687267
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Bedieningshandleiding
SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
SB30-50TL-21-BE-nl-11 | Versie 1.1
NEDERLANDS
Juridische bepalingen
De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Voor de publicatie
ervan, geheel of gedeeltelijk, moet SMA Solar Technology AG vooraf schriftelijk toestemming
verlenen. Een bedrijfsinterne reproductie ten behoeve van de evaluatie of het correcte gebruik van
het product is zonder toestemming toegestaan.
SMA garantie
De actuele garantievoorwaarden kunt u downloaden op www.SMA-Solar.com.
Handelsmerken
Alle handelsmerken worden erkend, ook als deze niet afzonderlijk zijn aangeduid. Als de
aanduiding ontbreekt, betekent dit niet dat een product of teken vrij is.
Het BLUETOOTH
®
woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. en ieder gebruik van deze merken door SMA Solar Technology AG vindt plaats onder licentie.
Modbus
®
is een geregistreerd handelsmerk van Schneider Electric en is gelicenseerd door Modbus
Organization, Inc.
QR Code is een geregistreerd merk van DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips
®
en Pozidriv
®
zijn geregistreerde merken van Phillips Screw Company.
Torx
®
is een geregistreerd merk van Acument Global Technologies, Inc.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Duitsland
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA-Solar.com
E-mail: info@SMA.de
© 2004 tot 2014 SMA Solar Technology AG. Alle rechten voorbehouden.
Juridische bepalingen
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-112
Inhoudsopgave
1 Toelichting bij dit document ..................................................... 6
1.1 Geldigheid.......................................................................................... 6
1.2 Doelgroep .......................................................................................... 6
1.3 Aanvullende informatie...................................................................... 6
1.4 Symbolen............................................................................................ 7
1.5 Terminologie....................................................................................... 8
2 Veiligheid................................................................................... 9
2.1 Reglementair gebruik......................................................................... 9
2.2 Veiligheidsaanwijzingen.................................................................... 9
3 Leveringsomvang ..................................................................... 11
4 Productbeschrijving .................................................................. 12
4.1 Sunny Boy........................................................................................... 12
4.2 Interfaces en functies.......................................................................... 15
5 Montage .................................................................................... 17
5.1 Voorwaarden voor de montage ....................................................... 17
5.2 Omvormer monteren.......................................................................... 19
6 Elektrische aansluiting.............................................................. 21
6.1 Veilige elektrische aansluiting ........................................................... 21
6.2 Overzicht van het aansluitpaneel ..................................................... 22
6.2.1 Onderaanzicht............................................................................... 22
6.2.2 Binnenaanzicht............................................................................... 23
6.3 AC-aansluiting .................................................................................... 24
6.3.1 Voorwaarden voor de AC-aansluiting.......................................... 24
6.3.2 Omvormer op het openbare stroomnet aansluiten...................... 25
6.3.3 Extra aarding aansluiten................................................................ 27
6.4 DC-aansluiting .................................................................................... 27
6.4.1 Voorwaarden voor de DC-aansluiting.......................................... 27
6.4.2 PV-generator aansluiten................................................................. 28
7 Inbedrijfstelling ......................................................................... 31
7.1 Werkwijze bij de inbedrijfstelling...................................................... 31
Inhoudsopgave
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 3SB30-50TL-21-BE-nl-11
7.2 Landspecifieke gegevensrecord instellen ......................................... 31
7.3 NetID instellen.................................................................................... 32
7.4 De omvormer in bedrijf stellen........................................................... 34
7.5 Zelftest volgens CEI 0-21 voor installaties ≤6 kW........................... 35
7.5.1 Zelftest starten ................................................................................ 35
7.5.2 Zelftest opnieuw starten................................................................. 37
8 Configuratie............................................................................... 38
8.1 Werkwijze voor de configuratie........................................................ 38
8.2 Displaytaal wijzigen........................................................................... 38
8.3 Omvormer in het netwerk integreren ................................................ 39
8.4 Bedrijfsparameters wijzigen .............................................................. 39
8.5 Aardleidingsbewaking uitschakelen ................................................. 40
8.6 SMA OptiTrac Global Peak instellen................................................ 40
9 Bediening................................................................................... 41
9.1 Ledsignalen......................................................................................... 41
9.2 Overzicht van de display .................................................................. 41
9.3 Display activeren en bedienen.......................................................... 44
9.4 Displaymeldingen van de startfase oproepen ................................. 44
10 Omvormer spanningsvrij schakelen ....................................... 45
11 Technische gegevens................................................................ 47
11.1 DC/AC ............................................................................................... 47
11.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TL....................................................... 47
11.1.2 Sunny Boy 4000TL / 5000TL....................................................... 48
11.2 Algemene gegevens .......................................................................... 50
11.3 Veiligheidsvoorzieningen................................................................... 51
11.4 Klimatologische omstandigheden ..................................................... 52
11.5 Uitrusting............................................................................................. 52
11.6 Koppels............................................................................................... 52
11.7 Electronic Solar Switch ...................................................................... 53
11.8 Geheugencapaciteit .......................................................................... 53
12 Toebehoren ............................................................................... 54
Inhoudsopgave
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-114
13 Contact....................................................................................... 55
14 CE-markering van overeenstemming...................................... 58
Inhoudsopgave
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 5SB30-50TL-21-BE-nl-11
1 Toelichting bij dit document
1.1 Geldigheid
Dit document is geldig voor de volgende apparaattypen vanaf firmwareversie 2.55:
SB 3000TL-21 (Sunny Boy 3000TL)
SB 3600TL-21 (Sunny Boy 3600TL)
SB 4000TL-21 (Sunny Boy 4000TL)
SB 5000TL-21 (Sunny Boy 5000TL)
1.2 Doelgroep
Dit document is bedoeld voor vakmensen en eindgebruikers. De werkzaamheden die in dit
document zijn aangeduid door een waarschuwingssymbool en de aanduiding "vakman" mogen
uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. Werkzaamheden waarvoor geen bijzondere
kwalificatie nodig is, zijn niet gekenmerkt en mogen ook door eindgebruikers worden uitgevoerd.
De vakmensen moeten over de volgende kwalificaties beschikken:
kennis over het functioneren en het bedienen van een omvormer
geschoold in de omgang met de gevaren en risico’s bij het installeren en bedienen van
elektrische apparaten en installaties
opgeleid voor de installatie en inbedrijfstelling van elektrische apparaten en installaties
kennis van de geldende normen en richtlijnen
kennis over en naleving van dit document, inclusief alle veiligheidsaanwijzingen
1.3 Aanvullende informatie
Links naar pagina's met meer informatie vindt u op www.SMA-Solar.com:
Documenttitel en documentinhoud Documenttype
Zoeken naar fouten, reiniging, vervanging van
varistoren en buitenbedrijfstelling
Servicehandboek
"Overzicht van de draaischakelaarinstellingen"
Overzicht van de draaischakelaarinstellingen
voor het instellen van de landspecifieke gege-
vensrecord en de displaytaal
Technische informatie
"Rendement en derating"
Rendement en derating-gedrag van omvormers
van het type SunnyBoy, SunnyTripower en Sun-
nyMiniCentral
Technische informatie
"Criteria voor de selectie van een aardlekbeveili-
ging"
Technische informatie
1 Toelichting bij dit document
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-116
Documenttitel en documentinhoud Documenttype
"Leidingbeveiligingsschakelaar"
Dimensionering van geschikte leidingbeveili-
gingsschakelaars voor omvormers onder PV-spe-
cifieke omstandigheden
Technische informatie
"Isolatieweerstand (Riso) van niet galvanisch ge-
scheiden PV-installaties"
Technische informatie
"Integrated Plant Control and Q on Demand
24/7"
Uitgebreide uitleg van de functies en beschrij-
ving van het instellen van de functies
Technische informatie
"Webconnect-installaties in SunnyPortal"
Registratie in de Sunny Portal
Gebruiksaanwijzing
"Firmware-update met SD-kaart" Technische beschrijving
"Parameter list"
Overzicht van alle bedrijfsparameters van de
omvormer en hun instelmogelijkheden
Technische informatie
1.4 Symbolen
Symbool Toelichting
Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne-
men direct tot de dood of tot zwaar lichamelijk let-
sel leidt
Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne-
men tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan lei-
den
Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne-
men tot licht of middelzwaar lichamelijk letsel kan
leiden
Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne-
men tot materiële schade kan leiden
Hoofdstuk waarin werkzaamheden worden be-
schreven die uitsluitend door vakmensen mogen
worden uitgevoerd
Informatie die voor een specifiek onderwerp of
doel van belang is, maar niet relevant is voor de
veiligheid
Voorwaarde waaraan voor een specifiek doel
moet worden voldaan
1 Toelichting bij dit document
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 7SB30-50TL-21-BE-nl-11
Symbool Toelichting
Gewenst resultaat
Eventueel voorkomend probleem
1.5 Terminologie
Volledige benaming Benaming in dit document
Sunny Boy Omvormer, product
Electronic Solar Switch ESS
SMA BLUETOOTH Wireless Technology BLUETOOTH
1 Toelichting bij dit document
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-118
2 Veiligheid
2.1 Reglementair gebruik
De Sunny Boy is een PV-omvormer zonder transformator met 2MPP-trackers, die de gelijkstroom
van de PV-generator omzet in netconforme wisselstroom en deze wisselstroom aan het openbare
stroomnet teruglevert.
Het product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis.
Het product mag uitsluitend met PV-generatoren van beschermingsklasseII conform IEC61730,
gebruiksklasseA worden gebruikt. De toegepaste PV-panelen moeten geschikt zijn voor gebruik
met dit product.
PV-panelen met grote capaciteit ten opzichte van aarde mogen alleen worden gebruikt als hun
koppelcapaciteit niet groter is dan 1,4 μF (zie voor informatie over de berekening van de
koppelcapaciteit de technische informatie "Capacitieve afvoerstromen" op www.SMA-Solar.com).
Alle componenten moeten altijd binnen het toegestane operationele bereik worden gebruikt.
Het product mag alleen worden gebruikt in landen waarvoor het is toegelaten of waarvoor het
door SMA Solar Technology AG en de netwerkexploitant is vrijgegeven.
Gebruik het product uitsluitend conform de aanwijzingen van de bijgevoegde documentatie en
conform de plaatselijke normen en richtlijnen. Andere toepassingen kunnen tot persoonlijk letsel of
materiële schade leiden.
Wijzigingen van het product, bijvoorbeeld veranderingen of montage van onderdelen, zijn alleen
toegestaan met uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG. Als er niet
goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook
de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die
door zulke wijzigingen is ontstaan.
Elke vorm van gebruik die niet overeenkomt met het onder reglementair gebruik omschreven
gebruik, wordt als niet-reglementair gebruik beschouwd.
De meegeleverde documentatie maakt deel uit van het product. De documentatie moet worden
gelezen, in acht worden genomen en op een altijd toegankelijke plek worden bewaard.
Het typeplaatje moet permanent op het product zijn aangebracht.
2.2 Veiligheidsaanwijzingen
Dit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen die bij alle werkzaamheden aan en met het product in
acht genomen moeten worden.
Lees dit hoofdstuk aandachtig door en neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht om
lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen en een lange levensduur van het product te
garanderen.
2 Veiligheid
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 9SB30-50TL-21-BE-nl-11
Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator
De PV-generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning, die op de DC-leidingen en
spanningvoerende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de
spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Als de
DC-connectoren onder belasting worden losgekoppeld van de omvormer, kan er een lichtboog
ontstaan die een elektrische schok of verbrandingen veroorzaakt.
Raak geen blootliggende kabeluiteinden aan.
Raak de DC-leidingen niet aan.
Raak geen spanningvoerende onderdelen van de omvormer aan.
Laat de omvormer uitsluitend monteren, installeren en in bedrijf stellen door vakmensen met
de juiste kwalificaties.
Laat fouten uitsluitend door vakmensen verhelpen.
Voordat er werkzaamheden aan de omvormer verricht worden, moet deze altijd op de in dit
document beschreven manier spanningsvrij worden geschakeld (zie hoofdstuk10
"Omvormer spanningsvrij schakelen", pagina45).
Levensgevaar door elektrische schok
Als u een niet geaard PV-paneel of het niet geaarde frame van de generator aanraakt, kunnen
levensgevaarlijke elektrische schokken ontstaan.
Zorg ervoor dat de PV-panelen, het frame van de generator en elektrisch geleidende
oppervlakken volledig geleidend met elkaar verbonden en geaard zijn. Neem daarbij de ter
plaatse geldende voorschriften in acht.
Verbrandingsgevaar door hete onderdelen van de behuizing
Tijdens gebruik kunnen onderdelen van de behuizing heet worden.
Raak tijdens bedrijf uitsluitend de onderste behuizingsdeksel van de omvormer aan.
Beschadiging van de display of het typeplaatje door het gebruik van
reinigingsmiddelen
Als de omvormer vuil is, mag u de behuizing, de behuizingsdeksel, het typeplaatje, de
display en de leds uitsluitend met water zonder zeep en een doek reinigen.
2 Veiligheid
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1110
3 Leveringsomvang
Controleer de levering op volledigheid en zichtbare beschadigingen. Neem contact op met uw
vakhandelaar als de levering niet volledig of beschadigd is.
Afbeelding 1: Onderdelen van de levering
Positie Aantal Aanduiding
A 1 Omvormer*
B 1 Wandsteun
C 4 Positieve DC-connector
D 4 Negatieve DC-connector
E 8 Afdichtpluggen voor de DC-connectoren
F 1 Kabelschroefverbinding M32x1,5
G 1 Contramoer voor kabelschroefverbinding M32x1,5
H 1 Beknopte handleiding voor installatie, installatiehandlei-
ding van de SMASpeedwire/Webconnect-datamodule,
installatiehandleiding van de DC-connector, aanvullings-
blad met de fabrieksinstellingen, aanvullingsblad met de
toegangsgegevens voor registratie in de SunnyPortal
I 1 Waarschuwingssticker
* Optioneel zonder Electronic Solar Switch (ESS)
3 Leveringsomvang
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 11SB30-50TL-21-BE-nl-11
4 Productbeschrijving
4.1 Sunny Boy
De Sunny Boy is een PV-omvormer zonder transformator met 2MPP-trackers, die de gelijkstroom
van de PV-generator omzet in netconforme wisselstroom en deze wisselstroom aan het openbare
stroomnet teruglevert.
Afbeelding 2: Opbouw van de SunnyBoy
Positie Toelichting
A Bovenste behuizingsdeksel
B Typeplaatje
Het typeplaatje identificeert de omvormer eenduidig. De gegevens op het ty-
peplaatje hebt u nodig voor het veilige gebruik van het product en bij vragen
aan de SMA Service Line. Op het typeplaatje vindt u de volgende informatie:
type apparaat (Model)
serienummer (Serial No.)
productiedatum (Date of manufacture)
specifieke kenmerken van het apparaat
C Extra sticker met informatie voor registratie in de Sunny Portal:
internetadres van de installatie-setup-wizard
identificatiecode (PIC)
registratiecode (RID)
D Leds
De leds signaleren de bedrijfstoestand van de omvormer (zie hoofdstuk9.1
"Ledsignalen", pagina41).
4 Productbeschrijving
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1112
Positie Toelichting
E Display
De display geeft de actuele gebruiksgegevens en gebeurtenissen of fouten
weer (zie hoofdstuk9.2 "Overzicht van de display", pagina41).
F Electronic Solar Switch (ESS)*
De ESS vormt samen met de DC-connectoren een DC-lastscheider. De ESS
vormt in aangesloten toestand een geleidende verbinding tussen PV-generator
en omvormer. Door de ESS uit de omvormer te trekken wordt de stroomkring
onderbroken en door alle DC-connectoren los te koppelen wordt de PV-gene-
rator volledig van de omvormer gescheiden.
G Onderste behuizingsdeksel
* optioneel
Symbolen op de omvormer, het typeplaatje en de ESS
Symbool Toelichting
Omvormer
Samen met de groene led geeft het symbool de bedrijfstoestand van om-
vormer aan.
Documentatie in acht nemen
Samen met de rode led geeft het symbool een fout aan (zie het service-
handboek op www.SMA-Solar.com voor meer informatie over het verhel-
pen van fouten).
BLUETOOTH
Samen met de blauwe led signaleert het symbool een actieve communi-
catie via BLUETOOTH.
Gevaar
Dit symbool geeft aan dat de omvormer extra moet worden geaard als
ter plaatse een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is (zie
hoofdstuk6.3.3, pagina27).
QR Code
Links naar pagina's met meer informatie over de omvormer vindt u op
www.SMA-Solar.com.
Het is niet toegestaan de omvormer zonder de onderste behuizingsdek-
sel te gebruiken. Zorg ervoor dat tijdens bedrijf de onderste behuizings-
deksel altijd op de omvormer zit.
4 Productbeschrijving
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 13SB30-50TL-21-BE-nl-11
Symbool Toelichting
Werking van de ESS:
Als de ESS is ingestoken, is de DC-stroomkring gesloten.
Om de DC-stroomkring te onderbreken moet u de volgende
stappen achtereenvolgens uitvoeren:
Trek de ESS uit de omvormer.
Ontgrendel alle DC-connectoren en trek ze eruit.
Levensgevaar door elektrische schok
Het product werkt met hoge spanningen. Alle werkzaamheden aan het
product mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd.
Verbrandingsgevaar door heet oppervlak
Het product kan tijdens gebruik heet worden. Vermijd aanraking tijdens
gebruik. Laat voor alle werkzaamheden het product voldoende afkoelen.
Documentatie in acht nemen
Neem alle met het product meegeleverde documentatie in acht.
Gelijkstroom
Het product heeft geen transformator.
Wisselstroom
WEEE-markering
Het product mag niet met het huisvuil worden meegegeven. Neem de
geldende verwijderingsvoorschriften voor elektronisch afval in acht.
CE-markering
Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Apparaatklassemarkering
Het product is uitgerust met een zender en behoort tot apparaatklasse 2.
BeschermingsgraadIP65
Het product is beschermd tegen het binnendringen van stof en waterstra-
len vanuit een willekeurige hoek.
Het product is geschikt voor buitenmontage.
4 Productbeschrijving
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1114
Symbool Toelichting
Gekeurde veiligheid
Het product is door het erkende onafhankelijke keuringsinstituut VDE ge-
test en voldoet aan de bepalingen van de Duitse productveiligheidswet.
RCM (Regulatory Compliance Mark)
Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Australische nor-
men.
4.2 Interfaces en functies
De omvormer kan zijn voorzien van of worden uitgebreid met de volgende interfaces en functies:
BLUETOOTH
Via BLUETOOTH kan de omvormer met diverse BLUETOOTH apparaten communiceren (zie
www.SMA-Solar.com voor informatie over ondersteunde SMA producten).
SMA Speedwire/Webconnect
De omvormer is standaard uitgerust met SMA Speedwire/Webconnect. SMA Speedwire/
Webconnect is een op ethernet gebaseerd communicatietype. Hiermee is een voor omvormers
geoptimaliseerde 10/100Mbit-datatransmissie tussen Speedwire-apparaten binnen PV-installaties
en de software SunnyExplorer mogelijk. De Webconnect‑functie maakt directe datatransmissie
tussen de omvormers van een kleine installatie en het internetportaal Sunny Portal mogelijk, zonder
extra communicatieapparaat en voor maximaal 4 omvormers per Sunny Portal-installatie. In grote
PV-installaties vindt de datatransmissie tussen omvormers en het internetportaal SunnyPortal plaats
via de SMAClusterController. Vanaf elke computer hebt u via het internet toegang tot uw Sunny
Portal-installatie.
Voor PV-installaties in Italië kan met SMA Speedwire/Webconnect via IEC61850-Goose-berichten
de koppeling of scheiding van de omvormer van het openbare stroomnet en vastlegging van de te
gebruiken frequentiegrenzen wordt geregeld.
RS485-interface
Door middel van de RS485-interface kan de omvormer via een kabel met speciale SMA
communicatieproducten communiceren (informatie over ondersteunde SMA producten vindt u op
www.SMA-Solar.com). De RS485-interface kan achteraf worden gemonteerd.
Netbeheer
De omvormer beschikt over functies die een bijdrage aan het netbeheer mogelijk maken.
Afhankelijk van de eisen van de netwerkexploitant kunt u de functies (bijv. begrenzing van het
werkelijke vermogen) d.m.v. bedrijfsparameters activeren en configureren.
4 Productbeschrijving
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 15SB30-50TL-21-BE-nl-11
SMA Power Control Module
Met de SMA Power Control Module kan de omvormer een bijdrage leveren aan het
energienetbeheer. Bovendien beschikt hij over een multifunctioneel relais (zie de
installatiehandleiding van de SMA Power Control Module voor informatie over montage en
configuratie). De SMA Power Control Module kan achteraf worden gemonteerd.
Multifunctioneel relais
Het multifunctionele relais kan voor verschillende bedrijfsmodi worden geconfigureerd. Het
multifunctionele relais kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor het in- en uitschakelen van
storingsmelders (zie de installatiehandleiding van het multifunctionele relais voor informatie over
montage en configuratie). Het multifunctionele relais kan achteraf worden gemonteerd.
Ventilator-uitbreidingsset
De ventilatoruitbreidingsset dient voor extra koeling van de omvormer bij hoge
omgevingstemperaturen en beschikt ook over een multifunctioneel relais (zie de
installatiehandleiding van de ventilatoruitbreidingsset voor informatie over montage en
configuratie). De ventilator-uitbreidingsset kan achteraf worden gemonteerd en mag niet in
combinatie met de SMA Power Control Module worden toegepast.
SMA OptiTrac Global Peak
SMA OptiTrac Global Peak is een doorontwikkeling van de SMA OptiTrac en zorgt ervoor dat het
vermogenspunt van de omvormer het optimale vermogenspunt van de PV-generator (MPP) altijd
precies volgt. Met SMA OptiTrac Global Peak herkent de omvormer bovendien de aanwezigheid
van meerdere vermogensmaxima binnen het beschikbare werkingsbereik. Dit komt met name voor
bij PV-strings die zich gedeeltelijk in de schaduw bevinden. SMA OptiTrac Global Peak is
standaard geactiveerd.
Aardlekbewaking voor alle stroomtypen
De aardlekbewaking voor alle stroomtypen herkent verschilstromen aan de gelijk- en de
wisselstroomzijde. De geïntegreerde verschilstroomsensor registreert bij eenfasige en driefasige
omvormers het stroomverschil tussen de nulleider en het aantal fasedraden. Als het stroomverschil
abrupt groter wordt, wordt de omvormer van het openbare stroomnet losgekoppeld.
4 Productbeschrijving
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1116
5 Montage
5.1 Voorwaarden voor de montage
Eisen aan de montagelocatie:
Levensgevaar door vuur of explosie
Ondanks een zorgvuldige constructie kan er bij elektrische apparaten brand ontstaan.
Monteer de omvormer niet op plekken waar zich licht ontvlambare stoffen of brandbare
gassen bevinden.
Monteer de omvormer niet in explosiegevaarlijke omgevingen.
De montagelocatie mag niet voor kinderen toegankelijk zijn.
Voor de montage moet een vaste ondergrond beschikbaar zijn (bijv.beton of metselwerk). Als
de omvormer op gipskarton of dergelijke materialen in woonruimten wordt gemonteerd,
produceert hij tijdens het bedrijf hoorbare vibraties die als storend kunnen worden ervaren.
De montagelocatie moet geschikt zijn voor het gewicht en de afmetingen van de omvormer
(zie hoofdstuk11 "Technische gegevens", pagina47).
Om een optimale werking te garanderen moet de omgevingstemperatuur tussen -25°C en 40
°C liggen.
De montagelocatie mag niet aan direct zonlicht zijn blootgesteld. Door blootstelling aan direct
zonlicht kan de omvormer te warm worden. Hierdoor wordt het vermogen van de omvormer
beperkt.
Er moet worden voldaan aan de klimatologische voorwaarden (zie hoofdstuk11 "Technische
gegevens", pagina47).
De montagelocatie moet te allen tijde vrij en veilig toegankelijk zijn zonder dat hiervoor extra
hulpmiddelen (bijv. steigers of hefplatforms) nodig zijn. Anders zijn eventuele
onderhoudswerkzaamheden slechts in beperkte mate mogelijk.
5 Montage
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 17SB30-50TL-21-BE-nl-11
Afmetingen voor montage:
Afbeelding 3: Positie van de bevestigingspunten
Aanbevolen afstanden:
Wanneer de aanbevolen afstanden worden aangehouden, is voldoende warmteafvoer
gewaarborgd. Daardoor voorkomt u een vermindering van het vermogen door een te hoge
temperatuur.
De aanbevolen afstanden tot muren, andere omvormers of voorwerpen moeten aangehouden
worden.
Als meerdere omvormers in ruimtes met hoge omgevingstemperaturen worden gemonteerd,
moeten de afstanden tussen de omvormers worden vergroot en moet er voor voldoende
aanvoer van frisse lucht worden gezorgd.
5 Montage
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1118
Afbeelding 4: Aanbevolen afstanden
Toegestane en niet toegestane montageposities:
De omvormer moet in een toegestane positie gemonteerd worden. Daardoor kan geen vocht
in de omvormer binnendringen.
De omvormer moet zodanig worden gemonteerd dat u de displaymeldingen en de
ledsignalen gemakkelijk kunt aflezen.
Afbeelding 5: Toegestane en niet toegestane montageposities
5.2 Omvormer monteren
Aanvullend vereist montagemateriaal (niet bij de levering inbegrepen):
3 schroeven die geschikt zijn voor de ondergrond (diameter: ten minste 6 mm)
3 onderlegringen die geschikt zijn voor de schroeven (buitendiameter: ten minste 18 mm)
eventueel 3 pluggen die geschikt zijn voor de ondergrond en de schroeven
Om de omvormer tegen diefstal te beveiligen: 1 hangslot dat geschikt is voor buitengebruik
5 Montage
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 19SB30-50TL-21-BE-nl-11
Risico op lichamelijk letsel door optillen en naar beneden vallen van de omvormer
De omvormer weegt 30 kg. Daarom bestaat er gevaar op lichamelijk letsel door verkeerd tillen
en door het naar beneden vallen van de omvormer tijdens transport of het plaatsen in of
verwijderen uit de wandsteun.
Transporteer en til de omvormer voorzichtig.
Werkwijze:
1.
Gevaar voor letsel door beschadigde leidingen
In de wand kunnen zich stroomleidingen of andere leidingen (bijv. voor gas of water)
bevinden.
Controleer of er in de muur leidingen zijn geïnstalleerd die tijdens het boren kunnen
worden beschadigd.
2. Lijn de wandsteun horizontaal uit aan de wand en markeer de positie van de boorgaten met
behulp van de wandsteun. Gebruik daarbij ten minste 2 gaten rechts en links en het gat
onderaan in het midden van de wandsteun.
Tip: gebruik bij montage aan een paal de gaten boven- en onderaan in het midden van de
wandsteun.
3. Leg de wandsteun weg en boor de gemarkeerde gaten.
4. Steek afhankelijk van de ondergrond zo nodig de pluggen in de boorgaten.
5. Schroef de wandsteun vast met de schroeven en onderlegringen.
6. Hang de omvormer in de wandsteun.
7. Controleer of de omvormer stevig vastzit.
8. Breng een geschikt hangslot aan om de omvormer te beschermen tegen diefstal of, in
aardbevingsgebieden, tegen naar beneden vallen door aardbevingen:
Steek de beugel van het hangslot door het
metalen oog aan de wandsteun en door
het oog aan de achterkant van de
omvormer. Steek daarbij de beugel vanaf
het midden van de omvormer naar de
buitenkant.
Sluit de beugel van het hangslot.
Bewaar de sleutel van het hangslot op een veilige plaats.
5 Montage
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1120
6 Elektrische aansluiting
6.1 Veilige elektrische aansluiting
Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator
De PV-generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning, die op de DC-leidingen en
spanningvoerende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de
spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Als de
DC-connectoren onder belasting worden losgekoppeld van de omvormer, kan er een lichtboog
ontstaan die een elektrische schok of verbrandingen veroorzaakt.
Raak geen blootliggende kabeluiteinden aan.
Raak de DC-leidingen niet aan.
Raak geen spanningvoerende onderdelen van de omvormer aan.
Laat de omvormer uitsluitend monteren, installeren en in bedrijf stellen door vakmensen met
de juiste kwalificaties.
Laat fouten uitsluitend door vakmensen verhelpen.
Voordat er werkzaamheden aan de omvormer verricht worden, moet deze altijd op de in dit
document beschreven manier spanningsvrij worden geschakeld (zie hoofdstuk10
"Omvormer spanningsvrij schakelen", pagina45).
Beschadiging van de omvormer door elektrostatische ontlading
Door het aanraken van elektronische onderdelen kan de omvormer via elektrostatische ontlading
(onherstelbaar) worden beschadigd.
Zorg dat u geaard bent voordat u een onderdeel aanraakt.
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 21SB30-50TL-21-BE-nl-11
6.2 Overzicht van het aansluitpaneel
6.2.1 Onderaanzicht
Afbeelding 6: Openingen in de behuizing aan de onderkant van de omvormer
Positie Aanduiding
A Bus voor de ESS*
B Kabelschroefverbinding M20x1,5 voor aansluiting van het multifunctionele re-
lais of de SMA Power Control Module*
C Behuizingsopening met blindstop voor kabelschroefverbinding M32x1,5 met
kabeldoorvoer met twee gaten
D Behuizingsopening met blindstop
E Kabelschroefverbinding M32x1,5 voor de AC-kabel
* optioneel
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1122
6.2.2 Binnenaanzicht
Afbeelding 7: Aansluitingen aan de binnenkant van de omvormer
Positie Aanduiding
A 2 positieve en 2 negatieve DC-connectoren, ingang A
B Bus voor de ESS*
C 2 positieve en 2 negatieve DC-connectoren, ingang B
D Bus voor de aansluiting van het multifunctionele relais, de SMA Power Control Module
of de ventilatoruitbreidingsset*
E Bus voor de aansluiting van de Speedwire/Webconnect-interface of de RS485-interface
*
F Klemmenstrook voor de aansluiting van de AC-kabel
G Schakelaar voor tijdelijke wijziging van de displaytaal naar Engels (voor onderhouds-
werkzaamheden)
H Draaischakelaar C voor het instellen van de NetID
I Draaischakelaar A en B voor het instellen van de landspecifieke gegevensrecord en de
displaytaal
K Poort voor SD-kaart
L Montagelocatie voor de ventilatoruitbreidingsset*
M Aardingsklem voor de aanvullende aarding van de omvormer
* optioneel
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 23SB30-50TL-21-BE-nl-11
6.3 AC-aansluiting
6.3.1 Voorwaarden voor de AC-aansluiting
Kabelvereisten:
Buitendiameter: 12 mm … 21 mm
Aderdoorsnede: 1,5mm² … 10mm²
Striplengte: 12 mm
De kabel moet voldoen aan de plaatselijke en landelijke voorschriften voor kabelafmetingen,
waaruit specifieke eisen aan de minimale aderdoorsnede kunnen voortvloeien. Grootheden
die invloed hebben op de kabelafmetingen zijn o.a. de nominale AC-stroom, het soort kabel,
de installatiewijze, de mate van opeenhoping, de omgevingstemperatuur en de beoogde
maximale kabelverliezen (zie voor het berekenen van de kabelverliezen de
configuratiesoftware "Sunny Design" vanaf versie 2.0 op www.SMA-Solar.com).
Lastscheider en leidingbeveiliging:
Beschadiging van de omvormer door gebruik van schroefzekeringen als lastscheider
Schroefzekeringen (bijv. DIAZED-zekering of NEOZED-zekering) zijn geen lastscheiders.
Gebruik geen schroefzekeringen als lastscheider.
Gebruik een lastscheider of leidingbeveiligingsschakelaar als lastscheidingseenheid (zie de
technische informatie "Leidingbeveiligingsschakelaar" op www.SMA-Solar.com voor
informatie over en voorbeelden van de configuratie).
Bij installaties met meerdere omvormers moet elke omvormer met een eigen
leidingbeveiligingsschakelaar worden beveiligd. Daarbij moet rekening worden gehouden met
de maximaal toegestane zekering (zie hoofdstuk11 "Technische gegevens", pagina47).
Hierdoor voorkomt u dat er na het loskoppelen restspanning op de betreffende kabel staat.
Verbruikers die tussen de omvormer en de leidingbeveiligingsschakelaar worden geïnstalleerd,
moeten afzonderlijk worden beveiligd.
Aardlekbewaking:
Als een externe aardlekbeveiliging is voorgeschreven, moet een aardlekbeveiliging
geïnstalleerd worden, die bij een lekstroom van 100mA of hoger wordt geactiveerd (zie de
technische informatie "Criteria voor de selectie van een aardlekbeveiliging" op www.SMA-
Solar.com voor informatie over de keuze van een aardlekbeveiliging).
Overspanningscategorie:
De omvormer kan in netwerken van overspanningscategorieIII of lager conform IEC60664-1
worden gebruikt. Dat betekent dat de omvormer permanent kan worden aangesloten op het
netaansluitpunt in een gebouw. Bij installaties met lange kabeltrajecten buiten zijn aanvullende
maatregelen vereist om de overspanningscategorieIV te reduceren tot overspanningscategorieIII
(zie technische informatie "Overspanningsbeveiliging" op www.SMA-Solar.com).
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1124
Aardleidingsbewaking:
De omvormer is uitgerust met een aardleidingsbewaking. Deze herkent als er geen aardleiding is
aangesloten en koppelt de omvormer in dat geval los van het openbare stroomnet. Afhankelijk van
de installatielocatie en netvorm kan het zinvol zijn de aardleidingsbewaking uit te schakelen. Dat is
bijv. nodig bij een IT-net als er geen nulleider beschikbaar is en u de omvormer tussen twee fases
wilt installeren. Neem contact op met uw netwerkexploitant of SMA Solar Technology AG als u
hierover vragen hebt.
De aardleidingsbewaking moet afhankelijk van de netvorm na de eerste inbedrijfstelling
worden gedeactiveerd (zie hoofdstuk8.5, pagina40).
Veiligheid conform IEC62109 bij gedeactiveerde aardleidingsbewaking
Om de veiligheid conform IEC62109 te garanderen, moet u een van de volgende
maatregelen treffen als de aardleidingsbewaking is gedeactiveerd:
Sluit een aardleiding van koperdraad met een diameter van ten minste 10mm² aan op
de klemmenstrook voor de AC-kabel.
Sluit een extra aarding aan met dezelfde diameter als de op de klemmenstrook voor de
AC-kabel aangesloten aardleiding (zie hoofdstuk6.3.3, pagina27). Zo wordt
voorkomen dat er contactstroom optreedt als de aardleiding op de klemmenstrook voor
de AC-kabel kapot gaat.
Aansluiting van een aanvullende aarding
In sommige landen is principieel een aanvullende aarding vereist. Neem in elk geval de ter
plaatse geldende voorschriften in acht.
Als een aanvullende aarding is vereist, sluit dan een aanvullende aarding aan met
dezelfde diameter als de op de klemmenstrook voor de AC-kabel aangesloten
aardleiding (zie hoofdstuk6.3.3, pagina27). Zo wordt voorkomen dat er
contactstroom optreedt als de aardleiding op de klemmenstrook voor de AC-kabel kapot
gaat.
6.3.2 Omvormer op het openbare stroomnet aansluiten
Voorwaarden:
De aansluitvoorwaarden van de netwerkexploitant moeten worden aangehouden.
De netspanning moet binnen het toegestane bereik liggen. Het precieze werkbereik van de
omvormer is in de bedrijfsparameters vastgelegd.
Werkwijze:
1. Schakel de leidingbeveiligingsschakelaar uit en beveilig hem tegen herinschakelen.
2. Als er een externe DC-lastscheider aanwezig is, schakel de DC-lastscheider dan uit en beveilig
hem tegen opnieuw inschakelen.
3. Als de ESS aanwezig en ingestoken is, trek deze dan uit de omvormer.
4. Als de onderste behuizingsdeksel is gemonteerd, schroef dan alle schroeven van de onderste
behuizingsdeksel met een inbussleutel (SW3) los en verwijder de deksel.
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 25SB30-50TL-21-BE-nl-11
5. Als u meer ruimte voor het aansluiten wilt hebben, kunt u de schroef van de display eruit
draaien en de display omhoog klappen.
De display klikt vast.
6. Draai de wartelmoer van de kabelschroefverbinding.
7. Als de buitendiameter van de kabel tussen 15mm en 21mm is, verwijder dan de binnenste
dichtingsring uit de kabelschroefverbinding.
8. Schuif de wartelmoer van de kabelschroefverbinding over de AC-kabel en steek de AC-kabel
door de kabelschroefverbinding in de omvormer.
9. Strip de mantel van de AC-kabel.
10. Kort L en N elk 5mm in.
11. Strip L, N en PE elk 18mm.
12. Druk de veiligheidshendels van de
klemmenstrook voor de AC-kabel tot aan de
aanslag omhoog.
13. Sluit PE, N en L conform het opschrift aan op de klemmenstrook voor de AC-kabel.
14.
Beknelling van de vingers door met kracht dichtklappende veiligheidshendels
De veiligheidshendels klappen bij het sluiten zeer snel en met kracht dicht.
Druk de veiligheidshendels van de
klemmenstrook voor de AC-kabel alleen
met de duim naar beneden.
Omsluit niet de hele klemmenstrook voor de AC-kabel met uw hand.
Steek geen vingers onder de veiligheidshendel.
15. Controleer of alle leidingen goed vastzitten.
16. Draai de wartelmoer op de kabelschroefverbinding.
17. Als de display omhoog geklapt is, klap dan de display omlaag en draai de schroef vast.
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1126
6.3.3 Extra aarding aansluiten
Als op de plaats van installatie een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is, kunt u een
extra aarding op de omvormer aansluiten. Zo wordt voorkomen dat er contactstroom optreedt als
de aardleiding bij de aansluiting voor de AC-kabel kapot gaat.
Kabelvereiste:
doorsnede van de aardleiding: maximaal 10mm²
Werkwijze:
1. Strip de aardleiding.
2. Draai de schroef los met een inbussleutel
(SW4) tot de aardleiding onder de klembeugel
kan worden gestoken.
3. Steek de aardleiding onder de klembeugel. Zorg dat de aardleiding zich aan de linkerkant
bevindt.
4. Draai de klembeugel met de schroef en de borgring vast (koppel: 6Nm). De vertanding van
de borgring moet hierbij in de richting van de klembeugel wijzen.
6.4 DC-aansluiting
6.4.1 Voorwaarden voor de DC-aansluiting
Eisen aan de PV-panelen per ingang:
Alle PV-panelen moeten van hetzelfde type zijn.
Alle PV-panelen moeten dezelfde oriëntatie en helling hebben.
Op de volgens de statistieken koudste dag mag de nullastspanning van de PV-generator nooit
groter zijn dan de maximale ingangsspanning van de omvormer.
Op alle strings moet een gelijk aantal serieel geschakelde PV-panelen zijn aangesloten.
De maximale ingangsstroom per string moet worden aangehouden en mag niet hoger zijn
dan de doorgangsstroom van de DC-connectoren (zie hoofdstuk11 "Technische gegevens",
pagina47).
De grenswaarden voor de ingangsspanning en de ingangsstroom van de omvormer moeten
worden aangehouden (zie hoofdstuk11 "Technische gegevens", pagina47).
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 27SB30-50TL-21-BE-nl-11
De positieve aansluitkabels van de PV-panelen moeten voorzien zijn van de positieve DC-
connectoren (voor informatie over het confectioneren van DC-connectoren zie
installatiehandleiding van de DC-connectoren).
De negatieve aansluitkabels van de PV-panelen moeten voorzien zijn van de negatieve DC-
connectoren (voor informatie over het confectioneren van DC-connectoren zie
installatiehandleiding van de DC-connectoren).
Als de omvormer niet met een ESS is uitgerust en de op de installatielocatie geldende
voorschriften een externe DC-lastscheider vereisen, installeer dan een externe DC-lastscheider.
Gebruik van Y-adapters voor parallelschakeling van strings
De Y-adapters mogen niet worden gebruikt om de DC-stroomkring te onderbreken.
De Y-adapters mogen niet in de directe nabijheid van de omvormer zichtbaar of vrij
toegankelijk zijn.
Als u de DC-stroomkring wilt onderbreken, schakel dan de omvormer altijd spanningsvrij,
zoals beschreven in dit document (zie hoofdstuk10, pagina45).
Beperking van de elektromagnetische compatibiliteit van de omvormer bij foutieve
DC-aansluiting
Als de pluspool en de minpool van een string niet op dezelfde ingang worden aangesloten, is
de elektromagnetische compatibiliteit van de omvormer niet gegarandeerd. Hierdoor kan de
omvormer elektromagnetische storingen bij andere apparaten veroorzaken.
Sluit de pluspool en de minpool van een string altijd op dezelfde ingang aan.
6.4.2 PV-generator aansluiten
Onherstelbare schade aan de omvormer door te hoge spanning
Als de nullastspanning van de PV-panelen de maximale ingangsspanning van de omvormer
overschrijdt, kan de omvormer door overspanning onherstelbaar beschadigd raken.
Sluit geen PV-strings op de omvormer aan en controleer de configuratie van de PV-installatie
als de nullastspanning van de PV-panelen de maximale ingangsspanning van de omvormer
overschrijdt.
Onherstelbare schade aan het meettoestel door overspanning
Gebruik alleen meettoestellen met een DC-ingangsspanningsbereik tot minimaal 1000 V of
hoger.
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1128
Beschadiging van DC-connectoren door gebruik van contactreinigers of andere
reinigingsmiddelen
In sommige contactreinigers of andere reinigingsmiddelen zijn stoffen aanwezig die het kunststof
van de DC-connector aantasten.
Gebruik geen contactreinigers of andere reinigingsmiddelen voor de DC-connectoren.
Werkwijze:
1. Zorg ervoor dat de leidingbeveiligingsschakelaar uitgeschakeld en tegen herinschakelen
beveiligd is.
2. Als er een externe DC-lastscheider aanwezig is, schakel de DC-lastscheider dan uit en beveilig
hem tegen herinschakelen.
3. Als de ESS aanwezig en ingestoken is, trek deze dan uit de omvormer.
4. Controleer of er een aardlek aanwezig is in de PV-generator (zie servicehandboek op
www.SMA-Solar.com).
5. Controleer of de DC-connectoren de juiste polariteit hebben.
Als de DC-connector verbonden is met een DC-kabel met verkeerde polariteit, dan moet de
DC-connector opnieuw worden geconfectioneerd. Daarbij moet de DC-kabel altijd dezelfde
polariteit hebben als de DC-connector.
6. Controleer of de nullastspanning van de PV-generator niet de maximale ingangsspanning
overschrijdt.
7. Sluit de geconfectioneerde DC-connectoren aan op de omvormer.
De DC-connectoren klikken hoorbaar vast.
8. Controleer of alle DC-connectoren goed vastzitten.
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 29SB30-50TL-21-BE-nl-11
9.
Beschadiging van de omvormer door binnendringend vocht
De omvormer is alleen dicht als alle DC-ingangen die niet worden gebruikt met DC-
connectoren en afdichtpluggen zijn afgesloten.
Steek de afdichtpluggen niet rechtstreeks in de DC-ingangen van de omvormer.
Druk de klembeugel bij de niet benodigde
DC-connectoren naar beneden en schuif de
wartelmoer naar de schroefdraad.
Steek de afdichtplug in de DC-connector.
Draai de DC-connector vast (koppel:
2Nm).
Steek de DC-connectoren met
afdichtpluggen in de bijbehorende DC-
ingangen op de omvormer.
De DC-connectoren klikken hoorbaar vast.
Controleer of alle DC-connectoren met afdichtpluggen stevig vastzitten.
6 Elektrische aansluiting
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1130
7 Inbedrijfstelling
7.1 Werkwijze bij de inbedrijfstelling
Voor u de omvormer in bedrijf kunt stellen, moet u verschillende instellingen controleren en
eventueel wijzigen. Dit hoofdstuk beschrijft de werkwijze en geeft een overzicht van de stappen die
u in ieder geval in de aangegeven volgorde moet uitvoeren.
Werkwijze Zie
1. Aansluiting aan de communicatie-interface Installatiehandleiding van
de communicatie-interface
2. Controleer op welke landspecifieke gegevensrecord de
omvormer is ingesteld.
aanvullingsblad met de fa-
brieksinstellingen, typeplaat-
je of display
3. Als de landspecifieke gegevensrecord voor uw land of uw
gebruiksdoel niet correct is ingesteld, stel dan binnen de
eerste 10 terugleveruren de gewenste landspecifieke ge-
gevensrecord en de bijbehorende displaytaal in via de
draaischakelaar in de omvormer.
hoofdstuk7.2, pagina31
4. Stel de NetID in als de omvormer met meerdere
BLUETOOTH-apparaten moet communiceren of als
BLUETOOTH niet voor communicatie moet worden ge-
bruikt.
hoofdstuk7.3, pagina32
5. Omvormer in bedrijf stellen en eventueel de zelftest star-
ten.
hoofdstuk7.4, pagina34
en hoofdstuk7.5, pagina
35
7.2 Landspecifieke gegevensrecord instellen
Aan elke landspecifieke gegevensrecord is een displaytaal toegewezen. Stel de landspecifieke
gegevensrecord die voor uw land of uw gebruiksdoel van toepassing is met de bijbehorende
displaytaal in binnen de eerste 10 terugleveruren via de draaischakelaar in de omvormer. Na de
eerste 10terugleveruren kan de landspecifieke gegevensrecord alleen nog via een
communicatieproduct worden gewijzigd.
Als de displaytaal die bij de landspecifieke gegevensrecord hoort niet de gewenste taal is, kunt u
de displaytaal na de inbedrijfstelling wijzigen (zie hoofdstuk8.2 "Displaytaal wijzigen", pagina
38).
7 Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 31SB30-50TL-21-BE-nl-11
De landspecifieke gegevensrecord moet juist zijn ingesteld.
Als u een landspecifieke gegevensrecord instelt die niet geldig is voor uw land en uw
gebruiksdoel, kan dit leiden tot storing van de installatie en tot problemen met de
netwerkexploitant. Neem bij de keuze van de landspecifieke gegevensrecord in ieder geval
de ter plaatse geldende normen en richtlijnen evenals de eigenschappen van de installatie
(bijv. grootte van de installatie, netaansluitpunt) in acht.
Als u niet zeker weet welke landspecifieke gegevensrecord voor uw land of uw
gebruiksdoel geldig is, neem dan contact op met de netwerkexploitant om te vragen
welke landspecifieke gegevensrecord moet worden ingesteld.
Werkwijze:
1. Bepaal de draaischakelaarinstelling voor uw land en gebruiksdoel. Zie hiervoor de technische
informatie "Overzicht van de draaischakelaarinstellingen" op www.SMA-Solar.com.
2.
Levensgevaar door hoge spanningen
Controleer of de omvormer spanningsvrij geschakeld en de behuizingsdeksel
gedemonteerd is (zie hoofdstuk10, pagina45).
3. Draai de draaischakelaars A en B met een
platte schroevendraaier (bladbreedte: 2,5mm)
in de gewenste positie.
De omvormer neemt de instelling na de inbedrijfstelling over. Deze procedure kan maximaal 5
minuten duren.
7.3 NetID instellen
De NetID is af fabriek bij alle omvormers en communicatieproducten van SMA met BLUETOOTH
ingesteld op 1. Als uw installatie uit één omvormer en maximaal één ander BLUETOOTH apparaat
(bijv. een computer met BLUETOOTH interface of een SMA communicatieproduct) bestaat, kunt u
de NetID op 1 laten staan.
7 Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1132
In de volgende gevallen moet u de NetID wijzigen:
Als uw installatie uit één omvormer en 2 andere BLUETOOTH apparaten (bijv. een computer
met BLUETOOTH interface of een SMA communicatieproduct) of uit meerdere omvormers met
BLUETOOTH bestaat, moet u de NetID van uw installatie wijzigen. Daardoor maakt u de
communicatie met meerdere BLUETOOTH apparaten mogelijk.
Als zich binnen een straal van 500m rond uw installatie een andere installatie met
BLUETOOTH bevindt, moet u de NetID van uw installatie wijzigen. Zo grenst u beide
installaties van elkaar af.
Als u niet via BLUETOOTH wilt communiceren, schakel de communicatie via BLUETOOTH dan
uit op uw omvormer. Daardoor beveiligt u de installatie tegen onbevoegde toegang.
Alle BLUETOOTH apparaten van een installatie moeten dezelfde NetID hebben. Met de
draaischakelaar C in de omvormer kunt u een nieuwe NetID instellen.
Afbeelding 8: Schakelaarposities van draaischakelaar C
Positie Toelichting
0 Communicatie via BLUETOOTH is uitgeschakeld.
1 Communicatie via BLUETOOTH met een ander BLUETOOTH apparaat
2 … F NetID voor communicatie via BLUETOOTH met meerdere BLUETOOTH appa-
raten
Werkwijze:
1.
Levensgevaar door hoge spanningen
Controleer of de omvormer spanningsvrij geschakeld is (zie hoofdstuk10, pagina45).
2. Een nieuwe NetID kunt u instellen door de
draaischakelaarC met een platte
schroevendraaier (bladbreedte: 2,5mm) naar
de vrije NetID te draaien.
7 Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 33SB30-50TL-21-BE-nl-11
3. De communicatie via BLUETOOTH kunt u
uitschakelen door de draaischakelaar C met een
platte schroevendraaier (bladbreedte: 2,5mm)
naar de positie 0 te draaien. Daarmee beveiligt
u de installatie tegen onbevoegde toegang.
De omvormer neemt de instelling na de inbedrijfstelling over. Deze procedure kan maximaal 5
minuten duren.
7.4 De omvormer in bedrijf stellen
Voorwaarden:
De omvormer moet correct gemonteerd zijn.
De leidingbeveiligingsschakelaar moet correct geconfigureerd en geïnstalleerd zijn.
Alle kabels moeten volledig en correct aangesloten zijn.
Alle niet benodigde DC-ingangen moeten met de bijbehorende DC-connectoren en
afdichtpluggen zijn afgesloten.
De landspecifieke gegevensrecord moet juist zijn ingesteld voor het desbetreffende land of
gebruiksdoel.
Werkwijze:
1. Plaats de bovenkant van de onderste
behuizingsdeksel in de behuizing en klap de
deksel naar beneden. Daarbij moeten de
schroeven uit de onderste behuizingsdeksel
steken.
2. Draai alle schroeven van de onderste
behuizingsdeksel met een inbussleutel (SW3)
vast in de volgorde 1 t/m 6 (koppel: 2 Nm ±
0,3Nm).
Tip: als de schroeven uit de onderste
behuizingsdeksel vallen, plaats de korte schroef
dan in het schroefgat boven in het midden en de
5 lange schroeven in de overige schroefgaten.
3. Als de ESS beschikbaar is, steek deze dan in de omvormer. Daarbij moet de ESS parallel met
de behuizing lopen en op de behuizing aansluiten.
7 Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1134
4.
Stromen in de DC-bekabeling na aansluiten van de ESS
Als de ESS aanwezig is, kunnen na het aansluiten van de ESS, ook zonder voeding aan
AC-zijde, DC-stromen in de bekabeling optreden. Dit is geen fout, maar een door de
werking van de omvormer veroorzaakt verschijnsel.
5. Breng de meegeleverde waarschuwingssticker duidelijk zichtbaar aan op het vrijschakelpunt
aan de AC-zijde.
6. Schakel de leidingbeveiligingsschakelaar in.
7. Als er een externe DC-lastscheider aanwezig is, schakel deze dan in.
8. Als het multifunctionele relais wordt gebruikt, schakel dan eventueel de voedingsspanning van
de verbruiker in.
Alle 3 de leds gaan branden en de startfase begint. De startfase kan enkele minuten duren.
Zelftest volgens CEI0-21 bij eerste inbedrijfstelling (geldt alleen voor Italië)
De Italiaanse norm vereist dat een omvormer pas op het openbare stroomnet mag worden
aangesloten als de uitschakeltijden voor overspanning, onderspanning, minimale frequentie en
maximale frequentie getest zijn.
Als de landspecifieke gegevensrecord op CEI0-21Int / CEI 0-21 intern is ingesteld,
start dan de zelftest zodra de landspecifieke gegevensrecord op de display verschijnt
(zie hoofdstuk7.5.1 "Zelftest starten", pagina35).
De groene led brandt en de display toont achtereenvolgens het apparaattype, de
firmwareversie, het serienummer of de omschrijving van de omvormer, de NetID, de ingestelde
landspecifieke gegevensrecord en de displaytaal.
De groene led knippert?
Mogelijke oorzaak: de DC-ingangsspanning is nog te laag of de omvormer bewaakt het
openbare stroomnet.
Als er voldoende DC-ingangsspanning is en aan de voorwaarden voor de netkoppeling
is voldaan, gaat de omvormer werken.
Rode led brandt en een foutmelding en gebeurtenismelding verschijnen op de display?
Er is een fout opgetreden.
Verhelp de fout (zie servicehandboek op www.SMA-Solar.com).
7.5 Zelftest volgens CEI 0-21 voor installaties ≤6kW
7.5.1 Zelftest starten
Zelftest alleen voor omvormers die zijn ingesteld op de landspecifieke
gegevensrecord CEI0-21Int of CEI0-21intern
De zelftest geldt alleen voor omvormers die voor Italië zijn toegelaten en zijn ingesteld op de
landspecifieke gegevensrecord CEI0-21Int of CEI0-21intern.
Als uw omvormer is ingesteld op de landspecifieke gegevensrecord CEI0-21Ext of CEI0-21
extern is een zelftest niet vereist.
7 Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 35SB30-50TL-21-BE-nl-11
De zelftest is alleen vereist bij omvormers die in Italië in bedrijf worden gesteld. Volgens de
Italiaanse norm moeten alle omvormers die stroom terugleveren aan het openbare stroomnet een
zelftest conform CEI0-21 uitvoeren. Tijdens de zelftest controleert de omvormer achtereenvolgens
de reactietijden voor overspanning, onderspanning, maximale frequentie en minimale frequentie.
De zelftest verandert de bovenste en onderste uitschakelgrenswaarde voor iedere
beveiligingsfunctie lineair voor de frequentie- en spanningsbewaking. Zodra de meetwaarde de
toegestane uitschakelgrens overschrijdt, koppelt de omvormer zich van het openbare stroomnet los.
Op die manier stelt de omvormer de reactietijd vast en controleert hij zichzelf.
Zodra de zelftest beëindigd is, schakelt de omvormer automatisch terug naar de teruglevermodus,
stelt hij de oorspronkelijke uitschakelvoorwaarden weer in en maakt hij weer verbinding met het
openbare stroomnet. De test duurt ca. 3 minuten.
Voorwaarden:
Ingestelde landspecifieke gegevensrecord: CEI0-21 Int c.q. CEI0-21 intern of de gewijzigde
landspecifieke gegevensrecord trimmed c.q. Speciale instelling gebaseerd op een van de
genoemde landspecifieke gegevensrecords.
Er moet een protocol voor het invullen van de testresultaten conform CEI 0-21 beschikbaar
zijn.
De omvormer moet in bedrijf zijn en zich in de startfase bevinden.
Werkwijze:
1. Zodra de ingestelde landspecifieke gegevensrecord op de display verschijnt, moet u binnen
10 seconden 1 keer op de display kloppen.
Op de display verschijnt de melding dat de zelftest start: Avvio Autotest.
Verschijnt de melding Avvio Autotest niet op de display?
De 10 seconden zijn verlopen en de zelftest start niet.
Start de zelftest opnieuw (zie hoofdstuk7.5.2, pagina37).
2. Klop binnen 20 seconden op de display en noteer de volgende testresultaten in het
testprotocol.
De zelftest gaat van start.
De omvormer geeft de resultaten van de afzonderlijke tests voor overspanning,
onderspanning, maximale frequentie en minimale frequentie weer. De resultaten worden 3
keer na elkaar telkens 10seconden lang weergegeven.
Tip: Als u het volgende resultaat wilt laten weergeven voordat de 10 seconden om zijn, klopt
u 2 keer achter elkaar op de behuizingsdeksel.
Verschijnt de melding Avvio interroto op de display?
Tijdens de zelftest is een onverwachte uitschakelvoorwaarde opgetreden en de zelftest is
afgebroken of de DC-spanning is te gering, waardoor de teruglevering niet kan worden
voortgezet.
Start de zelftest opnieuw (zie hoofdstuk7.5.2, pagina37).
7 Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1136
Voorbeeld: displaymeldingen voor overspanningstest
- naam van de test: Autotest (59.S1) 240.00V
- uitschakeldrempel: Valore di soglia con 230.00V
- normatieve waarde: Va. taratura 253.00V
- uitschakeltijd: Tempo die intervento 0.02 s
- actuele netspanning: Tensione di rete Val.eff.: 229.80V
7.5.2 Zelftest opnieuw starten
1. Schakel de leidingbeveiligingsschakelaar uit en beveilig hem tegen herinschakelen.
2. Als het multifunctionele relais wordt gebruikt, schakel dan eventueel de voedingsspanning van
de verbruiker uit.
3. Als er een externe DC-lastscheider aanwezig is, schakel deze dan gedurende 5minuten uit en
dan weer in.
4. Als er een ESS aanwezig is, trek deze dan uit de omvormer en sluit hem na 5 minuten weer
stevig aan.
5. Stel de omvormer opnieuw in bedrijf.
De omvormer bevindt zich weer in de startfase en u kunt de zelftest opnieuw starten (zie
hoofdstuk7.5.1, pagina35).
7 Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 37SB30-50TL-21-BE-nl-11
8 Configuratie
8.1 Werkwijze voor de configuratie
Nadat de omvormer in bedrijf is gesteld, moet u eventueel verschillende instellingen via de
draaischakelaar in de omvormer of via een communicatieproduct uitvoeren. Dit hoofdstuk beschrijft
de werkwijze bij de configuratie en geeft een overzicht van de stappen die u in de aangegeven
volgorde moet uitvoeren.
Werkwijze Zie
1. Displaytaal wijzigen als de displaytaal niet juist is inge-
steld.
hoofdstuk8.2, pagina38
2. Integreer de omvormer in het netwerk om de Webconnect-
functie te gebruiken.
hoofdstuk8.3, pagina39
3. Registreer de omvormer in een communicatieproduct om
de gegevens van de installatie te beheren of de parame-
ters van de omvormer in te stellen.
handleiding van het commu-
nicatieproduct op
www.SMA-Solar.com
4. Stel de parameters in om voor installaties in Italië via SMA
Speedwire/Webconnect besturingscommando's van de
netwerkexploitant te ontvangen.
Handleiding van de Speed-
wire/Webconnect-interface
5. Wijzig de installatietijd en het installatiewachtwoord. handleiding van het commu-
nicatieproduct op
www.SMA-Solar.com
6. Als de omvormer binnen een IT-net of binnen een andere
netvorm wordt geïnstalleerd waarvoor het nodig is de
aardleidingsbewaking te deactiveren, deactiveer dan de
aardleidingsbewaking.
hoofdstuk8.5, pagina40
7. Bij PV-panelen die zich gedeeltelijk in de schaduw bevin-
den een tijdsinterval instellen waarbinnen de omvormer
het MPP van de PV-installatie optimaliseert aan de hand
van de hoeveelheid schaduw.
hoofdstuk8.6, pagina40
8.2 Displaytaal wijzigen
Als de bij de landspecifieke gegevensrecord horende taal niet de door u gewenste taal is, kunt u
de displaytaal op de volgende manier wijzigen.
Werkwijze:
1.
Levensgevaar door hoge spanningen
Schakel de omvormer spanningsvrij en open de behuizingsdeksel (zie hoofdstuk10,
pagina45).
8 Configuratie
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1138
2. Bepaal de draaischakelaarinstelling voor de gewenste displaytaal. Zie hiervoor de technische
informatie "Overzicht van de draaischakelaarinstellingen" op www.SMA-Solar.com.
3. Draai de draaischakelaar A met een platte
schroevendraaier (bladbreedte: 2,5mm) in
positie 0. Hierdoor blijft de ingestelde
landspecifieke gegevensrecord behouden.
4. Draai de draaischakelaar B met een platte schroevendraaier (bladbreedte: 2,5mm) naar de
gewenste taal.
5. Stel de omvormer weer in bedrijf (zie het servicehandboek op www.SMA-Solar.com).
De omvormer neemt de instellingen na de inbedrijfstelling over. Deze procedure kan
maximaal 5 minuten duren.
8.3 Omvormer in het netwerk integreren
Als de router DHCP ondersteunt en DHCP is geactiveerd, wordt de omvormer automatisch in het
netwerk geïntegreerd. U hoeft in dat geval geen netwerkconfiguratie uit te voeren.
Als de router geen DHCP ondersteunt, is een automatische netwerkconfiguratie niet mogelijk en
moet u de omvormer met behulp van de SMA Connection Assist in het netwerk integreren.
Voorwaarden:
De omvormer moet in bedrijf gesteld zijn.
Er moet een router met internetverbinding aanwezig zijn in het lokale netwerk van de
installatie.
De omvormer moet met de router verbonden zijn.
Werkwijze:
Integreer de omvormer met behulp van de SMA Connection Assist in het netwerk. Download
hiervoor de SMA Connection Assist en installeer hem op de computer (zie www.SMA-
Solar.com).
8.4 Bedrijfsparameters wijzigen
In dit hoofdstuk wordt het principe voor de wijziging van bedrijfsparameters uitgelegd. Wijzig de
bedrijfsparameters altijd zoals in dit hoofdstuk beschreven. Sommige voor het functioneren cruciale
parameters zijn alleen voor vakmensen zichtbaar en kunnen alleen door vakmensen worden
gewijzigd (zie de handleiding van het communicatieproduct voor meer informatie over het wijzigen
van parameters).
De bedrijfsparameters van de omvormer zijn af fabriek op bepaalde waarden ingesteld. U kunt de
bedrijfsparameters met een communicatieproduct wijzigen om het gedrag van de omvormer te
optimaliseren.
8 Configuratie
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 39SB30-50TL-21-BE-nl-11
Voorwaarden:
Afhankelijk van het soort communicatie moet een computer met BLUETOOTH of ethernet-
interface beschikbaar zijn.
Er moet een communicatieproduct beschikbaar zijn dat geschikt is voor de te gebruiken vorm
van communicatie.
De omvormer moet in het communicatieproduct geregistreerd zijn.
Wijzigingen van netgerelateerde parameters moeten door de verantwoordelijke
netwerkexploitant zijn goedgekeurd.
Om netgerelateerde parameters te wijzigen, moet de SMAGridGuard-code beschikbaar zijn
(zie "Application for SMAGridGuard Code" op www.SMA-Solar.com).
Werkwijze:
1. Open de gebruikersinterface van het communicatieproduct of de software en meld u aan als
installateur of gebruiker.
2. Voer de SMAGridGuard-code in als dit nodig is.
3. Selecteer de gewenste parameter en stel deze in.
4. Sla de instelling op.
8.5 Aardleidingsbewaking uitschakelen
Als de omvormer binnen een IT-net of binnen een andere netvorm wordt geïnstalleerd waarvoor het
nodig is de aardleidingsbewaking te deactiveren, deactiveer de aardleidingsbewaking dan op de
volgende manier.
Het principe voor het wijzigen van bedrijfsparameters wordt in een ander hoofdstuk beschreven
(zie hoofdstuk8.4 "Bedrijfsparameters wijzigen", pagina39).
Werkwijze:
Stel de parameter PE aansluitingsbewaking c.q. PEOpnMon op Uit c.q. Off.
8.6 SMA OptiTrac Global Peak instellen
Stel bij PV-panelen die zich gedeeltelijk in de schaduw bevinden het tijdsinterval in waarbinnen de
omvormer het MPP van de PV-installatie moet optimaliseren.
Het principe voor het wijzigen van bedrijfsparameters wordt in een ander hoofdstuk beschreven
(zie hoofdstuk8.4 "Bedrijfsparameters wijzigen", pagina39).
Werkwijze:
Selecteer de parameter Cyclustijd van algoritme OptiTrac Global Peak of
MPPShdw.CycTms en stel het gewenste tijdsinterval in. Daarbij bedraagt het optimale
tijdsinterval normaal gesproken 6minuten. Verhoog deze waarde alleen als de stand van de
schaduw uitzonderlijk langzaam verandert.
De omvormer optimaliseert het MPP van de PV-installatie binnen het aangegeven tijdsinterval.
8 Configuratie
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1140
9 Bediening
9.1 Ledsignalen
De leds signaleren de bedrijfstoestand van de omvormer.
Led Status Toelichting
Groene led brandt Teruglevermodus
Als tijdens het terugleverbedrijf een gebeurtenis plaats-
vindt, wordt er een concrete gebeurtenismelding weerge-
geven op de display (zie de servicehandleiding op
www.SMA-Solar.com voor meer informatie over gebeurte-
nismeldingen).
knippert Er is nog niet voldaan aan de voorwaarden voor het te-
rugleverbedrijf. Zodra er aan de voorwaarden is voldaan,
schakelt de omvormer over naar het terugleverbedrijf.
Rode led brandt Fout
Als er een fout optreedt, worden bovendien op de display
een concrete foutmelding en het bijbehorende gebeurtenis
weergegeven. De fout moet door een vakman moet wor-
den verholpen (zie het servicehandboek op www.SMA-
Solar.com voor meer informatie over het verhelpen van
fouten).
Blauwe led brandt BLUETOOTH communicatie is geactiveerd.
9.2 Overzicht van de display
De display geeft de actuele bedrijfsdata van de omvormer (bijv. actueel vermogen, dagenergie,
totale energie) en gebeurtenissen of fouten weer. Energie en vermogen worden als balken in een
diagram weergegeven.
9 Bediening
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 41SB30-50TL-21-BE-nl-11
Aan de linker rand van de behuizing van de display bevindt zich de poort voor een SD-kaart. De
SD-kaart kunt u gebruiken om bijv. een firmware-update van de omvormer uit te voeren (zie de
technische beschrijving "Firmware-update met SD-kaart" op www.SMA-Solar.com voor informatie
over de firmware-update met SD-kaart).
Afbeelding 9: Opbouw van de display (voorbeeld)
Positie Symbool Toelichting
A - Actueel vermogen
B - Energie van de huidige dag
C - Totaal van de tot nu toe teruggeleverde energie
9 Bediening
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1142
Positie Symbool Toelichting
D Actieve BLUETOOTH verbinding
Kwaliteit van de BLUETOOTH verbinding
Actieve verbinding met een Speedwire-netwerk
Actieve verbinding met Sunny Portal
Multifunctioneel relais is actief
Vermogensbegrenzing door te hoge temperatuur
Begrenzing van het werkelijk vermogen via installatiebesturing
E - Fase waarop de weergegeven waarden van toepassing zijn
F Openbaar stroomnet
G - Gebeurtenisnummer van een fout aan de kant van het openba-
re stroomnet
H - Uitgangsspanning of uitgangsstroom van een fase
I - Gebeurtenisnummer van een fout van de omvormer
K Netrelais
Wanneer het netrelais gesloten is, levert de omvormer aan het
openbare stroomnet terug.
Als het netrelais geopend is, is de omvormer van het openbare
stroomnet gescheiden.
L Omvormer
M - Ingangsspanning of ingangsstroom van een fase
N - Gebeurtenisnummer van een fout in de PV-generator
O - Tekstregel voor de weergave van gebeurtenis- en foutmeldin-
gen
P PV-generator
9 Bediening
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 43SB30-50TL-21-BE-nl-11
Positie Symbool Toelichting
Q - Diagram met de vermogenswaarden van de laatste 16 terugle-
veruren of energieopbrengsten van de afgelopen 16 dagen
Klop 1 keer op de behuizingsdeksel om tussen de
weergaveschermen te switchen.
R U kunt de display bedienen door op de behuizingsdeksel te
kloppen (zie hoofdstuk9.3, pagina44).
De weergegeven fout moet op locatie door een vakman wor-
den verholpen (zie het servicehandleiding op www.SMA-So-
lar.com voor meer informatie over het zoeken naar fouten).
De weergegeven fout kan niet ter plaatse worden verholpen.
Neem contact op met onze serviceafdeling (zie
hoofdstuk13, pagina55).
9.3 Display activeren en bedienen
U kunt de display activeren en bedienen door op de behuizingsdeksel te kloppen.
Werkwijze:
1. Activeer de display. Klop hiervoor 1 keer op de behuizingsdeksel.
De achtergrondverlichting is ingeschakeld.
2. Klop 1 keer op de behuizingsdeksel om een tekstregel verder te gaan.
3. Klop 1 keer op de behuizingsdeksel om in het diagram te switchen tussen de
vermogenswaarden van de laatste 16terugleveruren en de energieopbrengsten van de
afgelopen 16dagen.
9.4 Displaymeldingen van de startfase oproepen
Tijdens de startfase krijgt u verschillende gegevens van de omvormer te zien. Deze kunt u tijdens
gebruik altijd opnieuw oproepen.
Werkwijze:
Klop 2 keer achter elkaar op de behuizingsdeksel.
De display geeft alle meldingen van de startfase achtereenvolgens weer.
9 Bediening
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1144
10 Omvormer spanningsvrij schakelen
Voordat er werkzaamheden aan de omvormer verricht mogen worden, moet deze altijd op de in
dit hoofdstuk beschreven manier spanningsvrij worden geschakeld. Houd daarbij altijd de
aangegeven volgorde aan.
Onherstelbare schade aan het meettoestel door overspanning
Gebruik alleen meettoestellen met een DC-ingangsspanningsbereik tot minimaal 1000 V of
hoger.
Werkwijze:
1. Schakel de leidingbeveiligingsschakelaar uit en beveilig hem tegen herinschakelen.
2. Als er een externe DC-lastscheider aanwezig is, schakel de DC-lastscheider dan uit en beveilig
hem tegen herinschakelen.
3. Als de ESS aanwezig is, trek deze er dan uit.
4. Als het multifunctionele relais wordt gebruikt, schakel dan eventueel de voedingsspanning van
de verbruiker uit.
5. Wacht tot de leds, de display en eventueel de verbruiker die op het multifunctionele relais is
aangesloten, zijn uitgeschakeld.
6. Controleer met een ampèremeettang of alle DC-kabels stroomvrij zijn.
7. Draai alle schroeven van de onderste behuizingsdeksel met een inbussleutel (SW3) los en
verwijder de deksel.
8. Ontgrendel alle DC-connectoren en trek ze eruit.
Steek daarbij een schroevendraaier of een
speciale gebogen veerklemopener
(bladbreedte: 3,5mm) in één van de gleuven
aan de zijkant en trek de DC-connectoren recht
naar onder eruit. Trek hierbij niet aan de kabel.
9. Controleer of de DC-ingangen van de omvormer spanningsvrij zijn.
10. Verzeker u er achtereenvolgens met een daartoe geschikt meettoestel van dat er op de AC-
klemmenstrook geen spanning staat tussen L en N en tussen L en aarde (PE). Steek hiervoor
de meetstaaf (diameter: maximaal 2 mm) telkens in de ronde opening van de desbetreffende
klem.
10 Omvormer spanningsvrij schakelen
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 45SB30-50TL-21-BE-nl-11
11. Voor meer ruimte tijdens het meten kunt u de display omhoog klappen. Draai hiervoor de
schroef op de display los.
De display klikt vast.
12. Verzeker u ervan dat er geen spanning staat tussen alle klemmen van het multifunctionele
relais en PE van de AC-klemmenstrook.
13.
Beschadiging van de omvormer door elektrostatische ontlading
Onderdelen in de omvormer kunnen door elektrostatische ontlading onherstelbaar
beschadigd raken.
Zorg dat u geaard bent voordat u een onderdeel aanraakt.
10 Omvormer spanningsvrij schakelen
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1146
11 Technische gegevens
11.1 DC/AC
11.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TL
DC-ingang
SB 3000TL-21 SB 3600TL-21
Maximaal DC-vermogen bij cos φ = 1 3.200W 3.880W
Maximale ingangsspanning 750V 750V
MPP-spanningsbereik 175V…500V 175V…500V
Opgegeven ingangsspanning 400V 400V
Minimale ingangsspanning 125V 125V
Start-ingangsspanning 150V 150V
Maximale ingangsstroom, ingang A 15A 15A
Maximale ingangsstroom, ingang B 15A 15A
Maximale kortsluitstroom per ingang* 20 A 20 A
Maximale tegenstroom van de omvormer in de
installatie gedurende maximaal 1s
0 A 0 A
Aantal onafhankelijke MPP-ingangen 2 2
Strings per MPP-ingang 2 2
Overspanningscategorie conform IEC60664-1 II II
* Conform IEC62109-2: I
SCPV
AC-uitgang
SB 3000TL-21 SB 3600TL-21
Opgegeven vermogen bij 230V, 50Hz 3000W 3680W
Maximaal schijnbaar AC-vermogen 3000VA 3680VA
Opgegeven netspanning 230V 230V
Nominale AC-spanning 220V / 230V/
240V
220V / 230V/
240V
AC-spanningsbereik* 180V…280V 180V…280V
Nominale AC-stroom bij 220V 13,6A 16,0A
Nominale AC-stroom bij 230V 13,0A 16,0A
Nominale AC-stroom bij 240V 12,5A 15,3A
11 Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 47SB30-50TL-21-BE-nl-11
SB 3000TL-21 SB 3600TL-21
Maximale uitgangsstroom 16A 16A
Vervormingsfactor van de uitgangsstroom bij
vervormingsfactor AC-spanning <2% en AC-
vermogen >50% opgegeven vermogen
≤4% ≤4%
Inschakelstroom < 20% van de
nominale AC-stroom
voor maximaal 10ms
< 20% van de
nominale AC-stroom
voor maximaal 10ms
Maximale uitgangsstroom in geval van een sto-
ring
34A 34A
Opgegeven netfrequentie 50Hz 50Hz
AC-netfrequentie* 50Hz / 60Hz 50Hz / 60Hz
Werkbereik bij AC-netfrequentie 50Hz 45Hz … 55Hz 45Hz … 55Hz
Werkbereik bij AC-netfrequentie 60Hz 55Hz … 65Hz 55Hz … 65Hz
Vermogensfactor bij opgegeven vermogen 1 1
Verschuivingsfactor cos φ, instelbaar
0,8capacitief … 1
0,8inductief
0,8 capacitief … 1
0,8 inductief
Terugleverfasen 1 1
Aansluitfasen 1 1
Overspanningscategorie conform IEC60664-1 III III
* Afhankelijk van de ingestelde landspecifieke gegevensrecord
Rendement
SB 3000TL-21 SB 3600TL-21
Maximaal rendement, η
max
97,0% 97,0%
Europees rendement, η
EU
96,0% 96,4%
11.1.2 Sunny Boy 4000TL / 5000TL
DC-ingang
SB 4000TL-21 SB 5000TL-21
Maximaal DC-vermogen bij cos φ = 1 4200W 5200W
Maximale ingangsspanning 750V 750V
MPP-spanningsbereik 175V…500V 175V…500V
Opgegeven ingangsspanning 400V 400V
Minimale ingangsspanning 125V 125V
11 Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1148
SB 4000TL-21 SB 5000TL-21
Start-ingangsspanning 150V 150V
Maximale ingangsstroom, ingang A 15A 15A
Maximale ingangsstroom, ingang B 15A 15A
Maximale kortsluitstroom per ingang* 20 A 20 A
Maximale tegenstroom van de omvormer in de
installatie gedurende maximaal 1s
0 A 0 A
Aantal onafhankelijke MPP-ingangen 2 2
Strings per MPP-ingang 2 2
Overspanningscategorie conform IEC60664-1 II II
* Conform IEC62109-2: I
SCPV
AC-uitgang
SB 4000TL-21 SB 5000TL-21
Opgegeven vermogen bij 230V, 50Hz 4000W 4600W
Maximaal schijnbaar AC-vermogen 4000VA 5000VA
Opgegeven netspanning 230V 230V
Nominale AC-spanning 220V / 230V/
240V
220V / 230V/
240V
AC-spanningsbereik* 180V…280V 180V…280V
Nominale AC-stroom bij 220V 18,2A 20,9A
Nominale AC-stroom bij 230V 17,4A 20,0A
Nominale AC-stroom bij 240V 16,7A 19,2A
Maximale uitgangsstroom 22A 22A
Vervormingsfactor van de uitgangsstroom bij
vervormingsfactor AC-spanning <2% en AC-
vermogen >50% opgegeven vermogen
≤4% ≤4%
Inschakelstroom < 20% van de
nominale AC-stroom
voor maximaal 10ms
< 20% van de
nominale AC-stroom
voor maximaal 10ms
Maximale uitgangsstroom in geval van een sto-
ring
34A 34A
Opgegeven netfrequentie 50Hz 50Hz
AC-netfrequentie* 50Hz / 60Hz 50Hz / 60Hz
Werkbereik bij AC-netfrequentie 50Hz 45Hz … 55Hz 45Hz … 55Hz
11 Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 49SB30-50TL-21-BE-nl-11
SB 4000TL-21 SB 5000TL-21
Werkbereik bij AC-netfrequentie 60Hz 55Hz …65Hz 55Hz …65Hz
Vermogensfactor bij opgegeven vermogen 1 1
Verschuivingsfactor cos φ, instelbaar
0,8capacitief … 1
0,8inductief
0,8capacitief … 1
0,8inductief
Terugleverfasen 1 1
Aansluitfasen 1 1
Overspanningscategorie conform IEC60664-1 III III
* Afhankelijk van de ingestelde landspecifieke gegevensrecord
Rendement
SB 4000TL-21 SB 5000TL-21
Maximaal rendement, η
max
97,0% 97,0%
Europees rendement, η
EU
96,4% 96,5%
11.2 Algemene gegevens
Breedte x hoogte x diepte, zonder Electronic So-
lar Switch
490mm x 490mm x 185mm
Breedte x hoogte x diepte met Electronic Solar
Switch
490mm x 519mm x 185mm
Gewicht 26kg
Lengte x breedte x hoogte van de verpakking 597mm x 617mm x 266mm
Transportgewicht 30kg
Klimaatklasse conform IEC 60721-3-4 4K4H
Milieucategorie buiten
Verontreinigingsgraad buiten de behuizing 3
Verontreinigingsgraad binnen de behuizing 2
Bereik bedrijfstemperatuur -25°C … +60°C
Toegestane maximale waarde voor de relatieve
vochtigheid, niet condenserend
100%
Maximale bedrijfshoogte boven zeeniveau
(NAP)
2.000m
Normale geluidsemissie 25dB(A)
Verliesvermogen tijdens nachtbedrijf <1W
11 Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1150
Maximaal datavolume per omvormer bij Speed-
wire/Webconnect
550MB/maand
Aanvullend datavolume bij gebruik van de Sun-
ny Portal Live-interface
660kB/uur
Topologie Zonder transformator
Koelprincipe Convectie
Beschermingsgraad elektronica conform
IEC60529
IP65
Beschermingsklasse conform IEC61140 I
Netvormen* IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, Split Phase, TT
(als U
N_PE
< 20V)
Toelatingen en landspecifieke normen, versie
10/2014**
AS4777:2005, CE, CEI0-21, C10/11:2012,
DINEN62109-1, EN50438:2013, G59/3,
G83/2, IEC61727, IEC 62109-1,
IEC62109-2, IEC62116, NRS97-2-1, PPC,
PPDS, RD661/2007, RD1699:2011, SI4777,
TOR D4, VDE0124-100, VDE0126-1-1:2006,
VDE0126-1-1 / UTEC15-712-1, VDE-AR-
N4105, VFR2014
* IT, Delta-IT: bij gebruik in deze netten moet de aardleidingsbewaking worden gedeactiveerd en een
extra aarding aan de omvormer worden aangesloten.
** EN50438: geldt niet voor alle nationale bijlagen van EN50438.
IEC62109-2: deze norm vereist dat ofwel het multifunctionele relais in de omvormer als storingsmelder
wordt gebruikt ofwel de omvormer met Sunny Portal verbonden is en de foutalarmering in de Sunny
Portal geactiveerd is.
NRS 97-2-1: voor deze norm is het vereist dat op de AC-verdeler een afzonderlijke sticker is
aangebracht die wijst op de scheiding van de omvormer aan AC-zijde in geval van netstoring (zie voor
nadere informatie NRS97-2-1, par. 4.2.7.1 en 4.2.7.2).
RD 661/2007, RD 1699:2011: neem voor informatie over beperkingen in specifieke regio's contact
op met de afdeling Service (zie hoofdstuk13, pagina55).
11.3 Veiligheidsvoorzieningen
DC-ompolingsbeveiliging Kortsluitdiode
Vrijschakelpunt aan ingangszijde Electronic Solar Switch, DC-connectoren
SUNCLIX
DC-overspanningsbeveiliging Thermisch bewaakte varistoren
AC-kortsluitvastheid Stroomregeling
Netbewaking SMA Grid Guard3
Maximaal toegestane zekering bij
SB3000TL-21
25A
11 Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 51SB30-50TL-21-BE-nl-11
Maximaal toegestane zekering bij
SB3600TL-21
32A
Maximaal toegestane zekering bij
SB4000TL-21
32A
Maximaal toegestane zekering bij
SB5000TL-21
32A
Aardlekbewaking bij SB3000TL-21 Isolatiebewaking: R
iso
>625kΩ
Aardlekbewaking bij SB3600TL-21 Isolatiebewaking: R
iso
>550kΩ
Aardlekbewaking bij SB4000TL-21 Isolatiebewaking: R
iso
>500kΩ
Aardlekbewaking bij SB5000TL-21 Isolatiebewaking: R
iso
>400kΩ
Aardlekbewaking voor alle stroomtypen Aanwezig
11.4 Klimatologische omstandigheden
Opstelling conform IEC60721-3-3, klasse 4K4H
Uitgebreid temperatuurbereik -25°C…+60°C
Uitgebreid luchtvochtigheidsbereik 0%…100%
Uitgebreid luchtdrukbereik 79,5kPa…106kPa
Transport conform IEC60721-3-2, klasse 2K3
Temperatuurbereik -25°C…+70°C
11.5 Uitrusting
DC-aansluiting DC‑connectoren SUNCLIX
AC-aansluiting Veerdrukklem
Display Grafische LC-display
BLUETOOTH Standaard
Speedwire/Webconnectdatamodule Standaard
RS485, galvanisch gescheiden optioneel
Multifunctioneel relais optioneel
SMA Power Control Module optioneel
11.6 Koppels
Schroeven bovenste behuizingsdeksel 6Nm ± 0,3Nm
Schroeven onderste behuizingsdeksel 2Nm ± 0,3Nm
11 Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1152
Extra aarding 6,0Nm
SUNCLIX wartelmoer 2,0Nm
Aansluiting RS485-communicatie of Speedwire/
Webconnect
1,5Nm
Aansluiting multifunctioneel relais 1,5Nm
11.7 Electronic Solar Switch
Elektrische levensduur in geval van kortsluiting,
met nominale stroom van 35A
Ten minste 50 schakelingen
Maximale schakelstroom 35 A
Maximale schakelspanning 800 V
Maximaal vermogen 12 kW
Beschermingsgraad in aangesloten toestand IP65
Beschermingsgraad in niet-aangesloten toestand IP21
Zekeringen voor de Electronic Solar Switch F200, 600V/4A, snel en
F201, 600V/4A, snel (gesoldeerd, niet
vervangbaar)
11.8 Geheugencapaciteit
Energieopbrengst tijdens de dag 63 dagen
Dagopbrengsten 30 jaar
Gebeurtenismeldingen voor gebruikers 250 gebeurtenissen
Gebeurtenismeldingen voor installateur 250 gebeurtenissen
11 Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 53SB30-50TL-21-BE-nl-11
12 Toebehoren
In het volgende overzicht vindt u de toebehoren voor uw product. U kunt deze bij SMA Solar
Technology AG of bij uw vakhandelaar bestellen.
Aanduiding Korte beschrijving SMA bestelnummer
485-datamodule RS485-interface als uitbreidingsset. DM-485CB-10
SMA Power Control Module Multifunctionele interface voor het genere-
ren van richtwaarden voor 1 omvormer in
het kader van het netbeheer.
PWCMOD-10
Multifunctioneel relais Multifunctioneel relais als uitbreidingsset MFR01-10
Ventilator-uitbreidingsset Ventilator voor inbouw in de omvormer
voor aanvullende ventilatie
FANKIT01-10
12 Toebehoren
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1154
13 Contact
Neem bij technische problemen met onze producten contact op met de SMA Service Line. Wij
hebben de volgende gegevens nodig om u efficiënt te kunnen helpen:
type van de omvormer
serienummer van de omvormer
firmwareversie van de omvormer
eventueel landspecifieke instellingen van de omvormer
type en aantal van de aangesloten PV-panelen
montageplaats en montagehoogte van de omvormer
melding van de omvormer
optionele uitrusting, bijv. communicatieproducten
bedrijfsmodus van het multifunctionele relais (indien aanwezig)
Australia SMA Australia Pty Ltd.
Sydney
Toll free for Australia: 1800SMAAUS
(1800762287)
International: +61294914200
Belgien/Belgi-
que/België
SMA Benelux BVBA/SPRL
Mecheln
+3215286 730
Brasil Vide España (Espanha)
Česko SMA Central & Eastern Europes.r.o.
Praha
+420235010417
Chile Ver España
Danmark Se Deutschland (Tyskland)
Deutschland SMA Solar Technology AG
Niestetal
Medium Power Solutions
Wechselrichter: +495619522‑1499
Kommunikation: +495619522‑2499
SMA Online Service Center: www.SMA.-
de/Service
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island: +495619522-399
PV-Diesel Hybridsysteme:
+495619522-3199
Power Plant Solutions
Sunny Central: +495619522-299
España SMA Ibérica Tecnología Solar,
S.L.U.
Barcelona
Llamada gratuita en España:
900142222
Internacional: +34902142424
13 Contact
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 55SB30-50TL-21-BE-nl-11
France SMA France S.A.S.
Lyon
Medium Power Solutions
Onduleurs : +33472090440
Communication : +33472090441
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island : +33472090442
Power Plant Solutions
Sunny Central : +33472090443
India SMA Solar India Pvt. Ltd.
Mumbai
+912261713888
Italia SMA Italia S.r.l.
Milano
+39028934-7299
Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Luxemburg/
Luxembourg
Siehe Belgien
Voir Belgique
Magyarország lásd Česko (Csehország)
Nederland zie Belgien (België)
Österreich Siehe Deutschland
Perú Ver España
Polska Patrz Česko (Czechy)
Portugal SMA Solar Technology Portugal,
Unipessoal Lda
Lisboa
Gratuito em Portugal: 800208987
Internacional: +351212377860
România Vezi Česko (Cehia)
Schweiz Siehe Deutschland
Slovensko pozri Česko (Česká republika)
South Africa SMA Solar Technology South Africa
Pty Ltd.
Centurion (Pretoria)
08600SUNNY (0860078669)
International: +27(12)6431785
United King-
dom
SMA Solar UK Ltd.
Milton Keynes
+441908304899
Ελλάδα SMA Hellas AE
Αθήνα
8012229222
International: +302122229222
България Вижте Ελλάδα (Гърция)
13 Contact
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1156
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +6626706999
대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.
서울
+82-2-520-2666
+9712234-6177 SMA Middle East LLC
鲵뼑ꖱ霢
꫑끭
Ё೑
࣫Ҁ
/01,234
9:;
Other countries International SMA Service Line
Niestetal
Toll free worldwide: 00800SMASERVICE
(+8007627378423)
13 Contact
SMA Solar Technology AG
Bedieningshandleiding 57SB30-50TL-21-BE-nl-11
14 CE-markering van overeenstemming
conform de EG-richtlijnen
2004/108/EG (elektromagnetische compatibiliteit, EMC)
2006/95/EG (laagspanning, LSR)
1999/5/EG (Radio & Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE)
Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven omvormers in
overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de
bovengenoemde richtlijnen. De volledige CE-markering van overeenstemming vindt u op
www.SMA-Solar.com.
14 CE-markering van overeenstemming
SMA Solar Technology AG
BedieningshandleidingSB30-50TL-21-BE-nl-1158
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

SMA-Sunny-Boy-3600TL

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SMA Sunny Boy 3600TL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SMA Sunny Boy 3600TL in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 2,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van SMA Sunny Boy 3600TL

SMA Sunny Boy 3600TL Gebruiksaanwijzing - English - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info