El Expedition Express incluye una entrada para conectar un reproductor de CD, una grabadora de cassettes, un Mini
Disk, o incluso audio de un VCR. Los conectores de la entrada CD son conectores RCA estándar.
Salida de altavoz supletorio
La salida de altavoz supletorio se utiliza para conectar el altavoz autoamplificado EXL250m al altavoz supletorio
EXL250e. Conecte el cable del altavoz que se entrega desde el conector EXT SPEAKER OUT al jack SPEAKER INPUT
que se encuentra en la parte posterior del altavoz supletorio EXL250e.
NOTA: El altavoz supletorio EXL250e se ha diseñado para unas prestaciones máximas con el altavoz autoamplificado
EXL250m, por lo cual no es aconsejable utilizar ningún otro altavoz supletorio si se desean unos resultados óptimos. Al
conectar un altavoz supletorio diferente del EXL250e a EXT SPEAKER OUT del EXL250m, compruebe que la impedancia
total del altavoz supletorio no sea superior a los 8 Ohms. Si conecta uno o varios altavoces supletorios con una imped-
ancia total inferior a los 8 Ohms, por ejemplo 4 ó 2 Ohms (cuanto más bajo sea el número, menor será la impedancia),
puede dañar los sistemas.
1
2
4
5
6
3
-15dB+15dB
HIGH
0
1
-15dB+15dB
LOW
0
010
REVERB
5
5
PAN
010
VOLUME
CH1CH2CH3/4
LINE IN
MIC INPUT CH1MIC INPUT CH2MIC INPUT CH3/4
WIRELESS IN
LINE INLINE IN
5
010
VOLUME
5
010
VOLUME
VOLUME
CD IN
LIMITER
FUSE: T3.15AL 250V
AC IN
L
R
MAINSPK RIGHT OUT
-15dB+15dB
HIGH
00
2
-15dB+15dB
LOW
0
010
REVERB
5
PAN
-15dB+15dB
HIGH
3/4
-15dB+15dB
LOW
0
010
REVERB
5
010
5
BALANCE
m
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
CAUTION:
ATTENTION:
FOR CONTINUED
PROTECTION
AGAINST RISK
OF FIRE,
REPLACE ONLY
WITH SAME
TYPE OF FUSE.
5
OFF
4
10
6
1
3
9
7
28
1. MEDIUM BRIGHT PLATE
2. BEST PLATE
3. MEDIUM DARK SPRING
4. SHORT PLATE
5. LONG BRIGHT SPRING
6. SLAPBACK 2
7. SLAPBACK w/VERB
8. ECHO LONG VERB
9. SLOW ST CHOR
10. BEST HALL 2
DSP EFFECTS
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES
CLASS B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:(1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME
OR OFFICE USE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RATING
POWER
100-240 V ~ 50Hz/60Hz 360W
POWER
AC
ON
CHARGE
BATTERY OPERATION
OFF
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
AVIS;
MADE IN CHINA
1
2
3
5
6
4
Controles y funciones
CONECTORES DE ENTRADA Y SALIDA
ESPAÑOL
63
Utilizar el EXPEDITION EXPRESS
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
La siguiente sección explica el funcionamiento básico del EXPEDITION EXPRESS.
CONECTAR MICRÓFONOS E INSTRUMENTOS
1. Antes de conectar micrófonos o instrumen-
tos, compruebe que todos los componentes
del sistema estén apagados, incluyendo el
EXPEDITION EXPRESS. Compruebe también que
el control MAIN VOLUME esté al mínimo.
2. Conecte los cables a los micrófonos e instru
-
mentos, e inserte el otro extremo del cable a la
entrada apropiada del EXPEDITION EXPRESS.
3. Ponga en marcha todos los equipos periféricos, y
a continuación el EXPEDITION EXPRESS.
NOTA: Es importante recordar la norma de oro
del audio … " ÚLTIMO ACTIVADO, PRIMERO
DESACTIVADO". Traducido, esto significa que al
poner en marcha el sistema siempre debe acti-
var los amplificadores de potencia o monitores
autoamplificados EN ÚLTIMO LUGAR, y al apagar
el sistema debe desactivar los amplificadores EN
PRIMER LUGAR. Esto ayuda a evitar los ruidos pro-
vocados por los picos de corriente durante la acti-
vación, que podrían llegar a dañar los altavoces.
4. Ajuste el mando MAIN VOLUME de la sección
maestra del EXPEDITION EXPRESS a la posición
"5".
5. Hable al micrófono (o toque el instrumento) y
ajuste el control VOLUME del canal para definir
el nivel deseado.
6. Es posible dar forma al sonido de cada canal ajustando los controles del ecualizador según se desee.
Uso del panel de conexión
El EXL250 dispone de un panel de conexión MP3, que se adapta perfectamente en un
compartimiento especial que hay encima del mezclador del EXL250 y que le permite
instalar un reproductor de MP3 para disponer de música de fondo o acompañamiento
para todo tipo de usos. El panel de conexión del EXL250 es compatible con la mayoría
de los reproductores de MP3 que tengan un conector de 30 puntas en la parte inferior.
Siga estos pasos para instalar su reproductor.
• Si su reproductor de MP3 viene con un adaptador de puerto, colóquelo en el panel
de conexión del EXL250.
• Empuje la abrazadera de sujeción hacia arriba y deslice su reproductor MP3 en el
hueco para que quede firmemente sujeto, asegurándose también de que se encaje
correctamente con el conector de 30 puntas.
• Si tiene un reproductor MP3 muy fino, extraiga el reproductor e instale la placa EVA
de relleno que se incluye con su Expedition.
• Después, vuelva a usar la abrazadera de sujeción para reinstalar el reproductor de MP3.
• Baje suavemente la abrazadera hasta que el reproductor quede firme en su sitio.
MP3
ESPAÑOL
64
Utilizar el EXPEDITION EXPRESS
UTILIZAR LOS EFECTOS DIGITALES
El EXPEDITION EXPRESS dispone de un procesador digital de señal interno y de alta calidad que le ofrece efec-
tos de reverb y retardo con calidad de estudio. Puede añadir estos efectos digitales a cualquiera de las entra-
das usando el control REVERB del canal. A continuación le detallamos el funcionamiento de los efectos DSP
internos:
1. Conecte un micrófono o instrumento al canal deseado, y ajuste el volumen y el ecualizador según desee.
2. Ahora seleccione el efecto predefinido deseado con el conmutador de selección del DSP. Coloque el con
-
mutador de selección del DSP en uno de los siguientes efectos:
1. MEDIUM BRIGHT PLATE
2. BEST PLATE
3. MEDIUM DARK SPRING
4. SHORT PLATE
5. LONG BRIGHT SPRING
6. SLAPBACK 2
7. SLAPBACK w/VERB
8. ECHO LONG VERB
9. SLOW ST CHOR
10. BEST HALL 2
4. Una vez haya seleccionado el efecto predefinido deseado, suba el control Reverb en los canales a los que
desee aplicar el efecto digital.
NOTA: Si el sonido del efecto se oye distorsionado, baje los controles Reverb de cada canal.
REPRODUCIR UN CD CON LA ENTRADA CD
El EXPEDITION EXPRESS dispone de una entrada específica para reproducir un equipo estéreo como un CD, un cas-
sette o un Mini Disk. A continuación se explica la manera de reproducir un CD, un cassette o un Mini Disk utilizando
la entrada CD del EXPEDITION EXPRESS.
1. Baje el control VOLUME del canal 3/4 al
mínimo.
2. Ajuste el mando MAIN VOLUME de la sec
-
ción maestra a la posición "5".
3. Inicie la reproducción del CD, cassette o
Mini Disk, y lentamente suba el control
VOLUME del canal 3/4 para ajustar el nivel
deseado.
ESPAÑOL
65
Instalación del sistema EXPEDITION EXPRESS
Este sistema muestra el
EXPEDITION EXPRESS en
una instalación como
amplificador de potencia.
El micrófono está conecta-
do a la entrada Mic del
canal 1. La salida del proc-
esador de señal de la gui-
tarra está conectada a la
entrada de línea del canal
2. El teclado estéreo está
conectado a la entrada
estéreo del canal 3/4.
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA EXPEDITION EXPRESS
ESPAÑOL
66
Accesorios opcionales PILA RECARGABLE RB2030
figura 1figura 2
La pila recargable RB2030 de Samson está diseñada para las cajas Expedition XPL200 y XPL300. La batería
recargable Samson RB2030 ha sido diseñada para su uso con los recintos acústicos Expedition EXL250, XPL200
y XPL300. Esta RB2030 incorpora cuatro pilas de gel de 12 V DC, 3.3 A. Una batería RB2030 totalmente cargada
debería ofrecer entre 3 y 4 horas de funcionamiento al XPL250, XPL200 o XPL300 a un nivel de volumen rela-
tivamente alto. Es posible una duración de la pila de 7–8 horas si se utiliza un nivel de volumen relativamente
bajo. NOTA: Es el volumen real (el audio que se oye), y no la posición de los controles de volumen, lo que
determina la duración de la pila.
Con los cuidados adecuados, la RB2030 funcionará sin problemas durante muchos años. Lea con atención las
instrucciones, y tenga en cuenta que la pila se le ha enviado descargada.
Lista de componentes:
1 Pila de celdas de gel RB2030
4 Tornillos M4 x 14
4 Tornillos M6 x 12
Instrucciones para instalar la pila
1 Póngase detrás de la caja del Expedition, y ponga la caja boca abajo sobre una superficie blanda para no
rayar la rejilla frontal. (figura 1)
ESPAÑOL
67
Accesorios opcionales PILA RECARGABLE RB2030
2 Utilice un destornillador phillips para retirar los dos tornillos y la cubierta del conector de la pila.
Nota: guarde la cubierta y los tornillos para utilizarlos en el futuro. Retire los dos tornillos M4 x 10 del panel posterior inferior
(que deberá volver a utilizar en el paso 6), y el tornillo de mariposa para el montaje en poste (figura 1).
3 Alinee la pila tal como se indica en la figura 2, y coloque sus montantes en la parte inferior del XPL200 o XPL300 tal
como se muestra en la figura 3.
4 Conecte el cable de alimentación de la pila tal como muestra la figura 3. ¡IMPORTANTE!Los conectores del cable de
alimentación (procedente de la pila) y del enchufe (en la caja) están modulados. Compruebe que conecta correcta-
mente el cable, ya que de lo contrario podría provocar un cortocircuito en la pila que podría resultar en un incendio
y/o en fallos internos del amplificador.
5 Instale la pila en su posición y coloque los dos tornillos M4 x 14 en los dos orificios exteriores, y los dos tornillos M6 x 12
en los orificios interiores en el borde de la pila. Utilice los dos tornillos M4 x 10 (del paso 2) para fijar la parte inferior de
la pila a la caja.
Cargar la pila
Antes de utilizar la RB2030 deberá cargar totalmente la pila. Después de seguir las instrucciones para instalarla, conecte
el XPL200 o XPL300 a una toma de corriente y ponga en marcha el equipo. La pila tardará unas 8 horas en cargarse total-
mente por primera vez. Las cargas totales subsiguientes pueden realizarse en unas 4 horas. El indicador de nivel de la pila
en el panel posterior del XPL200 or XPL300 mostrará el nivel sólo cuando esté desconectado el cable de alimentación de
CA.
IMPORTANTE: La pila RB2030 debe cargarse totalmente después de cada uso.
figura 3figura 4
ESPAÑOL
68
Accesorios opcionales RECEPTORES INALÁMBRICOS / MONTAJE EN POSTE
Tal como puede ver en la figura 1 de la izquierda, el panel superior del
Expedition EXL250, XPL200 y XPL300 dispone de un compartimento preca-
bleado que le permite la instalación de cualquiera de los receptores inalámbri-
cos UHF UM1 o AM1 de Samson. La señal de salida de uno de estos receptores
inalámbricos montado en el EXL250 es enviada al canal 2 de la mesa de mezclas
interna.
figura 1
Conectar un microreceptor al Expedition
1 Retire la cubierta del compartimiento para receptores inalámbricos levan-
tándola del compartimiento que se encuentra en la parte superior del
Expedition. (ver la figura 1)
2 Extraiga los cables de alimentación y de audio del compartimiento.
3 Conecte el cable de alimentación al jack de entrada de CC del receptor Samson
VM1, UM1 o M32.
4 Conecte el cable de audio al jack de salida de audio del receptor Samson VM1,
UM1 o M32.
5 La señal de audio del receptor se envía al canal 2 del mezclador del XPL300.
-Montaje en poste - Proceso y precauciones
La parte inferior de los recintos acústicos Expedition incluye un casquillo para
un soporte de barra de 1-3/8", lo que le permite colocar la unidad elevada sobre
cualquier soporte de altavoz standard de barra (como los soportes de altavoz
Samson TA50 o TA100). El montaje en poste es aconsejable para maximizar la
distancia cubierta por el Expedition (algunas veces
comocida como “alcance” del altavoz).
Si está usando un subwoofer dB1500a, puede usar
su casquillo integrado para montaje en barra con el
soporte de altavoz Samson TS20 para colocar justo
encima el recinto EXL250m o EXL250e, creando de
esta forma una completa columna de sonido.
Utilice el sentido común al instalar soportes de altavoz.
Siempre que monte cajas en postes, compruebe que
todas las fijaciones estén bien instaladas (o instaladas
según las especificaciones del fabricante) y que el
soporte pueda aguantar el peso de la caja.
Coloque los altavoces y los soportes lejos de las áreas
donde vaya a haber gente, cuidando que los soportes
no puedan recibir golpes y provocar lesiones al caer o
tambalearse.
¡ADVERTENCIA! El montaje de cajas en postes debe
realizarlo personal cualificado.
Samson no asume ninguna responsabilidad, compro-
miso personal u obligación por las cajas Expedition.
Poste EXL250 montado en un dB1500a
Poste EXL250 montado en un
soporte de altavoz
ESPAÑOL
69
70
Wiring Guide / Plan de câblage / Verdrahtung / Guía de cableado
Unbalanced 1/4” Connector/Connecteur jack 6,35 mm asymétrique/Asymmetrischer 1/4” Anschluss/Conector de 1/4” no equilibrado
XLR Balanced Wiring Guide/Plan de câblage pour XLR symétrique/Verdrahtungsanleitung für symmetrische XLR Anschlüsse/Esquema de cableado de un conector XLR equilibrado
CONNECTING THE EXPEDITION EXPRESS
The are several ways to interface the EXPEDITION EXPRESS to support a variety of applications. The EXPEDITION
EXPRESS features balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible.
CONNEXION DU SYSTÈME EXPEDITION EXPRESS
Plusieurs modes de connexion du EXPEDITION EXPRESS sont possibles en fonction des applications visées. Le sys-
tème EXPEDITION EXPRESS est équipé d’entrées et sorties symétriques ; il supporte donc les signaux symétriques
comme les signaux asymétriques.
EXPEDITION EXPRESS VERBINDEN
Sie können das EXPEDITION EXPRESS auf verschiedene Weise in ein System integrieren und dadurch eine Vielzahl von
Anwendungen unterstützen. Da das EXPEDITION EXPRESS mit symmetrischen Eingängen und Ausgängen ausgerüstet ist,
können Sie symmetrische und asymmetrische Signale anschließen.
CONECTAR EL EXPEDITION EXPRESS
Existen diversas maneras de conectar el EXPEDITION EXPRESS para varias aplicaciones. El EXPEDITION EXPRESS
dispone de entradas y salidas equilibradas, con lo cual es posible conectar señales equilibradas y no equilibradas.
Balanced TRS 1/4” Connector/Connecteur jack stéréo 6,35 mm symétrique/Symmetrischer TRS 1/4” Anschluss/Conector TRS de 1/4” equilibrado
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samson Expedition Express EXL250 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samson Expedition Express EXL250 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 10,66 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.