Hausgemachte FischstäbchenHeißluftRost, niedrig7-8220Nach der Hälfte der Zeit wenden. Ensure cooked through
Tiefgefrorene FischstäbchenBackenRost, niedrig10-12190Nach der Hälfte der Zeit wenden.
LachsGrillenRost, hoch200 g4-8190Die Zubereitungszeit hängt von der Größe ab.
Gerösteter BlumenkohlHeißluftFrittierbehälter500 g10-15220In gleichmäßige Stücke von ca. 2 cm schneiden.
Gerösteter RosenkohlHeißluftFrittierbehälter300 g15-202201 EL Öl beigeben.
Gerösteter BrokkoliGrillenFrittierbehälter500 g15-20190In kleine Stücke (2 cm) schneiden.
PilzeHeißluftFrittierbehälter300 g10-12220
Gefüllte OfenkartoelHeißluftRost, niedrig30-50220Mit Öl einreiben und würzen.
Brie-SpitzenBackenRost, niedrig7-10175Vor dem Kochen auf Raumtemperatur bringen.
PizzaBackenRost, niedrig5-7200Pita-Pizza/Mini/Scheiben. Entfernen Sie die Verpackung
FleischspießeRotisserieSpieße15-20190Die Zubereitungszeit hängt von der Fleischgröße ab.
GemüsespießeRotisserieSpieße10-20190Halloumi, Gemüse, etc.
KuchenBackenRost, niedrig10-15175Backen Sie die Kuchen in den Cupcake-Förmchen
Braten Sie Fleisch, Geügel und ähnliche Produkte bis jeweils der Saft abgelaufen ist. Braten Sie den Fisch solange, bis das Fleisch nicht mehr glasig ist.
16
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus à condition qu’ils soient sous surveillance permanente. Cet appareil peut être
utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas
l’expérience et les connaissances susantes, pour autant que ces personnes soient supervisées ou aient
reçu des instructions sur l’utilisation sécuritaire de l’appareil et soient conscientes des risques encourus.
Tenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les tâches de nettoyage et
d’entretien réalisées par l’utilisateur ne seront pas eectuées par des enfants.
Cet appareil doit être placé sur une surface stable avec les poignées en position de façon à éviter le
déversement de liquides chauds.
Veillez à ne pas connecter l'appareil via une minuterie ou un système de télécommande.
¬ Les surfaces de l'appareil vont s'échauer.
Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens agréés ou une
personne également qualiée, pour éviter tout danger.
b
Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts nicht in Flüssigkeit.
• N’adaptez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce mode d’emploi.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
• N’utilisez rien de métallique ou de pointu, vous risquez d’endommager les surfaces anti-adhésives.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
SCHÉMAS
1. Couvercle
2. Écran/commandes tactiles
3. Élément chauant
4. Poignées de la cuvette
5. Cuvette
6. Bouton de déverrouillage du couvercle
7. Arbre de transmission
8. Couvercle du tambour
9. Tambour
10. Poignées du tambour
11. Grille pliante
12. Pinces
13. Crochets du tournebroche
14. Broche
15. Brochettes (10)
16. Disques de support pour kébab
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Le nouvel élément pourrait émettre un peu de fumée au début, mais cela n’est pas préoccupant. Veillez à ce que la pièce soit bien
aérée lors des premières utilisations de l’appareil.
• Lavez à la main les pièces amovibles. Rincez-les ensuite consciencieusement.
ÉCRAN
Pendant l’utilisation, l’écran ache alternativement la température actuelle et la durée du programme par défaut pour le programme
sélectionné. Si un programme est déjà en cours, l’écran ache alors la durée d’exécution restante du programme. Lorsque la
température est achée, le bouton de la température ({) clignote. Lorsque la durée est achée, le bouton de la durée (D) clignote.
GUIDE DES PROGRAMMES
Vous pouvez modier la température du programme par défaut et programmer la durée de fonctionnement.
• Non mettere cibo impanato, ad esempio con pangrattato, nel tamburo perché l’azione di rotazione/capovolgimento del tamburo fa
cadere la panatura dal cibo durante la cottura.
• Non riempire troppo il tamburo perché questo può limitare il usso d’aria calda che può alterare il tempo di cottura ed inuenzare la
qualità della cottura.
31
RICICLO
W
Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili
contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed
elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
RICETTE
FUNGHI PORTOBELLO GRIGLIATI AI TRE FORMAGGI 4 Porzioni
Tempo di preparazione: 5-10 minuti
Tempo di cottura: 5-10 minuti
• 4 funghi Portobello
• 200 g di formaggio cheddar, grattugiato
• 3 spicchi d’aglio, tagliati nemente a
cubetti
• 2 cipollotti, tagliati nemente a cubetti
• 50 g di formaggio parmigiano,
grattugiato
• 75 g di formaggio di capra
• 3 g di pepe nero schiacciato
• 4 g di prezzemolo a foglia piatta, tritato
• 15 ml di olio d’oliva
• 2 g di paprika
1. Togliere il picciolo e la pelle dai funghi. Spruzzare con olio d’oliva e condire.
2. Mescolare insieme il formaggio cheddar, l’aglio, la cipolla, il pepe nero schiacciato, il prezzemolo e l’olio d’oliva. Dividere in parti
uguali tra i funghi.
3. Dividere il formaggio di capra in 4 parti uguali e sbriciolare sui funghi. Fare lo stesso con il parmigiano grattugiato. Spruzzare la
paprika uniformemente sulla parte superiore.
4. Selezionare la modalità Grill. Mettere la griglia nella ciotola in posizione bassa e mettere i funghi sulla griglia. Cuocere per 15-20 minuti.
SALMONE GRIGLIATO CON LIMONE E ANETO 4 Porzioni
Tempo di preparazione: 5-10 minuti
Tempo di cottura: 5-10 minuti (secondo la forma e le dimensioni dei pezzi di salmone)
• 4 porzioni di salmone di circa 200 g
ciascuno
• Scorza e succo di 1 limone
• 2 spicchi d’aglio, nemente tritati
• 30 ml di olio d’oliva
• 30 ml di vino bianco
• 3 g di foglie di aneto
• Sale e pepe q.b.
1. Mescolare insieme la scorza del limone, il succo del limone, l
’
aglio, lolio d
’
oliva, il vino bianco.
2. Mettere le porzioni di salmone su un vassoio e ricoprire con la miscela. Condire.
3. Selezionare la modalità Grill. Mettere la griglia nella ciotola in posizione alta e mettere le porzioni di salmone sulla griglia. Cuocere per
5-10 minuti no a quando il salmone inizia a sfaldarsi.
POLLO ALLO SPIEDO CON ERBE E PEPERONCINO Porzioni: circa 4
Tempo di preparazione: 5-10 minuti più 20 minuti fuori dal frigorifero.
Tempo di cottura: 45-60 minuti
• 1 pollo intero, circa 2 kg
• 30 ml di olio doliva
• 3 g di foglie di rosmarino, tritate
• 3 g di foglie di timo, tritate
• 3 g di pepe nero schiacciato
• 4 spicchi d
’
aglio, nemente tritati
• 3 g di crema di peperoncino
• Sale q.b.
1. Togliere il pollo dal frigo 20 minuti prima di cuocerlo.
2. Mescolare insieme l’olio d’oliva, il rosmarino, il timo, il pepe nero schiacciato, l’aglio, il peperoncino e il sale.
3. Inserire lo spiedo nel pollo e ssarlo con le forchette.
4. Spennellare la miscela su tutto il pollo.
5. Selezionare la modalità Girarrosto. Inserire lo spiedo nella ciotola e cuocere per 45-60 minuti no a quando i succhi diventano chiari.
KEBAB CON HALOUMI E VERDURE 5 Porzioni
Tempo di preparazione: 20-25 minuti
Tempo di cottura: 15-20 minuti
• 500 g di formaggio haloumi, tagliato in
20 pezzi della stessa grandezza
• 2 peperoni misti, tagliati in 20 pezzi della
stessa grandezza
• 10 pomodori ciliegini
• 1 cipolla rossa, tagliata in 10 pezzi della
stessa grandezza
• 1 zucchina, tagliata in 20 pezzi della
stessa grandezza
• 2 mazzi di basilico
• 120 ml di olio d’oliva
• 3 spicchi d’aglio, nemente tritati
• Sale e pepe q.b.
1. Mescolare insieme basilico, aglio e olio d’oliva, mettere da parte.
2. Su ogni spiedo del kebab mettere due pezzi di haloumi e peperone, un pomodoro ciliegino e un pezzo di cipolla rossa e la zucchina.
Spalmare con un cucchiaio l’olio al basilico uniformemente sopra i kebab. Montare l’accessorio del kebab e gli spiedini secondo le
istruzioni.
3. Selezionare la modalità Girarrosto ed inserire l’accessorio kebab nella ciotola. Cuocere per 15-20 minuti.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
32
FONDENTI DI ARANCIA AL CIOCCOLATO 6 Porzioni
Tempo di preparazione: 45 minuti compreso il tempo per mettere in frigo
Tempo di cottura: 15 minuti
Apparecchiatura: 6 formine.
• 200 g di cioccolato fondente (con almeno
il 54% di cacao)
• 200 g di burro non salato
• 50 g di burro non salato, fuso
• 140 g di zucchero extra-ne
• 4 uova grandi
• 100 g di farina semplice
• 20 g di cacao in polvere e altro in più da
spolverare
• 5 g di lievito in polvere
• Scorza di 2 arance
1. Mettere le formine su un vassoio e spennellare la parte interna con parte del burro fuso con movimenti verso l’alto. Mettere le formine
in frigo per 5 minuti e ripetere il procedimento con più burro. Mettere un po’ di cacao in polvere in ogni formina e ruotare le formine
no a quando il rivestimento di burro risulta coperto uniformemente con il cacao in polvere. Battere con le dita per eliminare ogni
eccesso di cacao in polvere.
2. Sciogliere lentamente cioccolato, burro e aggiungere la scorza di arancia. Sbattere separatamente lo zucchero e le uova insieme no a
quando formano un impasto chiaro e soce. Togliere la scorza di arancia dalla miscela di cioccolato. Unire uova e zucchero alla
miscela di cioccolato.
3. Setacciare la farina, il cacao in polvere e il lievito in polvere. Incorporare nella miscela di cioccolato no a quando il composto appare
ben amalgamato.
4. Dividere la miscela fra le formine e mettere in frigo per almeno 20 minuti.
5. Selezionare la modalità Arrosto/Cottura al forno. Mettere la griglia nella ciotola in posizione bassa e scaldare per 2 minuti. Mettere
accuratamente i fondenti sulla griglia e impostare il tempo a 12-13 minuti. Cuocere no a quando la parte superiore inizia a formare
una crosta e i fondenti iniziano a uscire dai lati delle formine.
6. Finita la cottura, lasciare riposare per 1 minuto prima di servire.
33
GUIDA ALLA COTTURA
La seguente tabella dà i tempi di cottura approssimativi per gli alimenti comuni.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
AlimentoProgrammaAccessorioQuantitàTempo
approssimativo
(min)
Temperatura
(ºC)
Note
Patatine fritte surgelateFrittura ad ariaTamburo
500 g35-50
220
750 g40-60
Patatine fritte fatte in casaFrittura ad ariaTamburo
500 g35-45
220
Sciacquare due volte in acqua fredda, scolare e asciugare con carta.
Mescolare in 1 cucchiaio di olio.
750 g40-60
Ali di polloFrittura ad ariaGriglia, alta15-20220Mescolare a metà cottura. Accertarsi che sia completamente cotto.
Cosce di polloFrittura ad ariaGriglia, alta20-25220Mescolare di tanto in tanto. Accertarsi che sia completamente cotto.
Petto di polloGrillGriglia, alta10-15190Accertarsi che sia completamente cotto.
Straccetti di pollo frescoGrillGriglia, bassa10-12200Mescolare a metà cottura. Accertarsi che sia completamente cotto.
Nugget di pollo surgelatiCottura al fornoGriglia, bassa12-14190Mescolare a metà cottura.
Pollo interoGirarrostoGirarrosto45-60190
Petto di tacchinoFrittura ad ariaGriglia, bassa250 g7-10220Mescolare a metà cottura.
Burger freschiCottura al fornoGriglia, alta15-20175Preparare dei burger di dimensioni simili.
Burger surgelatiCottura al fornoGriglia, alta13-18175Mescolare a metà cottura.
Costole di maialeFrittura ad ariaGriglia, alta250 g12-18220Mescolare a metà cottura.
SalsicceGrillGriglia, alta25-35190Mescolare a metà cottura.
BaconFrittura ad ariaGriglia, bassa7-40220
Spicchi di patate dolciFrittura ad ariaTamburo750 g30-45220Lasciare la pelle. Mescolare in 1 cucchiaio di olio e condire.
Verdure mediterranee grigliateFrittura ad ariaTamburo500 g15-20200Tagliare in pezzi di uguali dimensioni.
Bastoncini di pesce fatti in casaFrittura ad ariaGriglia, bassa7-8220Mescolare a metà cottura. Accertarsi che sia completamente cotto.
Bastoncini di pesce surgelatiCottura al fornoGriglia, bassa10-12190Mescolare a metà cottura.
SalmoneGrillGriglia, alta200 g4-8190Il tempo di cottura dipende dalla dimensione.
Cavolore arrostitoFrittura ad ariaTamburo500 g10-15220Tagliare in pezzi di uguali dimensioni, c.ca 2cm
Cavoletti di Bruxelles arrostitiFrittura ad ariaTamburo300 g15-20220Mescolare in 1 cucchiaio di olio.
Broccoli arrostitiGrillTamburo500 g15-20190Tagliare in piccoli pezzi (2cm).
FunghiFrittura ad ariaTamburo300 g10-12220
Patate ripieneFrittura ad ariaGriglia, bassa30-50220Spennellare con olio e condire. Mescolare di tanto in tanto.
Spicchi di brieCottura al fornoGriglia, bassa7-10175Cuocere quando raggiunge la temperatura ambiente
PizzaCottura al fornoGriglia, bassa5-7200Pitta pizza/mini/fetta. Rimuovere tutto l'imballaggio
Kebab con carneGirarrostoSpiedini15-20190Il tempo di cottura dipende dalla dimensione della carne.
Kebab con verdureGirarrostoSpiedini10-20190Haloumi, verdure, ecc.
Dolce baseCottura al fornoGriglia, bassa10-15175Cuocere i dolci dentro i pirottini
Cuocere la carne, il pollame e derivati no a quando i liquidi che fuoriescono sono trasparenti. Cuocere il pesce no a quando è completamente opaco all’interno.
34
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el
embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, a saber:
Los niños de 0 a 8 años no deben usar el aparato. Los niños mayores de 8 años pueden usar el aparato bajo
supervisión de un adulto. Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento pueden usar el aparato bajo supervisión o si han recibido instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros que conlleva. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato.
Debe colocar el aparato en una supercie estable con los mangos dispuestos de tal forma que se evite el
derrame de líquidos calientes.
No conecte el aparato por medio de un temporizador ni de un sistema de control remoto.
H Las supercies del aparato se calentarán durante su uso.
Si el cable está dañado, devuelva el aparato, para evitar peligro.
bNo sumerja el cuerpo del aparato en líquido.
• No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante.
• No use el aparato para ningún n distinto a los descritos en estas instrucciones.
• No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
• No utilice utensilios metálicos o alados, éstos dañarán las supercies antiadherentes.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1. Tapa
2. Pantalla / controles táctiles
3. Resistencia
4. Asas del recipiente
5. Recipiente
6. Botón de desbloqueo de la tapa
7. Eje motor
8. Tapa del tambor
9. Tambor
10. Asas del tambor
11. Rejilla plegable
12. Pinzas
13. Horquillas para asar
14. Eje
15. Brochetas (x 10)
16. Placas de sujeción de brochetas
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
• Al ser nueva, la resistencia puede desprender algo de humo al principio, pero esto no debe ser motivo de preocupación. Asegúrese
de que la habitación está bien ventilada las primeras veces que usa el aparato.
• Lave a mano las piezas desmontables. Enjuáguelas y séquelas bien.
PANTALLA
Cuando el aparato está en marcha, la pantalla alterna entre la temperatura actual y el tiempo predeterminado para el programa
seleccionado en ese momento. Si ya hay un programa en curso, el visualizador mostrará el tiempo que falta para que termine el
programa activo. Cuando muestre la temperatura, se encenderá el botón de temperatura ({). Cuando muestre el tiempo, se encenderá
el botón de tiempo (D).
GUÍA DE PROGRAMAS
Puede modicar el tiempo de duración y la temperatura predeterminados para cada programa.
Картофель, запеченный в кожуреРежим аэрофритюрницыРешетка, нижнее положение30-50220Натрите растительным маслом и приправьте. Периодически переворачивайте
Ломтики сыра бриВыпеканиеРешетка, нижнее положение7-10175Начинайте готовить, когда температура продукта будет соответствовать комнатной.
ПиццаВыпеканиеРешетка, нижнее положение5-7200Пита-пицца/ мини/ кусочек. Снимите всю упаковку.
Мясной шашлыкВертелШпильки15-20190Время приготовления зависит от размера кусочков мяса.
Овощной шашлыкВертелШпильки10-20190Сыр халуми, овощи и т.п.
Классический кексВыпеканиеРешетка, нижнее положение10-15175Готовьте кексы в специальных формочках.
Готовьте мясо, птицу и продукты их переработки до тех пор, пока выделяемый сок не станет прозрачным. Готовьте рыбу до тех пор, пока мякоть не станет полностью матовой.
76
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou:
Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, ovšem
pokud jsou celou dobu pod dozorem. Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají,
pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí souvisejícím rizikům.
Přístroj i kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu.
Tento výrobek je třeba umístit na stabilní povrch a s rukojeťmi směřujícími tak, aby nedošlo k rozlití horkých
tekutin.
Přístroj nepřipojujte přes časovač nebo systém dálkového ovládání.
¬ Povrchy přístroje budou pálit.
Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba podobně
kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.
bTělo přístroje neponořujte do kapaliny.
• Nepoužívejte příslušenství nebo nástavce mimo těch, které dodáváme my.
• Nepoužívejte spotřebič pro jiný účel, než je uvedeno v těchto pokynech.
• Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy.
• Nepoužívejte žádné kovové či ostré předměty – poškodili byste protipřipalovací vrstvu.
JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
NÁKRESY
1. Víko
2. Displej/dotyková tlačítka
3. Topné těleso
4. Držadla mísy
5. Mísa
6. Tlačítko k uvolnění víka
7. Hnací hřídel
8. Víko bubnu
9. Buben
10. Držadla bubnu
11. Sklopný rošt
12. Kleště
13. Vidlice otočného rožně (rotisserie)
14. Tyč rožně
15. Jehly (x10)
16. Boční talíře na kebab
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Při prvním použití se může z topného tělesa uvolňovat trochu kouře, ale není třeba si v tomto ohledu dělat jakékoli starosti. Při
prvních několika použitích se ujistěte, že je místnost dobře větraná.
• Snímatelné části umyjte v ruce. Opláchněte a pak důkladně osušte.
DISPLEJ
Během použití displej střídavě zobrazuje aktuální teplotu a předem nastavený čas programu u právě zvoleného programu. Pokud
program již běží, na displeji bude zobrazena zbývající doba trvání programu. Při zobrazení teploty bude blikat tlačítko teploty ({). Při
zobrazení času bude blikat tlačítko času (D).
PROGRAMOVÝ PRŮVODCE
Předem nastavenou teplotu programu a dobu trvání programu lze změnit.
Kebab od mesaOkretni ražanjŠtapići15-20190Vrijeme pečenja ovisi o veličini mesa
Kebab od povrćaOkretni ražanjŠtapići10-20190Haloumi sir, povrće, itd.
Osnovni kolačPečenjeRešetka, niski položaj10-15175Pecite kolače unutar košarica za cupcake
Kuhajte meso, perad i prerađevine dok se iz njih ne pojavi bistri sok. Kuhajte ribu dok joj boja ne postane potpuno mutna.
100
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso
embalažo.
POMEMBNA VAROVALA
Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z:
Te naprave ne smejo uporabljati otroci, stari od 0 do 8 let. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8
let, ob stalnem nadzoru. Napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod stalnim nadzorom ali so dobili
navodila o varni uporabi naprave ter razumejo možne nevarnosti. Napravo in kabel hranite nedosegljiva
otrokom, mlajšim od 8 let. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave.
To napravo morate postaviti na ravno površino, pri čemer naj bosta ročaja nameščena tako, da preprečite
razlitje vročih tekočin.
Te naprave ne smete priključite na časovnik ali sistem za daljinsko upravljanje.
¬ Površine naprave se segrejejo.
Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi
pooblastili, da se prepreči tveganje.
bOhišja naprave ne potapljajte v tekočino.
• Ne uporabljajte nobene druge opreme ali priključka, razen priloženih.
• Naprave ne uporabljajte za nič drugega kot za namene, ki so opisani v teh navodilih.
• Naprave ne upravljajte, če je poškodovana ali če ne deluje pravilno.
• Ne uporabljajte ostrih ali kovinskih orodij, saj boste tako poškodovali površine, zaščitene s sredstvom proti sprijemanju.
SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO
RISBE
1. Pokrov
2. Prikazovalnik/upravljalni elementi na
dotik
3. Grelni element
4. Ročaja sklede
5. Skleda
6. Gumb za sprostitev pokrova
7. Pogonska gred
8. Pokrov bobna
9. Boben
10. Ročaja bobna
11. Zložljiva rešetka
12. Prijemalka
13. Vilice za raženj
14. Vreteno
15. Nabodala (x 10)
16. Plošči za držanje kebaba
PRED PRVO UPORABO
• Nov element lahko ob prvi uporabi oddaja nekoliko dima, a to ni razlog za skrb. Prepričajte se, da je prostor dobro prezračen pri
prvih nekaj uporabah.
• Ročno operite odstranljive dele. Sperite, nato jih temeljito osušite.
PRIKAZOVALNIK
Med uporabo prikazovalnik izmenično prikazuje trenutno temperaturo in privzeti čas programa za trenutno izbrani program. Če se
program že izvaja, bo prikazovalnik utripal in prikazal preostali čas delovanja programa. Ko je prikazana temperatura, bo utripal gumb za
temperaturo ({) . Ko je prikazan čas, bo utripal gumb za čas (D).
VODNIK PO PROGRAMIH
Spremenite lahko privzeto temperaturo programa in čas delovanja programa.
ProgramPrivzete nastavitveNastavljiv razpon
Temperatura ºCČas (minute)Temperatura ºCČas (minute)
Cvrtje z vročim zrakom
22030150 - 2201 - 60
Pečenje/peka
17530100 - 2201 - 60
Žar
19015100 - 2201 - 60
Raženj
19030120 - 2201 - 60
• Za izbiro programa pritisnite ustrezen gumb, prikazan zgoraj.
• Za spremembo temperature najprej tapnite gumb za temperaturo {), nato uporabite puščice za gor (
u
) in dol (d) , da izberete
želeno temperaturo.
• Za spremembo časa delovanja programa najprej tapnite gumb za čas D), nato uporabite puščice za gor (
u
) in dol (d) , da izberete
želeni čas.
• Po potrebi lahko spremenite nastavitve časa in temperature na enak način, medtem ko se program izvaja.
101
REŠETKA
Pred uporabo razvijte in pritrdite noge rešetke, kot je prikazano (slika E). Priloženo rešetko lahko namestite v visoki položaj (slika F), pri
čemer bo hrana bližje grelnemu elementu, ali v nizki položaj (slika G), da hrano premaknete stran od grelnega elementa. Noge rešetke
lahko zložite za shranjevanje.
CVRTJE NA VROČI ZRAK
1. Svojo napravo Cyclofry plus izklopite iz električne vtičnice.
2. Hrano, ki jo želite ocvreti, dajte v boben. Bobna ne prenapolnite. Pustite dovolj prostora, da lahko zrak kroži in da se sestavine lahko
prosto premikajo (slika A).
3. Pokrov namestite na boben (slika B).
4. Vstavite pogonsko gred v odprtino v posodi (slika C).
5. Boben spustite navzdol, dokler dve luknjici v ročajih nista nad dvema zatičema v ohišju cvrtnika (slika D). Pokrov se ne bo zaprl, če
zatičev ne potisnite skozi luknji na ročaju.
6. Svoj Cyclofry plus vklopite v električno vtičnico. Enota bo zapiskala in prikazovalnik se bo za kratek čas osvetlil.
7. Tapnite gumb za vklop (C).
8. Prikazovalnik se bo za osvetlil in prikazal razpoložljive programe.
9. Tapnite gumb () za izbiro programa cvrtja z vročim zrakom.
10. Prikazovalnik bo izmenično prikazoval temperaturo privzetega programa in privzeti čas delovanja programa (glejte PRIKAZOVALNIK).
Ti nastavitvi lahko spremenite (glejte VODNIK PO PROGRAMIH).
11. Po želji spremenite nastavitve ali pa sprejmite privzete. Tapnite gumb za vklop (C), da zaženete program.
12. Ko se bo program končal, bo prikazovalnik ugasnil (razen gumba za vklop) in ventilator bo deloval še 20 sekund. Po 20 sekundah bo
vaša naprava Cyclofry plus zapiskala 5-krat in se nato izklopila.
Odstranjevanje bobna
1. Odprite pokrov. Pazite na paro in vroči zrak, ki lahko izhajata iz naprave.
2. Uporabite dva ročaja, da odstranite boben. Priporočamo uporabo rokavice za pečico, da bodo boben in sosednja območja VROČA.
3. Boben pritisnite stran od sebe (proti zadnjemu delu enote), nato dvignite del bobna, ki vam je najbližje, nekoliko navzgor, dokler ne
gre čez rob sklede.
4. Boben dvignite iz sklede in ga položite na površino, ki je odporna proti vročini.
5. Previdno odstranite pokrov in nato stresite vsebino iz bobna.
PEČENJE NA ŽARU
Funkcija žara je izvrstna za pečenje na žaru, pripravo hrustljave ali zapečene hrane. Uporabite kot običajni žar, tako da hrano daste na
rešetko blizu vročine.
1. Svojo napravo Cyclofry plus izklopite iz električne vtičnice.
2. Rešetko dajte v posodo. Uporabite jo v visokem položaju.
3. Svoj Cyclofry plus vklopite v električno vtičnico. Enota bo zapiskala in prikazovalnik se bo za kratek čas osvetlil.
4. Tapnite gumb za vklop (C).
5. Prikazovalnik se bo za osvetlil in prikazal razpoložljive programe.
6. Tapnite gumb () za izbiro programa žara.
7. Prikazovalnik bo izmenično prikazoval temperaturo privzetega programa in privzeti čas delovanja programa (glejte PRIKAZOVALNIK).
Ti nastavitvi lahko spremenite (glejte VODNIK PO PROGRAMIH).
8. Po želji spremenite nastavitve ali pa sprejmite privzete.
9. Tapnite gumb za vklop (C), da zaženete program.
10. Ko se bo program končal, bo prikazovalnik ugasnil (razen gumba za vklop) in ventilator bo deloval še 20 sekund. Po 20 sekundah bo
vaša naprava Cyclofry plus zapiskala 5-krat in se nato izklopila.
11. Odprite pokrov. Pazite na paro in vroči zrak, ki lahko izhajata iz naprave.
12. Lahko uporabite prijemalko, da previdno odstranite rešetko. Priporočamo, da nosite rokavice za pečico.
• Program lahko kadar koli zaustavite, tako da odprete pokrov. Ko zaprete pokrov, se bo program nadaljeval.
• Za zaustavitev programa pritisnite gumb za vklop (C). Program se bo zaustavil in ventilator bo deloval še 20 sekund. Vse programske
nastavitve bodo izgubljene.
PEČENJE/PEKA
1. Svojo napravo Cyclofry plus izklopite iz električne vtičnice.
2. Hrano lahko pečete tudi neposredno v skledi (npr. kolače).
3. Hrano lahko položite neposredno na rešetko ali v posodo, ki je ustrezno velika in varna za uporabo v pečici.
4. Svoj Cyclofry plus vklopite v električno vtičnico. Enota bo zapiskala in prikazovalnik se bo za kratek čas osvetlil.
5. Tapnite gumb za vklop (C).
6. Prikazovalnik se bo za osvetlil in prikazal razpoložljive programe.
7. Tapnite gumb () za izbiro programa pečenja/peke.
8. Prikazovalnik bo izmenično prikazoval temperaturo privzetega programa in privzeti čas delovanja programa (glejte PRIKAZOVALNIK).
Ti nastavitvi lahko spremenite (glejte VODNIK PO PROGRAMIH).
9. Po želji spremenite nastavitve ali pa sprejmite privzete.
10. Tapnite gumb za vklop (C), da zaženete program.
11. Ko se bo program končal, bo prikazovalnik ugasnil (razen gumba za vklop) in ventilator bo deloval še 20 sekund. Po 20 sekundah bo
vaša naprava Cyclofry plus zapiskala 5-krat in se nato izklopila.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
102
12. Odprite pokrov. Pazite na paro in vroči zrak, ki lahko izhajata iz naprave.
13. Lahko uporabite prijemalko, da previdno odstranite rešetko. Priporočamo, da nosite rokavice za pečico.
• Program lahko kadar koli zaustavite, tako da odprete pokrov. Ko zaprete pokrov, se bo program nadaljeval.
• Za zaustavitev programa pritisnite gumb za vklop (C). Program se bo zaustavil in ventilator bo deloval še 20 sekund. Vse programske
nastavitve bodo izgubljene.
NASTAVEK ZA RAŽENJ
Nastavek za raženj hrano počasi vrti pod grelnim elementom in tako poskrbi za enakomerno pečenje večjih kosov mesa in celih
piščancev.
1. Pomaknite eno od vilic za raženj na vreteno in privijte vijak. Meso nataknite na vreteno, nato pa ga pomaknite na druge vilice, kot je
prikazano (slika H). Privijte vijak na vilice, da bodo držale meso.
2. Vstavite konec vretena za pogonsko gred v odprtino v posodi (slika J).
3. Spustite drugi konec vretena v podporno objemko znotraj posode (slika K).
4. Svoj Cyclofry plus vklopite v električno vtičnico. Enota bo zapiskala in prikazovalnik se bo za kratek čas osvetlil.
5. Tapnite gumb za vklop (C).
6. Prikazovalnik se bo za osvetlil in prikazal razpoložljive programe.
7. Tapnite gumb () za izbiro programa ražnja.
8. Prikazovalnik bo izmenično prikazoval temperaturo privzetega programa in privzeti čas delovanja programa (glejte PRIKAZOVALNIK).
Ti nastavitvi lahko spremenite (glejte VODNIK PO PROGRAMIH).
9. Po želji spremenite nastavitve ali pa sprejmite privzete.
10. Tapnite gumb za vklop (C), da zaženete program.
11. Ko se bo program končal, bo prikazovalnik ugasnil (razen gumba za vklop) in ventilator bo deloval še 20 sekund. Po 20 sekundah bo
vaša naprava Cyclofry plus zapiskala 5-krat in se nato izklopila.
12. Odprite pokrov. Pazite na paro in vroči zrak, ki lahko izhajata iz naprave.
13. Lahko uporabite prijemalko, da previdno odstranite rešetko. Priporočamo, da nosite rokavice za pečico.
• Program lahko kadar koli zaustavite, tako da odprete pokrov. Ko zaprete pokrov, se bo program nadaljeval.
• Za zaustavitev programa pritisnite gumb za vklop (C). Program se bo zaustavil in ventilator bo deloval še 20 sekund. Vse programske
nastavitve bodo izgubljene.
NASTAVEK ZA KEBAB
Nastavek za kebab je izvrsten za pripravo kekabov itd. in nežno vrti hrano pod grelnim elementov za enakomerno pečenje. Nastavek
lahko nosi do 10 nabodal.
1. Pomaknite okroglo ploščo z držalom za kebab na vreteno. To ploščo obrnite tako, da je tisti del z vijakom na istem koncu kot črni
pogonski vmesnik. Pomaknite ploščo, ki ima luknje ob robu, na vreteno, tako da vijak gleda navzven in stran od druge plošče. Na
sprednjem delu vretena sta dve vdolbinici. Ko pritrjujete plošči, se prepričajte, da ste vijaka pomaknili v vdolbinici na vretenu, preden
ju boste privili (slika L).
2. Hrano nataknite na nabodala. Pritrdite konec nabodala v luknjo v plošči (slika M).
3. Drugi konec pritrdite v režo, ki se nahaja na nasprotni strani luknje (slika N).
4. Nabodalo potisnite naprej, dokler se ukrivljeni konec nabodala ne zatakne v luknjo pod režo (slika P).
5. Ko ste pritrdili vsa nabodala, pritrdite nastavek za kebab v skledo na enak način kot nastavek za raženj.
6. Napravo Cyclofry plus upravljajte na enak način, kot če bi uporabljali nastavek za raženj (glejte NASTAVEK ZA RAŽENJ).
SKRB IN VZDRŽEVANJE
1. Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
2. Skledo lahko dvignete iz glavnega ohišja za čiščenje.
3. Zunanje in notranje površine naprave obrišite z vlažno krpo.
4. Ročno operite odstranljive dele, splaknite in osušite.
5. Ko boste ponovno pritrdili skledo, pazite, da jo boste potisnili povsem do konca v ohišje naprave.
` Te dele lahko pomivate v pomivalnem stroju.
Izredno zahtevni pogoji v pomivalnem stroju lahko vplivajo na videz površin. Morebitne poškodbe bodo vplivale samo na videz in ne na
delovanje naprave.
NASVETI IN NAMIGI
• V boben ne dajajte hrane s panado, kot so drobtine, saj bo panada zaradi vrtenja bobna odpadla s hrane med pripravo.
• Bobna ne prenapolnite, saj lahko tako onemogočite tok vročega zraka, kar lahko spremeni čas priprave in njeno kakovost.
RECIKLIRANJE
W
Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh
simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in
navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem mestu za recikliranje/zbiranje.
103
RECEPTI
ŠAMPINJONI NA ŽARU S TREMI SIRI Za 4 osebe
Čas priprave: 5–10 minut
Čas pečenja: 15-20 minut
• 4 šampinjoni
• 200 g sira cheddar, naribanega
• 3 stroki česna, tanko narezani na majhne
kocke
• 2 mladi čebuli, tanko narezani na majhne
kocke
• 50 g parmezana, naribanega
• 75 g kozjega sira
• 3 g zdrobljenega črnega popra
• 4 g listnega peteršilja, nasekljanega
• 15 ml olivnega olja
• 2 g mlete paprike
1. Odstranite bete in z gob olupite kožo. Pokapajte z olivnim oljem in začinite.
2. Zmešajte sir cheddar, česen, čebulo, zdrobljen črni poper, peteršilj in olivno olje. Mešanico enakomerno porazdelite po gobah.
3. Kozji sir razdelite na 4 enake dele in nadrobite po vrhu gob. Enako naredite z naribanim parmezanom. Po vrhu enakomerno posujte
papriko.
4. Izberite način žara. Mrežo položite v skledo v nizkem položaju, nato gobe položite na rešetko. Pecite 15-20 minut.
LOSOS Z LIMONO IN KOPRCEM NA ŽARU Za 4 osebe
Čas priprave: 5–10 minut
Čas pečenja: 5–10 minut (odvisno do debeline in velikosti lososovih kosov)
• 4 kosi lososa, pribl. 200 g vsak
• Lupinica in sok 1 limone
• 2 stroka česna, tanko narezana
• 30 ml olivnega olja
• 30 ml belega vina
• 3 g listov koprca
• Sol in poper po okusu
1. Zmešajte limonino lupinico in sok, česen, olivno olje in belo vino.
2. Kose lososa položite na pladenj in prekrijte z mešanico. Začinite.
3. Izberite način žara. Mrežo položite v skledo v visokem položaju, nato kose lososa položite na rešetko. Pecite 5-10 minut ali tako dolgo,
dokler lososa ni mogoče nalistati.
PIŠČANEC Z ZELIŠČI IN ČILIJEM NA RAŽNJU Za približno: 4
Čas priprave: 5–10 minut plus 20 minut izven hladilnika
Čas pečenja: 45-60 minut
• 1 cel piščanec, pribl. 2 kg
• 30 ml olivnega olja
• 3 g rožmarinovih listov, nasekljanih
• 3 g timijanovih listov, nasekljanih
• 3 g zdrobljenega črnega popra
• 4 stroki česna, tanko narezani
• 3 g čilijevega pireja
• Sol po okusu
1. Piščanca vzemite iz hladilnika 20 minut pred peko.
2. Zmešajte olivno olje, rožmarin, timijan, zdrobljen črni poper, česen, čili in sol.
3. Vreteno potisnite skozi piščanca in ga pritrdite z vilicami.
4. Z mešanico natrite celotnega piščanca.
5. Izberite način ražnja. Vreteno pritrdite v skledo in pecite 45–60 minut tako dolgo, dokler sok, ki izteče, ni bister.
KEBABI S SIROM HALLOUMI IN ZELENJAVOZa 5 osebe
Čas priprave: 20-25 minut
Čas pečenja: 15-20 minut
• 500 g sira halloumi, narezanega na 20
enakih kosov
• 2 različni papriki, narezani na 20 enakih
kosov
• 10 češnjevih paradižnikov
• 1 rdeča čebula, narezana na 10 enakih
kosov
• 1 bučka, narezana na 20 enakih kosov
• 2 šopka bazilike
• 120 ml olivnega olja
• 3 stroki česna, tanko narezani
• Sol in poper po okusu
1. Zmiksajte baziliko, česen in olivno olje, dajte na stran.
2. Na vsako nabodalo za kebab dajte dva kosa sira halloumi in paprike, en češnjev paradižnik in en kos rdeče čebule in bučke. Bazilikino
olje z žlico enakomerno porazdelite po kebabih. Sestavite nastavek za kebab in nabodala skladno z navodili.
3. Izberite način ražnja in nastavek za kebab pritrdite v skledo. Pecite 15-20 minut.
ČOKOLADNOPOMARANČNI KOLAČKI S TEKOČO SREDICO Za 6 osebe
Čas priprave: 45 minut vključno s časom hlajenja v hladilniku
Čas pečenja: 15 minut
Pripomočki: 6 modelčkov
• 200 g temne čokolade (vsaj 54 %)
• 200 g neslanega masla
• 50 g neslanega masla, stopljenega
• 140 g kristalnega sladkorja
• 4 velika jajca
• 100 g mehke moke
• 20 g kakava plus še za posipanje
• 5 g pecilnega praška
• Lupinica 2 pomaranč
1. Modelčke dajte na pladenj in jih od znotraj s čopičem namastite s stopljenim maslom, pri tem uporabite potege navzgor. Modelčke
dajte v hladilnik za 5 minut, nato postopek ponovite z več masla. V vsako vdolbino modelčka dajte malce kakava in zavrtite modelčke,
da je masleni premaz enakomerno prekrit s kakavom. Obrnite na glavo in s tapkanjem odstranite odvečni kakav.
2. Počasi stopite čokolado, maslo in pomarančno lupinico. Posebej stepite sladkor in jajca, da dobite lahko in penasto mešanico.
Pomarančno lupinico odstranite iz čokoladne mešanice. Čokoladno mešanico zmešajte z jajci in sladkorjem.
3. Presejte moko, kakav v prahu in pecilni prašek. Vmešajte v čokoladno mešanico, da se vse sestavine lepo povežejo.
4. Mešanico porazdelite po modelčkih in dajte v hladilnik za vsaj 20 min.
5. Izberite način pečenja/peke. Rešetko položite v skledo v nizkem položaju in grejte 2 minuti. Kolačke previdno položite na rešetko in
čas nastavite na 12–13 min. Pecite tako dolgo, dokler po vrhu začne nastajati skorjica in se kolački začnejo ločevati do roba modelčkov.
6. Ko so pečeni, jih pustite stati 1 minuto, preden jih postrežete.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
104
VODNIK ZA PRIPRAVO
V tej tabeli so navedeni približni časi priprave običajnih vrst hrane.
HranaProgramDodatekKoličinaPribl. čas
(min)
Temperatura
(ºC)
Opombe
Zamrznjen ocvrti krompirčekCvrtje z vročim zrakomBoben
500 g35-50
220
750 g40-60
Domač ocvrti krompirčekCvrtje z vročim zrakomBoben
500 g35-45
220
Dvakrat sperite v hladni vodi, pustite, da se odcedi, in osušite s papirjem.
Dodajte 1 žlico olja.
750 g40-60
Piščančje perutničkeCvrtje z vročim zrakomRešetka v visokem položaju15-20220Med pripravo obrnite na polovici. Prepričajte se, da je hrana dovolj pečena.
Piščančja bedrcaCvrtje z vročim zrakomRešetka v visokem položaju20-25220Občasno obrnite. Prepričajte se, da je hrana dovolj pečena.
Piščančje prsiŽarRešetka v visokem položaju10-15190Prepričajte se, da je hrana dovolj pečena.
Sveži piščančji trakoviŽarRešetka v nizkem položaju10-12200Med pripravo obrnite na polovici. Prepričajte se, da je hrana dovolj pečena
Zmrznjeni piščančji ocvrtkiPekaRešetka v nizkem položaju12-14190Med pripravo obrnite na polovici.
Cel piščanecRaženjRaženj45-60190
Puranje prsiCvrtje z vročim zrakomRešetka v nizkem položaju250 g7-10220Med pripravo obrnite na polovici.
Sveže polpete za hamburgerPekaRešetka v visokem položaju15-20175Naredite polpete približno enake velikosti.
Zamrznjene polpete za hamburgerPekaRešetka v visokem položaju13-18175Med pripravo obrnite na polovici.
Svinjski kotletCvrtje z vročim zrakomRešetka v visokem položaju250 g12-18220Med pripravo obrnite na polovici
KlobaseŽarRešetka v visokem položaju25-35190Med pripravo obrnite na polovici.
SlaninaCvrtje z vročim zrakomRešetka v nizkem položaju7-40220
Krhlji sladkega krompirjaCvrtje z vročim zrakomBoben750 g30-45220S kožo. Dodajte 1 žlico olja in začinite.
Pečena mediteranska zelenjavaCvrtje z vročim zrakomBoben500 g15-20200Narežite na enakomerno velike kose.
Domače ribje palčkeCvrtje z vročim zrakomRešetka v nizkem položaju7-8220Med pripravo obrnite na polovici. Prepričajte se, da je hrana dovolj pečena
Zmrznjene ribje palčkePekaRešetka v nizkem položaju10-12190Med pripravo obrnite na polovici.
LososŽarRešetka v visokem položaju200 g4-8190Čas priprave je odvisen od velikosti.
Pečena cvetačaCvrtje z vročim zrakomBoben500 g10-15220Narežite na enakomerno velike kose, pribl. 2 cm.
Pečen brstični ohrovtCvrtje z vročim zrakomBoben300 g15-20220Dodajte 1 žlico olja.
Pečen brokoliŽarBoben500 g15-20190Narežite na majhne (2-cm) kose.
GobeCvrtje z vročim zrakomBoben300 g10-12220
Pečen in polnjen krompir v oblicahCvrtje z vročim zrakomRešetka v nizkem položaju30-50220Podrgnite z oljem in začinite. Občasno obrnite
Kosi sira briePekaRešetka v nizkem položaju7-10175Hrana naj bo pred pripravo ogreta na sobno temperaturo.
PicaPekaRešetka v nizkem položaju5-7200Pita pica/mini/kos. Odstranite vso embalažo.
Mesni kebabRaženjNabodala15-20190Čas priprave je odvisen od velikosti kosa mesa.
Zelenjavni kebabRaženjNabodala10-20190Sir halloumi, zelenjava itd.
Osnovni kolačPekaRešetka v nizkem položaju10-15175Kolače pecite v modelčkih za kolače.
Meso, perutnino in sorodne izdelke pecite toliko časa, da so sokovi bistri. Ribe pecite toliko časa, da je meso v celoti neprosojno.
105
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις
οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ
Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 0 έως 8 ετών. Η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω σε περίπτωση που επιβλέπονται συνεχώς. Η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από
παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά.
Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται σε σταθερή επιφάνεια με τις λαβές τοποθετημένες με τρόπο που να
αποτρέπεται η διαρροή ζεστών υγρών.
Μη συνδέετε τη συσκευή με χρονοδιακόπτη ή σύστημα τηλεχειρισμού.
¬ Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά.
Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή
κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
bΜη βυθίζετε το σώμα της συσκευής σε υγρά.
• Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία μας.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
• Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα, θα προκαλέσετε ζημιά στις αντικολλητικές επιφάνειες.
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
ΣΧΕΙΑ
1. Καπάκι
2. Οθόνη/Χειριστήρια αφής
3. Θερμοστοιχείο
4. Λαβές μπολ
5. Μπολ
6. Κουμπί απελευθέρωσης καπακιού
7. Άξονας μετάδοσης κίνησης
8. Καπάκι καλαθιού
9. Καλάθι
10. Λαβές καλαθιού
11. Αναδιπλούμενη σχάρα
12. Τσιμπίδα
13. Πιρούνια ψησταριάς
14. Περιστρεφόμενος άξονας
15. Σουβλάκια (x10)
16. Πλάκες συγκράτησης για σουβλάκια
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Όταν το θερμοστοιχείο είναι καινούργιο, μπορεί να αναδίδει λίγο καπνό την πρώτη φορά, αλλά αυτό δεν είναι ανησυχητικό.
Φροντίστε ώστε ο χώρος να αερίζεται καλά τις πρώτες φορές που το χρησιμοποιείτε
• Πλύνετε στο χέρι τα αφαιρούμενα μέρη. Έπειτα, ξεπλύνετε και στεγνώστε τα καλά.
ΟΘΟΝΗ ΕΝΕΙΞΕΝ
Κατά τη διάρκεια της χρήσης, στην οθόνη ενδείξεων εναλλάσσονται η τρέχουσα θερμοκρασία και ο προεπιλεγμένος χρόνος
προγράμματος για το τρέχον επιλεγμένο πρόγραμμα. Εάν εκτελείται ήδη κάποιο πρόγραμμα, η οθόνη θα δείχνει τον υπολειπόμενο χρόνο
του προγράμματος. Όταν εμφανίζεται η θερμοκρασία, το κουμπί θερμοκρασίας ({) θα αναβοσβήνει. Όταν εμφανίζεται ο χρόνος, το
κουμπί χρόνου (D) θα αναβοσβήνει.
ΟΗΓΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΝ
Μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη θερμοκρασία και τον χρόνο εκτέλεσης ενός προγράμματος.
• Για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα, πατήστε το αντίστοιχο κουμπί που εμφανίζεται παραπάνω.
• Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία, πατήστε πρώτα το κουμπί θερμοκρασίας ({) και έπειτα χρησιμοποιήστε τα βέλη επάνω (
u
) και
κάτω (d) για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
106
• Για να αλλάξετε τον χρόνο εκτέλεσης του προγράμματος, πατήστε πρώτα το κουμπί χρόνου (D) και έπειτα χρησιμοποιήστε τα βέλη
επάνω (
u
) και κάτω (d) για να επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο.
• Εάν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις χρόνου και θερμοκρασίας, χρησιμοποιώντας την ίδια μέθοδο, κατά τη διάρκεια
εκτέλεσης του προγράμματος.
ΣΧΑΡΑ
Πριν από τη χρήση, ξεδιπλώστε και ασφαλίστε τα σκέλη της σχάρας, όπως φαίνεται στην εικόνα Ε. Η παρεχόμενη σχάρα μπορεί να
τοποθετηθεί στην ψηλή θέση (εικ. F) ώστε το φαγητό να βρίσκεται πιο κοντά στο θερμοστοιχείο ή, στη χαμηλή θέση (εικ. G) ώστε το
φαγητό να είναι απομακρυσμένο από το θερμοστοιχείο. Τα σκέλη της σχάρας μπορούν να αναδιπλωθούν για τη φύλαξη.
ΤΗΓΑΝΙΣΜΑ ΜΕ ΑΕΡΑ
1. Αποσυνδέστε το Cyclofry plus από την πρίζα.
2. Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς τηγάνισμα μέσα στο καλάθι. Μη γεμίζετε το καλάθι υπερβολικά. Αφήστε αρκετό χώρο ώστε ο αέρας
να μπορεί να κυκλοφορεί και τα συστατικά να μπορούν να μετακινούνται ελεύθερα (εικ. A).
3. Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στο καλάθι (εικ. B).
4. Εισάγετε τον άξονα μετάδοσης κίνησης μέσα στο άνοιγμα του μπολ (εικ. C).
5. Κατεβάστε το καλάθι έως ότου οι δύο οπές στις λαβές να προσαρμοστούν πάνω από τους δύο πείρους που βρίσκονται στο σώμα της
φριτέζας (εικ. D). Το καπάκι δεν θα κλείνει εάν οι πείροι διέλθουν μέσα από τις οπές της λαβής.
6. Συνδέστε το Cyclofry plus στην πρίζα. Θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος και η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει στιγμιαία.
7. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C).
8. Η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει και θα εμφανίσει τα διαθέσιμα προγράμματα.
9. Πατήστε το κουμπί ( ) για να επιλέξετε το πρόγραμμα τηγανίσματος με αέρα.
10. Στην οθόνη θα εναλλάσσονται οι ενδείξεις της θερμοκρασίας και του χρόνου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα (βλ. ΟΘΟΝΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ). Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτές (βλ. ΟΔΗΓΟΣΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ).
11. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις εάν θέλετε ή αποδεχθείτε τις προεπιλογές. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C) για να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
12. Μόλις το πρόγραμμα τελειώσει, η οθόνη ενδείξεων θα σβήσει (εκτός από το κουμπί λειτουργίας) και ο ανεμιστήρας θα λειτουργήσει
για 20 δευτερόλεπτα. Μετά από 20 δευτερόλεπτα, το Cyclofry plus θα παράγει τον χαρακτηριστικό ήχο 5 φορές και έπειτα θα
απενεργοποιηθεί.
Αφαίρεση του καλαθιού
1. Ανοίξτε το καπάκι. Προσέξτε διότι μπορεί να διαφύγει ατμός και καυτός αέρας.
2. Χρησιμοποιήστε τις δύο λαβές για να αφαιρέσετε το καλάθι. Συστήνεται η χρήση γαντιών φούρνου, διότι το καλάθι και τα γύρω
σημεία θα καίνε.
3. Πιέστε το καλάθι προς την πίσω πλευρά της μονάδας, έπειτα ανασηκώστε ελαφρώς το άκρο του καλαθιού που βρίσκεται προς το
μέρος σας, έως ότου εξέλθει από το χείλος του μπολ.
4. Ανασηκώστε το καλάθι και αφαιρέστε το από το μπολ και, στη συνέχεια, αποθέστε το πάνω σε μια θερμοανθεκτική επιφάνεια.
5. Αφαιρέστε προσεκτικά το καπάκι του καλαθιού και αδειάστε το περιεχόμενο.
ΓΚΡΙΛ
Η λειτουργία γκριλ είναι ιδανική για ψήσιμο στη σχάρα, για την παρασκευή τραγανιστών τροφίμων ή για σοτάρισμα. Χρησιμοποιήστε
όπως ένα συμβατικό γκριλ, φέροντας το φαγητό κοντά στην πηγή θερμότητας με τη χρήση της σχάρας.
1. Αποσυνδέστε το Cyclofry plus από την πρίζα.
2. Τοποθετήστε τη σχάρα μέσα στο μπολ. Χρησιμοποιήστε τη στην ψηλή θέση.
3. Συνδέστε το Cyclofry plus στην πρίζα. Θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος και η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει στιγμιαία.
4. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C).
5. Η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει και θα εμφανίσει τα διαθέσιμα προγράμματα.
6. Πατήστε το κουμπί () για να επιλέξετε το πρόγραμμα γκριλ.
7. Στην οθόνη θα εναλλάσσονται οι ενδείξεις της θερμοκρασίας και του χρόνου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα (βλ. ΟΘΟΝΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ). Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτές (βλ. ΟΔΗΓΟΣΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ).).
8. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις εάν θέλετε ή αποδεχθείτε τις προεπιλογές.
9. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C) για να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
10. Μόλις το πρόγραμμα τελειώσει, η οθόνη ενδείξεων θα σβήσει (εκτός από το κουμπί λειτουργίας) και ο ανεμιστήρας θα λειτουργήσει
για 20 δευτερόλεπτα. Μετά από 20 δευτερόλεπτα, το Cyclofry plus θα παράγει τον χαρακτηριστικό ήχο 5 φορές και έπειτα θα
απενεργοποιηθεί.
11. Ανοίξτε το καπάκι. Προσέξτε διότι μπορεί να διαφύγει ατμός και καυτός αέρας.
12. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τσιμπίδα για να αφαιρέσετε προσεκτικά τη σχάρα. Συστήνεται η χρήση γαντιών φούρνου.
• Μπορείτε να διακόψετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή, ανοίγοντας το καπάκι. Κλείστε το καπάκι για να συνεχιστεί το πρόγραμμα.
• Για να σταματήσετε το πρόγραμμα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C). Το πρόγραμμα θα σταματήσει και ο ανεμιστήρας θα
συνεχίσει να λειτουργεί για 20 δευτερόλεπτα. Τυχόν ρυθμίσεις που έχετε κάνει στο πρόγραμμα θα χαθούν.
ΨΗΣΙΜΟ ΦΟΥΡΝΟΥ
1. Αποσυνδέστε το Cyclofry plus από την πρίζα.
2. Το φαγητό μπορεί επίσης να ψηθεί απευθείας μέσα στο μπολ (π.χ. γλυκά).
3. Το φαγητό μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας πάνω στη σχάρα ή μέσα σε κατάλληλου μεγέθους δοχείο για φούρνο.
4. Συνδέστε το Cyclofry plus στην πρίζα. Θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος και η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει στιγμιαία.
5. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C).
107
6. Η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει και θα εμφανίσει τα διαθέσιμα προγράμματα.
7. Πατήστε το κουμπί () για να επιλέξετε το πρόγραμμα ψησίματος στον φούρνο.
8. Στην οθόνη θα εναλλάσσονται οι ενδείξεις της θερμοκρασίας και του χρόνου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα (βλ. ΟΘΟΝΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ). Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτές (βλ. ΟΔΗΓΟΣΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ).
9. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις εάν θέλετε ή αποδεχθείτε τις προεπιλογές.
10. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C) για να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
11. Μόλις το πρόγραμμα τελειώσει, η οθόνη ενδείξεων θα σβήσει (εκτός από το κουμπί λειτουργίας) και ο ανεμιστήρας θα λειτουργήσει
για 20 δευτερόλεπτα. Μετά από 20 δευτερόλεπτα, το Cyclofry plus θα παράγει τον χαρακτηριστικό ήχο 5 φορές και έπειτα θα
απενεργοποιηθεί.
12. Ανοίξτε το καπάκι. Προσέξτε διότι μπορεί να διαφύγει ατμός και καυτός αέρας.
13. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τσιμπίδα για να αφαιρέσετε προσεκτικά τη σχάρα. Συστήνεται η χρήση γαντιών φούρνου.
• Μπορείτε να διακόψετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή, ανοίγοντας το καπάκι. Κλείστε το καπάκι για να συνεχιστεί το πρόγραμμα.
• Για να σταματήσετε το πρόγραμμα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C). Το πρόγραμμα θα σταματήσει και ο ανεμιστήρας θα
συνεχίσει να λειτουργεί για 20 δευτερόλεπτα. Τυχόν ρυθμίσεις που έχετε κάνει στο πρόγραμμα θα χαθούν.
ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΨΗΣΤΑΡΙΑΣ
Το εξάρτημα ψησταριάς γυρίζει αργά το φαγητό κάτω από το θερμοστοιχείο, ώστε να επιτευχθεί ομοιόμορφο ψήσιμο, ιδανικό για μεγάλα
κομμάτια κρέας και ολόκληρα κοτόπουλα.
1. Σύρετε ένα από τα πιρούνια ψησταριάς πάνω στον περιστρεφόμενο άξονα και σφίξτε τη βίδα. Καρφώστε το κρέας πάνω στον
περιστρεφόμενο άξονα και έπειτα σύρετε στο άλλο πιρούνι, όπως φαίνεται στην εικ. Η. Σφίξτε τη βίδα στο πιρούνι ώστε το κρέας να
συγκρατείται.
2. Εισάγετε το άκρο του περιστρεφόμενου άξονα μέσα στο άνοιγμα του μπολ (εικ. J).
3. Κατεβάστε το άλλο άκρο του περιστρεφόμενου άξονα πάνω στον βραχίονα στήριξης, στο εσωτερικό του μπολ (εικ. Κ).
4. Συνδέστε το Cyclofry plus στην πρίζα. Θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος και η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει στιγμιαία.
5. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C).
6. Η οθόνη ενδείξεων θα ανάψει και θα εμφανίσει τα διαθέσιμα προγράμματα.
7. Πατήστε το κουμπί (
)
για να επιλέξετε το πρόγραμμα ψησταριάς.
8. Στην οθόνη θα εναλλάσσονται οι ενδείξεις της θερμοκρασίας και του χρόνου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα (βλ. ΟΘΟΝΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ). Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτές (βλ. ΟΔΗΓΟΣΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ).
9. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις εάν θέλετε ή αποδεχθείτε τις προεπιλογές.
10. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C) για να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
11. Μόλις το πρόγραμμα τελειώσει, η οθόνη ενδείξεων θα σβήσει (εκτός από το κουμπί λειτουργίας) και ο ανεμιστήρας θα λειτουργήσει
για 20 δευτερόλεπτα. Μετά από 20 δευτερόλεπτα, το Cyclofry plus θα παράγει τον χαρακτηριστικό ήχο 5 φορές και έπειτα θα
απενεργοποιηθεί.
12. Ανοίξτε το καπάκι. Προσέξτε διότι μπορεί να διαφύγει ατμός και καυτός αέρας.
13. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τσιμπίδα για να αφαιρέσετε προσεκτικά τη σχάρα. Συστήνεται η χρήση γαντιών φούρνου.
• Μπορείτε να διακόψετε το πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή, ανοίγοντας το καπάκι. Κλείστε το καπάκι για να συνεχιστεί το πρόγραμμα.
• Για να σταματήσετε το πρόγραμμα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C). Το πρόγραμμα θα σταματήσει και ο ανεμιστήρας θα
συνεχίσει να λειτουργεί για 20 δευτερόλεπτα. Τυχόν ρυθμίσεις που έχετε κάνει στο πρόγραμμα θα χαθούν.
ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΚΕΜΠΑΠ
Το εξάρτημα κεμπάπ είναι ιδανικό για το ψήσιμο κεμπάπ, κ.λπ. Περιστρέφει ήπια το φαγητό κάτω από το θερμοστοιχείο για ομοιόμορφο
μαγείρεμα. Στο εξάρτημα αυτό μπορούν να στερεωθούν 10 σουβλάκια.
1. Σύρετε την στρογγυλή πλάκα συγκράτησης για σουβλάκια πάνω στον περιστρεφόμενο άξονα. Προσανατολίστε την πλάκα έτσι,
ώστε το μέρος με τη βίδα να βρίσκεται στο ίδιο άκρο με τον μαύρο σύνδεσμο μετάδοσης κίνησης. Σύρετε την πλάκα που έχει τις
υποδοχές στο χείλος πάνω στον περιστρεφόμενο άξονα, με τη βίδα στραμμένη προς τα έξω. Υπάρχουν δύο εσοχές στην επιφάνεια
του περιστρεφόμενου άξονα. Για την ασφάλιση των πλακών, βεβαιωθείτε ότι οι βίδες εισέρχονται στις εσοχές του περιστρεφόμενου
άξονα, προτού τις σφίξετε (εικ. L).
2. Τοποθετήστε το φαγητό πάνω στα σουβλάκια. Προσαρμόστε το άκρο των σουβλακιού μέσα στην οπή της πλάκας (εικ. M).
3. Προσαρμόστε το άλλο άκρο μέσα στην υποδοχή που βρίσκεται απέναντι από την οπή (εικ. N).
4. Ωθήστε το σουβλάκι προς τα εμπρός, έως ότου το καμπυλωμένο άκρο του σουβλακιού να κουμπώσει μέσα στην οπή, κάτω από την
υποδοχή (εικ. P).
5. Όταν όλα τα σουβλάκια έχουν τοποθετηθεί, προσαρμόστε το εξάρτημα κεμπάπ μέσα στο μπολ, με τον ίδιο τρόπο όπως και το
εξάρτημα ψησταριάς.
6. Χειριστείτε το Cyclofry plus με τον ίδιο τρόπο όπως και με τη χρήση του εξαρτήματος ψησταριάς (βλ. ΕΞ ΑΡΤΗΜΑ ΨΗΣΤΑΡΙΑΣ).
ΦΡΟΝΤΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει.
2. Το μπολ μπορεί να ανασηκωθεί και να αφαιρεθεί από το κύριο σώμα, για τον καθαρισμό.
3. Σκουπίστε τις εσωτερικές και τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με ένα βρεγμένο πανί.
4. Πλύνετε στο χέρι τα αφαιρούμενα μέρη, ξεπλύνετε και στεγνώστε τα.
5. Κατά την επανατοποθέτηση του μπολ, φροντίστε να το πιέσετε κάτω μέχρι το τέρμα, μέσα στο σώμα της συσκευής.
` Μπορείτε, αν θέλετε, να πλύνετε αυτά τα εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων.
Το ακραίο περιβάλλον μέσα στο πλυντήριο πιάτων μπορεί να επηρεάσει τα επιφανειακά φινιρίσματα. Εάν προκληθεί φθορά στα
εξαρτήματα από το πλυντήριο πιάτων, θα είναι στην εξωτερική τους εμφάνιση μόνο, δεν θα επηρεαστεί η λειτουργία της συσκευής.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
108
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Μην τοποθετείτε φαγητό που έχει επίστρωση, π.χ. τριμμένη φρυγανιά, μέσα στο καλάθι, επειδή η περιστροφική κίνηση του καλαθιού
θα ανακινήσει και θα μετατοπίσει την επίστρωση κατά τη διάρκεια του ψησίματος.
• Μη γεμίζετε το καλάθι υπερβολικά, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να περιορίσει τη ροή του θερμού αέρα, με αποτέλεσμα να αλλάξει ο
χρόνος ψησίματος και να επηρεαστεί η ποιότητα του ψησίματος.
ΑΝΑΚΥΚΛΣΗ
W
Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά
οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και, όπου χρειάζεται, τις επαναφορτιζόμενες
και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, σε κατάλληλο, επίσημο σημείο συλλογής/ανακύκλωσης.
ΣΥΝΤΑΓΕΣ
ΨΗΤΑ ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ PORTOBELLO ΜΕ ΤΡΙΑ ΤΥΡΙΑ Για 4 άτομα
Χρόνος παρασκευής: 5-10 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 15-20 λεπτά
• 4 μανιτάρια Portobello
• 200 g τυρί τσένταρ, τριμμένο
• 3 σκελίδες σκόρδο, σε λεπτά κυβάκια
• 2 φρέσκα κρεμμυδάκια, σε λεπτά
κυβάκια
• 50 g παρμεζάνα τριμμένη
• 75 g κατσικίσιο τυρί
• 3 g τριμμένο μαύρο πιπέρι
• 4 g πλατύφυλλος μαϊντανός,
τεμαχισμένος
• 15 ml ελαιόλαδο
• 2 g πάπρικα
1. Αφαιρέστε τον μίσχο και ξεφλουδίστε τα μανιτάρια. Ραντίστε με ελαιόλαδο και καρυκεύστε.
2. Αναμίξτε το τσένταρ, το σκόρδο, το κρεμμύδι, το τριμμένο μαύρο πιπέρι, τον μαϊντανό και το ελαιόλαδο μαζί. Μοιράστε το μείγμα σε
ίσα μέρη στο κάθε μανιτάρι.
3. Χωρίστε το κατσικίσιο τυρί σε 4 ίσες ποσότητες και τρίψτε με το χέρι πάνω από τα μανιτάρια. Κάντε το ίδιο με την τριμμένη παρμεζάνα.
Πασπαλίστε την πάπρικα ομοιόμορφα από πάνω.
4. Επιλέξτε τη λειτουργία γκριλ. Τοποθετήστε τη συρμάτινη σχάρα μέσα στο μπολ, στη χαμηλή θέση και, τοποθετήστε τα μανιτάρια
πάνω στη σχάρα. Μαγειρέψτε για 15-20 λεπτά.
ΨΗΤΟΣ ΣΟΛΟΜΟΣ ΜΕ ΛΕΜΟΝΙ ΚΑΙ ΑΝΗΘΟ Για 4 άτομα
Χρόνος παρασκευής: 5-10 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 5-10 λεπτά (ανάλογα με το σχήμα και το μέγεθος των κομματιών του σολομού)
• 4 κομμάτια σολομού, περ. 200 g το
καθένα
• Ξύσμα και χυμός από 1 λεμόνι
• 2 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένες
• 30 ml ελαιόλαδο
• 30 ml λευκό κρασί
• 3 g άνηθος
• Αλάτι και πιπέρι
1. Αναμίξτε το ξύσμα λεμονιού, τον χυμό λεμονιού, το σκόρδο, το ελαιόλαδο και το λευκό κρασί μαζί.
2. Τοποθετήστε τα κομμάτια του σολομού σε έναν δίσκο και καλύψτε με το μίγμα. Καρυκεύστε.
3. Επιλέξτε τη λειτουργία γκριλ. Τοποθετήστε τη συρμάτινη σχάρα μέσα στο μπολ, στην ψηλή θέση και, τοποθετήστε τα κομμάτια του
σολομού πάνω στη σχάρα. Μαγειρέψτε για 5-10 λεπτά έως ότου ο σολομός να αρχίσει να ξεφλουδίζει.
ΨΗΤΟ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΜΕ ΜΥΡΙΚΑ ΚΑΙ ΤΣΙΛΙ Μερίδες: περ. 4
Χρόνος παρασκευής: 5-10 λεπτά, συν 20 λεπτά εκτός ψυγείου.
Χρόνος μαγειρέματος: 45-60 λεπτά
• 1 ολόκληρο κοτόπουλο, περ. 2 kg
• 30 ml ελαιόλαδο
• 3 g κλωνάρια δεντρολίβανο,
τεμαχισμένα
• 3 g κλωνάρια θυμάρι, τεμαχισμένα
• 3 g τριμμένο μαύρο πιπέρι
• 4 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένες
• 3 g πολτός τσίλι
• Αλάτι
1. Βγάλτε το κοτόπουλο από το ψυγείο, 20 λεπτά πριν από το μαγείρεμα.
2. Αναμίξτε το ελαιόλαδο, το δενδρολίβανο, το θυμάρι, το τριμμένο μαύρο πιπέρι, το σκόρδο, το τσίλι και το αλάτι μαζί.
3. Περάστε τον περιστρεφόμενο άξονα από το μέσο του κοτόπουλου και ασφαλίστε με τα πιρούνια.
4. Τρίψτε το μείγμα σε όλη την επιφάνεια του κοτόπουλου.
5. Επιλέξτε τη λειτουργία ψησταριάς. Προσαρμόστε τον περιστρεφόμενο άξονα μέσα στο μπολ και μαγειρέψτε για 45-60 λεπτά, έως
ότου οι χυμοί να βγαίνουν καθαροί.
109
ΚΕΜΠΑΠ ΜΕ ΧΑΛΟΥΜΙ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΑΓια 5 άτομα
Χρόνος παρασκευής: 20-25 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 15-20 λεπτά
• 500 g χαλούμι, κομμένο σε 20 ίσα
κομμάτια
• 2 αναμεμειγμένες πιπεριές, κομμένες σε
20 ίσα κομμάτια
• 10 τοματίνια
• 1 κόκκινο κρεμμύδι, κομμένο σε 10 ίσα
κομμάτια
• 1 κολοκυθάκι, κομμένο σε 20 ίσα
κομμάτια
• 2 ματσάκια βασιλικό
• 120 ml ελαιόλαδο
• 3 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένες
• Αλάτι και πιπέρι
• Salt and pepper to taste
1. Αναμίξτε μαζί τον βασιλικό, το σκόρδο και το ελαιόλαδο και αφήστε το μείγμα στην άκρη.
2. Σε κάθε σουβλάκι κεμπάπ, τοποθετήστε δύο κομμάτια χαλούμι και πιπεριά, ένα τοματίνι και ένα κομμάτι κόκκινο κρεμμύδι και
κολοκυθάκι. Ρίξτε ένα κουταλάκι από το μείγμα λαδιού και βασιλικού πάνω στα κεμπάπ. Συναρμολογήστε το εξάρτημα κεμπάπ και τα
σουβλάκια σύμφωνα με τις οδηγίες.
3. Επιλέξτε τη λειτουργία ψησταριάς και προσαρμόστε το εξάρτημα κεμπάπ μέσα στο μπολ. Μαγειρέψτε για 15-20 λεπτά.
ΣΟΚΟΛΑΤΕΝΙΑ ΦΟΝΤΑΝ ΜΕ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ Για 6 άτομα
Χρόνος παρασκευής: 45 λεπτά, μαζί με τον χρόνο ψύξης
Χρόνος μαγειρέματος: 15 λεπτά
Εξοπλισμός: 6 φορμάκια.
• 200 g μαύρη σοκολάτα (τουλάχιστον
54%)
• 200 g βούτυρο ανάλατο
• 50 g βούτυρο ανάλατο, λιωμένο
• 140 g έξτρα ψιλή ζάχαρη
• 4 μεγάλα αυγά
• 100 g αλεύρι για όλες τις χρήσεις
• 20 g κακάο σε σκόνη, και έξτρα για
πασπάλισμα
• 5 g μπέικιν πάουντερ
• Ξύσμα από 2 πορτοκάλια
1. Τοποθετήστε τα φορμάκια σε έναν δίσκο και αλείψτε το εσωτερικό τους με λίγο από το λιωμένο βούτυρο, σε κατακόρυφες κινήσεις.
Ψύξτε τα φορμάκια για 5 λεπτά και επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή με περισσότερο βούτυρο. Ρίξτε λίγη σκόνη κακάο σε κάθε
φορμάκι και περιστρέψτε τα φορμάκια ώστε η στρώση με το βούτυρο να καλυφθεί ομοιόμορφα με το κακάο. Αναποδογυρίστε και
τινάξτε την περίσσεια της σκόνης κακάο.
2. Λιώστε αργά τη σοκολάτα, το βούτυρο και το ξύσμα πορτοκαλιού μαζί. Στο μεταξύ χτυπήστε μαζί τη ζάχαρη και τα αυγά έως ότου
επιτύχετε ένα ελαφρύ και αφράτο μίγμα. Αφαιρέστε το ξύσμα πορτοκαλιού από το μείγμα της σοκολάτας. Αναμίξτε το μείγμα της
σοκολάτας με τα αυγά και τη ζάχαρη.
3. Κοσκινίστε το αλεύρι, τη σκόνη κακάο και το μπέικιν πάουντερ. Προσθέστε τα στο μείγμα της σοκολάτας και ανακατέψτε καλά.
4. Μοιράστε το μείγμα στα φορμάκια και ψύξτε για τουλάχιστον 20 λεπτά.
5. Επιλέξτε τη λειτουργία ψησίματος φούρνου. Τοποθετήστε τη συρμάτινη σχάρα μέσα στο μπολ, στη χαμηλή θέση και ζεστάνετε για 2
λεπτά. Τοποθετήστε προσεκτικά τα φοντάν πάνω στη σχάρα και ρυθμίστε τον χρόνο για 12-13 λεπτά. Ψήστε έως ότου αρχίσει να
δημιουργείται κρούστα και τα φοντάν αρχίσουν να ξεκολλάνε από τα πλαϊνά στα φορμάκια.
6. Μετά το ψήσιμο, αφήστε τα να σταθούν για 1 λεπτό προτού σερβίρετε.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
110
ΟΗΓΟΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ
Ο παρακάτω πίνακας δίνει τους χρόνους μαγειρέματος κατά προσέγγιση, για κοινά τρόφιμα.
ΤρόφιμοΠρόγραμμαΕξάρτημαΠοσότηταΧρόνος (λεπτά)
κατά προσέγγιση
Θερμοκρασία
(ºC)
Σημειώσεις
Κατεψυγμένες τηγανιτές πατάτεςΤηγάνισμα με αέραΚαλάθι
500 g35-50
220
750 g40-60
Σπιτικές τηγανητές πατάτεςΤηγάνισμα με αέραΚαλάθι
500 g35-45
220Ξεπλύνετε δύο φορές με κρύο νερό, στραγγίξτε και σκουπίστε με χαρτί. Ανακατέψτε με 1 κουταλιά της σούπας λάδι
750 g40-60
Φτερούγες κοτόπουλουΤηγάνισμα με αέραΣχάρα, ψηλή θέση15-20220Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ. Βεβαιωθείτε ότι έχει μαγειρευτεί καλά.
Μπούτια κοτόπουλουΤηγάνισμα με αέραΣχάρα, ψηλή θέση20-25220Γυρίζετε κατά διαστήματα. Βεβαιωθείτε ότι έχει μαγειρευτεί καλά.
Στήθος κοτόπουλουΓκριλΣχάρα, ψηλή θέση10-15190Βεβαιωθείτε ότι έχει μαγειρευτεί καλά.
Φρέσκα στικ κοτόπουλουΓκριλΣχάρα, χαμηλή θέση10-12200Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ. Βεβαιωθείτε ότι έχει μαγειρευτεί καλά
Κατεψυγμένες κοτομπουκιέςΨήσιμο φούρνουΣχάρα, χαμηλή θέση12-14190Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ.
Ολόκληρο κοτόπουλοΨησταριάΨησταριά45-60190
Στήθος γαλοπούλαςΤηγάνισμα με αέραΣχάρα, χαμηλή θέση250 g7-10220Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ.
Φρέσκα μπέργκερΨήσιμο φούρνουΣχάρα, ψηλή θέση15-20175Φτιάξτε τα μπέργκερ σε παρόμοια μεγέθη
Κατεψυγμένα μπέργκερΨήσιμο φούρνουΣχάρα, ψηλή θέση13-18175Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ.
Χοιρινή μπριζόλαΤηγάνισμα με αέραΣχάρα, ψηλή θέση250 g12-18220Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ
ΛουκάνικαΓκριλΣχάρα, ψηλή θέση25-35190Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ.
ΜπέικονΤηγάνισμα με αέραΣχάρα, χαμηλή θέση7-40220
Γλυκοπατάτες κυδωνάτεςΤηγάνισμα με αέραΚαλάθι750 g30-45220Μαγειρέψτε με τη φλούδα. Ανακατέψτε με 1 κουταλιά της σούπας λάδι και καρυκεύστε
Ψητά Μεσογειακά λαχανικάΤηγάνισμα με αέραΚαλάθι500 g15-20200Κόψτε σε κομμάτια ομοιόμορφου μεγέθους
Σπιτικές ψαροκροκέτεςΤηγάνισμα με αέραΣχάρα, χαμηλή θέση7-8220Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ. Βεβαιωθείτε ότι έχει μαγειρευτεί καλά
Κατεψυγμένες ψαροκροκέτεςΨήσιμο φούρνουΣχάρα, χαμηλή θέση10-12190Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γυρίζετε κατά το ήμισυ.
ΣολομόςΓκριλΣχάρα, ψηλή θέση200 g4-8190Ο χρόνος μαγειρέματος εξαρτάται από το μέγεθος.
Ψητό κουνουπίδιΤηγάνισμα με αέραΚαλάθι500 g10-15220Κόψτε σε κομμάτια ομοιόμορφου μεγέθους, περ. 2 cm
Ψητά λαχανάκιαΤηγάνισμα με αέραΚαλάθι300 g15-20220Ανακατέψτε με 1 κουταλιά της σούπας λάδι
Ψητό μπρόκολοΓκριλΚαλάθι500 g15-20190Κόψτε σε μικρά κομμάτια (2 cm)
ΜανιτάριαΤηγάνισμα με αέραΚαλάθι300 g10-12220
Ψητή γεμιστή πατάταΤηγάνισμα με αέραΣχάρα, χαμηλή θέση30-50220Τρίψτε με λάδι και καρυκεύστε. Γυρίζετε κατά διαστήματα
Τυροκροκέτες με μπριΨήσιμο φούρνουΣχάρα, χαμηλή θέση7-10175Αφήστε σε θερμοκρασία δωματίου πριν από το μαγείρεμα
ΠίτσαΨήσιμο φούρνουΣχάρα, χαμηλή θέση5-7200Πίτσα με πίτα/Μίνι/Κομμάτι. Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία
Κεμπάπ με κρέαςΨησταριάΣουβλάκια15-20190Ο χρόνος μαγειρέματος εξαρτάται από το μέγεθος του κρέατος
Κεμπάπ με λαχανικάΨησταριάΣουβλάκια10-20190Χαλούμι, λαχανικά, κ.λπ.
Βασικό κέικΨήσιμο φούρνουΣχάρα, χαμηλή θέση10-15175Ψήστε τα κέικ μέσα σε φορμάκια
Να ψήνετε το κρέας, τα πουλερικά, καθώς και τα παράγωγά τους έως ότου να εξαχθούν όλοι οι χυμοί τους. Να ψήνετε το ψάρι έως ότου να ροδίσουν όλες οι πλευρές του.
111
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében
távolítsa el a csomagolást.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:
Ezt a készüléket 0-8 éves gyermekek nem használhatják. A készüléket csak 8 éves kort betöltött gyermekek
használhatják folyamatos felügyelet mellett. A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel, illetve tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező emberek csak akkor használhatják, ha
biztosított a felügyelet számukra vagy, ha megkapják a szükséges utasításokat a készülék biztonságos
használatára vonatkozóan és megértik annak veszélyeit. Tartsa a készüléket és a vezetéket elzártan 8 év
alatt gyermekektől. A tisztítási és a karbantartási folyamatokat ne végezze gyermek.
A készüléket egy stabil felületre kell helyezni, valamint a fogantyúk olyan irányba nézzenek, hogy
megelőzze a forró folyadékok esetleges kiömlését.
Ne csatlakoztassa a készüléket időzítő kapcsolóhoz vagy távvezérlésű rendszerhez.
¬ A készülék felületei felforrósodnak.
Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan
szakképzett személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket.
bNe merítse folyadékba a készülék vázát.
• Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat, mint amit hozzá adunk.
• A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja.
• Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.
• Ne használjon éles, fém tárgyakat, mivel ezzel megsértheti a tapadásmentes felületet.
CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
RAJZOK
1. Fedél
2. Kijelző/érintéses vezérlők
3. Fűtőelem
4. Edény fogantyúi
5. Edény
6. Fedél kioldógombja
7. Hajtótengely
8. Tartály fedele
9. Tartály
10. Tartály fogantyúi
11. Összecsukható rács
12. Fogók
13. Hússütő villák
14. Orsó
15. Nyársak (x10)
16. Kebab-tartó lapok
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
• Az új készülék először egy kis füstöt bocsáthat ki, de emiatt nem kell aggódni. A készülék első néhány használatakor gondoskodjon a
szoba megfelelő szellőztetéséről.
• Az eltávolítható alkatrészeket kézzel mossa meg. Öblítse le, majd alaposan szárítsa meg őket.
KIJELZŐ
A használat során a kijelzőn váltakozva jelenik meg az aktuális hőmérséklet és az aktuálisan kiválasztott program alapértelmezett
programideje. Ha már fut egy program, a kijelző a programból hátralévő időt mutatja. Ha a kijelzőn a hőmérséklet jelenik meg, a
hőmérséklet gomb ({) villog. Ha a kijelzőn az idő jelenik meg, az idő gomb (D) villog.
PROGRAM ÚTMUTATÓ
Módosíthatja az alapértelmezett program hőmérsékletét és a program futási idejét.
ProgramAlapértelmezett beállításokÁllítható tartomány
Hőmérséklet ºCIdő (perc)Hőmérséklet ºCIdő (perc)
Forrólevegős sütés
22030150 - 2201 - 60
Hússütés/tésztasütés
17530100 - 2201 - 60
Grillezés
19015100 - 2201 - 60
Nyársonsütés
19030120 - 2201 - 60
• Programokat a fent látható megfelelő gombokkal választhat ki.
• A hőmérséklet módosításához előbb érintse meg a hőmérséklet gombot ({), majd a felfelé (
u
) és lefelé (d) nyilakkal válassza ki a
kívánt hőmérsékletet.
• A program futási idejének módosításához előbb érintse meg az idő gombot (D) , majd a felfelé (
u
) és lefelé (d) nyilakkal válassza ki
a kívánt időtartamot.
• Ha szükséges, ugyanilyen módon a program futása közben is módosíthatja az időt és a hőmérsékletet.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
112
RÁCS
Használat előtt nyissa ki és rögzítse a rács lábait a képen látható módon (E. ábra). A mellékelt rács elhelyezhető a felső pozícióba (F. ábra),
amelyben az étel közelebb van a fűtőelemhez, illetve az alsó pozícióba (G. ábra), amelyben az étel távolabb van a fütőelemtől. A rács
lábai tároláskor összecsukhatók.
FORRÓLEVEGŐS SÜTÉS
1. Áramtalanítsa a Cyclofry plus készüléket.
2. Tegye be megsütendő szeleteket a tartályba. Ne töltse túlságosan meg a tartályt. Hagyjon helyet, hogy a levegő szabadon
keringhessen és a hozzávalók szabadon mozoghassanak (A. ábra).
3. Tegye rá a fedelet a tartályra (B. ábra).
4. Helyezze be a hajtótengelyt az edényben lévő nyílásba (C. ábra).
5. Sülyessze bele a tartályt az edénybe, amíg a fogantyúkban lévő két lyuk nem illeszkedik az olajsütő vázán lévő két pecekhez (D.
ábra). A fedél csak akkor csukódik le, ha a peckek benne vannak a fogantyún lévő lyukakban.
6. Csatlakoztassa az áramforráshoz a Cyclofry plus készüléket. Az egység csipog és a kijelző rövid ideig világít.
7. Érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C).
8. A kijelző világít és mutatja a választható programokat.
9. A Forrólevegős sütés program kiválasztásához érintse meg a () gombot.
10. A kijelzőn váltakozva jelenik meg az alapértelmezett program hőmérséklete és a program futási ideje (lásd KIJELZŐ). Ezen
beállítások bármelyikét módosíthatja (lásd PROGRAM ÚTMUTATÓ).
11. Tetszés szerint módosíthatja a beállításokat, vagy elfogadhatja az alapértelmezett beállításokat. A programindításához érintse meg a
be-/kikapcsoló gombot (C).
12. Miután a program befejeződött, a kijelző kialszik (a be-/kikapcsolás gomb kivételével), és a ventilátor 20 másodpercig működik. 20
másodperc után a Cyclofry plus készülék 5-ször csipog, majd kikapcsol.
A tartály eltávolítása.
1. Nyissa ki a fedelet. Vigyázzon, mert gőz vagy forró levegő áramolhat ki.
2. A tartályt a két fogantyúnál fogva vegye ki. Ajánlatos sütőkesztyűt használni, mert a tartály és körülötte lévő részek FORRÓK.
3. Nyomja a tartályt elfelé magától (az egység hátsó része felé), majd emelje kissé felfelé a tartály közelebbi végét, amíg át nem jut az
edény peremén.
4. Emelje ki a tartályt az edényből, és tegye hőálló felületre.
5. Óvatosan vegye le a tartály fedelét és borítsa ki a tartalmát.
GRILLEZÉS
A grillezési funkció tökéletes az ételek grillezéséhez, ropogósra sütéséhez, megpirításához. Ugyanúgy használhatja, mint egy
hagyományos grillezőt, közelítve az ételt a meleghez a rács segítségével.
1. Áramtalanítsa a Cyclofry plus készüléket.
2. Tegye be a rácsot az edénybe. Helyezze a felső pozícióba.
3. Csatlakoztassa az áramforráshoz a Cyclofry plus készüléket. Az egység csipog és a kijelző rövid ideig világít.
4. Érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C).
5. A kijelző világít és mutatja a választható programokat.
6. A Grillezési program kiválasztásához érintse meg a () gombot.
7. A kijelzőn váltakozva jelenik meg az alapértelmezett program hőmérséklete és a program futási ideje (lásd KIJELZŐ). Ezen
beállítások bármelyikét módosíthatja (lásd PROGRAM ÚTMUTATÓ).
8. Tetszés szerint módosíthatja a beállításokat, vagy elfogadhatja az alapértelmezett beállításokat.
9. A programindításához érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C).
10. Miután a program befejeződött, a kijelző kialszik (a be-/kikapcsolás gomb kivételével), és a ventilátor 20 másodpercig működik. 20
másodperc után a Cyclofry plus készülék 5-ször csipog, majd kikapcsol.
11. Nyissa ki a fedelet. Vigyázzon, mert gőz vagy forró levegő áramolhat ki.
12. A fogókkal óvatosan kiveheti a rácsot. Ajánlatos sütőkesztyűt használni.
• A program a fedél kinyitásával bármikor szüneteltethető. Ha becsukja a fedelet, a program folytatódik.
• A program a be-/kikapcsolás gombbal (C) állítható meg. A program megáll, és a ventilátor 20 másodpercig működik. Minden
programbeállítás törlődik.
HÚSSÜTÉS/TÉSZTASÜTÉS
1. Áramtalanítsa a Cyclofry plus készüléket.
2. Az étel közvetlenül az edényben is süthető (pl. sütemények).
3. Az ételt rá lehet tenni közvetlenül a rácsra, vagy egy megfelelő méretű tűzálló edénybe.
4. Csatlakoztassa az áramforráshoz a Cyclofry plus készüléket. Az egység csipog és a kijelző rövid ideig világít.
5. Érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C).
6. A kijelző világít és mutatja a választható programokat.
7. A Hússütés/tésztasütés program kiválasztásához érintse meg a () gombot.
8. A kijelzőn váltakozva jelenik meg az alapértelmezett program hőmérséklete és a program futási ideje (lásd KIJELZŐ). Ezen
beállítások bármelyikét módosíthatja (lásd PROGRAM ÚTMUTATÓ).
9. Tetszés szerint módosíthatja a beállításokat, vagy elfogadhatja az alapértelmezett beállításokat.
10. A programindításához érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C).
11. Miután a program befejeződött, a kijelző kialszik (a be-/kikapcsolás gomb kivételével), és a ventilátor 20 másodpercig működik. 20
másodperc után a Cyclofry plus készülék 5-ször csipog, majd kikapcsol.
113
12. Nyissa ki a fedelet. Vigyázzon, mert gőz vagy forró levegő áramolhat ki.
13. A fogókkal óvatosan kiveheti a rácsot. Ajánlatos sütőkesztyűt használni.
• A program a fedél kinyitásával bármikor szüneteltethető. Ha becsukja a fedelet, a program folytatódik.
• A program a be-/kikapcsolás gombbal (C) állítható meg. A program megáll, és a ventilátor 20 másodpercig működik. Minden
programbeállítás törlődik.
NYÁRSSÜTŐ TARTOZÉK
A nyárssütő tartozék lassan forgatja az ételt a fűtőelem alatt, ami tökéletes a nagyobb húskészítmények és egész csirkék egyenletes
sütéséhez.
1. Tolja rá az egyik hússütő villát az orsóra és húzza meg a csavart. Húzza rá a húst az orsóra, majd tolja rá a másik villára a képen
látható módon (H. ábra). Húzza meg a villán lévő csavart, hogy a hús rögzüljön.
2. Helyezze be az orsó hajtótengelyi végét az edényben lévő nyílásba (J. ábra)
3. Engedje le az orsó másik végét az edényben lévő tartókonzolra (K. ábra).
4. Csatlakoztassa az áramforráshoz a Cyclofry plus készüléket. Az egység csipog és a kijelző rövid ideig világít.
5. Érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C).
6. A kijelző világít és mutatja a választható programokat.
7. A Nyársonsütés program kiválasztásához érintse meg a (
)
gombot.
8. A kijelzőn váltakozva jelenik meg az alapértelmezett program hőmérséklete és a program futási ideje (lásd KIJELZŐ). Ezen
beállítások bármelyikét módosíthatja (lásd PROGRAM ÚTMUTATÓ).
9. Tetszés szerint módosíthatja a beállításokat, vagy elfogadhatja az alapértelmezett beállításokat.
10. A programindításához érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C).
11. Miután a program befejeződött, a kijelző kialszik (a be-/kikapcsolás gomb kivételével), és a ventilátor 20 másodpercig működik. 20
másodperc után a Cyclofry plus készülék 5-ször csipog, majd kikapcsol.
12. Nyissa ki a fedelet. Vigyázzon, mert gőz vagy forró levegő áramolhat ki.
13. A fogókkal óvatosan kiveheti a rácsot. Ajánlatos sütőkesztyűt használni.
• A program a fedél kinyitásával bármikor szüneteltethető. Ha becsukja a fedelet, a program folytatódik.
• A program a be-/kikapcsolás gombbal (C) állítható meg. A program megáll, és a ventilátor 20 másodpercig működik. Minden
programbeállítás törlődik.
KEBAB TARTOZÉK
A kebab tartozék ideális kebab stb. elkészítéséhez, és óvatosan forgatja az ételt a fűtőelem alatt, hogy az egyenletesen süljön meg. A
tartozék 10 nyársat képes megtartani.
1. Tolja rá a kör alakú kebab-tartó lapot az orsóra. Úgy fordítsa a lapot, hogy a csavaros része ugyanazon végén legyen, mint a fekete
hajtótengely-kapcsoló. Tolja rá a lapot, amelynek a peremén a rések vannak, az orsóra úgy, hogy a csavar kifelé nézzen a másik lap
felé. Az orsó szemközti részén két bemélyedés van. Amikor rögzíti a lapokat, ügyeljen arra, hogy meghúzás előtt a csavarok benne
legyenek az orsó bemélyedéseiben (L. ábra).
2. Tegye az ételt a nyársakra. Illessze be a nyárs végét a lapban lévő egyik lyukba (M. ábra).
3. Illessze be a másik végét a lyukkal ellentétes résbe (N. ábra).
4. Nyomja előre a nyársat, amíg a nyárs begörbített vége bekattan a rés alatti lyukba (P. ábra).
5. Miután mindegyik nyársat beillesztette, illessze be a kebab tartozékot az edénybe ugyanúgy, ahogy ezt a nyárssütő tartozékkal tette.
6. Ugyanúgy működtesse a Cyclofry plus készüléket, mint amikor a nyárssütő tartozékot használta (lásd NYÁRSSÜTŐ TARTOZÉK).
GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja kihűlni.
2. Az edényt a tisztításhoz ki lehet emelni a fő vázból.
3. Törölje le egy nedves ronggyal a készülék belső és külső felületeit.
4. Az eltávolítható alkatrészeket kézzel mossa meg, öblítse le és szárítsa meg.
5. Az edény visszahelyezésekor ügyeljen arra, hogy teljesen nyomja bele a készülék vázába.
` Ezek az elemek mosogatógépben is moshatók.
A mosogatógépben uralkodó szélsőséges körülmények kárt tehetnek a felületi bevonatoknak. A kopás csak a külső részt érinti, és nem
befolyásolja a készülék működését.
JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
• Ne tegyen olyan ételt a tartályba, amelyen például prézlis bevonat van, mivel a tartály forgása sütés közben felrázza az étel
bevonatát.
• Ne töltse túlságosan meg a tartályt, mivel ez akadályozhatja a forró levegő áramlását, ami megváltoztathatja a sütési időt és a sütés
minőségét.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
W
Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő
veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat
mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő központba kell vinni.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
114
RECEPTEK
HÁROMSAJTOS GRILLEZETT PORTOBELLO GOMBA 4 Adag
Előkészítési idő: 5-10 perc
Sütési idő: 15-20 perc
• 4 db Portobello-gomba
• 200 g cheddar sajt, reszelve
• 3 gerezd apróra vágott fokhagyma
• 2 db apróra vágott újhagyma
• 50 g parmezánsajt, reszelve
• 75 g kecskesajt
• 3 g darált feketebors
• 4 g felaprított petrezselyemzöld
• 15 ml olívaolaj
• 2 g paprika
1. Vágja le a gombák törzsét és hámozza meg a fejeket. Kenje be olajjal és sózza, borsozza.
2. Keverje össze a cheddar sajtot, fokhagymát, hagymát, darált borsot, petrezselymet és olívaolajat. Kenje meg a keverékkel a gombákat,
egyenlően elosztva közöttük.
3. Vágja a kecskesajtot 4 egyenlő részre és morzsolja rá a gombák tetejére. Tegye ugyanezt a reszelt parmezánnal. A paprikát szórja
egyenletesen a tetejükre.
4. Válassza ki a Grillezés üzemmódot. Tegye a rácsot az edénybe alsó állásba és helyezze a gombákat a rácsra. Süsse 15-20 percig.
CITROMOSKAPROS GRILLEZETT LAZAC 4 Adag
Előkészítési idő: 5-10 perc
Sütési idő: 5-10 perc (a lazacszeletek alakjától és méretétől függően)
• 4 egyenként 200 g-os lazacszelet
• 1 db citrom reszelt héja és kifacsart leve
• 2 gerezd nomra vágott fokhagyma
• 30 ml olívaolaj
• 30 ml fehérbor
• 3 g kaporlevél
• Só és bors ízlés szerint
1. Keverje össze a citromhéjat, -levet, fokhagymát, olívaolajat és a fehébort.
2. Helyezze a lazacdarabokat a tepsibe és vonja be őket a keverékkel. Sózza, borsozza ízlés szerint.
3. Válassza ki a Grillezés üzemmódot. Tegye a rácsot az edénybe alsó állásba és helyezze a lazacokat a rácsra. Süsse 5-10 percet, míg a
lazac felszíne pelyhesedni nem kezd.
FŰSZERESCHILIS GRILLCSIRKE Felszolgálható: 4 személy számára
Előkészítési idő: 5-10 perc plusz 20 perc, miután kivette a hűtőből.
Sütési idő: 45-60 perc
• 1 darab bontott, kb. 2 kg-os csirke
• 30 ml olívaolaj
• 3 g felaprított rozmaring
• 3 g felaprított kakukkfű
• 3 g darált feketebors
• 4 gerezd nomra vágott fokhagyma
• 3 g chili püré
• Só, ízlés szerint
1. Sütés előtt 20 perccel vegye ki a csirkét a hűtőből.
2. Keverje össze az olívaolajat, rozmaringot, kakukkfüvet, darált borsot, fokhagymát, chili és sót.
3. Szúrja át az orsót a csirke közepén és rögítse a villák segítségével.
4. Dörzsölje be a csirkét a keverékkel.
5. Válassza ki a Nyársonsütés üzemmódot. Helyezze az orsót a csirkével az edénybe és süsse 40-50 percet, míg az levet nem ereszt.
HALLOUMIBÓL ÉS ZÖLDSÉGBŐL KÉSZÜLT KEBAB 5 Adag
Előkészítési idő: 20-25 perc
Sütési idő: 15-20 perc
• 500 g halloumi sajt, 20 darabra vágva
• 2 db paradicsompaprika, 20 darabra
vágva
• 10 db koktélparadicsom
• 1 db lilahagyma, 10 darabra vágva
• 1 db cukkini, 20 darabra vágva
• 2 csokor bazsalikom
• 120 ml olívaolaj
• 3 gerezd nomra vágott fokhagyma
• Só, bors, ízlés szerint
1. Keverje össze a bazsalikomot, fokhagymát és olívaolajat, majd tegye félre.
2. Minden kebab-orsóra helyezzen 2 darab halloumit és paprikát, egy koktélparadicsomot és egy darab lilahagymát, illetve cukkinit.
Oszlassa el a bazsalikomos olajat egyenletesen a kebabokon. Szerelje össze az utasítások szerint a kebab-tartozékot és az orsókat.
3. Válassza ki a Nyársonsütés üzemmódot és helyezze az edénybe a kebab-tartozékot. Süsse 15-20 percig.
CSOKOLÁDÉSNARANCSOS FONDANT6 Adag
Előkészítési idő: 45 perc a kiolvasztás idejével együtt
Sütési idő: 15 perc
Felszerelés: 6 forma.
• 200 g étcsokoládé (legalább 54%-os)
• 200 g vaj (nem sózott)
• 50 g olvasztott vaj (nem sózott)
• 140 g őrölt cukor
• 4 db nagy tojás
• 100 g liszt
• 20 g kakaópor
• 5 g sütőpor
• 2 db narancs reszelt héja
1. Helyezze a formákat a rácsra és kenje ki a belsejüket egy kevés olvasztott vajjal, alulról felfelé haladva. Tegye a formákat 5 percre a
hűtőbe, majd ismételje meg a műveletet a maradék vajjal. Szórjon egy kis kakaóport mindegyik formába és addig rázogassa a formát,
míg a kakaó egyenletesen be nem vonja. A fölösleges mennyiségű kakaóport vegye ki.
2. Lassú tűzön olvassza meg a csokoládét, apránként hozzáadva a vajat és a narancshéjat. A tojást külön verje habosra fel a cukorral. A
narancshéjat vegye ki a csokoládéból, majdkeverje össze a csokoládés keveréket a felvert tojással.
3. Szitálja össze a lisztet, kakaóport és sütőport. Keverje bele a csokoládékeverékbe óvatosan, kevés mozdulattal.
4. Ossza szét a keveréket a formákba és tegye a hűtőbe 20 percre.
5. Válassza ki a Hússsütés/tésztasütés üzemmódot. Helyezze a rácsot az edénybe alsó állásba és melegítse 2 percig. Helyezze óvatosan a
formákat a rácsra és a sütési időt állítsa be 12-13 percre. Addig süsse, míg a teteje meg nem keményedik és a a fondant el nem kezd
elválni a forma szélétől.
6. A sütést követően felszolgálás előtt egy percig hagyjuk hűlni.
115
SÜTÉSI ÚTMUTATÓ
Az alábbi táblázat a sütési időket tartalmazza a gyakori ételek esetében.
3. Прекарайте шпиндела през средата на пилето и закрепете с вилиците.
4. Намажете цялото пиле със сместа.
5. Изберете режима за въртене на шиш. Закрепете шиша в кошницата и гответе 45 - 60 минути, докато соковете станат прозрачни.
5 Порции
Време за подготовка: 20-25 минути
Време за готвене: 15-20 минути
• 500 гр. сирене халуми, нарязано на 20
равни парчета
• 2 смесени чушки, нарязани на 20 равни
парчета
• 10 чери домата
• 1 глава червен лук, нарязан на 10 равни
парчета
• 1 тиквичка, нарязана на 20 равни
парчета
• 2 връзки босилек
• 120 мл. зехтин
• 3 скилидки чесън, накълцани на
дребно
• Сол и пипер на вкус
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
132
1. Блендирайте босилека, чесъна и зехтина, оставете настрана.
2. На всеки шиш за шишчета сложете по две парчета сирене халуми и чушки, един чери домат и по едно парче червен лук и
тиквичка. С лъжица посипете зехтина с босилек равномерно върху шишчетата. Сглобете приставката за шишчета и шишовете
съгласно указанията.
3. Изберете режима за въртене на шиш и поставете приставката за шишчета в кошницата. Гответе 15 - 20 минути.
6 Порции
Време за подготовка: 45 минути, включително времето за охлаждане в хладилник
Време за готвене: 15 минути
Снабдено с: 6 формички.
• 200 гр. тъмен шоколад (най-малко 54%)
• 200 гр. масло без сол
• 50 гр. масло без сол, разтопено
• 140 гр. пудра захар
• 4 големи яйца
• 100 гр. обикновено брашно
• 20 гр. какао на прах и допълнително за
поръсване
• 5 гр. бакпулвер
• Кора от 2 портокала
1. Поставете формичките в тава и намажете вътрешността с разтопено масло, използвайки движения нагоре. Охладете
формичките в хладилник за 5 минути и повторете процеса с още масло. Поставете малко какао на прах във всяка формичка и
завъртете формичките, докато масленото покритие се покрие равномерно с какао на прах. Изтръскайте излишното какао.
2. Бавно разтопете шоколада, маслото и портокаловите корички заедно. Отделно разбийте захарта и яйцата заедно, докато
станат леки и пухкави. Извадете портокаловите кори от шоколадовата смес. Смесете шоколадовата смес с яйцата и захарта.
3. Пресейте брашното, какаото на прах и содата за готвене. Постепенно добавете към шоколадовата смес, докато се смесят
добре.
4. Разпределете сместа във формичките и охладете за най-малко 20 минути.
5. Изберете режим Препичане/ печене. Поставете телената поставка в кошницата на ниска позиция и загрейте за 2 минути.
Внимателно поставете фонданите на поставката и задайте продължителността на 12 - 13 минути. Печете докато горната страна
започне да образува коричка и фонданите започнат да се отделят от стените на формичките.
6. След приготвяне, оставете за 1 минута, преди да сервирате.
133
В следната таблица е посочена приблизителната продължителност на готвене за разпространени ястия.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
ЯстиеПрограмаПринадлежностКоличество
Прибл. време
(мин)
Температура
(ºC)
Бележки
Замразени пържени картофиПържене с въздухБарабан
500 g35-50
220
750 g40-60
Домашни пържени картофи
Пържене с въздухБарабан
500 g35-45
220
Изплакнете два пъти със студена вода, отцедете и подсушете с хартия. Добавете 1 супена лъжица олио
750 g40-60
Пилешки крилцаПържене с въздухПоставка, висока15-20220Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене. Уверете се, че се е сготвило в дълбочина.
Пилешки бутчетаПържене с въздухПоставка, висока20-25220Обръщайте от време на време. Уверете се, че се е сготвило в дълбочина.
Пилешки гърдиСкараПоставка, висока10-15190Уверете се, че се е сготвило в дълбочина.
Свежи пилешки филенцаСкараПоставка, ниска10-12200Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене. Уверете се, че се е сготвило в дълбочина
Замразени пилешки хапкиПеченеПоставка, ниска12-14190Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене.
Цяло пилеВъртене на шишВъртене на шиш45-60190
Пуешки гърдиПържене с въздухПоставка, ниска250 g7-10220Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене.
Свежи бургериПеченеПоставка, висока15-20175Направете бургери с еднородни размери
Замразени бургериПеченеПоставка, висока13-18175Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене.
Свински котлетПържене с въздухПоставка, висока250 g12-18220Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене
НаденициСкараПоставка, висока25-35190Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене.
БеконПържене с въздухПоставка, ниска7-40220
Сладки картофи „уеджис“Пържене с въздухБарабан750 g30-45220С кожата. Добавете една супена лъжица олио и подправки
Печени зеленчуци по средиземноморскиПържене с въздухБарабан500 g15-20200Нарежете на парчета с равни размери
Домашни рибни пръчициПържене с въздухПоставка, ниска7-8220Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене. Уверете се, че се е сготвило в дълбочина
Замразени рибни пръчициПеченеПоставка, ниска10-12190Завъртете след изтичане на половината от времето за готвене.
СьомгаСкараПоставка, висока200 g4-8190Времето за готвене зависи от размера.
Печен карфиолПържене с въздухБарабан500 g10-15220Нарежете на парчета с равни размери, около 2 см
Печени кълновеПържене с въздухБарабан300 g15-20220Добавете 1 супена лъжица олио
Печени броколиСкараБарабан500 g15-20190Нарежете на малки парчета (2 см)
ГъбиПържене с въздухБарабан300 g10-12220
Печен пълнен картофПържене с въздухПоставка, ниска30-50220Натрийте с олио и добавете подправки. Обръщайте от време на време
„Уеджис“ с бриПеченеПоставка, ниска7-10175Гответе от стайна температура
ПицаПеченеПоставка, ниска5-7200Пита пица /мини/ парче. Отстранете всички опаковки
Месен кебапВъртене на шишШишове15-20190Времето за готвене зависи от размера на месото
Зеленчуков кебапВъртене на шишШишове10-20190Халуми, зеленчуци и др.
Семпъл сладкишПеченеПоставка, ниска10-15175Гответе сладкишите във форми за кексчета
Гответе месо, домашни птици и производни докато при бодване потече сок без кръв. Рибата се готви, докато месото добие непрозрачен вид.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Russell Hobbs 22101-56 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Russell Hobbs 22101-56 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 3,4 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.