661035
60
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
8
IMPORTANTE
Si 5 segundos después de haber conectado el aparato no se enciende el motor,
1. Soltar el arco de mando
2. ¡Desenchufar el enchufe!
3. Controlar la línea de conexión
4. Controlar el suministro de corriente de la casa (fusible)
5. Controlar si la zona de corte del aparato está bloqueada
6. Llevar el cortacésped a un taller especializado y autorizado para que lo puedan
controlar.
Pos: 15.15 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Starten des Motors - Achtung Mäher 47-EL VARIO @ 3\mod_1157974649149_3241.docx @ 19638 @ @ 1
ATENCIÒN
Al arrancar el motor, deberá activarse sólo la palanca de accionamiento roja.
Sólo cuando el motor esté en marcha podrá activarse el accionamiento con la
palanca negra. Si tira primero de la palanca negra, se activará también el
accionamiento al mismo tiempo, y el motor sufrirá una sobrecarga.
Pos: 16.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 16.2 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Elektro @ 0\mod_1125647247530_3241.docx @ 3473 @ 1 @ 1
11 APAGADO DEL MOTOR (Ilustración F )
Pos: 16.3 /Innenteil/Abstellen des Motors/Abstellen des Motors Text Elektromäher 47-EL VARIO @ 3\mod_1157975156694_3241.docx @ 19666 @ @ 1
Soltar el estribo de mando motriz negro (1) - el cortacésped se detiene.
Soltar la palanca de accionamiento roja (2) – el motor se apaga.
El freno automático de la cuchilla detiene por completo el mecanismo de corte después
en 3 segundos.
Pos: 16.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 16.5 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5\mod_1183556328817_3241.docx @ 36117 @ 1 @ 1
12 PARADA DE EMERGENCIA
Pos: 16.6 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Text m.A. Elektro @ 5\mod_1184069347765_3241.docx @ 37078 @ @ 1
Suelte el estribo de mando de seguridad y el estribo de mando motriz.
El cortacésped se detendrá.
La cuchilla se detendrá.
El motor se detendrá.
Pos: 16.7 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Hinweis Elektro m.A. @ 26\mod_1377177701828_3241.docx @ 192579 @ @ 1
¡ATENCIÓN!
Antes de comenzar a cortar el césped, deberá controlar el funcionamiento del
arco de mando de seguridad del freno y el arco de mando del accionamiento
motor:
Al soltar el arco de mando de seguridad, el motor y la barra portacuchilla
deberán detenerse en un periodo de tres segundos.
al soltar el arco de mando del accionamiento, la máquina deberá detenerse
inmediatamente.
Si no fuera el caso, deberá acudir a un taller especializado y autorizado.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innenteil/Fahrantrieb/1 FAHRANTRIEB @ 0\mod_1115215262046_3241.docx @ 3481 @ 1 @ 1
13 ACCIONAMIENTO DE AVANCE
Pos: 17.3 /Innenteil/Fahrantrieb/1.1 Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G + E2 ) @ 3\mod_1157975596833_3241.docx @ 19686 @ 2 @ 1
Manejo de la propulsión de las ruedas traseras (Ilustración G + E2 )
Pos: 17.4 /Innenteil/Fahrantrieb/Bedienung des Hinterradantriebes Hinweis 43/47-EL VARIO @ 3\mod_1157976578682_3241.docx @ 19696 @ @ 1
IMPORTANTE
Para evitar averías, la tracción trasera debe hacerse sólo con el motor en marcha.
Pos: 17.5 /Innenteil/Fahrantrieb/Bedienung des Hinterradantriebes Text 43-EL VARIO Redesign @ 14\mod_1282569073493_3241.docx @ 114609 @ @ 1
La propulsión de las ruedas traseras se conecta y desconecta, con el motor en
marcha, a través del estribo de mando motriz negro (1) en larguero de guía superior
G .
Atraer el estribo de mando motriz y mantenerlo = el cortacésped se pone en
marcha.
Soltar el estribo de mando motriz = el cortacésped se detiene (posición 0)
Sujetando el estribo de mando motriz (1) se posiciona, automáticamente, el arco de
mando rojo para el motor (2) en posición de servicio E2 .
El estribo de mando motriz se deberá presionar siempre con fuerza sobre el larguero
superior. El manejo inadecuado genera un elevado desgaste del mecanismo. La
elevada resistencia del estribo en su posición inicial es intencionada para evitar errores
de manejo.
INDICACIÓN
Las ruedas traseras emiten chasquidos cuando se empuja el cortacésped hacia
adelante.
Pos: 17.6 /Innenteil/Fahrantrieb/1.1Geschwindigkeitseinstellung (Abbildung H ) @ 0\mod_1127891247101_3241.docx @ 3483 @ 2 @ 1
Ajuste de la velocidad de marcha (Ilustración H )
Pos: 17.7 /Innenteil/Fahrantrieb/Geschwindigkeitseinstellung Wichtig @ 0\mod_1127891394613_3241.docx @ 3486 @ @ 1
IMPORTANTE
Para evitar averías, la regulación de la velocidad debe hacerse sólo con el motor
en marcha.
Pos: 17.8 /Innenteil/Fahrantrieb/Geschwindigkeitseinstellung Text Drehgriff MUSTER @ 17\mod_1334232318791_3241.docx @ 137081 @ @ 1
La velocidad de marcha se ajusta con el asidero giratorio de la izquierda.
Para realizar el ajuste de la velocidad, girar hacia ambos lados hasta alcanzar la
velocidad de marcha deseada. La flecha en el asidero giratorio muestra la
velocidad de marcha.
Posición "Conejo" = rápido (velocidad máx.).
Posición "Tortuga" = lento (velocidad mín.).
ADVERTENCIA
Cortar a una velocidad demasiada alta perjudica el aspecto del corte y el
resultado colector. Adaptar siempre la velocidad a las circunstancias. En caso de
césped alto debe seleccionarse una velocidad de marcha lenta.
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1 GRASFANGEINRICHTUNG @ 0\mod_1115360086375_3241.docx @ 3511 @ 1 @ 1
14 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA
Pos: 18.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, Stein, MotorStop @ 0\mod_1115360241546_3241.docx @ 3256 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 18.4 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb mit Grasfangsack @ 0\mod_1115360552250_3241.docx @ 3512 @ 2 @ 1
Funcionamiento con la bolsa colectora de césped
Pos: 18.5 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Text 43er,47er @ 0\mod_1125908544003_3241.docx @ 3520 @ @ 1
Al utilizar el cortacésped cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. La turboseñal
sobre la bolsa colectora le avisa el momento oportuno para vaciarla.
Pos: 18.6 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Hinweis @ 0\mod_1115618419968_3241.docx @ 3519 @ @ 1
IMPORTANTE
Al usar la bolsa colectora hay que cuidar que no se curve el cestón (1) R1 .
Pos: 18.7 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K) @ 0\mod_1125908385641_3241.docx @ 3518 @ 2 @ 1
Turboseñal (para indicar cuando la bolsa está llena) (Ilustración J + K )
Pos: 18.8 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Text @ 1\mod_1132230726580_3241.docx @ 5570 @ @ 1
En la parte superior de la bolsa hay un indicador que señala si la bolsa está vacía o
llena:
cuando la bolsa está vacía y durante el corte se hincha la señal J .
la señal se hunde cuando la bolsa está llena; interrumpa inmediatamente el corte
y vacíe la bolsa K .
Pos: 18.9 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Hinweis1 @ 0\mod_1115360987468_3241.docx @ 3525 @ @ 1
IMPORTANTE
Si la tela de la bolsa está muy sucia, la señal no se hincha: límpiela
inmediatamente. Sólo cuando la tela permite el paso del aire se consigue un
corte de césped impecable.
Pos: 18.10 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Fangsack reinigen @ 0\mod_1115361049609_3241.docx @ 3526 @ @ 1
IMPORTANTE
¡No lave la bolsa colectora con agua caliente!
Pos: 18.11 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L) @ 0\mod_1125908294476_3241.docx @ 3516 @ 2 @ 1
Vaciado de la bolsa colectora (Ilustración L )
Pos: 18.12 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Entleeren des Grasfangsacks Text @ 0\mod_1115361234750_3241.docx @ 3523 @ @ 1
Apague el motor
Levante la trampilla de expulsión
Descuelgue la bolsa colectora de la segadora por el asa. La trampilla de expulsión
se cerrará automáticamente.
Vacíe la bolsa colectora sacudiendo bien y tomándola por su manija y por el
molde de mango en la parte inferior del fondo.
Pos: 18.13 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb ohne Grasfangsack @ 0\mod_1115361420062_3241.docx @ 3513 @ 2 @ 1
Funcionamiento sin bolsa colectora
Pos: 18.14 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb ohne Grasfangsack Hinweis @ 0\mod_1115361442640_3241.docx @ 3522 @ @ 1
AVISO
Al trabajar sin bolsa colectora tiene que estar siempre cerrada (bajada) la
trampilla de expulsión en la carcasa del cortacésped.
Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
60

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sabo-43-EL-VARIO

Zoeken resetten

  • Hoe ken men het maaimes verwijderen ?Het is een speciale bevestiging door middel van een isolerend kunststof hulpstuk. Kunststof-bout is niet los te krijgen. Dank voor de hulp. Gesteld op 7-7-2021 om 13:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo 43-EL VARIO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo 43-EL VARIO in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info