489904
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
Pour placer la tige de profondeur dans la position
souhaitée, cessez d'appuyer sur le bouton de
réglage. Ensuite, pour garantir une bonne fixa-
tion de la tige, bloquez-la avec le bouton de fixa-
tion N (Fig. 4).
REGLAGE DE PRECISION. Si vous souhaitez
ajuster ou modifier avec précision la profondeur
que vous avez définie, il suffit de tourner le bou-
ton de réglage O (Fig. 4). Un tour complet du
bouton correspond à un déplacement de la tige
de 1 mm avec un parcours maximum de 5 mm.
Chaque division de l'indicateur gradué de l'aju-
stage de précision P (Fig. 4) correspond à une
avancée de 0,1 mm.
REALISATION DE DECOUPES PROFONDES.
Pour effectuer en une seule passe et en toute
sécurité une découpe très profonde, il est con-
seillé d'effectuer plusieurs découpes successives
en utilisant les six échelons de 3 mm de la tourel-
le tournante de profondeur Q (Fig. 4).
Abaissez la machine jusqu'à ce que la fraise soit
au même niveau que la surface sur laquelle
lafraiseuse est appuyée.Al'aide du bouton de
blocage J(Fig. 3) placez la machine dans cette
position. Desserrez le bouton defixation N(Fig.4)
et appuyez puis tournez le bouton de réglage L
(Fig. 4) jusqu'à ce que la tige de profondeur tam-
ponne l'échelon inférieur de la tourelle tournante
de profondeur en recourant au réglage de préci-
sion si nécessaire. Dans cette position, tournez
l'indicateur de profondeur M (Fig. 4) jusqu'à ce
que la position zéro coïncide avec le marquage
de référence. Ce sera la position de départ qui
indiquera le point auquel la fraise entre en con-
tact avec la pièce à usiner. Stabilisez la tige à l'ai-
de du bouton N (Fig. 4), désactionnez le bouton
de blocage J (Fig. 3) et placez la machine en
position de repos.
Desserrez le bouton de fixation N (Fig. 4),
appuyez et tournez le bouton de réglage L (Fig.
4) en déplaçant la tige de réglage K (Fig. 4) vers
le haut jusqu'à obtenir la profondeurde découpe
souhaitée puis encore une fois à l'aide du bouton
N, tournez la tourelle Q (Fig. 4) jusqu'à ce que
l'échelon le plus élevé soit en dessous de la tige
K (Fig. 4). Effectuez la première passe de décou-
pe de la pièce à usiner. Tournez la tourelle Q
jusqu'à l'échelon suivant puis effectuez une autre
passe. Répétez successivement cette opération
jusqu'à atteindre la profondeur souhaitée.
9. BLOCAGE DE LA PROFONDEUR
DE DÉFONÇAGE
Pour la réalisation de tâches répétitives pour
lesquelles la profondeur de fraisage est toujours
la même et pour lesquelles il conviendrait d'éviter
de lâcher la tête par actionnement involontaire du
levier de blocage J (Fig. 3), il est possible de blo-
quer la tête à la profondeur souhaitée en interca-
lant deux écrous M8 R (Fig. 3) dans l'axe fileté,
l'un au-dessus et l'autre en dessous de la tête, ce
qui permettra de le bloquer à n'importe quel point
du parcours.
ATTENTION! Lorsque vous travaillez avec la
profondeur de fraisage bloquée, l'outil reste con-
tinuellement en dehors de la surface de la base,
c'est pourquoi vous devrez:
- attendre que la machine s'arrête totalement
avant de la placer, alors qu'elle est reliée à la
base, sur une surface plane qui dégage l'outil.
- retirer les écrous R (Fig. 3) pour revenir aux
conditions normales de blocage par le levier J
(Fig. 3) dès que vous terminez le travail.
10. EMPLOI DU GUIDE PARALLÈLE
Le guide parallèle s'utilise pour le profilage des
bords et la découpe des rainures de différentes
formes conformément aux formes variées de
profils. Pour l'ébarbage des bords et pour une
durée d'utilisation plus longue des fraises, il con-
vient d'utiliser des fraises en métal dur.
Le guide parallèle S (Fig. 6) se place dans les
ouvertures de la base T (Fig. 6) et se fixe au
moyen des boutons U (Fig. 6).
REGLAGE NORMALDE L'EQUERRE
Desserrez les boutons U(Fig. 6) de la base,
déplacez l'équerre vers la mesure souhaitée et
replacez les boutons dans cette position.
REGLAGE DE PRECISION Unefois que
l'équerre est placée dans la position souhaitée,
vous pouvez procéder à un réglage de précision.
Pour ce faire, desserrez le bouton de fixation de
l'équerre V (Fig. 6), tournez le bouton de réglage
W (Fig. 6) jusqu'à la mesure souhaitée puis
replacez le bouton de fixation V (Fig. 6) de
l'équerre dans cette position. Un tour complet du
bouton de réglage correspond à un déplacement
de l'équerre de 1 mm avec un parcours maxi-
mum de 10 mm. L'indicateur gradué de réglage
de précision X (Fig. 6) peut bouger indépendam-
ment du bouton, ce qui permet de le placer sur
zéro quelle que soit sa position grâce au marqua-
ge de référence. Après ajustage de l'indicateur X
(Fig. 6), lorsque le bouton W (Fig. 6) tourne à
nouveau, il le fera en indiquant le déplacement
de l'équerre, en sachant que chaque division cor-
respond à une avancée de 0,1 mm.
10
необходимости выполнения пазов слишком
глубоких для фрезерования за один проход
рекомендуется фрезерование в несколько
проходов, используя шестипозиционный
револьверный упор Q (рис. 4) с шагом 3 мм.
Опустите машину до касания фрезой
машину в данной позиции при помощи рукоятки J
(рис. 3). Отверните винт N (рис. 4), нажмите и
поверните регулятор L ис. 4) до касания
револьверного упора, при необходимости
используйте регулятор точной настройки O (рис.
таким образом, чтобы совместить отметку «О»
оль) с контрольной отметкой. Это и будет
начальная позиция, в которой фреза коснется
освободите фиксирующую рукоятку J (рис. 3) и
верните фрезер в исходное состояние.
Отверните винт N (рис. 4), нажмите и поверните
регулятор L (рис. 4) до достижения регулятором
таким образом, чтобы верхняя ступень
револьверного упора была под стержнем
следующий уровень и выполните следующий
требуемая глубина не будет достигнута.
которых глубина фрезерования играет большую
роль и существует риск деблокирования головки
случайным нажатием рукоятки J (рис. 3), можно
зафиксировать головку на желаемой глубине с
помощью двух гаек R (рис. 4).
глубиной режущий инструмент всегда выступает
из поверхности основания, поэтому:
• дождитесь полной остановки аппарата, перед
тем как поставить его;
• ставьте аппарат так, чтобы режущий инструмент
оставался свободным;
расфиксируйте глубину и вернитесь к
нормальному состоянию, как только вы закончите
текущее задание.
для прорезания пазов различного профиля.
подрезке кромок являются фрезы из
углеродистой стали.
отверстия основания T (рис. 6) и крепится с
помощью двух фиксирующих винтов U (рис.
6).
этого, сдвигая параллельный упор, установите его
в требуемое положение и закрепите с помощью
двух фиксирующих винтов U (рис. 6).
упора в приблизительное положение и
блокировании его в этом положении ослабьте
фиксатор V (рис. 6) и отрегулируйте положение
параллельного упора, используйте регулятор
регулятора точной настройки перемещает
параллельный упор на 1 мм, а максимальный ход
регулировочный индикатор X (рис. 6) может
вращаться независимо от регулятора и может
быть установлен в нулевое положение из любого
положения, используя контрольную отметку.
при повороте регулятора, оба элемента
повернутся вместе, таким образом, указывая
размер, на который был перемещен
составляет 0,1 мм.
копировальное кольцо Y (рис. 7) крепится к
фрезеровании по шаблону размер шаблона
отличается от размеров получаемой детали.
иметь в виду, что радиус шаблона отличается от
радиуса режущего инструмента.
его в центральное отверстие в основании T (рис.
части аппарата и зафиксировать винтами B1
23
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rupes RT15A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rupes RT15A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info