661047
67
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
9
Pos: 15.12 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: bei optimaler max. Drehzahl (fix speed) @ 12\mod_1257778281828_3241.docx @ 98686 @ @ 1
El motor marcha automáticamente con el número de revoluciones máximo óptimo,
necesario para un corte correcto (revoluciones del motor = revoluciones de la cuchilla).
Pos: 15.13 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_3241.docx @ 245829 @ @ 1
Todos los modelos
Pos: 16.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 16.2 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Benzin @ 5\mod_1169129514667_3241.docx @ 31708 @ 1 @ 1
11 APAGADO DEL MOTOR (Ilustración F )
Pos: 16.3 /Innenteil/Abstellen des Motors/Abstellen des Motors Text JS63, 40er @ 3\mod_1158833165366_3241.docx @ 20396 @ @ 1
Soltar el estribo de mando de seguridad.
Pos: 16.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 16.5 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5\mod_1183556328817_3241.docx @ 36117 @ 1 @ 1
12 PARADA DE EMERGENCIA
Pos: 16.6 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Text o.A. Benzin @ 5\mod_1183556795103_3241.docx @ 36169 @ @ 1
Suelte el estribo de mando de seguridad.
La cuchilla se detendrá.
El motor se detendrá.
Pos: 16.7 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Hinweis JS63, Benzin o.A. @ 26\mod_1377182032310_3241.docx @ 192803 @ @ 1
¡ATENCIÓN!
Antes de comenzar a cortar el césped, deberá controlar el funcionamiento del
arco de mando de seguridad del freno del motor.
Al soltar el arco de mando de seguridad, el motor y la barra portacuchilla
deberán detenerse en un periodo de tres segundos.
Si no fuera el caso, deberá acudir a un taller especializado y autorizado.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1 GRASFANGEINRICHTUNG @ 0\mod_1115360086375_3241.docx @ 3511 @ 1 @ 1
13 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA
Pos: 17.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, Stein, MotorStop @ 0\mod_1115360241546_3241.docx @ 3256 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 17.4 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb mit Grasfangsack @ 0\mod_1115360552250_3241.docx @ 3512 @ 2 @ 1
Funcionamiento con la bolsa colectora de césped
Pos: 17.5 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Text 43er,47er @ 0\mod_1125908544003_3241.docx @ 3520 @ @ 1
Al utilizar el cortacésped cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. La turboseñal
sobre la bolsa colectora le avisa el momento oportuno para vaciarla.
Pos: 17.6 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Hinweis 32er, 36er, 40er Elektro @ 3\mod_1157376302287_3241.docx @ 18766 @ @ 1
IMPORTANTE
Al usar la bolsa colectora hay que cuidar que no se curve el cestón (1) S1 .
Pos: 17.7 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K) @ 0\mod_1125908385641_3241.docx @ 3518 @ 2 @ 1
Turboseñal (para indicar cuando la bolsa está llena) (Ilustración J + K )
Pos: 17.8 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Text @ 1\mod_1132230726580_3241.docx @ 5570 @ @ 1
En la parte superior de la bolsa hay un indicador que señala si la bolsa está vacía o
llena:
cuando la bolsa está vacía y durante el corte se hincha la señal J .
la señal se hunde cuando la bolsa está llena; interrumpa inmediatamente el corte
y vacíe la bolsa K .
Pos: 17.9 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Hinweis1 @ 0\mod_1115360987468_3241.docx @ 3525 @ @ 1
IMPORTANTE
Si la tela de la bolsa está muy sucia, la señal no se hincha: límpiela
inmediatamente. Sólo cuando la tela permite el paso del aire se consigue un
corte de césped impecable.
Pos: 17.10 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Fangsack reinigen @ 0\mod_1115361049609_3241.docx @ 3526 @ @ 1
IMPORTANTE
¡No lave la bolsa colectora con agua caliente!
Pos: 17.11 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L) @ 0\mod_1125908294476_3241.docx @ 3516 @ 2 @ 1
Vaciado de la bolsa colectora (Ilustración L )
Pos: 17.12 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Entleeren des Grasfangsacks Text 40er @ 4\mod_1159955735455_3241.docx @ 21576 @ @ 1
Apague el motor
Levante la trampilla de expulsión
Descuelgue la bolsa colectora de la segadora por el asa. La trampilla de expulsión
se cerrará automáticamente.
Vacíe la bolsa colectora sacudiendo bien y tomándola por su manija y en el lado
inferior del fondo.
Pos: 17.13 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb ohne Grasfangsack @ 0\mod_1115361420062_3241.docx @ 3513 @ 2 @ 1
Funcionamiento sin bolsa colectora
Pos: 17.14 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb ohne Grasfangsack Hinweis @ 0\mod_1115361442640_3241.docx @ 3522 @ @ 1
AVISO
Al trabajar sin bolsa colectora tiene que estar siempre cerrada (bajada) la
trampilla de expulsión en la carcasa del cortacésped.
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Mähbetrieb/1 MÄHBETRIEB @ 0\mod_1115358011109_3241.docx @ 3491 @ 1 @ 1
14 SIEGA
Pos: 18.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, Messer, Stein, Abstand, MotorStop @ 0\mod_1115358236734_3241.docx @ 3251 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 18.4 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mähen an Hanglagen @ 0\mod_1115358422453_3241.docx @ 3493 @ 2 @ 1
Siega en laderas
Pos: 18.5 /Innenteil/Mähbetrieb/Mähen an Hanglagen Sicherheitshinweis 25° Benzin @ 38\mod_1439983053439_3241.docx @ 410859 @ @ 1
ATENCIÓN
El cortacésped puede ser utilizado en pendientes y declives de hasta 46%
(inclinación de 25°). Posiciones inclinadas más allá de estos valores pueden
producir daños en el motor.
Por motivos de seguridad, aconsejamos seriamente no aprovechar este potencial
teórico. Mantener siempre una posición vertical segura. Por principio, los
cortacéspedes conducidos a pie no deben ser utilizados en pendientes
superiores al 26% (inclinación de 15°). ¡Existe peligro de pérdida de estabilidad!
Pos: 18.6 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Ölstandkontrolle @ 0\mod_1115358654859_3241.docx @ 3494 @ 2 @ 1
Control del nivel de aceite
Pos: 18.7 /Innenteil/Mähbetrieb/Ölstandkontrolle Mäher Text @ 0\mod_1115358693671_3241.docx @ 3501 @ @ 1
Antes de cada corte controlar el nivel de aceite Y1 . No poner nunca el motor en
marcha si el nivel de aceite es insuficiente o se ha sobrepasado. Pueden producirse
daños irreparables.
Pos: 18.8 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Prüfung der Betriebssicherheit @ 0\mod_1115358766390_3241.docx @ 3495 @ 2 @ 1
Verificación de la seguridad de funcionamiento
Pos: 18.9 /Innenteil/Mähbetrieb/Prüfung der Betriebssicherheit Text Benzin o.A. + Text DLG @ 37\mod_1436258081976_3241.docx @ 401310 @ @ 1
El cortacésped está equipado con un dispositivo de parada del motor.
Antes de comenzar a cortar el césped, se debe controlar el correcto funcionamiento del
arco de mando de seguridad de parada del motor. Al soltar el arco de mando de
seguridad, el motor y la barra de corte se deben detener dentro de tres segundos.
Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la imagen "Descripción de
los componentes".
En caso contrario, la máquina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller
especializado autorizado.
¡Peligro de lesiones!
Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo, no usar el aparato y
llevarlo un taller especializado autorizado.
Medición del tiempo de marcha en inercia
Después del arranque del motor de combustión, la cuchilla gira y se escucha un ruido
aerodinámico.
El tiempo de marcha en inercia corresponde a la duración del ruido aerodinámico
después de apagar el motor de combustión; este tiempo se puede medir con un
cronómetro.
Los dispositivos de seguridad y de protección de la máquina no tienen que ser
manipulados ni desactivados.
¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y no
presenten daños!
Para evitar posibles peligros, controlar antes de cada corte el estado y la correcta
sujeción de la barra de corte. El tornillo de fijación de la barra de corte debe ser
apretado siempre por un taller especializado autorizado. Si el tornillo de la barra de
corte está demasiado apretado o demasiado suelto, el acoplamiento de la cuchilla y la
barra de corte pueden sufrir daños o aflojarse, lo cual puede producir graves lesiones.
Una cuchilla dañada o desgastada debe ser reemplazada sin falta. (véase el capítulo
"Mantenimiento de la barra portacuchilla").
Cada 10 horas de servicio se debe controlar el desgaste y la correcta fijación del
ventilador, del acoplamiento de la cuchilla y de la carcasa del ventilador. ¡Comprobar
además la correcta sujeción de los tornillos y las tuercas del aparato, reapretar si es
necesario!
¡Controlar la sujeción segura del capuchón de la bujía! El contacto con la bujía es
peligroso, solo si el capuchón de la bujía no está correctamente instalado. ¡No extraer
nunca el capuchón de la bujía si el motor está en marcha! Peligro: electrochoque.
Si el mecanismo de corte está bloqueado, p. ej. debido al choque con un obstáculo, se
debe llevar el cortacésped a un taller especializado autorizado para controlar si algunas
piezas del aparato están dañadas o deformadas. Los posibles arreglos necesarios
deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado.
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller especializado autorizado.
Pos: 18.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_3241.docx @ 3497 @ 2 @ 1
67

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo 40-SPIRIT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo 40-SPIRIT in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info