o
lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio
contenitori pieni di acqua.
-In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare
scariche elettriche o un incendio.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Per accelerare il processo di sbrinamento, non
utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi diversi
da quelli consigliati dal costruttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non guardare direttamente la lampadina LED per
un lungo periodo di tempo.
- I raggi ultravioletti emessi dalla lampadina
potrebbero causare un affaticamento della vista.
Non inserire i ripiani alla rovescia. S I ne corsa
dei ripiani non funzionerebbero.
-Ciò potrebbe causare lesioni personali provocate
dalla caduta dei ripiani in vetro.
Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile
schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura
è necessariamente ristretto. Prestare attenzione
all'apertura delle porte in presenza di bambini.
Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di
amme libere o potenziali fonti di accensione nei
pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
-Non toccare l'apparecchio o il cavo di alimentazione.
-Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici.
-Una scintilla può causare una esplosione o un incendio.
Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o
dal centro assistenza.
Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo
scomparto in modo che non possano cadere all'apertura
della porta.
Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di
alimenti in ambito domestico.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Non tentare di riparare, disassemblare o
modi care l'apparecchio autonomamente.
Eventuali modi che non autorizzate possono-
provocare problemi di sicurezza. Per ripristinare
eventuali modi che non autorizzate, verranno
addebitati i costi delle parti di ricambio e della
manodopera necessaria per la loro sostituzione.
Non utilizzare fusibili diversi (quali cavi di rame,
acciaio, ecc.) al posto dei fusibili standard.
Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato,
rivolgersi al più vicino Centro di assistenza autorizzato.
-Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche, incendio, malfunzionamenti del
prodotto o lesioni.
Se una lampadina a LED interna o esterna si brucia,
contattare l'assistenza.
Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti
del fumo uscire dall'apparecchio, staccare la spina
dalla presa di corrente e chiamare un Centro di
assistenza Samsung Electronics.
-Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare scariche elettriche o un incendio.
Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero,
scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica.
-In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
In caso di dif coltà nella sostituzione di una
lampadina non a LED, rivolgersi ad un Centro di
assistenza autorizzato Samsung.
Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non
disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED
autonomamente.
-Contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di
alimentazione danneggiati.
-Ciò può provocare scariche elettriche o un incendio.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Precauzioni d'uso
ATTENZIONE
Non congelare nuovamente cibi già scongelati.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer
compartment. Non posizionare bevande gassate o
effervescenti nel comparto del freezer. Non inserire
bottiglie o bicchieri nel freezer.
-Quando il contenuto si congela, il vetro del
contenitore potrebbe rompersi causando lesioni.
Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto:
-Non collocare alimenti davanti alle aperture di
ventilazione sul retro del frigorifero per evitare di
ostruire la circolazione dell'aria all'interno del
frigorifero.
Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in-
contenitori sottovuoto prima di conservarli
nel frigorifero.
-Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate
nel freezer. Essi possono ghiacciare e rompersi. I
contenitori di vetro rotti possono provocare lesioni.
-Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date
di scadenza degli alimenti congelati.
Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate
nel freezer.
-Questi contenitori potrebbero congelarsi e rompersi,
provocando lesioni.
Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel
comparto del freezer. Non inserire bottiglie o bicchieri
nel freezer.
Durante il surgelamento del contenuto, il vetro potrebbe
rompersi e causare lesioni personali e danni materiali
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Garanzia di assistenza e modi che.
Eventuali modi che eseguite da terzi su questo-
apparecchio non saranno coperte dalla garanzia
Samsung, inoltre Samsung
non potrà essere ritenuta responsabile per-
problemi di sicurezza e danni risultanti da
modi che eseguite da terzi.
Non ostruire le aperture di ventilazione situate
all'interno del frigorifero.
-Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per
esempio da un sacchetto di plastica, il frigorifero
potrebbe raffreddarsi eccessivamente.
Asciugare all'interno l'umidità in eccesso e
lasciare le porte aperte.
-In caso contrario, all'interno possono svilupparsi
cattivi odori e muffe.
Se il frigorifero viene scollegato dalla presa
elettrica, attendere almeno cinque minuti prima di
collegarlo nuovamente.
Se il frigorifero entra in contatto con l'acqua,
scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente e contattare il Centro assistenza Samsung
Electronics.
Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle
super ci in vetro.
-La rottura del vetro può provocare lesioni personali
e/o danni alla proprietà.
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua,
contattare il più vicino Centro di assistenza autorizzato.
-Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche.
Prestare cautela a non schiacciarsi le dita nella porta
dell'armadio durante l'apertura o la chiusura
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Avvertenze per la pulizia
ATTENZIONE
Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o
l'esterno del frigorifero.
Pericolo di scariche elettriche o incendi.-
Non utilizzare un asciugacapelli all'interno del
frigorifero.
Non inserire candele accese all'interno del
frigorifero per eliminare i cattivi odori.
-Ciò può provocare scariche elettriche o un incendio.
Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente
sul display.
-Le lettere stampate sul display potrebbero non
essere più visibili.
Qualora sostanze estranee, per esempio acqua,
dovessero penetrare all'interno dell'apparecchio,
scollegare la spina di alimentazione e rivolgersi al
più vicino Centro di assistenza autorizzato.
-Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare scariche elettriche o un incendio.
Usare un panno morbido e pulito per rimuovere
eventuali sostanze estranee o polvere dai contatti
della spina del cavo di alimentazione. Non utilizzare
un panno bagnato o umido durante la pulizia della
presa.
-In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche
elettriche o incendi.
Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente
sopra acqua.
Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia
quali Clorox o a base di cloruro.
-L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la
super cie dell'apparecchio e causare un incendio.
Prima della pulizia o della manutenzione, scollegare
la spina dalla presa di corrente.
-Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare scariche elettriche o un incendio.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di
sicurezza
Italiano
Importanti avvertenze per lo smaltimento
AVVERTENZA
Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di
imballaggio di questo prodotto secondo quanto
previsto dalle norme vigenti.
Veri care l'integrità delle tubazioni sul retro
dell'apparecchio prima di smaltirlo.
Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a
o R-134a. Controllare l'etichetta del compressore sul
retro dell'apparecchio e l'etichetta della potenza
nominale all'interno del frigorifero per individuare il
tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene
gas in ammabile (refrigerante R-600a), contattare
l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di
questo prodotto.
Per lo smaltimento di questo frigorifero, rimuovere
la/e porta/e, le guarnizioni e le cerniere in modo che
bambini o animali non possano rimanere intrappolati
all'interno. Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio. Se i bambini rimangono intrappolati
all'interno dell'apparecchio, possono morire per
soffocamento.
-Se un bambino, giocando, rimane intrappolato
all'interno dell'apparecchio potrebbe ferirsi e morire
per soffocamento.
L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas contenuti
nel materiale isolante richiedono speciali procedure
di smaltimento. Contattare l'autorità locale competente
per informazioni sul corretto smaltimento di questo
prodotto.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla
portata dei bambini, poiché possono essere pericolosi.
-Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi,
potrebbe soffocare.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
In caso di una interruzione di corrente, contattare
la socie elettrica locale e chiedere il tempo
previsto per il ripristino dell'elettricità.
La maggior parte delle interruzioni elettriche-
ripristinate in una o due ore non hanno alcuna
in uenza sulla temperatura interna del frigorifero.
Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare
al minimo l'apertura del frigorífero.
-Qualora l'interruzione di corrente si protragga per
oltre 24 ore, rimuovere tutti i surgelati dal freezer.
Il frigorifero potrebbe non funzionare in modo
costante (i cibi surgelati possono sciogliersi o le
temperature del reparto dei surgelati possono
innalzarsi troppo) se posizionato a lungo in un
luogo dove la temperatura dell'aria è costantemente
inferiore alle temperature operative per le quali il
frigorifero è stato progettato.
La conservazione in frigorifero di alcuni cibi
particolari può comportarne un deterioramento a
causa delle loro proprietà intrinseche.
L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò signi ca
che non è necessario sbrinarlo manualmente poiché
tale operazione è automatica. Tale operazione verrà
effettuata automaticamente.
L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è
conforme ai requisiti ISO. Per prevenire un
inopportuno aumento della temperatura dei cibi
surgelati durante lo sbrinamento dell'apparecchio,
conservare i cibi congelati in appositi involucri.
Non congelare nuovamente cibi già scongelati.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Consigli per risparmiare energia
Ins
t
allar
e
l'appar
ec
chio
in
un
luogo
fr
esc
o
, asciutto
e dotato di adeguata ventilazione. Accertarsi che non
sia esposto a luce solare diretta e non sia installato
vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad
esempio).
Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie
di ventilazione per garantire l'ef cienza energetica.
Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo
nell'apparecchio.
LePer scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero.
basse temperature dei surgelati consentono inoltre di
rinfrescare ulteriormente i cibi presenti in frigorifero.
Nel riporre o estrarre i cibi, non tenere per molto
tempo la porta aperta. Minore è il tempo in cui viene
lasciata aperta la porta, minore sarà la quantità di
brina accumulata all'interno del freezer.
Si consiglia di installare il frigorifero mantenendo
dello spazio sul retro e sui lati. Ciò consentirà di ri
durre sia il consumo energetico sia il costo della
bolletta elettrica.
Per i migliori risultati in termini di ef cienza
energetica, tenere tutti gli accessori interni quali
cestelli, cassetti e ripiani nella posizione indicata
dal costruttore.
Informazioni di sicurezza
Inf
ormazioni
di
sicur
e
z
za
Italiano
Questo apparecchio è progettato per un uso
domestico o applicazioni simili quali
angoli cottura per il personale di punti vendita,
uf ci e altri ambienti lavorativi;
fattorie/aziende agricole e per l'uso da parte dei
clienti in hotel, motel e altre tipologie residenziali;
ambienti di tipo bed and breakfast;
catering e applicazioni simili non-retail.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Istruzioni su WEEE
Corr
e
t
t
o
smaltiment
o
di
ques
t
o prodotto (Waste Electrical &
Electronic Equipment) (Applicabile nei paesi dotati di un
sistema di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla
documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuf e e cavo USB) non
devono essere smaltiti insieme agli altri ri uti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'am
biente o alla salute causati dallo smaltimento non corretto
dei ri uti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti
accessori da altri tipi di ri uti, conferendoli ai soggetti
autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'autorità
competente per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti professionali
(imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio
fornitore e veri care i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
devono essere smaltiti unitamente ad altri ri uti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale
di Samsung e sugli obblighi normativi speci ci dei
singoli prodotti es. REACH visitare la pagina:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
(solo per i prodotti venduti nei paesi dell'Unione
europea)
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Italiano
Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del
frigorifero ed in modo da evitare incidenti prima dell'uso.
AVVERTENZA
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come
descritto in questo manuale.
Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico quali cato.
Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti
normative sullo smaltimento.
Al ne di evitare scariche elettriche, prima di effettuare una assistenza o una
sostituzione, scollegare la spina dalla presa di corrente.
1Freezer
2Pannello di controllo
3Griglia vini
4Ripiano in vetro
5Crisper
6Balconcino
Il frigorifero in breve
Le immagini effettive e le parti dei componenti forniti del frigorifero possono
variare in base al modello ed al paese di acquisto.
Installazione
Installazione
Italiano
NOTA
Per una maggiore ef cienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti
ed i cestelli siano nella loro posizione originale.
Installazione
Installazione
Italiano
Installazione step-by-step
STEP 1 Scegliere il luogo di installazione
Requisiti della posizione:
La super cie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o
tappeti in grado di ostruire la ventilazione
Lontano dalla luce solare diretta.
Spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta
Non deve essere esposta a fonti di calore
Spazio per la manutenzione e l'assistenza
Intervallo temperature: tra 1 °C e  °C
Temperatura di funzionamento effettivo
Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno
dell'intervallo di temperature indicato per la sua classe energetica.
Temperata estesa
Temperata
Subtropicale
Tropicale
Classe
Simbolo
Intervallo temperatura ambiente (°C)
da +10 a +32
da +10 a +32
da +16 a +38 da +18 a +38
da +16 a +43 da +18 a +43
da +10 a +32
da +10 a +32
NOTA
Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero
potrebbero essere in uenzati dalla temperatura ambientale, la frequenza di
apertura della porta e la posizione del frigorifero.
Installazione
Installazione
Italiano
Sistema di ventilazione dell'armadio
Come mostrato in gura, l'aria in ingresso al frigorifero circola lungo le aperture di
ventilazione (vedere la direzione della freccia) dell'armadio. L'armadio deve essere
almeno 200 cm (LxA: 500 mm x 40 mm) di spazio per l'ingresso dell'aria e lo stesso
2
spazio per l'uscita. Inoltre, l'armadio deve prevedere una ventilazione posteriore di
almeno 200 cm (LxA: 500 mm x 40 mm) di spazio sul fondo della parte posteriore.
2
L'uscita dell'aria può essere posizionata
in uno dei tre modi seguenti, in base
all'armadio.
Immediatamente sopra il frigoriferoA.
con una griglia di ventilazione
supplementare
B.Vicino al cielo dell'armadio
C.Sopra il frigorifero con una
ventilazione separata
Requisiti di spazio
Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le gure e le tabelle sotto.
NOTA
Le misure riportate nella tabella sopra possono differire in base al metodo di
misurazione utilizzato.
Per una installazione ad incasso, vedere il Manuale di installazione.
Installazione
Installazione
Italiano
Dimensioni del prodotto
Installazione
Installazione
Italiano
A
C
B
D
F
E
G
54s
1s
5s
12
535
1180.5
25.5
54s
8s
53s
8
527
81
34
ModeOlR
(unit : mm)
Installation
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
Detail “a”
Detail “a”
,OFRQVXPRHQHUJHWLFRVSHFLILFDWRVL
EDVDVXXQRVSD]LRGLPPGDOYDQR
DOUHWURGHOSURGRWWR,OSURGRWWR
IXQ]LRQHU¢FRUUHWWDPHQWHDQFKHLQ
SUHVHQ]DGLXQR
Si consiglia di utilizzare un armadio
che abbia uno spessore di 18 mm
con cerniere inferiori a  mm.
NOTA
Installazione
Ins
t
allazione
Italiano
1
3
2
4
6
5
PP
FRQVLJOLDWR
363
135r
FRQVLJOLDWR
903
3.5
499
PP
FRQVLJOLDWR
356
135r
FRQVLJOLDWR
896
7
487
0RGHOOR
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
%550::%550::
%550::%550::
,OFRQVXPRHQHUJHWLFRVSHFLILFDWRVL
EDVDVXXQRVSD]LRGLPPGDOYDQR
DOUHWURGHOSURGRWWR,OSURGRWWR
IXQ]LRQHU¢FRUUHWWDPHQWHDQFKHLQ
SUHVHQ]DGLXQR
ŷ,OFRQVXPRHQHUJHWLFRVLEDVDVXXQD
SURIRQGLW¢GHOODUPDGLDWXUDGLPP
ŷ4XDORUDODUPDGLDWXUDDEELDGLPHQVLRQL
VXSHULRULDTXHOOHPDVVLPH
%550PP%550PP
VDU¢QHFHVVDULRXWLOL]]DUHDOWULPDWHULDOL
GLILQLWXUDSHUULHPSLUHORVSD]LRULPDQHQWH
ATENZIONE
Se l'armadio è dotato di porta, assicurar
si che la porta non sia pesante in modo
da prevenire eventuali ribaltamenti in
avanti.
Dimensioni armadio
Installazione
Installazione
Installazione
Installazione
Italiano

560
min:
A
C
B
D
F
E
40
min:550
500
40
min:550
500
0RGHOOR
min:1221
max:1227
min:87
max:884
560
max:19
max:19
BRR19M011WW
BRR19M010WW
BRR12M001WW
BRR12M000WW
min:
570 (FRQVLJOLDWR) 570 (FRQVLJOLDWR)
1223 (FRQVLJOLDWR) 8 (FRQVLJOLDWR)
562 (FRQVLJOLDWR)
562 (FRQVLJOLDWR)
Profondità minima del vano escluso lo spessore della porta del frigorifero
Installazione
Ins
t
allazione
Italiano
D
C
B
A
D
A 0LQ
B 0LQ
C 0LQ
D 
B
NOTA
Qualora si installi un frigorifero all'interno di un
vano con una profondità di 560 mm, assicurarsi
che il cavo di alimentazione sia disposto sul lato
del frigorifero prima di inserire la spina in una
presa di corrente. Se il cavo di alimentazione
è posto sul retro del frigorifero, ciò potrebbe
ridurre l'efcienza energetica.
Pavimentazione
NOTA
Lasciare uno spazio di mm (A: per
entrambe la cerniera scorrevole e la
cerniera ssa) tra il frigorifero e
l'armadio o il vano. Quindi ssare i
piedini anteriori usando le viti.
La super cie di appoggio del
frigorifero deve essere in grado di
sostenere il peso del frigorifero a
pieno carico.
Per proteggere il pavimento,
posizionare un listello di cartone
sotto ogni piedino.
Una volta posizionato il frigorifero
nella sua posizione de nitiva, non
spostarlo, a meno che non sia
necessario, in modo da salvaguardare
il pavimento. Se necessario, usare un
foglio di carta spesso o del tessuto
come un vecchio tappeto per facilitare
lo spostamento.
Installazione
Installazione
Italiano
Pannello funzioni
Spia LED
1-mostrare l'impostazione del comparto frigorifero (da maggiormante freddo a
il più freddo).
2- modalità super è stata selezionata.
Tasto- 3
/Premere per regolare l'impostazione del comparto frigorifero da più freddo a super.
/Tenere premuto 3s per spegnere, altri 3s per accendere, tornare alla situazione
precedente.
*La modalità Super durerà 54 ore se non modi cata manualmente.
*Allarme apertura porta: l'allarme si attiverà quando la porta viene lasciata aperta
per 90 secondi e non si fermerà no alla chiusura della porta
Spia
Impostazione temperatura
Collegare l'apparecchio. La temperatura interna è controllata da un termostato.
Vi sono 7 impostazioni. 1 corrisponde alla temperatura massima mentre 6 è la
temperatura minima.
L'apparecchio non funziona in modo ottimale se è situato in un locale caldo o se
la porta viene lasciata aperta.
NOTA
Le spie LED si accendono tutte insieme all'apertura della porta e si spengono tutte
insieme alla chiusura della porta.
Operazioni
Operazioni
Italiano
Gestione e manutenzione
Ripiani (solo modelli che ne sono dotati)
Sollevare delicatamente il retro del
ripiano (o della griglia per vini) per
estrarlo.
Ruotare il ripiano (o la griglia) in
diagonale per estrarlo.
Balconcino frigorifero / Balconcino multiuso
Tenendo il balconcino con entrambe
le mani, sollevarlo per estrarlo
Manutenzione
Manutenzione
Italiano
Se l'inserimento di cibi nei balconcini
dell aporta dovesse interferire con la
sua chiusura, rimuovere il balconcino
inferiore ed inserire i cibi in un'altra
direzione lateralmente
Al ne di evitare che la porta
interferisca con l'estrazione ed
inserimento dei cassetti, aprire
completamente la porta
Prestare attenzione all'inserimento
dei cibi nel cassetto inferiore poiché
potrebbe interferire con il balconcino
inferiore della porta
ATTENZIONE
P
er
e
vit
ar
e
incidenti,
vuo
t
are
i balconcini prima di estrarli
Cas
se
t
t
o
frig
o
/
Cas
se
t
t
o
fr
eezer
Sollevare delicatamente la parte
anteriore del cassetto e farlo scorrere
verso avanti.
Manutenzione
Manutenzione
Italiano
Per pulire non utilizzare benzene, diluenti, o detergenti per casa/auto quali
Clorox™. L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la super cie
dell'apparecchio e causare un incendio.
In caso contrario, sussiste il pericolo diNon spruzzare acqua sul frigorifero.
scariche elettriche.
1.Scollegare la spina di alimentazione.
Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e2.
l'esterno del frigorifero.
Al termine, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura3. .
.4. Ricollegare la spina di alimentazione
Pulizia
Interno ed esterno
AVVERTENZA
8VDUHUHJRODUPHQWHXQSDQQRPRUELGRSHUULPXRYHUHHYHQWXDOHSROYHUHR
VSRUFL]LDGDLWHUPLQDOLGHOODVSLQDHOHWWULFDHGDLFRQWDWWL
Sostituzione
Lampadine a LED
Per effettuare la sostituzione delle lampadine, rivolgersi al Centro assistenza
autorizzato Samsung di zona
AVVERTENZA
Le lampadine non possono essere sostituite autonomamente. Non tentare di
effettuare autonomamente la loro sostituzione. In caso contrario, esiste il
pericolo di scariche elettriche.
Manutenzione
Manutenzione
Italiano
&RPHVEULQDUH
3RLFK«TXHVWRSURGRWWRªXQIULJRULIHURGHIURVWWDOYROWDSX´YHULILFDUVLODFFXPXORGL
JKLDFFLRQHOFRPSDUWRGHOIUHH]HU
$YYLVR3HUVEULQDUHQRQXVDUHFROWHOOLRDOWULVWUXPHQWLDSSXQWLWL
4XDORUDVLVLDDFFXPXODWRJKLDFFLRILQRDGXQRVSHVVRUHGLFPHVWUDUUHLOFLERGDO
FRPSDUWRIUHH]HU
6FHJOLHUHLOPHWRGRSHUVEULQDUOR
ŷ%5503UHPHUHLOWDVWR3RZHUVXOSDQQHOORSHUVHFRQGLSHUVSHJQHUH
ŷ%5505XRWDUHODPDQRSRODILQRDUDJJLXQJHUHODSRVL]LRQHŲRIIų
8QDYROWDVEULQDWRULPXRYHUHODFTXDIRUPDWDVL
8QDYROWDVEULQDWRUHJRODUHDSLDFHUHODWHPSHUDWXUD
ŷ%5503UHPHUHLOWDVWR3RZHUVXOSDQQHOORSHUVHFRQGLSHUDFFHQGHUH
5HJRODUHODWHPSHUDWXUDDSLDFHUH)UHGGRa3L»IUHGGR
ŷ%5505XRWDUHODPDQRSRODSHUUHJRODUHODWHPSHUDWXUDa
LED light
1
2
3
%550::%550::
%550::%550::
T Al ne di prevenire la formazione
di condensa, il frigorifero è dotato
di tubazioni isolate sugli angoli
anteriori. Qualora la temperatura
ambientale aumenti, questo
apparecchio potrebbe non funzionare
in modo ottimale. Ciò non indica un
guasto al sistema.
Impostare la temperatura
ad un valore superiore.
Assicurarsi che il frigorifero
sia posizionato lontano dalla
luce solare diretta o eventuali
fonti di calore.
Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
Il frigorifero è troppo pieno.
Il cibo blocca le aperture per
la ventilazione
Non c'è suf ciente spazio
tra il frigorifero ed i
Il frigorifero è posizionato
vicino ad una fonte di calore
o è esposto
Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali
interventi di assistenza riguardanti situazioni normali
(nessun difetto riscontrato) comporteranno un addebito per il cliente
Gener
ale
Temperatura
Sintomo
Possibili cause
Soluzione
Il frigorifero/
freezer non
funziona.
Il Frigorifero/
freezer ha una
temperatura
elevata.
Il frigorifero/freezer
raffredda eccessivamente.
La parete interna
è bollente.
La spina del cavo di
alimentazione non è inserita
Il frigorifero è dotato di
tubazioni isolate ter
micamente
nella parete interna.
Ricollegare correttamente la
spina di alimentazione.
Impostare una temperatura
inferiore.
Assicur
arsi
che
vi
siano
almeno
7
mm
di
spazio
dalle par
eti
posteriore e laterali dell'armadio.
D Non sovraccaricare il frigorifero.
Accertarsi che il cibo non ostruisca
le aperture di ventilazione.
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Italiano
Sintomo
Possibili cause
Soluzione
Nel frigorifero si
avvertono alcuni
cattivi odori.
Odori
Brina
Condensa
Cibo guasto.
Cibo dal forte odore.
Pulire il frigorifero e
rimuovere eventuale
cibo guasto.
Avvolgere con pellicola
i cibi con un forte odore.
Sintomo
Possibili cause
Soluzione
Brina intorno alle
aperture di
ventilazione.
Sulla pareti interne
si forma della brina.
Il cibo blocca le aperture
per la ventilazione.
Lo sportello non è chiuso
bene
Accertarsi che il cibo non
ostruisca le aperture di
ventilazione.
Assicurarsi che il cibo non
impedisca la chiusura della
porta. Pulire la guarnizione
della porta
Sintomo
Possibili cause
Soluzione
Sulle pareti interne
si forma della
condensa.
Se la porta viene lasciata
aperta, l'umidità penetra
nel frigorifero.
Cibo con elevato
contenuto di umidità.
Rimuovere l'umidità e non
aprire la porta per un
lungo periodo di tempo.
Avvolgere con pellicola il
cibo.
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Italiano
Si
avvert
ono rumori anomali provenir
e dal frigorifero?
Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali
richieste di assistenza relative a rumori normali saranno a carico dell'utente
Questi rumori sono normali
Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero pu emettere unò
rumore simile all'accensione di una autovettura Con lo stabilizzarsi del.
funzionamento, il rumore diminuirà
Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono
o si espandono generando dei rumori. Tali rumori si veri cano durante il ciclo di
sbrinamento o durante il funzionamento delle parti elettroniche.
Per i modelli dotati di ice maker: Quando la valvola dell'acqua si apre per
riempire la macchina del ghiaccio, si avvertono dei ronzii.
A causa dell'equalizzazione della pressione, durante l'apertura e la chiusura
della porta si avvertono dei fruscii.
Con
il r
affreddamento o il congelamento, il gas refrigerante si sposta all'interno
delle tubazioni sigillate provocando dei gorgoglii
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Italiano
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 2 2017-03-20  5:13:24
BMF_BRB6000M_DA68-03592H-01_EN.indd 2 2017-03-20  5:13:24
Contatti SAMSUNG NEL MONDO
In caso di domande o commenti relativi ai prodotti Samsung, contattare il
centro assistenza clienti SAMSUNG.
Italiano
&.66*$$
%(/*,80
*(50$1<
1(7+(5/$1'6


/8;(0%85*
6:,7=(5/$1'
7HOHIRQR


6$0681*
6LWR:HE
ZZZVDPVXQJFRPEHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPGHVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPQOVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPEHBIUVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKVXSSRUW
ZZZVDPVXQJFRPFKBIUVXSSRUW
3DHVH

$8675,$
6$0681*
>2QO\IRU'HDOHUV@
ZZZVDPVXQJFRPDWVXSSRUW
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samsung BRR12M000WW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samsung BRR12M000WW in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info