489665
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
MLP 2000-X
LCD-Projektor
Bedienungsanleitung
MLP200 Times.book Page 1 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
© 2002 SAGEM SA. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument ist Eigentum der SAGEM SA.
Jede Art der Vervielfältigung ohne das schriftliche Einverständnis von SAGEM SA ist untersagt.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
In dieser Anleitung aufgeführte Markennamen: Das Logo SAGEM und SAGEM sind eingetragene Mar-
kenzeichen der SAGEM SA; Apple, Macintosh und PowerBook sind eingetragene Markenzeichen der
Apple Computer Inc.; Microsoft, Windows sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporati-
on; das Logo DLP (Digital Light Processing), Texas Instruments sind eingetragene Markenzeichen der
Texas Instruments Corporation.
In dieser Dokumentation können auch andere Marken- und Warenzeichen aufgeführt werden.
Außer auf die eigenen erhebt SAGEM SA keinerlei Anspruch auf diese Marken- und Warenzeichen.
MLP200 Times.book Page 2 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
1
INHALTSVERZEICHNIS
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einfacher Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hohe Lichtstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hohe Auflösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einfaches Aufstellen und erste Bildanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kompatibel zu vielen Systemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wichtige Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorsichtsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wichtige Vorsichtsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gesamtansicht und Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Deckenmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
An einen Rechner (PC oder Mac) oder ein Notebook anschliessen . . . 7
Die Fernbedienung als Maus für den Rechner verwenden . . . . . . . . . . 8
Videogerät anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Die allgemeinen Tasten verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Die Maustaste verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mit den Menüs arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstiegsmenü für VGA und HDTV (YPbPr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menü Videoeingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kontrolllampen, leuchten oder blinken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ausschalten des Projektors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Störung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reinigen und ersetzen des Luftfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lampenmodul ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Optik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Weitere Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verfügbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zulassungen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MLP200 Times.book Page 1 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
2
LEISTUNGSMERKMALE
EINFACHER TRANSPORT
Der Projektor wiegt nur ca. 3,7 kg (ohne Tasche) und ist mit seiner Größe von 31x25x7,8 cm auch
nicht sperrig. Ein Transport in einer Transporttasche (optional erhältlich) ist einfach.
HOHE LICHTSTÄRKE
Der Projektor setzt drei LCD-Rahmen für die Bilderzeugung und eine Projektionslampe von 150 W
ein. Er erreicht damit eine Leistung von 2000 ANSI Lumen.
HOHE AUFLÖSUNG
Die Standardauflösung entspricht 1024x768 Pixel. Die verwendbaren Auflösungen reichen von
VGA bis SXGA.
EINFACHES AUFSTELLEN UND ERSTE BILDANZEIGE
Mit Unterstützung durch diese Anleitung können Sie sehr schnell das Gerät in Betrieb nehmen und
mit Hilfe des Bedienfeldes oder der Fernbedienung die ersten Bildsequenzen betrachten.
KOMPATIBEL ZU VIELEN SYSTEMEN
Der Projektor ist kompatibel zu den folgenden Videosystemen:
NTSC (Norm für Nordamerika und Kanada)
PAL (deutsche und osteuropäische Norm)
SECAM (französische und westeuropäische Norm)
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Projektor in Gebrauch nehmen. Bewah-
ren Sie die Anleitung in der Nähe des Gerätes auf, um jederzeit nachschlagen zu können.
WARNUNG
Um Stromschläge und Brände zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nie Regen oder Feuchtigkeit aus.
Öffnen Sie nie das Gehäuse. Sie können Stromschläge erhalten. Lassen Sie das Gerät nur von er-
fahrenem Servicepersonal warten und reparieren.
Handhaben Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Knicken Sie es nicht. Ein defektes Netzkabel kann
Brände verursachen und Ihnen Stromschläge versetzen.
ACHTUNG
Blicken Sie nie bei eingeschaltetem Gerät in das Objektiv. Das grelle Licht kann Ihren Augen
schaden.
Die aus den Lüftungsöffnungen austretende Luft ist heiß. Halten Sie nie die Hände vor die Öff-
nungen und stellen Sie keine Gegenstände davor.
Blockieren Sie nie die Lüftungsöffnungen des Gerätes um Überhitzung im Inneren zu vermeiden.
MLP200 Times.book Page 2 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
3
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
AUFSTELLEN
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung aus und stellen Sie es nicht in die Nähe von
Wärmequellen und Heizkörpern.
Setzen Sie das Gerät nicht Staub, Rauch oder Dampf aus, die Bauteile könnten zerstört werden.
Behandeln Sie das Gerät vorsichtig. Ein Sturz oder Stoß kann es zerstören
Stellen Sie keine schweren Gegenstände oder Flüssigkeiten auf das Gerät. Das Verschütten einer Flüs-
sigkeit kann das Gerät schädigen.
Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes ein. Sie könnten gefährliche, Strom füh-
rende Teile berühren, einen Kurzschluss hervorrufen oder einen Stromschlag erleiden.
Benutzen Sie den Projektor nicht in der Nähe von oder im Kontakt mit Wasser.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei hohen oder stark schwankenden Temperaturen. Das Gerät darf nur
in einer Umgebungstemperatur von 5° C bis 35° C betrieben werden.
ANBRINGEN AN DER DECKE
Die Decke muss ausreichend tragfähig sein, um das Gerät zu halten und die Art der Anbringung den
Bauvorschriften entsprechen. Lassen Sie diese Arbeit von Fachleuten durchführen.
ANSCHLUSS ANS STROMNETZ
Das Gerät ist vorgesehen für einen Betrieb an einem Stromnetz von 100-240 ~, 50 - 60 Hz.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Stromversorgung dem oben Gesagten entspricht.
Sind Sie sich nicht sicher über die vorliegende Stromversorgung, fragen Sie bei Ihrem Stromanbieter.
Bevor Sie den Netzstecker ziehen, stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät entsprechend dem Vorgang
des Ausschaltens (siehe Seite 14) heruntergefahren haben.
Nach Gebrauch des Gerätes und korrektem Herunterfahren ziehen Sie den Netzstecker.
REINIGUNG
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Verwenden Sie für das Reinigen kein Wasser, keine flüssigen Reinigungsmittel aus Sprühdosen, keine
starken Flecken- oder Lösungsmittel, wie z. B. Alkohol. Benutzen nur Sie ein angefeuchtetes Tuch
zum Reinigen des Gehäuses.
Benutzen Sie einen Ventilator oder ein Objektiv-Reinigungspapier (erhältlich im Fachhandel), um das
Objektiv zu reinigen. Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht zerkratzen oder beschädigen.
Verwenden Sie einen Staubsauger um hin und wieder die Öffnungen der Lüftung und des Lautspre-
chers zu reinigen. Tauschen Sie gegebenenfalls den Luftfilter aus (siehe Seite 20). Ansammlung von
Staub in den Lüftungsöffnungen kann zum Überhitzen und damit zu Störungen führen.
WECHSELN DER LAMPE
Unter normalen Gebrauchsbedingungen hat die Lampe eine ungefähre Lebensdauer von bis zu 2.000
Stunden. Im Laufe dieser Zeit verringert sich die Lichtstärke der Lampe. Sie können die Anzahl der
Betriebsstunden der Lampe im Menü des Projektors ablesen (siehe “F. Status” auf Seite 17).
Wechseln Sie das Lampenmodul, wenn die Lichtstärke nicht mehr ausreichend ist.
TRANSPORT
Benutzen Sie für einen Transport einen Transportkoffer. Stellen Sie sicher, dass das Objektiv durch
die Objektivkappe geschützt ist. Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen aus.
BATTERIEN: ACHTUNG
Verwenden Sie nur Batterien, die den Richtlinien des Herstellers entsprechen (siehe Seite 24). Die im
Lieferumfang enthaltenen Batterien sind nicht wieder aufladbar. Bringen Sie defekte oder verbrauchte
Batterien zu den entsprechenden Sammelstellen. Entsorgen Sie sie niemals über den Restmüll!
MLP200 Times.book Page 3 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
4
LIEFERUMFANG / ZUBEHÖR
Netzkabel,
ca. 1,80 m
VGA-(Monitor-) Kabel,
ca. 1,80 m
Kabel für USB-Maus,
ca. 1,80 m
Audiokabel,
ca. 1,80 m
Fernbedienung
und
2 Batterien 1,5 V, AAA
Bedienungsanleitung
Nicht im Lieferumfang enthalten:
Kompositkabel YcbCr/YPbPr,
ca 1,80 m
DVI- (Digital-) Kabel,
ca. 1,80 m
S-Video-Kabel,
ca. 1,80 m
Transportkoffer
MLP200 Times.book Page 4 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
5
GESAMTANSICHT UND DETAILS
ANSICHT SEITLICH UND OBEN, BEDIENFELD, ANSCHLUSSFELD
ANSICHT HINTEN UND UNTEN
1. Bedienfeld und Kontrolllampen
2. Lautsprecher
3. Objektiv (siehe Seite 24)
4. Entlüftungsöffnung
5. Einstellbarer Gerätefuß (siehe Seite 12)
6. Vorderer Empfänger für Fernbedienung
7. Stecker-/Buchsenfeld für Anschlüsse
8. Luftfilter (siehe Seite 20)
Hinten
1. Hinterer Empfänger für Fernbedienung
2. Anschlussbuchse Netzstecker
3. Ventilatoröffnung, Kühlluftzufuhr
4. Einstellfuß hinten (siehe Seite 12)
Unten
5. Einstellfuß vorn (siehe Seite 12)
6. Lampenabdeckung (siehe Seite 22)
7. Schrauben Lampenmodul
MLP200 Times.book Page 5 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
6
AUFSTELLEN
HINWEIS! Lesen Sie unbedingt die wichtigen Sicherheitshinweise (siehe Seite 2), bevor Sie das Ge-
rät aufstellen.
AUFSTELLORT
Stellen Sie das Gerät waagrecht auf eine feste, ebene
Fläche.
PROJEKTIONSABSTAND UND BILDGRÖSSE
Der Abstand zwischen dem Objektiv des Projektors
und der Projektionsfläche bestimmt die Größe des Bil-
des. Die maximale Bildgröße beträgt in der Diagonalen
ca. 7,30 m bis 9,60 m bei einer Entfernung von 15 m.
Beachten Sie bitte die folgende Tabelle um den Richtwert
für das projizierte Bild herauszufinden.
BELÜFTUNG
Stellen Sie nichts unter einer Entfernung von mindestens 30 cm vor die Lüftungsöffnungen des
Projektors.
Stellen Sie sicher, dass keine Abfälle oder Flusen in die Ventilationsöffnungen gesaugt werden.
Betreiben Sie den Projektor nicht in staubiger Umgebung.
Betreiben Sie den Projektor nicht, wenn Luftfeuchtigkeit und die Umgebungstemperatur zu hoch
sind.
Verwenden Sie den Projektor auf einer ebenen, festen Stellfläche. Stellen Sie die Höhe über die
Einstellfüße ein. Verwenden Sie den Projektor nicht auf einer schrägen Fläche. Das könnte den
Projektor schädigen.
Projektions-
abstand in m (ca.)
Bildgröße diagonal in cm
(ca.)
Weitwinkel Tele
167,852,1
2 131,3 101,1
3 195,0 150,1
4 322,6 198,9
5 322,6 247,9
6 386,1 296,9
7 449,8 345,9
8 513,6 395,0
9 577,1 444,0
10 640,8 492,8
11 704,4 541,8
12 768,4 590,8
13 832,1 639,8
14 895,6 688,8
15 959,4 737,9
MLP200 Times.book Page 6 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
7
DECKENMONTAGE
Für Schulungen, Konferenzen und Familienfeiern kann
der Projektor an der Decke montiert werden.
Die Halterung für die Befestigung an der Decke ist nicht
im Lieferumfang enthalten. Fragen Sie den Fachhändler
oder Servicepersonal nach weiteren Informationen.
ANSCHLIESSEN
AN EINEN RECHNER (PC ODER MAC) ODER EIN NOTEBOOK ANSCHLIESSEN
Rechner oder Notebook
Audio-Kabel
(nicht im Lieferumfang)
VGA-Kabel
(im Lieferumfang)
MLP200 Times.book Page 7 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
8
DIE FERNBEDIENUNG ALS MAUS FÜR DEN RECHNER VERWENDEN
VIDEOGERÄT ANSCHLIESSEN
Rechner oder Notebook
Audio-Kabel
(nicht im Lieferumfang)
VGA-Kabel
(im Liefer-
umfang)
Maus-Kabel
(im Lieferumfang)
Komposit-Video
GD
Audio
VCD oder DVD-Gerät,
digitale Videokamera
Video
Audio-Kabel
(im Lieferumfang)
Anschluss eines VCR/VCD/DVD Gerätes oder einer digitalen Videokamera mit einem
Komposit Kabel.
Komposit-Video-Kabel
(im Lieferumfang)
MLP200 Times.book Page 8 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
9
S-Video
S-Video Kabel
(nicht im Lieferumfang)
VCD/ DVD Gerät, digitale
Videokamera
Audio-Kabel
(im Lieferumfang)
Anschluss eines VCD/DVD-Gerätes oder einer digitalen Videokamera mit
Hilfe eines Komponenten Kabels.
Komponenten-Video YCbCr
Komponenten YCbCr-Kabel
(nicht im Lieferumfang)
DVD Gerät
Audio-Kabel
(im Lieferumfang)
Anschluss eines VCD/DVD-Gerätes oder einer digitalen Videokamera mit
Hilfe eines Komponenten Kabels.
MLP200 Times.book Page 9 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
10
Komponenten-Video YCbCr
YCbCr-Kabel nach VGA
(nicht im Lieferumfang)
DVD-Gerät oder
digitales Endgerät
Audio-Kabel
(im Lieferumfang)
Anschluss eines DVD Gerätes mit Hilfe eines Konverterkabels YPbBr nach VGA. Falls Ihr
DVD Gerät Macrovision (Schutz gegen unberechtigtes Kopieren) nicht verarbeitet, verwenden
Sie eine YCbCr-Kabel als Komponenten-Video Anschluss.
MLP200 Times.book Page 10 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
11
EINSCHALTEN
HINWEIS! Entfernen Sie die Objektivschutzkappe bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb nehmen.
1. Schließen Sie einen Rechner oder eine Videoquelle an dem Pro-
jektor an (siehe “Anschliessen” auf Seite 7).
2. Schließen Sie das Netzkabel am Stromnetz an.
Die drei Kontrolllampen blinken rot und der
Ventilator läuft in geringer Geschwindigkeit.
Sobald das Netzkabel an das Stromnetz ange-
schlossen ist, blinkt die Power-Kontrolllampe
rot.
3. Drücken Sie die Taste POWER im Bedienfeld oder
auf der Fernbedienung um den Projektor einzuschal-
ten.
Die Kontrolllampe POWER wird grün und blinkt ca.
30 Sekunden bis die Projektionslampe leuchtet. So-
bald die Lampe eingeschaltet ist, hört die Kontroll-
lampe auf zu blinken und das projizierte Bild
erscheint.
4. Schalten Sie die Videoquelle ein:
Sie können im Bedienfeld oder auf der
Fernbedienung die Taste SOURCE drü-
cken um das Videosignal der Quelle von
Hand auszuwählen.
A
B
C
Die Kontrolle POWER
blinkt grün. Sie hört auf zu
blinken, sobald sich die
Projektionslampe einschal-
tet.
Drücken Sie die Taste
POWER um das Gerät
einzuschalten.
E
D
Drücken Sie erneut auf die Taste SOURCE
um zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste SOURCE im Bedienfeld
oder auf der Fernbedienung um die Videoquelle
von Hand zu wählen.
MLP200 Times.book Page 11 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
12
5. Einstellen der Lage des Projektionsgerä-
tes:
Horizontale Ausrichtung: Stellen Sie das
Gerät so auf, dass die Größe des projizier-
ten Bildes den Vorstellungen entspricht
und horizontal ausgerichtet auf die Lein-
wand oder Wand trifft.
Siehe “Aufstellen” auf Seite 6 um die rich-
tige Entfernung für eine bestimmte Größe
des projizierten Bildes zu erreichen.
Vertikale Ausrichtung: Mit Hilfe der ein-
stellbaren Gerätefüße können Sie die Höhe
des Bildes einstellen.
Drücken Sie den Entriegelungshebel vorn
(1) nach oben um den vorderen Fuß zu ent-
riegeln. Heben Sie den Projektor vorn (2)
an, bis die Projektionsfläche die ge-
wünschte Höhe erreicht. Lassen Sie den
Entriegelungshebel wieder los.
Drehen Sie den hinteren Einstellfuß bis die
Lage richtig ist (z. B. ein Verkanten).
6. Einstellen der Lage der Projektion:
Ist das Bild verzerrt obgleich die Lage des
Projektors richtig ist, liegt eine Trapezver-
zerrung vor. Drücken Sie die Taste KEY-
STONE (1) und dann sooft die Pfeiltasten
(2) bis Sie ein ausgeglichen
rechteckiges Bild erhalten.
Dieses Gerät kann Trapezkorrekturen von
+/- 15 Grad korrigieren. Wenn Sie die Tas-
ten drücken, wird eine vertikale Kor-
rektur durchgeführt, mit den Tasten
eine horizontale.
7. Bildgröße einstellen:
Drehen Sie den Einstellring Zoom (1) um
die Größe des Bildes einzustellen, nach-
dem Sie die den Projektor wie oben be-
schrieben aufgestellt haben.
Drehen Sie dann am Einstellring Schärfe
(2) bis das Bild klar und schaft abgebildet
wird.
Projektionsfläche
Verzerrt Verzerrt
Richtig
Ab Hoch
oder
oder
Trapezkorrektur
vertikal
Trapezkorrektur
horizontal
MLP200 Times.book Page 12 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
13
8. Weitere Funktionen, die über das Bedienfeld oder die Fernbedienung
aufgerufen werden können.
Im Bedarfsfall können Sie, wenn das Gerät arbeitet, die im Folgen-
den beschriebenen Tasten im Bedienfeld oder auf der Fernbedienung
verwenden:
MENU: Das Menü für Bildeinstellungen wird im projizierten Bild
(OSD = On Screen Display) angezeigt. Mit den Tasten oder
und ENTER können Sie einen Menüpunkt auswählen und einstellen .
ZOOM (digital): Mit den Tasten oder im Bedienfeld des Pro-
jektors oder
+ oder - in der Fernbedienung können Sie das projizierte
Bild vergrößern oder verkleinern.
ESC: Hebt die Menüanzeige des OSD auf.
9. Nach Gebrauch des Projektors:
Drücken Sie die Taste POWER im Bedienfeld
oder auf der Fernbedienung. Das Beenden-Me
wird angezeigt. Wenn Sie das Beenden der Vor-
führung bestätigen, drücken Sie anschließend er-
neut die Taste POWER. Die Projektionslampe
erlischt.
Die Kontrolllampe Power blinkt grün für ca. 1 Min. 30 Sek.
H
INWEIS! Ziehen Sie nie den Netzstecker bevor die Kontrolllampe Power stetig rot leuchtet!
Nachdem die Projektionslampe ausgegangen ist, arbeitet der Ventilator noch für ca. weitere
1 Min. 30 Sek. um die Lampe zu kühlen und sie in gutem Zustand zu erhalten.
Sobald die Kontrolllampe Power rot leuchtet können Sie den Netzstecker ziehen.
H
INWEIS! Der Projektor ist nicht dafür vorgesehen, dass er sofort nach einem Ausschalten wieder
eingeschaltet wird. Warten Sie unbedingt das Ende der Abkühlphase ab bevor Sie das
Gerät erneut einschalten.
MLP200 Times.book Page 13 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
14
DIE FERNBEDIENUNG
DIE ALLGEMEINEN TASTEN VERWENDEN
Diese Tasten entsprechen denen im Bedienfeld.
POWER (Ein) - Einschalten des Gerätes und Inbetriebnahme.
SOURCE (Quelle) - Dient der manuellen Wahl der Videoquelle wie
z. B. VGA (Anschluss an einen Rechner), Video, S-Video, DVI,
YCbCr oder HDTV (YPbPr).
MENU - Menü, das im Bild angezeigt wird (OSD). Dient dem Ein-
stellen des Bildes und weiterer Optionen. Mit der Taste ENTER kön-
nen Sie die einzelnen Menüoptionen öffnen, mit der Taste ESC
verlassen Sie das Menü.
LASER - Wenn Sie diese Taste drücken, können Sie die Fernbedie-
nung als Laserpointer verwenden.
DIE MAUSTASTE VERWENDEN
Wenn der Projektor an einen Rechner angeschlossen ist, kann der Benutzer die Fernbe-
dienung wie eine schnurlose Maus verwenden.
Entspricht der linken Maustaste.
Entspricht der rechten Maustaste.
Mit den Pfeiltasten können Sie den Mauszeiger nach unten, nach oben,
nach links oder rechts bewegen.
DIE TASTEN DIREKTZUGRIFF VERWENDEN
MUTE (Stumm) - Keine Audiofunktion. Drücken Sie die Taste erneut um die Funktion
Stumm wieder aufzuheben.
AUTO - Stellt das Bild automatisch entsprechend dem Eingangssignal ein.
FREEZE - Hält das Video bildgenau an. Keine Audiofunktion. Drücken Sie die Taste
erneut um die Funktion wieder aufzuheben.
VOLUME - Stellen Sie mit den Tasten +/- die Lautstärke ein.
ZOOM - Vergrößern/Verkleinern Sie mit den Tasten +/- die projizierte Bildgröße.
WARNUNG! Richten Sie nie den Laserstrahl auf einen
Menschen und blicken Sie nie direkt in den Strahl.
Laser: Laser Typ Klasse 2
Wellenlänge: 650 nm
Leistung: 0,45 - 0,8 mW
MLP200 Times.book Page 14 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
15
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Drücken Sie auf den Riegel und ziehen Sie den Batteriefach-
deckel nach hinten ab.
Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Pola-
rität (im Gehäuse angegeben)!
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
MIT DEN MENÜS ARBEITEN
Das Menü dient dazu, dass der Anwender das projizierte Bild oder weitere Funktionen einstellen
kann.
Drücken Sie die Taste MENU im Bedienfeld oder auf der Fernbedienung und wählen Sie das Ele-
ment, das Sie einstellen möchten.
EINSTIEGSMENÜ FÜR VGA UND HDTV (YPBPR)
Wurde der Projektor an einen Rechner (PC oder Mac), ein DVD Gerät mit progressiver Scann-
funktion oder eine Einrichtung für HDTV Anwendungen angeschlossen, können Sie durch Drü-
cken der Taste SOURCE von Hand die Videoquelle VGA oder HDTV wählen.
Während die Quelle VGA/HDTV (YPbPr) anliegt werden die Funktionen des Menüs wie folgt
angezeigt:
A. Auto
Diese Funktion kann nur im Modus
VGA bei angeschlossenem Rechner
angezeigt werden. Durch Drücken der
Taste ENTER können Sie diese Funk-
tion aufrufen und durch erneutes Drü-
cken von ENTER die Funktion
ausführen.
Die Funktion „Bildeinstellung automatisch“ hilft Ihnen die beste Bildqualität durch automati-
sches Einstellen des Eingangssignals zu erhalten.
WARNUNG
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Batterien (siehe Seite 24).
Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien sind nicht wieder aufladbar.
Entsorgen Sie die Batterien nie über den Restmüll sondern bringen Sie sie zu den dafür vorgese-
henen Annahmestellen.
MLP200 Times.book Page 15 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
16
B. Farbe
Der Menüpunkt „Farbe“ enthält vier
Elemente:
Helligkeit: Regelt die Helligkeit des
Bildes.
Kontrast: Regelt den Kontrast des Bil-
des.
Farbtemperatur: Regelt die Gewichtung der Farben.
Modus: Auswahl von verschiedenen Gamma Modi (Gamma = Wert des Farbtons in Relation zu
den umgebenden Tönen (wie wahrgenommen)) für unterschiedliche Anwendungen. Der Modus
„Präsentation“ dient dem Präsentieren von, z. B., Geschäftsergebnissen. Der Modus „Normal“
ist die werksseitige Grundeinstellung für einen konventionellen Einsatz. Der Modus „Heimkino“
ist vorgesehen für Videovorführungen und Einsatz in der Familie.
C. Timing (Zeitablauf)
Das Menü „Timing“ enthält fünf Ele-
mente:
Trapez V: Gestattet das vertikale Kor-
rigieren einer Trapezverzerrung über
ca. +/- 15 Grad.
Trapez H: Gestattet das horizontale
Korrigieren einer Trapezverzerrung
über ca. +/- 15 Grad.
Frequenz: Regeln der Taktfrequenz im Fall von vertikal auftretendem Flimmern.
Phase: Regeln der Phasenverschiebung im Fall von horizontalem Flimmern.
Erweiterte Anzeige: Drücken Sie die Taste Enter um
das dazugehörende Untermenü aufzurufen:
Es enthält vier Elemente:
Position H: Horizontales Verschieben des Bildes.
Position V: Vertikales Verschieben des Bildes.
Projektion H:
Normal: Konventionelle Projektion nach vorn.
Drehen: Horizontales Drehen des Bildes für eine Projektion hinter der Projektionsfläche.
Projektion V:
Normal: Konventionelle Projektion nach vorn.
Drehen: Vertikales Drehen des Bildes für eine Projektion von der Decke.
Durch Drücken der Taste MENÜ kehren Sie zurück zum Einstiegsmenü.
MLP200 Times.book Page 16 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
17
D. Audio
Das Menü „Audio“ enthält drei Ele-
mente:
Lautstärke: Regelt die Lautstärke.
Bass: Regelt die Bässe.
Hochton: Regelt die Hochtöne.
E. Erweitert
Das Menü „Erweitert“ enthält sechs
Elemente:
PIP Größe: Festlegen der Größe des
zusätzlich angezeigten Bildes.
PIP Pos.: Festlegen der Lage des zu-
sätzlich angezeigten Bildes.
PIP Quelle: Festlegen der Quelle des zusätzlich angezeigten Bildes.
Menü OSD: Drücken Sie ENTER um die Untermenüs
aufzurufen mit denen Sie die Arbeitweise des OSD fest-
legen können. Sie können „Anzeigedauer“, „Hinter-
grund“ und „Lage“ Ihren Wünschen entsprechend
einstellen.
Sprache: Durch Drücken der Taste ENTER öffnet sich
ein Untermenü in welchem Sie die im OSD verwendete
Sprache einstellen können.
Werkseinstellung: Bestätigen Sie diese Wahl mit der Taste ENTER um alle vorgenommenen
Einstellungen zurückzusetzen auf die Werkseinstellungen.
F. Status
Das Menü „Status“ enthält zwei Ele-
mente.
Betriebsstundenzähler: Zeigt die Be-
triebsdauer der Lampe.
Zähler rücksetzen: Stellt die aufgelau-
fenen Betriebsstunden zurück auf
Null.
MLP200 Times.book Page 17 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
18
MENÜ VIDEOEINGANG
Wurde der Projektor an ein Videogerät angeschlossen, können Sie durch Drücken der Taste
SOURCE im Bedienfeld oder auf der Fernbedienung die Videoquelle festlegen, wie z. B. Video,
S-Video oder YCbCr.
Während die Videoquelle anliegt werden die Funktionen des Menüs wie folgt angezeigt:
A. Farbe
Das Menü „Farbe“ enthält vier Ele-
mente:
Helligkeit: Regelt die Helligkeit des
Bildes.
Kontrast: Regelt den Kontrast des Bil-
des.
Sättigung: Regelt den Sättigungsgrad
der Farbe.
Farbton: Regelt die Tönung der Farben (Bei Anschluss an YCbCr ist diese Einstellung nicht
möglich).
Modus: Auswahl von verschiedenen Gamma Modi (Gamma = Wert des Farbtons in Relation zu
den umgebenden Tönen (wie wahrgenommen)) für unterschiedliche Anwendungen. Der Modus
„Präsentation“ dient dem Präsentieren von, z. B., Geschäftsergebnissen. Der Modus „Normal“
ist die werksseitige Grundeinstellung für einen konventionellen Einsatz. Der Modus „Heimkino“
ist vorgesehen für Videovorführungen und Einsatz in der Familie.
B. Video
Das Menü „Video“ enthält vier Ele-
mente:
Videoformat: Festlegen des Farbsys-
tems durch automatisches Format.
Bildformat: Festlegen der verschiede-
nen Bildformate:
Norm: Geläufiges Bildformat 4:3.
Groß: Breitbild im Format 16;9.
16:9 auf 2:3: Beschneiden des Ausgangsformats 16:9 auf 4:3.
C. Anzeige
Das Menü „Anzeige“ enthält vier Ele-
mente:
Trapez V: Gestattet das vertikale Kor-
rigieren einer Trapezverzerrung über
ca. +/- 15 Grad.
Trapez H: Gestattet das horizontale
Korrigieren einer Trapezverzerrung über ca. +/- 15 Grad.
Schärfe: Regeln der Umrisse der Objekte die dadurch schärfer oder verschwommener erschei-
nen.
Projektion H:
Normal: Konventionelle Projektion nach vorn.
MLP200 Times.book Page 18 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
19
Drehen: Horizontales Drehen des Bildes für eine Projektion hinter der Projektionsfläche.
Projektion V:
Normal: Konventionelle Projektion nach vorn.
Drehen: Vertikales Drehen des Bildes für eine Projektion von der Decke.
Durch Drücken der Taste MENÜ kehren Sie zurück zum Einstiegsmenü.
D. Audio
Das Menü „Audio“ enthält vier Ele-
mente:
Lautstärke: Regelt die Lautstärke.
Bass: Regelt die Bässe.
Hochton: Regelt die Hochtöne.
E. Erweitert
Das Menü „Erweitert“ enthält fünf
Elemente:
Anzeigedauer OSD: Festlegen der
Zeitdauer, für die das OSD angezeigt
wird.
Hintergrund: Festlegen, ob der Hinter-
grund des OSD deckend oder transpa-
rent sein soll.
Pos. OSD: Festlegen der Lage des OSD im projizierten Bild.
Werkseinstellung: Bestätigen Sie diese Wahl mit der Taste ENTER um alle vorgenommenen
Einstellungen zurückzusetzen auf die Werkseinstellungen.
Sprache: Durch Drücken der Taste ENTER öffnet sich
ein Untermenü in welchem Sie die im OSD verwendete
Sprache einstellen können.
F. Status
Das Menü „Status“ enthält zwei Ele-
mente:
Betriebsstundenzähler: Zeigt die Be-
triebsdauer der Lampe.
Zähler rücksetzen: Stellt die aufgelau-
fenen Betriebsstunden zurück auf
Null.
MLP200 Times.book Page 19 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
20
KONTROLLLAMPEN, LEUCHTEN ODER BLINKEN
Auf dem Gehäuse des Projektors befinden sich drei Kontrolllampen. Ob sie stetig leuchten oder blin-
ken und in welcher Farbe gibt Ihnen verschiedene Hinweise.
EINSCHALTEN DES PROJEKTORS
(siehe Seite 20)
AUSSCHALTEN DES PROJEKTORS
(siehe Seite 20)
STÖRUNG
A. Falls der Luftfilter oder die Abdeckung des Luftfilters geöffnet oder
locker ist, leuchtet die Kontrolllampe „Lampe“ stetig rot.
Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schrauben fest an.
Löst dieses Vorgehen nicht das Problem, wenden Sie sich an qualifi-
zierte Servicetechniker.
B. Falls an der Projektionslampe eine Störung vorliegt, blinkt die Kon-
trolllampe „Lampe“ rot.
Schalten Sie den Projektor aus, warten Sie die Abkühlphase ab und
schalten Sie ihn wieder ein. Löst dieses Vorgehen nicht das Problem,
wenden Sie sich an qualifizierte Servicetechniker
REINIGEN UND ERSETZEN DES LUFTFILTERS
Ungefähr alle 300 Stunden sollte der Luftfilter gereinigt
werden. Sammelt sich zuviel Staub und ist es schwierig
ihn mit einem Staubsauger zu entfernen, ersetzen Sie den
Filter, damit der Flüssigkristallrahmen (LCD), über den
das Bild projiziert wird, immer gut belüftet ist.
Jedes Gerät wird mit einem zusätzlichen Ersatzluftfilter
ausgeliefert. Benötigen Sie weitere Filter, wenden Sie
sich an den Fachhändler vor Ort oder an das Servicezen-
trum.
WARNUNG!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse!
WARNUNG!
Um den Luftfilter zu wechseln muss
der Netzstecker gezogen sein um ei-
nen Stromschlag zu vermeiden!
MLP200 Times.book Page 20 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
21
Um den Luftfilter zu reinigen oder zu wechseln verfahren Sie wie folgt:
1. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Drücken Sie wie nebenstehend gezeigt auf den Entriege-
lungsknopf (1) und schieben Sie dann waagrecht um die Ab-
deckung des Filters zu lösen.
3. Schieben Sie die Abdeckung weiter und nehmen Sie sie dann
heraus (2).
4. Nehmen Sie den Luftfilter heraus. Verwenden Sie einen
Staubsauger um ihn zu reinigen oder wechseln Sie den Filter
gegen einen neuen.
5. Setzen Sie den Filter wieder ein und befestigen Sie die Ab-
deckung.
MLP200 Times.book Page 21 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
22
LAMPENMODUL ERSETZEN
Bei normalem Gebrauch beträgt die Lebensdauer der Projektorlampe ca. 2.000 Stunden. Im Verlauf
der Lebensdauer der Lampe verringert sich nach und nach die Leuchtstärke. Sie können die bereits
geleisteten Betriebsstunden im Menü Status (siehe Seite 17) erfahren.
Ersetzen Sie das Lampenmodul sobald die Leuchtstärke nicht mehr ausreicht. Über einen Vertrags-
händler oder einen qualifizierten Hersteller können Sie Informationen über das Lampenmodul erhal-
ten. Kaufen Sie dort eine neue Ersatzlampe.
Um das Lampenmodul zu wechseln verfahren Sie wie folgt:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz indem Sie den
Netzstecker ziehen. Warten Sie mindestens eine Stunde bis
die Lampe abgekühlt ist.
2. Drehen Sie vorsichtig das Gerät in der Art, dass die Unterseite
nach oben zeigt. Schrauben Sie die Schrauben 1, 2, 3 der Lam-
penabdeckung heraus
3. Entfernen Sie die Abdeckung des Lampenfachs.
4. Lösen Sie die Schrauben 4 und 5 des Lampenmoduls.
WARNUNG!
Der Netzstecker muss gezogen sein um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
War die Lampe kurz zuvor im Gebrauch, berühren Sie die Lampe nicht. Sie kann sehr heiß
sein.
Entfernen Sie keine Schrauben, außer denen, auf die hingewiesen wird. Sie vermeiden da-
durch die Gefahr eines Stromschlags während des Gebrauchs.
Ersetzen Sie die Lampe nur durch ein Modul SAGEM SLP 504 P/N: 251394995.
MLP200 Times.book Page 22 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
23
5. Fassen Sie das Lampenmodul am Griff (1) und ziehen Sie es
vorsichtig heraus.
6. Nehmen Sie das neue Modul aus der Verpackung. Achten Sie
darauf, dass Sie den Glaskörper nicht berühren. Setzen Sie das
neue Lampenmodul vorsichtig in das Lampenfach.
7. Fixieren Sie das Lampenmodul indem Sie die beiden Siche-
rungsschrauben 4 und 5 wieder einsetzen und festschrauben.
8. Befestigen Sie die Lampenabdeckung mit den Schrauben 1, 2
3. Drehen Sie das Gerät wieder vorsichtig um damit es auf den
Füßen steht. Schalten Sie das Gerät ein. Sie sollten den Be-
triebsstundenzähler für die Lampe im OSD Menü „Status“ von
Hand auf Null stellen (siehe Seite 19).
MLP200 Times.book Page 23 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
24
TECHNISCHE DATEN
OPTIK
ANSCHLÜSSE
WEITERE DATEN
Aufbauort. . . . . . . . . . Vor oder hinter Projektionsfläche, an der Decke, auf dem Tisch
Gewicht . . . . . . . . . . . ca. 3,7 kg
Abmessungen. . . . . . . in cm: 25,0 x 31,0 x 7,8
VERFÜGBARES ZUBEHÖR
Fernbedienung, VGA Kabel, S-Video Kabel, Video Kabel, Audio Kabel, Maus Kabel, Ypr/CrPb/Cb
Kabel, Netzkabel, Ersatzfilter, Handbuch (jeweils eines) Deckenbefestigung, Ersatz Lampenmodul.
ZULASSUNGEN:
Sicherheit und CEM . UK, CUL, CE, FCC Klasse A
ZUBEHÖR
Lieferumfang (jeweils ein Teil von jedem, Ausnahme Batterien sind 2): Fernbedienung, VGA-Kabel,
Videokabel, Batterien AAA (2x), Netzkabel, Ersatzluftfilter, Mauskabel, Audiokabel.
Optional erhältlich: S-Videokabel, Komponentenkabel YCbCr, YPbPr-Kabel nach VGA, Trans-
portkoffer, Bedienungsanleitung, Deckenbefestigung, Ersatzlampen.
WARNUNG!
Bei dem Projektor handelt es sich um ein Gerät der Klasse A. In einer Wohngegend kann dieses
Gerät elektrische Störungen hervorrufen. In solchen Fällen kann der Anwender dazu aufgefordert
werden Abhilfe zu schaffen.
Auflösung. . . . . . . . . . . . . . XGA (1024x768)
Unterstützte Auflösung . . . VGA - XGA
Ausleuchtung . . . . . . . . . . . 2.000 Lumen (A975MP)
Technologie . . . . . . . . . . . . 3-Rahmen transp. LDC, 0,9“
Kontrastverhältnis . . . . . . . 400:1
Gleichmäßigkeit. . . . . . . . . >90%
Lebensdauer Lampe. . . . . . ca. 2.000 Stunden
Leistung, Lampe . . . . . . . . 150 W
Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . Scharfstellung und Zoom
von Hand
Brennweite. . . . . . . . . . . . . 1,7 ~ 2,0
Bildgröße . . . . . . . . . . . . . . von ca. 63,5 cm bis ca. 7,6
Projektionsentfernung . . . . von ca. 1m bis ca. 15 m
Eingangssignal. . . . . . Analog VGA, Video, HDTV
(1080i, 720p)
Eingänge . . . . . . . . . . RGB/HDTV: HD-SUB 15 Pin x1
Audio (RGB/Video): Mono Mini
Stecker x 1
YCbCr: RCA x 3
Komposit: RCA x 1
S-Video: Mini-DIN, 4-Pin x 1
Farbsystem. . . . . . . . . Kompatibel zu NTSC, PAL,
SECAM
Bildformat . . . . . . . . . 4:3, 16:9
Fernbedienung . . . . . . IR mit Maus und Laserpointer
Batterien . . . . . . . . . 2 x 1,5 V, Größe AAA
Audio . . . . . . . . . . . . . Integrierter Lautsprecher, 1 W
Geräuschpegel . . . . . . 37 dB
Leistungsaufnahme . . ca. 225 W, Ruhe: < 5 W
Stromversorgung . . . . 100 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Trapezkorrektur . . . . . +/- 15 Grad (horizontal und verti
kal)
Laser . . . . . . . . . . . . . Klasse 2, Wellenlänge 650 nm,
0,45-0,8 mW
Weitere Funktionen: . Digitaler Zoom, PIP (Bild in
Bild)
MLP200 Times.book Page 24 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
25
A
Abstand, Projektion 6
anschließen
S-Video 9
Videogerät 8
YCbCr 9
Anzeige 18
Audio 17, 19
Aufstellen
Maßnahmen 3
Aufstellort 6
Ausschalten 14
AUTO 14
Auto 15
B
Batterien 3, 15
Bedienfeld 5
Belüftung 6
Betriebsstundenzähler 17, 19
Bild in Bild 17
Bildformat 18
bildgenau 14
Bildgröße diagonal 6
Bildgröße einstellen 12
D
Daten, technische 24
Decke 16, 19
Maßnahmen 3
Decke, anbringen 3
diagonale Bildgröße 6
Direktzugriff 14
E
Einschalten 11
einstellen
Bildgröße 12
Einstiegsmenü VGA/HDTV 15
Entriegelungshebel 12
Ersatzlampe 22
Ersatzluftfilter 20
ersetzen, Lampe 22
ersetzen, Luftfilter 20
F
Farbe 16, 18
Farbtemperatur 16
Farbton 18
Fernbedienung 14
Flimmern 16
FREEZE 14
Frequenz 16
Fuß entriegeln 12
H
Helligkeit 16, 18
hinter der Projektionsfläche 16,
19
Horizontale Ausrichtung 12
K
Kontrast 16, 18
L
Lage der Projektion 12
Lampe, wechseln 3
Lampenfach 22
Laser Typ 14
Laserpointer 14
Lautstärke 14
Leistungsmerkmale 2
Lieferumfang 4
Luftfilter 20
Lüftungsöffnungen 2
M
Mac 7
Maus 8, 14
Maustaste 14
MENU 13
Menü 14
Menüs 15
Modus 16
Montage, Decke 7
MUTE 14
N
Netzkabel 2
Norm 18
Notebook 7
NTSC 2
O
Objektiv 3
P
PAL 2
PC 7
Phase 16
PIP 17
Position H 16
POWER 11
Projektion
hinter der Projektionsflä-
che 16, 19
Lage 12
nach vorn 16
von der Decke 19
Projektion H 18
Projektion von der Decke 16
Projektionsabstand 6
Projektionsfläche 6
Projektor
ausschalten 13
R
Reinigen 3
Reinigen, Luftfilter 20
Reinigung
Maßnahmen 3
Reinigungspapier 3
S
Sättigung 18
Schärfe 18
SECAM 2
Status 19
Störung 20
Stromnetz 11
Maßnahmen 3
Stromschläge 2
Stumm 14
T
Timing 16
Transportkoffer 4
Trapez 16, 18
U
Überhitzung 2
Umgebung 6
STICHWORTVERZEICHNIS
MLP200 Times.book Page 25 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
V
Vergrößern 14
Verkleinern 14
Vertikale Ausrichtung 12
Video 18
Videoformat 18
Videoquelle 11
VOLUME 14
von der Decke 16, 19
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellen 3
W
wechseln
Lampe 22
Z
Zeitablauf 16
ZOOM 13, 14
Zubehör 4
Zubehör, optional 24
*251463042A*
Bedienungsanleitung
DOKUMENT OHNE VERTRAGSCHARAKTER
E
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 36.405.229 - 562 082 909 R.C.S. PARIS
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
http://www.sagem.com
MLP200 Times.book Page 26 Jeudi, 19. février 2004 9:58 09
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sagem MLP 2000-X bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sagem MLP 2000-X in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info