629996
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
MIX 2TK A
2TK
C
2TK
B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SU
B
DI
M
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVE
L
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
C C l a s s S i g n a l P r o c e s s o r s
A U D I O
CONTROL ROOM MATRIX
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad
ACHTUNG:
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten
Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines
Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts ent-
nen. Überlassen Sie die Wartung
qualifiziertem Fachpersonal.
Der Blitz mit Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter gefährlicher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines
Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsan leitungen aufmerksam machen, die im mit-
gelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur
entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze
erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht
außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein
geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere
Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker erset-
zen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und
es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker,
Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen
aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist not-
wendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder
Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät
gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt
betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
WARNING
: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain
or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back.
No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The
lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manu-
facturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polar-
ized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided
for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electri-
cian for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs,
convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has
been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid
has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
PRECAUCION
: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este
aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles
de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El
símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de
la presencia de “voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del producto, que
pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléc-
trica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere
advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento
(reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acu-
erdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno
con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a
tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando
el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le
cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado
o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que
salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que
su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha intro-
ducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o
la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ôter le couvercle ou le dos du btier.
Cet appareil ne contient aucune pièce rem-
plaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque
d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient
l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du
produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil.
Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équi-
pement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par
exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches cana-
diennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modi-
fiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre
électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement,
tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à
sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes
d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dom-
mage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, pro-
jection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).
Table of Contents/Table des matières/Inhalt/Indice
Copyright 2005 Samson Technologies Corp.
Printed March, 2005
Samson Technologies Corp.
575 Underhill Blvd.
P.O. Box 9031
Syosset, NY 11791-9031
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 516-364-3888
www.samsontech.com
ENGLISH
Introduction
2
C•control Features
3
Controls and Functions
Front Panel Layout 4
Rear Panel Layout 5
Quick Start
Quick Set-up 6-7
Setting up the C•control
Connecting Stereo Recorders and Sound Sources
C•control Inputs 8
C•control Outputs 9
Connecting Line Level Speaker Outputs 9-10
Operating the C•control
11-14
C•control Typical Set-up
15
Stacking the C•control
16
C•control Wiring Guide
17
C•class Dual Rack Adaptor (Optional)
18
Specifications
70-71
Block Diagram
72
DEUTSCHE
Einleitung
36
C•control Features
37
Regler und Funktionen
Vorderseite 38
Rückseite 39
Schnellstart
Schnelleinrichtung 40-41
C•control einrichten
Stereo Recorder und Klangquellen anschließen 42
C•control Eingänge C•control Ausgänge 43
Lautsprecher-Ausgänge mit Line-Pegel anschließen 43-44
C•control bedienen
45-48
C•control Typisches Setup
49
C•control stapeln
50
C•control Verdrahtung
51
C•class Rack Doppel-Adapter (optional)
52
Technische Daten
70-71
Blockdiagramm
72
FRANÇAIS
Introduction
19
C•control - Caractéristiques
20
Réglages et Fonctions
Face avant 21
Face arrière 22
Tour d’horizon
Configuration rapide 23-24
Configuration du C•control
Connexion de sources et enregistreurs stéréo
Entrées du C•control 25
Sorties du C•control 26
Connexion des sorties haut-parleur à niveau ligne
26-27
Utilisation du C•control
28
-31
C•control — Configuration type
32
Empilage et inclinaison du C•control
33
C•control — Guide de câblage
34
C•class Dual Rack Adaptateur (Option)
35
Caractéristiques techniques
70-71
Synoptique
72
ESPANOL
Introducción
53
Funciones del C•control
54
Controles y funciones
Panel frontal 55
Panel trasero 56
Arranque rápido
Configuración rápida 57-58
Configuración del C•control
Conexión de grabadoras y fuentes de sonido stereo
Entradas del C•control 59
Salidas del C•control 60
Conexión de salidas de altavoz con nivel de línea 60-61
Manejo del C•control
62-65
Configuración típica del C•control
66
C•control apilado
67
Guía de cableado del C•control
68
Adaptador doble para rack de la clase C• (Opcional)
69
Especificaciones técnicas
70-71
Diagrama de bloques
72
ENGLISH
Congratulations on purchasing the C control, Control Room Matrix by Samson Audio! The C control is a
compact, high-quality device that provides the extensive control room monitoring features previously only
found in expensive large format recording consoles. The C control is the perfect solution for interfacing all
your stereo line sources including mixers, hard-disk recorders, 2-tracks, along with multiple sets control room
monitors. The C control provides four sets of stereo line inputs, a headphone amplifier with level control and
switching for three sets of control room monitors. The C control also provides a sophisticated Talkback section,
which includes an internal condenser microphone with the ability to route the Talkback signal to the 2-Track
outputs and to the External Que for headphones. Providing silent switching and superb audio fidelity, the C
control’s signal path will impress the most critical listeners.
Although this unit is designed for easy operation, we suggest you take some time out first to go through
these pages so you can fully understand how we’ve implemented a number of unique features. In this manu-
al, you’ll find a more detailed description of the features of the C control, as well as a guided tour through the
front and rear panels, step-by-step instructions for using the C control and full specifications. You’ll also find
a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it so that you can receive online technical
support and so we can send you updated information about other Samson products in the future.
With proper care and adequate air circulation, your C•control will operate trouble free for many years. We rec-
ommend you record your serial number in the space provided below for future reference.
Serial number:
Date of purchase:
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before ship-
ping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-
3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the
original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials.
Introduction
2
ENGLISH
C•control Features
The Samson C•control headphone amplifier utilizes the latest technology in gain management design. Here are some of
it’s features:
Speaker and input source selector providing a convenient centralized point for routing and listening to stereo
sources over various monitor speakers.
3-way line level speaker selector providing A/B or A/B plus C switching.
Three 2-track / Stereo Inputs can be used to connect DAT, CD, MINIDISK, sub-mixers, MIDI rigs or any other stereo
line level source.
Four stereo Source switches are used to route any of the connected stereo sources to the monitor output.
Headphone Output with Level control for listening.
Control Room VOLUME knob is used to adjust the overall level of the connected monitor speakers.
SPEAKER 2 VOLUME control is used to level match SPEAKER 1 and SPEAKER 2 so that they are at the proper level
when switched.
Talkback Mic with momentary TALK switch and LEVEL control picks up conversation from the engineer and/or
producer to talent over the CUE output.
TALK TO CUE switch, when engaged, routes the internal TALKBACK microphone to the CUE output allowing the
engineer and/or producer to talk to the talent on the other side of the glass.
TALK TO 2-TR switch, when engaged, routes the internal TALKBACK microphone to the 2-track outputs allowing
the engineer and/or producer to print a cue like “ soda jingle track seven to the final two-track mix.
Mono switch is used to check mixes for mono compatibility, and when engaged, all the input sources are
summed to a mono signal.
Mute switch provides a single button to silence all inputs and outputs.
Dim switch, when engaged, will lower the level of all outputs by 20dB.
Main Mix Stereo Input for connecting to main mixing console.
Three speaker Outputs, one 1/4 inch balanced line level and two RCA unbalanced line level output.
Four 2-track/Stereo inputs, three 1/4 inch balanced line level and one RCA unbalanced line level input.
Oversized, rubber bumpers with tilting feet allow several Samson C class units to be stacked and tilted in an
ergonomically correct operating position.
Three year extended warranty.
MIX 2TK A
2TK
C
2TK
B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SU
B
DI
M
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVE
L
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CU
E
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
3
ENGLISH
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DI
M
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10 11
12 13 14
15 16
17
18
19
1 MIX SOURCE SWITCH
- Used to assign the main
MIX input to the C controls SPEAKER, CUE and
HEADPHONE outputs.
2 2 TK A SOURCE
- Used to assign the 2-track
A input to the C controls SPEAKER, CUE and
HEADPHONE outputs.
3 HEADPHONE VOLUME
- Adjusts the output level
of the internal headphone amplifier.
4 CONTROL ROOM VOLUME
- Master level control
for all speaker outputs.
5 SPEAKER B VOLUME
- Used to adjust and balance
the SPEAKER B output level.
6 MUTE SWITCH
- When engaged, all of C control’s
outputs are turned off.
7 DIM SWITCH
- When engaged, the Control Room
output level is lowered by 20dB.
8 TALKBACK LEVEL
- Used to control the output
level of the internal Talk-back microphone.
9 TALK TO CUE
- When pressed down, the internal
microphone is active and the output signal of the
microphone is routed to the CUE output.
10 2 TK B SOURCE
- Used to assign the 2-track
B input to the C controls SPEAKER, CUE and
HEADPHONE outputs.
11 2 TK C SOURCE
- Used to assign the 2-track
C input to the C controls SPEAKER, CUE and
HEADPHONE outputs.
12 LEVEL METER
- Six segment LED bar VU meter
displaying the Input Level from –30db to OL
(peak)
13 HEADPHONE JACK
- Standard, 1/4-inch stereo
headphone jack allowing headphone monitor-
ing from C control’s internal headphone ampli-
fier.
14 SPEAKER A
- When pressed, the switch turns on
the SPEAKER A outputs.
15 SPEAKER B
- When pressed, the switch turns on
the SPEAKER B outputs.
16 SPEAKER C/SUB
- When pressed, the switch
turns on the SPEAKER C outputs.
17 TALKBACK MICROPHONE
- Internal condenser
microphone used to record or send cues from
the control room.
18
TALK TO 2-TRACK
- When pressed down, the
TALK TO 2-TRACK - When pressed down, the TALK TO 2-TRACK
internal microphone is active and the output
signal of the microphone is routed to the 2-track
outputs.
19 POWER
- AC Mains power switch.
Controls and Functions
FRONT PANEL LAYOUT
4
ENGLISH
POWER
AC IN
14
V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK C
BALANCEDBALANCED
BALANCE
DBALANCED
BALANCE
DBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPU
T
A
B
C
D
E F
G
H I
J
K
L
M
A AC INLET
- The included AC power supply brick is
connected here.
B
REMOTE TALK
-
1/4-inch phone connector used to
connect external TALKBACK switch.
C EXTERNAL CUE
- Stereo output on two 1/4-inch
balanced phone connectors for sending C control
left and right mix to a headphone amplifier.
D SPEAKER C
- Stereo RCA outputs for connecting
monitor power amplifier or powered monitors.
Also can be used to connect an external powered
subwoofer.
E SPEAKER B
- Stereo RCA outputs for connecting a
monitor power amplifier or pair of powered moni-
tors.
F SPEAKER A
- Stereo 1/4-inch balanced outputs for
connecting a monitor power amplifier or pair of
powered monitors.
G 2-TRACK C OUTPUT
- Stereo RCA outputs for con-
necting any –10dBu level recording devices, such
as a computer sound card, minidisk or consumer
cassette recorder.
H 2-TRACK B OUTPUT
- Stereo 1/4-inch balanced
outputs for connecting any +4dBu level recording
devices, such as a DAT recorder, computer sound
card or CD burner.
Controls and Functions
REAR PANEL LAYOUT
I 2-TRACK A OUTPUT
- Stereo 1/4-inch bal-
anced outputs for connecting any +4dBu
level recording devices, such as a DAT record-
er, computer sound card or CD burner.
J 2-TRACK C INPUT
- Stereo RCA inputs for
connecting any –10dBu level recording
devices, such as a computer sound card,
minidisk, CD player or consumer cassette
recorder.
K 2-TRACK B INPUT
- Stereo 1/4-inch bal-
anced inputs for connecting any +4dBu level
stereo sources, such as a DAT recorder, com-
puter sound card, CD burner or sub-mixer.
L 2-TRACK A INPUT
- Stereo 1/4-inch bal-
anced inputs for connecting any +4dBu level
stereo sources, such as a DAT recorder, com-
puter sound card, CD burner or sub-mixer.
M MIX INPUT
- Stereo 1/4-inch balanced
inputs for connecting any +4dBu level stereo
sources, such as your main mixer or hard
disk.
5
ENGLISH
Quick Start
QUICK SET-UP
Setting up your C control is a simple procedure, which takes only a few minutes. There are many ways to interface the
C control with various recording set-ups, so take some time to decide which audio devices you want to connect. The
following section shows a simple set-up for a typical recording studio with an analog console and two sets of powered
studio monitors.
Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and plug the provided AC adapter in to the
rear AC power inlet, but don’t plug the power pack into a wall outlet just yet.
Set the controls to the following positions:
MIX SWITCH - IN (LED ON)
2TK A SWITCH - OUT (LED OFF)
2TK B SWITCH - OUT (LED OFF)
2TK C SWITCH - OUT (LED OFF)
HEADPHONE VOLUME - 0
CONTROL ROOM VOLUME - 0
CONTROL ROOM SPKR B VOLUME - 0
MUTE SWITCH - OUT (LED OFF)
DIM SWITCH - OUT (LED OFF)
SPEAKER A SWITCH - IN (LED ON)
SPEAKER B SWITCH - OUT (LED OFF)
SPEAKER C SWITCH - OUT (LED OFF)
TALKBACK LEVEL - O
TALK TO CUE SWITCH - OUT (LED OFF)
TALK TO 2TK SWITCH - OUT (LED OFF)
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
Connect your mixers control room outputs, or the main stereo source that you want monitored, to the Left/
Right MIX input jacks on the C control’s rear panel. The C control accepts both balanced and unbalanced signals.
Generally, a balanced signal is preferable because it provides better signal-to-noise ratio and reduced extrane-
ous noise. For a detailed wiring guide, see page 17 in this manual.
Connect the C control’s SPEAKER A left and right outputs to the inputs of your main powered monitors. The
SPEAKER A outputs are balanced, however it is possible to use balanced and unbalanced cables. Generally, a bal-
anced signal is preferable because it provides better signal-to-noise ratio and reduced extraneous noise. For a
detailed wiring guide, see page 17 in this manual.
Connect the C control’s SPEAKER B left and right outputs to the inputs of your power amp or powered monitors.
Plug the C control’s power pack into a wall outlet and switch the unit on by pressing the power switch.
Now, turn on your power amps or powered studio monitors and set the level control to their normal positions.
6
ENGLISH
Quick Start
Run a stereo signal (like the output a CD player) into your mixer and raise the master level to about “0dB”.
Once you have a good level set, turn your mixer’s control room volume control until the C control’s LEVEL meter
reaches about “0dB”.
Slowly raise the C control’s Control Room VOLUME knob until your main studio monitors reach the desired lis-
tening level.
To select the secondary monitors, press the Speaker B switch in so that the green LED is illuminated.
Now, when you press the SPEAKER B switch off, you are selecting the secondary monitors and also switching off
the main monitors.
Slowly raise the SPK B LEVEL control until you reach the level you like.
Note:
If you want to set the two pairs of monitors to the same level, switch the A/B and use the SPK B LEVEL con-
trol to adjust the balance.
QUICK SET-UP - Continued
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TA
LK
REMOTE
SPK B
SPK C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCE
DBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPU
T
®
®
®
®
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
5
-26
5
-26
60
+26
60
+26
CHANNEL 1CHANNEL 1 CHANNEL 2CHANNEL 2
CHANNEL 3/4CHANNEL 3/4 CHANNEL 5/6CHANNEL 5/6 LL RRMIXMIX
MONO
MONO OU
T
AUX OU
T
LINE IN
AUX RET
LEFT/MONO
RIGHT
CR OU
T
LEFT
RIGHT
MIX OU
T
LEFT
RIGHT
LINE IN
AUX RETURN
C/ROO
M
+PHONE
S
MIC/LINE 1 MIC/LINE 2 MIC/LINE 3/4 MIC/LINE 5/6
PHONES
LEFT RIGHT LEFT RIGHT
2T IN 2T OU
T
HD
R
MIX/2T
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
5
0 10
5
0 10
2TK TO MIX
5
0 10
5
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
GAIN
CLIP
GAIN
CLIP
REC REC
RECREC
3/L
4/R
5/L
6/R
MASTER SECTIONMASTER SECTION
MASTER SECTION
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15
15
15
M A X I M U M D Y N A M I C R A N G E
PEAK
+6
0
-6
-20
POWER
48V
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
LINE OUTPUTS
LINE INPUTS
MIX OUTPUTS
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
7
ENGLISH
Setting-Up the C•control
8
Connecting Stereo Recorders and Sound Sources
C control Inputs
The C control features four 2-track /Stereo inputs for connecting a variety of sounds sources including the
output of the main mixing console or computer sound card, a DAT recorder, Open Reel Half-track (dust them
off, they still sound great), Cassette recorder, CD player, MIDI workstation or sub mixers to name some. Each
of the C controls stereo inputs can be turned on or off from the front panel assign switches. For added flexibil-
ity, it is possible to have any or all of the 2-track /Stereo inputs on at the same time. This is particularly useful
when connecting the outputs of a main mixing console or computer sound card, and the outputs of a sub-
mixer or MIDI workstation allowing you to monitor both sound sources and control them as if they were one.
Because the C control provides many inputs and outputs for connecting your gear, there are many ways the
unit can be interfaced. The following section describes the 2-track /Stereo inputs and how they can be used
with equipment commonly found in a recording studio. There is also a Typical Set-up” diagram on page 15 of
this manual and a wiring guide on page 17 to help you choose the correct cables for your set-up.
MIX Inputs
The MIX inputs are C control’s main Left and Right stereo inputs. These inputs are balanced, 1/4-inch, TRS (Tip/
Ring/ Sleeve) phone connectors which accept +4dB line level
sources. You should connect the outputs of your mixing console
or computer sound card here.
2-track A Inputs
The 2-Track A inputs are balanced, 1/4-inch, TRS (Tip/ Ring/
Sleeve) phone connectors which accept +4dB line level sources.
You can interface a professional DAT machine or CD recorder
here.
2-track B Inputs
The inputs labeled 2-Track B are balanced 1/4 inch,TRS (Tip/Ring/Sleeve) connectors which accept +4dB line
level sources. You can connect the outputs of a sub mixer, a professional DAT machine, or a CD recorder here.
2-track C Inputs
The 2-Track C inputs are unbalanced, RCA connectors which accept -10dB line level sources. You can connect
the outputs of a sub mixer, cassette recorder or CD player here.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK
C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
L
R
D
4
1
2
3
4
1234
ENGLISH
Setting-up the C•control
9
C control 2-Track Line Outputs
The C control features three 2-track /Stereo outputs allowing you to connect the inputs of a variety of record-
ing devices such as DAT recorders, Open Reel Half-tracks, Cassette recorders or CD players/burners. The signal
that is assigned in the C controls Source section is always present at all the 2-track outputs, and is always at
full strength and not affected by the Control Room level knob. To avoid feedback loop problems, be sure to
match the 2-track outputs with the associated 2-track inputs. In other words, if you connect your DAT recorder
to the 2-track A inputs, be sure to connect 2-track A outputs to the DAT recorders inputs. C control provides
many inputs and outputs for connecting your gear, so there are many ways the unit can be interfaced. The
following section describes the 2-Track outputs and how they can be used with equipment commonly found
in a recording studio. There is also a Typical Set-up diagram on page 15 of this manual and a wiring guide on
page 17 to help you choose the correct cables for your set-up.
2-track A Outputs
The 2-Track A outputs are balanced, 1/4-inch, TRS (Tip/ Ring/ Sleeve) phone connectors which output a +4dB
line level signal. You can interface a professional DAT machine, Open Reel Half-track or CD burner here.
2-track B Outputs
The outputs labeled 2-Track B are balanced, 1/4 inch, TRS(Tip/Ring/Sleeve) connec-
tors which output +4dB line level signal. You can use these outputs to connect the
inputs of a consumer cassette or CD recorder here.
2-track C Outputs
The 2-Track C inputs are unbalanced, RCA connectors which accept -10dB line level
sources. You can use these outputs to connect the inputs of a consumer cassette or
CD recorder here.
Connecting Line Level Speaker Outputs
The C control provides three sets of line level outputs for connecting up to three pairs of studio monitors. The
Speakers outputs are selected from the front panel speaker selection switches. Speaker Outputs A and B are
switched and are typically used to switch between a pair of near-field and far or mid-field monitors. Speaker
Output C/Sub can be independently turned on or off, so it is ideal for connecting a sub woofer that you may
want to turn on for a big hyped club” sound, but turn off for critical mixing. There is more information on
the speaker switching feature in the section “Operating C control” following later in this manual. There is also
a Typical Set-up diagram on page 15 of this manual and a wiring guide on page 17 to help you choose the
correct cables for your set-up.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK
C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
SPK
BALANCE
567
5
6
7
ENGLISH
Setting-up the C•control
10
Speaker A
The Speaker A outputs are balanced, 1/4-inch, TRS (Tip/ Ring/ Sleeve) phone connectors which output a +4dB
line level signal. You can connect to an active studio monitor or power amplifier here.
IMPORTANT NOTE:
In order to maintain the best gain structure and signal to noise ratio, we highly recom-
mend that only balanced cables be used on the SPEAKER A outputs. For detailed balanced cable wiring dia-
grams, please see page 17 in this manual.
Speaker B
The Speaker B outputs are unbalanced, RCA connectors which output -10dB line level signal. You can connect
to an active studio monitor, multimedia speaker or power amplifier here.
Speaker C
The Speaker C outputs are unbalanced, RCA connectors,
which output -10dB line level signal. You can connect to
an active studio monitor, multimedia speaker or power
amplifier here.
External Cue Output
The External Cue outputs are balanced, 1/4-inch, TRS
(Tip/ Ring/ Sleeve) phone connectors which output a
+4dB line level signal. This output is used to connect the
signal from the Talkback microphone to your headphone
cue mix. Many good headphone amplifiers such as the Samson C cue 8 or Samson S phone provide an auxilia-
ry input so that you can mix in the signal from the talkback mic with the stereo cue mix from your mixing con-
sole. This convenient feature allows the engineer and/or producer to talk to the talent over the headphone
mix. There is more information on the Talkback feature in the section “Operating C control” following later in
this manual.
TALK REMOTE
The C control’s TALKBACK microphone can be turned on and off from an external switch connected to the
TALK REMOTE input. The 1/4-inch phone jack is wired, “normally-open, so a switch that shorts the TALK
REMOTE jacks TIP to its SLEEVE will turn the TALKBACK microphone on and off in a momentary action. This
will allow the producer to move freely about the studio while talking to the talent.
AC INLET
The AC Inlet is where the C control receives it power from the included 18-volt AC power supply. Be sure to
use only the Samson AC1800 when operating the C control.
.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK
C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
8
9
10
11
12
13
891011
13
12
ENGLISH
Operating the C•control
11
Operating the C Control
Once you have connected your stereo recorders, stereo sound sources and studio monitor speakers you can
begin to use, and enjoy the powerful features of the C control. The following section will take you through the
operation of the C control’s switches, control knobs and operating functions.
Controls and Functions
POWER switch
Use the POWER switch to turn the C control on and off. When the POWER switch
is set to the on position, the unit will power up and the green LED on the POWER
switch will illuminate indicating the unit is ready for operation.
Source Assignment Switches
When you engage any of the Source assignment switches, their associated LED’s will
illuminate indicating the signal connected to that Source input is on and will now be heard on all outputs
including the selected SPEAKER outputs, the HEADPHONE and the EXTERNAL CUE outputs. C control allows
you to monitor more than one stereo Source at the same time, therefore a Source assignment switch will stay
on when another is selected. Simply press the source assignment button a second time and the Source will
turn off.
MIX Switch
The MIX switch is used to assign the audio signal from the device connected to the
left and right MIX inputs to the monitor bus.
2 TK A Switch
Use the 2TK A switch to assign the signal connected to the left and right 2-track A
inputs to the main stereo monitor bus.
2 TK B Switch
Used to assign the signal connected to the left and right 2 TK B inputs to the monitor bus.
2 TK C Switch
Used to assign the signal connected to the left and right 2 TK C inputs to the monitor bus.
Master Level Meter
The C control’s master section includes an 6-segment LED LEVEL meter, which displays the
input level of the main left and right bus in decibels (dBs) from –30 to Overload(OL). The sig-
nal displayed on the LEVEL meter shows the level of the combined signals of all of the two
track inputs. If the LEVEL meter displays a clipped signal, then turn down the signal or sig-
nals being sent into the stereo bus.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
L R
DESTINA
LEVE
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
LK TO
2TK
LK TO
CUE
19
18
17
16
15
14
14
15 16
17 18
19
ENGLISH
Operating the C•control
12
Using the Headphone Amplifier
The C control includes an internal headphone amplifier for monitoring the mix and/or any of the assigned
two-track inputs.
WARNING:
Because the C control is capable of generating high volume levels, always start with the
HEADPHONE VOLUME knob at minimum and then slowly turn it up until you reach a comfortable listening
level.
Headphone Volume
The HEADPHONE VOLUME control is used to adjust the level of the headphones connected to
the front panel HEADPHONE jack. The signal feeding the headphone is picked up before the
MUTE switch, therefore it is possible to listen to the headphones while the connected monitors
are off.
Headphone Jack
The C control’s HEADPHONE output accepts standard 1/4-inch, stereo TRS (Tip/ Ring/ Sleeve)
phone plugs for connecting headphones. You can connect any standard headphone from
8 through 240 Ohms.
Control Room Section
Volume
The C control’s VOLUME knob is the master control for the Control Room level. Use the VOLUME knob to adjust
the overall level of all the SPEAKER outputs.
Speaker B Volume
The SPEAKER B volume control is used to adjust the level of the SPEAKER
B output and works in conjunction with the Control Room VOLUME
knob. This means if the Control Room Volume is set all the way off (fully
counter clockwise), there will be no output on Speaker B, regardless of
the level set on the SPEAKER B control knob. Use the SPEAKER B control
knob to adjust the balance between the monitors connected to the
SPEAKER A outputs and the monitors connected to SPEAKER B outputs.
To set the balance between the monitors connected to the SPEAKER A and SPEAKER B outputs, first turn the
Control Room VOLUME to a low level and set the SPEAKER B level all the way off (fully counter clockwise). Be
sure that the SPEAKER B output is active by engaging the SPEAKER B switch (the green LED will illuminate).
Now, press the SPEAKER A switch on and off while adjusting the SPEAKER B Volume Control, matching the
level of the two sets of monitors. Once you have matched the balance, use the Control Room VOLUME knob
to adjust the overall level of either set of monitors.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
20
21
22
23
20
21
22 23
ENGLISH
Operating the C•control
13
Setting the SPEAKER C/SUB Level
The Control Room VOLUME knob is used to adjust the level of the
SPEAKER C output exclusively. To set the balance between the SPEAKER
A/B, use the input level control on your power amp, powered monitor
or sub woofer amplifier.
MUTE switch
The mute switch provides a convenient way to shut off any and all of
the SPEAKER outputs with a single button push. When the MUTE switch
is engaged, the red LED will illuminate indicating that there is no signal
present at the SPEAKER outputs. While all of the speaker outputs are off when the MUTE switch is engaged,
the HEADPHONE output and EXTERNAL CUE outputs are still active.
Dim switch
The C control offers a useful feature, DIM, allowing you to lower the overall Control Room level with the press
of a single button. When the DIM switch is pressed to the on position, the yellow LED will illuminate and the
overall level of any and all of the connected monitors will be lowered by 20dB. This allows you quickly turn
the speaker levels down to talk to someone in the control room or on the phone, without having to shut the
speakers completely off.
Mono switch
With C control, it’s easy to check your mixes for mono compatibility thanks to the Mono function. To listen to
your mix in mono, simply press the MONO switch and the yellow LED will illuminate indicating all the outputs
are receiving a mono signal.
SPEAKER A Assign Switch
The speaker A switch can operated in two different ways depending on the position of the Speaker B switch. If
the SPEAKER B switch is not assigned (LED off), then the SPEAKER A switch simply turns the SPEAKER A output
on and off. When the LED is illuminated, the output is active and you will hear the monitors connected to the
SPEAKER A outputs. If the SPEAKER B assign switch is engaged (LED is illuminated), the SPEAKER A switch will
function as an A/B toggle switch selecting between the monitors connected to the SPEAKER A and SPEAKER B
outputs.
SPEAKER B Assign Switch
When the SPEAKER B switch is engaged (LED is on), the SPEAKER B outputs can be turned on by using the
SPEAKER A switch to toggle between the SPEAKER A and SPEAKER B outputs. See the previous section
“SPEAKER A Assign Switch for more information on selecting between SPEAKER A and SPEAKER B.
Speaker C Assign Switch/SUB
The SPEAKER C/SUB switch is used to turn on the monitors or subwoofer connected to the SPEAKER C out-
puts. The SPEAKER C assign switch works independently from the SPEAKER A and/or SPEAKER B switch, so it
is an ideal output to use for a subwoofer. Since the SPEAKER C switch works independently, you can leave a
subwoofer on while listening to either the SPEAKER A or SPEAKER B monitors, and easily turn it on or off.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
24
25
26
27
28
29
24 25
2627 28 29
ENGLISH
14
Operating the C•control
TALKBACK SECTION
TALKBACK MICROPHONE
The C control features an internal condenser microphone located on the front panel, which can be used to
record an audio cue on the connected 2-tracks, or to communicate with other musicians, or other talent, lis-
tening to the mix on the EXTERNAL CUE outputs. The following sections detail how to route the signal, and
control the level of the TALKBACK MICROPHONE.
Talk To 2-Track
The TALK TO 2-Track switch is used to assign the TALKBACK MIC to the 2-Track out-
puts. This allows the engineers and producers in the studio control room to record
an audio cue on the any of the connected 2-Track recorders. The TALK TO 2-track
switch has a “momentary action, so you must press and hold the switch while
talking or recording the TALKBACK MIC to the 2-tracks.
Talk To Cue
The TALK TO CUE switch is used to assign the TALKBACK MIC to the EXTERNAL CUE
output. This allows the engineers and producers in the studio control room to
communicate with the musicians in the recording room. The TALK TO CUE switch has a “momentary action,
so you must press and hold the switch while talking or recording the TALKBACK MIC.
Talkback Level
The TALKBACK LEVEL control is used to adjust the volume of the signal that is picked up from the internal
TALKBACK MICROPHONE. Keep in mind that there is more than likely someone monitoring the EXTERNAL
CUE output on headphones when you press TALK TO CUE, so be sure to start at a low level. When using the
Talk to 2-track switch, adjust the level of the TALKBACK MICROPHONE by checking the connected 2-tracks
input level meters.
Using The Remote Talkback Function
You can remote control the Talkback switch by using a momentary switch connected to the TALK REMOTE jack
located on the rear panel. A standard footswitch, available at your local music retailer, or wired remote switch-
es like the Switchcraft SERIES ED900 can be used to conveniently engage the talkback circuit without actually
touching the C control. Below is a wiring diagram for the REMOTE TALK switch.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
CONTROL ROOM
SAMSON
29
30
31
32
29 30
3132
ENGLISH
15
C•control Typical Set-up
POWER
AC IN
14
V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK
AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK
B
SPK
C
BALANCE
DBALANCED
BALANCEDBALANCE
D
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
MAIN
INJECT
2 CH
STERE
O
SHAPE
OU
T
SHAPE
OU
T
0 10
0 10
CH 1
OL
0
-6
-12
-1
8
-24
OL
0
-6
-12
-18
-24
CH
1
CH 2
SHAPE
OU
T
SHAPE
OU
T
OL
0
-6
-12
-18
-24
CH 3 CH
4
4 CHANNEL
HEADPHONE AMP
CH 2
CH 3
CH 4
VOLUME
VOLUME VOLUME
VOLUME
VOLUME
0 1
0
BALANC
E
L R
0 1
0
0 1
0
0 1
0
0 10
®
®
®
®
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
5
-26
5
-2
6
60
+26
60
+2
6
CHANNEL 1CHANNEL 1 CHANNEL 2CHANNEL 2
CHANNEL 3/4CHANNEL 3/4 CHANNEL 5/6CHANNEL 5/6 LL RRMIXMIX
MONO
MONO OU
T
AUX OU
T
LINE IN
AUX RET
LEFT/MONO
RIGHT
CR OU
T
LEFT
RIGHT
MIX OU
T
LEFT
RIGH
T
LINE IN
AUX RETURN
C/ROO
M
+PHONE
S
MIC/LINE 1 MIC/LINE 2 MIC/LINE 3/4 MIC/LINE 5/6
PHONES
LEFT RIGHT LEFT RIGHT
2T IN 2T OU
T
HDR
MIX/2T
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
5
0 10
5
0 10
2TK TO MIX
5
0 10
5
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
GAIN
CLIP
GAIN
CLIP
REC REC
RECREC
3/L
4/R
5/
L
6/
R
MASTER SECTIONMASTER SECTION
MASTER SECTION
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15
15
15
M A X I M U M D Y N A M I C R A N G E
PEAK
+6
0
-6
-2
0
POWER
48
V
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
LINE OUTPUTS
LINE INPUT
S
LINE INPUTS
MIX OUTPUTS
LINE OUTPUTS
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SIGNAL FLOW
SOUND CARD
INPUT
S
SOUND CARD
OUTPUT
S
CUE MIX SET-UP FOR MULTITRACK VOCAL RECORDING
The following diagram shows a typical studio set up with C control interfaced to a mixer, two sets of studio monitors with subwoofer, a DAT machine,
MIDI workstation, headphone amplifier and computer hard-disk recorder. Remember, there are many different ways to interface your C control, so
your set-up will more than likely be different.
ENGLISH
16
Stacking and Tilting the C•control
Installing the Tilting Feet
You can install the tilting rubber feet included with
your C control so that you can set the unit at a com-
fortable operating angle on a workstation or desktop.
Follow the simple instructions below to install the tilt-
ing feet.
Remove the bottom screw from right front
bumper.
Identify the right tilting foot by the locating “R”
marking on the inside top.
Position the angled foot under the right bum-
per as shown in the drawing.
Use the included 4 x 10mm screw to attach the
foot.
Repeat the steps above for the front left bum-
per.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER
B
SUB
DIM
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 1
0
0 1
0
TALKBACK
LEVE
L
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TA
LKBACK
LKBACK
MI
0 1
LKBACK
0 1
LKBACK
LKBACK
Stacking the C•control
You can stack one C control,
or any other Samson C Class
units, on top of each other by
simply lining up the bumpers.
Important Note:
Important Note:
When stacking
the C control, be sure that only
the bottom unit has the tilting
feet installed.
Remove the bottom screw from right front bumper.
Identify the right tilting foot by the locating “R” marking on the inside top.
Position the angled foot under the right bumper as shown in the drawing.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-1
8
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-1
8
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
ENGLISH
17
C•control Wiring Guide












 





















 
 
 





























Unbalanced 1/4” to RCA Cable
Un-Balanced XLR to RCA Cable
C control Wiring Guide
There are several ways to interface the C control, depending on your exact monitoring set-up. Follow the cable dia-
grams below for connecting your monitor system.
Balanced XLR to XLR Cable
Balanced 1/4” to 1/4” Cable
Un-Balanced 1/4” to 1/4” Cable
RCA to RCA Cable
ENGLISH
18
The C Class Dual Rack Adaptor is available as an accessory from an authorized Samson dealer or through our website:
www.samsontech.com.
1. Disconnect any cables, that may be connected, from the C•Class unit to be mounted, i.e., the power supply cable,
audio cables, headphones.
2. Align the holes in the C•Rack with the holes on the bottom of of the C•Class unit to be mounted. Use the supplied
phillips head M4 machine screws to fix the unit to the rack as shown below.
3. Repeat steps 1 and 2 to mount the second C•Class unit if desired.
4. Once the units are mounted on the C• Rack, the assembly can be placed into a rack and secured via the rack ears.
(Screws not supplied)
5. To remove the C•Class unit from the C•Rack, reverse the instructions above.
C•Class Dual Rack Adaptor (optional)
If you experience any difficulties, or require further assistance, contact Samson Customer Service at 1-800-3SAMSON (1-
800-372-6766) M–F 9AM to 5PM (eastern standard time). For more product information please visit our website at www.
samsontech.com.
FRANÇAIS
19
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi le C control, matrice d’écoutes par Samson Audio. Le
C control est un appareil compact et de très haute qualité vous offrant de très nombreuses fonctions découte
qui nétaient alors disponibles que sur des équipements ou consoles de prix bien supérieur. Le C control offre
une solution parfaite pour la connexion de toutes vos sources stéréo à niveau ligne dont les consoles de mix-
age, vos enregistreurs D-t-D, 2-pistes, etc., à plusieurs paires d’écoutes. Le
C control dispose de quatre paires d’entrées stéréo ligne, d’un amplificateur casque avec réglage de niveau
et d’une section de commutation pour trois paires de moniteurs. Le C control offre également une section de
circuit d’ordre sophistiquée avec micro à condensateur intégré avec la possibilité d’affecter le signal du circuit
d’ordre aux sorties 2-Track et à un circuit d’écoute externe pour casques. Offrant une commutation silencieuse
et une qualité sonore irréprochable, la qualité sonore du
C control saura convaincre les audiophiles les plus critiques.
Bien que cet appareil ait été conçu pour une simplicité d’utilisation extrême, nous vous suggérons de pren-
dre le temps de lire ce mode d’emploi dans sa totalité pour assimiler toutes les fonctions. Vous trouverez une
description détaillée des fonctions du C control, un tour d’horizon des faces avant et arrière, des instructions
pas-à-pas d’utilisation du C control et les caractéristiques techniques détaillées. Vous trouverez également
une carte de garantie — noubliez pas de la remplir et de nous la renvoyer. Ceci vous donne accès à nos ser-
vices techniques et nous permet de vous faire parvenir les informations sur les nouveaux produits Samson.
Avec une utilisation correcte et un refroidissement adéquat, le C control vous donnera satisfaction pendant de
nombreuses années. Prenez le temps de noter le numéro de série pour toute référence future.
Numéro de série :
Date d’achat :
Si vous devez faire réparer cet appareil, vous devez obtenir un numéro d’autorisation auprès de nos ser-
vices avant tout envoi. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez votre revendeur ou le dis-
tributeur de votre pays, ou Samson aux USA au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un numéro
d’autorisation avant d’expédier l’appareil. Conservez l’emballage d’origine pour toute expédition.
Introduction
FRANÇAIS
C•control-Caractéristiques
L’amplificateur de casque Samson C•control utilise les dernières technologies de gestion de gain. Voici quelques-unes de
ses fonctions :-
Sélecteur d’enceintes et de source d’entrée offrant un point centralisé de distribution des sources vers différen-
tes paires d’enceintes.
Triple sélecteur de signaux d’enceintes à niveau ligne permettant la commutation A/B ou A/B plus C.
Trois entrées 2-pistes/stéréo peuvent être utilisées pour connecter vos DAT, CD, MINIDISK, pré-mélangeurs pour
vos appareils MIDI, ou toute autre source stéréo à niveau ligne.
Quatre touches de source stéréo permettent le routage de n’importe laquelle des sources stéréo connectées aux
sorties moniteurs.
Sortie casque avec réglage du niveau d’écoute.
Bouton de volume Control Room permettant de régler le niveau général des enceintes connectées.
Le réglage de volume SPEAKER 2 vous permet d’adapter le niveau des enceintes SPEAKER 1 et SPEAKER 2.
Micro d’ordre avec poussoir TALK et réglage de niveau permettant de communiquer les informations et les con-
versations de l’ingénieur du son et/ou du producteur aux musiciens par la sortie CUE.
Touche TALK TO CUE permettant d’affecter le signal du micro d’ordre interne à la sortie CUE permettant à
l’ingénieur du son et/ou au producteur de communiquer avec les musiciens dans la cabine de prise.
Touche TALK TO 2-TR permettant d’affecter le signal du micro d’ordre interne aux sorties 2-pistes permettant à
l’ingénieur du son et/ou au producteur d’enregistrer des commentaires pendant l’enre-gistrement final sur le
deux-pistes.
Touche mono permettant de contrôler le mixage pour sa compatibilité mono et de placer toutes les sources
d’entrée en mono.
Touche de Mute permettant de couper toutes les entrées et les sorties à l’aide d’une seule touche.
Touche Dim permettant d’atténuer le niveau de toutes les sorties de 20 dB.
Entrée stéréo principale Main Mix Stereo pour la connexion à la console de mixage principale.
Trois sorties pour enceintes, une sortie ligne asymétrique en Jack stéréo 6,35 mm et deux sorties
asymétriques à niveau ligne en RCA.
Quatre entrées 2-pistes/stéréo, trois au format Jack stéréo 6,35 mm symétriques et une entrée à niveau ligne
asymétrique en RCA.
Protections en caoutchouc avec pieds d’inclinaison vous permettant d’empiler plusieurs C que 8, ou d’autres
produits Samson de la gamme C.
Garantie étendue de 3 ans (variable selon le pays de distribution).
20
FRANÇAIS
1 TOUCHE MIX
- Affecte l’entrée principale MIX IN
aux sorties SPEAKER, CUE et HEADPHONE du C
control.
2 TOUCHE 2 TK A
- Affecte l’entrée 2-Track A aux
sorties SPEAKER, CUE et HEADPHONE du C con-
trol.
3 VOLUME CASQUE
- Détermine le niveau de sortie
de l’amplificateur de casque interne.
4 VOLUME
CONTROL ROOM
- Niveau de sortie
général de toutes les sorties d’enceintes.
5 SPEAKER B VOLUME
- Détermine le niveau et
l’équilibre de la sortie SPEAKER B.
6 TOUCHE MUTE
- Permet de couper toutes les sor-
ties du C control.
7 TOOUCHE DIM
- Permet d’atténuer le niveau de
la sortie Control Room de 20 dB.
8 TALKBACK LEVEL
- Détermine le niveau de sortie
du micro d’ordre.
9 TALK TO CUE
- Active le micro interne et le signal
du micro d’ordre est affecté à la sortie CUE.
10 2 TK B
- Affecte l’entrée 2-Track B aux sorties
SPEAKER, CUE et HEADPHONE du C control.
11 2 TK C
- Affecte l’entrée 2-Track C aux sorties
SPEAKER, CUE et HEADPHONE du C control.
12 AFFICHEUR DE NIVEAU
- Afficheur à Leds six
segments indiquant le niveau d’entrée de
-30 dB à OL (surcharge).
13 JACK DE CASQUE
- Embase casque jack stéréo
6,35 mm standard, permettant l’écoute au
casque des signaux internes du C control.
14 SPEAKER A
- Active les sorties d’enceintes
SPEAKER A.
15 SPEAKER B
- Active les sorties d’enceintes
SPEAKER B.
16 SPEAKER C/SUB
- Active les sorties d’enceintes
SPEAKER C.
17 MICRO D’ORDRE
- Micro à condensateur
interne utilisé pour enregistrer ou transmettre
les retours de la cabine de contrôle.
18
TALK TO 2-TRACK
- Permet d’activer le signal
TALK TO 2-TRACK - Permet d’activer le signal TALK TO 2-TRACK
du micro interne et de router le signal de sortie
du micro aux sorties 2-Track.
19 POWER
- Interrupteur secteur.
Réglages et fonctions
FACE AVANT
21
FRANÇAIS
A EMBASE SECTEUR
- Permet la connexion de
l’adaptateur secteur fourni.
B
TALK REMOTE
-
Jack 6,35 mm permettant de con-
necter une touche de circuit d’ordre externe.
C EXT CUE
- Sortie stéréo sur deux Jacks 6,35 mm
symétriques pour la transmission du mixage G/D
du C control à un ampli casque.
D SPEAKER C
- Sorties stéréo RCA pour alimenter un
ampli d’enceintes ou des enceintes actives. Permet
également la connexion d’un Subwoofer externe
actif.
E SPEAKER B
- Sorties stéréo RCA pour alimenter un
ampli d’enceintes ou une paire d’enceintes actives.
F SPEAKER A
- Sorties Jack 6,3,5 mm symétriques
pour la connexion d’un ampli d’enceintes ou d’une
paire d’enceintes actives.
G SORTIES 2-TRACK C
- Sorties RCA stéréo pour la
connexion d’enregistreurs à -10 dBu (carte son
d’ordinateur, enregistreur Minidisk ou cassette).
H SORTIES 2-TRACK B
- Sorties stéréo Jack 6,35 mm
symétriques pour la connexion aux équipements
d’enregistrement professionnels à +4 dBu (DAT,
carte son d’ordinateur, graveur de CD, etc.).
Réglages et fonctions
FACE ARRIÈRE
FACE ARRIÈRE
I SORTIES 2-TRACK A
- Sorties stéréo Jack
6,35 mm symétriques pour la connexion aux
équipements d’enregistrement profession-
nels à +4 dBu (DAT, carte son d’ordinateur,
graveur de CD, etc.).
J ENTRÉES 2-TRACK C
- Entrées stéréo RCA
pour la connexion d’équipements grand-
public à -10 dBu (carte son d’ordinateur,
Minidisk, lecteur de CD, enregistreurs de cas-
sette, etc.).
K ENTRÉES 2-TRACK B
- Entrées stéréo Jack
6,35 mm symétriques pour la connexion aux
équipements professionnels à +4 dBu (DAT,
carte son d’ordinateur, graveur de CD, pré-
mélangeurs, etc.).
L ENTRÉES 2-TRACK A
- Entrées stéréo Jack
6,35 mm symétriques pour la connexion aux
équipements professionnels à +4 dBu (DAT,
carte son d’ordinateur, graveur de CD, pré-
mélangeurs, etc.).
M ENTRÉES MIX IN
- Entrées stéréo Jack
6,35 mm symétriques pour la connexion
aux équipements professionnels à +4 dBu
comme votre console de mixage principale
ou votre système sur disque dur.
22
FRANÇAIS
Tour d’horizon
CONFIGURATION RAPIDE
La configuration du C control est une procédure simple, qui ne prend que quelques minutes. Il y a diverses façons de
connecter le C control à vos équipements d’enregistrement, alors prenez le temps de décider quels équipements audio
vous souhaitez connecter. La section ci-dessous vous montre une configuration simple pour un studio d’enregistrement
type, avec une console analogique et deux paires de moniteurs actifs.
Conservez tous les emballages et conservez-les en cas de réparation. Connectez l’adaptateur secteur fourni à l’embase
prévue en face arrière. Ne pas raccorder au secteur pour l’instant.
Placez les réglages comme suit :
TOUCHE MIX - Enfoncée (Led allumée)
TOUCHE 2TK A SWITCH - Relâchée (Led éteinte)
TOUCHE 2TK B SWITCH - Relâchée (Led éteinte)
TOUCHE 2TK C SWITCH - Relâchée (Led éteinte)
VOLUME CASQUE - 0
VOLUME CONTROL ROOM - 0
VOLUME CONTROL ROOM SPKR B - 0
TOUCHE MUTE - Relâchée (Led éteinte)
TOUCHE DIM - Relâchée (Led éteinte)
TOUCHE SPEAKER A - Enfoncée (Led allumée)
TOUCHE SPEAKER B - Relâchée (Led éteinte)
TOUCHE SPEAKER C - Relâchée (Led éteinte)
VOLUME TALKBACK - O
TOUCHE TALK TO CUE - Relâchée (Led éteinte)
TOUCHE TALK TO 2TK - Relâchée (Led éteinte)
Connectez les sorties Control Room de votre console ou la source stéréo principale que vous souhaitez écouter
aux entrées Left/Right MIX, en face arrière du C control. Le C control accepte les signaux symétriques et asymé-
triques. Favorisez les signaux symétriques : ils offrent une meilleure qualité sonore avec un apport en bruit de
fond minimal. Pour le câblage, consultez la page 17 de ce mode d’emploi.
Connectez les sorties SPEAKER A gauche et droite du C control aux entrées de vos moniteurs actifs principaux.
Les sorties SPEAKER A sont symétriques, mais il est possible d’utiliser des câbles symétriques ou asymétriques.
En général, les signaux symétriques offrent une meilleure qualité sonore avec un apport en bruit de fond mini-
mal. Pour le câblage, consultez la page 17 de ce mode d’emploi.
Connectez les sorties SPEAKER B gauche et droite du C control aux entrées de votre amplificateur de puissance
(alimentant les enceintes) ou à vos moniteurs actifs.
Branchez l’adaptateur secteur à la prise murale secteur et placez l’appareil sous tension à l’aide de
l’interrupteur de face avant.
Maintenant, vous pouvez placer vos amplificateurs de puissance ou vos enceintes actives sous tension. Réglez
leurs niveaux en position normale.
23
FRANÇAIS
Tour d’horizon
Connectez un signal stéréo (comme la sortie d’un lecteur de CD, par exemple) en entrée de votre console et
placez le volume général sur “0 dB”, environ.
Lorsque vous avez obtenu un niveau convenable, augmentez le volume de la sortie Control Room de la console
jusqu’à ce que l’afficheur de niveau du C control indique “0 dB.
Montez progressivement le volume Control Room du C control jusqu’à ce que vos moniteurs de studio
atteignent le niveau d’écoute souhaité.
Pour sélectionner les moniteurs secondaires, appuyez sur la touche Speaker B de sorte que la Led
verte s’allume.
Maintenant, lorsque vous appuyez sur la touche SPEAKER B, vous sélectionnez les moniteurs
secondaires tout en coupant les moniteurs principaux.
Montez lentement le réglage SPK B LEVEL jusqu’à obtenir le niveau souhaité.
Remarque
Remarque
: Si vous souhaitez régler les deux paires d’enceintes au même niveau, appuyez sur la touche A/B et
utilisez le réglage SPK B LEVEL pour équilibrer les niveaux sonores.
CONFIGURATION RAPIDE - Suite
24
FRANÇAIS
Configuration du C•control
25
Connexion de sources et enregistreurs stéréo
Entrées du C control
Le C control dispose de quatre entrées 2-pistes/sétéro pour la connexion de nombreuses sources sonores
dont la sortie d’une console de mixage, d’une carte son d’ordinateur, un enregistreur DAT, un lecteur de cas-
sette, un lecteur de CD, une station de travail MIDI, un pré-mélangeur, etc. Chaque entrée stéréo du C controls
peut être sélectionnée avec les touches de face avant. Il est possible de sélectionner n’importe quelle entrée
2-pistes/stéréo séparément ou toutes à la fois. Ceci est très pratique lorsque vous connectez les sorties de la
console principale ou d’une carte son et les sorties d’un pré-mélangeur ou d’une station MIDI, vous permet-
tant d’écouter les deux sources sonores en même temps pour les régler. Le C control dispose de nombreuses
entrées et sorties pour la connexion de vos équipements, ce qui permet d’utiliser lappareil de nombreuses
façons. La section suivante décrit les entrées 2-pistes/stéréo et comment elles peuvent être utilisées avec les
équipements de studio. Vous trouverez un plan de configuration type en page 15 et un guide de câblage en
page 17. Consultez ces pages pour toute assistance.
Entrées MIX
Les entrées MIX sont les entrées stéréo gauche et droite principales du C control. Ces entrées en Jack stéréo
6,35 mm sont symétriques à niveau ligne +4 dB. Utilisez ces
entrées pour connecter les sorties de votre console principale
ou de votre carte son.
Entrées 2-Track A
Les entrées 2-Track A sont au format Jack stéréo symétriques et
acceptent des sources ligne avec un niveau de +4 dB. Permet la
connexion d’un DAT ou d’un enre-gistreur de CD.
Entrées 2-Track B
Les entrées 2-Track A sont au format Jack stéréo symétriques et acceptent des sources ligne avec un niveau de
+4 dB. Permet la connexion d’un pré-mélangeur, d’un DAT ou d’un enregistreur de CD professionnel.
Entrées 2-Track C
Les entrées 2-Track C sont asymétriques, au format RCA et acceptent des signaux ligne de -10 dB. Vous pou-
vez connecter les sorties d’un pré-mélangeur, d’un enregistreur cassette ou d’un lecteur de CD.
4
1
2
3
4
1234
FRANÇAIS
Configuration du C•control
26
Sorties ligne 2-Track du C control
Le C control dispose de trois sorties 2-Track /Stereo vous permettant de connecter les entrées de nombreux
appareils : DAT, enregistreurs à bande,à cassette ou lecteurs/graveurs de CD. Le signal assigné à la sec-
tion des sources du C controls est toujours disponible sur toutes les sorties 2-Track, sans être affecté par le
bouton Control Room Volume. Pour éviter tout problème de Larsen, faites correspondre les sorties 2-Track
avec les entrées 2-Track correspondantes. En d’autres termes, si vous connectez votre enregistreur DAT aux
entrées 2-Track A, veillez à connecter les sorties 2-track A aux entrées de l’enregistreur DAT. Le C control offre
de nombreuses entrées et sorties pour la connexion de vos équipements, avec de nombreuses possibilités
d’organisation. La section suivante décrit les sorties 2-Track et comment les utiliser avec vos équipements
de studio. Vous trouverez un plan de configuration type en page 15 et un guide de câblage en page 17.
Consultez ces pages pour toute assistance.
Sorties 2-Track A
Les sorties 2-Track A sont au format Jack stéréo 6,35 mm symétriques avec un niveau de sortie de +4 dB.
Utilisez ces sorties pour la connexion aux entrées d’un DAT professionnel, un enregistreur à bande ou un
graveur de CD.
Sorties 2-Track B
Les sorties 2-Track A sont au format Jack stéréo 6,35 mm symétriques avec un
niveau de sortie de +4 dB. Utilisez ces sorties pour la connexion aux entrées d’un
enregistreur à cassette ou un graveur de CD.
Sorties 2-Track C
Les sorties 2-Track C sont au format RCA asymétrique à niveau ligne
-10 dB. Utilisez ces sorties pour connecter les entrées d’un enregistreur à cassette
ou un graveur de CD grand public.
Connexion des sorties haut-parleur à niveau ligne
Le C control dispose de trois jeux de sorties à niveau lligne pour la connexion de trois paires de moniteurs.
Les sorties Speakers sont sélectionnées à laide des touches de face avant. Les sorties Speaker A et B sont
commutées et sont utilisées pour commuter entre l’écoute par des moniteurs de proximité et l’écoute par des
moniteurs plus distants. La sortie Speaker C/Sub peut être activée/désactivée de façon indépendante, et peut
être utilisée pour la connexion d’un Subwoofer si vous souhaitez de l’énergie dans les basses. Pour une écoute
critique du mixage, ne pas utiliser le Subwoofer. Vous trouverez de plus amples informations sur la commuta-
tion des sorties d’enceintes dans la section “Utilisation du C control” plus avant dans ce mode d’emploi. Vous
trouverez un plan de configuration type en page 15 et un guide de câblage en page 17. Consultez ces pages
pour toute assistance.
567
5
6
7
FRANÇAIS
Configuration du C•control
27
Speaker A
Les sorties Speaker A sont au format Jack 6,35 mm symétriques avec un niveau de sortie ligne de +4 dB.
Vous pouvez connecter vos enceintes actives ou votre amplificateur+enceintes à ces sorties.
IMPORTANT
:
Afin de maintenir un gain optimal et un bruit minimal, nous vous recommandons de n’utiliser
que des câbles symétriques avec la sortie SPEAKER A. Pour obtenir de plus amples détails sur le câblage, con-
sultez la page 17 de ce mode d’emploi.
Speaker B
Les sorties Speaker B sont au format RCA asymétriques avec un niveau ligne de -10 dB. Vous pouvez con-
necter des moniteurs actifs, des enceintes multimédia ou un amplificateur à ces sorties.
Speaker C
Les sorties Speaker C sont au format RCA asymétriques
avec un niveau ligne de -10 dB. Vous pouvez connecter
des moniteurs actifs, des enceintes multimédia ou un
amplificateur à ces sorties.
Sorties Ext Cue
Les sorties External Cue sont symétriques en Jacks sté-
réo 6,35 mm avec un niveau de sortie ligne à +4 dB.
Cette sortie sert à connecter le signal du micro d’ordre
au mixage des casques utilisés par les musiciens. De nombreux amplificateurs de casque de qualité comme
le Samson C cue 8 ou le S phone disposent d’une entrée auxiliaire vous permettant de mélanger le signal du
micro d’ordre au mixage stéréo de la console. Lingénieur du son ou le producteur peut ainsi parler directe-
ment aux musiciens dans le retour casque. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section
“Utilisation du C control”, plus loin dans ce mode d’emploi.
TALK REMOTE
Le micro d’ordre du C control peut être activé ou désactivé par un contacteur externe connecté au Jack
TALK REMOTE. Le Jack 6,35 mm est câblé en “normalement ouvert”, de sorte que la fermeture du contact
entre la pointe et le corps du Jack active le micro d’ordre le temps du contact. Ceci permet au producteur
ou à l’ingénieur du son de se déplacer librement dans le studio tout en parlant aux musiciens dans le retour
casque.
Embase d’adaptateur secteur
Lembase AC IN permet l’alimentation par adaptateur secteur. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
8
9
10
11
12
13
891011
13
12
FRANÇAIS
Utilisation du C•control
28
Utilisation du C Control
Lorsque vous avez connecté vos enregistreurs stéréo, vos sources stéréo et moniteurs vous pouvez commenc-
er à apprécier le C control. La section suivante vous explique comment utiliser les fonctions et réglages du C
control.
Réglages et fonctions
Interrupteur secteur
Place le C control sous et hors tension. Lorsque l’appareil est sous tension, la Led
de l’interrupteur s’allume en vert. Ceci vous indique que l’appareil est alors prêt à
l’emploi.
Touche d’assignation des sources
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’assignation des sources, la Led de la
touche s’allume, indiquant que le signal connecté à cette entrée est audible sur toutes les sorties, y compris
les sorties SPEAKER sélectionnées, la sortie casque HEADPHONE et les sorties EXTERNAL CUE. Le C control
vous permet d’écouter plus d’une seule source stéréo à la fois. Par conséquent une touche de sélection de
source peut rester active pendant qu’une autre est sélectionnée. Appuyez simplement une deuxième fois sur
la touche de sélection de source pour annuler la sélection.
Touche MIX
La touche MIX assigne la source connectée aux entrées MIX gauche et droite au bus
d’écoute.
Touche 2 TK A
Utilisez la touche 2TK A pour assigner le signal connecté aux entrées gauche et
droite 2-Track A au bus d’écoute stéréo.
Touche 2 TK B
Utilisez la touche 2TK B pour assigner le signal connecté aux entrées 2-Track B au bus d’écoute.
Touche 2 TK C
Utilisez la touche 2TK C pour assigner le signal connecté aux entrées 2-Track C au bus d’écoute.
Afficheur de niveau général
La section générale du C control dispose d’un afficheur stéréo à Leds 6-segments indiquant
le niveau de l’entrée principale en dB, de -30 à la surcharge (OL). Le signal affiché correspond
au niveau combiné avec les signaux des entrées 2-Track. Si le signal affiché est en surcharge,
diminuez le niveau du signal ou des signaux affecté(s) au bus stéréo.
19
17
16
15
14
14
15 16
17 18
18
19
FRANÇAIS
Utilisation du C•control
29
Utilisation de l’amplificateur casque
Le C control dispose d’un amplificateur casque interne permettant l’écoute du mixage et/ou de nimporte
quelle entrée sélectionnée.
ATTENTION
: Le C control est capable de délivrer des volumes sonores très élevés. Commencez toujours par
placer le potentiomètre HEADPHONE VOLUME au minimum, puis montez progressivement le niveau.
Headphone Volume
Le potentiomètre HEADPHONE VOLUME permet de régler le volume du casque connecté au Jack
HEADPHONE. Le signal alimentant le casque est prélevé avant la touche MUTE ; par con-
séquent, il est possible d’écouter le mixage au casque, même lorsque les signaux des enceintes
sont coupés.
Jack Headphone
La sortie HEADPHONE du C control accepte des casques stéréo en Jack 6,35 mm. Vous pouvez
utiliser tout type de casque offrant une impédance comprise entre 8 et 240 Ohms.
Section Control Room
Volume
Le potentiomètre de VOLUME du C control détermine le volume général de la cabine de contrôle. Il détermine
le niveau du signal transmis aux enceintes.
Speaker B Volume
Le potentiomètre SPK B VOLUME détermine le volume de la sortie
SPEAKER B et fonctionne en conjonction avec le potentiomètre Control
Room VOLUME. Cela signifie que si le volume Control Room est réglé
au minimum, aucun son ne sera transmis à la sortie Speaker B, quel que
soit le niveau réglé par le bouton SPEAKER B. Utilisez le potentiomètre
SPEAKER B pour régler l’équilibre de niveau entre les moniteurs connec-
tés aux sorties SPEAKER A et SPEAKER B.
Pour régler l’équilibre sonore entre les enceintes connectées aux sorties SPEAKER A et SPEAKER B, réglez
le volume Control Room sur une faible valeur et placez le niveau SPEAKER B complètement au minimum.
Assurez-vous que la sortie SPEAKER B est active en activant la touche SPEAKER B (la Led verte s’allume).
Appuyez et relâchez la touche SPEAKER A pendant que vous réglez le volume de la sortie SPEAKER B en équili-
brant le niveau des deux paires de moniteurs. Une fois les niveaux identiques, utilisez le volume Control Room
pour régler le volume général d’une paire de moniteurs ou de l’autre.
20
21
22
23
20
21
22 23
FRANÇAIS
Utilisation du C•control
30
Réglage du niveau SPEAKER C/SUB
Le bouton de volume Control Room permet de régler uniquement le
niveau de la sortie SPEAKER C. Pour régler l’équilibre entre les sorties
SPEAKER A/B, utilisez le réglage de niveau d’entrée de votre amplifica-
teur, enceintes actives ou Subwoofer.
Touche MUTE
La touche Mute permet de couper toutes les sorties SPEAKER. Lorsque
la coupure est active la Led rouge de la touche s’allume, indiquant
qu’aucun signal nest présent sur les sorties SPEAKER. Lors de la coupure
des sorties moniteurs, les sorties HEADPHONE et EXTERNAL CUE restent actives.
Touche Dim
Le C control dispose d’une fonction très utile appelée DIM, vous permettant d’atténuer le niveau général de
la cabine de contrôle avec une seule touche. Lorsque vous appuyez sur la touche DIM, la Led jaune s’allume et
le niveau de tous les moniteurs connectés est atténué de 20 dB. Ceci vous permet de diminuer rapidement le
niveau des écoutes lorsque vous avez besoin de parler à quelqu’un dans la cabine de contrôle ou pour répon-
dre au téléphone, sans complètement couper les signaux.
Touche Mono
Grâce au C control, il est facile de contrôler la compatibilité mono de votre mixage par la touche Mono. Pour
écouter votre mixage en mono, appuyez sur la touche MONO — la Led jaune de la touche s’allume, indiquant
que toutes les sorties sont transmises en mono.
Touche SPEAKER A
La touche A peut être utilisée de deux façons, en fonction de la touche Speaker B. Si la touche SPEAKER B
nest pas active (Led éteinte), la touche SPEAKER A active/désactive la sortie SPEAKER A. Lorsque la Led est
allumée, la sortie est active et vous pouvez entendre les signaux des sorties SPEAKER A. Si la touche SPEAKER
B est active (Led allumée), la touche SPEAKER A fonctionne comme un sélecteur A/B permettant de passer aux
sorties d’enceintes SPEAKER A ou SPEAKER B.
Touche SPEAKER B
Lorsque la touche SPEAKER B est active (Led allumée), les sorties SPEAKER B peuvent être activées en utilisant
la touche SPEAKER A pour sélectionner les sorties SPEAKER A ou SPEAKER B. Consultez le chapitre précédent
Touche SPEAKER A pour obtenir de plus amples détails sur la sélection des sorties SPEAKER A et SPEAKER B.
Touche
SPEAKER
C/SUB
La touche SPEAKER C/SUB vous permet d’activer/désactiver les moniteurs ou le Subwoofer connecté aux sor-
ties SPEAKER C. La touche d’assignation des sorties SPEAKER C fonctionne indépendamment des touches
SPEAKER A et/ou SPEAKER B, ce qui en fait la sortie parfaite pour un Subwoofer. Du fait de l’indépendance de
la touche SPEAKER C, vous pouvez activer ou désactiver le Subwoofer pendant que vous faites votre écoute
avec vos moniteurs SPEAKER A ou SPEAKER B.
24
25
26
27
28
29
24 25
2627 28 29
FRANÇAIS
31
Utilisation du C•control
CIRCUIT D’ORDRE
MICRO DE CIRCUIT D’ORDRE
Le C control est équipé d’un micro à condensateur interne situé en face avant pouvant être utilisé pour enreg-
istrer les commentaires entre deux morceaux lors de l’enregistrement sur le 2-pistes ou pour communiquer
avec les musiciens en utilisant la sortie EXTERNAL CUE. Les chapitres qui suivent décrivent en détail comment
router le signal et comment régler le niveau du micro d’ordre.
Talk To 2-Track
La touche TALK TO 2-Track assigne le signal du micro d’ordre aux sorties
2-Track. Ceci permet à l’ingénieur du son ou au producteur dans la cabine de con-
trôle d’enregistrer un commentaire sur l’enregistreur 2-pistes. La touche TALK TO 2-
Track est de type poussoir : vous devez donc maintenir la touche enfoncée lorsque
vous parlez dans le micro pour que le signal soit transmis aux sorties.
Touche Talk To Cue
La touche TALK TO CUE assigne le signal du micro d’ordre aux sorties EXTERNAL
CUE de la face arrière. Ceci permet à l’ingénieur du son ou au producteur dans la
cabine de contrôle de communiquer avec les musiciens dans la cabine d’enregistrement. La touche TALK TO
CUE est de type poussoir : vous devez donc maintenir la touche enfoncée lorsque vous parlez dans le micro.
Talkback Level
Le potentiomètre TALKBACK LEVEL est utilisé pour régler le volume du signal du micro d’ordre interne.
Rappelez-vous quil y a de fortes chances pour que quelqu’un entende la sortie EXTERNAL CUE au casque
lorsque vous appuyez sur la touche TALK TO CUE — commencez donc avec un niveau faible. Lorsque vous
utilisez la touche Talk to 2-track, réglez le niveau du micro d’ordre en contrôlant les niveaux sur les afficheurs
du 2-pistes connecté.
Utilisation de la télécommande de circuit d’ordre
Vous pouvez contrôler à distance le déclenchement du micro d’ordre à l’aide d’un contacteur de type pous-
soir connecté à l’entrée Jack TALK REMOTE située en face arrière. Une pédale, ou un contacteur dépor
(Switchcraft SERIES ED900, par exemple) peut être acquis auprès de votre magasin de musique habituel. Ceci
vous permet de déclencher le circuit d’ordre à distance sans toucher le
C control. Voici comment câbler le contacteur REMOTE TALK :
29
30
31
32
29 30
3132
FRANÇAIS
32
C•control — Configuration type
MIXAGE POUR CASQUES EN ENREGISTREMENT MULTIPISTE DE CHANTS
Lillustration suivante montre une configuration type de studio avec le C control connecté à la console principale, deux paires de moniteurs avec
Subwoofer, un DAT, une station MIDI, un amplificateur de casques et un enregistreur sur disque dur. Souvenez-vous quil y a plusieurs façons de con-
necter le C control ; il y a de fortes chances que votre configuration soit différente.
FRANÇAIS
33
Empilage et inclinaison du C•control
Installation des pieds d’inclinaison
Vous pouvez installer les pieds d’inclinaison en
caoutchouc fournis avec le C control pour obte-
nir une meilleure vision des réglages. Suivez les
instructions ci-dessous :
Retirez la vis inférieure du bord de protec-
tion avant droit.
Repérez le pied d’inclinaison droit par la
lettre “R” à l’intérieur du côté supérieur.
Placez le pied incliné sous le bord de
protection droit, comme indiqué par
l’illustration.
Utilisez la vis 3 x 16 mm fournie pour fixer
le pied.
Répétez les étapes ci-dessus pour le bord
de protection avant gauche.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER
B
SUB
DIM
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 1
0
0 1
0
TALKBACK
LEVE
L
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TA
LKBACK
LKBACK
MI
0 1
LKBACK
0 1
LKBACK
LKBACK
Empilage du C control
Vous pouvez empiler plusieurs
C control, ou autres proces-
seurs de la gamme Samson C
en ali-gnant les caoutchoucs
de protection. Note impor-
tante : Lorsque vous empilez
les
C control, veillez à installer le
pied d’inclinaison sur celui de
dessous.
Retirez la vis inférieure du caoutchouc de protection latéral avant droit.
Repérez le pied d’inclinaison droit par la lettre “R” sur le haut du côté intérieur supérieur.
Placez le pied incliné sous le bord de protection droit, comme indiqué par l’illustration.
FRANÇAIS
34
C•control — Guide de câblage
Câble asymétrique Jack/RCA
Câble asymétrique XLR/RCA
C control — Guide de câblage
Il y a plusieurs façons de connecter le C control avec vos équipements, selon votre configuration. Suivez les plans de
câblage ci-dessous :
Câble symétrique XLR/XLR
Câble symétrique Jack/Jack
Câble asymétrique Jack/Jack
Câble RCA/RCA
FRANÇAIS
35
Le double adaptateur en rack pour les produits de la gamme C est disponible auprès de votre revendeur Samson ou par
notre site Internet : www.samsontech.com.
1. Déconnectez les câbles de l’appareil de la gamme C• que vous souhaitez monter en Rack (adaptateur secteur, câbles
audio, casques, etc.).
2. Alignez les trous du C•Rack avec ceux du processeur à installer. Utilisez les vis cruciformes M4 fournies pour fixer le
processeur au Rack, comme indiqué ci-dessous.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour installer le second processeur.
4. Une fois les processeurs installés, dans le C• Rack, installez le tout dans un Rack en fixant les vis au Rack (vis non
fournies).
5. Pour retirer le processeur du C•Rack, suivez les instructions inverses.
Double adaptateur en Rack série C• (option)
Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide, contactez votre revendeur ou le service clientèle Samson
au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766). Vous pouvez également consulter notre site Internet : www.samsontech.com.
DEUTSCHE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der C control, einer Control Room Matrix von Samson Audio! Die C control
ist ein kompaktes, hochwertiges Gerät und bietet Ihnen umfassende Control Room Monitoring-Funktionen,
mit denen bisher nur teure, großformatige Aufnahmepulte ausgestattet waren. Die C control ist die perfekte
Interface-Lösung zum Verbinden aller Stereo Line-Quellen, inklusive Mischer, Hard Disk Recorder und 2-Spur-
Maschinen, mit mehreren Sets von Kontrollraum-Monitoren. Die C control bie tet vier Sets von Stereo Line-
Eingängen, einen Kopfhörer-Verstärker mit Pegelregler und eine Schal tung für drei Sets von Kontrollraum-
Monitoren. Die C control bietet auch eine komplexe Talk back-Sektion mit internem Kondensatormikrofon,
wobei sich das Talkback-Signal zu den 2-Spur-Aus gängen und zum External Que für die Kopfhörer leiten lässt.
Mit ihrer geräuschlosen Umschaltung und exzellenter Audio-Klangtreue kann der Signalweg der C control
auch den kritischsten Zuhörer überzeugen.
Obwohl dieses Gerät sehr bedienungsfreundlich konzipiert ist, sollten Sie sich die Zeit nehmen, um die
fol gen den Seiten durchzulesen. Danach werden Sie genau wissen, wie wir eine ganze Reihe einzigartiger
Funktionen implementiert haben. In diesem Handbuch finden Sie eine detaillierte Beschreibung der C con-
trol-yFunktionen sowie eine Führung durch die vorderseitigen und rückseitigen Bedien felder, schrittweise
Anleitungen zum Einsatz der C control sowie umfassende Technische Daten. Bitte verges sen Sie nicht, die
beiliegende Garantiekarte ausgefüllt an uns zurückzusenden, damit Sie online technischen Support erhalten
und wir Ihnen zukünftig aktualisierte Informationen über dieses und andere Samson-Produkte zukommen
lassen können.
Bei sorgsamer Behandlung und ausreichender Belüftung wird Ihre C control viele Jahre stör ungs frei ar beiten.
Die Seriennummer Ihres Geräts sollten Sie sicherheitshalber in der folgenden Zeile eintragen.
Seriennummer:
Kaufdatum:
Sollte Ihr Gerät einmal gewartet werden müssen, besorgen Sie sich vor der Rücksendung an Samson bitte
eine Return Authorization Number (RA) (Rückgabeberechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird das
Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an,
um eine RA-Nummer vor der Rücksendung zu erhalten. Heben Sie bitte das Origi nalverpackungsmaterial auf
und schicken Sie das Gerät, falls möglich, im Originalkarton und mit dem Originalverpackungsmaterial zurück.
Einleitung
36
DEUTSCHE
C•control Features
Der Samson C control Kopfhörerverstärker verwendet modernste Gain Management-Technologien. Zu seinen Features
zählen:
Die Lautsprecher- und Eingangsquellen-Wahl bildet die komfortable Schaltzentrale zum Weiterleiten und
Abhören von Stereo-Quellen über verschiedene Monitore.
Die 3-Weg Line-Pegel Lautsprecherwahl bietet A/B- oder A/B plus C-Umschaltungen.
Drei 2-Spur / Stereo-Eingänge zum Anschließen von DAT-, CD-, MINIDISK-Playern, Sub-Mischern, MIDI Rigs oder
anderen Stereoquellen mit Line-Pegel.
Vier Stereo Source-Schalter zum Weiterleiten jeder angeschlossenen Stereo-Quelle zum Monitor-Ausgang.
Headphone-Ausgang mit Level-Regler zum Abhören.
Control Room VOLUME-Regler zum Einstellen des Gesamtpegels der angeschlossenen Monitor-Lautsprecher.
SPEAKER 2 VOLUME-Regler zur Pegelanpassung von SPEAKER 1 und SPEAKER 2, damit sie beim Umschalten den
gleichen Pegel besitzen.
Talkback Mic mit nicht-rastendem TALK-Schalter und LEVEL-Regler zur Kommunikation von Tontech niker/
Produzent mit dem Künstler über den CUE-Ausgang.
Der aktivierte TALK TO CUE-Schalter leitet das interne TALKBACK-Mikrofon zum CUE-Ausgang und ermöglicht
die Kommunikation von Tontechniker/Produzent mit dem Künstler hinter der Glasscheibe.
Der aktivierte TALK TO 2-TR-Schalter leitet das interne TALKBACK-Mikrofon zu den 2-Spur Ausgängen, damit
Tontechniker/Produzent eine „Kennung“, z. B. „Soda Jingle Spur 7” auf die endgültige 2-Spur-Mischung sprechen
können.
Mono-Schalter zum Prüfen der Mischung auf Mono-Kompatibilität. Bei Aktivierung werden alle Eingangs quellen
zu einem Mono-Signal summiert.
Mute-Schalter zum Stummschalten aller Eingänge und Ausgänge mit nur einem Tastendruck.
Der aktivierte Dim-Schalter verringert den Pegel aller Ausgänge um 20 dB.
Main Mix Stereo-Eingang zum Verbinden mit dem Haupt-Mischpult.
3 Lautsprecher-Ausgänge mit Line-Pegel: 1 symmetrischer 1/4“- und 2 asymmetrische Cinch-Ausgänge.
4 Stereo/2-Spur-Eingänge mit Line-Pegel: 3 symmetrische 1/4“- und 1 asymmetrischer Cinch-Eingang.
Übergroße Gummistützen mit Kippfüßen zum Stapeln und Kippen mehrerer Samson C class-Geräte in eine
ergonomisch korrekte Betriebsposition.
3-jährige erweiterte Garantie.
MIX 2TK A
2TK
C
2TK
B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUM
E
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUM
E
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATIO
N
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
37
DEUTSCHE
MIX 2TK A
2TK
C
2TK
B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUM
E
HEADPHONE
VOLUM
E
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MIC
TALK TO
2T
K
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10 11
12 13 14
15 16
17
18
19
1 MIX SOURCE-TASTE
- ordnet den Haupt-MIX-
Eingang den SPEAKER-, CUE- und HEADPHONE-
Ausgängen der C control zu.
2 2 TK A QUELLE
- ordnet den 2-Spur A-Eingang
den SPEAKER-, CUE- und HEADPHONE-Ausgängen
der C control zu.
3 HEADPHONE VOLUME
- regelt den Ausgangs-
pegel des internen Kopfhörerverstärkers.
4 CONTROL ROOM VOLUME
- Gesamtpegel regler
für alle Lautsprecherausgänge.
5 SPEAKER B VOLUME
- zum Einstellen und An pas-
sen des SPEAKER B Ausgangspegels.
6 MUTE-TASTE
- bei Aktivierung werden alle
Ausgänge der C control stummgeschaltet.
7 DIM-TASTE
- bei Aktivierung wird der Control
Room-Ausgangspegel um 20 dB abgesenkt.
8 TALKBACK LEVEL
- regelt den Ausgangspegel
des internen Talkback-Mikrofons.
9 TALK TO CUE
- gedrückt halten, um das interne
Mikrofon zu aktivieren und dessen Ausgangs-
signal zum CUE-Ausgang zu leiten.
10 2 TK B-QUELLE
- ordnet den 2-Spur B-Eingang
den SPEAKER-, CUE- und HEADPHONE-Ausgängen
der C control zu.
11 2 TK C-QUELLE
- ordnet den 2-Spur C-Eingang
den SPEAKER-, CUE- und HEADPHONE-
Ausgängen der C control zu.
12 LEVEL-ANZEIGE
- Die 6-segmentige LED-Bal ken
VU-Anzeige zeigt den Eingangspegel im Bereich
von –30 dB bis OL (Peak) an.
13 HEADPHONE-BUCHSE
- Normale 1/4“ Stereo-
Buchse zum Anschluss von Kopfhörern, um
die Signale des internen Kopfhörerver stär kers
abzuhören.
14 SPEAKER A
- drücken, um die SPEAKER A-
Ausgänge einzuschalten.
15 SPEAKER B
- drücken, um die SPEAKER B-
Ausgänge einzuschalten.
16 SPEAKER C/SUB
- drücken, um die SPEAKER C-
Ausgänge einzuschalten.
17 TALKBACK MIC
- Internes Konden satormi-
krofon zum Aufspielen/Ausgeben von
Kennungen/Cues aus dem Kontroll raum.
18
TALK TO 2-TRACK
- drücken, um das interne
Mikrofon zu aktivieren und das Mikrofon sig nal
zu den Ausgängen der 2-Spur-Maschine zu
leiten.
19 POWER
- Netzschalter.
Regler und Funktionen
VORDERSEITE
438
DEUTSCHE
POWER
AC IN
14
V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOT
E
SPK
B
SPK
C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
A
B
C
D
E F
G
H I
J
K
L
M
A NETZEINGANG
- Schließen Sie hier den mitge lie-
ferten Netzadapter an.
B
REMOTE TALK
- 1/4“ Klinkenbuchse zum
An schluss eines externen TALKBACK-Schalters.
C EXTERNAL CUE
- 2 symmetrische 1/4“ Stereo-
Klinkenausgänge um die Links/Rechts-Mi schung
zu einem Kopfhörerver stär ker zu leiten.
D SPEAKER C
- Stereo Cinch-Ausgänge zum
An schließen von Monitor-Endstufen oder Aktiv-
boxen. Auch zum Anschließen eines externen
Aktiv-Subwoofers geeignet.
E SPEAKER B
- Stereo Cinch-Ausgänge zum
An schließen von Monitor-Endstufen oder Aktiv-
boxen.
F SPEAKER A
- Symmetrische 1/4“ Stereo-Aus gänge
zum An schließen von Monitor-Endstufen oder
Aktiv boxen.
G 2-TRACK C-AUSGANG
- Stereo Cinch-Ausgänge
zum Anschließen von Aufnahmegeräten (Pegel: –
10 dBu), wie Soundkarten, Minidisks oder üblichen
Cassettenrecordern.
H 2-TRACK B-AUSGANG
- Symmetrische 1/4“
Stereo-Ausgänge zum Anschließen von Auf-
nahmegeräten (Pegel: +4 dBu), wie DAT Recorder,
Soundkarten oder CD Brenner.
Regler und Funktionen
CKSEITE
I 2-TRACK A-AUSGANG
- Symmetrische 1/4“
Stereo-Ausgänge zum Anschließen von
Auf nahmegeräten (Pegel: +4 dBu), wie DAT
Recorder, Soundkarten oder CD Brenner.
J 2-TRACK C-EINGANG
- Stereo Cinch-Ein-
gänge zum Anschließen von Aufnahme ge-
räten (Pegel: –10 dBu), wie Soundkar ten,
Minidisks oder üblichen Cassetten recordern.
K 2-TRACK B-EINGANG
- Symmetrische 1/4“
Stereo-Eingänge zum Anschließen von
Stereo-Auf nahmegeräten (Pegel: +4 dBu),
wie DAT Recorder, Soundkarten, CD Brenner
oder Submischer.
L 2-TRACK A-EINGANG
- Symmetrische 1/4“
Stereo-Eingänge zum Anschließen von
Stereo-Auf nahmegeräten (Pegel: +4 dBu),
wie DAT Recorder, Soundkarten, CD Bren ner
oder Submischer.
M MIX IN
- Symmetrische 1/4“ Stereo-Ein gänge
zum Anschließen von Stereo-Quellen (Pegel:
+4 dBu), wie Haupt-Mischer oder Hard Disk.
39
DEUTSCHE
Schnellstart
SCHNELLEINRICHTUNG
Das Verfahren zum Einrichten der C control ist einfach und dauert nur wenige Minuten. Es gibt viele Möglich kei ten, um
die C control in verschiedene Aufnahme-Setups zu integrieren. Daher sollten Sie zuerst entscheiden, welche Audiogeräte
Sie anschließen möchten. Der folgende Abschnitt zeigt ein einfaches Setup für ein typisches Aufnahmestudio mit einem
analogen Pult und zwei Sets von Studio-Aktivmonitoren.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (heben Sie es für zukünftige Wartungsarbeiten am Gerät auf) und steck-
en Sie den mitgelieferten Wechselstrom-Adapter in die rückseitige Netzbuchse. Schließen Sie das Netzkabel aber noch
nicht an eine Netzsteckdose an.
Stellen Sie die Regler auf folgende Positionen ein:
MIX-TASTE - GEDRÜCKT (LED LEUCHTET)
2TK A-TASTE - GELÖST (LED AUS)
2TK B-TASTE - GELÖST (LED AUS)
2TK C-TASTE - GELÖST (LED AUS)
HEADPHONE VOLUME - 0
CONTROL ROOM VOLUME - 0
CONTROL ROOM SPKR B VOLUME - 0
MUTE-TASTE - GELÖST (LED AUS)
DIM-TASTE - GELÖST (LED AUS)
SPEAKER A-TASTE - GEDRÜCKT (LED EIN)
SPEAKER B-TASTE - GELÖST (LED AUS)
SPEAKER C-TASTE - GELÖST (LED AUS)
TALKBACK LEVEL - O
TALK TO CUE-TASTE - GELÖST (LED AUS)
TALK TO 2TK-TASTE - GELÖST (LED AUS)
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
Verbinden Sie die Kontrollraum-Ausgänge Ihres Mischers oder die hauptsächlich abzuhörende Stereo-Quelle mit den Left/
Right MIX-Eingangsbuchsen auf der Rückseite der C control. Die C control kann sym metrische und asymmetrische Signale
verarbeiten. Gene rell ist ein symmetrisches Signal vorzuzie hen, da es einen besseren Geräuschspannungsabstand und
weniger Fremdrauschen bietet. Details zur Verdrahtung finden Sie auf Seite 17.
Verbinden Sie den linken und rechten SPEAKER A-Ausgang der C control mit den Eingängen der Haupt-
Aktivmonitore. Für die symmetrischen SPEAKER A-Ausgänge sind symmetrische und asymmetrische Kabel ver-
wendbar. Gene rell ist ein symmetrisches Signal vorzuzie hen, da es einen besseren Geräusch spannungsabstand
und weniger Fremdrauschen bietet. Details zur Verdrahtung finden Sie auf Seite 17.
Verbinden Sie den linken und rechten SPEAKER B-Ausgang der C control mit den Eingängen Ihrer Endstufe oder
Aktivmonitore.
Schließen Sie den Netzadapter der C control an eine Netzsteckdose an und drücken Sie zum Einschal ten die
Power-Taste.
Schalten Sie jetzt Ihre Endstufen oder Aktiv-Studiomonitore ein und stellen Sie die Pegelregler auf die
Normalposition ein.
40
DEUTSCHE
Schnellstart
Leiten Sie ein Stereo-Signal (z. B. den Ausgang eines CD Players) in Ihren Mischer und stellen Sie den
Gesamtpegel auf etwa “0dB” ein.
Wenn der Pegel gut eingestellt ist, drehen Sie den Kontrollraum-Pegelregler Ihres Mischers auf, bis auf der
LEVEL-Anzeige der C control “0dB” angezeigt wird.
Drehen Sie den Control Room VOLUME-Regler der C control langsam auf, bis bei den Haupt-Studio mo nitoren
der gewünschte Abhörpegel erreicht ist.
Zum Wählen der Zweit-Monitore drücken Sie die Speaker B-Taste, damit die grüne LED leuchtet.
Wenn Sie jetzt die SPEAKER B-Taste drücken, wählen Sie die Zweit-Monitore und schalten gleichzeitig die Haupt-
Monitore aus.
Drehen Sie den SPK B LEVEL-Regler langsam auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Anm.: Wenn Sie die beiden Monitor-Paare auf den gleichen Pegel einstellen möchten, machen Sie den A/B-
Vergleich und stellen Sie die richtige Balance mit dem LEVEL-Regler von SPK B ein.
SCHNELLEINRICHTUNG - Fortsetzung
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK
B
SPK
C
BALANCE
DBALANCED
BALANCE
DBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
®
®
®
®
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
5
-2
6
5
-26
60
+26
60
+26
CHANNEL 1CHANNEL 1 CHANNEL 2CHANNEL 2
CHANNEL 3/4CHANNEL 3/4 CHANNEL 5/6CHANNEL 5/6 LL
RR
MIXMIX
MONO
MONO OUT
AUX OUT
LINE IN
AUX RET
LEFT/MONO
RIGHT
CR OUT
LEFT
RIGHT
MIX OUT
LEFT
RIGHT
LINE IN
AUX RETURN
C/ROOM
+PHONES
MIC/LINE 1 MIC/LINE 2
MIC/LINE 3/4
MIC/LINE 5/6
PHONES
LEFT RIGHT LEFT RIGHT
2T IN 2T OUT
HDR
MIX/2T
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
5
0 1
0
5
0 1
0
2TK TO MIX
5
0 1
0
5
0 1
0
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
GAIN
CLIP
GAIN
CLIP
REC REC
RECREC
3/L
4/
R
5/
L
6/
R
MASTER SECTIONMASTER SECTION
MASTER SECTION
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15
15
15
M A X I M U M D Y N A M I C R A N G E
PEAK
+6
0
-6
-20
POWER
48V
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
LINE-AUSGÄNGE
LINE-EINGÄNGE
MIX-AUSGÄNGE
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
41
DEUTSCHE
C•control einrichten
42
Stereo-Recorder und Klangquellen anschließen
C control-Eingänge
Die C control verfügt über vier 2-Spur/Stereo-Eingänge zum Anschließen verschiedenster Klangquel len,
inklusive Hauptmischer-Ausgang, Soundkarte, DAT Recorder, 2-Spur-Bandmaschine (klingen noch immer
super), Cassettenrecorder, CD Player, MIDI Workstation oder Submischer, um nur einige zu nennen. Jeder
Stereo-Eingang der C control lässt sich über die vorderseitigen Zuordnungstasten ein- oder ausschalten. Für
eine höhere Flexibilität können Sie alle der 2-Spur/Stereo-Eingänge gleichzeitig ein ge schaltet lassen. Dies
ist besonders nützlich, wenn Sie die Ausgänge eines Haupt-Mischpults oder einer Soundkarte sowie die
Ausgänge eines Submischers oder einer MIDI Workstation anschließen, da Sie beide Klangquellen abhören
und steuern können, als ob sie eine Quelle wären. Da die C control viele Eingänge und Ausgänge zum
Anschließen Ihrer Geräte bietet, ist sie auf viele Arten in ein Sys tem integrierbar. Der folgende Abschnitt
beschreibt die 2-Spur/Stereo-Eingänge und wie diese mit den üblichen Geräten eines Aufnahmestudios
einsetzbar sind. Auf Seite 15 finden Sie zudem ein Typi sches Setup” Diagramm und auf Seite 17 eine
Verdrahtungshilfe“ für die Wahl der korrekten Kabel.
MIX-Eingänge
Die MIX-Eingänge sind die L/R Stereo-Haupteingänge der C
control. Diese symmetrischen 1/4“ TRS (Spitze/ Ring/ Schirm)
Klinkenbuchsen verarbeiten Quellen mit +4 dB Line-Pegel. Hier
sollten Sie die Ausgänge des Mischers oder der Soundkarte
anschließen.
2-track A-Eingänge
Die 2-Track A-Eingänge sind symmetrische 1/4“ TRS (Spitze/
Ring/ Schirm) Klinkenbuchsen, die Quellen mit +4 dB Line-
Pegel verarbeiten. Hier können Sie einen professionellen DAT-
oder CD-Recorder anschließen.
2-track B-Eingänge
Die 2-Track B-Eingänge sind symmetrische 1/4“ TRS (Spitze/ Ring/ Schirm) Klinkenbuchsen, die Quellen mit
+4 dB Line-Pegel verarbeiten. Hier können Sie die Ausgänge eines Submischers oder eines professionellen
DAT- oder CD-Recorder anschließen.
2-track C-Eingänge
Die 2-Track C-Eingänge sind asymmetrische Cinch-Buchsen, die Quellen mit -10 dB Line-Pegel verarbeiten.
Hier können Sie die Ausgänge eines Submischers, Cassettenrecorders oder CD Players anschließen.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
L
R
BALANCED
1
2
3
4
1234
DEUTSCHE
C•control einrichten
43
C control 2-Spur Line-Ausgänge
An die drei 2-Spur/Stereo-Ausgänge der C control können Sie die Eingänge der verschiedensten Auf-
nahmegeräte, wie DAT Recorder, 2-Spur Bandmaschinen, Cassettenrecorder oder CD Player/ Brenner
anschließen. Das in der Source-Sektion zugewiesene Signal liegt immer mit vollem Pegel an allen 2-Spur
Ausgängen an und wird nicht vom Control Room-Pegelregler beeinflusst. Um Feedback Loop-Probleme
zu vermeiden, sollten Sie die 2-Spur Ausgänge und die zugehörigen 2-Spur Eingänge aufeinander abstim-
men. Wenn Sie also Ihren DAT Recorder an die 2-Spur A-Eingänge anschließen, sollten Sie auch die 2-Spur
A-Ausgänge mit den Eingängen des DAT Recorders verbinden. Da die C control viele Eingänge und Ausgänge
zum Anschließen Ihrer Geräte bietet, ist sie auf viele Arten in ein Sys tem integrierbar. Der folgende Abschnitt
beschreibt die 2-Spur/Stereo-Ausgänge und wie diese mit den üblichen Geräten eines Aufnahmestudios
einsetzbar sind. Auf Seite 15 finden Sie zudem ein Typi sches Setup” Diagramm und auf Seite 17 eine
Verdrahtungshilfe“ für die Wahl der korrekten Kabel.
2-track A-Ausgänge
Die 2-Track A-Ausgänge sind symmetrische 1/4“ TRS (Spitze/ Ring/ Schirm) Klinkenbuchsen, die Signale
mit +4 dB Line-Pegel ausgeben. Hier können Sie einen professionellen DAT-/CD-Recorder oder eine 2-Spur
Bandmaschine anschließen.
2-track B-Ausgänge
Die 2-Track A-Ausgänge sind symmetrische 1/4“ TRS (Spitze/ Ring/ Schirm)
Klinkenbuchsen, die Signale mit +4 dB Line-Pegel ausgeben. Hier können Sie
einen üblichen Cassettenrecorder oder CD-Brenner anschließen.
2-track C-Ausgänge
Die 2-Track C-Ausgänge sind asymmetrische Cinch-Buchsen, die Signale mit -10
dB Line-Pegel ausgeben. Hier können Sie die Eingänge eines üblichen Cassettenrecorders oder CD-Brenners
anschließen.
Lautsprecher-Ausgänge mit Line-Pegel anschließen
An die drei Sets von Line-Pegel-Ausgängen der C control lassen sich bis zu drei Studiomonitor-Paare
anschließen. Die Speaker-Ausgänge werden über die vorderseitigen Lautsprecher-Wahltasten ge wählt.
Die Speaker Outputs A und B werden abwechselnd aktiviert und zum Umschalten zwischen ei nem Paar
Nahfeld- und Weitfeld-/Mittelfeld-Monitoren benutzt. Speaker Output C/Sub lässt sich unab hängig ein-
/ausschalten und ist ideal zum Anschließen eines Subwoofers geeignet, der einen mächtigen “hyped Club
Sound erzeugt, aber bei schwierigen Mischungen auch ausgeschaltet werden kann. Weitere Informationen
über die Lautsprecher-Umschaltungsfunktion finden Sie im Abschnitt “C control bedienen weiter hinten
in diesem Handbuch. Auf Seite 15 finden Sie zudem ein Typi sches Setup” Diagramm und auf Seite 17 eine
Verdrahtungshilfe“ für die Wahl der korrekten Kabel für Ihr Setup.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
BALANCED
BALANCED
OUTPUT
567
5
6
7
DEUTSCHE
C•control einrichten
44
Speaker A
Die symmetrischen 1/4“ TRS (Spitze/ Ring/ Schirm) Klinkenbuchsen der Speaker A-Ausgänge geben Signale
mit +4 dB Line-Pegel an angeschlossene Aktiv-Studiomonitore oder Endstufen aus.
WICHTIGE ANM.: Zum Erhalt einer optimalen Gain-Struktur bzw. Geräuschspannungsabstands sollten Sie bei
den SPEAKER A-Ausgängen nur symmetrische Kabel verwenden. Ausführliche Verdrahtungs diagramme für
symmetrische Kabel finden Sie auf Seite 17.
Speaker B
Die asymmetrischen Cinch-Buchsen der Speaker B-Ausgänge geben Signale mit -10 dB Line-Pegel an Aktiv-
Studiomonitore, Multimedia-Lautsprecher oder Endstufen aus.
Speaker C
Die asymmetrischen Cinch-Buchsen der Speaker C-Ausgänge
geben Signale mit -10 dB Line-Pegel an Aktiv-Studiomonitore,
Multimedia-Lautsprecher oder Endstufen aus.
External Cue-Ausgang
Die symmetrischen 1/4 TRS (Spitze/ Ring/ Schirm)
Klinkenbuchsen der External Cue-Ausnge geben Signale
mit +4 dB Line-Pegel aus. Über diesen Ausgang wird das
Talkback-Mikrofonsignal mit der Kopfhörer-Cue-Mischung
verbunden. Viele gute Kopfhörer-Verstärker, z. B. der Samson
C cue 8 oder Samson S phone, verfügen über einen Aux-Eingang, über den Sie das Talkback-Mikrofonsignal
mit der Stereo Cue-Mischung des Mischers kombinieren nnen. Mittels dieser praktischen Funktion nnen
Tontechniker/Produzent über die Kopf hörermischung mit dem Künstler kommunizieren. Weitere Infos über die
Talkback-Funktion finden Sie im Abschnitt C control bedienen weiter hinten in diesem Handbuch.
TALK REMOTE
Das TALKBACK-Mikrofon der C control lässt sich über einen externen, an den TALK REMOTE-Ein gang ange-
schlossenen Schalter bedienen. Die 1/4“ Klinkenbuchse ist als „Arbeitskontakt“ verdrahtet, damit ein Schalter,
der die SPITZE der TALK REMOTE-Buchse auf den SCHIRM kurzschließt, das TALKBACK-Mikrofon nichtrastend
ein- und ausschaltet. Auf diese Weise kann sich der Produzent frei im Studio bewegen, während er zum
Künstler spricht.
NETZEINGANG
Über diesen Netzeingang empfängt die C control die Spannung des mitgelieferten 18-Volt Netzteils. Für den
Betrieb des C control dürfen Sie nur das Samson AC1800 verwenden.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
8
9
10
11
12
13
891011
13
12
DEUTSCHE
C•control bedienen
45
C Control bedienen
Nachdem Sie Ihre Stereo-Recorder, Stereo-Klangquellen und Studio-Monitorlautsprecher angeschlos sen
haben, können Sie die leistungsstarken Funktionen der C control einsetzen und genießen. Der folgende
Abschnitt macht Sie mit den Schaltern, Reglern und Betriebsfunktionen der C control vertraut.
Regler und Funktionen
POWER-Schalter
Schaltet die C control ein/aus. Wenn der POWER-Schalter auf ON steht, ist das Gerät
eingeschaltet. Die leuchtende grüne LED des POWER-Schalters zeigt an, dass das
Gerät betriebsbereit ist.
Source-Zuordnungstasten
Nach Aktivierung einer der Quellen-Zuordnungstasten leuchtet die zugehörige LED,
um anzuzeigen, dass das an den Source-Eingang angeschlossene Signal jetzt über alle Ausgänge, inklusive
der ge wähl ten SPEAKER-, HEADPHONE- und EXTERNAL CUE-Ausgängen, erklingt. Da Sie mit der C control
gleichzeitig mehrere Stereo Source-Signale abhören können, leuchtet eine Source-Zuordnungs taste auch
dann weiter, wenn eine andere gewählt wird. Drücken Sie einfach nochmals die Zuord nungs taste, um die
Quelle auszuschalten.
MIX-Taste
Damit ordnen Sie das Audiosignal des an den linken und rechten MIX-Eingang ang-
eschlossenen Geräts dem Monitor-Bus zu.
2 TK A-Taste
Damit ordnen Sie das an den linken und rechten 2-track A-Eingang ange schlos sene
Signal dem Stereo Monitor Haupt-Bus zu.
2 TK B-Taste
Zum Zuordnen des an den linken/rechten 2-TK B-Eingang angeschlossenen Signals zum Monitor-Bus.
2 TK C-Taste
Zum Zuordnen des an den linken/rechten 2-TK C-Eingang angeschlossenen Signals zum Monitor-Bus.
Master Level-Anzeige
Die 6-segmentige LED LEVEL-Anzeige der Master-Sektion zeigt den Eingangs pegel
des linken/rechten Haupt-Bus in Dezibel (dB) von –30 bis Overload (OL) an. Das auf der
LEVEL-Anzeige dargestellte Signal zeigt den Pegel der kombinierten Signale aller 2-Spur-
Eingänge an. Wenn ein übersteuertes Signal angezeigt wird, regeln Sie die Signale zurück,
die zum Stereo-Bus geleitet werden.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
OL
+6
-1
-3
L R
DESTINA
LEVEL
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
SOURCE
SOURCE
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
ALK TO
2TK
ALK TO
CUE
19
17
16
15
14
14
15 16
17 18
18
19
DEUTSCHE
C•control bedienen
46
Kopfhörer-Verstärker einsetzen
Mit dem integrierten Kopfhörer-Verstärker der C control können Sie die Mischung und/oder die zugeordneten
2-Spur-Eingänge abhören.
ACHTUNG: Da die C control hohe Lautstärkepegel erzeugen kann, sollten Sie den HEADPHONE VOLUME-Regler
zunächst ganz zurück- und dann langsam aufdrehen, bis ein angenehmer Abhörpegel erreicht ist.
Headphone Volume
Damit regeln Sie den Pegel der an die vorderseitige HEADPHONE-Buchse angeschlossenen Kopfhörer. Da das
in die Kopfhörer eingespeiste Signal vor der MUTE-Taste abgegriffen wird, können Sie auch bei ausgeschalteten
Monitoren über Kopfhörer hören.
Headphone-Buchse
An diesen Ausgang können Sie Kopfhörer mit normalen 1/4“, TRS (Spitze/ Ring/ Schirm) Stereo-
Klinkensteckern anschließen. Es sind alle üblichen Kopfhörer mit 8 bis 240 Ohm verwendbar.
Control Room-Sektion
Volume
Dies ist der Gesamtregler für den Control Room-Pegel. Mit ihm stellen Sie den Gesamtpegel aller SPEAKER-
Ausgänge ein.
Speaker B Volume
Mit diesem Regler, der in Verbindung mit dem Control Room VOLUME-
Regler wirkt, stellen Sie den Pegel des SPEAKER B-Aus gangs ein. Wenn
also der Control Room Volume-Regler ganz nach links auf AUS gedreht
ist, wird ungeachtet des mit dem SPEAKER B-Reglers eingestellten
Pegels kein Signal via Speaker B ausgegeben. Mit dem SPEAKER B-
Regler können Sie die Balance zwischen den Monitoren, die an die
SPEAKER A- und B-Ausgänge angeschlossen sind, einstellen.
Um die Balance zwischen den an die SPEAKER A- und SPEAKER B-
Ausgänge angeschlossenen Moni toren zu bestimmen, stellen Sie Control
Room VOLUME zunächst auf einen niedrigen Pegel und SPEAKER B
Volume auf AUS (ganz links) ein. Der SPEAKER B-Ausgang muss mit einem Druck auf die SPEAKER B-Taste (grüne
LED leuchtet) aktiviert werden. Jetzt können Sie die SPEAKER A-Taste abwechselnd drücken und lösen, während
Sie den SPEAKER B Volume-Regler einstellen, um die Pegel der beiden Monitor-Sets abzustimmen. Nachdem Sie
die gewünschte Balance gefunden haben, können Sie mit dem Control Room VOLUME-Regler den Gesamtpegel
für beide Monitor-Sets einstellen.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
20
21
22
23
20
21
22 23
DEUTSCHE
C•control bedienen
47
SPEAKER C/SUB-Pegel einstellen
Den Pegel des SPEAKER C-Ausgangs können Sie nur mit dem Control
Room VOLUME-Regler einstellen. Die Balance zwischen SPEAKER A/B
bestimmen Sie mit dem Eingangspegelregler Ihrer Endstufen, Aktiv-
Monitoren oder Subwoofer-Verstärker.
MUTE-Taste
Damit können Sie bequem alle SPEAKER-Ausgänge mit nur einem
Tastendruck ausschalten. Bei gedrückter MUTE-Taste leuchtet die rote
LED und es liegt kein Signal an den SPEAKER-Ausgängen an. Obwohl
bei gedrückter MUTE-Taste alle Lautsprecher-Ausgänge ausgeschaltet sind, bleiben die HEADPHONE- und
EXTERNAL CUE-Ausgänge aktiviert.
Dim-Taste
Diese praktische Funktion ermöglicht es, den Control Room-Gesamtpegel mit nur einem Tasten druck
abzusenken. Bei gedrückter DIM-Taste leuchtet die gelbe LED und der Gesamtpegel aller angeschlos se nen
Monitore wird um 20 dB abgesenkt. Auf diese Weise können Sie die Lautsprecherpegel schnell zurückdrehen,
um mit jemandem im Kontrollraum oder am Telefon zu reden, ohne die Lautsprecher völlig auszuschalten.
Mono-Taste
Dank der Mono-Funktion können Sie Ihre Mischungen problemlos auf Mono-Kompatibiliät prüfen. Um die
Mischung in Mono zu hören, drücken Sie einfach die MONO-Taste. Die gelbe LED leuchtet, um anzuzeigen,
dass alle Ausgänge ein Mono-Signal empfangen.
SPEAKER A-Zuordnungstaste
Abhängig von der Position der Speaker B-Taste kann die Speaker A-Taste auf zwei Arten bedient werden.
Wenn die SPEAKER B-Taste nicht zugeordnet ist (LED aus), schaltet die SPEAKER A-Taste einfach den SPEAKER
A-Ausgang ein und aus. Bei leuchtender LED ist der Ausgang aktiv und Sie hören die an die SPEAKER A-
Ausgänge angeschlossenen Monitore. Bei gedrückter SPEAKER B-Zuord nungs taste (LED leuchtet) fungiert
die SPEAKER A-Taste als A/B-Wechselschalter, der zwischen den an die SPEAKER A- und SPEAKER B-Ausgänge
angeschlossenen Monitoren wählt.
SPEAKER B-Zuordnungstaste
Bei gedrückter SPEAKER B-Taste (LED leuchtet) können Sie die SPEAKER B-Ausgänge einschalten, indem
Sie mit der SPEAKER A-Taste zwischen den SPEAKER A- und B-Ausgängen wechseln. Weitere Infos über
das Wechseln zwischen SPEAKER A und SPEAKER B finden Sie im vorherigen Abschnitt “SPEAKER A-
Zuordnungstaste”.
Speaker C-Zuordnungstaste/SUB
Damit schalten Sie die an die SPEAKER C-Ausgänge angeschlossen Monitore oder Subwoofer ein. Da die
SPEAKER C-Zuordnungstaste unabhängig von der SPEAKER A- und/oder SPEAKER B-Taste funk tioniert, lässt
sich an den entsprechenden Ausgang auch ein Subwoofer anschließen. Auf diese Weise können Sie den
Subwoofer nach Belieben ein- und ausschalten, während Sie die SPEAKER A- oder SPEAKER B-Monitore
abhören.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
24
25
26
27
28
29
24 25
2627 28 29
DEUTSCHE
48
C•control bedienen
TALKBACK-SEKTION
TALKBACK-MIKROFON
Über das vorderseitige, interne Kondensatormikrofon können Sie eine Audio-Kennung auf die ange schlos-
senen 2-Spur-Maschinen aufnehmen oder mit Musikern und anderen Künstlern kommunizieren, die sich die
Mischung via EXTERNAL CUE-Ausgänge anhören. Die folgenden Abschnitte beschreiben, wie Sie das Signal
weiterleiten und den Pegel des TALKBACK MIKROFONS steuern.
Talk To 2-Track
Mit dieser Taste weisen Sie das TALKBACK MIC den 2-Spur Ausgängen zu. Auf diese Weise können die
Tontechniker/Produzenten im Studio-Kontroll raum eine Audio-Kennung auf eine
der angeschlossenen 2-Spur Recorder aufnehmen. Da die TALK TO 2-Track-Taste
nicht einrastet, müssen Sie sie gedrückt halten, während Sie sprechen oder auf
eine 2-Spur Maschine auf nehmen.
Talk To Cue
Mit dieser Taste weisen Sie das TALKBACK MIC dem EXTERNAL CUE-Ausgang zu.
Auf diese Weise können die Tontechniker/Produzenten im Studio-Kontroll raum
mit den Musikern im Aufnahmeraum kommunizieren. Da die TALK TO CUE-Taste
nicht einrastet, müssen Sie sie gedrückt halten, während Sie sprechen oder mit
dem TALKBACK MIC aufnehmen.
Talkback Level
Mit diesem Regler steuern Sie den Pegel des Signals, das vom internen TALKBACK MIKROFON auf genommen
wird. Da wahrscheinlich jemand den EXTERNAL CUE-Ausgang über Kopfhörer abhört, wenn Sie die TALK TO
CUE-Taste drücken, sollten Sie mit einem niedrigen Pegel beginnen. Beim Ein satz der Talk to 2-Track-Taste
sollten Sie den Pegel des TALKBACK MIKROFONs einstellen, indem Sie die Eingangspegel-Anzeigen der ang-
eschlossenen 2-Spur-Maschinen prüfen.
Talkback-Fernbedienungsfunktion einsetzen
Indem Sie einen nichtrastenden Schalter an die rückseitige TALK REMOTE-Buchse anschließen, können Sie die
Talkback-Taste fernbedienen. Mit einem normalen, in Ihrem lokalen Musikgeschäft erhält lichen Fußschalter
oder mit verdrahteten Fernbedienungsschaltern, wie dem Switchcraft SERIES ED900, können Sie die Talkback-
Schaltung bequem aktivieren, ohne die C control anzufassen. Es folgt ein Verdrahtungsdiagramm für den
REMOTE TALK-Schalter.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
CONTROL ROOM
SAMSON
NICHTRASTENDER SCHALTER
MIT ARBEITSKONTAKT
VERDRAHTUNG DES REMOTE TALKBACK-SCHALTERS
Spitze (+)
Schirm (Schaltungsnull)
29
30
31
32
29 30
3132
DEUTSCHE
49
C•control Typisches Setup
POWER
AC IN
14
V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK
B
SPK
C
BALANCE
DBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
MAIN
INJECT
2 CH
STEREO
SHAPE
OUT
SHAPE
OUT
0
10
0
10
CH 1
OL
0
-6
-12
-18
-24
OL
0
-6
-1
2
-1
8
-2
4
CH
1
CH
2
SHAPE
OUT
SHAPE
OUT
OL
0
-6
-12
-18
-24
CH 3 CH
4
4 CHANNEL
HEADPHONE AM
P
CH 2
CH 3
CH 4
VOLUME
VOLUME VOLUME
VOLUME
VOLUME
0 1
0
BALANCE
L R
0 1
0
0 1
0
0 1
0
0 1
0
®
®
®
®
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
5
-2
6
5
-26
60
+26
60
+26
CHANNEL 1CHANNEL 1 CHANNEL 2CHANNEL 2
CHANNEL 3/4CHANNEL 3/4 CHANNEL 5/6CHANNEL 5/6 LL
RR
MIXMIX
MONO
MONO OU
T
AUX OUT
LINE IN
AUX RET
LEFT/MONO
RIGH
T
CR OUT
LEFT
RIGHT
MIX OUT
LEFT
RIGHT
LINE IN
AUX RETURN
C/ROO
M
+PHONES
MIC/LINE 1 MIC/LINE 2
MIC/LINE 3/4
MIC/LINE 5/6
PHONES
LEFT RIGHT LEFT RIGHT
2T IN 2T OUT
HDR
MIX/2T
PAN
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
30
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
BAL
0
L R
HF
12K
0
15
1010
55
15
MF
2.5K
15
1010
5
15
0
5
0
LF
80Hz
0
15
1010
5
15
5
0
5
0 1
0
5
0 1
0
2TK TO MIX
5
0 1
0
5
0 1
0
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
AUX
0 10
GAIN
CLIP
GAIN
CLIP
REC REC
RE
CREC
3/L
4/
R
5/
L
6/
R
MASTER SECTIONMASTER SECTION
MASTER SECTION
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15 15
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
10
5
0
10
5
20
30
40
15
15
15
M A X I M U M D Y N A M I C R A N G E
PEAK
+6
0
-6
-20
POWER
48V
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
LINE-AUSGÄNGE
LINE-EINGÄNGE
LINE-EINGÄNGE
MIX-AUSGÄNGE
LINE-AUSGÄNGE
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SIGNALFLUSS
SOUNDKARTEN-
EINGÄNGE
SOUNDKARTEN-
AUSGÄNGE
CUE-MISCHUNG FÜR GESANGS-MEHRSPURAUFNAHME EINRICHTEN
CUE-MISCHUNG FÜR GESANGS-MEHRSPURAUFNAHME EINRICHTEN
Das folgende Diagramm zeigt ein typisches Studio-Setup, bei dem die C control mit einem Mischer, zwei Studio-Monitorsets plus Subwoofer, einem DAT Recorder, einer MIDI Workstation, einem Kopfhörer-Verstärker
und dem Hard-Disk Recorder eines Computers verbunden ist. Da es viele Möglichkeiten zum Integrieren der C control gibt, wird Ihr Setup wahrscheinlich anders aussehen.
DEUTSCHE
50
C•control stapeln und kippen
Kippfüße installieren
Sie können die mit Ihrer C control gelieferten
Gummifüße installieren, um das auf einer Work -
station bzw. Schreibtisch stehende Gerät auf
einen angenehmen Betriebswinkel einzu stellen.
Gehen Sie hierbei wie folgt vor
.
Entfernen Sie die untere Schraube von der
rechten vorderen Stütze
.
Suchen Sie den rechten Kippfuß – er ken -
nbar an der Positionierungsmarke “R auf
der Innenseite oben
.
Setzen Sie den angewinkelten Fuß wie in
der Abbildung unter die rechte Stütze
.
Befestigen Sie den Fuß mit der mitge-
lieferten 4 x 10 mm Schraube
.
Wiederholen Sie die obigen Schritte beim
linken vorderen F
.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER
B
SUB
DIM
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 1
0
0 1
0
TALKBACK
L
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TA
LKBACK
LKBACK
0 1
LKBACK
0 1
LKBACK
LKBACK
C•control stapeln
Sie können mehrere C control
oder andere Samson C Class
Geräte übereinander stapeln,
indem Sie einfach die Stützen
ausrichten.
Wichtige Anmer kung: Ach ten
Sie beim Stapeln meh rerer C
control darauf, dass nur beim
untersten Gerät die Kippfüße
installiert sind
.
Entfernen Sie die untere Schraube von der rechten vorderen Stütze.
Suchen Sie den rechten Kippfuß – erkennbar an der Positionierungsmarke “R” auf der
Innenseite oben
.
Setzen Sie den angewinkelten Fuß wie in der Abbildung unter die rechte Stütze.
MIX 2TK A
2TK
C
2TK
B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER
B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRI
X
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK
C
2TK
B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER
B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK
B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRI
X
SAMSON
SOURCE
DESTINATIO
N
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
DEUTSCHE
51
C•control Verdrahtung
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
2
3
1
XLR-Stecker
Heifl (2)
Kalt (3)
Nullleiter (1)
R¸ckansicht Lˆtpunkte
1 2
3
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
Kalt (Pol 3)
(ohne Verbindung)
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
Spitze (Signal)
Schirm (Erde)
1
3
2
2
3
1
Heifl
Kalt
XLR-Buchse
XLR-Stecker
Heifl (2)
Kalt (3)
Nullleiter (1)Nullleiter
Heifl
Kalt
Heifl (2)
Kalt (3)
Nullleiter (1) Nullleiter
Lˆtpunkte R¸ckansicht
R¸ckansicht Lˆtpunkte
1 2
3
2 1
3
Spitze (Signal)
Signal (Spitze)
Signal (Ring)
Signal (Spitze)
Signal (Ring)
Ring (Signal)
Schirm (Erde)
Erde
Erde
Spitze (Signal)
Signal (Spitze)
Signal (Ring)
Signal (Spitze)
Signal (Ring)
Ring (Signal)
Schirm (Erde)
Erde
Erde
Spitze (Signal)
Signal
Signal
Schirm (Erde)
Erde
Erde
Spitze (Signal)Signal
Signal
Schirm (Erde)
Erde
Erde
Asymmetrisches 1/4”- auf Cinch-Kabel
Asymmetrisches XLR- auf Cinch-Kabel
C control Verdrahtungshilfe
Abhängig vom genauen Monitoring-Setup gibt es mehrere Möglichkeiten, die C control anzuschließen. Gehen Sie beim
Verkabeln Ihres Monitorsystems nach den folgenden Diagrammen vor.
Symmetrisches XLR- auf XLR-Kabel
Symmetrisches 1/4”- auf 1/4”-Kabel
Asymmetrisches 1/4”- auf 1/4”-Kabel
Cinch- auf Cinch-Kabel
DEUTSCHE
52
Den C Class Dual Rack Adapter erhalten Sie als Sonderzubehör bei einem autorisierten Samson-Händler oder über
unsere Website: www.samsontech.com.
1. Entfernen Sie alle Kabel, die an das zu montierende C•Class Gerät angeschlossen sind, d. h. Neztkabel, Audiokabel,
Kopfhörer.
2. Richten Sie die Löcher im C•Rack auf die Löcher in der Unterseite des zu montierenden C•Class-Geräts aus. Befestigen
Sie das Gerät mit den mitgelieferten Kreuzschlitz M4 Schrauben wie in der Abbildung am Rack.
3. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 1 und 2, um das zweite C•Class-Gerät zu montieren.
4. Nachdem die Geräte im C• Rack montiert sind, können Sie die Baugruppe in einem Rack platzieren und mittels
Rackwinkeln sichern (Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten).
5. Um das C•Class-Gerät aus dem C•Rack zu entfernen, kehren Sie die obigen Anweisungen um.
C•Class Rack Doppel-Adapter (optional)
Falls Probleme auftauchen oder Sie Unterstützung benötigen, setzen Sie sich bitte mit dem Samson Customer Service unter 1-
800-3SAMSON (1-800-372-6766), Montag bis Freitag von 9 - 17 Uhr (Standardzeit an der US-Ostküste) in Verbindung. Weitere
Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.samsontech.com.
ESPAÑOL
¡Felicidades y gracias por la compra del C control, la Matriz de sala de control de Samson Audio! El C control
es una unidad compacta y de alta calidad que le ofrece una amplia gama de funciones de monitorización de
sala de control que hasta ahora solo podía encontrar en mesas de mezclas de grabación de gama alta. El C
control es la solución perfecta para la interconexión de todas sus fuentes de línea stereo incluyendo mesas de
mezclas, grabadoras de disco duro y de masterización con distintos tipos de monitores de sala. El C control le
ofrece cuatro grupos de entradas de línea stereo, un amplificador de auriculares con control de nivel y conmu-
tación para tres grupos de monitores de sala de control. El C control le ofrece también una sofisticada sección
de línea interior o Talkback, que incluye un micrófono condensador interno con la capacidad de dirigir la señal
de línea interior a las salidas de grabadora de masterización y a la
External Que
para los auriculares. Con una
conmutación completamente silenciosa y una calidad audio excelente, la ruta de señal del C control impre-
sionará hasta a los críticos más especializados.
Aunque esta unidad ha sido diseñada para que su manejo sea muy sencillo, le recomendamos que dedique
un mínimo tiempo a leer estas páginas de cara a que pueda entender completamente cómo usar cada una de
las funciones que hemos incluido. En este manual, encontrará una descripción detallada de todas las carac-
terísticas del C control, así como un recorrido guiado por sus paneles frontal y posterior, instrucciones paso-
a-paso acerca del uso del C control y especificaciones técnicas completas. También encontrará una tarjeta
de garantía—no olvide rellenarla y devolvérnosla por correo para que pueda tener acceso a soporte técnico
online y para que le podamos enviar información actualizada acerca de otros productos Samson en el futuro.
Con unos cuidados mínimos y una ventilación correcta, su C control le dará un perfecto resultado y sin averías
durante años. Le recomendamos que apunte en el espacio de aquí abajo su número de serie y fecha de com-
pra por si lo necesita para cualquier consulta en el futuro.
Número de serie:
Fecha de compra:
Si en algún momento esta unidad se estropea y ha de enviarla para su reparación, deberá solicitarnos un
número de Autorización de Devolución (RA) antes de enviar la unidad Samson. Ningún aparato es aceptado
sin este código. Póngase en contacto con Samson en el 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facili-
temos un número de Autorización de Devolución antes de enviarnos la unidad. Si es posible devuélvanos el
aparato dentro de su embalaje original, o perfectamente embalado caso de que no la haya guardado.
Introducción
53
ESPAÑOL
Funciones del C•control
El amplificador de auriculares C•control de Samson utiliza la tecnología más moderna en cuanto a diseño de gestión de la
ganancia. Aquí puede ver algunas de sus funciones:
Selector de fuentes de entrada y de altavoces que le ofrecen un punto centralizado para el ruteo y escucha de
fuentes stereo con distintos altavoces monitores.
Selector de línea de altavoces de tres posiciones que le ofrecen conmutación A/B o A/B + C.
Puede usar tres entradas stereo / masterización (2 pistas) para conectar unidades DAT, CD, MINIDISK, sub-
mezcladores, dispositivos MIDI o cualquier otra fuente stereo con nivel de línea.
Cuatro interruptores de fuente stereo que se utilizan para direccionar cualquiera de las fuentes stereo que tenga
conectadas a la salida de monitor.
Salida de auriculares con control de nivel.
Mando VOLUME de la sala de control que puede usar para ajustar el nivel global de los monitores conectados.
Control SPEAKER 2 VOLUME que puede usar para igualar el volumen de SPEAKER 1 y de SPEAKER 2 de forma que
estén al mismo nivel para cuando vaya a cambiar del uno al otro.
Micro Talkback (línea interior) con interruptor momentáneo TALK y control LEVEL para dar paso a la conversación
del técnico de mesa y/o del productor a los músicos a través de la salida CUE.
Interruptor TALK TO CUE que cuando está activado dirige la señal del micrófono interno TALKBACK a la salida
CUE que permite al técnico de mesa y/o al productor hablar a los músicos que están al otro lado del cristal del
estudio.
Interruptor TALK TO 2-TR que cuando está activado dirige la señal del micro TALKBACK interno a las salidas de
masterización o de 2 pistas lo que permite al técnico de mesa y/o al productor grabar una reseñas del tipo “ pista
siete del jingle para el anuncio tal” en la remezcla final.
Interruptor Mono que se usa para comprobar la compatibilidad mono de las mezclas y que cuando está
activado hace que todas las fuentes de entrada sean sumadas en una señal mono.
Interruptor Mono que le permite anular todas las entradas y salidas desde un único botón.
Interruptor Dim que cuando está activado amortigua el nivel de todas las salidas en 20 dB.
Entrada Main Mix Stereo para la conexión del equipo a la mesa de mezclas principal.
Tres salidas de altavoces de nivel de línea, una de 6,3 mm balanceada y dos RCA no balanceadas.
4 entradas de nivel de línea stereo/dos pistas, tres de 6,3 mm balanceadas y una RCA no balanceada.
Soportes laterales de goma con patas de tipo cuña que le permiten apilar varias unidades Samson de la clase C
una encima de otra o colocarlas ergonómicamente en la mejor posición para su manejo.
Tres años de garantía ampliada.
MIX 2TK A
2TK
C
2TK
B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVE
L
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CU
E
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
54
ESPAÑOL
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVE
L
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10 11
12 13 14
15 16
17
18
19
1
INTERRUPTOR MIX SOURCE
- Se usa para asignar
la entrada MIX principal a las salidas SPEAKER, CUE
y HEADPHONE del C control.
2 2 TK A SOURCE
- Sirve para asignar la entrada 2-
track A a las salidas SPEAKER, CUE y HEADPHONE
del C control.
3 HEADPHONE VOLUME
- Ajusta el nivel de salida
del amplificador de auriculares interno.
4 CONTROL ROOM VOLUME
- Control de nivel
master de todas las salidas de altavoces.
5 SPEAKER B VOLUME
- Sirve para ajustar e igualar
el nivel de la salida SPEAKER B.
6 INTERRUPTOR MUTE
- Cuando lo active, todas las
salidas del C control serán desactivadas.
7 INTERRUPTOR DIM
- Cuando lo active, el nivel de
salida de la sala de control será disminuido en 20
dB.
8 TALKBACK LEVEL
- Se usa para controlar el nivel
de salida del micrófono Talk-back interno.
9 TALK TO CUE
- Cuando lo pulse, el micrófono
interno estará activo y la señal de salida del
mismo será enviada a la salida CUE.
10 2 TK B SOURCE
- Sirve para asignar la entrada 2-
track B a las salidas SPEAKER, CUE y HEADPHONE
del C control.
11 2 TK C SOURCE
- Se usa para asignar la entrada
2-track C a las salidas SPEAKER, CUE y HEADPHONE
del C control.
12 MEDIDOR DE NIVEL
- Medidor VU con seis
segmentos LED que le muestra el nivel de
entrada de –30 dB hasta OL (picos)
13
CLAVIJA HEADPHONE
- Entrada de auriculares
stereo standard de 6,3 mm que le permite
monitorizar la señal desde el amplificador de
auriculares interno del C control.
14 SPEAKER A
- Cuando lo pulse, este interruptor
activará las salidas SPEAKER A.
15 SPEAKER B
- Cuando lo pulse, este interruptor
activará las salidas SPEAKER A.
16 SPEAKER C/SUB
- Cuando lo pulse, este
interruptor activará las salidas SPEAKER A.
17 MICROFONO TALKBACK
- Micrófono
condensador interno que sirve para grabar o
enviar señales de aviso procedentes de la sala
de control.
18
TALK TO 2-TRACK
- Cuando lo pulse, el micro
TALK TO 2-TRACK - Cuando lo pulse, el micro TALK TO 2-TRACK
interno estará activo y la señal de salida del
mismo será dirigida a las salidas de 2 pistas.
19 POWER
- Interruptor de encendido.
Funciones y controles
PANEL FRONTAL
55
ESPAÑOL
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK C
BALANCEDBALANCED
BALANCE
DBALANCED
BALANCE
DBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPU
T
A
B
C
D
E F
G
H I
J
K
L
M
A ENTRADA AC
- Conecte aquí el cable de corriente
que se incluye con la unidad.
B
REMOTE TALK
-
Conector de 6,3 mm que
se usa para la conexión de un disparador
TALKBACK externo.
C EXTERNAL CUE
- Salida stereo con dos conectores
de 6,3 mm balanceados para el envio de la mezcla
izquierda y derecha del C control a un amplificador
de auriculares.
D SPEAKER C
- Salidas RCA stereo para la conexión
de monitores autoamplificados o de una etapa de
potencia de monitorización. Puede usarla también
para conectar un subwoofer exterior.
E SPEAKER B
- Salidas RCA stereo para la conexión
de una etapa de potencia de monitorización o un
par de monitores autoamplificados.
F SPEAKER A
- Salidas de 6,3 mm stereo
balanceadas para la conexión de una etapa de
potencia de monitorización o un par de monitores
autoamplificados.
G SALIDA 2-TRACK C
- Salidas RCA stereo para la
conexión de cualquier dispositivo de grabación de
–10 dBu de nivel, como la tarjeta de sonido de un
ordenador, minidisk o una grabadora de cassette
no profesional.
H SALIDA 2-TRACK B
- Salidas de 6,3 mm stereo
balanceadas para la conexión de dispositivo de
grabación de +4dBu de nivel, como una grabadora
DAT, tarjeta de sonido de ordenador o “tostadora
de CDs.
Controles y Funciones
PANEL TRASERO
I SALIDA 2-TRACK A
- Salidas de 6,3 mm
stereo balanceadas para la conexión de
dispositivos de grabación de +4dBu de nivel,
como una grabadora DAT, tarjeta de sonido
de ordenador o “tostadora de CDs.
J ENTRADA 2-TRACK C
- Entradas RCA stereo
para la conexión de cualquier fuente stereo
de –10 dBu de nivel, como una tarjeta de
sonido de ordenador, minidisk, reproductor
de CD o grabadora de cassette no profesional.
K ENTRADA 2-TRACK B
- Entradas de 6,3
mm stereo balanceadas para la conexión de
cualquier fuente stereo de +4 dBu de nivel,
como una grabadora DAT, tarjeta de sonido
de ordenador, “tostadora de CDs o sub-
mezclador.
L ENTRADA 2-TRACK A
- Entradas de 6,3
mm stereo balanceadas para la conexión de
cualquier fuente stereo de +4 dBu de nivel,
como una grabadora DAT, tarjeta de sonido
de ordenador, “tostadora de CDs o sub-
mezclador.
M ENTRADA MIX
- Entradas de 6,3 mm stereo
balanceadas para la conexión de cualquier
fuente stereo de +4 dBu de nivel, como su
mesa de mezclas principal o sistema de
grabación en disco duro.
56
ESPAÑOL
Arranque rápido
CONFIGURACION RAPIDA
La configuración y ajuste de su C control es un proceso muy sencillo que solo le llevará unos pocos minutos. Existen var-
ias formas de interconectar el C control con sus distintos montajes y equipos de grabación, por lo que dedique un tiem-
po en decidir qué dispositivos audio quiere conectar. La sección siguiente le muestra una configuración sencilla para un
estudio de grabación típico con una mesa de mezclas analógica y dos grupos de monitores autoamplificados de estudio.
Extraiga la unidad de su embalaje (pero conserve la caja y el resto de materiales por si ha de enviar la unidad para su
reparación en el futuro) y conecte el cable de corriente que se incluye en la entrada de corriente AC del panel trasero,
aunque no conecte todavía el otro extremo a una salida de corriente eléctrica.
Ajuste los controles a las posiciones siguientes:
INTERRUPTOR MIX - PULSADO (LED ENCENDIDO)
INTERRUPTOR 2TK A - SIN PULSAR (LED APAGADO)
INTERRUPTOR 2TK B - SIN PULSAR (LED APAGADO)
INTERRUPTOR 2TK C - SIN PULSAR (LED APAGADO)
VOLUMEN HEADPHONE - 0
VOLUMEN CONTROL ROOM - 0
VOLUMEN CONTROL ROOM SPKR B - 0
INTERRUPTOR MUTE - OUT (LED APAGADO)
INTERRUPTOR DIM - OUT (LED APAGADO)
INTERRUPTOR SPEAKER A - PULSADO (LED ENCENDIDO)
INTERRUPTOR SPEAKER B - SIN PULSAR (LED APAGADO)
INTERRUPTOR SPEAKER C - SIN PULSAR (LED APAGADO)
NIVEL TALKBACK - O
INTERRUPTOR TALK TO CUE - SIN PULSAR (LED APAGADO)
INTERRUPTOR TALK TO 2TK - SIN PULSAR (LED APAGADO)
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
Conecte las salidas de su mesa de mezclas de la sala de control, o de la fuente stereo principal que quiera moni-
torizar a las clavijas de entrada MIX izquierda/derecha del panel trasero del C control. El C control acepta tanto
señales balanceadas como no balanceadas. Por lo general, es preferible que use señales balanceadas dado que
ofrecen una mejor calidad señal-ruido y reducen los ruidos extraños. Vaya a la página 17 de este manual si qui-
ere ver una guía en profundidad acerca del cableado.
Conecte las salidas izquierda y derecha SPEALER A del C control a las entradas de los monitores autoamplifica-
dos principales. Las salidas SPEAKER A son balanceadas, pero puede usar tanto cables balanceados como no bal-
anceados. Por lo general, es preferible que use señales balanceadas dado que ofrecen una mejor calidad señal-
ruido y reducen los ruidos extraños. Vaya a la página 17 de este manual si quiere ver una guía en profundidad
acerca del cableado.
Conecte las salidas izquierda y derecha SPEALER B del C control a las entradas de su etapa de potencia o moni-
tores autoamplificados.
Conecte el cable de corriente del C control a una salida de corriente y encienda la unidad pulsando su interrup-
tor de encendido.
Ahora, encienda su etapa de potencia o monitores de estudio autoamplificados y ajuste el control de nivel a sus
posiciones normales.
57
ESPAÑOL
Arranque rápido
Conecte una señal stereo (como la salida de un reproductor de CD) a su mesa de mezclas y suba el nivel master
hasta aproximadamente los “0 dB.
Una vez que haya ajustado un buen nivel, suba el control de volumen de su mesa de mezclas de la sala de con-
trol hasta que el medidor LEVEL del C Control le muestre aproximadamente “0 dB”.
Suba lentamente el control VOLUME de la sala de control del C control hasta que sus monitores principales de
estudio lleguen al nivel de audición que quiera.
Para elegir los monitores secundarios, pulse el interruptor Speaker B de forma que su piloto verde se ilumine.
Ahora, cuando pulse este interruptor SPEAKER B estará eligiendo los monitores secundarios y a la vez desco-
nectando los monitores principales.
Suba lentamente el control SPK B LEVEL hasta que consiga el nivel que quiera.
Nota:
Si quiere ajustar los dos pares de monitores al mismo nivel, haga una conmutación A/B y utilice el control
SPK B LEVEL para ajustar el balance.
CONFIGURACION RAPIDA - Continuación
58
ESPAÑOL
Configuración del C•control
59
Conexión de grabadoras y fuentes de sonido stereo
Entradas del C control
El C control dispone de cuatro entradas stereo/2 pistas para la conexión de una amplia gama de fuentes de sonido
incluyendo la salida de su mesa de mezclas principal o tarjeta de sonido de ordenador, una grabadora DAT, grabadora
de bobina (sáquelas del trastero, siguen sonando muy bien), grabadora de cassette, reproductor CD, workstation MIDI o
submezcladores, por decir solo algunos. Cada una de las entradas stereo del C controls puede ser activada o desactivada
con los interruptores de asignación del panel frontal. Para una mayor flexibilidad, es posible tener cualquiera o todas las
entradas stereo/2 pistas a la vez. Esto es especialmente útil cuando conecte las salidas de una mesa de mezclas principal
o de una tarjeta de sonido de ordenador y las salidas de un submezclador o workstation MIDI ya que le permitirá moni-
torizar las fuentes de sonido y controlarlas como si fuesen una sola. Dado que el C control le ofrece muchas entradas y
salidas para la conexión de sus unidades, hay muchas formas para la interconexión de este aparato. La sección siguiente
describe las entradas stereo/2 pistas y la forma en que puede usarlas con los dispositivos habituales de un estudio de
grabación. También puede encontrar en la página 15 de este manual un diagrama de configuración típica”, así como una
guía de cableado en la página 17 que le servirá de gran ayuda a la hora de escoger los cables correctos para su configu-
ración.
Entradas MIX
Las entradas MIX son las entradas stereo izquierda y derecha princi-
pales del C control. Estas entradas son balanceadas y están montadas
en conectores TRS (punta/anillo/lateral) de 6,3 mm que aceptan fuen-
tes de línea con un nivel de +4 dB. Conecte aquí las salidas de su mesa
de mezclas o tarjeta de sonido.
Entradas 2-track A
Las entradas 2-Track A son balanceadas y están montadas en conecto-
res TRS (punta/anillo/lateral) de 6,3 mm que aceptan fuentes de línea
con un nivel de +4 dB. Puede conectar aquí una unidad DAT o graba-
dora de CD profesional.
Entradas 2-track B
Las entradas marcadas como 2-Track B son balanceadas y están montadas en conectores TRS (punta/anillo/lateral) de 6,3
mm que aceptan fuentes de línea con un nivel de +4 dB. Puede conectar aquí las salidas de un submezclador, una uni-
dad DAT profesional o una grabadora de CD.
Entradas 2-track C
Las entradas 2-Track C son no balanceadas y están montadas en conectores RCA que aceptan fuentes de línea con un
nivel de -10 dBu. Puede conectar aquí las salidas de un submezclador, grabadora de cassette o una grabadora de CD.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK
C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
L
R
D
1
2
3
4
1234
ESPAÑOL
Configuración del C•control
60
Salidas de línea de 2 pistas del C control
El C control le ofrece tres salidas stereo/2 pistas que le permiten conectar las entradas de una amplia gama de dispositi-
vos de grabación como grabadoras DAT, grabadoras de bobina, grabadoras de cassette o reproductores / tostadoras de
CD. La señal que es asignada en la sección de fuente del C control está siempre presente a todo su volumen y no se ve
afectada por el mando de nivel de la sala de control. Para evitar problemas de bucles de realimentación, asegúrese de
hacer coincidir las salidas de 2 pistas con sus entradas correspondientes. En otras palabras, si conecta su grabadora DAT a
las entradas A de 2 pistas, asegúrese de conectar las salidas A de 2 pistas a las entradas de su grabadora DAT. El C control
le ofrece muchas entradas y salidas para la conexión de su equipo, por lo que puede conectar esta unidad de muchas
formas. La sección siguiente le describe las salidas de 2 pistas y la forma en que puede usarlas con los dispositivos que
encontrará normalmente en un estudio de grabación. También puede encontrar en la página 15 de este manual un dia-
grama de configuración típica, así como una guía de cableado en la página 17 que le servirá de gran ayuda a la hora de
escoger los cables correctos para su configuración.
Salidas 2-track A
Las salidas 2-Track A son balanceadas y están montadas en conectores TRS (punta/anillo/lateral) de 6,3 mm que dan
salida a una señal de línea con un nivel de +4 dB. Aquí puede conectar una grabadora DAT profesional, una pletina de
bobina o una tostadora” de CDs.
Salidas 2-track B
Las salidas marcadas como 2-Track B son balanceadas y están montadas en conectores
TRS (punta/anillo/lateral) de 6,3 mm que dan salida a una señal de línea con un nivel de
+4 dB. Puede usar estas salidas para conectar las entradas de una pletina de cassette no
profesional o una grabadora de CD.
Salidas 2-track C
Las salidas 2-Track C son no balanceadas, están montadas en conectores RCA y dan salida
a una señal de línea con un nivel de -10dB. Puede usar estas salidas para conectar las
entradas de una pletina de cassette no profesional o una grabadora de CD.
Conexión de salidas de altavoz con nivel de línea
El C control le ofrece tres grupos de salidas de nivel de línea para la conexión de hasta tres parejas de monitores de estu-
dio. Las salidas Speaker son seleccionadas desde los interruptores de selección del panel frontal. Las salidas de altavoz A
y B están conmutadas y se utilizan habitualmente para realizar comparaciones entre una pareja de monitores de campo
cercano y una de campo medio o lejano. La salida de altavoces C/Sub puede ser activada o desactivada de forma inde-
pendiente, por lo que resulta ideal para la conexión de un subwoofer que puede activar por separado para conseguir un
sonido más “potente, pero que también puede desactivar para mezclas en las que el control del sonido resulte crítico.
Puede encontrar más información acerca de la función de conmutación de altavoces en la sección “Manejo del C control”
de este manual, un poco más adelante. También puede encontrar en la página 15 de este manual un diagrama de con-
figuración típica, así como una guía de cableado en la página 17 que le servirá de gran ayuda a la hora de escoger los
cables correctos para su configuración.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
D
D B
OUTPUT
567
5
6
7
ESPAÑOL
Configuración del C•control
61
Speaker A
Las salidas Speaker A son balanceadas y están montadas en conectores TRS (punta/anillo/lateral) de 6,3 mm que dan
salida a una señal de línea con un nivel de +4 dB. Puede conectar estas salidas a unos monitores de estudio activos o a
una etapa de potencia.
NOTA IMPORTANTE:
De cara a mantener la mejor estructura de ganancia y relación señal-ruido posible, le recomenda-
mos que utilice solamente cables balanceados en las salidas SPEAKER A. Para una información más detallada sobre dia-
gramas de cableado, vea la página 17 de este manual.
Speaker B
Las salidas Speaker B son no balanceadas y están montadas en conectores RCA que dan salida a una señal de línea a un
nivel de -10 dBu. Puede conectarlas a un monitor de estudio activo, altavoz multimedia o etapa de potencia.
Speaker C
Las salidas Speaker C son no balanceadas y están montadas en
conectores RCA que dan salida a una señal de línea a un nivel
de -10 dBu. Puede conectarlas a un monitor de estudio activo,
altavoz multimedia o etapa de potencia.
Salida External Cue
Las salidas External Cue son balanceadas y están montadas en
conectores TRS (punta/anillo/lateral) de 6,3 mm y dan salida a
una señal de línea a un nivel de +4 dB. Esta salida se usa para
conectar la señal proveniente del micrófono Talkback o de
línea interior a su mezcla cue de auriculares. Muchos buenos amplificadores de auriculares como el C cue 8 o S phone de
Samson ofrecen una entrada auxiliar para que pueda mezclar la señal del micro talkback con la mezcla de escucha stereo
de su mesa de mezclas. Esta función permite al técnico de mesa y/o productor hablar a los músicos a través de la mezcla
de auriculares. Puede encontrar más información acerca de esta función en la sección “Manejo del C control” más adel-
ante en este manual.
TALK REMOTE
El micrófono TALKBACK del C control puede ser activado o desactivado desde un disparador exterior conectado a la
entrada TALK REMOTE. El cableado de esta entrada de 6,3 mm es del tipo “normalmente abierto, por lo que un interrup-
tor que conmute la PUNTA del conector TALK REMOTE a su LATERAL activará o desactivará el micrófono TALKBACK de
forma momentánea. Esto permitirá al productor moverse libremente por el estudio mientras habla con los músicos.
AC INLET
A través de esta entrada AC el C control recibe su entrada de corriente eléctrica desde su fuente de alimentación interna
de 18 voltios AC. Asegúrese de usar solo el cable Samson AC1800 con el C control.
POWER
AC IN
14 V
SAMSON
MADE IN CHINA
+
-
500mA
MIX IN
2TK
A2TK B2TK C2TK A2TK B2TK C
L
R
L
R
R
L
SPK AEXT CUE
TALK
REMOTE
SPK B
SPK
C
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED
BALANCEDBALANCED BALANCED
INPUT
OUTPUT
8
9
10
11
12
13
891011
13
12
ESPAÑOL
Manejo del C•control
62
Manejo del C Control
Una vez que haya conectado sus grabadoras stereo, fuentes de sonido stereo y monitores de estudio puede comenzar a
utilizar y a disfrutar de las increíbles características del C control. La sección siguiente le enseñará el manejo de los inter-
ruptores, mandos y funciones operativas del C control.
Controles y Funciones
Interruptor POWER
Utilice el interruptor POWER para encender y apagar el C control. Cuando el interruptor
POWER esté ajustado a la posición on, la unidad estará encendida y el piloto verde de este
interruptor POWER se iluminará para indicarle que la unidad ya está lista para funcionar.
Interruptores de asignación de fuente
Cuando active cualquiera de los interruptores de asignación de fuente, su piloto asociado
se iluminará para indicarle que la señal de dicha entrada de fuente está activada y que la escuchará a través de todas
las salidas incluyendo las salidas SPEAKER elegidas y las salidas HEADPHONE y EXTERNAL CUE. El C control le permite
monitorizar más de una fuente stereo a la vez, por lo que podrá tener una asignación de fuente activa al elegir otra. Para
desactivar una asignación de fuente simplemente pulse su botón de asignación de fuente una segunda vez.
Interruptor MIX
El interruptor MIX se utiliza para asignar la señal audio del dispositivo que esté conecta-
do a las entradas MIX izquierda y derecha al bus de monitorización.
Interruptor 2 TK A
Use el interruptor 2TK A para asignar la señal que esté conectada a las entradas 2-track
A izquierda y derecha al bus de monitorización stereo principal.
Interruptor 2 TK B
Se usa para asignar la señal conectada a las entradas 2 TK B izquierda y derecha al bus de monitorización.
Interruptor 2 TK C
Se usa para asignar la señal conectada a las entradas 2 TK C izquierda y derecha al bus de monitorización.
Medidor de nivel master
La sección master del C control incluye un medidor de nivel de 6 segmentos LED que le muestra
el nivel de entrada del bus principal izquierdo y derecho en decibelios (dBs) desde los –30 a la sobre-
carga (OL). La señal mostrada en el medidor LEVEL le muestra el nivel combinado de todas las señales
de las entradas de dos pistas. Si el medidor LEVEL le muestra una señal saturada o sobrecargada, dis-
minuya la señal o señales que estén siendo enviadas al bus stereo.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
L R
DESTINA
LEVE
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
LK TO
2TK
LK TO
CUE
19
17
16
15
14
14
15 16
17 18
18
19
ESPAÑOL
Manejo del C•control
63
Uso del amplificador de auriculares
El C control incluye un amplificador de auriculares interno para la monitorización de la mezcla y/o cualquiera de las
entradas de dos pistas asignadas.
PRECAUCION:
Dado que el C control es capaz de general altos niveles de volumen, comience siempre primero con el
mando HEADPHONE VOLUME al mínimo y súbalo después lentamente hasta que llegue al nivel de escucha adecuado.
Volumen de auriculares
El control HEADPHONE VOLUME se utiliza para ajustar el nivel de los auriculares que tenga conectados a la salida
HEADPHONE del panel frontal. La señal que es enviada a los auriculares proviene de antes del interruptor MUTE, por lo
que es posible escuchar la señal a través de los auriculares incluso aunque los monitores conectados
estén desactivados.
Conector de auriculares
La salida HEADPHONE del C control acepta conectores TRS (punta/anillo/lateral) standard de 6,3 mm ste-
reo de auriculares. Puede conectar cualquier tipo de auriculares standard con una impedancia de 8 a 240
ohmios.
Sección de la sala de control
Volumen
El mando VOLUME del C control es el control principal de nivel de la sala de control. Utilice este mando para ajustar el
nivel global de todas las salidas SPEAKER.
Volumen Speaker B
El control de volumen SPEAKER B se utiliza para ajustar el nivel de la salida
SPEAKER B y actúa junto con el mando VOLUME de la sala de control. Esto
quiere decir que si baja al mínimo el volumen de la sala de control (completa-
mente a la izquierda), no habrá salida en los altavoces B, sea cual sea el nivel
ajustado en el mando SPEAKER B. Utilice el mando de control SPEAKER B para
ajustar el balance entre los monitores que tenga conectados en las salidas
SPEAKER A y los de las salidas SPEAKER B.
Para ajustar el balance entre los monitores conectados en las salidas SPEAKER
A y SPEAKER B, primero baje el control de volumen de la sala de control a un nivel bajo y ajuste el nivel SPEAKER B al
mínimo (totalmente a la izquierda). Asegúrese de que la salida SPEAKER B esté activa activando el interruptor SPEAKER
B (su piloto verde deberá iluminarse). Después, active y desactive el interruptor SPEAKER A mientras ajusta el control de
volumen SPEAKER B hasta igualar el nivel de los dos grupos de monitores. Una vez que haya igualado el balance de nivel,
utilice el mando VOLUME de la sala de control para ajustar el nivel global de ambos grupos de monitores.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
20
21
22
23
20
21
22 23
ESPAÑOL
Manejo del C•control
64
Ajuste del nivel SPEAKER C/SUB
El mando VOLUME de la sala de control se usa exclusivamente para ajustar el
nivel de la salida SPEAKER C. Para ajustar el balance con respecto a los altavo-
ces A/B, use el control de nivel de entrada de su etapa de potencia, monitores
autoamplificados o amplificador de subwoofer.
Interruptor MUTE
Este interruptor le ofrece una forma sencilla de desactivar cualquiera o todas
las salidas SPEAKER con una sola pulsación de botón. Cuando el interruptor
MUTE esté activado, su piloto rojo se iluminará para indicarle que no hay nin-
guna señal presente en las salidas SPEAKER. Aunque todas las salidas de altavoces estarán desactivadas cuando el inter-
ruptor MUTE esté conectado, seguirá teniendo señal a través de las salidas HEADPHONE y EXTERNAL CUE.
Interruptor Dim
El C control le ofrece una función muy útil llamada DIM que le permite disminuir el nivel global de la sala de control con
solo pulsar un botón. Cuando coloque el interruptor DIM en su posición on, su piloto amarillo se encenderá y el nivel
general de todos los monitores que tenga conectados disminuirá en 20 dB. Esto le permitirá bajar rápidamente los
niveles de los altavoces para hablar con alguien que esté en la sala de control o por teléfono sin tener que desactivar
completamente los altavoces.
Interruptor Mono
Con el C control es muy sencillo comprobar la compatibilidad mono de sus mezclas gracias a la función Mono. Para
escuchar su mezcla en mono, simplemente pulse el interruptor MONO y el piloto amarillo se iluminará para indicarle que
todas las salidas están recibiendo una señal mono.
Interruptor de asignación SPEAKER A
Puede utilizar el interruptor SPEAKER A de dos formas distintas dependiendo de la posición del interruptor SPEAKER B.
Si el interruptor SPEAKER B no está asignado (piloto apagado), entonces SPEAKER A simplemente activará o desactivará
la salida SPEAKER A. Cuando el piloto esté encendido, la salida estará activa y podrá escuchar la señal de los monitores
conectados a las salidas SPEAKER A. Si el interruptor de asignación SPEAKER B está activado (piloto encendido), el
interruptor SPEAKER A funcionará como un conmutador A/B de selección entre los monitores conectados a las salidas
SPEAKER A y SPEAKER B.
Interruptor de asignación SPEAKER B
Cuando este interruptor SPEAKER B esté activado (piloto encendido), podrá activar las salidas SPEAKER B usando el inter-
ruptor SPEAKER A para cambiar entre las salidas SPEAKER A y SPEAKER B. Vea en el punto anterior la información acerca
de la selección entre las salidas SPEAKER A y SPEAKER B.
Interruptor de asignación Speaker C/SUB
El interruptor SPEAKER C/SUB se utiliza para activar los monitores o el subwoofer que esté conectado a las salidas
SPEAKER C. El interruptor de asignación SPEAKER C actúa de forma independiente con respecto a los interruptores
SPEAKER A y/o SPEAKER B, por lo que es una salida ideal para usar un subwoofer. Dado que este interruptor actúa de
forma independiente a los otros, puede dejar un subwoofer activo mientras escucha los monitores SPEAKER A o SPEAKER
B, así como activarlo o desactivarlo fácilmente.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
24
25
26
27
28
29
24 25
2627 28 29
ESPAÑOL
65
Manejo del C•control
SECCION TALKBACK O DE LINEA INTERIOR
MICROFONO TALKBACK O DE LINEA INTERIOR
El C control dispone de un micrófono condensador interno situado en el panel frontal que puede usar para grabar una
reseña o un aviso audio en la unidad de dos pistas que tenga conectada o para comunicarse con los otros músicos que
estén escuchando la mezcla de las salidas EXTERNAL CUE. La sección siguiente le enseña en detalle cómo dirigir la señal
y controlar el nivel de este MICROFONO TALKBACK o de línea interior.
Talk To 2-Track
El interruptor TALK TO 2-Track se usa para asigar el micro TALKBACK a las salidas 2-Track.
Esto permite que el técnico de mesa y el productor que están en la sala de control del
estudio graben una reseña audio en cualquiera de las grabadoras de dos pistas que tenga
conectadas. El interruptor TALK TO 2-track es de tipo “momentáneo, por lo que debe man-
tenerlo pulsado mientras habla o graba la señal a través del micro TALKBACK en la unidad
grabadora.
Talk To Cue
Puede usar el interruptor TALK TO CUE para asignar el micro TALKBACK a la salida
EXTERNAL CUE. Esto permite que el técnico de mesa y el productor que están en la sala de
control del estudio se comuniquen con los músicos que estén dentro de la sala de grabación. Este interruptor TALK TO
CUE es de tipo “momentáneo, por lo que debe mantenerlo pulsado mientras habla o graba la señal a través del micro
TALKBACK.
Nivel de línea interior
Este control se usa para ajustar el volumen de la señal captada desde el micrófono TALKBACK interno. Tenga en cuenta
que es más que probable que alguien esté monitorizando la salida EXTERNAL CUE a través de auriculares cuando pulse
TALK TO CUE, por lo que asegúrese de empezar siempre a un nivel bajo. Cuando utilice el interruptor Talk to 2-track,
ajuste el nivel del micrófono TALKBACK comprobando los medidores de nivel de entrada de las unidades de dos pistas
conectadas.
Uso de la función Talkback remota
Puede controlar a distancia la activación del micro Talkback por medio de un interruptor de tipo momentáneo conectado
a la clavija TALK REMOTE del panel trasero. Puede usar un pedal de disparo standard, como los que puede adquirir en
cualquier tienda de artículos musicales, o un disparador inalámbrico como el Switchcraft SERIES ED900 para conmutar
sin problemas el circuito de línea interior sin tener que tocar el C control. Aquí abajo puede ver un diagrama del cableado
necesario para este interruptor REMOTE TALK.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER B
SU
B
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MI
C
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MA
TRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
CONTROL ROOM
SAMSON
29
30
31
32
29 30
3132
ESPAÑOL
66
Configuración típica del C•control
CONFIGURACION DE MEZCLA CUE PARA GRABACION VOCAL MULTIPISTAS
El diagrama siguiente le muestra una configuración típica de estudio con el C control interconectado a una mesa de mezclas, dos grupos de moni-
tores de estudio con subwoofer, una pletina DAT, un workstation MIDI, amplificador de auriculares y una grabadora de disco duro. Recuerde, hay
muchas formas distintas de interconectar su C control, por lo que su configuración puede que deba ser distinta a esta.
ESPAÑOL
67
Colocación en pila y cuña del C•control
Instalación de las patas de cuña
Puede instalar las patas en cuña que se incluyen con
su C control y que le permiten situar esta unidad en
cualquier ángulo sobre un workstation o dispositivo
de sobremesa. Siga estas sencillas instrucciones para
instalar estas patas de cuña.
Quite el tornillo inferior de la pata de goma
frontal derecha.
Identifique la pata de cuña derecha por su
marca “R” en su parte superior.
Coloque esta pata debajo de la pata de goma
como le muestra el gráfico.
Use el tornillo de 4 x 10 mm que se incluye
para sujetar la pata.
Repita los pasos anteriores con la pata de
goma frontal izquierda.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-18
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUT
E
SPEAKER
B
SUB
DIM
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 1
0
0 1
0
TALKBACK
LEVE
L
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TA
LKBACK
LKBACK
MI
0 1
LKBACK
0 1
LKBACK
LKBACK
C•control apilado
Puede apilar un C control, o
cualquier otro aparato Samson
de la clase C, encima de otra uni-
dad de esta serie simplemente
alineando los laterales de goma.
Nota importante:
Nota importante:
Cuando colo-
que el C control en una pila,
asegúrese de que solo la unidad
de abajo del todo tenga instala-
das las patas para colocación en
cuña.
Quite el tornillo inferior de la pata de goma frontal derecha.
Identifique la pata de cuña derecha por su marca “R en su parte superior.
Coloque esta pata en cuña debajo de la pata de goma como le muestra el gráfico.
.
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-1
8
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
MIX 2TK A
2TK C
2TK B
OL
+6
0
-6
-1
8
-30
L R
SPEAKER A SPEAKER C
MUTE
SPEAKER B
SUB
DIM
MONO
HEADPHONE
VOLUME
SPK B
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
0 10
0 10
0 10
TALKBACK
LEVEL
MIC
TALK TO
2TK
TALK TO
CUE
0 10
CONTROL ROOM
MATRIX
SAMSON
SOURCE
DESTINATION
LEVEL
CONTROL ROOM
TALKBACK
ESPAÑOL
68
Guía de cableado del C•control
Cable de 6,3 mm a RCA no balanceado
Cable de XLR a RCA no balanceado
Guía de cableado del C control
Existen varias formas de interconectar el C control, dependiendo de su configuración de monitorización concreta. Siga
lo indicado en los diagramas siguientes para conectar su sistema de monitores.
Cable XLR a XLR balanceado
Cable de 6,3 mm a 6,3 mm balanceado
Cable de 6,3 mm a 6,3 mm no balanceado
Cable RCA a RCA
ESPAÑOL
69
Puede adquirir el accesorio adaptador doble para rack de la clase C en cualquiera de los comercios habituales donde
compre productos Samson o a través de nuestra página web: www.samsontech.com.
1. Disconecte todos los cables que puedan estar conectados de la unidad de clase C que vaya a montar; es decir, el
cable de conexión a corriente, todos los cables audio y el de los auriculares.
2. Alinee los agujeros del C•Rack con los agujeros que hay en la parte inferior de la unidad de clase C que vaya a mon-
tar. Utilice los tornillos phillips M4 que se incluyen para fijar la unidad al rack como le mostramos abajo.
3. Repita los pasos 1 y 2 para montar una segunda unidad de la clase C•, si quiere.
4. Una vez que haya montado las unidades en el C• Rack, podrá colocar todo ese bloque en un bastidor rack standard y
fijarlo a través de las asas rack. (los tornillos de estas no se incluyen)
5. Para sacar las unidades de clase C• del C•Rack, realice al revés los pasos anteriores.
Adaptador doble para rack de la clase C• (opcional)
Si tiene cualquier tipo de problema o necesita asistencia técnica sobre alguna de nuestras unidades, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Samson en el teléfono 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766)
en horario de 9AM a 5PM (horario de costa este) de lunes a viernes. Si necesita más información, visite nues-
tra página web en la dirección www.samsontech.com.
70
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas
Specifications
Global Specifications
Global Specifications
Frequency response 10 Hz to 32 kHz, +0/- 3 dB
Noise > 90 dB, unweighted, 22 Hz to 22 kHz
THD 0.008 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz
Control Knobs
Control Room Level Rotary Variable Resistor, Audio Taper
Speaker B Level Rotary Variable Resistor, Audio Taper
Headphone Level Rotary Variable Resistor, Audio Taper
Talkback Level Rotary Variable Resistor, Audio Taper
Function switches
MIX Assignment Switch Push Switch, Green LED indicator
2TK A Assignment Switch Push Switch, Green LED indicator
2TK B Assignment Switch Push Switch, Green LED indicator
2TK C Assignment Switch Push Switch, Green LED indicator
SPEAKER A Switch Push Switch, backlit Green LED indicator
SPEAKER B Switch Push Switch, backlit Green LED indicator
SPEAKER C/SUB Switch Push Switch, backlit Green LED indicator
TALK TO CUE Switch Push Switch, backlit Green LED indicator
TALK TO 2TK Switch Push Switch, backlit Green LED indicator
MUTE Switch Push Switch, backlit Red LED indicator
DIM Switch Push Switch, backlit Yellow LED indicator
Mono Switch Push Switch, backlit Yellow LED indicator
Power Switch Rocker, backlit Green LED
Front Panel Connectors
Headphone Output 1/4-Inch Phone, TRS
Rear Panel Connectors
Inputs
MIX IN Left and Right 1/4-Inch Phone, balanced, TRS
2TK A IN Left and Right 1/4-Inch Phone, balanced, TRS
2TK B IN Left and Right 1/4-Inch Phone, balanced, TRS
2TK C IN Left and Right RCA, unbalanced
Line Outputs
Line Outputs
2TK A OUTPUT Left and Right 1/4-Inch Phone, balanced, TRS
2TK B OUTPUT Left and Right 1/4-Inch Phone, balanced, TRS
2TK C OUTPUT Left and Right RCA, unbalanced
Speaker Outputs
Speaker Outputs
SPEAKER A OUTPUT Left and Right 1/4-Inch Phone, balanced, TRS
SPEAKER B OUTPUT Left and Right RCA, unbalanced
SPEAKER C/SUB OUTPUT Left and Right RCA, unbalanced
71
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas
Specifications - continued
Control
Remote Talkback Switch 1/4-Inch TRS
Microphone
Talkback Microphone Internal condenser
Metering
Metering
Input Level Six Segment, LED VU Meter (OL, +6, 0, -6, -18, -30)
Power Supply
Power Supply
Mains Voltages USA/Canada 105-125 VAC ~, 60 Hz
Mains Voltages Europe 215 – 254 VAC~,50Hz
Power Inlet Standard IEC receptacle / with fuse
Power Consumption 29 Watts Max.
Physical
Physical
Dimensions 1 3/4" (44.5 mm) * 19" (482.6 mm) * 8 1/2" (217 mm)
Net Weight 5.5lbs., (2.5 kg)
Shipping Weight 8lbs., (3.6 kg)
Microphone
C•control Block Diagram
CONTROL ROOM MATRIX
MIX IN
2TK A
2TK B
2TK C
LO
GIC
SWITCHING
EXT CUE
2TK A
2TK
B
2TK
C
SPK
A
SPK
B
SPK
C
PHONES
PUSH TO
TALK
MIC
TALK TO
2TK
DIM
T/B
REMOTE
SPK MUTE
SPEAKER
VOLUME
HEADPHONE
VOLUME
SPK
A
SPK B
SPK C/SUB
LOGIC
SWITCHING
C O N N E C T I O N S
www.samsontech.com
INPUT/OUTPUT
TIP RING SLEEVE
HOT COLD GND
PHONE
S
RCA
TIP
RING
RET
SLEEVE
TIP SLEEVE
LEFT RIGHT GND
HOT GND
REMOTE
TIP SLEEVE
SND
72
Notes
73
Samson Technologies Corp.
575 Underhill Blvd.
P.O. Box 9031
Syosset, NY 11791-9031
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 516-364-3888
www.samsontech.com
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samson C.control bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samson C.control in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 21,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info