661079
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
8
Filling with oil (Illustration Y1 )
Pos: 16.8 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion @ 0\mod_1115210618640_1521.docx @ 1527 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 16.9 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Hinweis Motor JS63 @ 3\mod_1158825745978_1521.docx @ 20353 @ @ 1
IMPORTANT
Avoid damage! Engine is delivered without oil. You must add oil before running
the engine.
Pos: 16.10 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Text Motor SUBARU @ 23\mod_1371468831546_1521.docx @ 175894 @ @ 1
Before starting the engine for the first time, use a funnel to fill motor oil (quantity and
quality see technical data) having unscrewed the dipstick in this opening first.
Set the mower on level ground.
Slowly fill oil through the filler neck. Do not overfill.
Check oil level
Remove the dipstick. Use a clean cloth to wipe off the dipstick, then insert it again
but do not screw tightly. Then pull the dipstick out again and read off the oil level.
The oil must be between the "L" and "H" marks. Replenish oil if necessary.
However, the oil must not be higher than the "H" mark on the dipstick. Overfilling
will lead to engine damage.
Insert the oil dipstick again and tighten.
After initial filling, remove the "NO OIL" sign from the top of the engine.
Pos: 16.11 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Kraftstoff einfüllen @ 0\mod_1115211956203_1521.docx @ 1710 @ 2 @ 1
Filling with fuel
Pos: 16.12 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion, Benzin @ 0\mod_1115211811093_1521.docx @ 1528 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 16.13 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Kraftstoff einfüllen Text mit Kraftstoffhahn (A), Subaru, kein Alkylatbenzin @ 45\mod_1470293273417_1521.docx @ 512011 @ @ 1
Only fill the tank with fresh and clean unleaded standard petrol. Never use
alkylate-based petrol.
Fuel with up to 10% ethanol or 15% MTBE content is acceptable.
Never use petrol with an ethanol content greater than 10% or an MTBE content
greater than 15% since this can lead to damage to the engine or fuel system.
Fuel tap should be closed A !
Unscrew the fuel cap.
Use a funnel to fill the fuel up to the max. lower edge of the filling nozzle.
Replace the fuel filler cap and screw tight.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innenteil/Starten des Motors/1 STARTEN DES MOTORS (Abbildung A + C + E ) @ 9\mod_1225698649269_1521.docx @ 69053 @ 1 @ 1
10 STARTING THE ENGINE (Illustration A + C + E )
Pos: 17.3 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise BBC @ 0\mod_1127887846473_1521.docx @ 1736 @ @ 1
Only start the engine when standing behind of the mower.
Pos: 17.4 /Innenteil/Starten des Motors/Starterseilgriff während des Startens fest umfassen Hinweis @ 13\mod_1280234045462_1521.docx @ 110218 @ @ 1
CAUTION
Hold the starter cable handle firmly when starting. The handle may otherwise slip
out of your hand. Risk of injury!
Pos: 17.5 /Innenteil/Starten des Motors/Starten des Motors Text SubaruI BBC 47/54-K VARIO B @ 34\mod_1415279044769_1521.docx @ 249807 @ @ 1
Open the fuel tap (1) A .
Push the engine actuation lever (2) to the position "MAX" (3) C .
Slowly pull the starter cable (4) out until resistance can be clearly felt.
Now return the handle to its initial position and then rapidly pull it out E – the
engine begins to run, slowly rewind the cable.
In the position "MAX" the engine is running with maximum power at maximum
speed, which is required for a clean cutting pattern (engine speed = blade speed).
For the grass collecting bag to be emptied, the lever (2) can be pushed to the
position (5) C .
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/1 EINSCHALTEN DES MÄHWERKS (Abbildung H3 ) @ 0\mod_1128001611856_1521.docx @ 1743 @ 1 @ 1
11 SWITCHING ON THE CUTTING DECK (Illustration H3 )
Pos: 18.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Abstand @ 0\mod_1115212854781_1521.docx @ 1529 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 18.4 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/Allgemeine Sicherheitshinweise @ 26\mod_1378131771352_1521.docx @ 195634 @ @ 1
Only switch on the cutting deck when standing behind the mower.
Always place the mower on a level area which is not covered with high grass (if the
grass is too high it will block the cutter bar start-up and make starting the mower more
difficult). When the engine is started, the machine must not be tilted on end, if
necessary it must be tilted by pressing the guide bar down so that the cutting tool is
pointing in the direction away from the user, but only as far as absolutely necessary. As
long as the mower has not been lowered to the ground again, both your hands must be
on the top part of the bar.
Pos: 18.5 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/Einschalten des Mähwerks Text @ 0\mod_1127888544154_1521.docx @ 1745 @ @ 1
Press and hold down the safety control bracket (1) against the upper section of the
handlebar.
Push the lever (2) quickly forward as far as the stop, and then release. The lever
returns automatically to its starting position.
Pos: 18.6 /Innenteil/Einschalten des Mähwerks/Hinweis: WICHTIG @ 1\mod_1131614611084_1521.docx @ 4987 @ @ 1
IMPORTANT
Switching on the cutting deck slowly will lead to excessive wear to the brake and
clutch fittings and overheating of the complete brake clutch system.
For trouble-free operation of the starting system, the cutting deck must be
started according to the sequence specified above.
Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 19.2 /Innenteil/Ausschalten des Mähwerks/1 AUSSCHALTEN DES MÄHWERKS (Abbildung I3 ) @ 1\mod_1131612621303_1521.docx @ 4971 @ 1 @ 1
12 SWITCHING OFF THE CUTTING DECK (Illustration I3 )
Pos: 19.3 /Innenteil/Ausschalten des Mähwerks/Ausschalten des Mähwerks Text @ 1\mod_1131614534722_1521.docx @ 4979 @ @ 1
Quickly release the safety switch bar for the blade brake.
Pos: 19.4 /Innenteil/Ausschalten des Mähwerks/Hinweis: WICHTIG @ 1\mod_1131614983250_1521.docx @ 4995 @ @ 1
IMPORTANT
As soon as the safety control bracket is released, it springs back to its starting
position under spring pressure, the blade brake now comes into operation, and
the blade is brought to a standstill within 3 seconds.
Pos: 20.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 20.2 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung I3 + G3 + A ) @ 9\mod_1225699035480_1521.docx @ 69069 @ 1 @ 1
13 SWITCHING OFF THE ENGINE (Illustration I3 + G3 + A )
Pos: 20.3 /Innenteil/Abstellen des Motors/Abstellen des Motors Text BBC mit Kraftstoffhahn (Abbildung I3 + G3 + A) @ 9\mod_1225699202814_1521.docx @ 69085 @ @ 1
Quickly release the safety switch bar for the blade brake I3 .
Move the operating lever to the STOP position G3 .
Close the petrol tap A .
Pos: 20.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 20.5 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5\mod_1183556328817_1521.docx @ 36114 @ 1 @ 1
14 EMERGENCY STOPPING
Pos: 20.6 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Text m.A. BBC @ 5\mod_1183557276903_1521.docx @ 36179 @ @ 1
Release the safety control lever and the drive switch bar.
The mower will stop.
The blade will stop.
Pos: 20.7 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Hinweis BBC @ 26\mod_1378132186846_1521.docx @ 195685 @ @ 1
NOTE
Before every mowing job, make sure that the safety control bar for the blade
brake and the motor drive control bar are working perfectly:
when the safety control bar is released, the cutter bar must come to a
standstill within three seconds.
when the motor drive control bar is released, the machine must come to a
standstill immediately.
If this is not the case, please consult your nearest authorised workshop.
Pos: 21.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 21.2 /Innenteil/Fahrantrieb/1 FAHRANTRIEB @ 0\mod_1115215262046_1521.docx @ 1759 @ 1 @ 1
15 MOVEMENT DRIVE
Pos: 21.3 /Innenteil/Fahrantrieb/1.1 Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G ) @ 0\mod_1115216300453_1521.docx @ 1760 @ 2 @ 1
Operating the rear wheel drive (Illustration G )
Pos: 21.4 /Innenteil/Fahrantrieb/Bedienung des Hinterradantriebes Text BBC 47er Redesign/54er SABO+JD @ 37\mod_1435578513572_1521.docx @ 397581 @ @ 1
The rear wheel drive is switched on and off by means of the drive control bar (1) on the
top guide bar (2) when engine and mowing blade are running:
Pull and hold the drive control bar = mower moves.
Release the drive control bar = mower stops (0-position).
When driving outside the lawn on paths or roads, only switch on the drive when the
engine is running.
NOTE
The rear wheels click when the mower is pushed forwards.
47-K VARIO B, R47KB
The drive control bar must always be pulled tight to the top bar. Incorrect actuation will
lead to gearbox wear. The initial greater resistance of the bar is intentional and makes it
more difficult to make operating errors.
Pos: 21.5 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_1521.docx @ 245827 @ @ 1
All models
Pos: 21.6 /Innenteil/Fahrantrieb/1.1Geschwindigkeitseinstellung (Abbildung H ) @ 0\mod_1127891247101_1521.docx @ 1761 @ 2 @ 1
Adjusting the speed (Illustration H )
Pos: 21.7 /Innenteil/Fahrantrieb/Geschwindigkeitseinstellung Wichtig @ 0\mod_1127891394613_1521.docx @ 1764 @ @ 1
IMPORTANT
The speed may only be adjusted when the engine is running in order to avoid
damage!
Pos: 21.8 /Innenteil/Fahrantrieb/Geschwindigkeitseinstellung Text Drehgriff MUSTER @ 17\mod_1334232318791_1521.docx @ 137078 @ @ 1
The driving speed is set using the rotary knob mounted on the left.
The knob can be turned in both directions for speed adjustment, so that the
required driving speed can be set. The arrow on the knob indicates the driving
speed.
Position “Hare” = fast (max. speed)
Position “Tortoise” = slow (min. speed)
NOTE
Mowing at high speed leads to poor cutting pattern or collection result. Always
adapt the speed to the prevailing conditions. For longer grass sections, a slower
driving speed should be selected.
Pos: 22.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sabo-54-K-VARIO-B

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo 54-K VARIO B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo 54-K VARIO B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info