661068
91
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
7
43-VARIO (SA1455), R43V, R43VE
Pos: 14.7 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Bild 43-VARIO, 43-VARIO E, R43V, R43VE SA1456 mit Schnellspanner @ 44\mod_1469527206263_0.docx @ 508653 @ @ 1
Pos: 14.8 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Beschreibung der Bauteile 43-VARIO, 43-VARIO E, R43V, R43VE SA1456 Text @ 43\mod_1468410355734_3803.docx @ 502511 @ @ 1
1 Staffa di comando di sicurezza per l'arresto del motore
2 Azionamento Vario (dipendente dal modello)
3 Staffa di comando dell'azionamento
4 Bocchettone di riempimento dell'olio con asta di misurazione dell'olio
5 Copertura del motore
6 Regolazione dell'altezza di taglio
7 Griglia di protezione dello scappamento
8 Candela di accensione
9 Maniglia di trasporto
10 Filtro dell'aria
11 Coperture della trasmissione a cinghia
12 Chiusura del serbatoio
13 Deflettore
14 Tenditore rapido
15 Maniglia della corda di avviamento
16 Chiave di avviamento (dipendente dal modello)
Pos: 14.9 /Innenteil/Beschrei bung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_3803.docx @ 245830 @ @ 1
Tutti i modelli
Pos: 15.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 15.2 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1 VORBEREITENDE ARBEITEN @ 0\mod_1115194917734_3803.docx @ 3956 @ 1 @ 1
8 LAVORI DI PREPARAZIONE
Pos: 15.3 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Vorbereitende Arbeiten Text 43/47/54er SABO+JD @ 39\mod_1440419073397_3803.docx @ 415221 @ @ 1
Per il montaggio del tagliaerba, nell'imballaggio si trovano i seguenti componenti
singoli:
Tagliaerba con longherone di guida premontato
Telo di raccolta, telaio del sacco di raccolta
Il sacchetto utensili contiene la dotazione seguente:
Manuale dell'operatore con Dichiarazione di conformità
Condizioni di garanzia (specifiche per modello)
Diversi componenti di fissaggio.
Qualora, contro ogni aspettativa, dovesse mancare un pezzo, occorre contattare il
proprio rivenditore specializzato.
Pos: 15.4 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Vor Montage... Holm und...Starterseilhalter...Zündkerzenstecker abziehen! Hinweis @ 32\mod_1408441229475_3803.docx @ 239127 @ @ 1
ATTENZIONE
Prima del montaggio del longherone e del supporto fune togliere sempre il
cappuccio della candela! Dopo il montaggio, prima dell'avvio del motore
applicare a pressione il cappuccio della candela!
Pos: 15.5 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + B1 + V4 + E1) @ 44\mod_1469606603419_3803.docx @ 508978 @ 2 @ 1
Collocare in alto la stegola di guida
(illustrazione A1 + B1 + V4 + E1 )
Pos: 15.6 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Bowdenzüge nicht knicken oder einklemmen WICHTIG @ 44\mod_1469603773573_3803.docx @ 508870 @ @ 1
IMPORTANTE
Accertare che le guaine non vengano piegate o rimangano incastrate al momento
del sollevamento delle stegole di guida!
Pos: 15.7 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Führungsholm hochstellen Text 43er Redesign E-Start VARIO MUSTER mit Schnellspanner @ 44\mod_1469532196210_3803.docx @ 508680 @ @ 1
Sollevare la stegola di guida ripiegata a forma di Z nella sequenza seguente:
Sollevare prima la parte inferiore della stegola di guida A1 ; separare
reciprocamente le estremità della parte inferiore fino a che le camme di arresto
puntanti verso l'interno su entrambi i lati scattano nei rispettivi fori B1 .
È possibile regolare tre altezze diverse della stegola.
Serrare saldamente a mano i dadi ad alette su entrambi i lati B1 .
Sollevare la parte superiore della stegola di guida fino a che la parte superiore e
inferiore della stegola di guida sono allo stesso livello.
43-VARIO, 43-VARIO E, 43-A ECONOMY (SA1754), R43V, R43VE, R43S
(illustrazione V4 )
I tenditori rapidi per il fissaggio della parte superiore e inferiore della stegola sono
preimpostati dal produttore.
1. Tirare il tenditore rapido verso l'alto sulla stegola.
2. Serrare manualmente le viti.
3. Aprire il tenditore rapido.
4. Serrare le viti da un quarto a mezzo giro.
5. Tirare nuovamente verso l'alto i tenditori rapidi e verificare se le stegole sono
connesse reciprocamente saldamente; eventualmente correggere
ulteriormente.
Mantenere questa regolazione. Se, con il passare del tempo, la tensione dovesse
allentarsi, le viti dovranno essere nuovamente serrate.
43-A ECONOMY (SA1742) (illustrazione E1 )
Quando la parte superiore e inferiore della stegola di guida sono allo stesso livello,
serrare a mano i dadi ad alette.
Inserire la guaina nella guida per cavi. In questo modo viene evitato che la guaina
rimanga incastrata al momento del ribaltamento della stegola di guida.
Pos: 15.8 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Holmhöhenverstellung...Umschlagen des Holms Hinweis 43er Redesign @ 14\mod_1281595096269_3803.docx @ 111924 @ @ 1
ATTENZIONE
Quando si aziona il regolatore altezza longherone, allentando i dadi ad alette
B1 per fissare la parte inferiore del longherone all'alloggiamento (allentarli solo
fino a quando il longherone non si muove liberamente) e sganciando le camme di
arresto dai fori dell'alloggiamento, può capitare che il longherone si ribalti
accidentalmente. Inoltre possono formarsi punti di schiacciamento tra la parte
inferiore del longherone e l'alloggiamento. Pericolo di lesioni!
Pos: 15.9 /Innenteil/Beschrei bung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_3803.docx @ 245830 @ @ 1
Tutti i modelli
Pos: 15.10 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Holmstart-Montage (Abbildung L1 ) @ 0\mod_1127986352485_3803.docx @ 3965 @ 2 @ 1
Montaggio dello starter sul manubrio (illustrazione L1 )
Pos: 15.11 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Montage Starterseilhalter Text Motorbremse @ 37\mod_1436190239176_3803.docx @ 399711 @ @ 1
Rimuovere il supporto funi (1) dal sacchetto utensili.
Svitare il dado in modo da poter spostare entrambe le metà sul longherone.
Sul longherone superiore si trova un adesivo (2) per il posizionamento del
supporto funi.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza il supporto della fune deve essere montato solo nella
posizione prevista.
Premere la staffa di sicurezza arresto motore (3) sulla parte superiore del
longherone (4) e tenerla ferma, estrarre la fune d'avvio (5) e inserirla nel supporto
della fune.
Unire entrambe le metà (6), serrare di nuovo il dado. Si impedisce l'espulsione
della fune d'avvio.
Il supporto della fune deve essere montato/allineato in modo da rendere
accessibile la fune d'avvio e non usurare altre parti.
Pos: 15.12 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Grasfangsack am Mäher einhängen (Abbildung R1 + S1) @ 0\mod_1125644669425_3803.docx @ 3962 @ 2 @ 1
Appendere il sacco per la raccolta dell'erba al tagliaerba
(illustrazione R1 + S1 )
Pos: 15.13 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Grasfangsack am Mäher einhängen Text 43er Redesign @ 14\mod_1281595762845_3803.docx @ 111941 @ @ 1
Spingere il telaio del sacco di raccolta nel telo di raccolta servendosi della staffa.
Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa.
Applicare a pressione i profili di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 .
Aprire verso l'alto l'espulsore della falciatrice.
Sollevare il sacco di raccolta dell'erba dalla staffa di sostegno, inserire il piano
inclinato (1) R1 dell'apertura del sacco di raccolta nell'apertura di espulsione e
agganciare il sacco di raccolta dell'erba con i suoi due ganci laterali nella parte alta
dell'alloggiamento della falciatrice S1 .
Ribaltare l'espulsore sul sacco di raccolta dell'erba.
Pos: 15.14 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) @ 0\mod_1115201229609_3803.docx @ 3968 @ 2 @ 1
Regolare l'altezza di taglio (illustrazione I )
Pos: 15.15 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, MotorStop, Zündschlüssel @ 41\mod_1447064174273_3803.docx @ 428740 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 15.16 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 47er, 43er @ 20\mod_1346321761447_3803.docx @ 154294 @ @ 1
L’altezza di taglio desiderata, puó essere impostata mediante la leva di
regolazione (1) sulla parte sinistra del tagliaerba.
Tirare la leva dal dispositivo di arresto e bloccarla dopo averla spostata
lateralmente nella posizione desiderata.
La marcatura sul lato sinistro della carcassa mostra l’altezza di taglio.
Pos: 15.17 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Hinweis MUSTER @ 16\mod_1331722670371_3803.docx @ 134291 @ @ 1
IMPORTANTE
La tosatura all'altezza di taglio più bassa dovrebbe essere eseguita soltanto su
superfici d'erba lisce e piane!
Osservare che le seguenti impostazioni dell'altezza di taglio sono utilizzabili solo
91

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo R43S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo R43S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info