661045
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
10
relâché, le moteur et la barre de coupe doivent s'arrêter en l'espace de trois secondes.
Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description
des composants" après avoir été relâché.
Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier
spécialisé autorisé.
Risque de blessures !
Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à
un atelier spécialisé.
Mesure de la course d'inertie
Après le démarrage du moteur, la lame tourne et un bruit de vent est audible.
La course d'inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur,
elle peut être mesurée à l'aide d'un chronomètre.
Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la
machine !
Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non
endommagés !
Pour éviter une mise en danger, vérifiez l'état et l'assise de la lame avant chaque tonte.
La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de
lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement
du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.
Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée. (Voir à ce propos le
chapitre « Entretien de la barre de coupe »).
Vérifier toutes les 10 heures de fonctionnement la position et l'usure du ventilateur, de
l'embrayage de la lame et du carter du ventilateur. En outre, contrôler la bonne assise
des vis et des écrous de l'appareil et resserrer éventuellement !
Si la tondeuse est bloquée, par ex. à cause du heurt d’un obstacle, charger un atelier
spécialisé habilité de vérifier si des pièces de la tondeuse ont été endommagées ou
déformées. Toujours faire réaliser les réparations éventuellement nécessaires par un
atelier spécialisé habilité.
Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits
inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé
autorisé.
Pos: 19.8 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_2091.docx @ 2345 @ 2 @ 1
Restrictions horaires
Pos: 19.9 /Innenteil/Mähbetrieb/Zeitliche Einschränkungen Text @ 0\mod_1115358942500_2091.docx @ 2354 @ @ 1
L'heure à laquelle les tondeuses peuvent être utilisées varie d'une région à l'autre.
Veuillez consulter les autorités compétentes avant d'utiliser votre tondeuse.
Pos: 19.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M ) @ 0\mod_1115359282343_2091.docx @ 2344 @ 2 @ 1
Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration M )
Pos: 19.11 /Innenteil/Mähbetrieb/Tipps zur Rasenpflege Mähen Hinweis @ 23\mod_1368694771094_2091.docx @ 173505 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Avant de tondre, retirez tous les corps étrangers (pierres, bois, branches, etc.) de
la pelouse ; faites toutefois attention à ce que d'autres objets ne traînent pas
lorsque vous tondez.
Sur demande, vous recevrez des instructions concernant l'entretien de votre pelouse
auprès de votre revendeur. Vous trouverez également des informations et des conseils
sur la tonte sur le site Internet du fabricant.
Pos: 20.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 20.2 /Innenteil/Wartungsintervalle/1 WARTUNGSINTERVALLE @ 4\mod_1159190053844_2091.docx @ 20988 @ 1 @ 1
15 INTERVALLES D’ENTRETIEN
Pos: 20.3 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Wichtig @ 19\mod_1346242607856_2091.docx @ 148774 @ @ 1
ATTENTION
Eviter les dommages ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituelles, des
intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués sont éventuellement
nécessaires. Si vous constatez des défauts, adressez-vous à un atelier autorisé.
Pos: 20.4 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Text @ 19\mod_1346242427863_2091.docx @ 147977 @ @ 1
Effectuer les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles
d'entretien suivants.
En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien
suivants.
Pos: 20.5 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor der ersten Inbetriebnahme Accumäher @ 46\mod_1476446962420_2091.docx @ 521232 @ @ 1
Avant la première mise en service
Charger la batterie.
Contrôler le serrage de tous les vissages.
Contrôler la vis de lame et la faire éventuellement resserrer par un atelier
spécialisé.
Contrôler si l’étrier de commande de sécurité d'arrêt du moteur fonctionne de
manière irréprochable.
Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non
endommagés.
Pos: 20.6 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor jedem Betrieb Accumäher @ 46\mod_1476446964261_2091.docx @ 521259 @ @ 1
Avant chaque utilisation
Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers.
Contrôler la zone du câble de limitation (si une tondeuse automatique est
également utilisée pour l'entretien de la pelouse).
Contrôler le chargement de la batterie.
Contrôler l'état et le serrage de la lame et faire éventuellement resserrer la vis de
lame par un atelier spécialisé.
Contrôler si l’étrier de commande de sécurité d'arrêt du moteur fonctionne de
manière irréprochable.
Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non
endommagés.
Contrôler l'usure ou la perte de fonction du dispositif de récupération d'herbe..
Pos: 20.7 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 10 Betriebsstunden @ 19\mod_1346242969351_2091.docx @ 148865 @ @ 1
Toutes les 10 heures de fonctionnement
Contrôler le serrage de tous les vissages.
Vérifier la position et l’usure du ventilateur, de l’embrayage de la lame et du carter
du ventilateur.
Pos: 20.8 /Innenteil/Wartungsintervalle/Nach jedem Betrieb @ 19\mod_1346243106654_2091.docx @ 148982 @ @ 1
Après chaque utilisation
Nettoyer la tondeuse.
Contrôler les dommages et l'usure sur la lame.
Pos: 20.9 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 15-20 Betriebsstunden oder jährlich 40/43/47/52S/54er, 38-BV, JS63 @ 42\mod_1455093458180_2091.docx @ 431579 @ @ 1
Toutes les 15 à 20 heures de fonctionnement ou une fois par an
Graisser le palier des roues.
Pos: 21.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 21.2 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1 PFLEGE UND WARTUNG DES MÄHERS @ 0\mod_1115362755234_2091.docx @ 2379 @ 1 @ 1
16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA TONDEUSE
Pos: 21.3 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Pflege und Wartung des Mähers Hinweis @ 26\mod_1377171519784_2091.docx @ 189749 @ @ 1
Un entretien régulier est la meilleure garantie pour une longue durée de vie et un
fonctionnement irréprochable ! Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des
défauts de sécurité !
Pos: 21.4 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Originalersatzteile Hinweis @ 6\mod_1199788471285_2091.docx @ 43485 @ @ 1
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales, elles seules vous
garantissent sécurité et qualité.
Pos: 21.5 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, Messer, Stein, Motorstop, Zündschlüssel, Handschuhe @ 46\mod_1476448022081_2091.docx @ 521313 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles,
voir tableau page 3
Pos: 21.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Reinigung (Abbildung O ) @ 0\mod_1115363511390_2091.docx @ 2387 @ 2 @ 1
Nettoyage (Illustration O )
Pos: 21.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Reinigung Text Elektro @ 14\mod_1281084556574_2091.docx @ 111324 @ @ 1
Eliminer les résidus de tonte et les impuretés juste après la tonte. Mettre la tondeuse
sur le côté et utiliser une brosse ou des chiffons pour le nettoyage.
ATTENTION
Ne pas insérer les doigts dans les orifices du carter du ventilateur et maintenir le
ventilateur. Si la barre de coupe est tournée lors du nettoyage, il y a un risque de
se coincer les doigts entre le ventilateur et le carter du ventilateur !
IMPORTANT
Ne jamais asperger la tondeuse d’eau. Cela pourrait endommager l’installation
électrique.
Pos: 21.8 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Aufbewahrung @ 0\mod_1115363938281_2091.docx @ 2380 @ 2 @ 1
Stockage
Pos: 21.9 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Text Accumäher @ 46\mod_1476705651021_2091.docx @ 521347 @ @ 1
Toujours entreposer l'appareil avec la clé de sécurité retirée et la batterie démontée.
Toujours déposer l’appareil propre dans une pièce fermée, sèche et hors de la portée
des enfants. Laisser refroidir le moteur avant de ranger l’appareil dans un espace clos.
Pos: 21.10 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1) @ 1\mod_1132311566007_2091.docx @ 5670 @ 2 @ 1
Escamotage du guidon (Illustration A1 )
Pos: null /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/40-ACCU, R40B @ 46\mod_1476280466881_0.docx @ 520625 @ @ 1
40-ACCU, R40B
Pos: null /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Führungsholm klappen Hinweis 40er @ 50\mod_1481638383788_2091.docx @ 557445 @ @ 1
REMARQUE
Avant de rabattre la barre, régler la hauteur de coupe sur la position 3 (40 mm) ou plus
haut I . Dans les deux positions de coupes inférieures, il n'est pas possible de rabattre
la barre entièrement.
Pos: null /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_2091.docx @ 245826 @ @ 1
Tous les modèles
Pos: null /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Umklappen des Führungsholmes Text Elektromäher 36er, 40er, 43er neu @ 13\mod_1280396631668_2091.docx @ 110609 @ @ 1
Afin de gagner de la place pour le stockage et pour le transport, desserrer les
quatre écrous à oreilles jusqu’à ce qu'il soit possible de replier la barre de guidage
en forme de Z sur le moteur sans résistance A1 .
Les réajustements dentés en plastique situés à l’extrémité de la barre
inférieure doivent être dégagés de l’évidement sur le carter.
Lors de cette opération, ne pas plier ou ne pas écraser le câble.
ATTENTION
Lors du rabattage de la barre à des fins de transport ou de stockage, il est
possible que le fait de desserrer les écrous à oreilles et de dégager les
réajustements dentés en plastique de l’évidement sur le carter fasse renverser
involontairement la barre. De plus, des points d’écrasement peuvent se former
entre la partie inférieure, supérieure de la barre et le carter. Un risque de
blessures existe !
Pos: 21.15 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N ) @ 10\mod_1250083705506_2091.docx @ 85936 @ 2 @ 1
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo R40B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo R40B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info