489667
307
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/322
Pagina verder
S
Date en cours : 21 avril 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Couvertures\PDG PHOTO EASY 160.fm
User guide
Livret d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
SAGEM
PHOTO EASY 160
PDG PHOTO EASY 160.fm Page 1 Jeudi, 21. avril 2005 3:30 15
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
- I -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1WELCOME 1
2DISCOVER YOUR PHOTO PRINTER 3
3USER INTERFACE 4
4PREPARE YOUR PHOTO PRINTER 6
Connect the mains supply 6
First ribbon installation 7
To change the ribbon 8
Loading paper 10
5PRINTING FROM A MEMORY CARD 12
Insert a memory card 12
Print your photographs 14
Rapid printing 14
Example of rapid printing from a memory card 15
Create a contact sheet (index) 17
Prepare a series of photographs for printing
(print basket function) 18
Print in DPOF (Digital Print Order Format) mode 21
6PRINTING FROM A DIGITAL CAMERA (PICTBRIDGE MODE) 22
Printing in PictBridge mode 23
7PRINTING FROM A MOBILE PHONE OR
OTHER PERIPHERAL DEVICE 24
Infrared transfer 24
Bluetooth transfer (optional) 26
8FUNCTION CRYSTAL IMAGE 28
Activation/deactivation 28
9PRINTING FROM A PC 29
10 PROCESSING THE CONTENT OF THE MEMORY CARD
FROM YOUR PC 31
11 REPLACEMENT OF CONSUMABLES 33
Liasse AZUR_GB.book Page I Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- II -
12 MAINTENANCE 34
Cleaning the print head 34
Paper jam 35
Problems 36
Error messages 38
Technical data 40
13 ENVIRONMENT 41
14 GUARANTEE 42
Liasse AZUR_GB.book Page II Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 1 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1WELCOME
Thank you for purchasing our new photo printer. With this high quality printer
you can get the most out of your digital photos. In a few simple steps you can
produce photo prints identical to those from a professional developer, for your
personal use or to share with friends and family.
Your photo printer has slots for all types of memory card and hooks up
directly to digital cameras. Its Crystal Image picture optimisation guarantees
perfect printing and reproduction quality for your photos. With Crystal Image,
you can also correct red-eye on photos taken with a flash.
This user guide takes you in easy steps through:
Setting up your photo printer.
Printing photos from a flash card.
Printing from a digital camera.
Printing photos transferred from a mobile phone or other device.
Installing the image processing software and print driver on your PC.
Keeping your photo printer in good working order and solving any
problems.
The CD-ROM included with your kit contains an additional guide with
instructions for using the image processing software and printer driver on
your PC.
You can also find at the www.sagem.com website:
software upgrades.
answers to Frequently-Asked Questions (FAQ).
a list of compatible devices.
Liasse AZUR_GB.book Page 1 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 2 -
Safety instructions and recommendations
Do not install your photo printer in a humid room (bathroom, laundry,
kitchen, etc.), or within 1.50 m of a tap or water source, or outside. The
printer should be operated within an ambient temperature range of 10 °C to
35 °C. Your printer should be used at an ambient temperature of between
15°C and 35°C for optimum printing results.
• Do not set up your printer in a dusty environment as dust deposits might
adversely affect the print quality of your photos.
• Only the power supply provided with the printer should be used. Connect
this to the mains in accordance with the installation instructions in this user
guide and the information on the identification label affixed to the power
supply (voltage, current, mains frequency). As a precaution, in case of
danger, the mains adapters act as a disconnecting mechanism for the 230V
power supply. They should be placed near the device and should be easily
accessible.
• Never open the cover of the film cartridge compartment during printing.
This could break the film and cause printer malfunction.
Only use SAGEM consumables, if not you are likely to damage the
equipment and invalidate the guarantee. To obtain the references of the
consumables (Refer to paragraph Replacement of consumables, page -33).
The CE marking certifies that the product meets the main requirements of
the European Parliament and Council directive 1999/5/CE on
telecommunications terminal equipment, regarding safety and health of
users, and regarding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site www.sagem.com
category "support", or can be requested at the following address:
E - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
Liasse AZUR_GB.book Page 2 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 3 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
2DISCOVER YOUR PHOTO PRINTER
Place the box in front of you, open the packaging and check that you have
received the items listed below:
1. Photo printer.
2. User manual.
3. CD-ROM.
4. Ink ribbon*(consumable).
5. Photo paper* (consumable).
6. Paper tray.
7. Power supply unit.
8. Mains cable.
*
depending on model
1
6
4
2
7
8
5
*
*
S
U
s
e
r g
u
id
e
L
i
vr
e
t
d
u
tilisa
t
io
n
Be
d
ie
nung
s
a
n
l
e
i
t
u
ng
M
a
n
ua
l
d
e
l
u
s
u
ario
M
a
n
ua
l
e
d
e
ll'utent
e
Ge
bru
i
k
sa
a
n
wijz
ing
SA
SA
GEM
GE
M
PHO
P
HO
T
O EASY 155
O
EASY
15
5
Liasse AZUR_GB.book Page 3 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 4 -
3USER INTERFACE
Keypad description
1. On/Off button (press and hold).
2. Last photo selection button.
3. Next photo selection button.
4. Number of copies to print button.
5. Photo format button.
6. Print button.
7. Cancel button (C).
8. Print basket button.
9. Crystal Image button (Automatic print quality enhancement and red-eye
correction).
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liasse AZUR_GB.book Page 4 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 5 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Display description
The following information is available on screen:
1. Number of the selected photo.
2. DPOF mode.
3. Presence of the selected photo in the print basket.
4. Number of copies to be printed.
5. Crystal Image function icon.
6. Print format.
7. Red-eye correction function icon.
8. Ribbon error.
9. Paper error.
10. Consumable card icon (smart card).
11. Timer icon that flashes during printer activity.
12. Print basket function.
13. Number of the sheet to be printed.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Liasse AZUR_GB.book Page 5 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 6 -
4PREPARE YOUR PHOTO PRINTER
CONNECT THE MAINS SUPPLY
Remark : When installing your printer near a wall or some other object, keep an open space of at
least 4 inches at the back of the printer, to make sure the movement of the sheet of paper
being printed is not obstructed.
Please refer to the safety instructions at the beginning of this user guide
before making any connections.
Insert one end of the mains lead into the corresponding socket of the power
supply.
Connect the power supply to the printer as shown in the illustration below.
Plug the other end of the power supply mains lead into a wall socket.
Press and hold the On/Off button [x] on the top panel of the printer until three
dashes appear on screen.
Your printer has two USB connectors:
- a SCSI Mass storage master USB connector (A) for connecting a camera
(PictBridge mode), USB key or Bluetooth adapter...,
- a slave USB connector (B) for connecting to a master terminal (such as a
PC)
Remark : To obtain the list of devices compatible with this USB port (A), visit the site
www.sagem.com.
A
B
A
B
Liasse AZUR_GB.book Page 6 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 7 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
FIRST RIBBON INSTALLATION
Remark : Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide opti-
mum print quality (see Chapter 10).
Remark : Smart card validation is not necessary for the use of consumables supplied with the
printer (nature of supplies dependent on the model).
Switch on the printer. Wait 10 seconds for the printhead to lift, then:
1. Open the external flap located on the right-hand side of the printer.
2. Remove the protective foam.
3. Take the new ribbon out of its packaging and make sure that the film is
stretched after removing the card (A).
4. Install the ribbon in the position shown in the illustration below.
5. Insert the ribbon so that it is firmly seated in its housing. The locking catch
must be closed after insertion.
6. Close the external flap.
Warning :
Never touch the film cartridge with your fingers. Make sure the cartridge is
completely inserted into the printer. Check that the green locking lever is correctly
lowered.
Remark : In the event of any difficulty, check that there are no foreign objects in the film car-
tridge compartment.
A
6
Liasse AZUR_GB.book Page 7 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 8 -
TO CHANGE THE RIBBON
Remark : Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide optimum
print quality.
Switch on the printer. Wait 10 seconds for the printhead to lift, then:
1. Take the smart card supplied with the ribbon and photo paper and insert it in
the reader on the printer's left-hand side. The smart card is recognised and read
by the printer, and once the procedure is complete the wording: "40 End" or
"120 End" appears on screen.
2. Remove the SIM card.
3. Take the new ribbon out of its packaging and make sure that the film is
stretched after removing the card (A).
4. Open the external flap located on the right-hand side of the printer.
5. Lift the locking lever and remove the used ink ribbon.
6. Install the ribbon in the position shown in the illustration below.
7. Lift the locking lever and push in the film cartridge until it touches the back of
the compartment the locking lever must be locked after insertion.
8. Close the external flap.
Remark : If the ribbon is replaced during a print job, you can resume printing where you left off
by pressing the button.
Liasse AZUR_GB.book Page 8 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 9 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Warning :
Never touch the film cartridge with your fingers. Make sure the cartridge is
completely inserted into the printer. Check that the green locking lever is correctly
lowered.
Remark : In the event of any difficulty, check that there are no foreign objects in the film car-
tridge compartment.
A
6
7 8
Liasse AZUR_GB.book Page 9 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 10 -
LOADING PAPER
1. Pull the paper tray out of the printer.
2. Open a pack of paper with the protection sheet on the top, insert it in the
paper tray, making sure the rectangle reserved for postage stamps is on the
outside of the tray, that is, towards you.
3. Remove the protection sheet.
4. Line up the tray with its compartment and push it in slowly until the
locking system clicks.
Your photo printer is now ready to print your digital photographs.
Warning :
handle paper sheets by their pre-cut edges, never allow your fingers to come into contact
with the shiny surface before printing.
Protection sheet
Liasse AZUR_GB.book Page 10 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 11 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Warning : protect consumable items against prolonged exposure to light, humidly, heat and
dust. Respect the operation conditions set out (Refer to paragraph Technical data,
page -40). Use only the manufacturer consumables designed for this printer. The
paper tray should never contain more than 20 sheets at any one time.
Warning : Make sure that a previously printed photograph has not been slipped inadvertently
into a packet of blank pages; this could damage the ribbon of your printer.
Liasse AZUR_GB.book Page 11 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 12 -
5PRINTING FROM A MEMORY CARD
INSERT A MEMORY CARD
Insert your memory card into the corresponding slot, as shown in the illustrations
below.
Warning :
SmartMedia, CONTACTS FACING DOWNWARDS.
Warning : The memory cards do not enter fully in the reader slot.
DO NOT USE FORCE UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
If a card does not enter properly, remove it and check that you are introducing it in the
correct slot and with the right orientation.
Warning : Printing of picture by ascending order relatively to the date of the pictures on the memory
board will be achieved if parameters "dates and hour" have been set on your camera
before the catch of pictures. Otherwise pictures will be read and printed in a random
order.
Slot compatible
with Compact Flash
format
Slot compatible
with
Smart Media (SM),
Carte xD formats
Slot compatible with
Multi Media Card (MMC
)
Standard Digital (SD) formats
Slot compatible
with
Memory
Stick (MS) format
Liasse AZUR_GB.book Page 12 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 13 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Card Location
Smart Media
(SM)
Memory Stick
(MS)
Standard
Digital
(SD)
Multi Media
Card
(MMC)
Carte xD
CompactFlash
Liasse AZUR_GB.book Page 13 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 14 -
PRINT YOUR PHOTOGRAPHS
Your printer is switched on, and you have inserted a memory card.
The timer icon flashes while the printer is loading data. After a few seconds, the
number of photographs found on the memory card is displayed on the screen.
Your photos are printed in four stages. The printer first prints the three colours:
yellow, magenta and cyan in that order, then deposits a protective film on the sheet
of paper, and finally ejects the photo.
Remark : To enable you to handle your photographs under the right conditions, the size of the
sheets of paper is greater than the printed surface and the two lateral edges are pre-cut.
After printing, do not tear these edges abruptly, fold along the dotted line several
times and then gently tear off the edges.
Idea :
The edges can be removed on a number of photos at a time by superimposing them on
each other.
RAPID PRINTING
Select the number of the photograph required using the
or keys.
Remark : If you press and hold the button, you can advance the photo number in steps
of ten, which can be useful when dealing with a large number of photos.
Press the key to set the number of copies.
Press the key to select print format.
You may select a predefined format to print the photographs:
Print your photograph in format 10 x 15 cm full page, no border .
Print your photograph in format 10 x 15 cm with a white border .
Print your photograph in format 10 x 13 cm .
Print 2 photographs per page .
Liasse AZUR_GB.book Page 14 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 15 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Print 4 photographs per page .
Print 8 photos per page
Print 20 photographs per page (contact sheet or index) .
Once the selection is made, press the key to start printing.
If printing is interrupted due to a lack of paper, paper jam or empty film
cartridge, the printing operation may be restarted where it was interrupted by
pressing the key after the necessary replacement or defect correction is
performed.
Idea :
Using the pre-printed reverse side postcard you can quickly send your photograph
to friends, family, etc.
Idea : Hold the key down for 3 seconds to reinitialise the printer and return to the
default status, such as when inserting a card.
EXAMPLE OF RAPID PRINTING FROM A MEMORY CARD
The memory card contains 5 photographs. We want to print photograph
number 3, 4 times on the same sheet of paper.
Press and hold the On/Off button until three dashes appear on screen.
Insert the memory card into the correct printer slot.
After an analysis and recognition phase, the validated quantity of photos
appears on screen.
C
Liasse AZUR_GB.book Page 15 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 16 -
Select photograph 3, using the key (press 4 times).
Press the key until the figure 4 is displayed (that is 4 copies)
.
Press the key until the 4 images/page graphic is selected.
The figure 1 should be displayed as the number of sheets necessary for the printing
operation.
Press the key to start printing.
Liasse AZUR_GB.book Page 16 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 17 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
CREATE A CONTACT SHEET (INDEX)
After inserting the memory card, the number of valid photos is displayed on
the screen..
Press the key until ALL is displayed on screen.
Select the format photographs per sheet format using the key.
In the above example, you will be using 1 sheet for 5 printable photos.
Press the take out he key to initiate printing.
Idea :
The contact plate is a simple way of displaying all the photographs on your memory
card; choose those to be printed using the number assigned to each of them
Liasse AZUR_GB.book Page 17 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 18 -
PREPARE A SERIES OF PHOTOGRAPHS FOR PRINTING
(PRINT BASKET FUNCTION)
After inserting the memory card, the number of valid photos is displayed on the
screen..
This example describes how to print 4 copies of photograph 3, 1 copy of
photograph 8 and 2 copies of photograph 16.
Remark : Printing format remains fixed for series printing.
Select photograph 3, using the , key; press the key until the figure
4, corresponding to the quantity desired, is displayed.
Press the key to add the photograph to the "shopping trolley" (the series).
The icon to the top right indicates that the active photo has been selected. The
number displayed above the icon (bottom left) indicates the number of
photos to be printed.
Liasse AZUR_GB.book Page 18 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 19 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Select photograph 8, using the key, press key to add this to
the shopping trolley (the default number of copies is 1).
Select photograph 16, using the key, press key until the figure
2, corresponding to the desired number of copies, is displayed.
Press the key to add this to the shopping trolley.
The required number of sheets is displayed to the right of the print basket icon.
Press the key to start printing.
Remark : If you notice that you have made an error after having validated the selection with
the key, press the key again to cancel and redo the selection. This
cancels only the most recent selection. It is also possible to deselect all photogra-
phs by selecting ALL using the key and pressing the key twice.
Liasse AZUR_GB.book Page 19 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 20 -
Idea : To rapidly add a series of consecutive photographs to the shopping trolley, select the
photograph with the lowest number and press and hold down the shopping trolley key
.
Photographs will be automatically added to the shopping trolley one by one until the
shopping trolley key is released.
Liasse AZUR_GB.book Page 20 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 21 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
PRINT IN DPOF
(DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) MODE
This function allows you to select the photos that you want to print on your
photo printer from your digital camera in PictBridge mode or from your
memory card.
Select the required photographs on the camera (follow the instructions in the
documentation of your camera).
Place the memory card in the appropriate slot to launch data transfer to your
photo printer, the logo on the printer screen is activated and the number of
printable photographs is displayed in the lower left-hand corner of the screen.
Warning :
Example: memory card that contains 15 photographs selected for printing.
Start printing by pressing the key.
To exit DPOF mode, press the key.
To switch back to DPOF mode, press and hold the key down for 3
seconds.
C
C
Liasse AZUR_GB.book Page 21 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 22 -
6PRINTING FROM A DIGITAL CAMERA (PICTBRIDGE
MODE)
Warning : If a memory card is inserted in the printer, you cannot access PictBridge mode.
Your photo printer supports PictBridge standards, allowing you to print photos
directly from cameras that are PictBridge-compatible.
Refer to your camera's accompanying documentation.
From your camera, you can:
Print a photo.
Select photos and printing them several times on the same paper.
Print from a DPOF-standard file.
Monitor printing and especially the beginning, progress and end of the
printing process. Also, error messages likely to occur (no paper, paper jam,
no ink, cover not closed, no cartridge, fatal error).
Your photo printer does not support the following functions:
Image cropping.
Choosing a type of paper.
Providing additional data (for example, date and time), in addition to the
photo to be printed.
Liasse AZUR_GB.book Page 22 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 23 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
PRINTING IN PICTBRIDGE MODE
Check that camera is set up in PictBrigde mode.
Connect the USB cable to the USB port of your camera and the other end
to the master USB port of the printer (reference A of the illustration on
page 6).
After the analysis and recognition phase, the following screen appears
The printer is driven by the digital camera. No buttons need to be pressed
on the printer.
To leave PictBridge mode withdraw USB cable.
Liasse AZUR_GB.book Page 23 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 24 -
7PRINTING FROM A MOBILE PHONE OR OTHER PERIPHE-
RAL DEVICE
Warning : If a memory card is inserted in the printer, you cannot access infrared or bluetooth
transfer mode.
Your photo printer allows you to print photos stored in your mobile phone, PDA
or PC. For this, you need to transfer them to the printer using the infrared or
bluetooth link (for bluetooth, use the optional bluetooth adapter).
On the photo printer, press and hold the On/Off button until three dashes
appear on screen.
Remark : For a list of compatible devices, go to www.sagem.com.
INFRARED TRANSFER
Warning : If you have started transfer by Bluetooth, you will not be able to transfer photos by
infrared if you have not before hand erased be internal memory by holding the key
down for 3 seconds
Place the infrared window of your device face-to-face with the corresponding
window of the photo printer, at a distance not exceeding 30 centimetres.
Warning :
In an environment exposed to intense light, a distance of no more than 10 centimetres
between the two infrared windows is recommended.
Select a photo on your device and launch its transfer via the infrared link.
C
Liasse AZUR_GB.book Page 24 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 25 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
The message " Ir " blinks on the printer screen throughout the transfer
operation.
Once the transfer is complete, the following information is displayed
alternately on screen:
You can now:
Start printing the transferred photograph, after setting the print format
and number of copies if required.
Or, transfer another photo from your device, which is then added to the
photo(s) already stored in the printer. At the end of each transfer, the
total number of photographs stored is displayed on the printer screen
(the one with the highest number being the last one transferred).
The same operations as described in the previous chapters can now be
performed before starting to print the photographs: (selecting the
photographs to be printed, selecting the format, selecting the number of
copies).
You can now:
Start another print job, after selecting different parameters (photograph
number, format, number of copies) if required.
End the transferred photograph processing. To do this, hold the
key down for 2 seconds.
C
Liasse AZUR_GB.book Page 25 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 26 -
BLUETOOTH TRANSFER (OPTIONAL)
Warning : If you have started transfer by infrared, you will not be able to transfer photos by
Bluetooth if you have not before hand erased be internal memory by holding the key
down for 3 seconds
The adapter of Bluetooth (optional equipment) printer is a fast and effective
solution to pass from a telegraphic connection to a connection without wire.
The adapter transforms the photo printer into a Bluetooth receiver, allowing you
to print photos from devices equipped with Bluetooth technology, such as mobile
phones, PDAs, PCs and the like.
Ensure that all hardware units are powered. Never force installation of connectors
on hardware, as the cable and the connector could be damaged.
Remark : For a list of compatible devices, go to www.sagem.com.
Connect the Bluetooth adaptor (optional equipment) to the USB port (A) of
your photo printer.
Identification among hardware units is automatic.
Attention :
The size of the photo or photos to be transferred to the photo printer must be less than
600 Kbytes. The photo format required is the JPEG format. An error message "Err 75"
will be displayed when the maximum storage capacity is reached.
To transfer new data to the photo printer, you must clear the memory. To do this, press
and hold the key for some time .
C
A
C
Liasse AZUR_GB.book Page 26 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 27 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
The message " bt " blinks on the printer screen throughout the transfer
operation.
Once the transfer is complete, the following information is displayed
alternately on screen:
You can now:
Start printing the transferred photograph, after setting the print format
and number of copies if required.
Transfer another photograph, which will be added to those already
stored in the printer. At the end of each transfer, the total number of
photographs stored is displayed on the printer screen (the one with the
highest number being the last one transferred).
Liasse AZUR_GB.book Page 27 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 28 -
8FUNCTION CRYSTAL IMAGE
Your printer comes equipped with the Crystal Image picture optimisation function
offering enhanced print quality.
Remark : Crystal Image works independently of a PC.
Crystal Image consists of 2 components that can be utilised according to your
needs:
image optimisation
red-eye correction
Warning :
red-eye correction is a complex process that may require extensive processing time.
Crystal Image automatically implements all the settings and corrections required
with respect to the sharpness of the image as well as the colour and contrast
management, in order to achieve the best possible print quality. What is more,
exposure defects will also be corrected (e.g., under-exposed photos are made
brighter, or parts of a photo presenting strong contrasts will be compensated). The
red-eye correction function corrects the red-eye phenomenon associated with flash
photography.
ACTIVATION/DEACTIVATION
Remark : By default, the "image optimisation" component of Crystal Image is activated and
"red-eye correction" is deactivated.
The following table indicates how many times you need to press the button to
activate or deactivate the Crystal Image function.
Number of times button pressed
Crystal Image function status
Image optimisation Red-eye correction
0 (Default status) Deactivated Deactivated
1 Activated Deactivated
2 Activated Activated
3 Deactivated Activated
4 (return to default status) Deactivated Deactivated
Liasse AZUR_GB.book Page 28 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 29 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
9PRINTING FROM A PC
Your kit includes an installation CD-ROM containing a printer driver, image
processing software.
Warning :
To avoid any print problems associated with the picture format, you are advised to
use the software supplied with the printer, or other image retouching software.
Make sure that your PC is compatible with the requirements as specified :
PC configuration required:
Pentium or equivalent,
OS : Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM or more,
150 MB available on hard disk,
USB port available.
Install the software
The photo software is installed in three phases: running the Install program,
restarting the computer, and performing the final printer installation.
Do not connect the printer to the PC before installing the printer driver. After
you have installed the software, a message will be displayed asking you to
restart the PC. After restarting you can connect the printer to the PC.
Insert the CD-ROM in the drive to start installation. A command window
appears. Follow the instructions displayed on the screen.
If the installation program does not start automatically, you can start it by
double-clicking on the "setup.exe" file located in the CD-ROM root
directory.
The CD-ROM contains an installation manual which includes detailed
operating instructions for the printer driver. Refer to this manual for further
information.
Remark : The B/W print option is not available in Windows 98.
Liasse AZUR_GB.book Page 29 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 30 -
Connect your printer
Make sure that both the PC and the printer are switched on. Never apply force
when plugging in connectors into the equipment as this could damage both the
cable and the connector.
Connect your photo printer (USB port (B)) to PC using an USB cable.
Recognition between the two devices is automatic.
Using your printer
Your printer can operate in two different modes:
'Print' mode, selected by default
'Memory Card Reader' mode, see chapter 10.
In the latter mode, printing and infra-red or Bluetooth transfers are not
possible.
To quit this mode, refer to chapter 10
B
Liasse AZUR_GB.book Page 30 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 31 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
10 PROCESSING THE CONTENT OF THE MEMORY CARD
FROM YOUR PC
From your PC you can access the card readers of your printer and process /
manage the image files.
Connect the printer to your PC via a USB cable.
Insert the memory card in your printer. The card comes up as another
disk drive in Windows Explorer.
You can access this drive to add, copy, move, save or delete images.
You can process photos directly on the memory card using the image retouch
software supplied with the printer.
Disconnect the device link then remove the memory card from its slot.
Your printer can operate in two different modes:
Print' mode, selected by default
Memory Card Reader' mode
To switch to 'Memory Card Reader' mode, hold down the key until the
following screen is displayed.
To avoid corrupting the data on you memory card, make sure first of all, that
you have disconnected your peripheral device correctly under Windows,
before removing the memory card, disconnecting the USB cable, or quitting
the 'Memory Card Reader' mode.
Remark : In this mode, printing and infra-red or Bluetooth transfers are not possible.
Liasse AZUR_GB.book Page 31 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 32 -
To quit this mode and return to 'Print' mode, again hold down the key until
the screen shown above disappears.
Remark : When changing mode, Windows messages indicating the detection/disconnect of a USB
peripheral may be displayed.
Liasse AZUR_GB.book Page 32 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 33 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
11 REPLACEMENT OF CONSUMABLES
The consumable items used with the photo printer (film cartridge, paper)
are SAGEM (PLC) brand products. Consumables may be purchased in
all big stores in the photography or printer sections but also on our
internet site www.sagem.com or by using the consumables order form
supplied with your printer
(nature of supplies dependent on the model).
Use of any consumable items other than SAGEM (PLC) brand products
may result in the loss of the printer's guarantee.
SAGEM consumable item kit references:
Film cartridge (ribbon + paper for 40 photos): ref. 251 559 421
Film cartridges (3 ribbons + paper for 120 photos):ref. 251 559 434
Liasse AZUR_GB.book Page 33 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 34 -
12 MAINTENANCE
CLEANING THE PRINT HEAD
Continuous lines across the length of your photographs may be caused by dirt
particles stuck to the printhead.
You will need a methylated alcohol
1
based cleaning product and some
off-the-shelf cotton tips ("Q-tips").
Switch off your printer, disconnect the main cables and wait for five minutes;
since the print head operates at a high temperature, there is a risk of burning
if you touch it.
1 - Open the cartridge flap. Press on the locking lever and pull out the film
cartridge.
2 - Pull out the paper tray.
3 - Turn the printer upside down to remove the lower hatch.
4 - Clean the heating line of the print head carefully using a cotton bud.
5 - Replace the lower hatch, turn the printer right side up, connect the mains
cable and switch on the printer.
Warning :
Never touch the print head with your fingers or any object that might scratch it.
Replace the film cartridge. Take care that the film is taut before inserting the
cartridge into its compartment. Check that the locking lever is pushed down
correctly and close the flap.
Push the paper tray back into place until the locking system clicks.
1. Do not use corrosive chemicals, they may damage your printer.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_GB.book Page 34 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 35 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
PAPER JAM
Follow this procedure if a sheet becomes stuck in the printer and cannot
simply be pulled out:
Turn off the printer then turn it on again. Wait for 10 seconds until the
print head is freed.
Switch off your printer by pressing button and disconnect the
mains cable .
Turn the printer upside down.
1 - Remove the lower cover.
2 - Gently and carefully remove the sheet causing the jam. Under no
circumstances touch the printhead.
3 - Replace the lower cover and turn the printer right side up.
Switch on the printer and reconnect the mains cable.
Warning :
Never use objects that could damage the printer (scissors, screwdriver, paper cutter,
etc.)
1
2
3
Liasse AZUR_GB.book Page 35 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 36 -
PROBLEMS
Remark : The printer is fitted with an automatic time-out to prevent overheating, this can be trip-
ped when performing large print jobs. The printer automatically restarts the current
print job as soon as the temperature drops back to normal.
PROBLEMS
Solutions
No mains supply
Check that the power supply block is correctly plugged
into the mains.
Check that the power supply connector is correctly
plugged into the printer.
Check that the mains socket is live (check fuses and/or
circuit breakers of your installation as necessary).
The printer was unplugged
during a print job
Check that the printer is off and then reconnect the mains
lead.
Switch on the printer and wait for the initialisation phase
to be completed.
If a sheet of paper is jammed, carry out the procedure
(Refer to paragraph Paper jam, page -35).
Restart printing.
No photograph is printed
on a sheet
Are you using sheets that meet the technical
specifications (Refer to paragraph Technical data,
page -40)
Have the sheets been inserted shiny face up?
The photograph is marked
with a continuous line or a
lot of spots
Clean the printhead (Refer to paragraph Cleaning the
print head, page -34).
No PC printing
Check that the USB cable is correctly connected.
Is the printer driver installed?
Make sure that you are in 'Print' mode, not 'Memory
Card Reader' mode (see chapter 10)
Photo chronology not
observed (the printed
photo is not the one
expected)
You must set the date and time on your camera
beforehand, and activate them before photographing.
The timer icon is flashing
and nothing seems to be
happening
Wait: your printer is processing data, warming up or
cooling down.
Liasse AZUR_GB.book Page 36 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 37 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
The photo of the inserted
card are not visible
Images smaller than 80,000 pixels cannot be printed
from memory cards (e.g., a 320 x 240 image (equivalent
to 76,800 pixels)). However, these photos can be printed
from a PC or via direct infrared link (or bluetooth link
with the optional adapter).
The PC cannot read the
memory card
Make sure that you are in 'Memory Card Reader' mode
(see chapter 10)
Liasse AZUR_GB.book Page 37 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 38 -
ERROR MESSAGES
After any intervention on your printer, do not forget to press the key to
restart the current print job.
Error
displayed
Icon
displayed
Error
Type
Description Action
Err 01 Paper No paper
Check that the paper has been correctly
inserted in the loading tray.
Err 02 Paper Paper jam
Remove any paper jammed in printer (do
not reuse this sheet of paper)
Err 11
Film
cartridge
No film
cartridge
Insert a new film cartridge or replace the
current one.
Err 12
Film
cartridge
End of film
cartridge
Replace the film cartridge with a new one.
Err 13
Film
cartridge
Film
cartridge
error
Check that the film cartridge is correctly
inserted.
If error persists: replace the cartridge.
Err 14
Film
cartridge
Film
cartridge
missing or
incorrectly
inserted
Check that the cartridge is correctly inserted
and that the locking lever is locked.
Err 21 None
Memory
card
File damaged
or incorrect
File illegible. Try to print others. If error
persists: check the file source, or try with a
different source.
Err 22 None
Memory
card
JPEG
decompressio
n error
The file cannot be read. Try printing the
others. If the error persists, check the source
of the file or try with another source.
Err 23 None
Memory
card
Unsupported
JPEG feature
The JPEG file contains an unsupported
feature.
Err 27 None
Memory
card
Read error
The card or file are illegible.
Check the card source or try with another
source
Err 72 None IR link
Transfer
error
Error during transfer of photographs from
GSM mobile phone camera. Restart transfer
from the GSM phone. Check that both
devices are facing each other.
Err 75 None
IR link
Not enough
space to store
photograph
Photograph to be transferred too big or
insufficient space to store photograph in
printer.
Liasse AZUR_GB.book Page 38 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 39 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Error
displayed
Icon
displayed
Error
Type
Description Action
Err 76 None IR link
File format
not supported
Photograph to be transferred is not in JPEG
format.
Err 80
SIM
card
SIM card no
longer valid
The SIM card has already been used.
Remove the inserted card and insert a valid
SIM card.
Err 81
SIM
card
Print quantity
reached.
Change the
consumable.
The print quantity has been reached.
Replace the consumable.
Err 82
SIM
card
Card illegible Insérer votre carte à puce dans l'autre sens.
Err 83
to
Err 88
SIM
card
Card illegible
or
incompatible
Use the smart card supplied with the
consumable
Err 89
SIM
card
Incorrect
data transfer
Data transfer error. Remove the inserted
card and insert a valid SIM card.
Err 90
SIM
card and
ribbon
Authorised
print quantity
reached
The selected number of photos is greater
than the remaining ribbon capacity to print
all photos.
Other
error
number
None Other System error
Switch off printer, wait 30 seconds and
restart. If error persists, contact your
retailer.
Liasse AZUR_GB.book Page 39 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 40 -
TECHNICAL DATA
PC configuration required:
Pentium or equivalent,
OS : Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM or more,
150 MB available on hard disk
USB port available.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Device name : PHOTO EASY 160
Print method : Dye-diffusion thermal transfer
Resolution : 309,8 x 309,8 dpi
Colours : 16.7 million continuous
Print speed : Less than 60 seconds per photo (excluding
image processing)
Interface : Memory cards, type Compact Flash
(support type I & II), SM / MS / MMC / SD
/ xD, USB 2.0 compatible port.
Storage of photographs
transferred from a device : Up to 1.6 MB
Image resolution supported : Up to 12 million pixels
Image size supported : Up to 6 MB (JPEG compressed image)
Consumable items : Photo-quality paper. Film cartridge with
three colours (yellow, magenta, cyan) and
protective coating, 40 print operations per
cartridge.
Paper size : 101 x 152,4 mm excluding detachable
borders
Paper tray : By automatic loader, capacity 20 sheets
Mains supply : 230 V AC 50/60 Hz
Approval : EC
Field of use for optimum print quality:15 °C to 35 °C, 30 % to 75 % humidity
Size : 201 x 174 x 94 mm excluding paper tray
Weight : 1.5 kg (except power supply unit)
Power consumption : in standby:10 W
in print mode:80 W
All data are provided for reference purposes only. SAGEM (PLC) reserves the right to make
any changes without prior notice.
Liasse AZUR_GB.book Page 40 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 41 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
13 ENVIRONMENT
Preservation of the environment as part of a sustainable development logic is
an essential concern of SAGEM SA. The desire of SAGEM SA is to operate
systems observing the environment and consequently it has decided to
integrate environmental performances in the life cycle of its products, from
manufacturing to commissioning, use and elimination.
PACKAGING
The presence of the logo (green dot) means that a contribution is paid to an
approved national organisation to improve packaging recovery and recycling
infrastructures.
To facilitate recycling, please respect the sorting rules set up locally for this
kind of waste.
BATTERIES
If your product contains batteries, they must be disposed of at appropriate
collection points.
THE PRODUCT
The crossed-out waste bin stuck on the product means that the product
belongs to the family of electrical and electronic equipment.
In this respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively:
At sales points in the event of the purchase of similar equipment.
At the collection points made available to you locally (drop-off centre,
selective collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and upgrading of Electrical and
Electronic Equipment Waste, which can have an effect on the environment
and human health.
Liasse AZUR_GB.book Page 41 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 42 -
14 GUARANTEE
GUARANTEE (UK Terms and Conditions)
In order to apply the guarantee, you should contact your dealer. Proof of
purchase will be required. Should malfunctioning arise, the dealer will advise
you what to do.
If you bought your equipment from SAGEM directly, the following shall
apply :
A SAGEM undertakes to remedy by repair, free of charge for labour and
replacement parts, any defects in the equipment during a period of twelve (12)
months from the date of original delivery of the Equipment, where those defects
are a result of faulty workmanship.
During this twelve month guarantee period, the defective equipment will be
repaired free of charge; the customer must however return the defective
equipment at his/her own expense, to the address given by SAGEM After Sales
Department, the phone number of which can be found on the delivery slip.
Unless the customer has concluded with SAGEM a maintenance contract in
respect of the equipment which specifically provides for repairs to be carried
out at the customer’s premises, the repairs will not be carried out on the
equipment at the customer’s premises.
The following sentence applies to purchases of equipment for the customer’s
trade, business or profession. Except as otherwise expressly provided in this
Document and to the extent permitted by law, SAGEM makes no
representations or warranties, express or implied, statutory or otherwise, and to
such extent, all terms and conditions implied by law are hereby excluded.
This guarantee does not affect the Customer’s statutory rights.
B Exclusions From Guarantee
SAGEM shall have no liability under the guarantee in respect of :
damage, defects breakdown or malfunction due to :
- failure to properly follow the installation process and instructions for use;
or
- an external cause to the equipment (including but not limited to, lightening,
fire, shock or water damage of any nature); or
- modifications made without the written approval of SAGEM SA; or
- a failure or neglect to maintain the equipment or inappropriate
maintenance; or
Liasse AZUR_GB.book Page 42 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
- 43 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
- unsuitable operating conditions, particularly of temperature and
humidity; or
- repair or maintenance of the equipment by persons not authorised by
SAGEM; or
wear and tear from normal daily use of the equipment and its
accessories
damage due to insufficient or bad packaging of equipment when
returned to SAGEM
supply of new versions of software
work on any equipment or software modified or added without the
prior written consent of SAGEM
malfunctions not resulting from the Equipment or from software
installed in user workstations for the purpose of use of the equipment
communication problems related to an unsuitable environment,
including :
- problems related to access and/or connection to the Internet such as
interruptions by access networks or malfunction of the line used by the
subscriber or his correspondent
- transmission faults (for example poor geographical coverage by radio
transmitters, interference or poor line quality)
- the local network fault (wiring, servers, workstations) or the failure of
the transmission network
the normal servicing (as defined in the user guide supplied with the
equipment) as well as malfunctioning due to servicing not being carried
out, servicing costs are in any event always borne by the customer.
C In the cases set forth in § B) as well as after expiry of the twelve month
guarantee period, the customer must ask SAGEM for an estimate, and he/
she must accept the estimate and agree to pay the charges mentioned in it
before returning the equipment to SAGEM. The repair and delivery costs
will be invoiced to the customer.
The foregoing shall apply unless otherwise agreed in writing with the
customer and only for the UK. If any provision of this guarantee shall be
held to be in whole or in part invalid or illegal due to an obligatory rule
applicable to consumers pursuant to their national legislation, such
invalidity or illegality shall not impair or affect the remaining provisions
or parts of this guarantee.
Liasse AZUR_GB.book Page 43 Jeudi, 21. avril 2005 4:09 16
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
ENGLISH
- I -
Date en cours : 21 avril 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Français_OK_3\Liasse
AZUR_FRTDM.fm
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
1BIENVENUE 1
2DÉCOUVERTE DE LIMPRIMANTE PHOTO 3
3LINTERFACE UTILISATEUR 4
4METTRE EN SERVICE LIMPRIMANTE PHOTO 6
Connectivité 6
Première installation du ruban 7
Remplacer le ruban 8
Chargement du papier 10
5IMPRIMER DEPUIS UNE CARTE MÉMOIRE 12
Insérer une carte mémoire 12
Imprimer vos photos 14
Impression rapide 14
Exemple d'impression rapide depuis une carte mémoire 15
Créer une planche contact (index) 17
Préparer une série photos pour l'impression (Fonction panier) 18
Imprimer à partir d’un périphérique compatible DPOF 21
6IMPRIMER DEPUIS LAPPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
(MODE PICTBRIDGE) 22
Imprimer en mode pictbridge 22
7IMPRIMER À PARTIR D'UN TÉLÉPHONE MOBILE
OU AUTRE PÉRIPHÉRIQUE 24
Transfert infrarouge 24
Transfert Bluetooth (optionnel) 26
8FONCTION CRYSTAL IMAGE 28
Activation/désactivation 28
9IMPRIMER DEPUIS UN ORDINATEUR (PC) 29
10 TRAITER LE CONTENU DE LA CARTE MOIRE
DEPUIS VOTRE PC 31
11 REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES 33
Liasse AZUR_FR.book Page I Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- II -
Date en cours : 21 avril 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Français_OK_3\Liasse
AZUR_FRTDM.fm
12 ENTRETIEN 34
Nettoyage de la tête d'impression 34
Bourrage papier 35
Incidents 36
Messages d’erreurs 37
Caractéristiques techniques 39
13 ENVIRONNEMENT 40
14 CONDITIONS DE GARANTIE 41
Liasse AZUR_FR.book Page II Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 1 -
FRANÇAIS
1BIENVENUE
Vous venez d'acquérir une imprimante photo et nous vous remercions de la
confiance que vous nous accordez. Avec cette imprimante de haute qualité
vous pourrez profiter pleinement de vos photos numériques. Par des étapes
très simples vous produirez des impressions de qualité identique aux
laboratoires spécialisés pour votre utilisation personnelle ou pour les partager
avec votre famille, vos amis ou vos collègues.
Votre imprimante photo dispose des slots requis pour toutes les cartes
mémoires photo courantes et pour les appareils photo numériques via une
connexion directe.
La fonction d’optimisation d’images Crystal Image assure une qualité
d’impression et de copie irréprochable de vos photos. Crystal Image vous
permet également de retoucher les éventuels "yeux rouges" de vos clichés pris
avec le flash (correction yeux rouges).
Ce livret d'utilisation vous guidera par des étapes simples à:
Mettre en marche votre imprimante photo
Imprimer les photos stockées sur une carte mémoire
Imprimer depuis un appareil photo numérique
Imprimer les photos transférées depuis un téléphone mobile ou autres
périphériques
Installer le logiciel de traitement d'image et le pilote d'impression sur
un PC
Entretenir votre imprimante photo et résoudre vos problèmes éventuels
Une documentation additionnelle concernant l'utilisation du logiciel de
traitement d'image et le pilote d'impression PC est disponible sur le CD-Rom
fourni dans votre coffret, reportez-vous à cette documentation.
Vous trouverez aussi sur le site web www.sagem.com :
des mises à jour pour le logiciel
une liste de réponses aux questions les plus fréquentes (FAQ)
la liste des périphériques compatibles
Liasse AZUR_FR.book Page 1 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 2 -
Recommandations et consignes de sécurité
Ne pas installer votre imprimante photo ni dans une pièce humide (salle d'eau,
salle de bain, buanderie, cuisine, etc..) à moins de 1,50 m d'un point d'eau ni
en extérieur. Votre imprimante doit être utilisée à une température ambiante
comprise entre 15 °C et 35 °C pour un rendu d’impression optimal.
Ne pas installer votre imprimante dans un endroit poussièreux, ces poussières
pourraient dégrader la qualité d’impression de vos photos.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, raccordez celui-ci sur le secteur
conformément aux instructions d'installation de ce livret et aux indications
portées sur l'étiquette d'identification apposée sur celui-ci (tension, courant,
fréquence du réseau électrique). Par précaution, en cas de danger, les
adaptateurs secteur servent de dispositif de sectionnement de l'alimentation
230 V. Ils doivent être situés à proximité de l'appareil et être aisément
accessibles.
Ne jamais ouvrir la trappe du ruban en cours d'impression, vous risquez
la rupture du film et par la suite un dysfonctionnement de votre
imprimante.
• Utilisez seulement les consommables de marque SAGEM et exclusivement
ceux-ci sinon vous risquez d'endommager l'appareil et de perdre la garantie.
Pour connaître les références des consommables (reportez-vous au paragraphe
Remplacement des consommables, page 33).
Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences essentielles
de la directive 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen concernant les
équipements terminaux de télécommunication, pour la sécurité et la santé des
usagers, pour les perturbations électromagnétiques.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.sagem.com
rubrique "Support" ou peut être demandée à l'adresse suivante:
E - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
Liasse AZUR_FR.book Page 2 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 3 -
FRANÇAIS
2DÉCOUVERTE DE LIMPRIMANTE PHOTO
Placez votre coffret devant vous, ouvrez l'emballage et vérifiez que les
éléments présentés ci-dessous s'y trouvent :
1. Imprimante photo
2. Livret d'utilisation
3. CD ROM
4. Ruban*(consommable)
5. Papier photo* (consommable)
6. Bac papier
7. Bloc alimentation secteur
8. Cordon d'alimentation secteur
*
Acessórios conforme modelo
1
6
4
2
7
8
5
*
*
S
U
s
e
r
g
u
i
de
Livr
et
d
u
ti
l
i
sa
t
i
o
n
Bed
i
en
u
ngsan
l
eitun
g
Manual
d
el
u
suar
i
o
Man
u
ale
d
el
l'u
t
e
n
te
Gebru
iksa
a
n
w
ijz
i
n
g
S
A
S
A
GE
M
GE
M
P
H
O
PHO
T
O
EASY 155
O
EASY 155
Liasse AZUR_FR.book Page 3 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 4 -
3LINTERFACE UTILISATEUR
Descriptif du clavier
1. Touche Marche/Arrêt (appui long)
2. Touche sélection photo précédente
3. Touche sélection photo suivante
4. Touche nombre de copies à imprimer
5. Touche format photo
6. Touche d’impression
7. Touche d’annulation (C)
8. Touche panier
9. Touche CRYSTAL IMAGE (Amélioration automatique de la qualité
d’impression et correction des yeux rouges)
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liasse AZUR_FR.book Page 4 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 5 -
FRANÇAIS
Description de l’affichage
Les informations suivantes sont disponibles sur l’écran :
1. Numéro de la photo sélectionnée
2. Mode DPOF
3. Indique que la photo sélectionnée est dans le panier
4. Nombre de copies à imprimer
5. Icône de la fonction CRYSTAL IMAGE
6. Format d’impression
7. Icône de la fonction correction des yeux rouges
8. Erreur ruban
9. Erreur papier
10. Icône carte consommable (carte à puce)
11. Ine sablier, clignotante pendant l’activité de l’imprimante
12. Fonction panier
13. Nombre feuilles nécessaires pour l’impression
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Liasse AZUR_FR.book Page 5 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 6 -
4METTRE EN SERVICE LIMPRIMANTE PHOTO
CONNECTIVITÉ
Remarque : Si lors de l’installation un mur ou tout objet se trouve à proximité, veillez à ce que
celui-ci soit éloigné d’au moins 10 centimètres par rapport à l’arrière de votre
imprimante, ceci afin de garantir la bonne circulation de la feuille de papier en cours
d’impression.
Avant d'effectuer les connexions, veuillez consulter les consignes de sécurité
placées en début du présent livret d'utilisation.
Branchez l'une des extrémités du cordon secteur sur le connecteur du bloc à
l’alimentation prévu à cet effet.
Raccordez la prise du bloc alimentation sur l'imprimante comme indiqué sur
l'illustration ci-dessous.
Branchez l'autre extrémité du cordon secteur du bloc alimentation sur une
prise secteur murale.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (appui long), situé sur le dessus de
l'imprimante, jusqu'a ce que trois traits apparaissent sur l'écran.
Votre imprimante possède deux connecteurs USB :
- un connecteur USB maître Mass storage SCSI (A), pour connecter un
appareil photo (mode pictbridge), une clé USB, un adaptateur Bluetooth, ....
- un connecteur USB esclave (B), ce dernier permet de réaliser une liaison
vers un terminal maître (PC, ...).
A
B
A
B
Liasse AZUR_FR.book Page 6 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 7 -
FRANÇAIS
PREMIÈRE INSTALLATION DU RUBAN
Remarque : utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement
conçus pour vous apporter un rendu d’impression optimal (voir chapitre 10).
Remarque : la validation par carte à puce n’est pas nécessaire pour l’utilisation des
consommables fournis avec l’imprimante (fournitures selon modèle).
Mettez l'imprimante sous tension. Attendez 10 secondes que la tête
d'impression se relève et procédez de la façon suivante :
1. Ouvrez la trappe extérieure située sur la partie droite de l'imprimante.
2. Retirez la mousse de protection.
3. Sortez le ruban neuf de son emballage et assurez-vous que le film est
tendu après avoir retiré la pièce cartonnée (A).
4. Présentez le ruban en respectant bien sa position conformément à
l’illustration ci-dessous.
5. Insérez le ruban jusqu'au fond de son logement, le loquet de fermeture
doit impérativement être fermé après insertion.
6. Refermez la trappe extérieure.
Attention :
ne jamais toucher le film du ruban avec les doigts. Bien insérer le ruban
complètement dans l'imprimante. Vérifiez que le loquet de fermeture vert est bien
abaissé.
Attention : en cas de problème, vérifier qu'aucun corps étranger n'est présent dans le logement
du ruban.
A
6
Liasse AZUR_FR.book Page 7 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 8 -
REMPLACER LE RUBAN
Remarque : Utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement conçus
pour vous apporter un rendu d’impression optimal.
Mettez l'imprimante sous tension. Attendez 10 secondes que la tête d'impression
se relève et procédez de la façon suivante :
1. Prenez la carte à puce livrée avec le ruban et le papier photo, insérez-la
dans le lecteur situé sur le côté gauche de l’imprimante. La carte à puce est
reconnue et lue par l’imprimante, en fin de procédure "40 End"ou "120
End" apparaît à l’écran.
2. Retirez la carte à puce.
3. Sortez le ruban neuf de son emballage et assurez-vous que le film est tendu
après avoir retiré la pièce cartonnée (A).
4. Ouvrez la trappe extérieure située sur la partie droite de l'imprimante.
5. Soulevez le loquet de fermeture vert et sortez le ruban usagé.
6. Présentez le ruban en respectant bien sa position conformément à
l’illustration ci-dessous.
7. Soulevez le loquet de fermeture vert, insérez le ruban jusqu'au fond de son
logement, le loquet de fermeture doit impérativement être fermé après
insertion.
8. Refermez la trappe extérieure.
Remarque : si le remplacement du ruban intervient pendant une tâche d'impression, vous pourrez
reprendre l'opération d'impression après le remplacement du ruban en appuyant sur la
touche .
Liasse AZUR_FR.book Page 8 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 9 -
FRANÇAIS
.
Attention :
ne jamais toucher le film du ruban avec les doigts. Bien insérer le ruban
complètement dans l'imprimante. Vérifiez que le loquet de fermeture vert est bien
abaissé.
Remarque : en cas de problème, vérifier qu'aucun corps étranger n'est présent dans le logement
du ruban.
A
6
7 8
Liasse AZUR_FR.book Page 9 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 10 -
CHARGEMENT DU PAPIER
1. Retirez le tiroir de l'imprimante.
2. Ouvrez un paquet de feuilles avec sa feuille de protection sur le dessus,
insérez ce dernier dans le bac papier en vérifiant que l’emplacement du
rectangle prévu pour recevoir un timbre postal se situe bien vers
l’extérieur du bac papier à savoir vers vous.
3. Retirez la feuille de protection située sur le dessus du paquet de feuilles.
4. Présentez le tiroir devant son logement de l'imprimante. Insérez le
lentement jusqu'au déclenchement du système de blocage.
Votre imprimante photo est maintenant prête à imprimer vos photos numériques.
Attention :
manipulez les feuilles de papier par les extrémités prédécoupées, ne mettez jamais de
doigts sur la face brillante avant l'impression.
Feuille de protection
Liasse AZUR_FR.book Page 10 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 11 -
FRANÇAIS
Attention : protégez les consommables contre une exposition prolongée à la lumière, contre
l'humidité, la chaleur et les poussières. Respectez les conditions d'utilisation
(reportez-vous au paragraphe Caractéristiques techniques, page 39). N'utilisez
que les consommables constructeur, prévus pour cette imprimante. Ne mettez pas
plus de 20 feuilles à la fois dans le bac papier.
Attention : vérifiez qu’une photo déjà imprimée ne se soit pas glissée par inadvertance dans un
paquet de feuilles vierges, cela pourrait endommager le ruban de votre imprimante.
Liasse AZUR_FR.book Page 11 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 12 -
5IMPRIMER DEPUIS UNE CARTE MÉMOIRE
INSÉRER UNE CARTE MÉMOIRE
En fonction du format de votre carte mémoire, introduisez-la dans la fente
correspondante, comme indiqué sur les illustrations ci-dessous.
Attention :
SmartMedia CONTACT VERS LE BAS.
Attention : les cartes mémoires ne rentrent pas complètement dans la fente de lecture.
NE FORCEZ EN AUCUN CAS. Retirez la carte et vérifiez que vous la présentez dans
la bonne fente et dans le bon sens d’introduction.
Attention : pour réaliser une impression dans l’ordre croissant des photos présentes sur la carte
mémoire, les paramètres "date et heure" doivent être réglés sur votre appareil avant la
prise de photo. Si ce n’est pas le cas les photos seront lues et imprimées dans un ordre
aléatoire.
Fente prévue
pour le format
CompactFlash
Fente prévue
pour les formats
Smart Media (SM),
Carte xD
Fente prévue
pour les formats
Multi Media Card (MMC
)
Standard Digital (SD)
Fente prévue
pour le format
Memory Stick (MS)
Liasse AZUR_FR.book Page 12 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 13 -
FRANÇAIS
Carte Représentation
Smart Media
(SM)
Memory Stick
(MS)
Standard
Digital
(SD)
Multi Media
Card
(MMC)
Carte xD
CompactFlash
Liasse AZUR_FR.book Page 13 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 14 -
IMPRIMER VOS PHOTOS
Votre imprimante est sous tension, vous avez installé une carte mémoire.
L’icône sablier clignote pendant que l'imprimante charge les données. Après
quelques secondes, le nombre de photos lues sur la carte mémoire est affiché à
l'écran.
L’impression de vos photos se déroule en 4 phases, tout d’abord l’impression du
jaune ensuite le magenta puis le cyan et enfin la dépose d’un film protecteur sur la
feuille de papier avant la sortie définitive de la photo.
Remarque : pour vous permettre de manipuler vos photos dans de bonnes conditions, la taille des
feuilles de papier est supérieure à la surface imprimée et les deux bords latéraux sont
prédécoupés.
Après l’impression, ne déchirez pas ces bords d'un seul coup, effectuez plusieurs
fois le pliage sur les pointillés, afin de détacher délicatement les bords.
Astuce :
Les bords peuvent être découpés par petits paquets en superposant plusieurs feuilles.
IMPRESSION RAPIDE
Sélectionnez le numéro de la photo voulue avec les touches
ou .
Remarque : un appui long sur la touche permet d’incrémenter le numéro de photo par
pas de 10, cela peut-être nécessaire lorsque le nombre de photos est élevé.
Appuyez sur la touche pour définir la quantité de copies.
Appuyez sur la touche pour choisir le format d'impression.
Vous pouvez imprimer vos photos depuis des formats prédéfinis :
Imprimez votre photo au format 10 x 15 cm pleine page, sans bord .
Imprimez votre photo au format 10 x 15 cm avec bords blanc .
Imprimez votre photo au format 10 x 13 cm .
Imprimez 2 photos par page .
Liasse AZUR_FR.book Page 14 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 15 -
FRANÇAIS
Imprimez 4 photos par page .
Imprimez 8 photos par page
Imprimez 20 photos par page (planche contact ou d'index) .
En fin de sélection, appuyez sur la touche pour démarrer l'impression.
Si l'impression est interrompue par un manque de papier, un bourrage papier
ou un bac papier vide, après avoir effectué le remplacement ou corrigé le
défaut, vous pouvez reprendre l'opération d'impression où elle s'est arrêtée en
appuyant sur la touche .
Idée :
le dos pré-imprimé carte postale, vous permet d'envoyer rapidement votre photo à
des amis, de la famille...
Astuce : l'appui sur la touche pendant 3 secondes permet de réinitialiser l'imprimante
et de revenir à son état par défaut lors de l'insertion d'une carte.
EXEMPLE D'IMPRESSION RAPIDE DEPUIS
UNE CARTE MÉMOIRE
La carte mémoire contient 5 photos. Nous voulons imprimer la photo 3, 4 fois
sur la même feuille de papier.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'a ce que trois traits
apparaissent sur l'écran.
Insérez la carte mémoire dans la fente adéquate de l'imprimante.
C
Liasse AZUR_FR.book Page 15 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 16 -
Après une phase d'analyse et de reconnaissance, la quantité de photos valide
s'affiche à l'écran.
Sélectionnez la photo 3, à l'aide de la touche (4 appuis).
Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du chiffre 4 (soit 4 exemplaires).
Appuyez sur la touche jusqu'à l'obtention du graphisme 4 images/page.
Liasse AZUR_FR.book Page 16 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 17 -
FRANÇAIS
Vous devez obtenir le chiffre 1 en quantité de feuille nécessaire à
l'impression.
Appuyez sur la touche pour lancer l'impression.
CRÉER UNE PLANCHE CONTACT (INDEX)
Après introduction de la carte mémoire, la quantité de photos valides s'affiche
à l'écran.
Appuyez sur la touche , jusqu'à l'apparition de ALL à l'écran.
Liasse AZUR_FR.book Page 17 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 18 -
Sélectionnez le format par feuille à l'aide de la touche .
Dans l'exemple illustré ci-dessus, vous utiliserez 1 feuille pour 5 photos
imprimables.
Appuyez sur la touche
pour lancer l'impression.
Idée :
la planche contact est un moyen simple pour visualiser l'ensemble des photos stockées
sur votre carte mémoire, choisissez les photos à imprimer en fonction du numéro attribué
à chacune d’entre elles.
PRÉPARER UNE SÉRIE PHOTOS POUR L'IMPRESSION
(FONCTION PANIER)
Après introduction de la carte mémoire, la quantité de photos valides s'affiche à
l'écran.
Nous voulons imprimer la photo 3 en 4 exemplaires, la photo 8 en 1 exemplaire et
la photo 16 en 2 exemplaires.
Remarque : les impressions en série se feront toutes avec le même format d'impression.
Liasse AZUR_FR.book Page 18 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 19 -
FRANÇAIS
Sélectionnez la photo 3, à l'aide de la touche , appuyez sur la touche
jusqu'à l'apparition du chiffre 4, qui correspond à la quantité désirée.
Appuyez sur la touche pour l'ajouter au panier. L'icône en haut à
droite indique que la photo active à été sélectionnée. Le nombre affiché au
dessus de l'icône (en bas à gauche), indique le nombre de photos qui
seront imprimées.
Sélectionnez la photo 8, à l'aide de la touche , appuyez sur la touche
pour l'ajouter au panier (la quantité par défaut est 1).
Sélectionnez la photo 16, à l'aide de la touche , appuyez sur la
touche jusqu'à l'apparition du chiffre 2, quantité désirée.
Appuyez sur la touche pour l'ajouter au panier.
Liasse AZUR_FR.book Page 19 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 20 -
La quantité nécessaire de feuille est inscrite à droite de l'icône panier. Appuyez sur
la touche pour lancer l'impression.
Remarque : en cas d'erreur de sélection, après votre validation par la touche , vous pouvez
revenir en arrière par un nouvel appui sur la touche
. Vous désélectionnez ainsi
votre choix précédent et seulement celui-ci. Vous pouvez aussi désélectionner toutes les
photos présentes dans le panier, en sélectionnant ALL à l'aide de la touche et
en appuyant 2 fois sur la touche .
Astuce : Pour ajouter rapidement une série de photos consécutives dans le panier, placez vous sur
la photo de plus petit numéro, et faites un appui long sur la touche , les photos
s'ajouteront automatiquement dans le panier jusqu'au relâchement de la touche .
Liasse AZUR_FR.book Page 20 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 21 -
FRANÇAIS
IMPRIMER À PARTIR DUN PÉRIPHÉRIQUE
COMPATIBLE DPOF
Cette fonction vous permet de sélectionner les photos que vous voulez
imprimer sur votre imprimante photo depuis votre appareil photo numérique
en mode pictbridge ou votre carte mémoire.
Procédez à la sélection des photos désirées sur l'appareil photo en utilisant les
explications fournies dans la notice de votre appareil photo.
Placez la carte mémoire dans la fente adéquate, le transfert de données dans
votre imprimante photo est lancé, le logo DPOF est activé sur l'écran de
l'imprimante et le nombre de photos imprimables apparaît sur le côté inférieur
gauche de l'écran.
Idée : Exemple : carte mémoire qui contient 15 photos sélectionnées pour être
imprimées.
Lancez l’impression en appuyant sur la touche .
Pour sortir du mode DPOF appuyez sur la touche .
Pour revenir en mode DPOF appuyez et maintenez enfoncée la touche ,
pendant 3 secondes.
C
C
Liasse AZUR_FR.book Page 21 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 22 -
6IMPRIMER DEPUIS LAPPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
(MODE PICTBRIDGE)
Attention : si une carte mémoire est insérée dans l’imprimante, vous ne pouvez pas accéder au mode
pictbridge.
Votre imprimante photo supporte les standards pictbridge et DPOF, elle permet
donc l’impression de photos à partir d’appareils photo compatibles avec ces
normes.
Reportez-vous à la documentation de votre appareil photo.
Depuis votre appareil photo, vous pouvez :
Imprimer une photo.
Sélectionner des photos et les imprimer plusieurs fois sur la même feuille de
papier.
Imprimer depuis un fichier au standard DPOF.
Suivre l’impression et notamment, le début, la progression et la fin de
l’impression. Mais également les messages d’erreurs pouvant intervenir (pas
de papier, bourrage, pas d’encre, capot non refermé, pas de cartouche, erreur
fatale).
Votre imprimante photo ne supporte pas les fonctions suivantes :
Cropping (recadrer une image).
Choisir un type de papier.
Indiquer une information supplémentaire (date et heure par exemple) en
complément de la photo à imprimer.
IMPRIMER EN MODE PICTBRIDGE
Assurez-vous que l’appareil photo est réglé en mode pictbridge.
Reliez le câble USB sur le port USB de votre appareil photo et l'autre
extrémité sur le port USB maître de l’imprimante (repère A de l’illustration
page 6).
Liasse AZUR_FR.book Page 22 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 23 -
FRANÇAIS
Après une phase d'analyse et de reconnaissance, l’écran suivant apparaît.
L’imprimante est pilotée par l’appareil photo numérique. Aucun appui
sur les touches de l’imprimante n’est requis.
Retirez le câble USB pour sortir du mode PictBridge.
Liasse AZUR_FR.book Page 23 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 24 -
7IMPRIMER À PARTIR D'UN LÉPHONE MOBILE OU
AUTRE PÉRIPHÉRIQUE
Attention : si une carte mémoire est insérée, vous ne pourrez pas accéder au mode de transfert sans
fil infrarouge ou bluetooth.
Avec l'imprimante photo, vous pouvez imprimer les photos stockées dans un
téléphone mobile, un assistant personnel ou un ordinateur. Pour cela, vous devez
les transférer dans l'imprimante en utilisant la liaison sans fil infrarouge ou
bluetooth (via adaptateur bluetooth optionnel).
Sur l'imprimante photo, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'a ce que
trois traits apparaissent sur l'écran.
Remarque : pour connaître la liste des périphériques compatibles, consulter le site www.sagem.com.
TRANSFERT INFRAROUGE
Attention : si vous avez commencé à transférer par Bluetooth, vous ne pourrez pas transférer vos
photos par infrarouge avant d’avoir vidé la mémoire interne par un appui long (3
secondes) sur la touche
.
Placez la fenêtre infrarouge de votre périphérique face à celui de l’imprimante à
une distance ne dépassant pas 30 centimètres.
Attention :
dans le cas d’un environnement exposé à une lumière intense, une distance de 10
centimètres maximum entre les deux fenêtres infrarouge est préconisée.
Sur votre périphérique, sélectionnez une photo et déclenchez son transfert par
liaison infrarouge.
C
Liasse AZUR_FR.book Page 24 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 25 -
FRANÇAIS
Le transfert démarre et pendant toute sa durée, le message " Ir " clignote sur
l'écran de l'imprimante.
A la fin du transfert, les informations suivantes sont affichées en alternances
à l'écran :
Vous pouvez :
Soit déclencher l'impression de la photo transférée, après avoir
éventuellement modifié le format d'impression et le nombre de copies.
Soit transférer depuis votre périphérique une autre photo, celle-ci venant
s'ajouter à celle(s) déjà stockée(s) dans l'imprimante. A la fin de chaque
transfert, le nombre total de photos stockées est indiqué sur l'écran de
l'imprimante (celle ayant le numéro le plus élevé étant la dernière
transférée).
Vous pouvez à ce moment effectuer les opérations décrites dans les
chapitres précédents avant de lancer l'impression de ces photos (sélection
des numéros de photos à imprimer, sélection du format, sélection du
nombre de copies).
Vous pouvez :
Soit déclencher une nouvelle impression, après avoir éventuellement
sélectionné d'autres paramètres (numéro de photo, format, nombre de
copies).
Soit terminer la phase de traitement des photos transférées. Pour cela,
pressez la touche pendant 2 secondes.
C
Liasse AZUR_FR.book Page 25 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 26 -
TRANSFERT BLUETOOTH (OPTIONNEL)
Attention : si vous avez commencé à transférer par infrarouge, vous ne pourrez pas transférer vos
photos par Bluetooth avant d’avoir vidé la mémoire interne par un appui long (3
secondes) sur la touche
.
L'adaptateur d'imprimante Bluetooth (équipement optionnel) est une solution
rapide et efficace pour passer d'une connexion filaire à une connexion sans fil.
L'adaptateur permet de transformer l’imprimante photo en récepteur Bluetooth
autorisant l’impression de photos depuis des équipements dotés de la technologie
Bluetooth comme les téléphones mobiles, les assistants personnels, les ordinateurs
ou autres.
Assurez-vous que les équipements sont sous tension. Ne forcez jamais à la mise en
place des connecteurs sur les équipements, vous risquez à la fois de détériorer le
câble et le connecteur.
Remarque : pour connaître la liste des périphériques compatibles, consulter le site www.sagem.com.
Reliez l’adaptateur Bluetooth (équipement optionnel) sur le port USB (A) de
votre imprimante photo.
La reconnaissance entre les équipements est automatique.
Attention :
la taille de la photo ou des photos à transférer dans l’imprimante photo doit être inférieure
à 600 Koctets. Le format de la photo doit être au format JPEG. Un message d’erreur
"Err 75" apparaîtra dès que la capacité maximale de la mémoire est atteinte.
C
A
Liasse AZUR_FR.book Page 26 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 27 -
FRANÇAIS
Pour transférer de nouvelles données vers l’imprimante photo, vous devrez vider la
mémoire. Pour cela appuyez longuement sur la touche .
Le transfert démarre et pendant toute sa durée, le message " bt " clignote sur
l'écran de l'imprimante.
A la fin du transfert, les informations suivantes sont affichées en alternances
à l'écran
Vous pouvez :
Soit déclencher l'impression de la photo transférée, après avoir
éventuellement modifié le format d'impression et le nombre de copies.
Soit transférer une autre photo, celle-ci venant s'ajouter à celle(s) déjà
stockée(s) dans l'imprimante. A la fin de chaque transfert, le nombre total
de photos stockées est indiqué sur l'écran de l'imprimante (celle ayant le
numéro le plus élevé étant la dernière transférée).
C
Liasse AZUR_FR.book Page 27 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 28 -
8FONCTION CRYSTAL IMAGE
Votre imprimante dispose de la fonction d’optimisation d’image Crystal Image
avec laquelle vous pouvez obtenir une qualité optimale d’impression.
Remarque : Crystal Image fonctionne indépendamment du PC.
Crystal Image comporte 2 composants pouvant être utilisés en fonction de votre
besoin :
optimisation d’image
correction yeux rouges
Attention :
la correction yeux rouges est un procédé complexe qui peut nécessiter un temps de
traitement important.
Crytal Image procède automatiquement à tous les réglages et corrections
nécessaires en rapport avec la netteté de l’image, la gestion des couleurs et le
contraste pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible.
Par ailleurs, les défauts d’exposition seront corrigés (par exemple les photos
sous-exposées seront éclaircies ou les portions de photo présentant de forts
contrastes seront compensées). La fonction correction yeux rouges retouche les
"yeux rouges" sur les clichés pris au flash.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Remarque : par défaut, le composant "optimisation d’image" de la fonction Crystal Image est
désactivé et "correction yeux rouges" est désactivé.
Le tableau suivant indique le nombre de fois qu’il faut appuyer sur la touche
pour activer ou désactiver les composants de la fonction Crystal Image.
Nombre d’appui sur la
touche
Etat fonction Crystal Image
Optimisation d’image Correction yeux rouges
0 (Etat par défaut) Desactivé Désactivé
1 Activé Desactivé
2 Activé Activé
3 Désactivé Activé
4 (retour à l’état par
défaut)
Desactivé Désactivé
Liasse AZUR_FR.book Page 28 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 29 -
FRANÇAIS
9IMPRIMER DEPUIS UN ORDINATEUR (PC)
Votre kit comprend un CD-Rom d'installation du pilote de l'imprimante, un
logiciel de traitement d'images ainsi qu'une notice d'utilisation.
Attention :
pour éviter tout problème d’impression lié au format de l’image, il est conseillé
d’utiliser le logiciel fourni avec l’imprimante ou des logiciels de retouche d’images.
Assurez-vous que votre PC est compatible avec les spécifications décrites
ci-après :
Configuration PC requise :
Pentium ou équivalent,
OS : Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MO DRAM ou plus,
150 MO d’espace disponible sur disque dur,
Port USB disponible.
Installer le logiciel
L'installation du logiciel photo se déroule en trois phases : l'exécution du
programme d'installation, le redémarrage de l'ordinateur puis l'installation
finale de l'imprimante.
Ne connectez pas l'imprimante au PC, avant l'installation du pilote
d'impression. En fin d'installation un message vous demandera de redémarrer
le PC, après le redémarrage vous pourrez connecter l'imprimante au PC.
Pour commencer l'installation, insérez le CD-Rom dans le lecteur, une fenêtre
de commande apparaît, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement : lancez
l'exécution du programme d'installation, en cliquant deux fois sur le fichier
"setup.exe" situé à la racine du CD-Rom.
Le CD-Rom contient un manuel d'installation et d'utilisation détaillé du pilote
d'impression. Reportez-vous à ce manuel pour l'utilisation du pilote.
Remarque : l'option "impression N/B" proposée par le pilote d'impression de windows 98 est
non fonctionnelle.
Liasse AZUR_FR.book Page 29 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 30 -
Connecter l’imprimante
Assurez-vous que les équipements sont sous tension. Ne forcez jamais à la mise en
place des connecteurs sur les équipements, vous risquez à la fois de détériorer le
câble et le connecteur.
Connectez votre imprimante (port USB, repère B de la figure ci-dessous) au
PC en utilisant un câble USB.
La reconnaissance entre les équipements est automatique.
Utiliser l’imprimante
Votre imprimante peut fonctionner sous 2 modes différents :
Mode Impression, activé par défaut
Mode lecteur de cartes mémoires, voir chapitre 10.
Aucune impression, aucun transfert infra-rouge ou Bluetooth n'est possible
dans ce mode.
Pour en sortir, reportez-vous au chapitre 10.
B
Liasse AZUR_FR.book Page 30 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 31 -
FRANÇAIS
10 TRAITER LE CONTENU DE LA CARTE MÉMOIRE DEPUIS
VOTRE PC
Vous pouvez accéder depuis votre PC aux lecteurs de cartes de votre
imprimante ainsi que traiter et gérer des fichiers image.
Connectez l’imprimante à votre PC avec un câble USB.
Insérez la carte mémoire dans votre imprimante. Le support mémoire
s’affiche sous forme d’un lecteur supplémentaire dans l’Explorateur de
Windows.
Accédez à ce lecteur pour ajouter, copier, déplacer, enregistrer ou
effacer des images.
Vous pouvez traiter des photos directement sur la carte mémoire à l’aide du
logiciel de retouche d’image fourni avec l’imprimante.
Déconnectez la liaison avec le périphérique, puis retirez la carte
mémoire de son logement.
Votre imprimante peut fonctionner sous 2 modes différents :
Mode Impression, activé par défaut
Mode lecteur de cartes mémoires
Pour rentrer en mode lecteur de cartes mémoires, appuyer longuement sur la
touche , jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse.
Pour ne pas endommager les données votre carte mémoire, assurez-vous tout
d'abord d'avoir correctement déconnecté votre périphérique sous Windows
avant toute extraction de carte mémoire, de câble USB, ou de sortie du mode
lecteur de cartes mémoires
Remarque : Aucune impression, aucun transfert infra-rouge ou Bluetooth n'est possible dans ce
mode.
Liasse AZUR_FR.book Page 31 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 32 -
Pour sortir de ce mode et revenir au mode Impression, re-appuyez longuement sur
la touche , jusqu'à disparition de l'écran ci-dessus.
Remarque : A chaque changement de mode, des messages Windows de détection/déconnexion de
périphérique USB peuvent apparaître
Liasse AZUR_FR.book Page 32 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 33 -
FRANÇAIS
11 REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES
Les consommables employés sur l'imprimante photo, le ruban et le
papier sont des produits de marque SAGEM. Vous pouvez vous en
procurer dans les magasins grand public aux rayons photos ou
imprimantes, mais également sur notre site internet www.sagem.com ou
utilisez le bon de commande consommables fourni avec votre
imprimante (fourniture selon modèle).
Utilisez seulement les consommables de marque SAGEM et
exclusivement ceux-ci sinon vous risquez de perdre la garantie de
l'appareil.
Référence kit consommables (ruban + papier 40 photos) : 251 559 421
Référence kit consommables (3 rubans + papier 120 photos) : 251 559
434
Liasse AZUR_FR.book Page 33 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 34 -
12 ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA TÊTE D'IMPRESSION
Si vos photos présentent une marque constante sur toute la longueur de la feuille,
des impuretés sont peut être collées sur la tête d'impression.
Préparez un produit nettoyant à base d'alcool dénaturé
1
et des coton tiges du
commerce.
Mettez votre imprimante hors tension, débranchez le cordon secteur et
attendez cinq minutes, la tête d'impression étant montée à une température
élevée, vous pourriez vous blesser en la touchant.
1 - Ouvrez la trappe ruban, appuyez sur le loquet de maintien et retirez le
ruban.
2 - Retirez le bac papier.
3 - Retournez l'appareil pour retirer la trappe inférieure.
4 - Nettoyez avec précaution la ligne de chauffage de la tête d'impression, à
l’aide du coton tige.
5 - Replacez la trappe inférieure, retournez l'imprimante, rebranchez le
cordon secteur et remettez votre imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur.
Attention :
ne jamais toucher la tête d'impression avec les doigts ou des objets pouvant la rayer.
1. Ne pas utiliser de produits corrosifs, ces derniers pourraient endommager votre appareil.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_FR.book Page 34 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 35 -
FRANÇAIS
Replacez le ruban en faisant attention de bien tendre ce dernier avant
l'insertion dans son logement, vérifiez que le loquet de maintien est bien
en position et fermez la trappe.
Repositionnez le bac papier dans son logement jusqu'au déclenchement
du système de blocage.
BOURRAGE PAPIER
Si une feuille est coincée dans l'imprimante et ne peut être extraite simplement
de l'appareil, procédez comme suit :
Eteignez et rallumez l’imprimante, attendez 10 secondes que la tête
d’impression se relève.
Mettez votre imprimante hors tension en appuyant sur le bouton Marche/
Arrêt situé sur le dessus de votre appareil et débranchez le cordon
secteur.
Retournez l'appareil pour accéder au dessous de l'imprimante.
1 - Enlevez le couvercle inférieur.
2 - Retirez délicatement la feuille coincée, ne touchez en aucun cas la tête
d'impression.
3 - Replacez le couvercle inférieur et retournez l'imprimante.
Rebranchez le cordon secteur et remettez votre imprimante sous tension.
Attention :
ne jamais utiliser d'objets pouvant détériorer l'imprimante (ciseaux, tournevis,
coupe papier,…).
1
2
3
Liasse AZUR_FR.book Page 35 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 36 -
INCIDENTS
Remarque : si vous réalisez des grandes séries d'impressions sur votre appareil, celui-ci est équipé
d'un dispositif de temporisation automatique pour éviter une surchauffe de l'appareil.
L'imprimante redémarre automatiquement l'impression en cours dès que la température
a suffisamment diminué.
Incidents Remèdes
Pas d’alimentation secteur
Vérifiez que le bloc secteur est correctement relié à une prise
secteur.
Vérifiez que le connecteur secteur est correctement branché
à l’imprimante.
Vérifiez que votre fusible et disjoncteur de votre installation
électrique sont en état de marche et que la prise de courant
est bien alimentée.
L’appareil a été débranché
pendant une impression
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension puis
reconnectez le câble d’alimentation secteur correctement.
Mettez l'imprimante sous tension et attendez que la phase
d'initialisation soit terminée.
Si une feuille de papier est bloquée, (reportez-vous au
paragraphe Bourrage papier, page 35).
Relancez l'impression.
Aucune photo n'est
imprimée sur la feuille
Utilisez-vous des feuilles conformes aux spécifications
techniques ? (reportez-vous au paragraphe
Caractéristiques techniques, page 39).
Avez-vous placé les feuilles face brillante dessus ?
La photo est imprimée
avec un trait sur la
longueur ou beaucoup de
tâches
Procédez à un nettoyage de la tête d'impression
(reportez-vous au paragraphe Nettoyage de la tête
d'impression, page 34).
Pas d'impression PC
Vérifiez que le câble USB est bien branché.
Avez-vous installé le pilote d'impression ?
Êtes-vous sorti du mode lecteur de cartes mémoires ? (voir
chapitre 10).
Chronologie des photos
non respectée (la photo
imprimée n’est pas celle
attendue)
Vous devez régler au préalable la date et l’heure sur votre
appareil photo et les activer avant la prise de vue.
Le sablier clignote et il ne
se pas rien
Patientez, votre imprimante est en cours de traitement de
données, préchauffage ou refroidissement.
Liasse AZUR_FR.book Page 36 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 37 -
FRANÇAIS
MESSAGES DERREURS
Après chaque intervention sur votre imprimante n’oubliez pas
d’appuyer sur la touche pour relancer l’impression en cours.
Les photos de la carte
insérée ne sont pas toutes
vues
Les images de taille, inférieure à 80 000 pixels ne sont pas
imprimables à partir des cartes mémoires (exemple : une
image de taille 320 x 240 équivalent à 76 800 pixels ne sera
pas retenue dans l'index). En revanche ces photos peuvent
être imprimées à partir d'un PC ou par un lien direct
infrarouge (ou Bluetooth équipement optionnel).
Lecture impossible de
la carte mémoire depuis
le PC
Assurez-vous d'être en mode lecteur de cartes mémoires,
voir chapitre 10
Incidents Remèdes
Erreur
affichée
Icone
affichée
Type
d’erreur
Désignation Commentaires
Err 01 Papier Papier absent
Vérifiez qu'il y a du papier correctement
placé dans le bac chargeur.
Err 02 Papier
Bourrage
papier
Retirez le papier bloqué dans l'imprimante
(ne pas réutiliser cette feuille de papier).
Err 11 Ruban Ruban absent
Mettez un nouveau ruban ou remplacez le
ruban actuel.
Err 12
Carte
à puce et
ruban
Fin de ruban Changez le ruban par un neuf.
Err 13 Ruban Erreur ruban
Vérifiez la bonne insertion du ruban, si
l'erreur persiste, remplacez-le.
Err 14 Ruban
Ruban absent
ou mal inséré
Vérifiez que le ruban est correctement in
et que le loquet de fermeture est verrouillé.
Err 21
Aucun
e
Carte
mémoire
Fichier
endommagé
ou incorrect
Le fichier est illisible. Essayez d'imprimez les
autres. Si l'erreur persiste vérifiez la source
du fichier, ou essayez avec une autre source.
Err 22
Aucun
e
Carte
mémoire
Erreur de
décompressio
n JPEG
Le fichier est illisible. Essayez d'imprimer les
autres. Si l'erreur persiste vérifiez la source
du fichier, ou essayez avec une autre source.
Err 23
Aucun
e
Carte
mémoire
Caractéristiq
ue JPEG non
supportée
Le fichier JPEG contient une caractéristique
non supportée.
Liasse AZUR_FR.book Page 37 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 38 -
Err 27
Aucun
e
Carte
mémoire
Erreur de
lecture
La carte ou le fichier sont illisibles. Vérifiez
la source de la carte, ou essayez avec une
autre source.
Err 72
Aucun
e
Liaison
infrarouge
Erreur de
transfert
Erreur durant le transfert d'une photo
depuis un téléphone mobile. Redémarrez le
transfert depuis le téléphone mobile. Vérifiez
que les 2 appareils sont face à face.
Err 75
Aucun
e
Liaison
infrarouge
Pas assez de
place pour
stocker la
photo
Photo à transférer trop grosse ou plus assez
de place pour stocker la photo dans
l'imprimante.
Err 76
Aucun
e
Liaison
infrarouge
Format de
fichier non
supporté
La photo à transférer n'est pas au format
JPEG.
Err 80
Carte
à puce
Carte à puce
périmée
La carte à puce a déjà été utilisée, retirez la
carte insérée et insérez une carte à puce
valide.
Erreur
affichée
Icone
affichée
Type
d’erreur
Désignation Action
Err 81
Carte
à puce
Quantité
d’impression
atteinte
La quantité d’impression est atteinte.
Procédez au changement du consommable.
Err 82
Carte
à puce
Carte illisible Insérer votre carte à puce dans l’autre sens.
Err 83
à
Err 88
Carte
à puce
Carte
incompatible
Utiliser la carte à puce fournie avec le
consommable
Err 89
Carte
à puce
Transfert de
données
incorrect
Erreur de transfert de données, retirez la
carte insérée et insérez une carte à puce
valide.
Err 90
Carte
à puce et
ruban
Quantité
d’impression
autorisée
atteinte
Le nombre de photos sélectionné est
supérieur à la capacité restant dans le ruban
pour imprimer toutes les photos.
Autre n°
d’erreur
Aucun
e
Autres
Erreur
système
Eteignez votre imprimante 30s et
rallumez-la. Si l'erreur persiste contactez
votre revendeur.
Liasse AZUR_FR.book Page 38 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 39 -
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Configuration PC requise :
Pentium ou équivalent,
OS : Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM ou plus,
150 MO d’espace disponible sur disque dur,
1 port USB disponible.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nom appareil : PHOTO EASY 160
Méthode d'impression : : Sublimation thermique
Résolution : 309,8 x 309,8 dpi
Couleur : 16,7 Millions en continu
Vitesse d'impression : inférieur à 60 secondes par photo (hors
traitement image)
Interface : carte mémoire du type :
Compact Flash Card (support type I &
II), SM / MS / MMC / SD / xD,
Port USB compatible 2.0
Stockage de photos transférées
depuis un périphérique : jusqu'à 1,6 Mega-octets
Résolution d'image supportée : jusqu'à 12 Millions de pixels
Taille d’image supportée : jusqu’à 6 Mega-octets (image
compressée JPEG)
Consommables : papier photo, ruban trois couleurs
(jaune, magenta, cyan) et un vernis, 40
impressions par ruban
Taille papier : : 101 x 152,4 mm hors bordures
détachables
Alimentation papier : par chargeur automatique de capacité
20 feuilles
Alimentation secteur : 230 V AC 50/60 Hz
Approbation : CE
Plage d'utilisation pour une
qualité d’impression optimale : 15 à 35 °C et 30 à 75 % d'humidité
Dimensions en mm : 201 x 174 x 94 hors bac papier
Poids en kg : 1,5 hors alimentation
Consommation énergétique : en mode repos :10 W
en mode impression :80 W
Toutes ces données vous sont fournies à titre indicatif. SAGEM se réserve le droit
d'apporter toutes modifications sans aucun préavis.
Liasse AZUR_FR.book Page 39 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
- 40 -
13 ENVIRONNEMENT
La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de SAGEM
SA. Le Groupe SAGEM SA a la volonté d'exploiter des installations respectueuses
de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans
l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en
service, l'utilisation et l'élimination.
L'EMBALLAGE
La présence du logo (point vert) signifie qu'une contribution est versée à un
organisme national agréé, pour améliorer les infrastructures de récupération et de
recyclage des emballages.
Pour faciliter ce recyclage, veuillez respecter les règles de tri mises en place
localement pour ce type de déchets.
LES PILES ET BATTERIES
Si votre produit contient des piles ou des batteries, ces dernières doivent être
déposées dans les points de collecte désignés.
LE PRODUIT
La poubelle barrée apposée sur le produit signifie qu'il appartient à la famille des
équipements électriques et électroniques.
A ce titre, la réglementation européenne vous demande de procéder à sa collecte
sélective :
Dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent
Dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie,
collecte sélective, etc.)
Ainsi, vous participez à la réutilisation et à la valorisation des Déchets
d'Equipement Electriques et Electroniques qui peuvent avoir des effets potentiels
sur l'environnement et la santé humaine.
Liasse AZUR_FR.book Page 40 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
- 41 -
FRANÇAIS
14 CONDITIONS DE GARANTIE
Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous
adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat
qu'il vous a remis.
En cas de panne, c'est lui qui vous conseillera.
Si vous avez acheté directement votre matériel auprès de SAGEM, celui-ci est garanti
par SAGEM (pièces et main d'oeuvre), contre tout défaut de matière et tout vice de
fabrication pendant une durée d'un an à compter de la date de livraison. Durant cette
période, tout matériel défectueux sera remplacé ou réparé gratuitement, le client
devant retourner à ses frais le matériel défectueux à l'adresse qui lui sera indiqué par
le Service Après-Vente SAGEM dont le numéro de téléphone figure sur le bordereau
de livraison. En l'absence de contrat d'entretien spécifique souscrit par le client, la
réparation ou l'échange ne sera en aucun cas effectué dans les locaux du client.
Sont exclus de la garantie :
a)Les pannes ou dysfonctionnements dus au non-respect des consignes
d'installation et d'utilisation, à une cause extérieure au matériel (foudre,
incendie, choc...), à des modifications de matériels effectués sans accord écrit
de SAGEM, à un défaut d'entretien courant, de surveillance ou de soins de
matériel, ou encore une réparation ou un entretien effectués par des personnes
non agréées par SAGEM.
b)L'usure normale du matériel ainsi que l'usure des accessoires.
c)Les détériorations consécutives à une insuffisance d'emballage et/ou à un
mauvais conditionnement du matériel réexpédié à SAGEM. Dans les cas
ci-dessus ainsi qu'à l'expiration de la garantie, le client demandera à SAGEM un
devis qu'il devra accepter avant tout retour du matériel au Service Après-Vente
SAGEM. Les frais de réparation et de port (aller et retour) seront facturés au
client. Ces conditions relatives à la garantie sont applicables en France
Métropolitaine.
Votre matériel est, en tout état de cause,
soumis à la garantie légale contre les conséquences
des défauts ou vices cachés conformément
aux articles 1641 et suivants du Code Civil
Liasse AZUR_FR.book Page 41 Jeudi, 21. avril 2005 2:01 14
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
- I -
Date en cours : 19 avril 2005
\\OSN01001\Be31-doc\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\URD30\Photo\LUs\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6
langues\Allemand_OK_2\Liasse AZUR_ALLTDM.fm
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1WILLKOMMEN 1
2EINFÜHRUNG INSTEAD ENTDECKEN 3
3BENUTZERSCHNITTSTELLE 4
Beschreibung des Tastenfelds 4
Beschreibung der Anzeige 5
4DEN FOTODRUCKER VORBEREITEN 6
Netzversorgung 6
Zum ersten Mal ein Farbband einlegen 7
Das band ändern 8
Laden des Papiers 10
5AUF EINER SPEICHERKARTE GESPEICHERTE FOTOS
AUSDRUCKEN
12
Führen sie eine speicherkarte ein 12
Ihre Fotos ausdrucken 14
Schnelldruck 14
Beispiel für den schnelldruck von einer speicherkarte aus 15
Einen Übersichtsbogen bzw. Indexprint erzeugen 17
Eine Fotoserie für den Ausdruck vorbereiten (Korbfunktion) 18
Fotodruck von einen kompartiblen angeschloßenen Gerät, DROF 20
6FOTODRUCK VON FOTOS AUS EINER DIGITALEN KAMERA
(P
ICTBRIGDE-MODUS) 22
Fotodruck im pictbrigde-modus 23
7FOTODRUCK VON FOTOS AUS EINEM HANDY
ODER EINEM ANDEREN PERIPHERIEGERÄT 24
Infrarot-übertragung 24
Bluetooth-übertragung (Option) 26
8FUNKTION CRYSTAL IMAGE 28
Aktivierung/deaktivierung 28
9FOTODRUCK VON FOTOS AUS EINEM COMPUTER (PC) 29
10 BEARBEITEN DES INHALTS DER SPEICHERKARTE
AM PC 31
11 VERBRAUCHSMATERIALIEN 33
12 WARTUNG 34
Reinigung des Druckerkopfs 34
Papierstau 35
Störungen 36
Fehlermeldungen 38
Liasse AZUR_ALL.book Page I Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- II -
Date en cours : 19 avril 2005
\\OSN01001\Be31-doc\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\URD30\Photo\LUs\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6
langues\Allemand_OK_2\Liasse AZUR_ALLTDM.fm
Technische Daten 40
13 UMWELT 41
14 GARANTIE 42
Liasse AZUR_ALL.book Page II Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 1 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1WILLKOMMEN
Wir beglückwünschen Sie recht herzlich zum Erwerb Ihres neuen
Fotodruckers und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Mit diesem hochwertigen
Drucker können Sie ihre digitalen Fotos in vollen Zügen geniessen ; auf
einfachste Weise Ausdrücke herstellen, die der Qualität der in digitalen Fotos
spezialisierten Labors entsprechen, und diese für Ihren Eigenbedarf
verwenden oder auch mit Ihrer Familie, Ihren Freunden oder Ihren Kollegen
teilen.
Ihr Fotodrucker ist mit Slots für alle gängigen Foto-Speicherkarten sowie mit
einer Direktverbindung für digitale Kameras ausgestattet. Die
Bildoptimierungsfunktion Crystal Image sorgt für eine ausgezeichnete
Druck- und Kopiequalität Ihrer Fotos. Mit Crystal Image können Sie auch
eventuell durch Blitz hervorgerufene "rote Augen" in Ihren Aufnahmen
retuschieren (Rote-Augen-Korrektur).
Diese Bedienungsanleitung erläutert in einfachen Schritten folgende
Funktionen:
Einschalten des Fotodruckers
Ausdrucken von Fotos, die in einer Speicherkarte gespeichert sind
Ausdrucken von Fotos, die in einer digitalen Kamera gespeichert sind
Ausdrucken von Fotos, die von einem Handy oder anderen
Peripheriegeräten übertragen worden sind
Installieren der Bildbearbeitungs-Software und des Druckertreibers auf
einem PC
Pflegen Ihres Fotodruckers und Beheben eventueller Probleme
Eine zusätzliche Dokumentation über die Verwendung der
Bildbearbeitungs-Software und den PC-Druckertreiber gibt es auf der in der
Lieferung enthaltenen CD-ROM.
Auf der Website www.sagem.com finden Sie außerdem:
Updates für die Software
Eine Liste mit Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen (FAQ)
Die Liste der kompatiblen Peripheriegeräte.
Liasse AZUR_ALL.book Page 1 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 2 -
Empfehlungen und Sicherheitsvorkehrungen
Installieren Sie Ihren Fotodrucker nicht in einem feuchten Raum (WC,
Badezimmer, Waschküche, Küche usw.), weniger als 1,50 m von einer
Wasserstelle entfernt oder im Außenbereich. Für eine optimale
Ausdruckqualität muss der Drucker bei einer Raumtemperatur zwischen 15
°C und 35 °C verwendet werden.
Installieren Sie den Drucker nicht an einem staubigen Ort. Der Staub könnte
die Ausdruckqualität der Fotos verschlechtern.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und schließen Sie
dieses gemäß den Installationsanweisungen in dieser Anleitung und den
Hinweisen auf seinem Typenetikett (Spannung, Strom, Frequenz des
Stromnetzes) an das Netz an. Im Gefahrenfall können die Netzstecker
vorbeugend zur Unterbrechung der 230-V-Stromversorgung gezogen werden.
Die Steckdosen müssen daher in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich
sein.
• Öffnen Sie während des Ausdrucks niemals die Klappe zum Farbband.
Dies kann zum Reißen des Films und anschließend zu
Funktionsstörungen Ihres Druckers führen.
• Verwenden Sie nur und ausschließlich Verbrauchsgüter der Marke SAGEM,
da Sie andernfalls riskieren, das Gerät zu beschädigen und die Garantie zu
verlieren. Für die Bestellnummern der Verbrauchsgüter s (siehe Abschnitt
Verbrauchsmaterialien, Seite -33).
Die CE-Markierung bescheinigt die Konformität des Produkts mit den
wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/CE des europäischen
Parlaments und Rates bezüglich Telekommunikationsendgeräten, der
Sicherheit und Gesundheit der Benutzer, der elektromagnetischen Störungen.
Die Konformitätserklärung kann auf der Site www.sagem.com unter der
Rubrik "Support" abgerufen oder an folgender Adresse angefordert werden:
E - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
Liasse AZUR_ALL.book Page 2 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 3 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
2EINFÜHRUNG INSTEAD ENTDECKEN
Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob alle nachfolgend
aufgeführten Elemente vorhanden sind:
1. Fotodrucker
2. Bedienungsanleitung
3. CD-ROM mit Treiber & Anwendungen
4. Farbband*(Verbrauchsmaterial)
5. Fotopapier* (Verbrauchsmaterial)
6. Papierfach
7. Netzleitung
8. Netzteil
*
1
6
4
2
7
8
5
*
*
S
User guide
Livr
et d u
t
ilisation
Bedie
nu
ngs
anleitun
g
Manu
al del usu
ario
Man
u
ale dell'u
t
e
nte
Geb
ruiksaan
w
ijzing
SA
S
A
GE
M
G
E
M
P
H
O
P
HO
T
O EASY 155
O
E
ASY15
5
Liasse azur ALL.fm Page 3 Jeudi, 21. avril 2005 2:09 14
- 4 -
3BENUTZERSCHNITTSTELLE
BESCHREIBUNG DES TASTENFELDS
1. Ein-/Aus-Taste (langer Tastendruck)
2. Auswahltaste vorheriges Foto
3. Auswahltaste nächstes Foto
4. Taste Anzahl auszudruckender Kopien
5. Taste Fotoformat
6. Ausdrucktaste
7. Abbruchtaste (C)
8. Korbtaste
9. Taste CRYSTAL IMAGE (Automatische Verbesserung der
Ausdruckqualität und Rote-Augen-Korrektur)
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liasse AZUR_ALL.book Page 4 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 5 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
BESCHREIBUNG DER ANZEIGE
Folgende Informationen werden am Bildschirm angezeigt:
1. Nummer des ausgewählten Fotos
2. DPOF-Modus
3. Bestätigung, daß sich das ausgewählte Foto im Korb befindet
4. Anzahl auszudruckender Exemplare
5. Symbol der Funktion CRYSTAL IMAGE
6. Ausdruckformat
7. Symbol der Funktion Rote-Augen-Korrektur
8. Farbbandstörung
9. Papierstau
10. Symbol Speicherkarte (Chipkarte)
11. Sanduhrsymbol, blinkend während der Druckeraktivität
12. Korbfunktion
13. Für den Ausdruck erforderliche Blattanzahl
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Liasse AZUR_ALL.book Page 5 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 6 -
4DEN FOTODRUCKER VORBEREITEN
NETZVERSORGUNG
Anmerkung : Sollte sich bei der Installation eine Wand bzw. ein anderer Gegenstand in der Nähe
befinden, achten Sie bitte darauf, dass hinter Ihrem Drucker mindestens 10 cm Raum zur
Verfügung steht, damit sich das Blatt während des Druckvorgangs ungehindert bewegen
kann.
Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen zu Anfang der vorliegenden
Bedienungsanleitung, bevor Sie die Verbindungen zum Drucker herstellen.
Stecken Sie das passende Ende der 230 V Netzleitung in den dafür
vorgesehenen Anschluss des Netzteils.
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Drucker, wie auf der
nachfolgenden Abbildung gezeigt.
Stecken Sie den 230 V Eurostecker in eine Netzsteckdose
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (langer Tastendruck) auf der
Oberseite des Druckers, bis drei Striche auf dem Bildschirm erscheinen.
Ihr Drucker hat zwei USB-Anschlüsse:
- ein Master USB-Anschluss Mass storage SCSI (A) zum Anschließen einer
Kamera (PictBrigde-Modus), eines USB-Schlüssels, eines
Bluetooth-Adapters,....
- ein Slave USB-Anschluss (B). Er dient zum Herstellen einer Verbindung
mit einem Master-Terminal (PC usw.).
A
B
A
B
Liasse AZUR_ALL.book Page 6 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 7 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
ZUM ERSTEN MAL EIN FARBBAND EINLEGEN
Anmerkung : Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine
optimale Ausdruckqualität entwickelt worden (siehe Kapitel 10).
Anmerkung : Die Bestätigung durch Chipkarte ist bei Verwendung des mit dem Drucker
gelieferten Verbrauchsmaterials nicht notwendig (Lieferungen je nach Modell).
Schalten Sie den Drucker ein. Warten Sie 10 Sekunden, (bis sich der
Druckkopf anhebt), und gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die äußere Klappe auf der rechten Seite des Druckers.
2. Entfernen Sie den Schaumstoffschutz.
3. Nehmen Sie das neue Farbband aus seiner Verpackung und Stellen
Sie sicher, dass der Film gespannt ist, nachdem Sie das Pappteil (A)
entfernt haben.
4. Beachten Sie die Position des Bandes gemäß der unten abgebildeten
Darstellung.
5. Legen Sie das Farbband ganz in die Aufnahme ein. Nach dem
Einlegen muss der Riegel verschlossen werden.
6. Schließen Sie die Außenklappe.
Anmerkung :
Berühren Sie den Film des Farbbands niemals mit den Fingern. Die Kassette muss
vollständig in den Drucker eingeführt werden. Achten Sie darauf, dass der grüne
Sperrhebel nach dem Einlegen des Farbbandes heruntergedrückt worden ist.
Anmerkung : Überprüfen Sie bei Problemen, ob sich kein Fremdkörper in der Aufnahme des
Farbbands befindet.
A
6
Liasse AZUR_ALL.book Page 7 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 8 -
DAS BAND ÄNDERN
Anmerkung : Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine optimale
Ausdruckqualität entwickelt worden.
Dazu muss die Chipkarte, die mit jedem Verbrauchsmaterial-Kit mitgeliefert wird, vor
jeder Installation eines neuen Kits vom Drucker eingelesen werden.
Schalten Sie den Drucker ein. Warten Sie 10 Sekunden, (bis sich der Druckkopf
anhebt), und gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Nehmen Sie die zusammen mit dem Farbband und dem Fotopapier
gelieferte Chipkarte und setzen Sie sie in den Reader auf der linken Seite
des Druckers ein. Die Chipkarte wird vom Drucker erkannt und gelesen.
Am Ende des Vorgangs erscheint "40 End" oder "120 End" am
Bildschirm.
2. Herunternehmen die SIM-Karte
3. Nehmen Sie das neue Farbband aus seiner Verpackung und Stellen Sie
sicher, dass der Film gespannt ist, nachdem Sie das Pappteil (A) entfernt
haben.
4. Öffnen Sie die äußere Klappe auf der rechten Seite des Druckers.
5. Heben Sie den Sperrhebel an und legen. Entfernen Sie das benutzte
Farbband.
6. Beachten Sie die Position des Bandes gemäß der unten abgebildeten
Darstellung.
7. Heben Sie den Sperrhebel an und legen Sie das Farbband ganz in die
Aufnahme ein. Der Sperrhebel muss nach dem Einlegen wieder
geschlossen werden.
8. Schließen Sie die Außenklappe.
Anmerkung :
Wenn das Farbband während eines Ausdrucks ausgewechselt wird, können Sie den
Ausdruck nach dem Auswechseln des Farbbands wieder aufnehmen, indem Sie auf die
Taste . drücken
Liasse AZUR_ALL.book Page 8 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 9 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
.
Anmerkung : Berühren Sie den Film des Farbbands niemals mit den Fingern. Die Kassette muss
vollständig in den Drucker eingeführt werden. Achten Sie darauf, dass der grüne
Sperrhebel nach dem Einlegen des Farbbandes heruntergedrückt worden ist.
Anmerkung : Überprüfen Sie bei Problemen, ob sich kein Fremdkörper in der Aufnahme des
Farbbands befindet.
A
6
7 8
Liasse AZUR_ALL.book Page 9 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 10 -
LADEN DES PAPIERS
1. Entfernen Sie das Papierfach.
2. Öffnen Sie die Papierpackung, so dass das Schutzblatt oben auf ist, legen
Sie letzteres in die Papierkassetteein. Überprüfen Sie, dass sich das für
eine Briefmarke vorgesehene Rechteck an der Aussenseite der
Papierkassette d.h. zu Ihnen gerichtet befindet.
3. Entfernen Sie die Schutzfolie.
4. Bringen Sie die Papierkassette mit der offenen Kante vor. Legen Sie die
Blätter ins Papierfach ein. Führen Sie die Kassette langsam bis zum
Einrasten in den dafür vorgesehenen Schacht des Druckers.
Ihr Fotodrucker ist jetzt bereit zum Ausdrucken Ihrer digitalen Fotos.
Anmerkung :
Fassen Sie die Papierbögen an den perforierten Rändern an. Berühren Sie die glänzende
Seite vor dem Druck niemals mit den Fingern. Es besteht die Gefahr einer verminderten
Druckqualität.
Schutzfolie
Liasse AZUR_ALL.book Page 10 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 11 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Anmerkung : Schützen Sie die Verbrauchsmaterialien gegen zu lange Lichteinwirkung, gegen
Feuchtigkeit, Hitze und Staub. Halten Sie die im Abschnitt (siehe Abschnitt
Technische Daten, Seite -40). Verwenden Sie nur für diesen Drucker
vorgesehenes Hersteller-Verbrauchsmaterial. Legen Sie nicht mehr als 20 Blätter
gleichzeitig in das Papierfach ein.
Anmerkung : Stellen Sie sicher, dass ein bereits ausgedrucktes Foto nicht aus Versehen in ein
Paket neuer Blätter gerät. Dies könnte das Band Ihres Druckers beschädigen.
Liasse AZUR_ALL.book Page 11 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 12 -
5AUF EINER SPEICHERKARTE GESPEICHERTE FOTOS
AUSDRUCKEN
FÜHREN SIE EINE SPEICHERKARTE EIN
Führen Sie Ihre Speicherkarte je nach Format in den entsprechenden Spalt ein, wie
auf der unten abgebildeten GraFik dargeste.
Anmerkung :
SmartMedia NACH UTEN EINSCHIEBEN.
Anmerkung : Die Speicherkarte lässt sich nicht vollständig in den Einschub einführen.
BITTE VERSUCHEN SIE ES AUF KEINEN FALL MIT GEWALT.
Ziehen Sie die Karte wieder heraus und stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen
Einschub wählen und die Karte in der korrekten Richtung einführen.
Anmerkung : Damit, die auf der Speicherkarte befindlichen Fotos in chronologische Reihenfolge
ausgedruckt werden, müssen die Parameter "Datum und Uhrzeit" vor der Fotoaufnahme
aktiviert werden. Andernfalls werden die Fotos in einer beliebigen Reihenfolge
ausgedruckt.
Schlitz für das
Format CompactFlash
Schlitz für die
Formate
Smart Media (SM),
xD Karte
Schlitz für die
Formate
Multi Media Card (MMC
)
Standard Digital (SD)
Schlitz für das
Format Memory Stick (MS)
Liasse AZUR_ALL.book Page 12 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 13 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Karte Lage
Smart Media
(SM)
Memory Stick
(MS)
Standard
Digital
(SD)
Multi Media
Card
(MMC)
Carte xD
CompactFlash
Liasse AZUR_ALL.book Page 13 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 14 -
IHRE FOTOS AUSDRUCKEN
Der Drucker ist eingeschaltet, Sie haben eine Speicherkarte eingesetzt.
Das Sanduhrsymbol blinkt, während der Drucker die Daten lädt.
Nach einigen Sekunden wird die auf der Speicherkarte auf dem Display angezeigt.
Der Ausdruck Ihrer Fotos erfolgt in 4 Phasen. Der Drucker druckt zuerst das gelb,
dann das magenta und anschließend das cyan. Abschließend beschichtet er den
Papierbogen mit einem Schutzfilm, bevor er das Foto endgültig ausgibt.
Anmerkung :
Damit Sie Ihre Fotos in guten Bedingungen handhaben können, sind die Blätter größer
als die bedruckte Oberfläche, und die beiden Seitenränder sind vorgestanzt.
Reißen Sie die Ränder nach dem Druck nicht sofort ab, sondern knicken Sie die
Perforierung mehrmals hin und her, um die Ränder behutsam zu lösen.
Anmerkung :
Die Ränder können in kleinen Paketen ausgeschnitten werden, in dem man mehrere
Blätter aufeinanderlegt.
SCHNELLDRUCK
Wählen Sie die Nummer des gewünschten Fotos mit der Taste oder
aus.
Anmerkung :
Durch einen langen Druck auf die Taste wird die Fotonummer in
Zehnerschritten erhöht. Dies kann nützlich sein, wenn eine große Anzahl Fotos
vorhanden ist.
Drücken Sie zum Bestimmen der Kopienanzahl auf die Taste .
Drücken Sie zum Wählen des Druckformats auf die Taste .
Sie können Ihre Fotos mit vordefinierten Formaten ausdrucken:
Ihre Fotos im Vollformat 10 x 15 cm ohne Rand ausdrucken .
Ihre Fotos im Format 10 x 15 cm mit weißem Rand ausdrucken .
Ihre Fotos im Format 10 x 13 cm .
2 Fotos pro Seite ausdrucken .
4 Fotos pro Seite ausdrucken .
Liasse AZUR_ALL.book Page 14 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 15 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
8 Fotos pro Seite ausdrucken touche
20 Fotos pro Seite ausdrucken (Übersichtsbogen oder Indexprint) .
Drücken Sie am Ende der Auswahl auf die Taste , um den Ausdruck zu
beginnen.
Wenn der Ausdruck durch fehlendes Papier, einen Papierstau oder eine leere
Farbbandrolle unterbrochen wird, kann der Ausdruck nach dem Ersetzen oder
nach der Behebung der Störung durch Drücken auf die Taste dort
wieder aufgenommen werden, wo er unterbrochen worden ist.
Anmerkung :
Die als Postkarte vorgedruckte Rückseite, um Ihre Fotos an Freunde,
Familienangehörige usw. zu verschicken.
Anmerkung : Durch Drücken auf die Taste (3 Sekunden) wird der Drucker neu initialisiert.
Er kehrt in den Ausgangsstatus zum Zeitpunkt der Karteneinführung zurück.
BEISPIEL FÜR DEN SCHNELLDRUCK VON EINER
SPEICHERKARTE AUS
Die Speicherkarte enthält beispielsweise 5 Fotos. Sie möchten das Foto 3
viermal auf demselben Papierbogen ausdrucken.
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste bis drei Striche am Bildschirm
erscheinen.
Führen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Schlitz des Druckers ein.
Nach einer Analyse- und Erkennungsphase wird die Anzahl gültiger Fotos am
Bildschirm angezeigt.
C
Liasse AZUR_ALL.book Page 15 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 16 -
Wählen Sie mit der Taste das Foto 3 aus (4 mal drücken).
Drücken Sie auf die Taste , bis die Zahl 4 erscheint (d.h. 4 Exemplare).
Drücken Sie auf die Taste , bis das Symbol 4 Bilder/Seite erscheint.
Die für den Ausdruck erforderliche Kopienanzahl müssen Sie z.B durch die Wahl
der Zahl 1 definieren.
Drücken Sie zum Starten des Ausdrucks auf die Taste .
Liasse AZUR_ALL.book Page 16 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 17 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
EINEN ÜBERSICHTSBOGEN BZW. INDEXPRINT ERZEUGEN
Nach dem Einfügen der Speicherkarte wird die Anzahl gültiger Fotos auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie auf die Taste , bis ALL auf dem Display erscheint.
Wählen Sie mit der Taste das Format Fotos pro Bogen aus.
Im oben gezeigten Beispiel verwenden Sie 1 Blatt für 5 auszudruckende
Fotos.
Drücken Sie zum Starten des Ausdrucks auf die Taste .
Liasse AZUR_ALL.book Page 17 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 18 -
Anmerkung : Der Kontaktstreifen ist ein einfaches Mittel, um alle auf Ihrer Speicherkarte
gespeicherten Fotos anzuzeigen. Wählen Sie die Fotos, die ausgedruckt werden sollen
nach der Nummer, die ihnen jeweils zugeordnet ist.
EINE FOTOSERIE R DEN AUSDRUCK VORBEREITEN
(KORBFUNKTION)
Nach dem Einfügen der Speicherkarte wird die Anzahl gültiger Fotos auf dem
Display angezeigt.
Sie möchten das Foto 3 in vier Exemplaren, das Foto 8 in einem Exemplar und das
Foto 16 in zwei Exemplaren ausdrucken.
Anmerkung :
Serienausdrucke erfolgen alle mit demselben Druckformat.
Wählen Sie mit der Taste das Foto 3 aus, und drücken Sie auf die Taste
, bis die Zahl 4 erscheint, d.h. die gewünschte Anzahl der Fotos.
Drücken Sie auf die Taste , um es im Warenkorb abzulegen. Das Symbol
oben rechts gibt an, dass das aktive Foto ausgewählt worden ist.
Liasse AZUR_ALL.book Page 18 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 19 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Die über dem Symbol unten links angezeigte Zahl gibt die Anzahl
Fotos an, die ausgedruckt werden.
Wählen Sie mit der Taste das Foto 8 aus, und drücken Sie auf die
Taste , um es im Warenkorb abzulegen (die Vorgabemenge ist 1).
Wählen Sie mit der Taste das Foto 16 aus, und drücken Sie auf die
Taste , bis die Zahl 2 erscheint, d.h. die gewünschte Menge
Drücken Sie auf die Taste , um es im Warenkorb abzulegen.
.
Die erforderliche Blattanzahl steht rechts vom Korbsymbol.
Drücken Sie zum Starten des Ausdrucks auf die Taste .
Liasse AZUR_ALL.book Page 19 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 20 -
Anmerkung : Falls Sie nach dem Bestätigen mit der Taste bemerken, dass Sie einen Fehler
gemacht haben, können Sie Ihre Auswahl durch erneutes Drücken der Taste
annullieren. Dadurch wird nur die letzte Auswahl aufgehoben Sie können alle Fotos aus
dem Warenkorb löschen, indem Sie mit der Taste ALL auswählen und dann
zweimal mit der Taste bestätigen.
Anmerkung : Sie können schnell eine Serie aufeinanderfolgender Fotos im Warenkorb ablegen, indem
Sie auf das erste Foto der Serie gehen und länger auf die
Warenkorb-Taste drücken.
Die Fotos werden solange automatisch im Warenkorb abgelegt, bis Sie die
Warenkorb-Taste wieder loslassen.
FOTODRUCK VON EINEN KOMPARTIBLEN ANGESCHLOßENEN
GERÄT, DROF
Mit dieser Funktion können Sie die Fotos in der digitalen Kamera oder in der
Speicherkarte auswählen, die Sie am Drucker ausdrucken möchten. Dabei werden
die Fotos in der digitalen Kamera im PictBridge-Modus ausgedruckt.
Wählen Sie die gewünschten Fotos an Ihrer Digitalkamera aus, indem Sie
vorgehen , wie in der Bedienungsanleitung Ihres Fotoapparats beschrieben.
Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Slot ein. Die
Datenübertragung in den Fotodrucker beginnt, das DPOF-Logo wird auf dem
Drucker-Display aktiviert und die Anzahl ausdruckbarer Fotos erscheint in der
unteren linken Ecke des Displays.
Liasse AZUR_ALL.book Page 20 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 21 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Anmerkung : Beispiel: Speicherkarte, die 15 für den Ausdruck ausgewählte Fotos enthält.
Starten Sie den Ausdruck durch Drücken auf die Taste .
Drücken Sie zum Verlassen des DPOF-Modus auf die Taste .
Zur Rückkehr in den DPOF-Modus drücken Sie auf die Taste , und halten
Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
C
C
Liasse AZUR_ALL.book Page 21 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 22 -
6FOTODRUCK VON FOTOS AUS EINER DIGITALEN KAMERA
(PICTBRIGDE-MODUS)
Anmerkung : Wenn sich eine Speicherkarte im Drucker befindet, haben Sie keinen Zugriff auf den
PictBrigde-Modus.
Ihr Fotodrucker unterstützt die PictBrigde-Normen und ermöglicht somit den
Ausdruck von Fotos aus digitalen Kameras, die mit diesen Normen kompatibel
sind.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Über Ihre Kamera können Sie:
Ausdruck eines Fotos.
Auswahl von Fotos und deren mehrfacher Ausdruck auf einem Blatt Papier.
Ausdruck einer Datei im DPOF-Standard.
Verfolgen des Ausdrucks, d.h. Anzeige des Druckbeginns, -fortschritts und
-endes. Außerdem werden ggf. Fehlermeldungen angezeigt (Papier fehlt,
Löschen, Tinte fehlt, Deckel nicht geschlossen, Patrone fehlt, schwerer
Fehler).
Folgende Funktionen werden nicht vom Fotodrucker unterstützt:
Cropping (Beschneiden eines Bildes).
Auswahl eines bestimmten Papiertyps.
Angabe zusätzlicher Informationen (wie z.B. Datum und Uhrzeit) als
Ergänzung zu dem Foto, das ausgedruckt werden soll.
Liasse AZUR_ALL.book Page 22 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 23 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
FOTODRUCK IM PICTBRIGDE-MODUS
Achten Sie darauf, daß sich der Fotoapparat im PictBridge Modus
befindet.
Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Port der Kamera und an den
Master USB-Port des Druckers an (Pos. A in der Abbildung auf Seite 6).
Nach einer Phase der Analyse und des Erkennens, Der folgende
Bildschirm erscheint
Der Drucker wird von der digitalen Kamera getrieben. Die
Druckertasten brauchen nicht gedrückt zu werden.
Ziehen Sie das USB-Kabel raus, um den PictBridge Modus zu verlassen.
Liasse AZUR_ALL.book Page 23 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 24 -
7FOTODRUCK VON FOTOS AUS EINEM HANDY ODER
EINEM ANDEREN PERIPHERIEGERÄT
Anmerkung : Wenn sich eine Speicherkarte im Drucker befindet, haben Sie keinen Zugriff auf die
schnurlose Infrarot- oder Bluetooth-Übertragung.
Mit dem Fotodrucker können Sie in einem Handy, einem Palm oder einem Computer
gespeicherte Fotos ausdrucken. Dazu müssen Sie die Fotos in den Drucker übertragen,
indem Sie eine schnurlose Infrarot- oder Bluetooth-Verbindung benutzen (letztere über
das optionale Bluetooth-Adapter).
Drücken Sie am Fotodrucker auf die Ein-/Aus-Taste , bis drei Striche am
Bildschirm erscheinen.
Anmerkung :
Auf der Website www.sagem.com finden Sie eine Liste mit den kompatiblen
Peripheriegeräten.
INFRAROT-ÜBERTRAGUNG
Anmerkung : Wenn Sie die Übertragung mit Bluetooth begonnen haben, können Sie die Fotos erst mit
Infrarot übertragen, nachdem Sie den internen Speicher mit einem langen Druck (3
Sekunden) auf die Taste geleert haben. .
Stellen Sie das Infrarotfenster des Peripheriegeräts in einer Entfernung von
maximal 30 Zentimetern gegenüber dem Infrarotfenster des Druckers auf.
Anmerkung :
Bei Umgebungen, die einer starken Beleuchtung ausgesetzt sind, wird ein Abstand von
maximal 10 cm zwischen den beiden Infrarot-Fenstern empfohlen.
Wählen Sie an Ihrem Peripheriegerät ein Foto aus und starten Sie dessen
Übertragung per Infrarotverbindung.
C
Liasse AZUR_ALL.book Page 24 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 25 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Die Übertragung beginnt und während ihrer Dauer blinkt die Meldung " Ir "
auf dem Display des Druckers.
Am Ende der Übertragung erscheinen abwechselnd folgende Informationen
am Bildschirm:
Sie können:
Entweder das übertragene Foto jetzt ausdrucken, nachdem Sie eventuell
das Druckformat und die Kopienanzahl geändert haben.
Oder ein weiteres Foto aus dem Peripheriegerät übertragen, das dann zu
dem (den) anderen bereits im Drucker gespeicherten Foto(s) hinzugefügt
wird. Nach jeder Übertragung wird die Gesamtanzahl gespeicherter Fotos
auf dem Display des Druckers angegeben (das Foto mit der höchsten
Nummer ist das letzte übertragene Foto).
Sie können jetzt die in den vorherigen Kapiteln beschriebenen
Operationen durchführen, bevor Sie den Ausdruck dieser Fotos starten
(Auswahl der Nummern der zu druckenden Fotos, Auswahl des Formats,
Auswahl der Kopienanzahl).
Sie können:
• Entweder einen neuen Ausdruck starten, nachdem Sie eventuell andere
Parameter ausgewählt haben (Fotonummer, Format, Kopienanzahl).
Oder die Bearbeitungsphase der übertragenen Fotos beenden. Drücken
Sie dazu zwei Sekunden lang auf die Taste .
C
Liasse AZUR_ALL.book Page 25 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 26 -
BLUETOOTH-ÜBERTRAGUNG (OPTION)
Anmerkung : Wenn Sie die Übertragung mit Infrarot begonnen haben, können Sie die Fotos erst mit
Bluetooth übertragen, nachdem Sie den internen Speicher mit einem langen Druck (3
Sekunden) auf die Taste geleert haben.
.
Der Adapter des Bluetooth Druckers (Sonderausrüstung) ist eine schnelle und
wirkungsvolle Lösung, zum von einem telegraphischen Anschluß zu einem
Anschluß ohne Leitung zu überschreiten.
Mit dem Adapter kann der Fotodrucker in einen Bluetooth-Empfänger verwandelt
werden, damit Fotos aus Geräten ausgedruckt werden können, die mit der
Bluetooth-Technologie versehen sind. Dazu zählen zum Beispiel Handys, Palms,
Computer und andere Geräte.
Stellen Sie sicher, dass die Geräte mit Spannung versorgt werden. Forcieren Sie
niemals den Anschluss der Stecker in die Geräte. Sie riskieren, sowohl das Kabel
als auch den Stecker zu beschädigen.
Anmerkung :
Auf der Website www.sagem.com finden Sie eine Liste mit den kompatiblen
Peripheriegeräten.
Stecken Sie den Bluetooth-Adapter (Sonderausrüstung) in den
USB-Anschluss (A) Ihres Fotodrucker.
Die Geräte erkennen sich automatisch gegenseitig.
C
A
Liasse AZUR_ALL.book Page 26 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 27 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Anmerkung : Die Größe des bzw. der Fotos, die an den Fotodrucker übertragen werden sollen,
muss weniger als 600 KBytes betragen. Die Fotos müssen das Format JPEG haben.
Wenn die maximale Speicherkapazität erreicht ist, erscheint die Fehlermeldung
"Err 75".
Um neue Daten an den Fotorucker zu übertragen, müssen Sie den Speicher leeren.
Drücken Sie dazu lang auf die Taste .
Die Übertragung beginnt und während ihrer Dauer blinkt die Meldung " bt "
auf dem Display des Druckers.
Am Ende der Übertragung erscheinen abwechselnd folgende Informationen
am Bildschirm:
Sie können:
Entweder das übertragene Foto jetzt ausdrucken, nachdem Sie eventuell
das Druckformat und die Kopienanzahl geändert haben.
Oder ein weiteres Foto, dieses wird zu dem (den) bereits im Drucker
gespeicherten Foto(s) hinzugefügt. Nach jeder Übertragung wird die
Gesamtanzahl gespeicherter Fotos auf dem Display des Druckers
angegeben (das Foto mit der höchsten Nummer ist das letzte übertragene
Foto).
C
Liasse AZUR_ALL.book Page 27 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 28 -
8FUNKTION CRYSTAL IMAGE
Ihr Drucker verfügt über die Bildoptimierungsfunktion Crystal Image, mit der Sie
eine optimale Ausdruckqualität erreichen können.
Anmerkung :
Crystal Image funktioniert unabhängig vom PC.
Crystal Image umfasst 2 Komponenten, die Sie je nach Bedarf verwenden können:
Bildoptimierung
Rote-Augen-Korrektur
Anmerkung :
Die Rote-Augen-Korrektur ist ein komplexer Vorgang, der viel Bearbeitungszeit
erfordern kann.
Crystal Image nimmt automatisch alle Einstellungen und Korrekturen im
Zusammenhang mit der Klarheit des Bildes, der Verwaltung der Farben und dem
Kontrast vor, um die bestmögliche Ausdrucksqualität zu erreichen.
Darüber hinaus werden Belichtungsfehler ausgeglichen (zum Beispiel werden
unterbelichtete Fotos aufgehellt, oder Bereiche mit starken Kontrasten im Foto
werden kompensiert). Die Rote-Augen-Korrektur retuschiert die bei
Blitzaufnahmen entstehenden "roten Augen".
AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG
Anmerkung : Standardmäßig ist die "Bildoptimierung" der Crystal Image Funktion aktiviert und die
"Rote-Augen-Korrektur" deaktiviert.
In der nachfolgenden Tabelle wird angegeben, wie oft die Taste gedrückt
werden muss, um die Komponenten der Crystal Image Funktion zu aktivieren oder
zu deaktivieren.
Häufigkeit des Drückens
der Taste
Zustand der Crystal Image Funktion
Bildoptimierung Rote-Augen-Korrektur
0 (Standardzustand) Deaktiviert Deaktiviert
1 Deaktiviert Deaktiviert
2 Aktiviert Aktiviert
3 Deaktiviert Aktiviert
4 (Rückkehr in den
Standardzustand)
Deaktiviert Deaktiviert
Liasse AZUR_ALL.book Page 28 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 29 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
9FOTODRUCK VON FOTOS AUS EINEM COMPUTER (PC)
Ihr Set umfasst eine Installations-CD-ROM des Druckertreibers, eine
Bildbearbeitungssoftware sowie eine Bedienungsanleitung.
Anmerkung :
Um Ausdruckprobleme wegen des Bildformats zu vermeiden, sollte die mit dem
Drucker gelieferte Software oder Bildbearbeitungs-Software verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, daß Ihr PC mit den technischen Daten kompatibel ist :
Pentium oder gleichwertig,
OS: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB RAM oder mehr,
150 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte,
Freier USB-Port.
Die Software installieren
Die Foto-Software wird in drei Phasen installiert: Ausführung des
Installationsprogramms, Neustart des Computers und Abschluß der
Installation des Druckers.
Schließen Sie den Drucker nicht an den PC an, solange der Druckertreiber
noch nicht installiert ist. Am Ende der Installation fordert Sie eine Meldung
zum Neustart des PCs auf. Bitte schließen Sie den Drucker erst nach dem
Neustart an den PC an.
Legen Sie zu Beginn der Installation die CD-ROM in das Laufwerk ein. Es
erscheint ein Befehlsfenster. Befolgen Sie die Anweisungen, die auf dem
Display erscheinen.
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet: Führen Sie das
Installationsprogramm aus, indem Sie auf die Datei "setup.exe" im
Stammverzeichnis der CD-ROM doppelklicken.
Die CD-ROM enthält eine detaillierte Bedienungs- und Benutzeranleitung
des Druckertreibers. Diese Anleitung gibt Ihnen nähere Informationen über
die Verwendung des Treibers.
Anmerkung :
Die Option "Schwarz / Weiss Drucken" die Ihnen von dem Windows 98 Treiber
angeboten wird, ist nicht verfügbar.
Liasse AZUR_ALL.book Page 29 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 30 -
Ihren Drucker anschließen
Wenden Sie beim Einstecken von Steckern an den Geräten niemals übermäßige
Kraft auf; es könnten sowohl das Kabel als auch die Gerätebuchse beschädigt
werden.
Schließen Sie den Drucker (USB-Port, Pos. B in der untenstehenden
Abbildung) über ein USB-Kabel an den PC an.
Die Geräte erkennen sich gegenseitig automatisch.
Benutzen des Druckers
Der Drucker kann in 2 verschiedenen Modi betrieben werden:
Druckmodus, standardmäßig aktiviert
Modus Speicherkarten-Reader (siehe Kapitel 10).In diesem Modus ist kein
Ausdruck und keine Infrarot- oder Bluetooth-Übertragung möglich.
Zum Verlassen dieses Modus, siehe Kapitel 10
B
Liasse AZUR_ALL.book Page 30 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 31 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
10 BEARBEITEN DES INHALTS DER SPEICHERKARTE
AM PC
Am PC haben Sie Zugriff auf die Karten-Reader des Druckers. Dadurch
können Sie die Bilddateien bearbeiten und verwalten.
Schließen Sie den Drucker über ein USB-Kabel an den PC an.
Setzen Sie die Speicherkarte in den Drucker ein. Der Datenträger
erscheint in Form eines zusätzlichen Laufwerks im Windows-Explorer.
Gehen Sie zu diesem Laufwerk, um Bilder hinzuzufügen, zu kopieren,
zu verschieben, zu speichern oder zu löschen.
Sie können die Fotos direkt auf der Speicherkarte mit Hilfe der
Bildbearbeitungs-Software des Druckers bearbeiten.
Unterbrechen Sie die Verbindung mit dem Peripheriegerät und ziehen
Sie die Speicherkarte aus dem Reader.
Der Drucker kann in 2 verschiedenen Modi betrieben werden:
Druckmodus, standardmäßig aktiviert
Modus Speicherkarten-Reader
Um in den Modus Speicherkarten-Reader zu gelangen, müssen Sie so lange
auf die Taste drücken, bis der nächste Bildschirm erscheint.
Um die Daten auf der Speicherkarte nicht zu beschädigen, sollten Sie sich
zunächst vergewissern, ob Sie das Peripheriegerät korrekt unter Windows
getrennt haben, bevor Sie die Speicherkarte oder das USB-Kabel
herausziehen bzw. den Modus Speicherkarten-Reader verlassen.
Liasse AZUR_ALL.book Page 31 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 32 -
Anmerkung : In diesem Modus ist kein Ausdruck und keine Infrarot- oder Bluetooth-Übertragung
möglich.
Um diesen Modus zu verlassen und in den Druckmodus zurückzukehren, müssen
Sie erneut so lange auf die Taste drücken, bis der oben gezeigte Bildschirm
verschwindet.
Anmerkung : Beim Wechseln zwischen den Modi können Windows-Meldungen über das Erkennen/
Trennen von USB-Peripheriegeräten erscheinen.
Liasse AZUR_ALL.book Page 32 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 33 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
11 VERBRAUCHSMATERIALIEN
Die beim Drucken für Fotodrucker verwendeten Verbrauchsmaterialien,
d.h. das Farbband und das Papier, sind Produkte der Marke SAGEM. Sie
erhalten Sie in Kaufhäusern und größeren Geschäften im Foto- oder
Druckerbereich oder aber über Internet auf unserer Webseite
www.sagem.com oder über den Stellcoupon für Verbrauchsgüter, der zu
Ihrem Drucker geliefert wurde
(Lieferungen je nach Modell).
Bitte verwenden Sie ausschließlich das Originalzubehör der Marke
SAGEM. Andernfalls riskieren Sie den Garantieverlust für Ihr Gerät.
Artikelnr. Verbrauchsmaterial - pack 40 (Band + Papier für 40 Fotos):
251 559 421
Artikelnr. Verbrauchsmaterial - pack 120 (3 Bänder + Papier für 120
Fotos):251 559 434
Liasse AZUR_ALL.book Page 33 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 34 -
12 WARTUNG
REINIGUNG DES DRUCKERKOPFS
Wenn Ihre Fotos einen durchgängigen Streifen über die gesamte Bogenlänge
aufweisen, kleben eventuell Fremdkörper am Druckkopf.
Verwenden Sie zur Reinigung Brennspiritus
1
und handelsübliche
Wattestäbchen.
Schalten Sie Ihren Drucker vom Stromnetz ab, ziehen Sie das entsprechende
Kabel, und warten Sie fünf Minuten, das sich der Druckerkopf evtl.
aufgeheizt hat und Sie sich beim Berühren verletzen könnten.
1 - Öffnen Sie die Farbband-Kassettenklappe, drücken Sie auf den grünen
Sperrhebel und ziehen Sie die Farbband-Kassette heraus.
2 - Ziehen Sie das Papierfach heraus.
3 - Drehen Sie das Gerät, um die untere Verschlussklappe zu entfernen.
4 - Reinigen Sie die Heizleitung des Druckerkopfes mit vorsichtig mit
einem Wattestäbchen..
5 - Bringen Sie die untere Verschlussklappe wieder an, drehen Sie den
Drucker wieder, stecken Sie das Kabel wieder ein und schalten Sie Ihren
Drucker mit dem Schalter wieder ein.
Anmerkung :
Berühren Sie den Druckkopf niemals mit den Fingern oder mit Gegenständen, die ihn
zerkratzen könnten.
1. Verwenden Sie keine ätzenden Mittel; sie könnten Ihr Gerät beschädigen.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_ALL.book Page 34 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 35 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Setzen Sie das Farbband wieder ein. Achten Sie darauf, dass das Band
gespannt ist, bevor Sie es wieder in die Aufnahme einführen.
Überprüfen Sie, ob der Sperrhebel richtig verriegelt ist, und schließen
Sie die Klappe.
Schieben Sie das Papierfach wieder in seine Aufnahme, bis es einrastet.
PAPIERSTAU
Sollte sich ein Blatt im Drucker eingeklemmt haben und sich nicht problemlos
aus dem Gerät entfernen lassen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Warten Sie 10 Sekunden,
bis sich der Druckkopf anhebt.
Schalten Sie Ihren Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Drehen Sie das Gerät um, damit die Unterseite des Druckers zugänglich
wird.
1 - Entfernen Sie die Abdeckung der Unterseite.
2 - Ziehen Sie den verklemmten Bogen vorsichtig heraus. Berühren
Sie dabei auf keinen Fall den Druckkopf.
3 - Setzen Sie die untere Abdeckung wieder ein und drehen Sie den
Drucker um.
Schalten Sie Ihren Drucker wieder an und stecken Sie das Kabel wieder
ein.
Anmerkung :
Verwenden Sie niemals Objekte, die den Drucker beschädigen könnten (Scheren,
Schraubendreher, Brieföffner, Nagelfeilen usw).
1
2
3
Liasse AZUR_ALL.book Page 35 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 36 -
STÖRUNGEN
Anmerkung : Für den Fall, dass Sie große Druckreihen mit Ihrem Gerät anfertigen, ist dieser mit einer
automatischen Zeitschaltvorrichtung versehen, um eine Überhitzung des Gerätes zu
vermeiden. Der Drucker geht automatisch mit dem laufenden Druckvorgang weiter,
sobald die Temperatur ausreichend abgekühlt ist.
Störungen Lösungen
Keine Versorgung mit
Netzstrom (Anzeige aus)
Prüfen Sie:
Ist das Netzteil korrekt an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist?.
Ist das Netzkabel korrekt an den Drucker angeschlossen?
Führt die Stromsteckdose Spannung? (ggfs. Mit einem
anderen Gerät z.B. Tischlampe überprüfen)
Das Gerät ist während
eines Ausdrucks vom Netz
getrennt worden
Ist das Sie Ihren Drucker aus und schließen Sie das Netzkabel
wieder an.
Schalten Sie den Drucker ein und warten Sie das Ende der
Initialisierungsphase ab.
Wenn ein Papierbogen blockiert ist (siehe Abschnitt
Papierstau, Seite -35).
Starten Sie den Ausdruck neu.
Es wird kein Foto auf dem
Bogen ausgedruckt
Verwenden Sie Bögen, die mit den technischen Daten
übereinstimmen?
Haben Sie die Bögen mit der glänzenden Seite nach oben
eingelegt? (siehe Abschnitt Technische Daten, Seite -40)
Das Foto wird mit
Längsstreifen oder mit
vielen Flecken ausgedruckt
Reinigen Sie den Druckkopf (siehe Abschnitt Reinigung des
Druckerkopfs, Seite -34).
Kein Ausdruck vom PC
Ist das USB-Kabel korrekt angeschlossen?
Haben Sie den Druckertreiber installiert?
Haben Sie den Modus Speicherkarten-Reader verlassen?
siehe Kapitel 10
Reihenfolge der Fotos
nicht eingehalten (das
gedruckte Foto ist nicht das
erwartete).
Sie müssen zunächst das Datum und die Uhrzeit auf Ihrem
Fotoapparat einstellen und sie vor dem Aufnehmen aktivieren
Die Sanduhr blinkt und
nichts geschieht
Bitte warten Sie. Der Drucker befindet sich in der
Datenbearbeitung, im Vorheizen oder im Abkühlen.
Liasse AZUR_ALL.book Page 36 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 37 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Die Fotos auf der
eingesetzten Karte können
nicht alle gesehen werden
Bilder unter 80 000 Pixel können nicht aus Speicherkarten
ausgedruckt werden (Beispiel: ein Bild der Größe 320 x 240
gleich 76 800 Pixel wird nicht im Index aufgenommen).
Solche Fotos können jedoch aus einem PC oder über eine
direkte Infrarot-Verbindung (bzw. über die optionale
Bluetooth-Verbindung) ausgedruckt werden.
Speicherkarte kann nicht
am PC gelesen werden
Vergewissern Sie sich, dass Sie im Modus
Speicherkarten-Reader sind, siehe Kapitel 10
Liasse AZUR_ALL.book Page 37 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 38 -
FEHLERMELDUNGEN
Um einen unterbrochenen Druckvorgang neu zu starten, betätigen Sie bitte nach
jedem Eingriff an Ihrem Drucker die -Taste.
Angezeigter
Fehler
Ange-
zeigtes
Symbol
Fehlertyp Bezeichnung Aktion
Err 01 Papier Papier fehlt
Überprüfen Sie, ob das Papierfach Papier
enthält und ob dieses korrekt eingelegt ist
Err 02 Papier Papierstau
Ziehen Sie das im Drucker blockierte Papier
heraus (verwenden Sie diesen Papierbogen
nicht wieder)
Err 11 Farbband Farbband fehlt
Legen Sie ein Farbband ein oder ersetzen Sie
das aktuelle Farbband
Err 12
IM-Karte
und
Farbband
Farbbanddende Wechseln Sie das Farbband gegen ein neues aus
Err 13 Farbband Farbbandfehler
Überprüfen Sie, ob das Farbband gut eingelegt
ist. Wenn der Fehler anhält, tauschen Sie das
Farbband aus.
Err 14 Farbband
Farbband fehlt
oder ist falsch
eingelegt
Überprüfen Sie, ob das Farbband korrekt
eingelegt und der Sperrhebel verriegelt ist
Err 21 Kein
Speicher-
karte
Datei beschädigt
oder falsch
Die Datei ist nicht lesbar. Versuchen Sie die
anderen auszudrucken. Überprüfen Sie die
Quelle der Datei oder versuchen Sie es mit
einer anderen Quelle, wenn der Fehler weiter
fortbesteht.
Err 22 Kein
Speicher-
karte
JPEG-
Dekompressions
-fehler
Die Datei ist nicht lesbar. Versuchen Sie die
anderen auszudrucken. Überprüfen Sie die
Quelle der Datei oder versuchen Sie es mit
einer anderen Quelle, wenn der Fehler weiter
fortbesteht.
Err 23 Kein
Speicher-
karte
Nicht
unterstütztes
JPEG-Merkmal
Die JPEG-Datei enthält ein nicht unterstütztes
Merkmal
Err 27 Kein
Speicher-
karte
Lesefehler
Die Karte oder die Datei ist nicht lesbar.
Überprüfen Sie die Quelle der Karte oder
versuchen Sie es mit einer anderen Quelle.
Liasse AZUR_ALL.book Page 38 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 39 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Angezeigter
Fehler
Ange-
zeigtes
Symbol
Fehlertyp Bezeichnung Aktion
Err 72 Kein
Infrarot-
verbindung
Übertragungs-
fehler
Fehler während der Übertragung eines Fotos
von einem Foto-Handy. Starten Sie die
Übertragung am Foto-Handy neu. Überprüfen
Sie, ob sich die beiden Geräte genau
gegenüberstehen
Err 75 Kein
Infrarot-
verbindung
Nicht genügend
Platz, um das
Foto zu
speichern
Zu übertragendes Foto zu groß oder nicht mehr
genug Platz, um das Foto im Drucker zu
speichern
Err 76 Kein
Infrarot-
verbindung
Nicht
unterstütztes
Dateiformat
Das zu übertragende Foto ist nicht im
JPEG-Format
Err 80 SIM-Karte
SIM-Karte
verfallen
Die SIM-Karte ist bereits gebraucht.
Entnehmen Sie die eingefügte Karte und führen
Sie eine gültige SIM-Karte ein.
Err 81 SIM-Karte
Die
Ausdruckmenge
ist erreicht
Die Ausdruckmenge ist erreicht. Wechseln Sie
bitte das Verbrauchsmaterial aus.
Err 82 SIM-Karte
Karte nicht
lesbar
Chipkarte bitte andersherum einlegen
Err 83
to
Err 88
SIM-Karte
Karte nicht
kompatibel
Verwenden Sie die mit dem Verbrauchsmaterial
gelieferte Chipkarte
Err 89 SIM-Karte
Fehlerhafte
Datenübertra-
gung
Fehler beim Übertragen der Daten. Entnehmen
Sie die eingefügte Karte und führen Sie eine
gültige SIM-Karte ein.
Err 90
SIM-Karte
und
Farbband
Zulässige
Druckmenge
erreicht
Die Anzahl ausgewählter Fotos ist größer als
die noch verbleibende Farbmenge auf dem
Farbband, so daß nicht alle Fotos gedruckt
werden können.
Sonstige
Fehler-
nummer
Kein Sonstiges Systemfehler
Schalten Sie den Drucker 30 Sek. lang aus und
schalten Sie ihn wieder ein. Wenden Sie sich an
Ihre Verkaufsstelle, wenn der Fehler weiter
fortbesteht.
Liasse AZUR_ALL.book Page 39 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 40 -
TECHNISCHE DATEN
PC-Anforderungen:
Pentium oder gleichwertig,
OS: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB RAM oder mehr,
150 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte,
Freier USB-Port.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --
Gerätename : PHOTO EASY 160
Ruckverfahren : Thermische Sublimation
Auflösung : 309,8 x 309,8 dpi
Farbe : 16,7 Millionen durchgängig (ausser
Dateiübertragung)
Druckgeschwindigkeit : unter 60 Sekunden pro Foto (außerhalb des
Bildbearbeitungsbereichs)
Schnittstelle : Speicherkarte vom Typ:
Compact Flash Card (Typ I & II
unterstützt), SM / MS/ MMC / SD / xD
Mit Version 2.0 kompatibler USB-Port
Speicherung der von einem
Foto-Handy übertragenen Fotos : bis 1,6 Megabyte
Unterstützte Bildauflösung : bis 12 Millionen Pixel
Unterstützte Bildgröße: bis 6 Megabyte (komprimiertes JPEG-Bild)
Verbrauchsmaterialien : Fotopapier, dreifarbiges Farbband (gelb,
magenta, cyan) und ein Siegellack, 40
Drucke pro Farbband
Papierformat: 101 x 152,4 mm ohne abtrennbare Ränder
Papierzufuhr : über automatisches Fach mit einer
Kapazität von 20 Bögen
Netzstromversorgung : 230 VAC 50/60 Hz
Zulassung : CE
Benutzungs-Temperaturbereich
für eine optimale Druckqualität: : 15 bis 35 °C und 30 bis 75 %
Luftfeuchtigkeit
Abmessungen in mm : 201 x 174 x 94 ohne Papierfach
Gewicht in kg : 1,5 (ausgenommen Spg.Versorgungsteil)
Energieverbrauch : in Standby-Stellung:10 W
im Druckmodus:80 W
Bei allen angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte. SAGEM behält sich das Recht
vor, Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Liasse AZUR_ALL.book Page 40 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 41 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
13 UMWELT
Der Umweltschutz im Sinne von nachhaltiger Entwicklung ist eine der
wesentlichen Zielsetzungen von SAGEM SA. Die Unternehmensgruppe
SAGEM SA hat den Entschluss gefasst, umweltfreundliche Anlagen zu
nutzen und den Umweltschutz zum festen Bestandteil des Lebenszyklus
seiner Produkte zu machen - von der Herstellung, über die Inbetriebnahme,
bis hin zu Gebrauch und Entsorgung.
DIE VERPACKUNG
Das Logo auf der Verpackung (grüner Punkt) bedeutet, dass eine Abgabe an
eine zugelassene nationale Organisation überwiesen wird, um die
Wiedergewinnungs- und Recycling-Infrastrukturen der Verpackungen zu
verbessern.
Halten Sie zum Verbessern des Recycling bitte die örtlichen
Sortierungsregeln für diesen Abfalltyp ein.
BATTERIEN UND AKKUMULATOREN
Wenn Ihr Produkt Batterien oder Akkumulatoren enthält, müssen diese an den
ausgewiesenen Sammelstellen entsorgt werden.
DAS PRODUKT
Die auf dem Produkt angebrachte durchkreuzte Mülltonne bedeutet, das es
zur Gruppe der Elektro- und Elektronikgeräte gehört.
In diesem Zusammenhang fragt die europäische Regelung Sie, ihre selektive
Sammlung durchzuführen :
den Verkaufsstellen im Falle des Kaufs eines gleichwertigen Geräts
den örtlich Ihnen zur Verfügung gestellten Sammelstellen (Wertstoffhof,
Sortierte Sammlung usw.)
So beteiligen Sie sich an der Wiederverwendung und der Valorisierung von
Elektrik- und Elektronik-Altgeräten, die andernfalls negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben könnten.
Liasse AZUR_ALL.book Page 41 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 42 -
14 GARANTIE
Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie
beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem
erhalten haben.
Haben Sie das Gerät direkt bei der SAGEM SA gekauft, so gelten die
folgenden Bes-timmungen:
A Für das Gerät gilt zunächst einmal die 24 monatige gesetzliche
Sachmängelgewährleistung, deren genauer Inhalt und Umfang in den
Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf den mit Ihnen geschlossenen
Vertrag anzuwenden sind, näher geregelt ist. Nach Ablauf der gesetzlichen
Sachmängelgewährleistungsfrist, d.h. also in der Regel nach Ablauf von sechs
Monaten ab Lieferung, übernimmt die SAGEM SA bis zu maximal einem Jahr
ab Lieferung die Garantie (Ersatzteile und Reparatur) für die Freiheit des Geräts
von Fabrikationsfehlern. Während dieses zusätzlichen Garantie-Zeitraumes
wird das fehlerhafte Gerät kostenlos repariert. Der Kunde hat das fehlerhafte
Gerät jedoch auf seine Kosten an die ihm vom Kundendienst der SAGEM SA
(die Telefonnummer steht auf dem Lieferschein) angegebene Adresse
zurückzuschicken. Die Reparatur erfolgt auf keinen Fall in den Räumlichkeiten
des Kunden, es sei denn, daß er mit diesem ein speziell Wartungsvertrag
abgeschlossen wurde.
Hinweis: Nach Ablauf der gesetzlichen Sachmängelgewährleistungsfrist ist die
SAGEM SA bis zu maximal zwei Jahren ab Lieferung ausschließlich
verpflichtet, das fehlerhafte Gerät zu den oben genannten Bedingungen
kostenlos zu reparieren. Ansprüche aus der gesetzlichen
Sachmängel-gewährleistung bestehen in diesem Zeitraum nicht mehr.
Ausgeschlossen sind auch Schadensersatzansprüche aus sonstigem
Rechtsgrund, es sei denn, die Schadensursache beruht auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit oder es wurde eine vertragswesentliche Pflicht verletzt. In
letzterem Fall beschränkt sich die Haftung jedoch auf den vorhersehbaren
Schaden.
B Von der Garantie ausgeschlossen sind
Defekte oder Funktionsstörungen, die auf eine Nichteinhaltung der
Installations- und Gebrauchsanweisungen, auf äußere Einwirkungen
(Blitzschlag, Brand, Erschütterung, Wasserschäden jeglicher Art usw.), auf
einen von der SAGEM SA nicht schriftlich genehmigten Umbau der Geräte,
auf eine unterlassene Wartung (gemäß Bedienungsanleitung), Überprüfung
oder Pflege der Geräte, auf ungeeignete Umweltbedingungen für die Geräte
(insbesondere im Zusammenhang mit ungeeigneten Temperatur- oder
Luftfeuchtigkeitsbedingungen für die Geräte und die Verbrauchsmaterialien)
oder auf eine Reparatur oder eine Instandhaltung zurückzuführen sind, die von
einer von der SAGEM SA nicht ermächtigten Person vorgenommen wurde,
• die normale Abnutzung der Geräte und die Abnutzung der Zubehörteile,
Liasse AZUR_ALL.book Page 42 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
- 43 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Beschädigungen, die auf eine unzureichende oder schlechte Verpackung
der an die SAGEM SA zurückgesendeten Geräte zurückzuführen sind,
• die Lieferung neuer Softwareversionen,
Reparaturen eines ohne die schriftliche Zustimmung der SAGEM SA
geänderten oder hinzugefügten Gerätes oder Nachbesserungen einer ohne
die schriftliche Zustimmung der SAGEM SA geänderten oder
hinzugefügten Software,
• Funktionsstörungen, die weder auf die Ausrüstung noch auf die Software
zurückzuführen sind, die in den Benutzergeräten verwendet wird, um den
Zugriff auf die von der Ausrüstung zur Verfügung gestellten Dienste zu
ermöglichen,
Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen
sind, insbesondere:
- Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang oder der Verbindung
zum Internet wie z.B. Unterbrechungen der Zugangsnetze, der
Zusammen-bruch der Leitung des Abonnenten oder seines
Gesprächspartners,
- Übertragungsprobleme (unzureichende geographische Abdeckung des
Gebietes durch die radio-elektrischen Sender, Interferenzen,
Störgeräusche, Zusammenbruch oder schlechte Qualität der
Telefon-leitungen...)
- Fehler der örtlichen Leitungen (Verkabelung, Server, Benutzergeräte)
bzw. Fehler des Übertragungsnetzes,
Arbeiten zwecks Generalüberholung der Geräte (so wie in dem den
Geräten beigefügten Benutzerhandbuch beschrieben) sowie
Funktionsstörungen, die auf eine Unterlassung der Generalüberholung
zurückgehen, wobei darauf hinzuweisen ist, daß die Kosten für die
Arbeiten zur Generalüberholung auf jeden Fall zu Lasten des Kunden
gehen.
CIn den oben unter B) genannten Fällen sowie nach Ablauf der
Garantiefrist hat der Kunde von der SAGEM SA einen
Kostenvoranschlag einzuholen, den er vor der Rücksendung der Geräte
an den Kundendienst der SAGEM SA akzeptieren muß. Die Reparatur-
und Versandkosten (hin und zurück) werden dem Kunden in Rechnung
gestellt.
Die vorstehenden Bestimmungen gelten, soweit nicht mit dem Kunden eine
schriftliche Sondervereinbarung abgeschlossen worden ist und sind auf
sämtliche in Deutschland verkauften Geräte anzuwenden. Sollte eine
dieser Bestimmungen gegen eine zwingende Verbraucherschutzvorschrift
des nationalen Rechts verstoßen, ist diese Bestimmung nicht anzuwenden;
die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen bleibt hiervon unberührt.
Liasse AZUR_ALL.book Page 43 Mardi, 19. avril 2005 12:38 12
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
- I -
Date en cours : 21 avril 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Espagnol_OK_ 3\Liasse
AZUR_ESPTDM.fm
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
1BIENVENIDO 1
2DESCUBRA SU IMPRESORA DE FOTOS 3
3INTERFAZ USUARIO 4
4PREPARE SU IMPRESORA DE FOTOS 6
Alimentación eléctrica 6
Primera instalación de la cinta 7
Cambiar la cinta 8
Carga del papel 10
5IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA 12
Insertar una tarjeta de memoria 12
Imprima sus fotos 14
Impresión rápida 14
Ejemplo de impresión rápida desde una tarjeta de memoria 15
Crear una plancha de contacto (índice) 17
Preparar una serie fotos para impresión (Función canasta) 18
Imprimir a partir de un periférico compatible DPOF 20
6IMPRIMIR DESDE UNA MARA FOTOGRÁFICA DIGITAL
(
MODO PICTBRIGDE) 22
7IMPRIMIR DESDE UN TELÉFONO MÓVIL U OTRO PERIFÉRICO24
Transferencia por infrarrojos 24
Transferencia Bluetooth (Opcional) 26
8FUNCIÓN CRYSTAL IMAGE 28
Activación/Desactivación 28
9IMPRIMIR DESDE UN ORDENADOR (PC) 29
10 TRATAR EL CONTENIDO DE LA TARJETA DE MEMORIA
D
ESDE SU PC 31
11 SUSTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES 33
Liasse AZUR_ESP.book Page I Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- II -
Date en cours : 21 avril 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Espagnol_OK_ 3\Liasse
AZUR_ESPTDM.fm
12 MANTENIMIENTO 34
Limpieza del cabezal de impresión 34
Atasco de papel 35
Incidentes 36
Mensajes de error 38
Características técnicas 40
13 MEDIO AMBIENTE 41
14 GARANTÍA 42
Liasse AZUR_ESP.book Page II Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 1 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
1BIENVENIDO
Acaba de adquirir una impresora de fotos y le agradecemos la confianza que
nos otorga. Con esta impresora de alta calidad, disfrute plenamente de sus
fotos digitales. Mediante etapas muy sencillas, realizará impresiones con una
calidad idéntica a las de los laboratorios especializados para su uso personal,
o para compartirlas con su familia, amigos o compañeros.
Su impresora de fotos dispone de los conectores necesarios para todas las
tarjetas de memoria de foto corrientes y para las cámaras fotográficas vía una
conexión directa.
La función de optimización de imágenes Crystal Image asegura una calidad
de impresión y de copia de sus fotos inmejorable. Crystal Image también le
permite retocar los "ojos rojos" de sus fotos tomadas con flash (corrección de
ojos rojos).
Este folleto de uso le guiará por etapas simples en:
Poner en marcha su impresora de fotos
Imprimir las fotos almacenadas en una tarjeta de memoria
Imprimir desde una cámara fotográfica digital
Imprimir las fotos transferidas desde un teléfono móvil u otros periféricos
Instalar el software de tratamiento de imágenes y el controlador de
impresión en un PC
Mantener su impresora de fotos y resolver sus eventuales problemas
Una documentación adicional relativa al uso del software de tratamiento de la
imagen y el controlador de impresión PC está disponible en el CD-Rom
suministrado en la caja.
También encontrará en el sitio web www.sagem.com:
actualizaciones del software
una lista de respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ)
la lista de los periféricos compatibles.
Liasse AZUR_ESP.book Page 1 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 2 -
Recomendaciones y consignas de seguridad
No instale su impresora foto ni en una pieza húmeda (baño, lavandería,
cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de agua ni al exterior. Su
impresora debe ser usada a una temperatura ambiente incluida entre 15 °C y
35 °C para un resultado de impresión óptimo.
No instalar su impresora en un lugar polvoriento, el polvo podría degradar la
calidad de la impresión de sus fotos.
Use exclusivamente el bloque para la red eléctrica suministrada, conéctelo a la
red de acuerdo con las instrucciones de instalación de este folleto y con las
indicaciones inscritas en la etiqueta de identificación pegada en él (tensión,
corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precaución, en caso de peligro,
los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupción de la
alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente
accesibles.
Nunca abra la tapa de la cinta durante la impresión, puede romper la
película y ocasionar un funcionamiento inadecuado de su impresora.
• Utilice únicamente los consumibles de marca SAGEM que de no ser así, se
podría dañar el aparato y perder la garantía. Para conocer las referencias de los
consumibles (Consulte el apartado Sustitución de los consumibles,
página -33).
La marca CE atesta la conformidad del producto con las exigencias esenciales
de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo relativa a los
equipos terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los
usuarios, para las perturbaciones electromagnéticas.
La declaración de conformidad puede consultarse en la Web www.sagem.com
rúbrica "soporte" o puede solicitarse en la dirección siguiente:
E - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
Liasse AZUR_ESP.book Page 2 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 3 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
2DESCUBRA SU IMPRESORA DE FOTOS
Coloque la caja frente a usted, abra el embalaje y verifique que se encuentran
los elementos siguientes:
1 Impresora de fotos
2 Manual del usuario
3 CD ROM con sus aplicaciones
4 Cinta*(consumible)
5 Papel foto* (consumible)
6 Bandeja de papel
7 Transformador de alimentación eléctrica
8 Cable de alimentación eléctrica
*
Suministro según modelo
1
6
4
2
7
8
5
*
*
S
U
s
e
r
g
u
i
d
e
Livr
et
d
u
t
ili
s
a
t
io
n
Be
d
i
e
n
u
ng
s
a
n
l
e
i
t
ung
Ma
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
ar
i
o
M
a
n
u
a
l
e
d
e
l
l
'ut
e
n
t
e
Gebr
u
i
ksa
a
n
w
ij
z
ing
SA
SA
GEM
GEM
P
H
O
PH
O
T
O
EASY 15
5
O
EASY 155
Liasse AZUR_ESP.book Page 3 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 4 -
3INTERFAZ USUARIO
Descriptivo del teclado
1 Tecla Marcha/Parada (pulsado largo)
2 Tecla de selección de la foto precedente
3 Tecla de selección de la foto siguiente
4 Tecla del número de copias a imprimir
5 Tecla de formato de la foto
6 Tecla de impresión
7 Tecla de anulación (C)
8Tecla canasta
9 Tecla CRYSTAL IMAGE (mejora automática de la calidad de impresión y
corrección de los ojos rojos)
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liasse AZUR_ESP.book Page 4 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 5 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Descripción de la visualización
Las informaciones siguientes están disponibles en la pantalla:
1 Número de la foto seleccionada
2 Modo DPOF
3 Indica que la foto seleccionada está en la canasta
4 Número de copias a imprimir
5 Icono de la función CRYSTAL IMAGE
6 Formato de impresión
7 Icono de la función corrección de ojos rojos
8 Error de cinta
9 Error de papel
10 Icono de tarjeta consumible (tarjeta chip)
11 Icono reloj de arena, intermitente durante la actividad de la impresora
12 Función canasta
13 Número de hojas necesarias para la impresión
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Liasse AZUR_ESP.book Page 5 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 6 -
4PREPARE SU IMPRESORA DE FOTOS
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Observación : Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10
centímetros de la parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja
de papel durante la impresión.
Antes de efectuar las conexiones, consulte las consignas de seguridad
presentadas al inicio del folleto de uso.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector del
transformador.
Conecte el enchufe del transformador de alimentación a la impresora tal
como se indica en la ilustración siguiente.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación del bloque de alimentación
a un enchufe de la red eléctrica.
Pulse el botón marcha / parada (pulsado largo), situado sobre la
impresora, hasta que aparezcan tres trazos en la pantalla.
Su impresora tiene dos conectores USB:
- un conector USB maestro Mass storage SCSI (A), para conectar una
cámara foto (modo PictBrigde), un módulo memoria USB, un adaptador
Bluetooth...
- un conector USB esclavo (B), éste último permite realizar un enlace hacia
un terminal maestro (PC...).
A
B
A
B
Liasse AZUR_ESP.book Page 6 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 7 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
PRIMERA INSTALACIÓN DE LA CINTA
Observación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente
para aportarle un resultado de impresión óptimo (véase capítulo 10).
Observación : La validación por tarjeta chip no es necesaria para el uso de los consumibles
suministrados con la impresora (suministro según el modelo).
Encienda la impresora. Espere 10 segundos que la cabeza de impresión se
levante y proceda de la manera siguiente:
1 Abra la tapa exterior situada bajo la parte derecha de la impresora.
2 Retire la espuma de protección.
3 Saque la cinta nueva de su embalaje y asegúrese de que el film esté
tenso después de haber retirado la pieza de cartón (A).
4 Colocar la cinta respetando su posición como se indica en la siguiente
figura.
5 Introducir la cinta hasta el fondo, el cierre se debe cerrar
obligatoriamente después de la inserción.
6 Cierre la tapa exterior.
Atención :
Nunca toque la película de la cinta con los dedos. Introduzca completamente el
cartucho en la impresora. Verifique que la palanca verde de cierre es
completamente abajo.
Observación : En caso de problemas, verifique que ningún cuerpo extraño esté presente en el
alojamiento de la cinta.
A
6
Liasse AZUR_ESP.book Page 7 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 8 -
CAMBIAR LA CINTA
Observación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente para
aportarle un resultado de impresión óptimo.
Encienda la impresora. Espere 10 segundos que la cabeza de impresión se levante
y proceda de la manera siguiente:
1 Tome la tarjeta chip entregada con la cinta y el papel foto, introdúzcala en el
lector situado en el lado izquierdo de la impresora. La tarjeta chip es
reconocida y leída por la impresora, al final del procedimiento aparece en la
pantalla "40 End" o "120 End" .
2 Retire la tarjeta SIM.
3 Sacar la cinta nueva de su embalaje y asegúrese de que el film esté tenso
después de haber retirado la pieza de cartón (A).
4 Abra la tapa exterior situada bajo la parte derecha de la impresora.
5 Levante la palanca de cierre y retire la cinta usada.
6 Presentar la cinta respetando su posición como se indica en la siguiente
figura.
7 Levante la palanca de cierre, introduzca la cinta a fondo en su alojamiento, es
obligatorio que la palanca de cierre quede cerrada después de la introducción.
Liasse AZUR_ESP.book Page 8 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 9 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
8 Cierre la tapa exterior.
Observación : Si debe cambiar la cinta durante una tarea de impresión, puede reanudar la
operación de impresión después del cambio de la cinta pulsando la tecla .
Atención : Nunca toque la película de la cinta con los dedos. Introduzca completamente el
cartucho en la impresora. Verifique que la palanca verde de cierre es
completamente abajo.
Observación : En caso de problemas, verifique que ningún cuerpo extraño esté presente en el
alojamiento de la cinta.
A
6
7 8
Liasse AZUR_ESP.book Page 9 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 10 -
CARGA DEL PAPEL
1 Retire la bandeja de la impresora.
2 Abra un paquete de hojas con la hoja de protección boca arriba. Insértelo en
el cargador de papel comprobando que el rectángulo previsto para el sello
esté ubicado hacia el exterior del cargador de papel, es decir, hacia usted.
3 Retire hoja de protección.
4 Presente la bandeja delante de su alojamiento en la impresora. Introdúzcala
lentamente hasta que se accione el sistema de bloqueo.
Ahora, su impresora fotográfica está lista para imprimir sus fotos digitales.
Atención :
Maneje las hojas de papel por los extremos precortados, nunca aplique los dedos sobre
la cara brillante antes de la impresión.
hoja de
Liasse AZUR_ESP.book Page 10 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 11 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Atención : Proteja los consumibles contra una exposición prolongada a la luz, contra la
humedad, el calor y el polvo. Respete las condiciones de uso indicadas (Consulte el
apartado Características técnicas, página -40).Sólo use los consumibles del
constructor previstos para esta impresora. Nunca ponga más de 20 hojas a la vez en
la bandeja de papel.
Atención : Verifique que una fotografía ya impresa no se haya colado de forma inadvertida en
un paquete de hojas blancas, ya que de no ser así se podría dañar la cinta de su
impresora.
Liasse AZUR_ESP.book Page 11 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 12 -
5IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA
INSERTAR UNA TARJETA DE MEMORIA
En función del formato de su tarjeta memoria, introducirla en la ranura
correspondiente, como se indica en las siguientes figuras.
Atención :
SmartMedia CONTACTOS HACIA BAJO.
Atención : Las tarjetas de memoria no entran completamente en la ranura de lectura.
EN NINGÚN CASO DEBE FORZARLAS.
Retire la tarjeta y verifique que la introduce en la ranura correcta y en el buen sentido.
Atención : Para realizar una impresión en orden creciente de las fotos incluídas en la tarjeta de
memoria, los parametros "fecha y hora" deben ser ingresados en vuestro aparato antes de
tomar la foto. Si no es el caso, las fotos serán leidas e impresas en orden aleatorio.
Ranura prevista
para el formato
CompactFlash
Ranura prevista
para los formatos
Smart Media (SM),
Carte xD
Ranura prevista
para los formatos
Multi Media Card (MMC
)
Standard Digital (SD)
Ranura prevista
para el formato
Memory Stick (MS)
Liasse AZUR_ESP.book Page 12 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 13 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
TARJETA REPRESENTACIÓN
Smart Media
(SM)
Memory Stick
(MS)
Standard
Digital
(SD)
Multi Media
Card
(MMC)
Carte xD
CompactFlash
Liasse AZUR_ESP.book Page 13 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 14 -
IMPRIMA SUS FOTOS
Su impresora está encendida, ha instalado una tarjeta de memoria.
El icono reloj de arena parpadea mientras la impresora carga los datos.
Después de algunos segundos, la cantidad de fotos leídas en la tarjeta de memoria
aparece en la pantalla.
La impresión de sus fotos se efectúa en 4 fases, primero la impresora imprime el
amarillo , luego el magenta, luego el cian y finalmente aplica una película
protectora sobre la hoja de papel antes de expulsar definitivamente la foto.
Observación : Para permitirle manipular sus fotografías en buenas condiciones, el tamaño de las hojas
de papel es superior a la superficie impresa y los dos bordes laterales están
prerecortados.
Después de la impresión, no tire estos bordes de un solo golpe, efectúe varias veces
el plegado en el punteado a fin de separar delicadamente los bordes.
Los bordes pueden ser recortados por pequeños paquetes superponiendo varias
hojas.
IMPRESIÓN PIDA
Seleccione el número de la foto deseada con las teclas o .
Observación : Un pulsado largo sobre la tecla permite incrementar el número de la foto por
pasos de 10, esto puede ser necesario cuando el número de fotos es muy grande.
Pulse la tecla para definir la cantidad de copias.
Pulse la tecla para seleccionar el formato de impresión.
Puede imprimir sus fotos a partir de formatos predefinidos:
Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm plena página, sin borde .
Imprima su foto en el formato 10 x 15 cm con borde blanco .
Imprima su foto en el formato 10 x 13 cm .
Imprima 2 fotos por página .
Imprima 4 fotos por página .
Imprima 8 fotos por página .
Liasse AZUR_ESP.book Page 14 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 15 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Imprima 20 fotos por página (plancha de contacto o de índice) .
Al final de la selección, pulse la tecla para lanzar la impresión.
Si la impresión se interrumpe por falta de papel, un atasco de papel o un
cartucho gastado, después de efectuar la sustitución o haber corregido el
defecto, puede reanudar la impresión, donde sedetuvo pulsando la
tecla .
El dorso preimpreso de tarjeta postal, le permite enviar rápidamente su foto a
sus amigos, familia, etc.
Si pulsa la tecla durante 3 segundos se inicializa la impresora y se
vuelve al estado por defecto existente antes de la introducción de una tarjeta.
EJEMPLO DE IMPRESIÓN RÁPIDA DESDE
UNA TARJETA DE MEMORIA
La tarjeta de memoria contiene 5 fotos. Deseamos imprimir la foto 3, 4 veces
en la misma hoja de papel.
Pulse el botón Marcha/Parada hasta que aparezcan tres trazos en la
pantalla.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura adecuada de la impresora.
Después de una fase de análisis y de reconocimiento, la cantidad de fotos
válida se visualiza en la pantalla.
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 15 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 16 -
Seleccione la foto 3, con la tecla (4 pulsados).
Pulse la tecla hasta la visualización de la cifra 4 (es decir, 4 ejemplares).
Pulse la tecla hasta obtener el gráfico 4 imágenes/página.
Debe obtener la cifra 1 en cantidad de hojas necesarias para la impresión.
Pulse la tecla para lanzar la impresión.
Liasse AZUR_ESP.book Page 16 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 17 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
CREAR UNA PLANCHA DE CONTACTO (ÍNDICE)
Después de la introducción de la tarjeta de memoria, se muestra en la pantalla
la cantidad de fotografías válidas.
Pulse la tecla , hasta la aparición de ALL en la pantalla.
Seleccione el formato fotos por hoja con la tecla .
En el ejemplo ilustrado anteriormente, usa 1 hoja para 5 fotos imprimibles.
Liasse AZUR_ESP.book Page 17 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 18 -
Pulse la tecla para lanzar la impresión.
La plancha contacto es un medio simple para ver el conjunto de las fotografías
almacenadas en su tarjeta memoria. Elegir las fotografías a imprimir en función del
número atribuido a cada una de ellas.
PREPARAR UNA SERIE FOTOS PARA IMPRESIÓN
(FUNCIÓN CANASTA)
Después de la introducción de la tarjeta de memoria, se muestra en la pantalla la
cantidad de fotografías válidas.
.
Deseamos imprimir la foto 3 en 4 ejemplares, la foto 8 en 1 ejemplar y la foto 16
en 2 ejemplares.
Observación : Las impresiones en serie se efectuarán todas con el mismo formato de impresión.
Seleccione la foto 3, con la tecla , pulse la tecla hasta la aparición
de la cifra 4, cantidad deseada.
Liasse AZUR_ESP.book Page 18 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 19 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Pulse la tecla para añadirla al carrito. El icono arriba a la derecha
indica que la foto activa ha sido seleccionada. El número visualizado sobre el
icono abajo a la izquierda, indica el número de fotos que se imprimirán.
Seleccione la foto 8, con la tecla , pulse la tecla para añadirla
al carrito (la cantidad por defecto es 1).
Seleccione la foto 16, con la tecla , pulse la tecla hasta la
aparición de la cifra 2, cantidad deseada.
Pulse la tecla para añadirla al carrito.
La cantidad necesaria de hojas se inscribe a la derecha del icono canasta.
Liasse AZUR_ESP.book Page 19 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 20 -
Pulse la tecla para lanzar la impresión.
Observación : En caso de error de selección, después de su validación por la tecla , puede volver
atrás pulsando nuevamente la tecla . De esta manera, retira la selección de su
opción precedente y sólo ella. También puede retirar la selección de todas las fotos
presentes en el carrito, seleccionando ALL con la tecla y pulsando 2 veces
la tecla .
Astucia : Para añadir rápidamente una serie de fotos consecutivas en el carrito, colóquese
sobre la foto con el número más pequeño, y haga una presión larga sobre la tecla
carrito , las fotos se añadirán automáticamente en el carrito hasta que
suelte la tecla .
IMPRIMIR A PARTIR DE UN PERIFÉRICO COMPATIBLE DPOF
Esta función le permite seleccionar las fotos que desea imprimir en su impresora
de fotos desde su cámara fotográfica digital en modo pictbridge o de su tarjeta de
memoria.
Efectúe la selección de las fotos deseadas en la cámara fotográfica usando las
explicaciones proporcionadas en el manual de su cámara fotográfica.
Coloque la tarjeta de memoria en la ranura adecuada, se lanza la transferencia de
los datos hacia su impresora, el logo DPOF se activa en la pantalla de la impresora
y la cantidad de fotos imprimibles aparece en el lado inferior izquierdo de la
pantalla.
Liasse AZUR_ESP.book Page 20 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 21 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Atención : Ejemplo: tarjeta de memoria que contiene 15 fotos seleccionadas para ser impresas.
Pulse la tecla para lanzar la impresión.
Para salir del modo DPOF pulse la tecla .
Para volver al modo DPOF pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3
segundos.
C
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 21 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 22 -
6IMPRIMIR DESDE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL
(MODO PICTBRIGDE)
Atención : Si se introduce una tarjeta de memoria en la impresora, no se puede acceder al modo
pictbrigde.
Su impresora de fotos es compatible con las normas PictBrigde y DPOF, por esto,
puede imprimir fotos a partir de cámaras fotográficas compatibles con estas
normas.
Consulte la documentación de su cámara fotográfica.
Desde su cámara fotográfica puede:
Imprimir una fotografía.
Seleccionar fotografías e imprimirlas varias veces en la misma hoja de papel.
Imprimir desde un archivo según norma DPOF.
Controlar la impresión, en particular el comienzo, la progresión y el fin de la
misma. Presentar asimismo los mensajes de error para realizar intervenciones
(papel ausente, atasco de papel, tinta ausente, tapa mal cerrada, cartucho
ausente, error fatal).
Su impresora de fotos no es compatible con las funciones siguientes:
Cropping (encuadre de una imagen).
Elegir el tipo de papel.
Indicar información complementaria (fecha y hora, por ejemplo) como
complemento de la fotografía a imprimir.
Liasse AZUR_ESP.book Page 22 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 23 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Imprimir en Modo Pictbrigde
Asegúrese que la cámara esta en modo PictBrigde.
Introduzca el cable USB con el puerto USB de su cámara fotográfica y
el otro extremo con el puerto USB maestro de la impresora (referencia
A de la ilustración página 6).
Después de una fase de análisis y reconocimiento, la pantalla siguiente
aparece.
La impresora está pilotada por la cámara fotográfica digital. No se
requiere pulsar ninguna tecla de la impresora.
Retire el cable USB para salir del modo PictBridge.
Liasse AZUR_ESP.book Page 23 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 24 -
7IMPRIMIR DESDE UN TELÉFONO MÓVIL U OTRO
PERIFÉRICO
Atención : Atención: si se introduce una tarjeta de memoria, no puede acceder al modo de
transferencia inalámbrica o bluetooth.
Con la impresora de fotos, puede imprimir las fotos almacenadas en un teléfono
móvil, un asistente personal o un ordenador. Para esto, debe transferirlas a la
impresora usando el enlace inalámbrico o bluetooth (vía el adaptador bluetooth
opcional).
En la impresora de fotos, pulse el botón Marcha/Parada hasta que los tres
trazos aparezcan en la pantalla.
Observación : Para conocer la lista de los periféricos compatibles, consulte el sitio www.sagem.com.
TRANSFERENCIA POR INFRARROJOS
Atención : Si ha comenzado a tranferir por bluetooth, no podrá transferir sus fotografias por
infrarrojo antes de haber vaciado la memoria interna con un apoyo largo (3 segundos) en
la tecla .
Coloque la ventana infrarroja de su periférico frente a la de su impresora a una
distancia inferior a 30 centímetros.
Atención :
En el caso de haya mucha luz, se recomienda respetar una distancia de 10 centímetros
como máximo entre las dos ventanas infrarroja.
En su periférico, seleccione una foto y lance su transferencia por enlace infrarrojo.
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 24 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 25 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
La transferencia se inicia y, durante ella, el mensaje " Ir " parpadea en la
pantalla de la impresora.
Al final de la transferencia, aparecen las informaciones siguientes
alternativamente en la pantalla:
Puede:
Lanzar la impresión de la foto transferida, después de modificar
eventualmente el formato de impresión y la cantidad de copias.
O transferir desde su periférico otra foto, que se añade a la o las que ya
están almacenadas en la impresora
. Al final de cada transferencia, la
cantidad total de fotos almacenadas se indica en la pantalla de la
impresora (la que tiene el número más elevado es la última transferida).
En este momento puede efectuar las operaciones descritas en los
capítulos precedentes antes de lanzar la impresión de estas fotos
(selección de los números de fotos a imprimir, selección del formato,
selección de la cantidad de copias).
Puede:
Lanzar una nueva impresión, después de haber seleccionado
eventualmente otros parámetros (número de foto, formato, cantidad de
copias).
Terminar la fase de tratamiento de las fotos transferidas. Para esto, pulse
la tecla durante 2 segundos.
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 25 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 26 -
TRANSFERENCIA BLUETOOTH (OPCIONAL)
Atención : Si ha comenzado a tranferir por infrarrojo, no podrá transferir sus fotografias por
bluetooth antes de haber vaciado la memoria interna con un apoyo largo (3 segundos) en
la tecla .
El adaptador de la impresora de Bluetooth (equipo opcional) es una solución
rápida y eficaz apasar de una conexión telegráfica a una conexión sin el alambre.
El adaptador permite transformar la impresora de fotos en receptor Bluetooth lo
que permite la impresión de fotos desde estos equipos dotados de la tecnología
Bluetooth como los teléfonos móviles, los asistentes personales, ordenadores u
otros.
Asegúrese de que los equipos no estén alimentados. Nunca fuerce los conectores
para enchufarlos en los equipos, corre el riesgo de deteriorar tanto el cable como
el conector.
Observación : Para conocer la lista de periféricos compatibles, consulte el sitio www.sagem.com.
Conecte el adaptador Bluetooth (equipo opcional) en el puerto USB (A) de
su impresora foto.
El reconocimiento entre los equipos es automático.
C
A
Liasse AZUR_ESP.book Page 26 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 27 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Atención : El tamaño de la o las fotografías a transferir a la impresora foto debe ser inferior a
600 Kbytes. El formato de las fotografías debe ser JPEG. Cuando se alcance la
capacidad máxima de la memoria, aparecerá el mensaje de error "Err 75".
Para transferir datos nuevos a la impresora foto, debe vaciar la memoria. Para ello,
pulse y retenga unos segundos la tecla .
La transferencia se inicia y, durante ella, el mensaje " bt " parpadea en la
pantalla de la impresora.
Al final de la transferencia, se visualizan las informaciones siguientes de
manera alternativa en la pantalla:
Puede:
Lanzar la impresión de la foto transferida, después de modificar
eventualmente el formato de impresión y la cantidad de copias.
Transferir otra foto, ella se añade a la o las almacenadas en la impresora.
Al final de cada transferencia, la cantidad total de fotos almacenadas se
indica en la pantalla de la impresora (la que tiene el número más elevado
es la última transferida).
C
Liasse AZUR_ESP.book Page 27 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 28 -
8FUNCN CRYSTAL IMAGE
Su impresora dispone de la función de optimización de imagen Crystal Image con
la que puede obtener una calidad óptima de impresión.
Observación : Crystal Image funciona independientemente del PC.
Crystal Image tiene 2 componentes que pueden ser usados en función de sus
necesidades:
optimización de la imagen
corrección de ojos rojos
Atención :
La corrección de ojos rojos es un procedimiento complejo que puede necesitar un tiempo
de tratamiento importante.
Crytal Image procede automáticamente a todos los ajustes y correcciones
necesarios relacionados con la nitidez de la imagen, la gestión de los colores y el
contraste para obtener la mejor calidad de impresión posible.
Por otra parte, también se corrigen los defectos de exposición (por ejemplo, las
fotos subexpuestas serán aclaradas o las porciones de foto que tengan grandes
contrastes serán compensadas). La función de corrección de los ojos rojos retoca
"ojos rojos" en las fotos tomadas con flash.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
Observación : Por defecto, el componente "optimización de la imagen" de la función Crystal Image
está activado y la "corrección de ojos rojos" está desactivada.
La tablá siguiente indica el número de veces que se debe pulsar la tecla para
activar o desactivar los componentes de la función Crystal Image.
Número de pulsaciones
sobre la tecla
Estado de la función Crystal Image
Optimización de la
imagen
Corrección de los ojos
rojos
0 (Estado por defecto) Desactivado Desactivado
1 Activado Desactivado
2 Activado Activado
3 Desactivado Activado
4
(retorno al estado por
defecto)
Desactivado Desactivado
Liasse AZUR_ESP.book Page 28 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 29 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
9IMPRIMIR DESDE UN ORDENADOR (PC)
Su kit contiene un CD-Rom de instalación del controlador de la impresora, un
software de tratamiento de imágenes así como un manual de uso.
Atención :
Para evitar todo problema de impresión relacionado con el formato de la imagen, se
aconseja usar el software suministrado con la impresora o el software de retoque de
imagen.
Asegúrese de que su PC es compatible con las condiciones descritas en las
especificaciones.
Configuración PC requerida:
Pentium o equivalente,
SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o más,
150 MB de espacio disponible en el disco duro,
Puerto USB disponible.
Instale el software
La instalación del software de foto se desarrolla en tres fases: la ejecución del
programa de instalación, el reinicio del ordenador y luego la instalación finale
de la impresora.
No conecte la impresora al PC, antes de instalar el controlador de impresión.
Al final de la instalación un mensaje la pedirá el reinicio del PC, después del
arranque puede conectar la impresora al PC.
Para comenzar la instalación, introduzca el CD-Rom en el lector, aparece una
ventana de mando, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si el programa de instalación no arranca automáticamente: ejecute el
programa de instalación, haciendo doble clic en el archivo "setup.exe"
situado en la raíz del CD-Rom.
El CD-Rom contiene un manual de instalación y de uso detallado del
controlador de impresión. Consulte este manual para el uso del controlador.
Observación : La opción impresión B/N propuesta por el piloto de impresión de windows 98 es
no funcional.
Liasse AZUR_ESP.book Page 29 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 30 -
Conectar su impresora
Asegúrese de que los equipos estén encendidos. Nunca fuerce los conectores al
enchufarlos en los equipos, puede deteriorar el cable y el conector.
Conecte su impresora (puerto USB, referencia B de la ilustración siguiente)
al PC utilizando un cable USB.
El reconocimiento entre los equipos es automático.
Uso de su impresora
Su impresora puede funcionar bajo 2 modos diferentes:
Modo Impresión, activada por defecto
Modo lector de tarjetas de memoria, véase capítulo 10.
Ninguna impresión, ninguna transferencia infrarroja o Bluetooth es posible en
este modo.
Para salir, consulte el capítulo 10
B
Liasse AZUR_ESP.book Page 30 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 31 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
10 TRATAR EL CONTENIDO DE LA TARJETA DE
MEMORIA DESDE SU PC
Puede acceder desde su PC a los lectores de tarjetas de su impresora y tratar y
gestionar los archivos de imágenes.
Conecte la impresora a su PC con un cable USB.
Introduzca la tarjeta de memoria en su impresora. El soporte de la
memoria aparece en forma de un lector suplementario en el Explorador
de Windows.
Acceda a este lector para añadir, copiar, desplazar, grabar o eliminar
imágenes.
Puede tratar las fotos directamente en la tarjeta de memoria con el software de
retoque de imagen suministrado con la impresora.
Desconecte el enlace con el periférico, luego retire la tarjeta de memoria
de su alojamiento.
Su impresora puede funcionar bajo 2 modos diferentes:
Modo Impresión, activada por defecto
Modo lector de tarjetas de memoria
Para entrar en el modo lector de tarjetas de memoria, efectuar un pulsado largo
de la tecla , hasta que aparezca la pantalla siguiente.
Liasse AZUR_ESP.book Page 31 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 32 -
Para no dañar los datos de su tarjeta de memoria, verifique primero que ha
desconectado correctamente su periférico bajo Windows antes de extraer la tarjeta
de memoria, el cable USB, o la salida del modo lector de tarjetas de memoria
Observación : Ninguna impresión, ninguna transferencia infrarroja o Bluetooth es posible en este
modo.
Para salir de este modo y volver al modo Imprimir, efectúe nuevamente un pulsado
largo la tecla "Imprimir" hasta que aparezca la pantalla anterior.
Observación : A cada cambio de modo, pueden aparecer mensajes de Windows de detección/
desconexión de periférico USB
Liasse AZUR_ESP.book Page 32 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 33 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
11 SUSTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES
Los consumibles empleados en la impresora, la cinta y el papel son
productos de marca SAGEM. Usted puede conseguirlas en los lineales
de fotografías o impresoras de los supermercados, y en nuestra Web
www.sagem.com. También puede utilizar la orden de pedido de
consumibles suministrada con su impresora (suministro según el
modelo).
Use sólo consumibles de marca SAGEM, si no, puede perder la garantía
del aparato.
Referencia kit consumibles (cinta + papel 40 fotografías): 251 559 421
Referencia kit consumibles (3 cintas + papel 120 fotografías):
251 559 434
Liasse AZUR_ESP.book Page 33 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 34 -
12 MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN
Si sus fotos tienen una marca constante a lo largo de la hoja, quizás la cabeza de
impresión tiene impurezas pegadas en ella.
Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado
1
y
bastoncillos de algodón.
Apague su impresora, desconecte el cable de red y espere cinco minutos, ya
que la temperatura del cabezal de impresión puede ser elevada y se podría
quemar al tocarlo.
1 - Abra la tapa de la cinta, presione la palanca de sujeción y retire la cinta.
2 - Retire la bandeja de papel.
3 - Dele la vuelta al aparato para retirar la tapa inferior.
4 - Limpie con precaución la línea de calentamiento del cabezal de
impresión, con un batoncillo de algodón.
5 - Vuelva a colocar la tapa inferior, dele la vuelta a la impresora, conecte
el cable de red y encienda su impresora con el interruptor.
Atención :
Nunca toque la cabeza de impresión con los dedos u objetos que puedan rayarla.
Cambie la cinta cuidando de tensarla antes de introducirla en su alojamiento,
verifique que la palanca de sujeción esté bien posicionada y cierre la tapa.
Reposicione la bandeja en su alojamiento hasta accionar el sistema de
bloqueo.
1. No utilizar productos corrosivos, ya que éstos podrían dañar su aparato.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_ESP.book Page 34 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 35 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ATASCO DE PAPEL
Si una hoja se atasca en la impresora, y no se puede extraer simplemente del
aparato proceda de la manera siguiente:
Apague y encienda la impresora, espere 10 segundos a que la cabeza de
impresión se levante.
Apague su impresora pulsando y desconectar el cable de red.
Voltee el aparato para acceder a la parte inferior de la impresora.
1 - Retire la tapa inferior.
2 - Retire delicada mente la hoja atascada, no toque en ningún caso la
cabeza de impresión.
3 - Coloque la tapa inferior y voltee la impresora.
Encienda su impresora y reconecte el cable de red.
Atención :
Nunca use objetos que puedan deteriorar la impresora (tijeras, desatornilladores,
cortapapeles…).
1
2
3
Liasse AZUR_ESP.book Page 35 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 36 -
INCIDENTES
Observación : Si realiza grandes series de impresión con su aparato, este dispone de un dispositivo de
temporización automática para evitar que se caliente. La impresora reinicia
automáticamente la impresión en curso en cuanto la temperatura haya disminuido lo
suficiente.
Incidentes Remedios
No hay alimentación de la
red eléctrica
Verifique que el transformador de alimentación esté
correctamente conectado a un enchufe de la red electrica.
Verifique que el conector de alimentación esté
correctamente conectado a la impresora.
Verifique que su fusible y disyuntor de la instalación estén
en estado de marcha y que el enchufe de alimentación esté
alimentado
El aparato se desconectó
durante una impresión
Verifique que la impresora está apagada y luego, reconecte
el cable de alimentación de la red eléctrica.
Encienda la impresora y espere que la fase de inicialización
se termine.
Si una hoja de papel está atascada, (Consulte el apartado
Atasco de papel, página -35).
Relance la impresión
Ninguna foto se imprime
en la hoja
¿Usa hojas conformes con las especificaciones técnicas?
(Consulte el apartado Características técnicas,
página -40)
¿Colocó las hojas con la parte brillante hacia arriba?
La foto se imprime con un
trazo sobre la longitud o
hay muchas manchas
Proceda a la limpieza de la cabeza de impresión (Consulte
el apartado Limpieza del cabezal de impresión,
página -34).
No hay impresión PC
Verifique que el cable USB esté bien conectado.
¿Instaló el controlador de impresión?
¿Está seguro de haber salido del modo lector de tarjetas de
memoria? véase capítulo 10
No se respeta la cronología
de las fotos (la foto
impresa no es la esperada)
Debe ajustar previamente la fecha y la hora en su aparato
fotográfico y activarla antes de tomar la foto.
El reloj de arena parpadea
y no sucede nada
Espere, su impresora está tratando los datos,
prelalentandose o enfriandose.
Liasse AZUR_ESP.book Page 36 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 37 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
No se han visto todas las
fotos de la tarjeta
introducida
Las imágenes de tamaño inferior a 80 000 píxeles no se
pueden imprimir a partir de las tarjetas de memoria
(ejemplo: una imagen de tamaño 320 x 240 equivalente a
76 800 píxeles no será indicada en el índice). Sin embargo,
estas fotos pueden ser impresas a partir de un PC o por un
enlace directo infrarrojo (o Bluetooth, equipo opcional).
Lectura imposible de la
tarjeta de memoria desde el
PC
Verifique que se encuentra en el modo lector de tarjetas de
memoria, véase capítulo 10.
Liasse AZUR_ESP.book Page 37 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 38 -
MENSAJES DE ERROR
Después de cada intervención en su impresora no deje de pulsar la tecla
para relanzar la impresión en curso.
Error
visualizado
Icono
visualizado
Tipo de
error
Denominación Acción
Err 01 Papel Papel ausente
Verifique que hay papel correctamente
colocado en la bandeja de carga
Err 02 Papel Atasco papel
Retire el papel atascado en la impresora (no
vuelva a usar esta hoja de papel)
Err 11 Cinta Cinta ausente Ponga una nueva cinta o cambie la cinta actual
Err 12
Tarjeta
SIM y
cinta
Fin de Cinta Cambie la cinta por una nueva
Err 13 Cinta Error cinta
Verificar que la cinta esté bien colocada. Si el
error persiste, reemplazarla.
Err 14 Cinta
Cinta ausente o
mal insertada
Verifique que la cinta esté correctamente
introducida y que la palanca de cierre esté
bloqueada
Err 21 Ninguno
Tarjeta de
memoria
Archivo
dañado o
incorrecto
El archivo es ilegible. Trate de imprimir las
otras fotos. Si el error persiste verifique la
fuente del archivo, o trate con otra fuente las
fotos.
Err 22 Ninguno
Tarjeta de
memoria
Error de
descompresión
JPEG
El archivo es ilegible. Intentar imprimir los
demás. Si el error persiste, verificar la fuente
del archivo, o intentar con otra fuente.
Err 23 Ninguno
Tarjeta de
memoria
Características
JPEG no
soportadas
El archivo JPEG contiene una característica no
soportada
Err 27 Ninguno
Tarjeta de
memoria
Error de lectura
La tarjeta o el archivo son ilegibles. Verifique la
fuente de la tarjeta, o trate con otra fuente.
Err 72 Ninguno
Enlace
infrarrojo
Error de
transferencia
Error durante la transferencia de una foto desde
un GSM foto. Reanude la transferencia desde el
GSM. Verifique que los 2 aparatos estén frente
a frente
Err 75 Ninguno
Enlace
infrarrojo
No hay
suficiente
espacio para
almacenar la
foto
Foto a transferir demasiado grande o no hay
suficiente sitio para almacenar la foto en la
impresora
Liasse AZUR_ESP.book Page 38 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 39 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Error
visualizado
Icono
visualizado
Tipo de
error
Denominación Acción
Err 76 Ninguno
Enlace
infrarrojo
Formato de
archivo no
soportado
La foto a transferir no está en formato JPEG
Err 80
Tarjeta
SIM
Tarjeta SIM
agotada
La tarjeta SIM ya fue utilizada, retírela e inserte
una tarjeta SIM válida.
Err 81
Tarjeta
SIM
Se alcanzó la
cantidad
máxima de
impresiones
Se ha alcanzado la cantidad máxima de
impresión. Efectúe un cambio de consumible.
Err 82
Tarjeta
SIM
Tarjeta ilegible Inserte su tarjeta chip en el otro sentido
Err 83
à
Err 88
Tarjeta
SIM
Tarjeta
incompatible
Usar la tarjeta chip suministrada con el
consumible
Err 89
Tarjeta
SIM
Transferencia
incorrecta de
datos
Error de transferencia de datos. Retire la tarjeta
insertada e inserte una tarjeta SIM válida.
Err 90
Tarjeta
SIM y
cinta
Se alcanzó la
cantidad de
impresiones
autorizada
La cantidad de fotos seleccionada es superior a
la capacidad remanente de la cinta para
imprimir todas las fotos.
Otro n° de
error
Ninguno Otros Error sistema
Apague su impresora 30 seg y enciéndala. Si el
error persiste contacte con su punto de venda.
Liasse AZUR_ESP.book Page 39 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 40 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Configuración PC requerida:
Pentium o equivalente,
SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o más,
150 MB de espacio disponible en el disco duro,
Puerto USB disponible.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nombre del aparato : PHOTO EASY 160
Método de Impresión : transferencia térmica
Resolución : 309,8 x 309,8 dpi
Color : 16,7 Millones de colores en continuo
Velocidad de impresión : inferior a 60 segundos por foto (sin
tratamiento de la imagen)
Interfaz : tarjeta memoria de tipo: Compact Flash
Card (soporte tipo I y II), SM / MS/ MMC /
SD / xD, Puerto USB compatible 2.0
Almacenamiento de las fotos
transferidas desde un periferico : hasta 1,6 Mega-octetos
Resolución de imagen soportada : hasta 12 Millones de píxeles
Tamaño de la imagen soportado : hasta 6 Mega-octetos (imagen compactada
JPEG)
Consumibles : papel foto, cinta tres colores (amarillo,
magenta, cyan) y un barniz 40 impresiones
por cinta
Tamaño papel : 101 x 152,4 mm sin bordes retirables
Alimentación papel : por cargador automático de 20 hojas
Alimentación red eléctrica : 230 VCA 50/60 Hz
Aprobación : CE
Gama de uso para la mejor
calidad de impresión: : 15 a 35 °C y 30 a 75 % de humedad
Dimensiones en mm : 201 x 174 x 94 sin bandeja de papel
Peso en kg : 1,5 (excepto fuente de alimentación)
Consumo de energía : en modo reposo: 10 W
en modo impresión: 80 W
Todos estos datos se dan como indicación. SAGEM se reserva el derecho de aportar
modificaciones sin ningún aviso previo.
Liasse AZUR_ESP.book Page 40 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 41 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
13 MEDIO AMBIENTE
La conservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo
sostenible es una preocupación esencial de SAGEM SA. El Grupo SAGEM
SA tiene la voluntad de operar en sus instalaciones respetando el medio
ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo
de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio,
utilización y disposición final.
EL EMBALAJE
La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución
a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de
recuperación y de reciclaje de los embalajes.
Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificación
implementadas localmente para este tipo de desechos.
LAS PILAS Y LAS BATERÍAS
Si su producto contiene pilas o baterías, estas últimas se deben desechar en los
puntos de recogida designados con este fin.
EL PRODUCTO
El cubo de busura tachado pegado en el producto significa que pertenece a la
familia de los equipos eléctricos y electrónicos.
Es por esto que la reglamentación europea le pide que proceda a su recogida
selectiva:
En los puntos de distribución, en caso de compra de un equipo
equivalente
En los puntos de recogida puestos a su disposición localmente (depósito
de desechos, colecta selectiva, etc.)
Gracias a esto, participa al reempleo y la utilización de los desechos de
equipos eléctricos y electrónicos que pueden tener efectos potencialmente
nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana.
Liasse AZUR_ESP.book Page 41 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 42 -
14 GARANTÍA
Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su
punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le
entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará.
Si usted ha comprado su material directamente a SAGEM SA, se
aplicarán las siguientes disposiciones:
A El material está garantizado (piezas y mano de obra) por SAGEM SA contra
cualquier defecto de fabricación, durante un período de doce (12) meses
contados a partir de la fecha de entrega. Durante este período, SAGEM SA
se compromete a proceder gratuitamente, excluyendo la reparación de
cualquier otro perjuicio, y a la elección del usuario a:
la sustitución gratuita del material defectuoso por un material del mismo
tipo. Dicha sustitución sólo se refiere al material mismo (sin los
consumibles ni la documentación), facturándose al titular de la garantía
las piezas que falten en el equipo averiado. El material defectuoso
sustituido pasa a ser propiedad de SAGEM SA;
la reparación del equipo;
en caso de haber optado por la reparación del equipo, si ésta no fuera
satisfactoria, el titular de la garantía tendrá derecho a reclamar la
sustitución del equipo o la devolución del precio pagado, con restitución
del equipo averiado a SAGEM SA Los gastos de sustitución o devolución
correrán a cargo de SAGEM SA.
Para la sustitución o la reparación del material defectuoso, el cliente deberá
devolverlo a la dirección que le será indicada por el servicio posventa de
SAGEM SA cuyo número de teléfono figura en el albarán de entrega. Si el
cliente no ha suscrito el contrato de mantenimiento específico, la reparación
o la sustitución nunca se realizará en los locales del cliente.
El material queda sujeto a la garantía legal contra las consecuencias de
los defectos o vicios ocultos de la cosa vendida de acuerdo con los artículos
1484 y siguientes del Código Civil.
B Quedan excluidos de la garantía:
las averías o disfunciones que sean consecuencia de la falta de
cumplimiento de las normas de instalación y de utilización, de una causa
externa al material (rayo, incendio, golpe, aguas,...), de modificaciones
del material efectuadas sin el consentimiento escrito de SAGEM SA, de
un fallo en el mantenimiento habitual, tal y como aparece descrito en la
documentación entregada junto con el material, en la vigilancia o en los
cuidados del material, de malas condiciones del entorno del material (en
Liasse AZUR_ESP.book Page 42 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
- 43 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
particular aquéllas ligadas a condiciones de temperatura e
higrometría, tanto para el material, como para los consumibles), o
incluso de una reparación o un mantenimiento realizado por personal
no autorizado por SAGEM SA;
el desgaste normal del material así como el desgaste de sus
accesorios;
los deterioros por consecuencia de un embalaje insuficiente y/o de
un mal acondicionamiento del material reexpedido a SAGEM SA;
el suministro de nuevas versiones del software;
las intervenciones sobre un material o las modificaciones o añadidos
al software sin el consentimiento de SAGEM SA;
las disfunciones no imputables al equipamiento o al software
instalados en los terminales para acceder a los servicios ofrecidos
por el equipamiento;
los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y
en particular.
- los problemas ligados al acceso y/o la conexión a Internet, tales
como las interrupciones de las redes de acceso, fallo de la línea
del abonado, o de su destinatario,
- los defectos de transmisión (mala cobertura de emplazamientos
geográficos por los emisores radioeléctricos, interferencias, zonas
oscuras, fallos o mala calidad de las líneas telefónicas...),
- los defectos propios de la red local (cableado, servidor de
ficheros, terminales) y/o los defectos de la red de transmisión.
los trabajos de revisión general (tal y como aparecen indicados en las
instrucciones de uso que se adjuntan al material) así como las
disfunciones que sean consecuencia de la inejecución de los trabajos
de revisión general, debiendo precisar que el coste de estos trabajos
es en todo caso por cuenta del cliente.
C En los casos previstos anteriormente en el párrafo B, así como después
de la expiración del período de garantía, el cliente pedirá a SAGEM SA
un presupuesto que el cliente deberá aceptar antes de cualquier reenvío
de material al Servicio posventa de SAGEM SA Los gastos de
reparación y los portes (ida y vuelta) serán facturados al cliente.
Estas disposiciones son válidas en defecto de acuerdo particular por
escrito suscrito con el cliente y son aplicables en España. Si alguna
de estas disposiciones se revelara contraria a alguna norma
imperativa del ordenamiento jurídico español de la que pudieran
beneficiarse los consumidores en virtud de la legislación española,
dicha disposición no sería aplicable, continuando sin embargo
válidas todas las demás disposiciones.
Liasse AZUR_ESP.book Page 43 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
- I -
Date en cours : 19 avril 2005
\\OSN01001\Be31-doc\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\URD30\Photo\LUs\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6
langues\italien_OK_2\Liasse AZUR_ITTDM.fm
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1BENVENUTI 1
Raccomandazioni e istruzioni di sicurezza 2
2ALLA SCOPERTA DELLA STAMPANTE FOTO 3
3INTERFACCIA UTENTE 4
Descrizione della tastiera 4
Descrizione delle informazioni visualizzzate 5
4PREPARAZIONE DELLA STAMPANTE FOTOGRAFICA 6
Alimentazione rete 6
Prima installazione del nastro 7
Per sostituire il nastro 8
Caricamento della carta 10
5STAMPA DA UNA SCHEDA DI MEMORIA 12
Inserimento di una scheda di memoria 12
Stampa delle fotografie 14
Stampa rapida 14
Esempio di stampa rapida da un supporto
di memorizzazione
15
Creazione di un foglio di prove fotografiche (indice con miniature) 17
Preparazione di una serie di fotografie per la stampa (Funzione carrello) 19
Stampare da una periferica compatible DPOF 21
6 STAMPA DALLA FOTOCAMERA DIGITALE
(M
ODALITÀ PICTBRIDGE) 22
Stampa in modalità pictbridge 23
7STAMPA DA UN TELEFONO CELLULARE O
DA ALTRA PERIFERICA 24
Trasferimento a infrarossi 24
Trasferimento bluetooth (Opzionale) 26
8FUNZIONE CRYSTAL IMAGE 28
Attivazione/disattivazione 28
9STAMPA DA UN COMPUTER (PC) 29
10 ELABORAZIONE DEL CONTENUTO DELLA SCHEDA
DI MEMORIA A PARTIRE DAL PC 31
11 SOSTITUZIONE DEI CONSUMABILI 33
Liasse AZUR_IT.book Page I Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- II -
Date en cours : 19 avril 2005
\\OSN01001\Be31-doc\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\URD30\Photo\LUs\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6
langues\italien_OK_2\Liasse AZUR_ITTDM.fm
12 CURA DELLA STAMPANTE 34
Pulizia della testina di stampa 34
Inceppamento carta 35
Problemi 36
Messaggi d'errore 38
Caratteristiche tecniche 40
13 AMBIENTE 41
14 GARANZIA 42
Liasse AZUR_IT.book Page II Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 1 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1BENVENUTI
Complimenti! Avete acquistato una stampante fotografica e vi ringraziamo
per la fiducia accordataci. Questa stampante di alta qualità vi permette di
approfittare di tutti i vantaggi offerti dalle fotografie digitali. Osservando una
procedura molto semplice, sarete in grado di produrre copie di qualità identica
a quella prodotta dai laboratori specializzati, delle vostre fotografie digitali
per uso personale o per condividerle con la vostra famiglia, amici o colleghi.
La stampante fotografica contiene gli slot compatibili con tutte le schede di
memoria fotografiche attualmente in commercio ede collegable con le
fotocamere digitali tramite connessione diretta.
La funzione Crystal Image per l’ottimizzazione delle immagini assicura una
qualità di stampa e di copia delle foto impeccabile. Crystal Image consente
inoltre di eliminare l’effetto "occhi rossi" delle foto scattate con il flash
(correzione occhi rossi).
Questo manuale d’uso contiene delle semplici procedure, illustrate passo per
passo, che vi consentiranno di:
Accendere la stampante fotografica
Stampare le foto archiviate in una scheda di memoria
Stampare a partire da una fotocamera digitale
Stampare le foto trasferite da un telefono cellulare o da altre periferiche
Installare il software di elaborazione delle immagini e il driver do stampa
su un PC
Eseguire la corretta manutenzione corrente della stampante fotografica e
risolvere gli eventuali problemi.
Una documentazione addizionale relativa all'uso del programma di
trattamento di immagini e del driver di stampa PC è disponibile sul CD-Rom
fornito.
Inoltre, il sito Web www.sagem.com contiene:
aggiornamenti per il software
un elenco di risposte alle domande poste più di frequente (FAQ)
l’elenco delle periferiche compatibili.
Liasse AZUR_IT.book Page 1 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 2 -
RACCOMANDAZIONI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non installare la stampante fotografica in ambienti umidi (bagno, lavanderia,
cucina, etc..). Per una resa di stampa ottimale, la stampante deve essere
utilizzata a una temperatura ambiente compresa tra 15 °C e 35 °C.
Non posizionare la stampante in ambienti polverosi: le polveri possono
degradare la qualità di stampa delle foto.
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore, collegarlo in conformità alle
istruzioni di installazione contenute nel presente documento e alle indicazioni
dell'etichetta di identificazione del blocco (tensione, corrente, frequenza della
rete elettrica). Per precauzione, in caso di pericolo gli alimentatori di rete
servono come dispositivi di sezionamento dell'alimentazione a 230 V. Tali
adattatori devono essere collocati in prossimità dell'apparecchio ed essere
facilmente accessibili.
Non aprire l'alloggiamento della cartuccia durante la stampa, si rischia la
rottura del nastro d'inchiostro ed un disfunzionamento della stampante.
Utilizzare solo ed esclusivamente le cartucce SAGEM per evitare di
danneggiare l'apparecchio e perdere la garanzia, (per conoscere i riferimenti
delle cartucce vi rimandiamo al paragrafo Sostituzione dei consumabili,
pagina 33).
Il marchio CE attesta la conformità del prodotto alle esigenze essenziali della
direttiva 1999/5/CE del Parlamento e del Consiglio europeo relativa alle
apparecchiature terminali di telecomunicazione, per la sicurezza e la salute
degli utenti, per le perturbazioni elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.sagem.com
alla rubrica "supporto" o può essere richiesta all'indirizzo seguente:
E - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
Liasse AZUR_IT.book Page 2 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 3 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
2ALLA SCOPERTA DELLA STAMPANTE FOTO
Disporre la scatola su un piano, aprire l'imballo e verificare che contenga i
seguenti elementi:
1. Stampante fotografica
2. Manuale dell'utente
3. CD ROM
4. Nastro*(consumabile)
5. Carta fotografica* (consumabile)
6. Vassoio per la carta
7. Blocco alimentazione rete
8. Cavo di alimentazione rete
*
Suministro según modelo
1
6
4
2
7
8
5
*
*
S
U
s
e
r
g
u
i
d
e
Livr
et
d
u
tili
s
a
t
i
o
n
Be
d
i
e
nung
s
a
n
l
e
i
t
ung
Ma
n
ua
l
d
e
l
u
s
u
ar
i
o
Ma
n
ua
l
e
d
e
l
l
'uten
t
e
Geb
r
u
i
ksa
a
n
wi
j
z
ing
SA
G
EM
P
H
O
T
O EASY
15
5
Liasse AZUR_IT.book Page 3 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 4 -
3INTERFACCIA UTENTE
DESCRIZIONE DELLA TASTIERA
1. Tasto ON/OFF di accensione/spegnimento (premere a lungo)
2. Tasto di selezione foto precedente
3. Tasto di selezione foto successiva
4. Tasto del numero di copie da stampare
5. Tasto formato foto
6. Tasto di stampa
7. Tasto di annullamento (C)
8. Tasto carrello
9. Tasto CRYSTAL IMAGE (ottimizzazione automatica della qualità di
stampa ed eliminazione effetto occhi rossi).
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liasse AZUR_IT.book Page 4 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 5 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
DESCRIZIONE DELLE INFORMAZIONI VISUALIZZZATE
Le seguenti informazioni vengono visualizzate sul display:
1. Numero della foto selezionata
2. Modalità
3. Indica che la foto selezionata è nel carrello
4. Numero di copie da stampare
5. Icona della funzione CRYSTAL IMAGE
6. Formato di stampa
7. Icona della funzione eliminazione effetto occhi rossi
8. Errore nastro
9. Errore carta
10.
Icona scheda consumabile (smart card)
11. Icona clessidra: lampeggia quando la stampante è in attività
12. Funzione carrello
13. Numero di fogli necessari per la stampa
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Liasse AZUR_IT.book Page 5 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 6 -
4PREPARAZIONE DELLA STAMPANTE FOTOGRAFICA
ALIMENTAZIONE RETE
N.B. : Al termine dell'installazione, assicurarsi che nessun muro e nessun oggetto si trovi in
prossimità, a meno di 10 centimetri dalla parte posteriore della stampante; in questo
modo, si garantisce la corretta circolazione del foglio di carta in corso di stampa.
Prima di procedere alle connessioni, consultare le istruzioni di sicurezza
presentate all'inizio del presente documento.
Collegare una delle estremità del cavo rete al connettore del blocco di
alimentazione previsto a questo scopo.
Collegare la presa del blocco di alimentazione alla stampante, come indicato
nella seguente figura.
Collegare l'altra estremità del cavo settore del blocco di alimentazione ad una
presa murale.
Premere il tasto ON/OFF (premere a lungo), situato nella parte
superiore della stampante, fino a quando vengono visualizzati tre trattini sul
display.
La stampante dispone di due connettori USB:
- un connettore USB master Mass storage SCSI (A) per connettere una
fotocamera digitale (modalità PictBridge), una chiave USB, un adattatore
Bluetooth
- un connettore USB slave (B) che consente di realizzare un collegamento a
un terminale master (PC, ...).
A
B
A
B
Liasse AZUR_IT.book Page 6 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 7 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
PRIMA INSTALLAZIONE DEL NASTRO
N.B. : utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamente
concepiti per garantire una resa di stampa ottimale (vedere Capitolo 10).
N.B. : l’inizializzazione tramite smart card non è necessaria per l’utilizzo dei consumabili
forniti con la stampante (forniture a seconda del modello).
Mettere la stampante sotto tensione. Attendere 10 secondi affinché la testa di
stampa si sollevi e procedere come segue:
1. Aprire lo sportello esterno situato sulla parte destra della stampante.
2. Togliere la spugna di protezione.
3. Estrarre il nastro nuovo dall'imballo e assicurarsi che la pellicola sia
ben tesa dopo aver rimosso la parte cartonata (A).
4. Inserire il nastro rispettando la posizione secondo l'illustrazione in
basso.
5. Spingere il nastro a fondo nel rispettivo alloggiamento: il sistema di
bloccaggio deve essere tassativamente chiuso dopo l’inserimento del
nastro.
6. Richiudere lo sportello esterno.
Attenzione :
Non toccare il nastro d'inchiostro con le dita. Inserire il consumabile
completamente nella stampante. Verificare che il blocco di chiusura verde sia
abbassato.
N.B. : in caso di problema, assicurarsi che nessun corpo estraneo sia presente
nell'alloggiamento della cartuccia d'inchiostro.
A
6
Liasse AZUR_IT.book Page 7 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 8 -
PER SOSTITUIRE IL NASTRO
N.B. : utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamente
concepiti per garantire una resa di stampa ottimale.
Mettere la stampante sotto tensione. Attendere 10 secondi affinché la testa di
stampa si sollevi e procedere come segue:
1. Prendere la smart card fornita con il nastro e la carta fotografica, inserirla
nel lettore situato sul lato sinistro della stampante. La smart card viene
riconosciuta e letta dalla stampante; al termine della procedura sul display
viene visualizzato "40 End" o "120 End".
2. Sfilare la smart card.
3. Estrarre il nastro nuovo dall'imballaggio e assicurarsi che la pellicola sia
ben tesa dopo aver rimosso la parte cartonata (A).
4. Aprire lo sportello esterno situato sulla parte destra della stampante.
5. Sollevare il blocco di chiusura e togliere la cartuccia usata.
6. Inserire il nastro rispettando la posizione secondo l'illustrazione in basso.
7. Sollevare il blocco di chiusura, inserire la cartuccia fino infondo nel
rispettivo alloggiamento. Il blocco di chiusura deve essere posizionato
correttamente al termine dell'inserimento.
8. Richiudere lo sportello esterno.
N.B. : se la sostituzione del nastro viene effettuata durante un lavoro di stampa, dopo aver
effettuato la sostituzione è possibile riprendere l’operazione di stampa premendo il
tasto .
Liasse AZUR_IT.book Page 8 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 9 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Attenzione : Non toccare il nastro d'inchiostro con le dita. Inserire il consumabile
completamente nella stampante. Verificare che il blocco di chiusura verde sia
abbassato.
N.B. : in caso di problema, assicurarsi che nessun corpo estraneo sia presente
nell'alloggiamento della cartuccia d'inchiostro.
A
6
7 8
Liasse AZUR_IT.book Page 9 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 10 -
CARICAMENTO DELLA CARTA
1. Togliere il cassetto della stampante.
2. Aprite un pacchetto di carta fotografica munito di foglio di protezione sul
lato superiore del pacchetto e inserite i fogli nel vassoio della carta.
3. Togliere la pellicola di protezione.
4. Inserir lentamente il consumabile fino ad attivare il sistema di blocco.
La stampante fotografica è ora pronta per la stampa di fotografie digitali.
Attenzione :
Manipolare i fogli di carta afferrandoli sulle estremità pre-tagliate. Non toccare mai con
le dita il lato brillante dei fogli, prima della stampa.
pellicola di protezione
Liasse AZUR_IT.book Page 10 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 11 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Attenzione : Proteggere i consumabili contro un'esposizione prolungata alla luce, contro
l'umidità, il calore e la polvere. Rispettare le condizioni di utilizzo (vi rimandiamo
al paragrafo Caratteristiche tecniche, pagina 40). Utilizzare unicamente i
consumabili originali previsti per questa stampante. Collocare un massimo di 20
fogli per volta nel vassoio per la carta.
Attenzione : Verificare che non sia inavvertitamente scivolata una foto già stampata in un pacco
di fogli vergini, poiché ciò potrebbe danneggiare il nastro della stampante.
Liasse AZUR_IT.book Page 11 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 12 -
5STAMPA DA UNA SCHEDA DI MEMORIA
INSERIMENTO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
A seconda del formato della scheda, introdurla nell'alloggiamento corrispondente,
come illustrato nelle seguenti figure. Inserimento di una scheda di memoria.
.
Attenzione :
SmartMedia IL CONTATTO DEVE ESSERE POSIZIONATO VERSO IL BASSO.
Attenzione : Le schede memoria non vanno inserite completamente nell'unità di lettura.
IN TUTTI I CASI, NON FORZARE. Togliere la scheda e assicurasi che si trovi
nell'unità corrispondente e che sia stata introdotta nel senso giusto
Attenzione : Per effettuare una stampa in ordine crescente delle foto presenti sulla carta di memoria è
necessario regolare i parametri "data e ora" sull'apparecchio fotografico prima dello
scatto della foto. In caso contrario le foto saranno visualizzate e stampate in un ordine
casuale.
Fessura prevista
per il formato
di scheda CompactFlash
Fessura prevista
per i formati di
scheda Smart Media (SM),
Carte xD
Fessura prevista
per i formati di
scheda Multi Media Card (MMC)
Standard Digital (SD)
Fessura prevista
per il formato
Memory Stick (MS)
Liasse AZUR_IT.book Page 12 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 13 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
SCHEDA RAPPRESENTAZIONE
Smart Media
(SM)
Memory Stick
(MS)
Standard
Digital
(SD)
Multi Media
Card
(MMC)
Carte xD
CompactFlash
Liasse AZUR_IT.book Page 13 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 14 -
STAMPA DELLE FOTOGRAFIE
La stampante deve essere messa sotto tensione, è bisogna prima connettere una
scheda.
Mentre la stampante carica i dati, l’icona clessidra lampeggia.
Dopo qualche secondo, il numero di fotografie lette sulla scheda si accende con
luce fissa.
La stampa delle fotografie si svolge in 4 fasi. La stampante stampa dapprima il
giallo, il magenta, il ciano ed infine dispone una pellicola protettrice sul foglio di
carta prima di restituire la fotografia.
N.B. : per poter gestire le foto senza danneggiarle, il formato dei fogli di carta è più grande
rispetto alla superficie stampata e i due margini laterali sono fustellati.
Al termine della stampa, non rimuovere i bordi in una sola volta, effettuare più
volte una piegatura lungo le linee pre-tagliate, quindi rimuovere con cura i bordi.
Idea :
E' possibile sovrapporre più fogli facendo dei piccoli pacchetti per poi ritagliarne i bordi.
STAMPA RAPIDA
Selezionare il numero della fotografia che si vuole stampare mediante i tasti
o .
N.B. : premendo a lungo il tasto è possibile incrementare il numero di foto per
passi di 10: questa funzione può rivelarsi utile quando il numero di foto è
particolarmente elevato.
Premere il tasto per definire la quantità di copie.
Premere il tasto per scegliere il formato di stampa.
È possibile stampare le fotografie in formati predefiniti:
Stampare la fotografia in formato 10 x 15 cm a piena pagina, senza bordo
.
Stampare la fotografia in formato 10 x 15 cm con bordo bianco .
Stampare la fotografia in formato 10 x 13 cm .
Liasse AZUR_IT.book Page 14 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 15 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Stampare 2 fotografie per pagina .
Stampare 4 fotografie per pagina .
Stampare 8 fotografie per pagina .
Stampare 20 fotografie per pagina (indice con miniature) .
Al termine della selezione, premere il tasto per avviare la stampa.
Se la stampa viene interrotta per mancanza di carta, un intasamento carta o
una cartuccia da ricaricare, dopo aver effettuato la sostituzione o corretto il
difetto, è possibile riprendere l'operazione di stampa là dove si era fermata,
premendo il tasto .
Idea :
Il retro pre-stampato cartolina permette di inviare rapidamente la fotografia ad
amici, parenti…
Idea : Premendo il tasto che per 3 secondi, è possibile reinizializzare la stampante
e tornare allo stato predefinito durante l'inserimento della scheda.
ESEMPIO DI STAMPA RAPIDA DA UN SUPPORTO
DI MEMORIZZAZIONE
Se ad esempio la scheda contiene 5 fotografie e si desidera stampare la
fotografia 3, 4 volte sullo stesso foglio di carta.
Premere il tasto ON/OFF fino a quando vengono visualizzati tre trattini
sul display.
Inserire la scheda nella relativa fessura della stampante.
Dopo una fase di analisi e di riconosciumento, sul display viene visualizzata
la quantità di foto valida.
C
Liasse AZUR_IT.book Page 15 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 16 -
Selezionare la fotografia 3, mediante il tasto (premere 4 volte).
Premere il tasto fino a visualizzare la cifra 4 (ossia, 4 copie).
Liasse AZUR_IT.book Page 16 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 17 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Premere il tasto fino ad ottenere la seguente visualizzazione: 4 immagini/
pagina.
Si deve ottenere la cifra 1 come quantità di fogli necessari alla stampa.
Premere il tasto per avviare la stampa.
CREAZIONE DI UN FOGLIO DI PROVE FOTOGRAFICHE
(INDICE CON MINIATURE)
Dopo l'introduzione della carta memoria, la quantità di fotografie valide viene
visualizzata allo schermo.
Liasse AZUR_IT.book Page 17 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 18 -
Premere il tasto , fino a visualizzare ALL sul display.
Selezionare il formato fotografie per foglio mediante il tasto .
Nell’esempio illustrato qui di seguito, si utilizzerà 1 foglio per 5 foto stampabili.
Premere il tasto
per avviare la stampa.
Idea :
Il provino è un modo semplice per visualizzare un'anteprima globale delle foto
memorizzate nella scheda di memoria. Selezionare le foto da stampare in base al numero
attribuito a ciascuna foto.
Liasse AZUR_IT.book Page 18 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 19 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
PREPARAZIONE DI UNA SERIE DI FOTOGRAFIE PER LA
STAMPA (FUNZIONE CARRELLO)
Dopo l'introduzione della scheda di memoria, la quantità di fotografie valide
viene visualizzata allo schermo.
Se desidera stampare la fotografia 3 in 4 esemplari, la fotografia 8 in 1
esemplare e la fotografia 16 in 2 esemplari
N.B. : le stampe in serie vengono effettuate tutte con lo stesso formato di stampa.
Selezionare la fotografia 3 mediante il tasto e , quindi premere il
tasto fino a visualizzare la cifra 4, quantità voluta.
Premere il tasto per aggiungerla al carrello. L'icona in alto a destra
indica che è stata selezionata la foto attiva. Il numero visualizzato al di sopra
dell’icona in basso a sinistra, indica il numero di foto che saranno
stampate.
Liasse AZUR_IT.book Page 19 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 20 -
Selezionare la fotografia 8, mediante il tasto , premere il tasto per
aggiungerla al carrello (la quantità predefinita è 1).
.
Selezionare la fotografia 16, mediante il tasto , quindi premere il tasto
,fino a visualizzare la cifra 2, quantità voluta.
Premere il tasto per aggiungerla al carrello.
.
La quantità di fogli necessaria per stampare appare a destra dell’icona carrello.
Premere il tasto per avviare la stampa.
N.B. : in caso di errore di selezione, dopo aver convalidato mediante il tasto , è
possibile tornare indietro premendo di nuovo il tasto . Annullare la selezione
precedente. È inoltre possibile annullare tutte le fotografie presenti nel carrello,
selezionando ALL come fotografia attuale mediante il tasto e premendo due
volte il tasto tasto .
Liasse AZUR_IT.book Page 20 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 21 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Idea : Per aggiungere rapidamente una serie di fotografie consecutive nel carrello,
posizionarsi sulla fotografia con il numero più piccolo, premere e tenere premuto il
tasto , le fotografie vengono aggiunte automaticamente nel carrello fino a
quando viene premuto di nuovo il
tasto .
STAMPARE DA UNA PERIFERICA COMPATIBLE DPOF
Questa funzione consente di selezionare le foto da stampare sulla stampante
fotografica a partire dalla fotocamera digitale in modalità PictBridge o la
scheda di memoria.
Procedere alla selezione delle fotografie volute sulla macchina fotografica
osservando le istruzioni per l'uso della macchina fotografica.
Inserire la scheda di memoria nell’apposito slot: viene avviato il trasferimento
dei dati nella stampante fotografica
, il logo viene attivato sul display della
stampante ed il numero di fotografie da stampare appare in basso a sinistra sul
display.
Attenzione :
Esempio: scheda che contiene 15 fotografie selezionate per essere stampate
.
Avviare la stampa e premere il tasto .
Per uscire dalla modalità , premere il tasto .
Per tornare alla modalità , premere e tenere premuto il tasto per 3 secondi.
C
C
Liasse AZUR_IT.book Page 21 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 22 -
6 STAMPA DALLA FOTOCAMERA DIGITALE
(MODALITÀ PICTBRIDGE)
Attenzione : se nella stampante è già inserita una scheda di memoria, non è possibile accedere alla
modalità PictBridge.
La stampante fotografica supporta gli standard PictBridge e pertanto consente di
stampare foto a partire da fotocamere digitali compatibili con questi standard.
Consultare la documentazione della fotocamera digitale utilizzata.
A partire dalla fotocamera digitale, è possibile:
Stampare una fotografia.
Selezionare delle fotografie e stamparle più volte sullo stesso foglio di carta.
Stampare a partire da un file standard DPOF.
Seguire la stampa ed in particolare l'inizio, la progressione e la fine dalla
stampa. La stampante consente ugualmente di leggere i messaggi d'errore
(assenza di carta, intasamento, fine dell'inchiostro, sportello aperto, assenza
cartuccia).
La stampante fotografica non supporta le seguenti funzioni:
Cropping (ritaglio di un'immagine).
Scegliere un tipo di carta.
Indicare un'informazione supplementare (data e ora, ad esempio) in più della
fotografia da stampare.
Liasse AZUR_IT.book Page 22 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 23 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
STAMPA IN MODALI PICTBRIDGE
Assicurarsi che l'apparecchio fotografico sia regolato in modalità
PictBrigde.
Collegare un’estremità del cavo USB alla porta USB della fotocamera e
l'altra estremità alla porta USB master della stampante (punto A della
figura a pag. 6).
.La stampante è gestita dalla fotocamera. Non è necessario
premere
alcun tasto
sulla stampante.
Togliere il cavo USB per uscire dalla modalità PictBridge.
Liasse AZUR_IT.book Page 23 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 24 -
7STAMPA DA UN TELEFONO CELLULARE O DA ALTRA
PERIFERICA
Attenzione : se una scheda di memoria è già inserita nella stampante, non è possibile accedere alla
modalità di trasferimento wireless a infrarossi o Bluetooth.
Con la stampante fotografica è possibile stampare le foto memorizzate in telefoni
cellulari, Palm o computer. A questo scopo, è necessario trasferire le foto nella
stampante utilizzando la connessione wireless a infrarossi o Bluetooth (tramite un
adattatore Bluetooth opzionale).
Sulla stampante fotografica, premere il pulsante ON/OFF finché sul display
vengono visualizzati tre trattini.
N.B. : per conoscere l’elenco delle periferiche compatibili, consultare il sito www.sagem.com.
TRASFERIMENTO A INFRAROSSI
Attenzione : se si è già iniziato un trasferimento tramite Bluetooth, per poter effettuare il trasferimento
delle foto tramite connessione a infrarossi sarà necessario dapprima svuotare la memoria
interna premendo a lungo (3 secondi) il tasto
.
Collocare la finestra a infrarossi della periferica di fronte a quella della stampante
a una distanza massima di 30 centimetri.
Attenzione :
In ambienti esposti a luce intensa, è consigliabile una distanza massima di 10 centimetri tra
le due porte infrarossi.
Sulla periferica, selezionare una foto e attivarne il trasferimento tramite
connessione a infrarossi.
C
Liasse AZUR_IT.book Page 24 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 25 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Il trasferimento viene avviato e durante la sua durata, il messaggio " Ir "
lampeggia sul display della stampante.
Al termine del trasferimento, le seguenti informazioni vengono visualizzate in
alternanza sul display::
È possibile:
Attivare la stampa della fotografia trasferita, dopo aver eventualmente
modificato il formato di stampa ed il numero di copie.
Oppure trasferire un’altra foto dalla periferica: quest’ultima viene
aggiunta a quella o quelle già memorizzate nella stampante. Al termine
di ogni trasferimento, il numero totale di fotografie archiviate è indicato
sul display della stampante (quella avente il numero più elevato è l'ultima
trasferita).
A questo punto, è possibile effettuare le operazioni descritte nei capitoli
precedenti prima di avviare la stampa di queste fotografie (selezione dei
numeri delle fotografie da stampare, selezione del formato, selezione del
numero di copie).
A questo punto, è possibile:
Avviare una nuova stampa, dopo aver eventualmente selezionato altri
parametri (numero di fotografia, formato, numero di copie).
Terminare la fase di trattamento delle fotografie trasferite. A questo
scopo, premere il tasto per 2 secondi.
C
Liasse AZUR_IT.book Page 25 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 26 -
TRASFERIMENTO BLUETOOTH (OPZIONALE)
Attenzione : se si è già iniziato un trasferimento tramite infrarossi, per poter effettuare il trasferimento
delle foto tramite connessione Bluetooth sarà necessario dapprima svuotare la memoria
interna premendo a lungo (3 secondi) il tasto
.
L'adattatore Bluetooth (opzionale) è una soluzione veloce per ottenere un
collegamento senza fili.
L'adattatore consente di trasformare la stampante fotografica in stazione ricevente
Bluetooth autorizzando la stampa di foto a partire da apparecchiature dotate di
tecnologia Bluetooth, quali telefoni cellulari, palmari, computer e altro ancora.
Assicurarsi che le attrezzature siano sotto tensione. Non forzare mai il
collegamento dei connettori alle attrezzature. Vi è un rischio di deteriorare il cavo
ed il connettore.
N.B. : per conoscere l’elenco delle periferiche compatibili, consultare il sito
www.sagem.com.
Collegare l'adattatore Bluetooth (opzionale) sulla porta USB (A) della
stampante fotografica.
Il riconoscimento tra attrezzature è automatico.
Attenzione :
La taglia della o delle fotografie da trasferire verso la stampante fotografica deve essere
inferiore a 600 K-bytes. Il formato della fotografia deve essere di tipo JPEG. Un
messaggio d'errore "Err 75" appare quando la capacità massima della memoria è stata
raggiunta.
Attenzione : Per trasferire nuovi dati verso la stampante fotografica, occorre svuotare la memoria. Per
fare questo, premere a lungo sul tasto .
C
A
C
Liasse AZUR_IT.book Page 26 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 27 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Il trasferimento viene avviato e durante la sua durata, il messaggio " bt "
lampeggia sul display della stampante.
Al termine del trasferimento, le seguenti informazioni vengono visualizzate in
alternanza sul display:
È possibile:
Attivare la stampa della fotografia trasferita, dopo aver eventualmente
modificato il formato di stampa ed il numero di copie.
• Oppure, trasferire un'altra fotografia; questa viene aggiunta a quelle già
memorizzate nella stampante. Al termine di ogni trasferimento, il numero
totale di fotografie archiviate è indicato sul display della stampante
(quella avente il numero più elevato è l'ultima trasferita).
Liasse AZUR_IT.book Page 27 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 28 -
8FUNZIONE CRYSTAL IMAGE
La stampante dispone della funzione Crystal Image per l’ottimizzazione delle
immagini con la quale è possibile ottenere una qualità di stampa ottimale.
N.B. : Crystal Image funziona indipendentemente dal PC.
Crystal Image ha due caratteristiche principali che permettono di ottenere:
ottimizzazione dell’immagine
eliminazione effetto occhi rossi
Attenzione :
l’eliminazione dell’effetto occhi rossi è un processo complesso che può richiedere tempi
di elaborazione elevati.
Crytal Image effettua automaticamente tutte le impostazioni e correzioni
necessarie inerenti alla definizione dell’immagine, alla gestione dei colori e al
contrasto per ottenere la migliore qualità di stampa possibile.
Tra l’altro, corregge i difetti di esposizione (ad esempio, le foto sottoesposte
saranno schiarite oppure le foto con porzioni che presentano forti contrasti saranno
compensate). La funzione di eliminazione dell’effetto occhi rossi ritocca gli "occhi
rossi" sulle foto scattate con flash.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
N.B. : per impostazione predefinita, il componente "ottimizzazione dell’immagine" della
funzione Crystal Image è attivato e "correzione occhi rossi" disattivato.
La tabella seguente indica il numero di volte che è necessario premere il tasto
per attivare o disattivare i componenti della funzione Crystal Image.
Numero di volte che il tasto
deve essere premuto
Stato funzione Crystal Image
Ottimizzazione
dell’immagine
Correzione occhi rossi
0 (Stato predefinito) Disattivato Disattivato
1 Attivato Disattivato
2 Attivato Attivato
3 Disattivato Attivato
4 (ritorno allo stato
predefinito)
Disattivato Disattivato
Liasse AZUR_IT.book Page 28 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 29 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
9STAMPA DA UN COMPUTER (PC)
Il kit comprende un CD-Rom d'installazione del driver della stampante, un
programma di trattamento di immagini e un manuale dell'utente.
Attenzione :
per evitare eventuali problemi di stampa inerenti al formato dell’immagine, si
consiglia di utilizzare il software fornito con la stampante o appositi software per
ritoccare le immagini.
Assicurarsi che il PC sia compatibile con le condizioni.
Requisiti di sistema:
Pentium o equivalente,
SO: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o superiori,
150 MB di spazio disponibile sul disco rigido,
Porta USB disponibile.
Installazione del programma
L'installazione del software fotografico comporta tre fasi: l'esecuzione del
programma di installazione, la reinizializzazione del computer e
l'installazione finale della stampante.
Non connettersi al PC, prima di installare il driver di stampa. Al termine
dell'installazione appare un messaggio che chiede di reinizializzare il PC. Al
termine della reinizializzazione, è possibile connettere la stampante al PC.
Per cominciare l'installazione, inserire il CD-Rom nel driver ; appare una
finestra di dialogo. Seguire le istruzioni visualizzate.
Se il programma di installazione non si avvia automaticamente, avviare
l'esecuzione del programma di installazione facendo due volte clic sul file
"setup.exe" nella directory principale del CD-Rom.
Il CD-Rom contiene un manuale di installazione e un manuale dell'utente
dettagliato del driver di stampa. Consultarlo per ulteriori informazioni sull'uso
del driver.
N.B. : L'opzione "stampa N/B" proposta dalla guida di stampa di windows 98 non è in
funzione.
Liasse AZUR_IT.book Page 29 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 30 -
Connessione della stampante
Assicurarsi che le apparecchiature siano sotto tensione. Non forzare l'inserimento
dei connettori nelle apparecchiature, si rischia di deteriorare il cavo ed il
connettore.
Collegare la stampante (porta USB, punto B della figura illustrata qui sotto)
al PC tramite un cavo USB.
Il riconoscimento delle apparecchiature è automatico.
Utilizzo della stampante
La stampante può funzionare in 2 modalità diverse:
Modalità Stampa, attivata per impostazione predefinita
Modalità Lettore di schede di memoria (vedere capitolo 10).
In quest'ultima modalità non è possibile effettuare nessun lavoro di stampa e
nessun trasferimento a infrarossi o Bluetooth.
Per uscire da questa modalità, consultare il Capitolo 10
B
Liasse AZUR_IT.book Page 30 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 31 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
10 ELABORAZIONE DEL CONTENUTO DELLA SCHEDA DI
MEMORIA A PARTIRE DAL PC
A partire dal PC è possibile accedere ai lettori di schede della stampante
nonché elaborare e gestire file di immagini.
Collegare la stampante al PC con un cavo USB.
Inserire la scheda di memoria nella stampante. Il supporto della
memoria viene visualizzato sotto forma di un lettore supplementare in
Gestione risorse di Windows.
Accedere a questo lettore per aggiungere, copiare, spostare, salvare o
eliminare immagini.
E possibile elaborare foto direttamente sulla scheda di memoria tramite il
software per ritoccare immagini fornito con la stampante.
Scollegare la stampante e il PC, quindi rimuovere la scheda di memoria
dal rispettivo alloggiamento.
La stampante può funzionare in 2 modalità diverse:
Modalità Stampa, attivata per impostazione predefinita
Modalità Lettore di schede di memoria (vedere capitolo 10)
Per passare in modalità Lettore di schede di memoria, premere al ungo il tasto
, finché viene visualizzata la seguente schermata:
Per evitare di danneggiare i dati contenuti nella scheda di memoria, anzitutto
verificare di aver scollegato correttamente la periferica in Windows prima di
iniziare a rimuovere la scheda di memoria o il cavo USB o prima di uscire
dalla modalità Lettore di schede di memoria.
Liasse AZUR_IT.book Page 31 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 32 -
N.B. : in questa modalità non è possibile effettuare nessun lavoro di stampa e nessun
trasferimento a infrarossi o Bluetooth.
Per uscire da questa modalità e tornare in modalità Stampa, premere nuovamente
a lungo il tasto , finché la schermata illustrata qui sopra scompare.
N.B. : ad ogni passaggio da una modalità all'altra, possono venire visualizzati dei messaggi
Windows di rilevamento/scollegamento periferica USB.
Liasse AZUR_IT.book Page 32 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 33 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
11 SOSTITUZIONE DEI CONSUMABILI
I consumabili utilizzati dalla stampante fotografica, il nastro di
trasferimento e la carta sono prodotti della marca SAGEM. È possibile
reperirle nei grandi magazzini al reparto foto o stampanti, ma anche sul
nostro sito internet www.sagem.com oppure usufruendo del buono
d'ordine cartucce fornito assieme alla stampante
(forniture a seconda del
modello)
.
Utilizzare esclusivamente consumabili della marca SAGEM. In caso
contrario, si rischia di perdere la garanzia dell'apparecchio.
Riferimento kit consumabili (nastro + carta 40 foto): 251 559 421
Riferimento kit consumabili (3 nastri + carta 120 foto): 251 559 434
Liasse AZUR_IT.book Page 33 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 34 -
12 CURA DELLA STAMPANTE
PULIZIA DELLA TESTINA DI STAMPA
Se le fotografie presentano un segno costante sulla lunghezza del foglio, è
possibile che dei corpi estranei si siano depositati sulla testa di stampa.
Preparare un prodotto detergente a base di alcol
1
denaturato e dei bastoncini
cotonati.
Disattivare la stampante, scollegare il cavo di rete e attendere cinque minuti,
poiché la testina di stampa è montata a una temperatura elevata c'è rischio di
scottarsi.
1 - Aprire lo sportello, fare pressione su blocco verde per togliere la cassetta
del nastro d'inchiostro.
2 - Togliere il cassetto per la carta.
3 - Capovolgere l'apparecchio per rimuovere il vano inferiore.
4 - Pulire con cautela il condotto di riscaldamento della testina di stampa
servendosi di un bastoncino di cotone.
5 - Riposizionare il vano inferiore, raddrizzare la stampante, collegare il cavo
di rete e applicare nuovamente tensione mediante l'interruttore.
Attenzione :
Non toccare mai la testa di stampa con le dita o con oggetti che potrebbero rigarla o
danneggiarla.
1. Non utilizzare prodotti corrosivi in quanto potrebbero danneggiare l'apparecchio.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_IT.book Page 34 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 35 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Posizionare di nuovo il nastro d'inchiostro tendendolo prima di inserirlo
nel relativo alloggiamento. Verificare che il blocco di mantenimento sia
in posizione e chiudere lo sportello.
Riposizionare il cassetto della carta nel relativo alloggiamento fino allo
scatto del sistema di blocco.
INCEPPAMENTO CARTA
Se un foglio è intasato nella stampante e non può essere estratto
semplicemente dall'apparecchio, procedere come segue:
Spegnere e riaccendere la stampante, attendere 10 secondi finché la
testina di stampa si solleva.
Disattivare la stampante premendo il pulsante " O " sull'interruttore
posto sul retro dell'apparecchio quindi scollegare il cavo di rete.
Girare l'apparecchio per accedere alla parte inferiore.
1 - Togliere il coperchio inferiore.
2 - Togliere delicatamente il foglio bloccato, non toccare in nessun caso
la testa di stampa.
3 - Chiudere il coperchio inferiore e girare la stampante.
Applicare nuovamente tensione alla stampante e collegare il cavo di rete.
Attenzione :
Non utilizzare mai oggetti che possono deteriorare la stampante (forbici, cacciaviti,
tagliacarte,…)
1
2
3
Liasse AZUR_IT.book Page 35 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 36 -
PROBLEMI
N.B. : quando si realizzano grandi serie di stampa sull'apparecchio, questo è munito di un
dispositivo di temporizzazione automatica per evitare un surriscaldamento. La
stampante riavvia automaticamente la stampa in corso non appena la temperatura
diminuisce.
Problemi Rimedi
Assenza di alimentazione
rete
Verificare che il blocco di alimentazione sia correttamente
collegato ad una presa.
Verificare che il connettore sia correttamente collegato alla
stampante.
Verificare che il fusibile e il disgiuntore dell'impianto siano
in stato di marcia e che la presa di corrente sia alimentata.
L'apparecchio è stato
scollegato durante la
stampa.
Disporre l'interruttore in posizione O, quindi riconnettere il
cavo di alimentazione.
Mettere la stampante sotto tensione ed attendere che la fase
d'inizializzazione sia terminata.
Se un foglio di carta è bloccato (vi rimandiamo al paragrafo
Inceppamento carta, pagina 35).
Riavviare la stampa.
Sul foglio non viene
stampata nessuna
fotografia.
Si utilizzano fogli conformi alle specifiche tecniche? (vi
rimandiamo al paragrafo Caratteristiche tecniche, pagina
40
Il lato brillante dei fogli è stato inserito correttamente?
La fotografia stampata
comporta un tratto
verticale o numerose
macchie.
Procedere alla pulizia della testa (vi rimandiamo al
paragrafo Pulizia della testina di stampa, pagina 34).
Impossibile stampare da un
PC
Verificare che il cavo USB sia collegato correttamente.
Il driver di stampa è stato installato?
Siete usciti dalla modalità Lettore di schede memoria?
Vedere il Capitolo 10
Cronologia delle fotografie
non rispettate (la fotografia
stampata non è quella
attesa)
Occorre regolare preventivamente la data e l'ora sulla
macchina fotografica ed attivarli prima di scattare la foto.
La clessidra lampeggia e
non viene eseguita nessuna
operazione
Attendere: la stampante sta elaborando i dati, si sta
riscaldando oppure raffreddando.
Liasse AZUR_IT.book Page 36 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 37 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Le foto contenute nella
scheda inserita non
vengono tutte visualizzate
le immagini di dimensioni inferiori a 80.000 pixel non sono
stampabili a partire dalle schede di memoria (esempio:
un’immagine di 320 x 240, equivalente a 76.800 pixel, non
apparirà nell’indice); in compenso è possibile stampare
queste foto a partire da un PC o tramite collegamento
diretto a infrarossi (o Bluetooth, con apparecchiatura
opzionale).
Lettura della scheda di
memoria sul PC
impossibile
Verificare di essere in modalità Lettore di schede memoria.
Vedere il Capitolo 10
Liasse AZUR_IT.book Page 37 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 38 -
MESSAGGI D'ERRORE
Dopo qualsiasi intervento sulla stampante, non dimenticare di premere il
tasto per riavviare la stampa in corso.
Errore
visualizzato
Icona
visualizzata
Tipo di
errore
Problema Azione correttiva
Err 01 Carta
Assenza di
carta
Verificare che la carta sia correttamente
posizionata nell'alloggiamento previsto
Err 02 Carta
Intasamento
carta
Togliere la carta intasata nella
stampante (non riutilizzare il foglio di
carta)
Err 11 Cartuccia
Cartuccia
assente
Mettere una nuova cartuccia o
sostituire la cartuccia attuale
Err 12
Carta
SIM e
nastro
Fine della
cartuccia
Sostituire la cartuccia con una cartuccia
nuova
Err 13 Cartuccia
Errore
cartuccia
Verificare il corretto inserimento del
nastro, se l'errore persiste, sostituirlo.
Err 14 Cartuccia
Cartuccia
assente o
inserita in
modo errato
Verificare che la cartuccia sia inserita
correttamente e che il blocco di
chiusura sia bloccato.
Err 21 Nessuna
Scheda
di
memoria
File
danneggiato
o errato
Impossibile leggere il file. Provare a
stampare gli altri. Se l'errore persiste,
verificare l'origine del file o provare
un'altra origine.
Err 22 Nessuna
Scheda
di
memoria
Errore di
decompressi
on JPEG
Il file è illeggibile. Tentare di stampare
gli altri file. Se l'errore persiste,
verificare la provenienza del file o
tentare con un altro file.
Err 23 Nessuna
Scheda
di
memoria
Caratteristica
JPEG non
supportata
Caratteristica JPEG non supportataIl
file JPEG contiene una caratteristica
non supportata.
Err 27 Nessuna
Scheda
di
memoria
Errore di
lettura
Impossibile leggere la scheda o il file.
Verificare l'origine della scheda o
provare con un'altra origine.
Liasse AZUR_IT.book Page 38 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 39 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Errore
visualizzato
Icona
visualizzata
Tipo di
errore
Problema Azione correttiva
Err 72 Nessuna
Collega
mento
infrarossi
Errore di
trasferimento
Errore durante il trasferimento di una
fotografia da un GSM. Riavviare il
trasferimento dal GSM. Verificare che i
2 apparecchi siano l'uno davanti
all'altro.
Err 75 Nessuna
Collega
mento
infrarossi
Spazio
insufficiente
per
archiviare la
fotografia
Le dimensioni della fotografia da
trasferire sono troppo elevate o lo
spazio per memorizzare la fotografia
nella stampante è insufficiente.
Err 76 Nessuna
Collega
mento
infrarossi
Formato di
file non
supportato
La fotografia da trasferire non è in
formato JPEG
Err 80
Carta
SIM
Carta SIM
scaduta
La carta SIM è già stata usata. Togliere
la carta inserita e inserire una carta SIM
valida.
Err 81
Carta
SIM
Quantità di
stampa
raggiunta
La quantità massima di stampa è stata
raggiunta: procedere alla sostituzione
del consumabile.
Err 82
Carta
SIM
Impossibile
leggere la
carta
Inserire la smart card nell’altro senso
Da Err 83
a
Err 88
Carta
SIM
carta
incompatibil
e
Utilizzare la smart card fornita con il
consumabile
Err 89
Carta
SIM
Trasferiment
o dati non
corretto
Errore trasferimento dei dati. Togliere
la carta inserita ed inserire una carta
SIM valida.
Err 90
Carta
SIM e
nastro
Quantità di
stampa
autorizzata
raggiunta
Il numero di fotografie selezionato è
superiore alla capacità rimanente nel
nastro per stampare tutte le fotografie.
Altro n°
d'errore
Altri
Errore
sistema
Spegnere la stampante, attendere 30
sec. e riaccenderla. Se l'errore persiste,
contattare il rivenditore.
Liasse AZUR_IT.book Page 39 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 40 -
CARATTERISTICHE TECNICHE
Requisiti di sistema:
Pentium o equivalente,
SO: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM o superiori,
150 MB di spazio su disco disponibile,
Porta USB disponibile.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nome dell'apparecchio : PHOTO EASY 160
Metodo di stampa : Sublimazione termica
Risoluzione : 309,8 x 309,8 dpi
Colore : 16,7 Milioni in continuo
Velocità di stampa : inferiore a 60 secondi per fotografia (oltre
ai tempi di elaborazione dell’immagine)
Interfaccia : scheda di memoria tipo:
Compact Flash Card supporto
tipo I & II), SM / MS/ MMC / SD / xD,
Porta USB compatibile 2.0.
Memorizzazione delle fotografie
trasferite da altra periferica : fino a 1,6 MB
Risoluzione immagine supportata : fino a 12 milioni di pixel
Dimensioni immagini supportate: : fino a 6 MB (immagine compressa JPEG)
Consumabili : carta fotografica, cartuccia inchiostro tre
colori (giallo,magenta, ciano) e un coating,
40 stampe per cartuccia
Dimensioni carta: : 101 x 152,4 mm senza i bordi fustellati
Alimentazione carta : mediante caricatore automatico con
capacità di 20 fogli
Alimentazione rete : 230 VAC 50/60 Hz
Approvato : CE
Condizioni di utilizzo per
una qualità di stampa ottimale : da 15 a 35 °C e da 30 a 75 % d'umidità
Dimensioni in mm : 201 x 174 x 94 fuori alloggiamento carta
Peso in kg : 1,5 kg (tranne il gruppo di alimentazione)
Consumo energetico : in modalità riposo: 10 W
: in modalità di stampa: 80 W
Tutti questi dati sono forniti a titolo indicativo. SAGEM si riserva il diritto di
apportare modifiche senza preavviso.
Liasse AZUR_IT.book Page 40 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 41 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
13 AMBIENTE
La salvaguardia dell'ambiente nella logica dello sviluppo sostenibile è una
preoccupazione essenziale della SAGEM SA. La volontà del Gruppo
SAGEM SA è di sfruttare delle installazioni che rispettano l'ambiente equindi
abbiano scelto d'integrare la salvaguardia ambientale nell'insieme del ciclo di
vita dei prodotti, dalla fase di fabbricazione alla messa in servizio, l'uso e
l'eliminazione.
IMBALLAGGIO
La presenza del logo (punto verde) testimonia del versamento a un organismo
nazionale certificato di un contributo per il miglioramento delle infrastrutture
di recupero e di riciclo degli imballaggi.
Allo scopo di facilitare le operazioni di riciclaggio, rispettare le regole di
raccolta differenziata in vigore localmente per questo tipo di rifiuti.
PILE E BATTERIE
Se il prodotto contiene pile o batterie, queste devono essere smaltite negli
appositi punti di raccolta.
PRODOTTO
Il cestino sbarrato riportato sul prodotto indica che quest'ultimo appartiene
alla famiglia delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
A questo titolo, la regolamentazione europea richiede che si proceda allo
smaltimento tramite raccolta selettiva:
nei punti di distribuzione nel caso di acquisto di apparecchiatura
equivalente;
nei punti di raccolta messi a disposizione localmente (discariche, raccolta
selettiva, ecc.)
In tal modo si partecipa alla riutilizzazione e alla valorizzazione dei Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche che rappresentano un rischio
potenziale per l'ambiente e la salute dell'uomo.
Liasse AZUR_IT.book Page 41 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 42 -
14 GARANZIA
Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di
rivolgerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova
d’acquisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che
potrà consigliarVi.
Nel caso in cui l’apparecchio sia stato acquistato direttamente presso la
SAGEM SA si applicheranno le seguenti disposizioni:
A L'apparecchio è garantito (relativamente ai suoi componenti ed al costo della
manodopera) dalla SAGEM SA per un periodo di un anno dalla data della
consegna contro qualsiasi difetto di fabbricazione. Durante questo periodo tutti
gli apparecchi difettosi saranno riparati gratuitamente (con esclusione della
riparazione di altri tipi di danni); a tal fine il Cliente dovrà inviare,
l'apparecchio difettoso all'indirizzo che gli sarà indicato dal servizio assistenza
SAGEM SA il cui numero di telefono compare sul documento di consegna. Nel
caso in cui il Cliente non abbia sottoscritto lo specifico contratto di assistenza,
l'intervento non verrà in nessun caso effettuato al domicilio del Cliente.
L'apparecchio è in ogni caso coperto da garanzia legale per difetti o vizi
occulti ai sensi degli articoli 1490 e seguenti del Codice Civile italiano.
B Sono esclusi dalla garanzia:
avarie o malfunzionamenti che siano conseguenza del mancato rispetto delle
indicazioni di installazione o di utilizzazione, di causa esterna
all'apparecchio (fulmine, incendio, caduta, danni di qualsiasi natura dovuti
ad allagamenti, ecc.), di modificazioni apportate all'apparecchio senza il
consenso scritto della SAGEM SA, di negligenza nella manutenzione
indicata nella documentazione consegnata unitamente all'apparecchio, nella
vigilanza e nella custodia, di inidonee condizioni ambientali (in particolare
quelle collegate alle condizioni di temperatura ed igrometria sia per i
componenti che per i materiali consumabili) o di un intervento di riparazione
o manutenzione effettuato da personale non autorizzato dalla SAGEM SA;
danni o disfunzioni dovuti alla normale usura dell'apparecchio e dei suoi
accessori;
danni derivanti da un imballaggio insufficiente e/o da un errato
confezionamento dei prodotti rispediti alla SAGEM SA;
installazione di nuovi prodotti software;
Liasse AZUR_IT.book Page 42 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
- 43 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
interventi di modifica o aggiunta sugli apparecchi o sul software
effettuati senza il consenso della SAGEM SA;
disfunzioni, non imputabili agli accessori o al software installato, dei
siti di utilizzazione per accedere ai servizi offerti dall'apparecchio;
problemi di comunicazione dovuti ad installazione non compatibile, in
particolare:
- problemi di accesso e/o connessione ad Internet, quali l'interruzione
della rete di accesso, la mancanza della linea dell'abbonato o del suo
corrisponde,
- difetti di trasmissione (mancata copertura del territorio da parte dei
ripetitori radioelettrici, interferenze, disturbi elettromagnetici,
mancanza o cattiva qualità delle linee telefoniche, ecc.),
- difetti della rete locale (cablaggio, server, punti di utilizzazione) e/o
difetti della rete di trasmissione.
L'esecuzione degli interventi di revisione generale (come indicati nel
libretto d'istruzioni unito all'apparecchio) e le disfunzioni conseguenti
alla mancata esecuzione di detti interventi; resta inteso che il costo di
tali interventi è in ogni caso a totale carico del Cliente.
C Nei casi previsti al precedente paragrafo B e nel caso sia scaduto il periodo
di garanzia, il Cliente dovrà richiedere alla SAGEM SA un preventivo che
dovrà essere accettato prima della spedizione dell'apparecchio al servizio
assistenza della SAGEM SA.
Le presenti disposizioni saranno applicabili in Italia nel caso di assenza di
diverso accordo concluso per iscritto con il Cliente. Se una di queste
disposizioni si rilevasse contraria a norme di legge imperative di cui
potrebbero beneficiare i consumatori nell’ambito della normativa
nazionale, tale disposizione non sarà applicabile mentre tutte le altre
disposizioni rimarranno valide ed efficaci.
Liasse AZUR_IT.book Page 43 Mardi, 19. avril 2005 12:10 12
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
- I -
Date en cours : 19 avril 2005
\\OSN01001\Be31-doc\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\URD30\Photo\LUs\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6
langues\Néerlandais_OK_2\Liasse AZUR_NLTDM.fm
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1WELKOM 1
2KENNISMAKING MET DE FOTOPRINTER 3
3GEBRUIKERSINTERFACE 4
4DE FOTOPRINTER VOORBEREIDEN 6
Netvoeding 6
De eerste keer het lint installeren 7
Een afdruklint installeren 8
Papier laden 10
5AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEUGENKAART 12
Een geheugenkaart installeren 12
Uw foto's afdrukken 14
Snel afdrukken 14
Voorbeeldsnel afdrukken vanaf een geheugenkaart 15
Een fotoindex maken 17
Een reeks af te drukken foto's voorbereiden (Winkelwagentje Functie) 18
Afdrukken vanaf een DPOF compatibel randapparaat 20
6RECHTSTREEKS VAN CAMERA AFDRUKKEN
(P
ICTBRIGDE MODUS) 22
7AFDRUKKEN VANAF EEN MOBIELE TELEFOON
OF ANDER RANDAPPARAAT 24
Infrarood overdracht 24
Bluetooth-overdracht (Optioneel) 26
8CRYSTAL IMAGE FUNCTIE 28
Activeren/Inactiveren 28
9AFDRUKKEN VANAF EEN PC 29
10 DE INHOUD VAN DE GEHEUGENKAART VANAF
UW PC BEWERKEN 31
11 TOEBEHOREN 33
12 VOORZORGSMAATREGELEN 34
De printkop reinigen 34
Vastgelopen papier 35
Incidenten 36
Foutberichten 37
Technische eigenschappen 39
13 MILIEU 40
14 GARANTIE 41
Liasse AZUR_NL.book Page I Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- II -
Date en cours : 19 avril 2005
\\OSN01001\Be31-doc\DOC 31 - En cours\Travaux en cours\URD30\Photo\LUs\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6
langues\Néerlandais_OK_2\Liasse AZUR_NLTDM.fm
Liasse AZUR_NL.book Page II Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 1 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1WELKOM
U heeft zojuist een fotoprinter aangeschaft en wij danken u voor het in ons
gestelde vertrouwen. U profiteert met deze printer van hoge kwaliteit volop
van uw digitale foto's. In een aantal eenvoudige stappen produceert u
afdrukken van een kwaliteit die gelijk is aan die van de fotolaboratoria waar
uw digitale foto's worden verwerkt. U kunt uw foto's afdrukken voor
privé-gebruik of ze aan uw familie, vrienden of collega's laten zien.
Uw fotoprinter is voorzien van de nodige sleuven voor alle gangbare
fotogeheugenkaarten en kan via een directe verbinding worden aangesloten
op digitale fototoestellen.
De Crystal Image functie voor beeldoptimalisering garandeert de optimale
afdrukkwaliteit van uw foto's. Met behulp van Crystal Image kunt u
bovendien eventuele "rode ogen" op uw met flits gemaakte foto's retoucheren
(rode ogen correctie).
Deze gebruiksaanwijzing geeft een eenvoudige beschrijving van de
verschillende stappen:
Uw fotoprinter in werking stellen
De op een geheugenkaart opgeslagen foto's afdrukken
Afdrukken vanaf een digitaal fototoestel
De vanaf een mobiele telefoon of andere randapparaten gedownloade
foto's afdrukken
De beeldbewerkingssoftware en de printer-driver op een PC installeren
Uw fotoprinter onderhouden en eventuele problemen verhelpen.
Aanvullende documentatie over het gebruik van de beeldbewerkingssoftware
en de pc printer driver is verkrijgbaar op de in de verpakking meegeleverde
cd-rom.
Bovendien vindt u op onze website www.sagem.com:
de nieuwe versies van de software
een lijst van antwoorden op vaak gestelde vragen (FAQ)
de lijst van compatibele randapparaten
Liasse AZUR_NL.book Page 1 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 2 -
Veiligheidsaanbevelingen en -instructies
• De Fotoprinter mag niet binnen 1,50 m van een waterbron, in een vochtige
ruimte (toilet, badkamer, keuken, bijkeuken, enz.) of buiten worden
geïnstalleerd. Voor optimale afdrukresultaten moet u uw printer gebruiken bij
een omgevingstemperatuur tussen 15 °C en 35 °C.
Installeer uw printer niet op een stoffige plaats, want stof kan de
afdrukkwaliteit van uw foto's verslechteren.
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netvoedingsadapter, sluit deze aan op de
netvoeding volgens de installatie-instructies in deze handleiding en de
aanwijzingen op het etiket van de netvoedingsadapter (spanning, stroom en
frequentie van de netvoeding). In gevaarsituaties zal de netvoedingsadapter de
230V-voeding veiligheidshalve onderbreken. Installeer de adapter bij het
toestel op een makkelijk bereikbare plaats.
Het klepje voor het vervangen van het afdruklint mag nooit worden
geopend terwijl de printer aan het afdrukken is; hierdoor zou de film
kunnen breken, met als gevolg dat de printer slecht functioneert.
Gebruik enkel en alleen artikelen van het merk SAGEM omdat u het apparaat
anders mogelijk beschadigt en de garantie verliest. ( zie paragraaf
Toebehoren op pagina 33).
Het CE merk geeft aan dat het product voldoet aan de essentiële vereisten van
de richtlijn 1999/5/CE van het Europese Parlement en de Europese Raad met
betrekking tot telecommunicatieve apparatuur, veiligheid en gezondheid van
gebruikers, en elektromagnetische storingen.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website
www.sagem.com rubriek "support" of kan worden aangevraagd bij het
volgende adres:
E - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
Liasse AZUR_NL.book Page 2 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 3 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
2KENNISMAKING MET DE FOTOPRINTER
Zet de verpakking voor u neer, maak de verpakking open en controleer of de
volgende onderdelen aanwezig zijn:
1. Fotoprinter
2. Gebruiksaanwijzing
3. Cd-Rom
4. Afdruklint* (verbruiksartikel)
5. Fotopapier* (verbruiksartikel)
6. Papierlade
7. Netvoedingsadapter
8. Netvoedingskabel
*
levering afhankelijk van het model
1
6
4
2
7
8
5
*
*
S
Us
er
g
ui
d
e
L
i
v
r
e
t
d
ut
i
l
i
s
a
t
i
o
n
B
e
di
e
nu
ngsanl
ei
t
un
g
M
a
nu
al
d
e
l
us
u
a
r
io
M
anu
al
e
d
ell
'
u
t
e
n
t
e
G
e
b
r
u
i
k
s
a
an
wij
z
i
n
g
SA
S
A
GE
M
G
E
M
PHO
P
H
O
T
O
EA
SY 155
O
E
A
S
Y
1
5
5
Liasse AZUR_NL.book Page 3 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 4 -
3GEBRUIKERSINTERFACE
Beschrijving van het bedieningstoetsen
1. Aan/Uit-knop (lang drukken)
2. Vorige foto selecteren
3. Volgende foto selecteren
4. Aantal af te drukken exemplaren
5. Fotoformaat
6. Afdrukken
7. Annuleren (C)
8. Winkelwagentje
9. CRYSTAL IMAGE (Automatische verbetering van de afdrukkwaliteit en
rode ogen correctie)
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liasse AZUR_NL.book Page 4 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 5 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Beschrijving van het scherm
Onderstaande gegevens worden op het scherm weergegeven:
1. Nummer van de geselecteerde foto
2. DPOF modus
3. Aanduiding dat de geselecteerde foto aan het winkelwagentje is
toegevoegd
4. Aantal af te drukken exemplaren
5. Pictogram van de CRYSTAL IMAGE functie
6. Afdrukformaat
7. Pictogram van de functie rode ogen correctie
8. Lintfout
9. Papierfout
10. Pictogram verbruikskaart (chipkaart)
11. Zandloperpictogram, knippert terwijl de printer actief is
12. Winkelwagentje functie
13. Aantal af te drukken vellen
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Liasse AZUR_NL.book Page 5 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 6 -
4DE FOTOPRINTER VOORBEREIDEN
NETVOEDING
Opmerking: Wanneer u de printer dicht bij een muur of een ander object plaatst, moet u er rekening
mee houden, dat er achter de printer een ruimte vrij moet blijven van tenminste 10 cm,
zodat het transport van het papier niet wordt belemmerd.
Leest u aub de veiligheidsinstructies aan het begin van de gebruiksaanwijzing
aandachtig door, voordat u de apparatuur aansluit.
Sluit het ene uiteinde van de netvoedingskabel aan op de netvoedingsadapter.
Sluit de kabel van de netvoedingsadapter aan op de printer volgens de
afbeelding hieronder.
Steek het andere uiteinde van de kabel van de netvoedingsadapter in een
stopcontact.
Druk op de Aan/Uit-knop (lang drukken), bovenop de printer, totdat
er drie streepjes op het scherm verschijnen.
Uw printer heeft twee USB-stekkers:
- een master USB-stekker Mass storage SCSI (A) voor het aansluiten van
een fototoestel (PictBridge modus), een USB sleutel, een Bluetooth
adapter enz.,
- een slave USB-stekker (B), waarmee een verbinding met een
master-terminal (PC e.d.) tot stand gebracht kan worden.
A
B
A
B
Liasse AZUR_NL.book Page 6 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 7 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
DE EERSTE KEER HET LINT INSTALLEREN
Opmerking: Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal
ontwikkeld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen (zie hoofdstuk 10).
Opmerking: De validatie met behulp van een chipkaart is niet nodig bij gebruik van de met de
printer meegeleverde verbruiksartikelen (benodigdheden afhankelijk van het
model).
1. Zet de printer aan. Wacht 10 seconden totdat de printerkop te voorschijn komt
en voer de volgendehandeling uit:
2. Open de klep rechts aan de buitenkant van de printer.
3. Haal het nieuwe lint uit de verpakking en zorg dat de film gespannen
is nadat u het kartonnenonderdeel (A) hebt verwijderd.
4. Houd het lint in de juiste positie. Zie de onderstaande afbeelding.
5. Installeer het lint tot zijn maximale positie in het hiertoe bestemde
vakje en sluit het vakje na het inzetten weer goed af.
6. Sluit de buitenklep weer.
Voorzichtig -
De film van het afdruklint nooit met uw vingers aanraken. Installeer de afdruklint
volledig in de printer. Controleer dat het groene schuifje goed naar beneden zit.
Opmerking: Als dit niet lukt, controleer dan of zich iets in de afdruklintruimte bevindt dat er
niet hoort.
A
6
Liasse AZUR_NL.book Page 7 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 8 -
EEN AFDRUKLINT INSTALLEREN
Opmerking: Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal ontwik-
keld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen.
1. Neem de met het lint en het fotopapier meegeleverde chipkaart, steek deze in de
kaartlezer aan de linkerkant van de printer. De chipkaart wordt door de printer her-
kend en gelezen, na afloop van deze procedure verschijnt "40 End" of "120 End"
op het scherm.
2. Verwijder de SIM-kaart.
3. Haal het nieuwe lint uit de verpakking en zorg dat de film gespannen is
nadat u het kartonnen onderdeel (A) hebt verwijderd.
4. Zet de printer aan. Wacht 10 seconden totdat de printerkop te voorschijn
komt en voer de volgendehandeling uit:
5. Schuif het sluitklepje open. Het gebruikte lint verwijderen.
6. Houd het lint in de juiste positie. Zie de onderstaande afbeelding.
7. Schuif het sluitklepje open, installeer het afdruklint tot zijn maximale posi-
tie, en zorg dat hetsluitklepje weer wordt gesloten wanneer het lint is
geïnstalleerd.
8. Sluit de buitenklep weer.
Opmerking: Als u het lint vervangt terwijl er een afdruktaak aan de gang is, kunt u het afdrukken na
de vervanging van het lint hervatten door op te drukken.
Liasse AZUR_NL.book Page 8 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 9 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Voorzichtig - De film van het afdruklint nooit met uw vingers aanraken. Installeer de afdruklint
volledig in de printer. Controleer dat het groene schuifje goed naar beneden zit.
Opmerking: Als dit niet lukt, controleer dan of zich iets in de afdruklintruimte bevindt dat er
niet hoort.
A
6
7 8
Liasse AZUR_NL.book Page 9 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 10 -
PAPIER LADEN
.
1. Trek de printerlade open.
2. Open een pakket met fotopapier met het beschermvel bovenop, plaats dit
vel in de papierlade en controleer of het vierkant voor de postzegel zich
aan de buitenrand van de papierlade bevindt, namelijk naar u toe.
3. Trek de beschermvel bovenop.
4. Houd de lade voor de desbetreffende opening in de printer. Schuif de lade
langzaam in de printer totdat het systeem blokkeert.
De Fotoprinter is nu klaar om uw digitale foto's af te drukken.
Voorzichtig -
Houd het papier vast aan de voorgeperforeerde randen ; zorg dat er voor het afdrukken
geen vingerafdrukken op de schijnende kant kunnen komen.
beschermvel
bovenop
Liasse AZUR_NL.book Page 10 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 11 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Voorzichtig - Bescherm de toebehoren tegen langdurige blootstelling aan licht, vochtigheid, hitte
en stof. Houd u aan de gebruiksvoorwaarden ( zie paragraaf Technische
eigenschappen op pagina 39). Gebruik uitsluitend de voor deze printer bestemde
verbruiksartikelen van de fabrikant. Plaats niet meer dan 20 vellen papier tegelijk
in de papierlade.
Voorzichtig - Controleer of u niet per ongeluk een afgedrukte foto in de stapel nieuwe vellen hebt
geschoven. Hierdoor kan het lint van de printer beschadigd raken.
Liasse AZUR_NL.book Page 11 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 12 -
5AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEUGENKAART
EEN GEHEUGENKAART INSTALLEREN
Afhankelijk van het formaat van uw geheugenkaart, voert u de geheugenkaart in
de gewenste gleuf in volgens de illustraties hieronder.
Voorzichtig -
CONTACTPUNTEN van SmartMedia OMHOOG.
Voorzichtig - Wanneer u een memorycard in het daarvoor bestemde slot steekt, blijft het uiteinde
zichtbaar.
FORCEER ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID.
Wanneer de memorycard niet goed in het slot past, haal deze er dan weer uit en kijk goed
of u de kaart wel in het juiste slot steekt en of de juiste kant naar boven is gericht.
Voorzichtig - Om de foto's van de memory card in chronologische volgorde te kunnen printen, moeten
datum en tijd vóór het nemen van een foto op uw fototoestel worden ingesteld. Is dit niet
het geval dan worden de fotos in een willekeurige volgorde gelezen en geprint.
Gleuf bestemd
voor formaat
CompactFlash
Gleuf bestemd
voor formaat
Smart Media (SM),
Carte xD
Gleuf bestemd
voor formaat
Multi Media Card (MMC)
Standard Digital (SD)
Gleuf bestemd
voor formaat
Memory Stick (MS)
Liasse AZUR_NL.book Page 12 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 13 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Kaart Lokatie
Smart Media
(SM)
Memory Stick
(MS)
Standard
Digital
(SD)
Multi Media
Card
(MMC)
Carte xD
CompactFlash
Liasse AZUR_NL.book Page 13 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 14 -
UW FOTO'S AFDRUKKEN
De printer staat aan, u heeft een geheugenkaart geïnstalleerd.
Het zandloperpictogram knippert terwijl de printer de gegevens laadt. Na enkele
seconden wordt het aantal foto's weergegeven, afgelezen van de geheugenkaart, en
het lichtje blijft branden.
Foto's worden in 4 fases afgedrukt, waarbij de printer eerst geel , vervolgens
magenta, daarna cyaan en als laatste een beschermlaag op het vel papier afdrukt,
waarna de foto uiteindelijk uit de printer wordt gevoerd.
Opmerking: om u uw foto's onder goede omstandigheden te laten bewerken, is het formaat van de
vellen groter dan het afdrukgebied en zijn beide zijkanten voorgeknipt.
Na het afdrukken moet u deze zijkanten niet in een keer afscheuren, maar ze eerst
op de perforatielijn meerdere malen omvouwen om ze voorzichtig los te maken.
Handig -
Door een aantal vellen op elkaar te leggen kunt u de randen in kleine pakketjes bijsnijden.
SNEL AFDRUKKEN
Selecteer het gewenste fotonummer met de toetsen s of .
Opmerking: Door lang op te drukken kunt u het fotonummer met stappen van 10 verho-
gen, dit kan nuttig zijn in het geval van een groot aantal foto's.
Druk op de toets om het aantal kopieën aan te geven.
Druk op de toets om het afdrukformaat te kiezen.
U kunt uw foto's afdrukken volgens de volgende voorgedefinieerde formaten:
· Druk uw foto af in formaat 10 x 15 cm hele pagina, zonder randen .
· Druk uw foto af in formaat 10 x 15 cm met witte randen .
· Druk uw foto af in formaat 10 x 13 cm .
· Druk 2 foto's af per vel .
· Druk 4 foto's af per vel .
Liasse AZUR_NL.book Page 14 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 15 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
· Druk 8 foto's af per vel .
· Druk 20 foto's af per vel (fotoindex) .
Druk na het selecteren op de toets om het afdrukken te starten.
Indien er meer papier of een nieuw afdruklint nodig is, kunt u het
afdrukproces van uw foto's opnieuw hervatten vanaf het punt waarop u het
afdrukproces had onderbroken, door op de toets te drukken.
Tip -
Door uw foto direct op een briefkaart af te drukken, kunt u de foto snel naar
vrienden, familie, enz. opsturen.
Handig - Door de toets 3 seconden ingedrukt te houden, kunt u de printer
herinstalleren en keert u terug naar de standaard status terwijl u een kaart invoert.
VOORBEELDSNEL AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEU-
GENKAART
De geheugenkaart bevat 5 foto's. We willen foto 3 viermaal afdrukken op
hetzelfde vel papier.
Druk op de Aan/Uit-knop totdat er drie streepjes op het scherm
verschijnen.
Voer de geheugenkaart in de juiste printergleuf in.
Na een analyse- en herkenningsfase, verschijnt het aantal geldige foto's op het
scherm.
C
Liasse AZUR_NL.book Page 15 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 16 -
Selecteer foto 3 met de toets (4x drukken).
Druk op de toets totdat het cijfer 4 verschijnt (voor 4 kopieën).
Druk op de toets totdat de afbeelding "4 afbeeldingen per vel" verschijnt.
Het aantal afdrukvellen moet het cijfer 1 aangeven.
Druk op de toets om het afdrukken te starten.
Liasse AZUR_NL.book Page 16 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 17 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
EEN FOTOINDEX MAKEN
Nadat u de geheugenkaart hebt geplaatst, verschijnt het aantal geldige foto's
op het scherm.
Druk op de toets , totdat ALL op het scherm verschijnt
.
Selecteer met de toets en het formaat format foto's per vel afdrukk .
In het hierboven geïllustreerde voorbeeld gebruikt u 1 vel papier voor 5
afdrukbare foto's.
Druk op de toets om het afdrukken te starten.
Liasse AZUR_NL.book Page 17 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 18 -
Tip - De contactplank is een eenvoudig hulpmiddel om alle foto's in uw geheugenkaart te
visualiseren. Kies de nummers van de foto's die u wilt afdrukken.
EEN REEKS AF TE DRUKKEN FOTO'S VOORBEREIDEN
(WINKELWAGENTJE FUNCTIE)
Nadat u de geheugenkaart hebt geplaatst, verschijnt het aantal geldige foto's op het
scherm.
We willen foto 3 viermaal afdrukken, foto 8 eenmaal en foto 16 tweemaal.
Opmerking: Bij het afdrukken van reeksen wordt voor alle foto's hetzelfde afdrukformaat gebruikt.
Selecteer foto 3 met de toets , druk op de toets totdat het cijfer 4 ,
voor het gewenste aantal, verschijnt.
Druk op de toets om de selectie aan het winkelwagentje toe te voegen. Het
pictogram rechtsboven duidt aan dat de actieve foto geselecteerd is.
Liasse AZUR_NL.book Page 18 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 19 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Het boven het pictogram linksonder afgebeelde nummer duidt het aantal
foto's aan dat afgedrukt zal worden.
Selecteer foto 8 met de toets , druk op de toets om deze aan
het winkelwagentje toe te voegen (het standaard aantal is 1).
Selecteer foto 16, met de toets , druk op de toets tot dat het
cijfer 2, voor het gewenste aantal, verschijnt.
Druk op de toets om de selectie aan het winkelwagentje toe te voegen
.
Het benodigde aantal vellen papier wordt opgegeven rechts van het
winkelwagentjepictogram.
Start het afdrukken door op de toets te drukken.
Liasse AZUR_NL.book Page 19 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 20 -
Opmerking: Als u zich heeft vergist en een verkeerde selectie met de toets heeft bevestigd,
kunt u deze selectie alsnog annuleren door nogmaals op de toets te drukken.
Hierdoor wordt alleen de laatste keuze geannuleerd. Het is ook mogelijk om alle foto's
in het winkelwagentje te annuleren door met de toets ALL en tweemaal op
de toets te drukken.
Handig - Het is mogelijk om snel een reeks opeenvolgende foto's aan het winkelwagentje toe te
voegen door de cursor op de eerste foto te plaatsen en de toets met het winkelwagentje
enige tijd ingedrukt te houden ; de foto's worden automatisch aan het
winkelwagentje toegevoegd totdat u de toets met het winkelwagentje loslaat.
AFDRUKKEN VANAF EEN DPOF COMPATIBEL
RANDAPPARAAT
Met deze functie kunt u de foto's selecteren die u vanaf uw digitale fototoestel of
uw geheugenkaart in PictBridge modus op uw fotoprinter wilt afdrukken.
Selecteer de gewenste foto's op het fototoestel aan de hand van de aanwijzingen bij
uw fototoestel.
Plaats de geheugenkaart in de desbetreffende gleuf en de gegevens worden naar
uw fotoprinter gedownload, het logo DPOF verschijnt op het printerscherm en het
aantal beschikbare foto's verschijnt linksonderin het scherm.
Voorzichtig -
Voorbeeld: Een geheugenkaart waarop 15 foto's zijn geselecteerd om te worden
afgedrukt.
Liasse AZUR_NL.book Page 20 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 21 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Start het afdrukken door op de toets te drukken.
Om de functie DPOF te verlaten, drukt u op toets .
Om terug te keren naar de functie DPOF houdt u de toets 3 seconden
ingedrukt.
C
C
Liasse AZUR_NL.book Page 21 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 22 -
6RECHTSTREEKS VAN CAMERA AFDRUKKEN
(PICTBRIGDE MODUS)
Voorzichtig - Let op! Als er een geheugenkaart in de printer is ingevoerd, is de PictBridge modus niet
toegankelijk.
Uw fotoprinter ondersteunt de PictBridge en DPOF normen, dit houdt in dat u
foto's kunt afdrukken die afkomstig zijn van fototoestellen die compatibel zijn met
deze normen.
Zie de documentatie van uw fototoestel.
Vanaf uw fototoestel kunt u:
Foto afdrukken.
Foto's selecteren en deze meerdere keren op hetzelfde vel papier afdrukken.
Afdrukken met de DPOF-standaard vanuit een bestand.
De afdruk volgen, met name het begin en het einde van de afdruk. U kunt ook
foutberichten zien (papier op, papier vastgelopen, inkt op, deksel niet
gesloten, geen cartridge, fatale fout).
Onderstaande functies worden niet door uw fotoprinter ondersteund:
Bijsnijden (kader van de afbeelding wijzigen).
Papiertype kiezen.
Extra informatie weergeven (bijvoorbeeld datum en tijd) voor de af te
drukken foto.
Afdrukken in PictBridge modus
Checken of uw fototoestel in PictBridge formaat is afgesteld
Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van uw
fototoestel en het andere uiteinde op de master USB-poort van de printer
(merkteken A op afbeelding pagina 6).
Liasse AZUR_NL.book Page 22 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 23 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Na de analyse- en herkenningsfase wordt. Het volgende beeldscherm
verschijnt.
De printer wordt bestuurd door het digitale fototoestel. U hoeft op geen
enkele knop van de printer te drukken.
De USB kabel verwijderen om het PictBridge formaat te beëindigen.
Liasse AZUR_NL.book Page 23 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 24 -
7AFDRUKKEN VANAF EEN MOBIELE TELEFOON OF ANDER
RANDAPPARAAT
Voorzichtig - Let op! Als er een geheugenkaart in de printer is ingevoerd, is de modus draadloze
infrarood overdracht of Bluetooth-overdracht niet toegankelijk.
Met de fotoprinter kunt u foto's afdrukken die zijn opgeslagen in een mobiele
telefoon, een zakcomputer of een PC. Om dit te doen moet u ze naar de printer
downloaden met behulp van de draadloze infrarood verbinding of
Bluetooth-verbinding (via de optionele Bluetooth adapter).
Op de fotoprinter drukt u op de Aan/Uit-knop totdat er drie streepjes op het
scherm verschijnen.
Opmerking: De lijst van compatibele randapparaten kunt u raadplegen op onze website:
www.sagem.com.
INFRAROOD OVERDRACHT
Voorzichtig - Als u het downloaden via Bluetooth begonnen bent, kunt u uw foto's pas via de
infraroodverbinding downloaden nadat u eerst het interne geheugen heeft leeggemaakt
door 3 seconden de toets in te drukken.
Plaats het infraroodvenster van uw randapparaat tegenover dat van de printer op
een afstand van maximaal 30 centimeter.
Voorzichtig -
In een omgeving met intens licht wordt een afstand van maximaal 10 centimeter tussen
de twee infraroodvensters aanbevolen.
C
Liasse AZUR_NL.book Page 24 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 25 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Selecteer een foto op uw randapparaat en start het downloaden hiervan via de
infraroodverbinding.
Na het downloaden worden onderstaande gegevens afwisselend op het
scherm weergegeven:
U kunt:
Of de gedownloade foto afdrukken, nadat u eventueel het afdrukformaat
en het aantal kopieën heeft gewijzigd.
Hetzij een andere foto vanaf uw randapparaat downloaden, die dan aan de
reeds in de printer opgeslagen foto's wordt toegevoegd. Aan het einde van
elk downloadproces wordt het aantal opgeslagen foto's op het printer
scherm weergegeven (de foto met het hoogste nummer werd als laatste
gedownload).
Op dit moment kunt u de handelingen uitvoeren zoals in de voorafgaande
hoofdstukken werden beschreven, voordat u de foto's gaat afdrukken (de
nummers selecteren van de af te drukken foto's, het formaat selecteren,
het aantal kopieën selecteren).
U kunt:
Of een nieuwe afdrukopdracht starten, na eventueel andere parameters te
hebben geselecteerd (fotonummer, formaat, aantal kopieën).
Of de bewerkingsfase voor de gedownloade foto's beëindigen. Druk hier-
voor 2 seconden op de toets .
C
Liasse AZUR_NL.book Page 25 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 26 -
BLUETOOTH-OVERDRACHT (OPTIONEEL)
Voorzichtig - Als u het downloaden via infraroodverbinding begonnen bent, kunt u uw foto's pas via
de Bluetooth downloaden nadat u eerst het interne geheugen heeft leeggemaakt door 3
seconden de toets in te drukken.
De Bluetooth adaptor is een snelle effectieve oplossing om data draadloos te
transporteren.
Met de adapter kan de fotoprinter worden veranderd in een Bluetooth-ontvanger,
zodat foto's kunnen worden afgedrukt vanaf apparaten voorzien van de
Bluetooth-technologie, zoals mobiele telefoons, zakcomputers, Pc's e.d.
Zorg dat de apparatuur is ingeschakeld. Forceer nooit de aansluitingen van de
apparatuur, u kunt dan zowel de kabel als de connector beschadigen.
Opmerking: De lijst van compatibele randapparaten kunt u raadplegen op onze website:
www.sagem.com.
Sluit de Bluetooth-adapter (Materiaal in optie) aan op de USB-poort (A) van
de photo.
De apparatuur wordt automatisch herkend.
Voorzichtig -
Het formaat van de foto of de foto's die naar de photo moeten worden overgebracht, moet
kleiner zijn dan 600 kB. De foto's moeten de indeling JPEB hebben. Het foutbericht
"Fout 75" verschijnt zodra de maximumcapaciteit van het geheugen is bereikt.
C
A
Liasse AZUR_NL.book Page 26 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 27 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Voorzichtig - Als u nieuwe gegevens naar de foto wilt overbrengen, moet u het geheugen
leegmaken. Druk hiertoe lang op de toets .
Het downloaden begint en tijdens het downloadproces knippert " bt " op
het printerscherm.
Na het downloaden verschijnen onderstaande gegevens afwisselend op het
scherm:
U kunt:
Of de gedownloade foto afdrukken, nadat u eventueel het afdrukformaat
en het aantal kopieën heeft gewijzigd.
Of een andere foto downloaden, die net is toegevoegd aan de foto('s) die
reeds in de printer waren opgeslagen. Aan het einde van elk download-
proces wordt het aantal opgeslagen foto's op het printerscherm weergege-
ven (de foto met het hoogste nummer werd als laatste gedownload).
C
Liasse AZUR_NL.book Page 27 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 28 -
8CRYSTAL IMAGE FUNCTIE
Uw printer beschikt over de Crystal Image functie voor beeldoptimalisering
waarmee u een optimale afdrukkwaliteit kunt krijgen.
Opmerking: Crystal Image werkt onafhankelijk van de PC.
Crystal Image omvat twee componenten die u naargelang uw behoefte kunt
gebruiken:
beeldoptimalisering
rode ogen correctie
Voorzichtig -
De rode ogen correctie is een complex procédé dat een lange bewerkingstijd kan vereisen.
Crystal Image voert automatisch alle instellingen en correcties uit de nodig zijn in
verband met de beeldscherpte, het beheer van de kleuren en het contrast, om de
best mogelijke beeldkwaliteit te krijgen. Verder worden belichtingsfouten
gecorrigeerd (zo worden onderbelichte foto's helderder gemaakt of sterk
gecontrasteerde gedeelten van de foto gecompenseerd). De functie rode ogen
correctie retoucheert "rode ogen" op de met flits gemaakte foto's.
ACTIVEREN/INACTIVEREN
Opmerking: De component "beeldoptimalisering" van de Crystal Image functie is standaard actief,
terwijl de "rode ogen correctie" inactief is.
Onderstaande tabel geeft het aantal keren op dat op de toets gedrukt moet
worden om de componenten van de Crystal Image functie te activeren of
inactiveren.
Aantal keren drukken
op
Status Crystal Image functie
Beeldoptimalisering Rode ogen correctie
0 (Standaard status)) Inactief Inactief
1 Actief Inactief
2 Actief Actief
3 Inactief Actief
4 (terug naar de
standaardstatus)
Inactief Inactief
Liasse AZUR_NL.book Page 28 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 29 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
9AFDRUKKEN VANAF EEN PC
In het pakket zit een installatie-cd-rom voor de printer driver,
beeldbewerkingssoftware en een gebruiksaanwijzing.
Voorzichtig -
Let op! Om afdrukproblemen in verband met de beeldopmaak te voorkomen, wordt
aanbevolen gebruik te maken van de met de printer meegeleverde software of van
software voor het retoucheren van beelden.
Zorg dat uw pc compatibel is met de vereisten die in de specificaties.
Vereiste PC-configuratie:
Pentium of equivalent;
Besturingssysteem: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP;
128 MB DRAM of meer;
150 MB beschikbare ruimte op de harde schijf;
Vrije USB-poort.
De software installeren
De installatie van de fotosoftware gebeurt in drie fasen: het
installatieprogramma uitvoeren, de computer opnieuw opstarten en de printer
installeren.
Sluit de printer pas op de pc aan na de printer driver te hebben geïnstalleerd.
Na de installatie wordt u middels een dialoogvak gevraagd de pc opnieuw op
te starten; na de pc opnieuw te hebben opgestart kunt u de printer op de PC
aansluiten.
Voer de cd-rom in de drive in om de installatie te starten; vervolgens
verschijnt er een opdrachtscherm; volg de instructies op het scherm.
Als het installatieprogramma niet automatisch opstart, dient u het
installatieprogramma uit te voeren, door tweemaal op het bestand
"setup.exe" te klikken in de root van de cd-rom.
De cd-rom bevat een installatiehandleiding en uitgebreide
gebruiksaanwijzing voor de printer driver. Raadpleeg deze
gebruiksaanwijzing voor de driver.
Opmerking: De optie "zwart / wit printen" van de printpiloot Windows 98 is niet funktioneel.
Liasse AZUR_NL.book Page 29 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 30 -
De printer aansluiten
Zorg dat de apparatuur aanstaat. De aansluitingen op de apparatuur mogen nooit
worden geforceerd; anders kunnen zowel de kabel als de aansluiting beschadigd
raken.
Sluit uw printer met behulp van een USB kabel (USB poort, ref. B op
onderstaande afbeelding) aan op de PC.
De apparatuur wordt automatisch gesignaleerd.
Gebruik van uw printer
Uw printer kan op 2 verschillende manieren gebruikt worden:
Modus Afdrukken, die standaard actief is,
Modus Geheugenkaartlezer, zie hoofdstuk 10.
In deze modus kan niet afgedrukt worden en is geen Bluetooth of infrarood
overdracht mogelijk.
Om deze modus te verlaten: zie hoofdstuk 10.
B
Liasse AZUR_NL.book Page 30 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 31 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
10 DE INHOUD VAN DE GEHEUGENKAART VANAF UW PC
BEWERKEN
U kunt vanaf uw PC toegang krijgen tot de kaartlezers van uw printer en
beeldbestanden bewerken en beheren.
Sluit de printer met behulp van een USB-kabel aan op uw PC.
Voer de geheugenkaart in uw printer in. De geheugendrager verschijnt
in de vorm van een extra lezer in Windows Explorer.
Open deze lezer als u beelden wilt toevoegen, kopiëren, verplaatsen,
opslaan of wissen.
U kunt foto's direct op de geheugenkaart bewerken met behulp van de met de
printer meegeleverde software voor het retoucheren van beelden.
Koppel de verbinding met het randapparaat los en neem de
geheugenkaart uit de gleuf.
Uw printer kan op 2 verschillende manieren gebruikt worden:
Modus Afdrukken, die standaard actief is,
Modus Geheugenkaartlezer.
Om de modus Geheugenkaartlezer te activeren, houdt u de toets
ingedrukt tot u onderstaand scherm krijgt:
Om te voorkomen dat de gegevens op uw geheugenkaart beschadigd worden,
moet u erop letten dat uw randapparaat op de juiste manier onder Windows is
ontkoppeld voordat u de geheugenkaart uit de gleuf neemt, een USB kabel
losneemt of de modus Geheugenkaartlezer verlaat.
Liasse AZUR_NL.book Page 31 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 32 -
Opmerking: In deze modus kan niet afgedrukt worden en is geen Bluetooth of infrarood overdracht
mogelijk.
Om deze modus te verlaten en terug te keren naar de modus Afdrukken houdt u de
toets ingedrukt tot bovenstaand scherm verdwijnt.
Opmerking: Elke keer dat u een andere modus activeert, kunnen er Windows meldingen over het
detecteren/ontkoppelen van USB randapparaten getoond worden.
Liasse AZUR_NL.book Page 32 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 33 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
11 TOEBEHOREN
De op de photo printer gebruikte toebehoren, het afdruklint en het papier
zijn merkproducten van SAGEM. U kunt deze in warenhuizen kopen op
de afdeling waar fotoapparaten en printers worden verkocht, maar
tevens op onze internetsite www.sagem.com. U kunt ook de bestelbon
gebruiken die bij uw printer is geleverd
(benodigdheden afhankelijk van
het model).
Gebruikt u enkel en alleen toebehoren van het merk SAGEM, anders
loopt u de kans dat uw garantie op het apparaat niet geldig is.
Referentie toebehorenpakket (lint + 40 vellen fotopapier): 251 559 421
Referentie toebehorenpakket (lint + 1200 vellen fotopapier): 251 559
434
Liasse AZUR_NL.book Page 33 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 34 -
12 VOORZORGSMAATREGELEN
DE PRINTKOP REINIGEN
Als uw foto's een constante vlek vertonen over de hele lengte van het vel, kan het
zijn dat de afdrukkop vuil is.
Gebruik een reinigingsmiddel op basis van gedenatureerde alcohol
1
en
gewone wattenstokjes.
Schakel de printer uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht vijf
minuten. De temperatuur van de printkop kan hoog zijn opgelopen en u kunt
u verwonden als u de printkop aanraakt.
1 - Open de klep van de afdruklint, druk op het schuifje en haal de
afdruklint eruit.
2 - Verwijder de papierlade.
3 - Draai het apparaat om om de onderste klep te verwijderen.
4 - Maak met een wattenstaafje voorzichtig de verwarmingsbuis van de
printkop schoon.
5 - Plaats de onderste klep, draai de printer om, steek de stekker in het
stopcontact en schakel deprinter in.
Voorzichtig -
Raak de afdrukknop nooit met uw vingers aan en voorkom dat er krassen op komen.
Plaats het afdruklint weer terug ; zorg dat het lint goed strak staat voordat u
het weer op zijn plek invoert; controleer dat het schuifje goed zit en sluit de
klep.
Schuif de papierlade weer op zijn plaats terug totdat het systeem blokkeert.
1. Gebruik geen bijtende middelen omdat deze uw apparaat kunnen beschadigen.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_NL.book Page 34 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 35 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
VASTGELOPEN PAPIER
Als een vel papier in de printer is vastgelopen en niet gemakkelijk uit de
printer kan worden getrokken, voert u de volgende handeling uit:
Schakel de printer uit en zet hem weer aan, wacht 10 seconden totdat de
printkop te voorschijn komt.
Schakel de printer uit door op de van de knop te drukken die zich op de
achterkant van het apparaat bevindt en trek de stekker uit het
stopcontact.
Draai het apparaat om zodat u bij de onderkant van de printer kunt.
1 - Verwijder de onderklep.
2 - Haal voorzichtig het vastzittende vel eruit ; zorg dat u de afdrukkop
absoluut niet aanraakt.
3 - Plaats de onderklep weer terug en draai de printer weer om.
Schakel de printer weer in en steek de stekker in het stopcontact.
Voorzichtig -
Gebruik nooit voorwerpen die de printer kunnen beschadigen (schaar,
schroevendraaier, papiersnijder, enz.).
1
2
3
Liasse AZUR_NL.book Page 35 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 36 -
INCIDENTEN
Opmerking: Als u veel foto's achter elkaar afdrukt, wordt oververhitting voorkomen omdat het appa-
raat is voorzien van een beveiliging die het apparaat tijdelijk onderbreekt. De printer
hervat automatisch de lopende afdruk nadat de temperatuur voldoende is afgenomen.
Incidenten Oplossingen
Geen netvoeding
Controleer of de netvoedingsadapter goed in het stopcontact zit;
Controleer of de netvoedingskabel goed op de printer is
aangesloten;
Controleer of de zekering en schakelaar van uw installatie goed
functioneren en dat het stopcontact onder spanning staat.
De netvoedingskabel naar
het apparaat is tijdens een
afdrukopdracht losgeraakt
Controleer of de printer uitgeschakeld is en herstel vervolgens
de aansluiting van de voedingskabel op het stroomnet.
Zet de printer aan en wacht tot de initialisatiefase klaar is.
Als een vel papier vastzit, volg dan de aanwijzingen ( zie
paragraaf Vastgelopen papier op pagina 35).
Hervat de afdrukopdracht.
Er wordt geen foto
afgedrukt op het vel papier
Gebruikt u papier dat aan de technische specificaties voldoet ? (
zie paragraaf Technische eigenschappen op pagina 39).
Ligt het papier met de schijnende kant naar boven?
De foto wordt afgedrukt
met een streep over de
lengte of met meerdere
vlekken
Reinig de afdrukkop volgens de aanwijzingen ( zie paragraaf
De printkop reinigen op pagina 34).
Het lukt niet om vanaf de
pc af te drukken
Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten.
Heeft u de printer driver geïnstalleerd?
Hebt u de modus Geheugenkaartlezer verlaten?
Zie hoofdstuk 10.
De volgorde van de foto's
wordt niet aangehouden
(de afgedrukte foto is niet
de foto die u verwachtte)
U moet eerst de datum en tijd van het apparaat instellen en deze
activeren voordat u de foto neemt.
De zandloper knippert en
er gebeurt niets
Even geduld a.u.b., uw printer is bezig met het verwerken van
gegevens, met voorverwarmen of afkoelen.
Niet alle foto's van de
ingevoerde kaart zijn
gezien
Beelden met een grootte van minder dan 80 000 pixels kunnen
niet vanaf geheugenkaarten worden afgedrukt (voorbeeld: een
beeld met een formaat van 320 x 240 dat overeenkomt met
76 800 pixels wordt niet in de index opgenomen). Daarentegen
kunnen deze foto's wel vanaf een PC of via een directe
infraroodverbinding (of optioneel Bluetooth apparaat) worden
afgedrukt.
Geheugenkaart kan niet
gelezen worden vanaf de
PC
Controleer of u in modus Geheugenkaartlezer bent (zie
hoofdstuk 10).
Liasse AZUR_NL.book Page 36 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 37 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
FOUTBERICHTEN
Als er een fout is opgetreden bij het printen, vergeet dan niet op de
knop te drukken om de huidige printopdracht te herstarten.
Fout-
melding
Icoon Soort fout Omschrijving Actie
Err 01
Papier Geen papier
Controleer of er papier in de papierlade
zit en of deze goed is ingevoerd.
Err 02 Papier
Papier
vastgelopen
Haal het papier dat vastzit uit de printer
(dit papier niet gebruiken).
Err 11 Lint Geen lint
Voer een nieuw lint in of vervang het
huidige lint.
Err 12
SIM-kaart
en lint
Einde van het
lint
Vervang het lint met een nieuw.
Err 13 Lint Lintfout
Controleer of het lint goed is geplaatst.
Vervang het lampje als de fout blijft
optreden.
Err 14 Lint
Lint ontbreekt
of verkeerd
geplaatst
Controleer of het afdruklint goed is
ingevoerd en dat het schuifje dichtzit.
Err 21 Geen
Geheugen-
kaart
Beschadigd of
verkeerd
bestand
Het bestand is onleesbaar. Probeer
andere bestanden af te drukken. Als de
fout aanhoudt, controleer dan de bron
van het bestand of probeer het met een
andere bron.
Err 22 Geen
Geheugen-
kaart
JPEG
decompressief
out
Het bestand kan niet worden gelezen.
Probeer de andere bestanden af te
drukken. Als het probleem zich blijft
voordoen, controleert u de bron van het
bestand of probeert u het met een
andere bron.
Err 23 Geen
Geheugen-
kaart
JPEG-eigen
schap niet
ondersteund
Het JPEG-bestand heeft een eigenschap
die niet wordt ondersteund.
Err 27 Geen
Geheugen-
kaart
Leesfout
De kaart of het bestand is niet leesbaar.
Controleer de bron van de kaart of
probeer het met een andere bron.
Err 72 Geen
Infrarood-
verbinding
Downloadfout
Deze fout doet zich voor tijdens het
downloaden van een foto vanaf een
foto-GSM. Start het downloadproces
opnieuw vanaf de GSM. Controleer dat
de 2 apparaten tegenover elkaar staan.
Liasse AZUR_NL.book Page 37 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 38 -
Fout-
melding
Icoon Soort fout Omschrijving Actie
Err 75 Geen
Infrarood-
verbinding
Onvoldoende
ruimte om de
foto op te slaan
De te downloaden foto is te groot of er
is niet meer voldoende ruimte om de
foto in de printer op te slaan.
Err 76 Geen
Infrarood-
verbinding
Bestanvdforma
at niet
ondersteund
De te downloaden foto is niet in
JPEG-formaat.
Err 80 SIM-kaart
SIM-kaart
verlopen
De SIM-kaart is al gebruikt, verwijder de
kaart en plaats een geldige SIM-kaart.
Err 81 SIM-kaart
Toeges t ane
aantal
afdrukken
bereikt
Toegestaan aantal afdrukken bereikt.
Vervang het verbruiksartikel.
Err 82 SIM-kaart
Kaart kan niet
worden
Voer uw chipkaart andersom in
Err 83
à
Err 88
SIM-kaart
Kaart kan niet
compatibel
Gebruik de met het verbruiksartikel
meegeleverde chipkaart
Err 89 SIM-kaart
Incorrecte
overdracht van
gegevens
Fout bij overdracht van gegevens,
verwijder de SIM-kaart en plaats een
geldige SIM-kaart.
Err 90
SIM-kaart
en lint
Toeges t ane
aantal
afdrukken
bereikt
Het aantal geselecteerde foto's is hoger
dan de resterende capaciteit van het lint
om alle foto's te kunnen afdrukken.
Ander
fout-
nummer
Geen
Andere
fout
Systeemfout
Zet de printer 30 sec. uit en daarna weer
aan. Indien de fout aanhoudt, neem dan
contact op met uw dealer.
Liasse AZUR_NL.book Page 38 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 39 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Vereiste PC-configuratie:
Pentium of equivalent;
Besturingssysteem: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP;
128 MB DRAM of meer;
150 MB beschikbare ruimte op de harde schijf;
Vrije USB-poort.
Naam van het apparaat : PHOTO EASY 160
Afdrukmethode : thermische overdracht
Resolutie : 309,8 x 309,8 dpi
Kleur : 16,7 miljoen continu
Afdruksnelheid : minder dan 60 seconden per foto
(zonder beeldbewerking)
Interface : Geheugenkaart van het type: Compact
Flash Card (support type I & II), SM /
MS/ MMC / SD / xD,
Compatibel met USB-poort 2.0
Opslag van foto's gedownload
vanaf een randapparaat : Maximaal 1,6 megabyte (MB)
Ondersteunde beeldresolutie : Maximaal 12 miljoen pixels
Ondersteunde beeldgrootte : Maximaal 6 megabyte (MB) (met
JPEG beeldcompressie)
Toebehoren : Fotopapier, driekleuren lint ( geel,
magenta, cyaan) en vernis, 40
afdrukken per lint
Papierformaat : 101 x 152,4 mm zonder afscheurbare
randen
Papiertoevoer : Per automatische toevoer voor
maximaal 20 vellen
Netvoeding : 230 V AC 50/60 Hz
Keurmerk : CE
Gebruiksvoorwaarden voor
optimale afdrukkwaliteit : 15 t/m 35 °C en een vochtigheidsgraad
van 30 t/m 75 %
Afmetingen in mm : 201 x 174 x 94 zonder papierlade
Gewicht in kg : 1,5 (Zonder batterij)
Energieverbruik : in rust: 10 W
tijdens afdrukken: 80 W
Alle bovenstaande gegevens zijn ter illustratie. SAGEM behoudt zich het
recht voor zonder aankondiging wijzigingen aan te brengen.
Liasse AZUR_NL.book Page 39 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 40 -
13 MILIEU
Het behoud van het milieu is één van de belangrijkste zorgen van SAGEM SA.
De groep SAGEM SA heeft de vaste wil om installaties te gebruiken met respect
voor het milieu en heeft ervoor gekozen om dit milieukenmerk op te nemen in de
hele levenscyclus van haar producten, vanaf de fabricatie tot de ingebruikneming,
het gebruik zelf en de eliminatie ervan.
DE VERPAKKING
De aanwezigheid van het logo (groene stip) op de verpakking duidt aan dat een
bijdrage is gestort in een erkend landelijk fonds voor verbetering van de
infrastructuren voor inzameling en recycling van verpakkingen.
Om deze recycling te vereenvoudigen wordt u verzocht u te houden aan de ter
plaatse geldende regels voor het sorteren van dit soort afval.
BATTERIJEN EN ACCU'S
Als uw artikel batterijen of accu's bevat, moeten deze op de daartoe aangewezen
inzamelpunten worden ingeleverd.
HET PRODUCT
De op het product aangebrachte doorgestreepte vuilnisbak betekent dat het product
behoort tot de familie van elektrische en elektronische apparaten.
Om deze reden verzoekt de Europese regeling uw medewerking aan gescheiden
inzameling:
op de verkooppunten, bij de aankoop van een gelijkwaardige installatie
op de inzamelpunten die u plaatselijk ter beschikken worden gesteld (inzamel-
centra voor chemisch afval, gescheiden vuilophaling enz.)
Op die manier werkt u mee aan de recycling en de opwaardering van afval van
elektrische en elektronische producten die potentieel schadelijk kunnen zijn voor
het milieu en de menselijke gezondheid.
Liasse AZUR_NL.book Page 40 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
- 41 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
14 GARANTIE
Voor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met
de originele rekening of kassabon. In geval van problemen kan uw dealer u
raad geven.
Indien u uw apparaat rechtstreeks van SAGEM heeft gekocht, wordt uw
apparaat door SAGEM gedurende één jaar na de leveringsdatum
gegarandeerd (onderdelen en werkloon) tegen materiaal- en
fabrikatiegebreken. Gedurende deze periode wordt een defect apparaat gratis
vervangen of gerepareerd ; de klant dient hiervoor het apparaat op eigen
kosten naar het adres te zenden dat hem door de Service Afdeling van
SAGEM is aangegeven. Het telefoonnummmer van de Service Afdeling staat
vermeld op de leveringsbon. Indien er geen onderhoudskontrakt is afgesloten,
wordt geen enkele reparatie of vervanging bij de klant thuis verricht.
Zijn uitgesloten van de garantie :
a ) Schade, defecten of storingen die het gevolg zijn van : het verzuim het
in stallatieproces correct uit te voeren of de gebruiksinstructie's correct op
te volgen, een externe oorzaak (bliksem, brand, stoot ......), aanpassingen
die aan het apparaat zijn gemaakt zonder schriftelijke toestemming van
SAGEM, verzuim of nalatigheid het apparaat te onderhouden of incorrect
onderhoud, reparaties of onderhoud aan het apparaat door personen die
hiertoe niet door SAGEM zijn geautoriseerd.
b) Slijtage als gevolg van normaal dagelijks gebruik van het apparaat en
de accessoires.
c) Schade als gevolg van onvoldoende of slechte verpakking van het
apparaat bij transport of verzending naar SAGEM. In de gevallen die
hierboven zijn beschreven, evenals na het verstrijken van de garantiepe-
riode van twaalf maanden, dient de klant SAGEM een prijsopgave te vra-
gen en dient hij / zij deze te accepteren alvorens het apparaat naar
SAGEM terug te sturen. De reparatie- en verzendkosten worden aan de
klant in rekening gebracht. Uw apparaat is in ieder geval onderworpen
aan de wettelijke garantieregeling aangaande de gevolgen van verborgen
gebreken, zoals bepaald in de artikelen 1641 en volgende van het wet-
boek.
Liasse AZUR_NL.book Page 41 Mardi, 19. avril 2005 11:34 11
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
- I -
Date en cours : 21 avril 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Portugais_OK_3\Liasse
AZUR_PORTTDM.fm
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1BEM VINDO 1
2DESCUBRA A SUA IMPRESSORA FOTO 3
3O INTERFACE UTILIZADOR 4
Descritivo do teclado 4
Descrição das mensagens apresentadas 5
4PREPARAR A SUA IMPRESSORA FOTO 6
Ligação 6
Primeira instalação da fita 7
Substituir a fita 8
Carregamento de papel 10
5IMPRIMIR A PARTIR DE UM CARTÃO MEMÓRIA 12
Inserir um cartão de memória 12
Imprimir as suas fotos 14
Impressão rápida 14
Exemplo de impressão rápida a partir de um cartão de memória 15
Criar um índice 17
Preparar uma série de fotos para imprimir (função selecção) 18
Imprimir a partir de um periférico compatível DPOF 20
6IMPRIMIR A PARTIR DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA
DIGITAL (MODO PICTBRIDGE) 22
7IMPRIMIR A PARTIR DE UM TELEVEL OU
DE OUTRO PERIFÉRICO 24
Transferência infra-vermelha 24
Imprimir a partir de um periférico Bluetooth (opcional) 26
8FUNÇÃO CRYSTAL IMAGE 28
Activação/desactivação 28
9IMPRIMIR A PARTIR DE UM COMPUTADOR (PC) 29
10 PROCESSAMENTO DO CONTEÚDO DO CARTÂO
DE MEMÓRIA A PARTIR DO SEU PC 31
11 SUBSTITUIR OS CONSUMIVEIS 33
Liasse AZUR_PT.book Page I Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- II -
Date en cours : 21 avril 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Portugais_OK_3\Liasse
AZUR_PORTTDM.fm
12 MANUTENÇÃO 34
Limpar a cabeça de impressão 34
Congestionamento de papel 35
Incidentes 36
Mensagens de erro 38
Características técnicas 40
13 AMBIENTE 41
14 CONDIÇÕES DE GARANTIA 42
Liasse AZUR_PT.book Page II Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 1 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
1BEM VINDO
Acabou de adquerir uma impressora foto e agradecemos-lhe a sua confiança.
Com esta impressora de alta qualidade poderá usufruir plenamente das suas
fotos digitais. Através de passos simples, produzirá impressões de qualidade
idêntica à dos laboratórios especializados, para o seu uso pessoal ou para
partilhar com a sua família, amigos ou colegas.
A sua impressora foto dispõe dos slotes necessários para todos os cartões de
memória foto correntes e para as máquinas fotográficas digitais através de
uma ligação directa.
A função de optimização de imagens Crystal Image garante una qualidade de
impressão e de cópia das suas fotos irrepreensível. Crystal Image permite-lhe
também remover o efeito olhos vermelhos das fotografias tiradas com flash
(correcção olhos vermelhos).
Este guia de utilização ajuda-lo-á através de passos simples a:
Colocar em funcionamento a sua impressora foto
Imprimir as fotos armazenadas num cartão de memória
Imprimir a partir de uma máquina fotográfica digital
Imprimir as fotos transferidas a partir de um telemóvel ou a partir de um
outro periférico
Instalar o software de processamento de imagem e o piloto de impressão
num computador
Fazer a manutenção da sua impressora foto e resolver eventuais
problemas
Uma documentação adicional relativa à utilização do software de
processamento de imagem e do guia de impressão PC encontra-se diponível
no CD-Rom fornecido na caixa.
Poderá também encontrar no site web www.sagem.com :
actualizações para o software
una lista de respostas às perguntas mais frequentes (FAQ)
a lista dos periféricos compatíveis
Liasse AZUR_PT.book Page 1 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 2 -
Recomendações e instruções de segurança
Não instale a sua impressora foto nem em recintos húmidos (casas de banho,
sala de lavar roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água,
nem no exterior. A sua impressora deve ser utilizada a uma temperatura
ambiente compreendida entre os 15 °C e os 35 °C para um resultado de
impressão optimizada.
Não instalar a impressora num local com poeiras, para estas não danificarem a
qualidade de impressão das suas fotografias.
• Utilize exclusivamente o adaptador fornecido e ligue-o à rede conforme as
instruções de instalação deste guia e as indicações da etiqueta adesiva (tensão,
corrente, frequência da rede eléctrica). Por precaução, em caso de perigo, os
adaptadores servem para cortar a alimentação de 230 V. Devem ser colocados
perto do aparelho e ser facilmente acessíveis.
• Nunca abra a tampa da fita quando a impressora estiver a imprimir, a
película poderá romper-se e provocar um disfuncionamento da
impressora.
• Utilize só e exclusivamente consumíveis de marca SAGEM, caso contrário
poderá danificar o aparelho e perder a garantia, para conhecer as referências
dos consumíveis (refere-se ao parágrafo Substituir os consumiveis,
página -33).
O símbolo CE certifica a conformidade dos produtos com as exigências
essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu
referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de
telecomunicações, para a sua segurança e a saúde dos utilizadores
relativamente às perturbações electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem.com
na rubrica "Suporte" ou pode ser requisitada pelo endereço seguinte :
E - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
Liasse AZUR_PT.book Page 2 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 3 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
2DESCUBRA A SUA IMPRESSORA FOTO
Verifique que os elementos indicados abaixo foram fornecidos:
1. Impressora foto
2. Guia de utilização
3. CD ROM
4. Fita* (consumível)
5. Papel foto* (consumível)
6. Bandeja para papel
7. Adaptador de alimentação
8. Cabo de alimentação
*
Acessórios conforme modelo
1
6
4
2
7
8
5
*
*
S
U
s
e
r
g
u
i
de
Livr
et
d
u
t
i
l
i
sa
t
i
o
n
Bed
i
enungsan
l
eitun
g
Manual
d
el
u
suar
i
o
Manuale
d
el
l'u
t
e
n
te
Gebru
iksa
a
n
w
ij
z
i
n
g
SA
SA
GEM
GEM
P
H
O
PH
O
T
O EASY 15
5
O EASY 155
Liasse AZUR_PT.book Page 3 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 4 -
3O INTERFACE UTILIZADOR
DESCRITIVO DO TECLADO
1. Tecla ligar/desligar (pressão longa)
2. Tecla selecção foto anterior
3. Tecla selecção foto seguinte
4. Tecla número de cópias a imprimir
5. Tecla formato foto
6. Tecla de impressão
7. Tecla de anulação (C)
8. Tecla de selecção
9. Tecla CRYSTAL IMAGE (Melhoramento automático da qualidade de
impressão e remoção do efeito olhos vermelhos)
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Liasse AZUR_PT.book Page 4 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 5 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
DESCRIÇÃO DAS MENSAGENS APRESENTADAS
As informações seguintes estão disponíveis no ecrã :
1. Número da foto seleccionada
2. Modo DPOF
3. Indica que a foto foi seleccionada
4. Número de cópias para imprimir
5. Símbolo da função CRYSTAL IMAGE
6. Formato de impressão
7. Símbolo da função de correcção do efeito olhos vermelhos
8. Erro fita
9. Erro papel
10. Símbolo do cartão consumível (cartão chip)
11. Símbolo de tempo, intermitente quando a impressora está em
actividade
12. Função de selecção
13. Número de exemplares para imprimir
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Liasse AZUR_PT.book Page 5 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 6 -
4PREPARAR A SUA IMPRESSORA FOTO
LIGAÇÃO
Nota : Ao instalar o aparelho nas proximidades de uma parede ou de um objecto assegure-se de
que a distância entre estes e a parte de trás da impressora seja de pelo menos 10
centímetros, para garantir a boa circulação da folha em impressão.
Antes de efectuar as ligações, consulte as instruções de segurança presentes
no início deste guia de utilização.
Ligue uma das extermidades do cabo de alimentação ao conector do
adaptador de alimentação previsto para esse efeito.
Ligue a tomada do adaptador de alimentação à impressora como indicado na
ilustração mais abaixo.
Ligue a outra extremidade do cabo do adaptador de alimentação a uma ficha
com ligação à terra.
Pressionar o botão ligar/desligar (pressão longa), situado na parte de
cima da impressora, até aparecerem três traços no ecrã.
A sua impressora possui dois conectores USB :
- um conector USB mestre Mass storage SCSI (A), para ligar uma máquina
fotográfica (modo pictbridge), uma chave USB, um adaptador Bluetooth,
- un conector USB escravo (B), este permite realizar uma ligação para um
terminal mestre (PC, ...).
A
B
A
B
Liasse AZUR_PT.book Page 6 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 7 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
PRIMEIRA INSTALAÇÃO DA FITA
Nota : utilise apenas os consumíveis do construtor . Estes são especialmente concebidos
para lhe darem um resultado de impressão optimizado (refere-se ao capítulo 10).
Nota : a confirmação com o cartão chip não é necessário para a utilização dos
consumíveis fornecidos com a impressora (accessórios conforme modelo).
Ligue a impressora. Aguarde 10 segundos até que a cabeça de impressão se
levante e proceda da forma seguinte :
1. Abra a tampa exterior situada na parte direita da impressora.
2. Remova a espuma de protecção.
3. Tire a fita nova da sua embalagem e assegure-se de que a película está
esticada depois de ter removido a parte em papelão (A).
4. Apresente a fita respeitando a sua posição conforme a ilustração mais
abaixo.
5. Insira a fita no seu compartimento, o trinco deve ser imperativamente
fechado após a inserção.
6. Feche a tampa exterior.
Cuidado :
não toque a película da fita com os dedos. Insira completamente a fita dentro
impressora. Verifique que o trinco verde esteja devidamente fechado.
Nota : Em caso de problema, verifique que nenhum corpo estranho se tenha introduzido
no compartimento da fita.
A
6
Liasse AZUR_PT.book Page 7 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 8 -
SUBSTITUIR A FITA
Nota : Utilize apenas os consumíveis construtor. Estes são especialmente concebidos para lhe
oferecer uma qualidade de impressão optimizada.
Ligue a impressora. Aguarde 10 segundos até que a cabeça de impressão se levante
e proceda da forma seguinte :
1. Insira o cartão SIM fornecido com a fita e o papel fotográfico no leitor
situado no lado esquerdo da impressora. O cartão SIM é reconhecido e lido
pela impressora, no final do processo, aparece "40 End ou 120 End" no
visor.
2. Remova o cartão SIM.
3. Retire a fita nova da sua embalagem e certifique-se de que a fita está
convenientemente esticada depois de ter removido a parte de papelão (A).
4. Abra a tampa exterior situada na parte direita da impressora.
5. Levante o trinco verde e remova a fita usada.
6. Apresente a fita respeitando a sua posição conforme a ilustração mais
abaixo.
7. Levante o trinco verde, insira a fita no fundo do compartimento, o trinco
deve ser imperativamente fechado após a inserção.
8. Feche a tampa exterior.
Nota : se a substituição da fita ocorrer durante uma tarefa de impressão, poderá retomar a
operação de impressão após a substituição da fita pressionando a tecla .
Liasse AZUR_PT.book Page 8 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 9 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
.
Cuidado :
não toque a película da fita com os dedos. Insira completamente a fita dentro
impressora. Verifique que o trinco verde esteja devidamente fechado.
Nota : Em caso de problema, verifique que nenhum corpo estranho se tenha introduzido
no compartimento da fita.
A
6
7 8
Liasse AZUR_PT.book Page 9 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 10 -
CARREGAMENTO DE PAPEL
1. Remova a bandeja da impressora.
2. Abra um bloco de folhas com a folha de protecção por cima, insira-o na
bandeja verificando que o compartimento do rectângulo previsto para
receber um selo postal está virado para o exterior da bandeja ou seja virado
para si.
3. Remova a folha de protecção que se encontra por cima do bloco de folhas.
4. Apresente a bandeja frente ao seu compartimento. Insira-o lentamente até
ficar bloqueado.
A sua impressora foto está agora pronta para imprimir as suas fotos numéricas.
Cuidado :
Manejar as folhas de papel pelas extremidades pré-cortadas, não coloque nunca os dedos
na face brilhante antes da impressão.
Folha de protecção
Liasse AZUR_PT.book Page 10 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 11 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Cuidado : Proteger os consumíveis contra uma exposição à luz prolongada, contra a
humidade, o calor e as poeiras. Respeite as condições de utilização (refere-se ao
parágrafo Características técnicas, página -40). Utilize apenas os consumíveis do
construtor, previstos para esta impressora. Não colocar mais de 20 folhas juntas na
bandeja de papel.
Cuidado : Verifique que uma foto já impressa não tenha sido introduzida por inadvertência no
bloco de folhas virgens, poderia danificar a fita da sua impressora.
Liasse AZUR_PT.book Page 11 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 12 -
5IMPRIMIR A PARTIR DE UM CARTÃO MEMÓRIA
INSERIR UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Dependendo do formato do seu cartão de memória, introduza-o na fenda
correspondente, como indicado nas ilustrações mais abaixo.
Cuidado :
SmartMedia CONTACTOS PARA BAIXO.
Cuidado : Os cartões memória não cabem completamente na fenda de leitura.
NÃO FORCE EM CASO ALGUM.
Remova o cartão e verifique que o está a colocar na fenda certa e no sentido correcto.
Cuidado : Para realizar na ordem crescente das fotos presentes no cartão de memória, os parâmetros
"data e hora" devem estar definidos no seu aparelho antes de ser tirada a fotografia. Se
esse não for o caso as fotos serão lidas e impressas aleatoriamente.
Fenda prevista
para o formato
CompactFlash
Fenda prevista
para os formatos
Smart Media (SM),
Carte xD
Fenda prevista
para os formatos
Multi Media Card (MMC)
Standard Digital (SD)
Fenda prevista
para o formato
Memory Stick (MS)
Liasse AZUR_PT.book Page 12 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 13 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Cartão Representação
Smart Media
(SM)
Memory Stick
(MS)
Standard
Digital
(SD)
Multi Media
Card
(MMC)
Carte xD
CompactFlash
Liasse AZUR_PT.book Page 13 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 14 -
IMPRIMIR AS SUAS FOTOS
A impressora está ligada, o cartão de memória está instalado.
O símbolo de tempo fica intermitente enquanto a impressora carrega os dados.
Após alguns segundos, o número de fotos lidas no cartão de memória aparece no
visor.
A impressão da sua fotos processa-se em 4 fases, a impressora imprime primeiro
o amarelo, a seguir o magenta e o cian e finalmente coloca uma película protectora
na folha de papel antes da saída definitiva da foto.
Nota : para lhe permitir manejar as suas fotos em boas condições, o tamanho das folhas de
papel é superior à superfície impressa e as duas bordas laterais estão picotadas.
Após a impressão, não rasgue essas bordas de uma vez, dobre pelo picotado várias
vezes, para separar mais facilmente as bordas.
Ideia :
As bordas podem ser cortadas juntando várias folhas.
IMPRESSÃO RÁPIDA
Seleccione o número da foto pretendida com as teclas
ou .
Nota : una pressão longa na tecla permite incrementar o número de foto por passos
de 10, pode ser necessário quando o número de fotos é elevado.
Pressione a tecla para definir a quantidade de cópias.
Pressione a tecla para escolher o formato de impressão.
Pode imprimir as fotos a partir dos formatos predefinidos :
Imprimir uma foto no formato 10 x 15 cm página inteira, sem margem .
Imprimir uma foto no formato 10 x 15 cm com margens em branco .
Imprimir uma foto no formato 10 x 13 cm .
Liasse AZUR_PT.book Page 14 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 15 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Imprimir 2 fotos por página .
Imprimir 4 fotos página .
Imprimir 8 fotos página .
Imprimir 20 fotos por página (índice) .
No fim da selecção, pressione a tecla para lançar a impressão.
Se a impressão for interrompida por falta de papel, por congestionamento de
papel ou por estar a bandeja vazia, poderá retomar a impressão após ter
corrigido o erro, pressionando a tecla .
Idée -
A face pré-impressa em forma de postal, permite-lhe enviar rapidamente a sua
foto aos seus amigos, à família...
Ideia : Pressionando a tecla durante 3 segundos poderá reiniciar a impressora e
voltar ao estado predefinido aquando da inserção de um cartão.
EXEMPLO DE IMPRESSÃO RÁPIDA A PARTIR
DE UM CARTÃO DE MEMÓRIA
O cartão de memória contem 5 fotos. Queremos imprimir a foto 3, 4 vezes na
mesma folha de papel.
Pressionar o botão Ligar/Desligar até aparecerem três traços no ecrã.
Insira o cartão de memória na fenda adequada da impressora.
Após uma fase de análise e de reconhecimento, a quantidade de fotos válida
aparece no visor.
C
Liasse AZUR_PT.book Page 15 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 16 -
Seleccione a foto 3, com a tecla (4 pressões).
Pressione a tecla até aparecer o número 4 (ou seja 4 exemplares).
Pressione a tecla até obter o grafismo 4 imagens/página.
Liasse AZUR_PT.book Page 16 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 17 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Deve obter o número 1 em quantidade de folha necessária à impressão.
Prima a tecla para lançar a impressão.
CRIAR UM ÍNDICE
Após a introdução do cartão de memória, a quantidade de fotos válidas
aparece no visor.
Pressione a tecla , até aparecer ALL no visor.
Liasse AZUR_PT.book Page 17 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 18 -
Seleccione o formato por folha com a tecla .
No exemplo ilustrado mais acima, são utilizadas 2 folhas para 5 fotos imprimíveis.
Pressione a tecla
para lançar a impressão.
Idée -
O índice é uma forma simples de visualizar o conjunto das fotos armazenadas no
cartão de memória, escolha as fotos para imprimir em função do número atribuido a cada
uma delas.
PREPARAR UMA SÉRIE DE FOTOS PARA IMPRIMIR
(FUNÇÃO SELECÇÃO)
Após a introdução do cartão de memória, a quantidade de fotos válidas aparece no
visor.
Queremos imprimir a foto 3 em 4 exemplares, a foto 8 em 1 exemplar e a foto 16
em 2 exemplares.
Nota : lAs impressões em série far-se-ão todas no mesmo formato de impressão.
Seleccione a foto 3, com a tecla , pressione a tecla até aparecer o
número 4, que corresponde a quantidade pretendida.
Liasse AZUR_PT.book Page 18 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 19 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Pressione a tecla para acrescentar à selecção. O símbolo no canto
superior direito indica que a foto activa foi seleccionada. O número
apresentado na parte de cima do símbolo no canto inferior esquerdo,
indica o número de fotos que serão impressas..
Seleccione a foto 8, com a tecla , prima a tecla para a
acrescentar à selecção (a quantidade predefinida é 1).
Seleccione a foto16, com a tecla , pressione a tecla até aparecer
o número 2, que é a quantidade pretendida.
Pressione a tecla para acrescentar à selecção.
Liasse AZUR_PT.book Page 19 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 20 -
A quantidade de folhas está inscrita à direita do ícone selecção. Pressione a tecla
para lançar a impressão.
Nota : em caso de erro de selecção, após ter confirmado com a tecla , poderá voltar atrás
tornando a pressionar a tecla
. Anulará a sua escolha anterior e só essa. Poderá
anular a selecção de todas as fotos procurando ALL com a tecla e
pressionando 2 vezes a tecla .
Ideia : Para acresentar rapidamente uma série de fotos consecutivas na selecção, coloque-se na
foto do número mais baixo, e pressione longamente a tecla , as fotos serão
acrescentadas automaticamente na selecção até largar a tecla .
IMPRIMIR A PARTIR DE UM PERIFÉRICO COMPATÍVEL DPOF
Esta função permite seleccionar as fotos que pretende imprimir na sua sua
impressora foto a partir da sua máquina fotográfica digital em modo pictbridge ou
a partir do seu cartão de memória.
Proceda à selecção das fotos desejadas na máquina fotográfica utilizando as
explicações fornecidas com a sua máquina fotográfica.
Introduza o cartão de memória na fenda adequada, a transferência de dados da sua
impressora foto está iniciada, o logotipo DPOF está activado no visor da
impressora e o número de fotos imprimíveis aprarece no canto inferior esquerdo
do visor.
Ideia :
Exemplo : cartão de memória contendo 15 fotos seleccionadas para ser impressas.
Liasse AZUR_PT.book Page 20 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 21 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Lançar a impressão pressionando na tecla .
Para sair do modo DPOF pressione a tecla .
Para voltar ao modo DPOF mantenha pressionada a tecla , durante 3
segundos.
C
C
Liasse AZUR_PT.book Page 21 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 22 -
6IMPRIMIR A PARTIR DE UMA MÁQUINA FOTOGFICA
DIGITAL (MODO PICTBRIDGE)
Cuidado : caso esteja um cartão de memória inserido na impressora, não será possível aceder ao
modo pictbridge.
A sua impressora foto suporta os modelos de normas PictBrigde e DPOF, permite
assim a impressão de fotos a partir de máquinas fotográficas compatíveis com
essas normas.
Refere-se à documentação da sua máquina fotográfica.
A partir da sua máquina fotográfica, pode :
Imprimir uma foto.
Seleccionar fotos e imprimi-las várias vezes na mesma folha de papel.
Imprimir a partir de um ficheiro de padrão DPOF.
Seguir a impressão e nomeadamente, o início, a progressão e o final da
impressão. Mas também as mensagens de erro que podem ocorrer (falta de
papel, congestionamento, fim da fita, erro sistema).
A sua impressora foto não suporta as funções seguintes :
Cropping (ajustar uma imagem).
Escolher um tipo de papel.
Indicar uma informação suplementar (data e hora por exemplo) em
complemento da foto para imprimir.
Lançar uma impressão em modo pictbridge
Certifique-se de que a máquina fotográfica esteja em modo pictbridge.
Ligar o cabo USB à porta USB da sua máquina fotográfica e a outra
extremidade à porta USB mestre da impressora (marca A da imagem
página 6).
Liasse AZUR_PT.book Page 22 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 23 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Após uma fase de análise e de reconhecimento, aparece o seguinte no
visor.
A impressora é dirigida pela máquina fotográfica digital. Não é
necessário pressionar as teclas da impressora.
Retire o cabo USB para sair do modo PictBridge.
Liasse AZUR_PT.book Page 23 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 24 -
7IMPRIMIR A PARTIR DE UM TELEMÓVEL OU DE OUTRO
PERIFÉRICO
Cuidado : caso esteja um cartão de memória inserido, não será possível aceder ao modo de
transferência sem fio infra-vermelho ou bluetooth.
Com a impressora foto, pode imprimir as fotos armazenadas no seu telemóvel,
num assistente pessoal ou num computador. Para tal, deverá transferí-las para a
impressora utilizando a ligação sem fio infra-vermelho ou bluetooth (com o
adaptador bluetooth opcional).
Na impressora foto, pressionar o botão Ligar/Desligar até aparecerem três
traços no ecrã.
Nota : para conhecer a lista dos periféricos compatíveis, consulte o site www.sagem.com.
TRANSFERÊNCIA INFRA-VERMELHA
Cuidado : Se iniciou a transferência por Bluetooth, não poderá transferir as suas fotos por
infra-vermelho antes de ter limpo a memória interna com uma pressão longa (3
segundos) na tecla .
Colocar a janela infra-vermelha do seu periférico frente à da impressora. A
distância não deve ultrapassar 30 centímetros.
Cuidado :
No caso de um ambiente exposto a uma luz intensa, é necessário uma distância de 10
centímetros no máximo entre as duas aberturas infravermelho..
No seu periférico, seleccione uma foto e inicie a tranferência por ligação
infra-vermelha..
C
Liasse AZUR_PT.book Page 24 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 25 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
A transferência começa e durante o processo, a mensagem " Ir " fica
intermitente no visor da impressora.
No final da transferência, as informações seguintes são apresentadas
alternadamente no ecrã :
Pode :
Ou iniciar a impressão da foto tranferida, depois de ter eventualmente
modificado o formato de impressão e o número de cópias.
Ou tranferir a partir do seu GSM outra foto, que se irá juntar à(s) que já
está(ão) armazenada(s) na sua impressora. No fim de cada transferência,
o número total de fotos armazenadas aparece indicado no ecrã da
impressora (sendo a que tiver o número maior a última tranferida).
Pode neste momento efectuar as operações descritas nos capítulos
seguintes antes de iniciar a impressão dessas fotos ( selecção dos
números de fotos para imprimir, selecção do formato, selecção do
número de cópias).
Pode:
Ou iniciar uma nova impressão, depois de ter eventualmente
seleccionado outros parâmetros (número de foto, formato, número de
cópias).
Ou terminar a fase de processamento das fotos transferidas.Para isso,
pressionar a tecla durante 2 segundos.
C
Liasse AZUR_PT.book Page 25 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 26 -
IMPRIMIR A PARTIR DE UM PERIFÉRICO
BLUETOOTH (OPCIONAL)
Cuidado : Se iniciou a transferência por infra-vermelho, não poderá transferir as suas fotos por
Bluetooth antes de ter limpo a memória interna com uma pressão longa (3 segundos) na
tecla .
O adaptador de impressora Bluetooth (equipamento opcional) é uma solução
rápida e eficaz para passar de uma ligação com fio a uma ligação sem fio.
O adaptador permite transformar a impressora foto em receptor Bluetooth
autorizando a impressão de fotos a partir dos equipamentos equipados com a
tecnologia Bluetooth como os telemóveis, os assistentes pessoais, os
computadores ou outros.
Certifique-se de que os equipamentos estão ligados. Nunca force a colocação dos
conectores nos equipamentos, poderia danificar o cabo e o conector.
Nota : para conhecer a lista dos periféricos compatíveis, consulte o site www.sagem.com
Ligue o adaptador Bluetooth (equipamento opcional) à porta USB (A) da sua
impressora foto.
C
A
Liasse AZUR_PT.book Page 26 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 27 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
O reconhecimento entre equipamentos é automático.
Cuidado :
O tamanho da foto ou das fotos para transferir para a impressora foto deve ser
inferior a 600 Bits. O formato da foto deve ser JPEG. Uma mensagem de erro
"Err 75" aparecerá assim que a capacidade máxima da memória estiver atingida.
Para tranferir novos dados para a impressora foto, deverá esvaziar a memória. Para
tal, pressione longamente a tecla .
A transferência começa e durante o processo, a mensagem" bt " fica
intermitente no visor da impressora.
No final da transferência, as informações seguintes são apresentadas
alternadamente no ecrã :
Pode :
Ou iniciar a impressão da foto tranferida, depois de ter eventualmente
modificado o formato de impressão e o número de cópias.
Ou tranferir outra foto, que se irá juntar à(s) que já está(ão)armazenada(s)
na sua impressora. No fim de cada transferência, o número total de fotos
armazenadas aparece indicado no visor da impressora (sendo a que tiver
o número maior a última tranferida).
C
Liasse AZUR_PT.book Page 27 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 28 -
8FUNÇÃO CRYSTAL IMAGE
A sua impressora dispõe da função de optimização de imagem Crystal Image com
a qual poderá obter uma óptima qualidade de impressão.
Nota : Crystal Image funciona independentemente do PC.
Crystal Image comporta 2 componentes que podem ser utilizadas em função da
necessidade :
optimização de imagem
correcção do efeito olhos vermelhos
Cuidado :
a correcção do efeito olhos vermelhos é um processo complexo que pode necessitar de
um importante período de tempo.
Crytal Image procede automaticamente a todos os ajustes e correcções necessários
em relação à nitidez da imagem, à gestão das cores e ao contraste, para obter a
melhor qualidade de impressão possível.
Além disso, os defeitos de exposição serão corrigidos (por exemplo, as fotos
sub-expostas ficarão mais claras ou as partes da foto que apresentarem fortes
contrastes serão compensadas). A função correcção do efeito olhos vermelhos
retoca os olhos vermelhos nas fotos tiradas com flash.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
Nota : Por pré-definição, a componente "optimização de imagem" da função Crystal Image
está activada e a "correcção do efeito olhos vermelhos" está desactivada.
A tabela seguinte indica o número de vezes que é necessário pressionar a tecla
para activar ou desactivar as componentes da função Crystal Image.
Número de pressões na
tecla
Estado da função Crystal Image
Optimização da imagem
Correcção efeito olhos
vermelhos
0 (Estado pré-definido) Desactivado Desactivado
1 Activado Desactivado
2 Activado Activado
3 Desactivado Activado
4 (voltar ao estado
pré-definido)
Desactivado Desactivado
Liasse AZUR_PT.book Page 28 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 29 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
9IMPRIMIR A PARTIR DE UM COMPUTADOR (PC)
O seu kit contem um CD-Rom de instalação do piloto da impressora, um
software de tratamento de imagens e um guia de utilização.
Assegure-se de que o seu PC seja compatível com as especificações descritas
abaixo :
Configuração PC necessária:
Pentium ou equivalente,
OS : Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM ou superior,
150 MB disco rígido diponível,
Port USB diponível.
Instalar o software
A instalação do software processa-se em três fases : a execução do programa
de instalação, a reiniciação do computador e a instalação final da impressora.
Não ligue a impressora ao PC, antes da instalação do piloto de impressão. No
fim da instalação, uma mensagem indicar-lhe-á para reiniciar o PC, depois de
o reiniciar poderá ligar a impressora ao PC.
Para começar a instalação, insira o CD-Rom no leitor, aparece uma janela de
comando, siga as instruções apresentadas no visor.
Se o programa de instalação não se iniciar automaticamente: lance a execução
do programa de instalação, clicando duas vezes no ficheiro "setup.exe"
situado na raiz do CD-Rom.
O CD-Rom contem um manual de instalação e de utilização pormenorizado
do piloto de impressão. Refere-se a esse manual para a utilização do piloto.
Nota : A opção "impressão N/B" proposto pelo piloto de impressão do windows 98 não é
funcional.
Liasse AZUR_PT.book Page 29 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 30 -
Ligar a impressora
Certifique-se de que os equipamentos estejam ligados. Nunca force a ligação dos
conectores nos equipamentos, poderá danificar o cabo e o conector.
Ligue a sua impressora (porta USB (B)) ao PC com um cabo USB.
O reconhecimento entre os equipamentos é automático.
Utilizar a impressora
A sua impressora pode funcionar em 2 modos diferentes :
Modo Impressão, modo pré-definido
Modo de leitura de cartão de memória, ver capítulo 10
Nenhuma impressão, nenhuma transferência infra-vermelho ou Bluetooth será
possível nesse modo.
Para sair, refere-se ao capítulo 10
B
Liasse AZUR_PT.book Page 30 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 31 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
10 PROCESSAMENTO DO CONTEÚDO DO CARTÂO
DE MEMÓRIA A PARTIR DO SEU PC
Pode aceder a partir do seu PC aos leitores de cartão da sua impressora assim
como processar e gerir ficheiros de imagens.
Ligar a impressora ao PC com o cabo USB.
Inserir o cartão de memória na impressora. O suporte de memória
apresenta-se na forma de um leitor suplementar no Explorador de
Windows.
Aceder a esse leitor para acrescentar, copiar, mover, gravar ou apagar
imagens.
Pode tratar fotos directamente no cartão de memória com o software de
retoque de imagem fornecido com a impressora.
Desligar a ligação com o periférico, e remover o cartão de memória.
A sua impressora pode funcionar em 2 modos diferentes :
Modo Impressão, modo pré-definido
Modo leitura de cartão de memória
Para iniciar o modo de leitura de cartão de memória, pressionar longamente a
tecla , até o ecrã apresentar o seguinte:
Para não danificar os dados do cartão de memória, verifique que o periférico
do Windows está devidamente desligado antes de retirar o cartão de memória,
o cabo USB ou antes de sair do modo de leitura do cartão de memória
Nota : Nenhuma impressão, nenhuma transferência infra-vermelho ou bluetooth será
possível nesse modo.
Liasse AZUR_PT.book Page 31 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 32 -
Para sair desse modo e voltar ao modo de Impressão, pressionar longamente a tecla
, até desaparecer a mensagem mais acima referida.
Nota : cada vez que mudar de modo, poderão aparecer mensagens Windows de detecção/
desconexão de periféricos USB.
Liasse AZUR_PT.book Page 32 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 33 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
11 SUBSTITUIR OS CONSUMIVEIS
Os consumíveis utilizados na impressora PHOTO EASY 155 SAGEM,
a fita e o papel são produtos de marca SAGEM. Poderá encontrá-los em
qualquer loja na parte reservada à fotografia ou às impressoras, mas
também no site internet www.sagem.com ou poderá utilizar o talão de
encomenda de consumíveis fornecido com a impressora
(accessórios
conforme modelo)
.
Utilize apenas e exclusivamente os consumíveis da marca SAGEM caso
contrário poderá perder a garantia do aparelho.
Referência kit consumíveis (fita + papel 40 fotos) : 251 559 421
Referência kit consumíveis (3 fitas + papel 120 fotos) : 251 559 434
Liasse AZUR_PT.book Page 33 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 34 -
12 MANUTENÇÃO
LIMPAR A CABEÇA DE IMPRESSÃO
Se a suas fotos apresentarem marcas constantes em todo o comprimento da folha,
poderão impurezas se ter acumulado na cabeça de impressão.
Prepare um produto de limpeza a base de álcool desnaturado
1
e de cotonetes.
Desligue a impressora, retire a ficha da tomada e aguarde cinco minutos para
evitar lesões, a cabeça de impressão tendo subido a uma temperatura elevada.
1 - Abra a tampa da fita, pressione o trinco e remova a fita.
2 - Retire a bandeja do papel.
3 - Volte o aparelho para remover a tampa inferior.
4 - Limpe com cuidado a linha de aquecimento da cabeça de impressão, com
ajuda da cotonete.
5 - Coloque de novo a tampa inferior, volte a impressora, ligue de novo a ficha
à tomada e ligue a impressora com o interruptor.
Cuidado :
Não toque nunca a cabeça de impressão com os dedos ou com objectos susceptiveis de a
riscar..
Coloque de novo a fita tendo o cuidado de a esticar antes de a inserir no seu
compartimento, verifique que o trinco de segurança está correctamente
posicionado e feche a tampa.
Coloque de novo a bandeja de papel no seu compartimento até engatar.
1. Não utilizar produtos abrasivos, poderiam danificar o seu aparelho.
1
2
3
4
5
Liasse AZUR_PT.book Page 34 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 35 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
CONGESTIONAMENTO DE PAPEL
Se uma folha ficar presa na impressora, sem possibilidade de ser extraida de
forma simples, proceda como se segue:
Desligar e voltar a ligar a impressora, aguardar 10 segundos até a cabeça
de impressão estar levantada
Desligue a impressora pressionando o interruptor situado por cima do
seu aparelho e desligue o cabo da tomada.
Volte o aparelho para aceder à parte de baixo da impressora.
1 - Tire a tampa inferior.
2 - Remova delicadamente a folha presa, não toque em caso algum a
cabeça de impressão.
3 - Coloque de novo a tampa inferior e volte a impressora.
Ligue novamente a ficha à tomada, ligue a impressora.
Cuidado :
Nunca utilize objectos susceptiveis de danificar a impressora (tesoura, chave de
fendas, faca para cortar papel,…).
1
2
3
Liasse AZUR_PT.book Page 35 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 36 -
INCIDENTES
Nota : O seu aparelho possui um dispositivo de temporização automática para evitar que a
impressora aqueça quando realiza grandes séries de impressões. A impressora retoma
automaticamente a impressão em curso quando a temperatura estiver suficientemente
baixa.
Incidentes Soluções
Não há corrente
Verifique se o cabo de alimentação está correctamente
ligado à tomada.
Verifique se o conector está correctamente ligado à
impressora.
Verifique se a sua instalação eléctrica está a funcionar e se
a tomada está alimentada.
O aparelho foi desligado
durante uma impressão
Verifique se a impressora está desligada e ligue novamente
o cabo de alimentação correctamente.
Ligue a impressora e aguarde que a fase de inicialização
esteja terminada.
Se uma folha de papel estiver presa, (refere-se ao
parágrafo Congestionamento de papel, página -35).
Lance novamente a impressão.
Não ficou nenhuma foto
impressa na folha
Utilizou folhas em conformidade com as espacificações
técnicas ? (refere-se ao parágrafo Características
técnicas, página -40
Colocou as folhas com a face brilhante para cima?
A foto impressa tem um
traço
em todo o comprimento ou
muitas manchas
Proceda à limpeza da cabeça de impressão (refere-se ao
parágrafo Limpar a cabeça de impressão, página -34).
Não imprime a partir do
PC
Verifique se o cabo USB está ligado.
Instalou o piloto de impressão ?
Saiu do modo de leitura de cartão de memória ? (ver
capítulo 10).
A cronologia das fotos não
é respeitada (a foto
impressa não é a
pretendida)
Deve ajustar previamente a data e a hora na máquina
fotográfica e activá-las antes de tirar as fotografias.
O indicador de tempo fica
intermitente e não se passa
nada
Aguarde, a sua impressora está a processar dados, em
pré-aquecimento ou em arrefecimento.
Liasse AZUR_PT.book Page 36 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 37 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
As fotos do cartão
inserido não estão todas
apresentadas
As imagens de tamanho, inferior a 80 000 píxeis não são
imprimíveis a partir de cartões de memória (exemplo :
uma imagem de tamanho 320 x 240 equivale a 76 800
píxeis ficará de fora do índice). No entanto, as fotos
podem ser impressas a partir de um PC ou de uma ligação
directa infravermelha (ou Bluetooth equipamento
opcional).
Leitura do cartão
memória impossível a
partir do PC
Verifique que está em modo de leitura do cartão de
memória (ver capítulo 10).
Incidentes Soluções
Liasse AZUR_PT.book Page 37 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 38 -
MENSAGENS DE ERRO
Após cada intervenção na sua impressora, não se esqueça de pressionar a tecla
para lançar novamente a impressão em curso.
Erro
apresent
ado
Icone
apresen
tado
Tipo de
erro
Designação Acção
Err 01 Papel Papel ausente
Verificar se há papel e se está devidamente
colocado na bandeja.
Err 02 Papel
congestionam
ento de papel
Remova o papel preso na impressora (não
reutilize essa folha de papel).
Err 11 Fita Fita ausente
Coloque uma fita nova ou substitua a fita
actual.
Err 12
Cartão
SIM e fita
Fim da fita Substitua por uma fita nova.
Err 13 Fita Erro fita
Verifique que a fita foi bem inserida, se o
erro continuar substitua-a.
Err 14 Fita
Fita ausente
ou mal
inserida
Verifique se a fita está devidamente inserida
e se o trinco está fechado.
Err 21 Aucune
Cartão
memória
Ficheiro
danificado ou
incorrecto
O ficheiro é ilegível. Tente imprimir os
outros. Se o erro persistir verifique a fonte
do ficheiro, ou tente com outra fonte.
Err 22 Aucune
Cartão
memória
Erro de
decompressão
JPEG
O ficheiro é ilegível. Tente imprimir os
outros. Se o erro persistir verifique a fonte
do ficheiro, ou tente com outra fonte.
Err 23 Aucune
Cartão
memória
Característica
s JPEG não
suportadas
O ficheiro JPEG contem uma característica
não suportada.
Err 27 Aucune
Cartão
memória
Erro de
leitura
O cartão ou o ficheiro são ilegíveis. Verifique
a fonte do cartão, ou tente com outra fonte.
Err 72 Aucune
Ligação
infraverm
elho
Erro de
transferência
Erro durante a transferência de uma foto a
partir de um GSM fotográfico. Reinicie a
tranferência a partir do GSM. Verifique se
os 2 aparelhos estão frente a frente.
Err 75 Aucune
Ligação
infraverm
elho
Falta de
espaço para
armazenar a
foto
Foto para transferir demasiada pesada ou o
espaço já não é suficiente para armazenar a
foto na impressora.
Liasse AZUR_PT.book Page 38 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 39 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
Erro
apresent
ado
Icone
apresen
tado
Tipo de
erro
Designação Acção
Err 76 Aucune
Ligação
infraverm
elho
Formato de
ficheiro não
suportado
A foto para transferir não está no formato
JPEG.
Err 80
Cartão
SIM
Cartão SIM
fora de
validade
O cartão SIM já foi utilizado, remova o
cartão inserido e introduza um cartão SIM
válido.
Err 81
Cartão
SIM
Quantitade de
impressão
atingida
A quantidade de impressão foi atingida.
Proceda à substituição do consumível.
Err 82
Cartão
SIM
Cartão
ilegível
Inserir o cartão no outro sentido
Err 83
à
Err 88
Cartão
SIM
Cartão
ilegível
Utilizar o cartão fornecido com o consumível
Err 89
Cartão
SIM
Transferência
de dados
incorrectos
Erro de transferência de dados, remova o
cartão inserido e introduza um cartão SIM
válido.
Err 90
Cartão
SIM e fita
Quantidade
de impressão
autorizada
atingida
O número de fotos seleccionadas é superior à
capacidade restante da fita para imprimir
todas as fotografias.
Outros
de erro
Nenhum Outros Erro sistema
Desligue a sua impressora 30 segundos e
ligue-a novamente. Se o erro se mantiver
contacte o seu revendedor.
Liasse AZUR_PT.book Page 39 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 40 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Configuração PC necessária:
Pentium ou equivalente,
OS : Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
128 MB DRAM ou superior,
150 MB disco rígido diponível,
1 porta USB diponível.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nome do aparelho : PHOTO EASY 160
Método de impressão : transferência térmica
Resolução : 309,8 x 309,8 dpi
Cor : 16,7 Milhões em contínuo
Velocidade de impressão : inferior a 60 segundos por foto (sem
processamento de imagem)
Interface : cartão de memória do tipo : Compact Flash
Card (suporte tipo I & II), SM / MS / MMC
/ SD / xD,
Porta USB compatível 2.0.
Armazenamento de fotos transferidas
a partir de um GSM fotográfico : até 1,6 Mega-bits
Resolução de imagem suportada : até 12 Milhões de pixeis
Tamanho de imagem suportado : até 6 Mega-bits (imagem comprimida
JPEG)
Consumíveis : papel de fotografia, fita de três cores
(amarelo, magenta, cian) e um verniz, 40
impressões por fita
Tamanho papel : 101 x 152,4 mm sem margens descartáveis
Alimentação papel : por carregador automático de capacidade
de 20 folhas
Alimentação eléctrica : 230 V AC 50/60 Hz
Aprovação : CE
Margem de utilização para
uma impressão optimizada : 15 a 35 °C e 30 a 75 % de humidade
Dimensões em mm : 201 x 174 x 94 excluindo a bandeja do
papel
Peso em kg : 1,5 desligada
Consumo energético : em modo espera : 10 W
em modo impressão : 80 W
Todos estes dados são fornecidos a título de indicação. SAGEM reserva-se o direito de os
alterar sem aviso prévio.
Liasse AZUR_PT.book Page 40 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 41 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
13 AMBIENTE
A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da SAGEM SA. O
Grupo SAGEM SA tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o
ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de
vida dos seus produtos, da fase de fabrico à colocação em serviço, utilização
e eliminação.
A EMBALAGEM
A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição a
um organismo nacional certificado, para melhorar as infra-estruturas de
recuperação e reciclagem das embalagens.
Para facilitar esta reciclagem, queira respeitar as regras de triagem feitas
localmente para este tipo de detritos.
PILHAS E BATERIAS
Se o seu produto contém pilhas ou baterias, estas deverão ser depositadas em
pontos de recolha designados.
O PRODUTO
O símbolo de interdição do caixote do lixo, que se encontra no produto,
significa que este pertence ao grupo dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Neste caso, a regulamentação europeia obriga-o a proceder à sua recolha
selectiva:
Em pontos de distribuição no caso de aquisição de um equipamento
equivalente
Em pontos de recolha, colocados à sua disposição localmente (estação de
tratamento de resíduos, recolha selectiva, etc.)
Deste modo, pode participar na reutilização e valorização de Detritos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos que podem possuir efeitos danosos
para o ambiente e para a saúde humana.
Liasse AZUR_PT.book Page 41 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 42 -
14 CONDIÇÕES DE GARANTIA
Para recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e
apresentar-lhe o comprovativo de compra. O revendedor também o aconselhará
em caso de avaria.
O material novo (excluindo os consumíveis tais como as fitas e o papel de
fotografia…) tem garantia da SAGEM para cada peça e para a mão-de-obra
1
, nas
condições e conforme as modalidades seguintes, contra todos os defeitos de
fabricação durante 24 meses a contar da data de compra do material, atestado pelo
comprovativo de compra (para os acessórios novos (cabos, etc.) : 3 meses a contar
da data de compra).
Os materiais reparados durante o período de garantia acima referido têm garantia
da SAGEM (peças e mão-de-obra)* até à última destas duas datas: fim do tempo
de garantia mencionado mais acima ou três (3) meses a contar da intervenção da
SAGEM.
Esta garantia aplica-se logo que o material tenha sido utilizado nas condições
normais e para o seu uso.
A título de garantia, o seu material será reparado ou substituído gratuitamente
(conforme o procedimento indicado pelo seu revendedor).
Nenhum material emprestado será fornecido durante o tempo de reparação.
Estão excluídos da garantia :
1) As avarias ou os disfuncionamentos ou as deteriorações devidas ao não
respeito das instruções de instalação ou de utilização, a uma causa exterior ao
material (choque, raio, incêndio…), a modificações do material efectuadas sem
acordo escrito da SAGEM, a um defeito de manutenção corrente, tal como
descrito na documentação remetida com o material, de vigilância ou de
cuidados, ou ainda devido a uma reparação, uma intervenção (abertura ou
tentativas de abertura do material) ou manutenção efectuada por pessoas não
autorizadas pela SAGEM.
2) As deteriorações devidas a uma insuficiência de embalagem e/ou a um mau
condicionamento do material devolvido.
3) O desgaste normal do material assim como o desgaste dos acessórios.
1. Fora casos de excepção de garantia mencionados mais abaixo neste documento.
Liasse AZUR_PT.book Page 42 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
- 43 -
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSPORTUGUÊS
FRANÇAIS
4) O fornecimento de novas versões de softwares
5) Os serviços de uso corrente: entrega, instalação ou substituição dos
acessórios ou dos consumíveis…
6) as intervenções sobre o material ou softwares modificados ou
acrescentados sem o acordo da SAGEM.
7) As falhas devidas à utilização de produtos ou acessórios não compatíveis
com o material.
OS DIREITOS LEGAIS A BENEFICIO DOS CONSUMIDORES A
TITULO DE DISPOSIÇÕES LEGAIS IMPERATIVAS NACIONAIS,
ASSIM COMO OS DIREITOS DO CLIENTE EM RELAÇÃO AO SEU
REVENDEDOR, TAIS COMO ESTABELECIDOS NO CONTRATO DE
COMPRA/VENDA, PERMANECEM EM VIGOR E NÃO SÃO DE MODO
ALGUM AFECTADOS PELA PRESENTE GARANTIA.
Liasse AZUR_PT.book Page 43 Jeudi, 21. avril 2005 3:49 15
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
Datum: 21 April 2005
C:\Documents and Settings\G097447\Bureau\LU AZUR 251 985 569A PHOTO EASY 160 6 langues\Couvertures\4ème COUV.fm
E
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35.500.000 - 562 082 909 R.C.S. PARIS
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
http://www.sagem.com
*251985569A*
Livret utilisateur - Document non contractuel
User Guide - Data subject to change without notice
Bedienungsanleitung - Dokument ohne vertragscharakter
Manual del usuario - Documento no contractual
Manuale dell’utente - Documento privo di valore contrattuale
Gebruiksaanwijzing - Geen contractueel document
Manual do utilizador - Dcumento não contratual
4ème COUV.fm Page 2 Jeudi, 21. avril 2005 3:00 15
307

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sagem PHOTO EASY 160 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sagem PHOTO EASY 160 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 13,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info