763207
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
NC00018739/01 42/10
VU2530 VU2540 VU5540
FR
DE
EN
NL
IT
ES
PT
TR
DA
NO
SV
FI
PL
ET
LT
LV
CS
SK
HU
SL
HR
SR
BS
RO
RU
UK
BG
EL
ZH
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page1
1
2
1
3
2
VU2530 - VU2540
VU5540
2
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page2
2
1
1
2
2
21
1
3
3
3
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page3
1 - AVERTISSEMENTS
Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes :
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
• Avant chaque utilisation, vérifier le bon état général de l'appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsa-
ble de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N'introduisez jamais d'objet à l'inrieur de l'appareil (ex: aiguilles…)
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour une application industrielle.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des risques d’incendie.
• Ne pas tirer le câble d'alimentation ou l'appareil, me pour débrancher la prise de courant du socle mural.
• La garantie sera annulée en cas d'éventuels dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
Si leble d'alimentation est endommagé, il doit être rempla par le fabricant, son service aps vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
2 - TRÈS IMPORTANT
• NE JAMAIS LAISSER DE L’EAU S’INTRODUIRE DANS LAPPAREIL.
• NE PAS TOUCHER LAPPAREIL AVEC LES MAINS HUMIDES.
• Maintenir l’appareil à 50 cm de tout objet (murs, rideaux, aérosols)
• Assurez-vous avant toute mise en fonctionnement que :
- l’appareil soit intégralement assemblé comme l’indique la notice de montage.
- l’appareil soit positionné sur un support stable
- l’appareil soit en position normale de fonctionnement (sur son pied).
• C
et appareil ne doit pas être utilisé dans un local humide.
3 - TENSION
• Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l'appareil et que votre installation soit bien adaptée à
la puissance marquée sur l’appareil.
• Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans terre. C’est un appareil de classe II (double isolation électrique ).
4 - MONTAGE
• Votre appareil est livré démonté. Pour votre sécurité, il est très important de l’assembler correctement avant la première utilisation.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doivent toutefois être conformes aux normes en vigueur dans votre pays.
5 - FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Vous ne devez pas essayer d’actionner le bouton (C) lorsque votre appareil est en fonctionnement, car vous risquez d’endommager le système d’oscillation.
Le tableau de commande comprend un bouton rotatif (A) qui permet le démarrage de votre appareil et le choix de la vitesse de ven-
tilation (de 1 à TURBO BOOST).
Lorsque vous sélectionnez la vitesse TURBO BOOST, le voyant (B) s’éclaire pour signifier que vous êtes en position haute perfor-
mance.
L’arrêt de l’appareil s’effectue par la mise à 0 du bouton rotatif (A).
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas votre appareil, il est conseillé de le débrancher.
6 - ENTRETIEN
• Votre appareil doit être débranché avant toute opé-
ration d'entretien.
• Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légère-
ment humide.
IMPORTANT: Ne jamais utiliser de produits abrasifs
qui risqueraient de détériorer les revêtements.
7 - RANGEMENT
• Lorsque vous n'utiliserez pas l'appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l'abri de l'humidité.
8 - EN CAS DE PROBLÈME
• En cas de dysfonctionnement ou d’appareil endommagé, contacter un Centre Service Agrée
de notre réseau.
• Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des
risques pour l'utilisateur.
9 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
FR
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
4
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page4
1 - HINWEISE
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch, und beachten Sie die folgenden Empfehlungen :
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit,
Umwelt…).
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf einwandfreien Zustand.
• Den Stecker weder am Gerät noch am Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
• Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B.: Nadeln...) in das Gerät hinein.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht für industrielle Verwendungen benutzt werden.
• Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muß es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, in dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entsprechender
Qualifikation durch ein Neues ersetzt werden.
2 - SEHR WICHTIG
• Zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen (Vorhänge, Wände, Sprühdosen ...) einen Abstand von 50 cm lassen.
• ES DARF NIEMALS WASSER IN DAS GERÄT EINDRINGEN.
• Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen.
• Bitte stellen Sie vor der Betriebsnahme sicher :
- Der Zusammembau des Gerätes ergibt sich aus der entsprechenden Anleitung.
- Das Gerät ist auf einer beständigen und festen Oberfläche plaziert.
- Das Gerät ist in einer normalen Betriebsposition (Senkrecht auf seinen Füßen).
Dieses Gerät darf nicht in einem feuchten Raum verwendet werden.
3 - SPANNUNG
• Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht und ob Ihre Elektroinstallation für die
auf dem Gerät angegebene Leistung geeignet ist.
• Das Gerät kann an eine nicht geerdete Steckdose angeschlossen werden. Es entspricht der Klasse II (doppelte elektrische Isolation ).
4 - MONTAGE
• Ihr Gerät wird in Einzelteile zerlegt geliefert. Aus Sicherheitsgründen ist unbedingt darauf zu achten, das Gerät richtig zusammenzubauen.
• Das Gerät muss jedoch entsprechend der gültigen Normen Ihres Landes aufgestellt und verwendet werden.
5 - BETRIEB
VORSICHT : Während des Betriebs nicht versuchen, den Knopf (C) anzuheben ; es besteht die Gefahr, den Schwingmechanismus zu beschädigen.
Das Bedienfeld besteht aus einem Drehknopf (A) zum Anschalten Ihres Geräts und zur Auswahl der Lüftungsgeschwindigkeit (1 bis
Turbo Boost).
Wenn Sie die Geschwindigkeit TURBO BOOST auswählen, leuchtet die Anzeige (B) auf, um anzuzeigen, dass sie sich in der
Hochleistungsposition befinden.
Zum Ausschalten des Geräts wird der Drehknopf (A) auf die Position 0 gestellt.
WICHTIG: Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät abzustecken, wenn Sie es nicht verwenden.
6 - PFLEGE
• Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbe-
dingt der Netzstecker herauszuziehen.
• Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reini-
gen.
WICHTIG : Niemals Schleifmittel benutzen, da diese
die Oberflächen Ihres Gerät
beschädigen könnten.
7 - UNTERBRINGUNG
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muß es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbe-
wahrt werden.
8 - BEI STÖRUNGEN
• Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander. Ein falsch repariertes Gerät kann für den
Benutzer eine große, Gefahr darstellen.
• Wenn das Gerät nicht mehr funktionsfähig oder in irgendeiner Hinsicht beschädigt ist, kontaktieren
Sie eine unserer Servicestellen.
9 - DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
DE
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
5
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page5
1 - WARNINGS
It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations.
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environmental…).
• Before using, always check the condition of the appliance, the power socket and the power lead.
• Do not pull on the power cable or the appliance, even to unplug it from the wall socket.
• Never insert objects into the appliance (e.g. needles...).
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use your appliance in a dusty room or a room where there is a risk of fire.
• This appliance is intended for domestic use only. It must therefore not be used in industrial applications.
• The warranty will be void in the event of damage arising from improper use.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a person with similar qualifications to avoid any
danger.
2 - VERY IMPORTANT
• Keep the appliance 50 cm away from any objects (curtains, walls, aerosols, etc.)
• NEVER ALLOW WATER TO PENETRATE THE APPLIANCE.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• Before operating, please ensure that :
- The appliance is assembled according to the manufacturers instructions.
- The appliance is placed on a stable and firm surface
- The appliance is in a normal operating position (in an upright position on its feet).
• This appliance must not be used in a damp room.
3 - VOLTAGE
• Before using for the first time, check that the voltage of your mains supply is the same as that shown on the appliance and that your mains supply
is suitable for the power indicated on the appliance.
• Your appliance can be used with a power plug without an earth connection. It is a class II appliance (dual electrical insulation ).
4 - ASSEMBLING
• Your appliance is supplied unassembled. For your safety, it is essential to assemble it correctly.
• You must set and use your appliance in compliance with the standards in force in your country.
5 - OPERATION
CAUTION : Do not try to raise the button (C) when the appliance is in use, as you could damage the oscillation mechanism.
The control panel includes a rotating button (A) which is for starting the appliance and choosing the ventilation speed (1 to
Turbo Boost).
When you select the TURBO BOOST speed, the light (B) comes on indicating that you are in the high performance posi-
tion.
The appliance is switched off by turning the rotating button to 0 (A).
IMPORTANT: We advise you to unplug your appliance when you are not using it
6 - CLEANING
• Your appliance must be unplugged before pro-
ceeding with any cleaning work.
• You can clean it with a slightly damp cloth.
• IMPORTANT: Never use abrasive products
which might damage the appearance of your
appliance.
7- STORAGE
• When you are not using your appliance, store it in a dry place.
8 - IN THE EVENT OF PROBLEMS
• Never dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance may be dangerous
for the user.
• If the appliance ceases to operate or is damaged in any way, contact one of our authori-
sed service centres.
9 - ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point
If you have any problems or queries please call our
Customer Relations Team for expert help and advice:
HELPLINE:
0845 602 1454 - UK
(01) 4751947 - Ireland
Or consult our web site: www.rowenta.co.uk
(if this is a Rowenta product).
EN
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
6
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page6
1 - WAARSCHUWINGEN
Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen in acht te nemen :
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische
Compatibiliteit, Milieu…).
• Controleer voor ieder gebruik de goede staat van het apparaat, van de stekker en van het snoer.
• Het apparaat niet verplaatsen door aan het snoer te trekken. Niet aan het snoer trekken om de stekker uit het stopcontact te halen.
• Geen voorwerpen (bijv. spelden, naalden) in het apparaat steken.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan heb-
ben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ont-
vangen betreffende het gebruik van het apparaat. Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Gebruik uw apparaat niet in een stoffig of brandgevaarlijk vertrek.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is dus niet geschikt voor industriële doeleinden.
• Voor eventuele gebreken die het gevolg zijn van verkeerd gebruik vervalt de garantie.
• Is het snoer beschadigd, dan dient het door de fabrikant, een servicedienst of ander erkend reparateur te worden vervangen om elk gevaar te voorkomen.
2 -
UITERST BELANGRIJK
• Het apparaat op 50 cm van elk voorwerp houden (gordijnen, muren, spuitbussen…).
• GEEN WATER IN HET APPARAAT LATEN LOPEN.
• Het apparaat niet met natte handen aanraken.
• Controleer de volgende aandachtspunten voordat u het apparaat inschakelt :
- Het apparaat dient gemonteerd te zijn overeenkomstig de handleiding.
- Het apparaat dient op een stabiele en vaste ondergrond te worden geplaatst.
- Het apparaat dient in zijn normaal functionerende stand te staan (rechtop op zijn voetstuk).
• Dit toestel mag niet gebruikt worden in een vochtige ruimte.
3 - NETSPANNING
• Voordat u het toestel voor de eerste keer gebruikt, dient u te controleren of de spanning van uw installatie overeenkomt met deze aangegeven op het toestel,
en of uw installatie aangepast is aan het vermogen aangegeven op het toestel.
• Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt. Het is een apparaat uit de klasse II (dubbel geïsoleerd ).
4 - MONTAGE
• Uw apparaat wordt ongemonteerd geleverd. Uit veiligheidsredenen is het belangrijk het apparaat voor het eerste gebruik op de juiste wijze
te monteren.
• De installatie van het toestel en het gebruik ervan moeten echter overeenstemmen met de normen die van kracht zijn in uw land.
5 - WERKING
WAARSCHUWING
: Probeer niet knop (C) omhoog te trekken terwijl de ventilator is ingeschakeld, daar het zwenkmechanisme hierdoor beschadigd kan worden.
Het bedieningspaneel bestaat uit een draaiknop (A), waarmee u het toestel kunt aanzetten en de ventilatiestand kunt bepalen (van 1 tot
Turbo Boost).
Wanneer u de stand TURBO BOOST kiest, licht het lampje (B) op, wat betekent dat de ventilator in de hoogste stand staat.
U stopt het toestel door de draaiknop (A) op 0 te zetten.
BELANGRIJK
: Wanneer u het toestel niet gebruikt, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te halen.
6 - ONDERHOUD
• Alvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u
de stekker van uw apparaat uit het stopcontact te
halen.
• U kunt hem met een licht bevochtigde doek afnemen.
• BELANGRIJK: Nooit schuurproducten gebrui-
ken die het uiterlijk van uw apparaat zouden
kunnen beschadigen.
7 - OPBERGEN
• Indien u het apparaat niet gebruikt, dient dit in een vochtvrij vertrek te worden geplaatst.
8 - PROBLEMEN
• Demonteer het apparaat nooit zelf. Een slecht gerepareerde kachel kan gevaar voor de gebruiker
opleveren.
• Mocht het apparaat niet goed functioneren of in geval van beschadiging, dan raden wij u aan
contact op te nemen met een erkend reparateur (zie servicelijst).
9 - WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NL
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
7
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page7
1 - AVVERTIMENTI
E’ essenziale leggere attentamente il presente manuale ed osservar ne le raccomandazioni :
• Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettro-
magnetica, Ambiante…).
• Prima di ogni utilizzazione, verificate le buone condizioni generali dell’apparecchio, della spina e del cavo.
• Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio, anche se per disinserire la spina di corrente dalla presa murale.
• Non introducete mai oggetti all’interno dell’apparecchio (per esempio : aghi...).
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
preliminari relative all’uso dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Non fate funzionare il vostro apparecchio in un locale eccessivamente impolverato oppure in un locale che presenti rischi di incendio.
• Il presente apparecchio è destinato unicamente ad utilizzazione domestica. Dunque, non può essere utilizzato per applicazioni industriali.
• La garanzia sarà annullata in caso di eventuali danni dovuti ad erronea utilizzazione.
• Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve immediatamente essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita oppure da una
persona debitamente qualificata per evitare eventuali pericoli.
2 - MOLTO IMPORTANTE
• Mantenere l’apparecchio a 50 cm da qualsiasi oggetto ( tende, muri, aerosol ...).
• MAI LASCIARE LACQUA INTRODURSI NELLAPPARECCHIO.
• Non toccare l’apparecchio con le mani umide.
• Prima della messa in funzione assicuratevi che :
- l’apparecchio sia integralmente assemblato come indicato nelle istruzioni d’uso
- l’apparecchio sia posizionato su un supporto stabile
- l’apparecchio sia in posizione normale di funzionamento (sui suoi piedini)
• Questo apparecchio non deve essere usato in locali umidi.
3 - TENSIONE ELETTRICA
• Al primo utilizzo, assicurarsi che la tensione e la potenza dell’impianto elettrico corrispondano a quelle indicate sull’apparecchio.
• Il vostro apparecchio può funzionare con una spina di corrente elettrica senza la terra. E’ un apparecchio di classe II (doppio isolamento elettrico ).
4 - MONTAGGIO
• L’apparecchio è fornito smontato. Per motivi di sicurezza, è importante assemblarlo correttamente prima di utilizzarlo.
• L'installazione dell'apparecchio e relativo utilizzo devono essere comunque conformi alle norme in vigore nel proprio paese.
5 - FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
: Non cercare di azionare il pulsante (C) quando l’apparecchio è in funzione dato che si potrebbe danneggiare il meccanismo di oscillazione.
Il quadro comandi è dotato di una manopola (A) che consente l’avvio dell’apparecchio e la scelta della velocità di ventilazione
(da 1 a Turbo Boost).
Selezionando la velocità TURBO BOOST, la spia (B) si accende indicando il funzionamento ad alte prestazioni
Per arrestare l‘apparecchio, posizionare su 0 la manopola (A).
IMPORTANTE
: quando non si utilizza l’apparecchio si consiglia vivamente di scollegare la presa
6 - MANUTENZIONE
• Il vostro apparecchio deve essere staccato prima
di qualsiasi operazione di manutenzione.
• Potete pulirlo con un panno leggermente umido.
• IMPORTANTE : Mai utilizzare prodotti abrasivi
che rischierebbero di deteriorare l’aspetto del-
l’apparecchio.
7 - CONSERVARE
• Quando non utilizzate l’apparecchio, questi deve essere conservato in un locale al riparo
dall’umidità.
8 - IN CASO DI PROBLEMA
• Non smontate mai l’apparecchio da soli. Un apparecchio riparato male può presentare un
rischio elevato per l’utente.
• In caso di mal funzionamento o se se l’apparecchio è danneggiato, rivolgetevi ad un centro
di assistenza tecnica autorizzato
9 - PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro
Assistenza Autorizzato.
IT
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
8
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page8
1 - ADVERTENCIAS
Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar los siguientes documentos:
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad
Electromagnética, medio Ambiente…).
• Antes de cada utilización, verifique el buen estado general del aparato, de la toma y del cordón.
• No tirar del cable de alimentación o del aparato para desconectar la toma de corriente del enchufe mural.
• No introduzca nunca objetos en el interior del aparato (ej: agujas, ...).
• Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas
sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instruc-
ciones previas relativas a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No haga funcionar su aparato donde haya demasiado polvo o en un local que presenta riesgos de incendio.
• Este aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. Por lo tanto, no se puede utilizar para una aplicación industrial.
La garantía será anulada en caso de eventuales daños que resulten de una utilización inadecuada.
• Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona de calificación similar debe reemplazarlo para evitar
peligro.
2 - MUY IMPORTANTE
• Mantener el aparato a 50 cm de cualquier objeto (paredes, cortinas, aerosoles).
• NO DEJAR QUE EL AGUA SE INTRODUZCA EN EL APARATO.
• NO TOCAR EL APARATO CON LAS MANOS HUMEDAS
Antes de poner el marcha el aparto, asegúrese que :
- El aparato está totalmente montado como se indica en las instrucciones.
- El aparato está colocado sobre un soporte estable.
- El aparato está en posición normal de funcionamiento (sobre su pie).
• Este aparato no debe utilizarse en locales húmedos.
3 - TENSION
• Antes de la primera utilización, compruebe que la tensión de su instalación se corresponde con la marcada en el aparato y que su instalación está
adaptada a la potencia que figura en el mismo.
• Su aparato puede funcionar con una toma de corriente sin tierra. Es un aparato de clase II (doble aislamiento eléctrico ).
4 - MONTAJE
• El aparato se suministra desmontado. Para su seguridad, es importante montarlo correctamente antes de la primera utilización.
• La instalación del aparato y su utilización deben ser conformes a las normas vigentes en su país.
5 - FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN : No intente accionar el botón (C) cuando el aparato está funcionando para no dañar el mecanismo de oscilación.
El cuadro de mandos incluye un botón rotativo (A) que permite el arranque de su aparato y la selección de la velocidad de
ventilación (1 con Turbo Boost).
Al seleccionar la velocidad TURBO BOOST, el piloto (B) se ilumina para indicar que está en posición de alto rendimiento.
El aparato se detiene al colocar en la posición 0 el botón rotativo (A).
IMPORTANTE: Si no está utilizando su aparato, le recomendamos que lo desconecte
6 - LIMPIEZA
• Su aparato se debe desconectar antes de cual-
quier operación de limpieza.
• Usted puede limpiarlo con un paño ligeramen-
te húmedo.
• IMPORTANTE: No utilizar nunca productos
abrasivos que podrían deteriorar el aspecto de
su aparato.
7 - ALMACENAMIENTO
• Cuando no utilice el aparato, éste debe mantenerse en un lugar protegido de la humedad.
8 - EN CASO DE PROBLEMA
• No desarme nunca usted mismo su aparato. Un aparato mal reparado puede presentar
riesgos para el usuario.
• Si el aparato deja de funcionar o está dañado, contacte con un Servicio Técnico autoriza-
do.
9 - ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico
o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
ES
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
9
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page9
1 - AVISOS
É imprescindível ler atentamente este folheto e ter em atenção as seguintes recomendações:
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade
Electromagnética, meio Ambiente…).
• Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom estado.
• Não puxe pelo cabo de alimentação ou até pelo aparelho para desligar a ficha da tomada.
• Não introduza qualquer tipo de objecto no interior do aparelho (ex. agulhas...)
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pes-
soas desprovidas de experiência ou conhecimento, salvo se puderam beneficiar, por interdio de uma pessoa responvel pela sua segurança, de uma
vigincia ou de instruções pvias relativas à utilizão do aparelho. Conm vigiar as crianças para garantir que elaso brincam com o aparelho.
• Não ligue o aparelho num local empoeirado ou que apresente riscos de incêndio.
• Este aparelho é de uso exclusivamente doméstico, não poderá ser utilizado para uma aplicação industrial.
• Em caso de eventuais danos resultantes de utilização incorrecta, a garantia será anulada.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Serviço Pós-Venda ou por uma pessoa com qualificações
semelhantes, para evitar qualquer perigo.
2 - MUITO IMPORTANTE
• Mantenha o aparelho a 50 cm de distância de qualquer objecto (paredes, cortinas, aerossóis).
• NÃO DEIXE PENETRAR ÁGUA NO APARELHO.
• NÃO TOQUE NO APARELHO COM AS MÃOS HÚMIDAS.
Antes de utilizar, por favor assegure-se que :
- O aparelho está montado de acordo com as instruções do fabricante.
- O aparelho está colocado numa posição firme e estável.
- O aparelho está colocado na posição vertical.
• Este aparelho não deve ser utilizado num local húmido.
3 - TENSÃO
• Antes da primeira utilização, verifique se a tensão da sua instalação eléctrica corresponde à indicada no aparelho e se a instalação está devida-
mente adaptada à potência indicada no mesmo.
• Este aparelho pertence à classe II (isolamento eléctrico duplo ( ), pelo que não é necessário ligá-lo ao fio de terra.
4 - MONTAGEM
• O aparelho é entregue desmontado. Para sua segurança, é muito importante que a montagem seja feita correctamente antes da primeira utiliza-
ção.
• A instalação do aparelho e a sua utilização devem estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
5 - FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO : Não tente accionar o botão (C) quando o seu aparelho está em funcionamento, pois pode danificar o mecanismo de oscilação.
O painel de controlo inclui um botão rotativo (A), que permite colocar o aparelho em funcionamento e escolher a velocida-
de de ventilação (1 - Turbo Boost):
Quando selecciona a velocidade TURBO BOOST, o indicador (B) fica iluminado para indicar a posição de alto desempenho.
O aparelho é desligado através da colocação do botão rotativo (A) na posição 0.
IMPORTANTE: Se não está a utilizar o aparelho, é aconselhável desligá-lo.
6 - MANUTENÇÃO
• O aparelho deverá estar desligado, antes de
iniciar qualquer operação de manutenção.
• Poderá limpá-lo com um pano ligeiramente
húmido.
• IMPORTANTE: nunca utilize produtos abrasi-
vos, poderão deteriorar a superfície do aparelho.
7 - ARRUMAÇÃO
• Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, deverá guardá-lo num local ao abrigo da
humidade.
8 - EM CASO DE PROBLEMA
• Nunca desmonte o aparelho. Um aparelho mal reparado poderá ser um risco para o uti-
lizador.
• Se aparelho deixar de funcionar ou ficar danificado contacte um dos nossos centros de
assistência tecnica autorizados.
9 - PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu trata-
mento.
PT
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
10
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page10
Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
Bu cihaz rutubetli ortamda kullanılmamalıdır.
İlk kullanım öncesinde, şebekenizin gerilimin ve gücünün, cihaz üzerinde belirtilen değerlerle uyumlu olduğunu kontrol edin.
Cihazın kurulumunun ve kullanımının, ülkenizde yürürlükte bulunan normlarla uyumlu olması gerekmektedir.
Kumanda tablosu, cihazınızın çalıştırılmasını ve fan hızı seçimini (1 ila Turbo Boost) sağlayan bir adet çevirmeli butona (A) sahiptir.
TURBO BOOST hızını seçtiğinizde, yüksek performans durumunda olduğunuzu bildiren, ışıklı gösterge (B) yanar.
Cihaz, çevirmeli buton (A) 0 konumuna getirilerek durdurulur.
ÖNEMLİ: Cihazınızı kullanmadığınızda, şini prizden çıkarmanız tavsiye edilir.
C
TR
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
11
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page11
1 - SIKKERHEDSREGLER
Det er vigtigt at læse denne brugsanvisning omhyggeligt og at overholde følgende anbefalinger:
• For brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver om Lavspænding,
Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, etc.).
• Undersøg om selve apparatet, ledningen og stikket er i god stand, hver gang appatatet skal bruges.
Træk ikke i ledningen eller i apparatet, ikke en gang for at trække stikket ud af væg soklen.
• Kom aldrig ting ind i apparatet (f.eks. nåle osv.).
• Når varmeapparatet anvendes, skal det være anbragt utilgængeligt for småbørn og dyr.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer
blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en per-
son, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Brug ikke apparatet i et støvet eller brandfarligt lokale.
• Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug, og må ikke benyttes til industriel anvendelse.
• Hvis der opstår skader foråsaget af en forkert anvendelse af apparatet, vil det medføre en ophævelse af garantien.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den skiftes ud af fabrikanten, serviceforretningen eller en kvalificeret person, så al fare undgås.
2 - MEGET VIGTIGT
Apparatet skal anbringes i 50 cm afstand af genstande (f.eks. fra gardiner, vægge, spraydåser osv ....).
• SØRG FOR, AT DER ALDRIG TRÆNGER VAND IND I APPARATET.
• Rør ikke ved apparatet med våde hænder.
• Før De tager apparatet i brug bør De :
- Montere apparatet i overensstemmelse med brugsanvisningen:
- Placere apparatet på et stabilt fast gulv:
- Stil apparatet i opret position (skal stå opret på sine fødder)
• Apparatet må ikke anvendes i vådrum.
3 - ELEKTRISK SPÆNDING
• Kontroller inden første anvendelse, at spændingen i Deres installation svarer til den apparatet angivne spænding, og at Deres installation er til-
passet den apparatet angivne effekt.
• Apparatet kan fungere med et stik uden jordforbindelse. Det er et klasse II apparat (med dobbelt elektrisk isolering ).
4 - MONTERING
• Apparatet leveres demonteret. Af sikkerhedsmæssige hensyn er det vigtigt at samle apparatet korrekt, inden det benyttes første gang.
• Installationen og anvendelsen af apparatet skal dog være i overensstemmelse med de normer og standarder, der gælder i Deres land.
5 - FUNKTION
ADVARSEL : Prøv ikke at hæve knappen (C) mens apparatet er i brug, da det kan ødelægge svinge mekanismen.
På styrepanelet sidder en drejeknap (A), som gør det muligt at sætte apparatet i gang og indstille ventilationshastigheden
(fra 1 til Turbo Boost).
Når De indstiller hastigheden til TURBO BOOST, lyser lampen (B) og angiver, at De har indstillet apparatet til høj ydeevne.
Apparatet slukkes ved at dreje drejeknappen (A) til position 0.
VIGTIGT: Det anbefales at afbryde elforsyningen til apparatet, når det ikke er i brug.
6 - VEDLIGEHOLDELSE
• Træk stikket ud af stikkontakten, inden der fore-
tages vedligeholdelse af apparatet.
• Apparatet kan gøres rent med en let fugtet
klud.
Vigtigt : Brug aldrig slibende rengøringsmidler.
De kan ødelægge apparatets overflade.
7 - OPBEVARING
• Når apparatet ikke anvendes, skal det opbevares i et tørt rum.
8 - SVAR EVENTUELLE PROBLEMER
• Forsøg aldrig selv at skille apparatet ad. Et forkert repareret apparat kan være farligt for
brugeren.
• Såfremt apparatet ikke fungere eller er ødelagt, kontaktes en autoriseret serviceforret-
ning.
9 - VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autori-
seret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
DA
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
12
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page12
1 - RÅD ANGÅENDE SIKKERHET OG BRUK
Det er svært viktig å lese denne bruksanvisningen nøye, og merke seg følgende anbefalinger:
• For din sikkerhet stemmer dette apparatet overens med gjeldende normer og regelverk (lavspenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk
kompatibilitet, miljø osv.).
• Sjekk at apparatet, støpselet og ledningen er i god stand før hver bruk.
• Ikke trekk i strømledningen eller apparetet, selv ikke for å ta kontakten ut av veggsokkelen.
• Det aldri stikkes gjenstander inn i apparatet (f. eks.: nåler...).
• Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (iberegnet barn) med reduserte fysiske eller mentale evner eller svekkede sanseevner,
eller personer uten erfaring eller kunnskap, unntatt dersom de på forhånd har fått opplæring i bruk av apparatet eller overvåkes av en som er ans-
varlig for deres sikkerhet. Pass på at barn ikke leker med apparatet.
• Apparatet må ikke brukes i støvfylte lokaler eller i lokaler hvor risikoen for brann er stor.
• Dette apparatet er kun til bruk i hjemmet, og er dermed ikke egnet for bruk i industrien.
• Garantien oppheves dersom det viser seg at eventuelle skader er et resultat av feil bruk.
• Dersom strømledningen er skadet, må den skiftes ut av fabrikanten, fabrikantens service-avdeling eller en annen kvalifisert person for å unngå far-
lige situasjoner.
2 - MEGET VIKTIG
• Sørg for at apparatet befinner seg 50 cm avstand fra enhver gjenstand ( gardiner, vegger, sprayflasker ...).
• DET ALDRI KOMME VANN INN I APPARATET.
• Ikke berør apparatet med fuktige hender.
• Før viften brukes må du forsikre deg om følgende :
- At apparatet er satt riktig sammen i samsvar med instruksjonene.
- At apparatet er plassert på et stødig underlag.
- At apparatet er plassert i normal posisjon (dvs. stående på stativet).
• Dette apparatet må ikke brukes i fuktige lokaler.
3 - SPENNING
• Før første gangs bruk, påse at spenningen i den elektriske installasjonen svarer til den spenningen som står oppført på apparatet, og at installasjo-
nen er tilpasset den effekten som står oppført på apparatet.
• Apparatet kan brukes uten jordkontakt. Dette er et apparat i klasse II (dobbel elektrisk isolering ).
4 - MONTERING
• Apparatet leveres demontert. Av sikkerhetsgrunner er det ytterst viktig at du monterer det riktig før første gangs bruk.
• Installasjonen og bruken av apparatet skal være konform med de normer som gjelder i landet.
5 - FUNKSJON
NB ! Prøv aldri å dreie knappen (C) da du kan ødelegge viftefunksjonen.
Betjeningspanelet består av en justeringsbryter (A) som brukes til å starte apparatet og til å velge viftehastighet (1 for
Turbo Boost).
Når du velger hastigheten TURBO BOOST, vil lampen (B) lyse for å vise at du har valgt posisjon for høy ytelse.
Apparatet skrus av ved å sette justeringsbryteren (A) på 0.
VIKTIG : Det anbefales å kople fra apparatet når det ikke er i bruk.
6 - VEDLIKEHOLD
• Apparatet må koples fra strømnettet før enhver
vedlikeholdsoperasjon.
• Apparatet kan rengjøres med en lett fuktig klut.
Viktig : Bruk aldri slipende midler som risikerer
å forringe apparatetsaspekt.
7 - OPPBEVARING
• Nederst apparatet, på betjeningssiden, finnes det et oppbevaringsrom for ledningen.
8 - I TILFELLE PROBLEMER
• Prøv aldri å demontere apparatet selv. Et dårlig reparert apparat kan være en fare for
brukeren.
• Hvis apparatet ikke virker eller virker unormalt, vennligst ta kontakt med et autorisert
service senter.
NO
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
13
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page13
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Det är viktigt att noggrant läsa igenom bruksanvisningen och iaktta följande rekommendationer:
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö, ...).
• Före varje användning, kontrollera att apparaten är i gott skick.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga, eller
personer utan erfarenhet eller kunskap, förutom om de hålls under uppsikt eller fått föregående anvisningar beträffande apparatens
användning av någon som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
• För aldrig in föremål inuti apparaten (t. ex: nålar…)
• Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan följaktligen inte användas i industriellt syfte.
• Använd inte apparaten på en dammig plats eller på en plats med brandrisk.
• Dra inte i nätkabeln eller i apparaten, inte ens för att dra ut stickkontakten från vägguttaget.
• Garantin gäller inte för eventuella skador som orsakats av en felaktig användning.
• Om nätkabeln skadats, skall den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig teknisk personal, för att undvika fara.
2. MYCKET VIKTIGT
• LÅT ALDRIG VATTEN KOMMA IN I APPARATEN.
• RÖR ALDRIG VID APPARATEN MED FUKTIGA HÄNDER.
• Placera apparaten på 50 cm avstånd från alla typer av föremål (väggar, gardiner, sprayflaskor)
• Före varje användning, se till att:
- apparaten är fullständigt monterad enligt monteringsanvisningen.
- apparaten är placerad på ett stabilt underlag
- apparaten är i rätt läge för att fungera (på foten).
• Apparaten får inte användas i fuktiga utrymmen.
3. NÄTSPÄNNING
• Innan du använder apparaten första gången bör du kontrollera att nätspänningen och effekten stämmer med den nätspänning och effekt
som anges apparaten.
• Apparaten kan anslutas till ett uttag som inte är jordat. Apparat i klass II (dubbel elektrisk isolering ).
4. MONTERING
• Apparaten levereras omonterad. För din säkerhet är det mycket viktigt att den monteras rätt, före den första användningen.
• Installation och hantering av apparaten måste ske enligt gällande nationella regler.
5. FUNKTIONER
OBSERVERA: Försök inte aktivera knappen (C) när apparaten är i funktion, då du riskerar att skada det oscillerande systemet.
Manöverpanelen har ett vred (A) för start av apparaten och reglering av ventilationshastigheten (från 1 till Turbo
Boost).
När du väljer TURBO BOOST tänds lampan (B) för att visa att apparaten är i högeffektivt läge
Stoppa apparaten genom att vrida vredet (A) till 0.
VIKTIGT! Dra ur kontakten när apparaten inte används
6. UNDERHÅLL
• Koppla ur apparaten före varje form av
underhåll.
• Du kan rengöra den med en lätt fuktig trasa.
VIKTIGT: använd aldrig aggressiva rengörings-
medel som riskerar att skada beläggningen.
7. FÖRVARING
• När apparaten inte används ska den förvaras på en torr plats.
8. VID PROBLEM
• Om apparaten fungerar onormalt eller är skadad, kontakta en godkänd service-
verkstad i vårt nätverk.
• Ta aldrig isär apparaten själv. En felaktigt reparerad apparat kan medföra fara för
användaren.
9. BIDRA TILL ATT SKYDDA MILJÖN!
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna in den på
en återvinningsstation eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljöriktig hantering.
SV
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
14
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page14
1. VAROITUKSIA
On välttämätöntä lukea tarkasti tämä käyttöohje ja noudattaa seuraavia suosituksia:
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset (matalajännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö ...).
• Tarkasta aina ennen käyttöä, että laite on hyvässä kunnossa.
• Käytön aikana tämä laite tulee pitää poissa pienten lasten, eläinten ja joidenkin vammaisten ulottuvilta.
• Älä laita mitään esineitä laitteen sisälle (esim. neuloja…)
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei siis saa käyttää teollisuudessa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden ruumiilliset, henkiset tai aistikyvyt ovat
rajalliset tai kokemusta tai tietoutta vailla oleville henkilöille, jolleivät he saa apua heidän turvallisuudestaan huolehtivalta henkilöltä, joka
valvoo ja antaa heille laitteen käyttöä koskevia etukäteisohjeita. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
• Älä käytä laitetta pölyisissä tiloissa tai ympäristössä, jossa on palovaara.
• Älä vedä sähköjohdosta tai itse laitteesta edes laitteen irrottamiseksi seinäpistokkeesta.
• Takuu raukeaa, jos mahdolliset viat aiheutuvat virheellisestä käytöstä.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee antaa valmistajan, jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdetta-
vaksi vaarojen välttämiseksi.
2. HYVIN TÄRKEÄÄ
• ÄLÄ KOSKAAN PÄÄSTÄ VETTÄ LAITTEEN SISÄÄN.
• ÄLÄ KOSKAAN KOSKE LAITTEESEEN KOSTEIN KÄSIN.
• Pidä laite 50 cm:n etäisyydellä kaikista esineistä (seinät, verhot, aerosolit)
Varmista aina ennen käyttöä, että:
- laite on kokonaisuudessaan asennettu asennusohjeen mukaisesti.
- laite on asetettu vakaalle alustalle
- laite on normaalissa toiminta-asennossa (jalkansa päällä).
• Älä käytä laitetta kosteassa tilassa.
3. JÄNNITE
• Tarkista ennen ensimmäistä käyttökertaa, että sähköasennuksesi jännite vastaa laitteessa merkittyä jännitettä, ja että asennuksesi on lait-
teeseen merkityn tehon mukainen.
• Laitteesi voi toimia maadoittamattomassa pistokkeessa. Laite kuuluu luokkaan II (kaksinkertainen sähköeristys ).
4. ASENNUS
• Laitteesi toimitetaan osina. Oman turvallisuutesi takia on hyvin tärkeää koota laite oikein ennen ensimmäistä käyttökertaa.
• Laitteen asennuksen ja käytön tulee kuitenkin olla maasi voimassa olevien säännösten mukaisia.
5. TOIMINTA
HUOMIO: Sinun ei tule yrittää käyttää valitsinta (C) laitteen ollessa toiminnassa, sillä voit vahingoittaa laitteen liikkumisjärjestelmää.
Komentotaulussa on pyörivä painike (A), jonka avulla voit käynnistää laitteen ja valita tuulettimen nopeuden
(1 - Turbo Boost).
Kun valitset TURBO BOOST -nopeuden, merkkivalon (B) syttyminen ilmaisee, että olet korkeatehoisessa tilassa
Laite sammutetaan asettamalla pyörivä painike (A) asentoon 0.
TÄRKEÄÄ: Jos et käytä laitetta, on suositeltavaa kytkeä se irti verkkovirrasta
6. HOITO
• Laitteesi tulee aina irrottaa verkosta ennen
huoltotoimia.
• Pyyhi laite kevyesti kostutetulla kankaalla.
TÄRKEÄÄ: älä koskaan käytä hankaavia tuottei-
ta, jotka saattavat vahingoittaa pintoja.
7. SÄILYTYS
• Käyttäessäsi laitetta sen tulee olla suojassa kosteudelta.
8. ONGELMATAPAUKSISSA
• Jos laitteessa on käyntihäiriöitä tai se on vahingoittunut, ota yhteys verkostomme
valtuutettuun huoltokeskukseen.
• Älä koskaan itse pura laitetta. Huonosti korjattu laite voi olla käyttäjälle vaarallinen.
9. HUOLEHTIKAAMME YMPÄRISTÖSTÄ!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa
vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
FI
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
15
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page15
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez
osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności
związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały
urządzenia do zabawy.
To urządzenie nie może być używane w zawilgoconym pomieszczeniu.
Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu oraz czy instalacja jest dostosowana do mocy
wskazanej na urządzeniu.
Instalacja urządzenia i jego użytkowanie muszą być w każdym razie zgodne z normami obowiązującymi w Państwa kraju.
Panel kontrolny zawiera obrotowe pokrętło (A), które umożliwia włączenie urządzenia i wybór prędkości wentylacji (od 1 do Turbo Boost).
Gdy wybierana jest prędkość TURBO BOOST, kontrolka (B) zapala się, aby zasygnalizować pracę na wysokich obrotach.
Zatrzymanie urządzenia możliwe jest przez ustawienie obrotowego pokrętła (A) na 0.
WAŻNE : W przypadku nieużywania urządzenia zaleca się jego odłączenie z kontaktu.
C
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
PL
16
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page16
1 - HOIATUSED
Lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja järgige alljärgnevaid soovitusi.
Ohutuseesmärkidel vastab seade kehtivatele standarditele ja määrustele (madalpingedirektiiv, elektromagnetiline ühilduvus, keskkonnanõuded...)
Enne kasutamist kontrollige alati seadme, selle pistiku ja toitejuhtme seisukorda.
Toitejuhtme väljatõmbamisel pistikupesast ärge tõmmake juhtmest ega seadmest endast.
Mitte kunagi ärge pange seadme sisse esemeid (nt nõelad...).
Isikud (kaasa arvatud lapsed), kes oma füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete, kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised seadet ohutult kasutama, ei
tohiks seda teha ilma järelevalveta või nende ohutuse eest vastutava isiku juhendamiseta. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.
Ärge kasutage seadet tolmuses ega tuleohtlikus ruumis.
Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks ega ole mõeldud äriotstarbeliseks rakendamiseks.
Kui seadme kahjustused tulenevad selle ebaõigest kasutamisest, siis garantii ei kehti.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohu vältimiseks asendama tootja, tema müügijärgne esindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik.
2 - VÄGA OLULINE TEAVE
Hoidke seade teistest esemetest (kardinad, seinad, aerosoolid jne) 50 cm kaugusel.
MITTE KUNAGI ÄRGE LASKE SEADMESSE IMBUDA VETT.
Ärge puudutage seadet märgade kätega.
Enne seadme kasutamist veenduge, et:
- Seade on paigaldatud vastavalt tootja juhistele.
- Seade on paigutatud stabiilsele ja kindlale pinnale.
- Seade on tavapärases tööasendis (püstiasendis ja jalgadel).
Seda seadet ei ole lubatud kasutada niisketes ruumides.
3 - TOITEPINGE
Enne seadme kasutuselevõtmist veenduge, et pinge kasutatavas vooluvõrgus vastab täpselt teie seadmele märgitud pingele ja et vooluvõrgu, millesse te seadme lülitate,
koormustaluvus vastab seadmele märgitud toitevajadusele.
Seadet võib kasutada maandamata pistikupesaga, sest see kuulub II klassi seadmete hulka (kahekordne elektriisolatsioon ).
4 - MONTEERIMINE
• Seade tarnitakse osadena. Selle nõuetekohane monteerimine on oluline ohutuseesmärkidel.
• Samas peab seadme kasutamine vastama teie asukohariigis kehtivatest seadustest tulenevatele ettekirjutustele.
5 - KASUTAMINE
ETTEVAATUST: Ärge püüdke seadme töötamise ajal nuppu (C) tõsta, sest see võib kahjustada võnkemehhanismi.
Juhtkonsoolil asub pöördlüliti (A), mis võimaldab seadet käivitada ja valida soovikohast ventileerimisrežiimi (1 kuni Turbo Boost).
Funktsiooni TURBO BOOST valimise korral süttib märgutuli (B), mis tähistab seadme töötamist täispööretel.
Seadme peatamiseks tuleb pöördlüliti (A) vajutada asendisse O.
TÄHTIS TEADA: Juhul kui seadet ei kasutata, on soovitatav see vooluvõrgust lahti ühendada.
6 - PUHASTAMINE
Enne seadme puhastamist eemaldage pistik alati pisti-
kupesast.
Seadet võib puhastada kergelt niiske lapiga.
OLULINE! Mitte kunagi ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid, mis võivad seadet kahjustada.
7 - HOIUSTAMINE
Kui te seadet ei kasuta, hoidke seda kuivas kohas.
8 - PROBLEEMIDE ILMNEMISE KORRAL
Mitte kunagi ärge parandage seadet ise. Valesti parandatud seade võib kasutajale ohtlik olla.
Kui seade ei tööta või on muul viisil kahjustatud, võtke ühendust meie volitatud teeninduskeskusega.
9 - KESKKONNAKAITSE ON ESMATÄHTIS!
Seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada või ümbertöödelda.
Jätke kasutatud seade kohalikku jäätmekogumisjaama.
ET
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
17
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page17
1 - PERSPĖJIMAI
Būtina atidžiai perskaityti šias instrukcijas ir laikytis pateiktų rekomendacijų.
• Dėl jūsų pačių saugumo prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nurodymus (Mažos įtampos direktyvos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkosaugos ir kt.).
• Prieš naudodami visada patikrinkite prietaiso, maitinimo lizdo ir jungiamojo maitinimo laido būklę.
• Netraukite maitinimo laido ar prietaiso net ir norėdami ištraukti kištuką iš maitinimo lizdo sienoje.
• Niekada į prietaisą nekiškite daiktų (pvz., adatų).
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su nepakankamais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais ar neturintiems patirties ir žinių, nebent asmuo,
atsakingas už jų saugumą, jį prižiūri arba pateikė su šiuo prietaisu susijusius nurodymus. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų prietaisu.
• Nenaudokite prietaiso dulkėtame kambaryje arba kambaryje, kuriame yra gaisro rizika.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Todėl jo negalima naudoti pramoninės srityje.
• Jei žala kils dėl netinkamo naudojimo, garantija nebegalios.
• Kad būtų išvengta pavojaus, sugadintą maitino laidą turi pakeisti gamintojas, jo skyrius, aptarnaujantis klientus po pardavimo, ar panašią kvalifikaciją turintis asmuo.
2 - LABAI SVARBŪS NURODYMAI
• Prietaisą laikykite 50 cm atstumu nuo bet kokių objektų (užuolaidų, sienų, aerozolių ir t. t.)
• NIEKADA NELEISKITE, KAD Į PRIETAISĄ PATEKTŲ VANDENS.
• Nelieskite prietaiso šlapiomis rankomis.
• Prieš naudodami įsitikinkite, kad:
- Prietaisas surinktas pagal gamintojo nurodymus.
- Prietaisas padėtas ant stabilaus ir tvirto paviršiaus
- Prietaisas įprastoje veikimo padėtyje (pastatytas vertikaliai ant kojų).
• Šis aparatas neturi būti naudojamas drėgnoje patalpoje.
3 - ĮTAMPA
• Prieš pirmą kartą naudodami patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato ir ar aparatas, kurio galingumas nurodytas, gali būti jungia-
mas į tinklą.
• Jūsų prietaisas gali būti naudojamas su maitinimo laidu be įžeminimo jungties. Tai II klasės prietaisas (dvigubos elektros izoliacijos ).
4 - SURINKIMAS
• Jūsų prietaisas pateikiamas nesurinktas. Dėl jūsų pačių saugumo būtina jį surinkti tinkamai.
• Tačiau aparato dalys turi būti surenkamos ir aparatas naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių standartų.
5 - VEIKIMAS
ĮSPĖJIMAS : Nemėginkite pakelti mygtuko (C), kai prietaisas yra naudojamas, nes tai gali pakenkti virpesių mechanizmui.
Reguliavimo skydelyje yra sukiojamas mygtukas (A), kurį naudojant galima įjungti aparatą ir pasirinkti vėdinimo greitį (nuo 1 iki TURBO
BOOST).
Pasirinkus greitį TURBO BOOST, užsidega lemputė (B), rodanti, kad nustatytas didelis greitis.
Aparatas išjungiamas sukiojamą mygtuką (A) nustačius ties 0.
SVARBU: jeigu aparato nenaudojate, patariame išjungti jį iš tinklo.
6 - VALYMAS
• Prieš pradedant bet kokius valymo darbus, prietaisas
turi būti atjungtas nuo maitinimo lizdo.
• Galite jį valyti drėgnu skudurėliu.
• SVARBU: niekada nenaudokite abrazyvinių vali-
klių, kurie galėtų pakenkti jūsų įrenginio išvaizdai.
7 - LAIKYMAS
• Kai prietaiso nenaudojate, laikykite jį sausoje vietoje.
8 - IŠKILUS PROBLEMOMS
• Niekada neardykite prietaiso patys. Blogai sutaisytas prietaisas gali būti pavojingas naudotojui.
• Jei prietaisas nebeveikia ar yra kitaip sugadinamas, susisiekite su įgaliotais techninės priežiūros cen-
trais.
9 - SVARBIAUSIA APLINKOS APSAUGA!
Jūsų prietaise yra vertingų medžiagų, kurias galima atnaujinti ir perdirbti.
Palikite jį vietiniame miesto atliekų surinkimo punkte.
LT
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
18
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page18
1 - BRĪDINĀJUMI
Ir svarīgi, lai jūs uzmanīgi izlasītu šos norādījumus un ievērotu šos ieteikumus.
• Jūsu drošības labad šī ierīce atbilst piemērojamiem standartiem un noteikumiem (zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide…).
• Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet ierīces stāvokli, strāvas kontaktligzdu un strāvas vadu.
• Nevelciet aiz strāvas vada vai ierīces, piemēram, lai to atslēgtu no kontaktligzdas.
• Nekad ierīcē neievietojiet nekādus priekšmetus (piemēram, adatas).
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar fiziskiem, sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai personām, kurām nav atbilstošas pieredzes un
zināšanu, izņemot gadījumu, kad par viņu drošību atbildīgā persona viņus uzrauga vai instruē saistībā ar ierīces lietošanu. Bērniem jābūt pieskatītiem, lai tie nerotaļātos
ar ierīci.
• Nelietojiet ierīci telpā, kurā ir putekļi vai pastāv aizdegšanās risks.
• Šī ierīce ir paredzēta tikai sadzīves lietošanai. Tāpēc to nedrīkst izmantot industriālām vajadzībām.
• Nepareizas lietošanas izraisītu bojājumu gadījumā tiek anulēta garantija.
• Ja bojāts strāvas kabelis, lai izvairītos no riska, tas jānomaina ražotājam, tā apkopes pārstāvim vai tamlīdzīgam speciālistam.
2 - ĻOTI SVARĪGI
• Ierīcei ir jāatrodas 50 cm atstatumā no visiem priekšmetiem (piemēram, aizkariem, sienām un aerosoliem)
• NEKAD NEPIEĻAUJIET, LAI IERĪCĒ IEKĻŪTU ŪDENS.
• Neaizskariet ierīci ar mitrām rokām.
• Pirms ekspluatācijas, lūdzu, pārliecinieties, vai:
- ierīce ir samontēta atbilstoši ražotāja norādījumiem;
- ierīce ir novietota uz stabilas un stingras virsmas;
- ierīce atrodas normālā ekspluatācijas pozīcijā (vertikālā pozīcijā uz kājiņām).
• Šo ierīci nedrīkst lietot mitrās telpās.
3 - SPRIEGUMS
• Pirms pirmās lietošanas reizes pārliecinieties, ka elektriskā tīkla spriegums atbilst atzīmei uz ierīces, kā arī elektriskā tīkla jauda ir vienāda ar uz ierīces norādītās jaudas
lielumu.
• Jūsu ierīci var izmantot ar strāvas spraudni bez zemējuma savienojuma. ir II klases ierīce (ar divkāršu elektroizolāciju ).
4 - MONTĀŽA
• Ierīce tiek piegādāta izjauktā veidā. Drošības nolūkos ir svarīga tās pareiza salikšana.
• Ierīces uzstādīšana un lietošana visos gadījumos jāveic saskaņā ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu.
5 - EKSPLUATĀCIJA
UZMANĪBU! Ierīces lietošanas laikā nemēģiniet pacelt pogu (C), jo tā var sabojāt svārstību mehānismu.
Vadības panelis ietver grozāmu pogu (A), kas paredzēta ierīces ieslēgšanai un ventilācijas ātruma izvēlei (no 1 līdz Turbo Boost).
Izvēloties ātrumu TURBO BOOST, iedegas gaisma (B), norādot to, ka ierīce darbojas ar pilnu jaudu.
Ierīci apstādina, iestatot grozāmo pogu (A) 0 režīmā.
SVARĪGI: ja ierīce netiek lietota, rekomendējam to atvienot no elektriskā tīkla.
6 - TĪRĪŠANA
• Pirms tīrīšanas ierīce jāatslēdz.
• To var notīrīt ar nedaudz samitrinātu drāniņu.
• SVARĪGI! Nekad neizmantojiet abrazīvus produk-
tus, kuri var sabojāt ierīces ārpusi.
7 - GLABĀŠANA
• Kad ierīci nelietojat, glabājiet to sausā vietā.
8 - PROBLĒMU GADĪJUMĀ
• Nekad pats neizjauciet ierīci. Slikti saremontēta ierīce var būt bīstama lietotājam.
• Ja ierīce pārtrauc darbu vai tai ir kādi bojājumi, sazinieties ar kādu no mūsu pilnvarotajiem apkopes
centriem.
9 - SVARĪGĀKAIS IR VIDES AIZSARDZĪBA!
Jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var atjaunot vai pārstrādāt.
Nogādājiet to vietējā atkritumu savākšanas punktā.
LV
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
19
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page19
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Tento přístroj se nesmí používat ve vlhké místnosti.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí ve vaší elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji a zda je vaše elektrická síť vhodná pro výkon
uvedený na přístroji.
Instalace přístroje a jeho používání musí být v souladu s normami platnými ve vaší zemi.
Ovládací panel obsahuje otočný volič (A), který umožňuje spuštění přístroje a volbu rychlosti ventilátoru (1Turbo Boost).
Zvolíte-li rychlost TURBO BOOST, rozsvítí se kontrolka (B), která udává, že máte nastaven vysoký výkon.
Přístroj vypnete umístěním otočného voliče (A) do polohy 0.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud přístroj nepoužíváte, doporučujeme ho odpojit od sítě.
C
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
CS
20
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page20
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí opoužívaní tohto
prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa stýmto prístrojom nehrajú.
Tento prístroj sa nesmie používať vo vlhkom prostredí.
Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie vo vašej elektrickej sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji a či je vaša elektrická sieť
prispôsobená na výkon uvedený na prístroji.
Inštalácia prístroja a jeho používanie musí byť za každých podmienok v súlade s platnými normami vo vašej krajine.
Ovládacia doska obsahuje otočný gombík (A), ktorý umožňuje spustenie vášho prístroja a výber rýchlosti ventilácie (od 1 až
po Turbo Boost). Keď si zvolíte rýchlosť TURBO BOOST, rozsvieti sa kontrolka (B), ktorá vám oznamuje, že sa nachádzate v
polohe vysokého výkonu.
Zastavenie prístroja sa vykoná otočením otočného gombíka (A) do polohy 0.
DÔLEŽITÉ: Ak svoj prístroj nepoužívate, odporúčame vám odpojiť ho od elektrickej siete.
C
SK
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
21
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page21
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak,
valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek
azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék
használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
A készüléket nyirkos, párás helységben használni tilos.
A legelső használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati tápfeszültség megfelel a készüléken megjelölt feszültségértéknek, és hogy az Ön által használt
hálózat kompatibilis a készüléken megjelölt feszültséggel.
A készülék üzembe helyezése és használata során tartsa be a felhasználó országban hatályos szabványokat.
A készülék vezérlőpaneljén található elforgatható vezérlőgomb (A) a készülék bekapcsolására és a ventillátor sebességének
beállítására szolgál (1 - Turbo Boost). Ha a TURBO BOOST sebességet választja, a készüléken lévő led (B) kigyullad, jelezve,
hogy a készülék nagy teljesítménnyel működik.
A készülék kikapcsolásához forgassa a 0 állásra a vezérlőgombot (A).
FONTOS: Amikor használaton kívül van, a készüléket ajánlott kihúzni a hálózatból.
C
HU
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
22
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page22
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Ta aparat se ne sme uporabljati v vlažnih prostorih.
Pred prvo uporabo preverite, ali napetost vaše napeljave ustreza napetosti , ki je navedena na aparatu, kot tudi, ali napeljava ustreza moči Vašega aparata.
Na komandni plošči se nahaja rotacijski gumb (A), ki omogoča vklop aparata in izbiro hitrosti ventilacije (od 1 do Turbo Boost).
Ko si izberete hitrost TURBO BOOST, zasveti lučka (B), ki kaže, da aparat deluje v pogojih visoke zmogljivosti.
Aparat se izklopi tako, da rotacijski gumb (A) obrnete na 0.
POMEMBNO : Če aparata ne uporabljate, svetujemo, da ga odklopite iz električnega
Nameščanje in uporaba aparata morata biti v skladu z normami, ki veljajo v Vaši državi.
C
SL
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
23
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page23
Prije prve uporabe, provjerite da li napon instalacije odgovara naponu naznačenom na aparatu te da li instalacija odgovara snazi vašega aparata.
Instalacija aparata i njegova uporaba moraju odgovarati standardima koji su važeći u vašoj zemlji.
Na komandnoj tabli se nalazi okretni gumb (A) koji omogućuje pokretanje aparata i izbor brzine ventilacije (od 1 do Turbo Boost).
Kada izaberete brzinu TURBO BOOST, upali se svjetlo (B) koje označava da ste na položaju visoke performanse.
Aparat se zaustavlja kada okretni gumb (A) prebacite na 0.
VAŽNO: Ako ne rabite aparat, savjetujemo vam da ga isključite iz struje.
Ovaj aparat se ne smije rabiti u vlažnoj prostoriji.
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, posredstvom osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za
uporabu ovoga uređaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
C
HR
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
24
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page24
Ovaj aparat se ne sme koristiti u vlažnoj prostoriji.
Pre prve upotrebe, proverite da li napon instalacije odgovara naponu naznačenom na aparatu kao i da li instalacija odgovara snazi Vašeg aparata.
Instalacija aparata i njegovo korišćenje moraju odgovarati normama koje su na snazi u Vašoj zemlji.
Na komandnoj tabli se nalazi rotaciono dugme (A) koje omogućava pokretanje aparata i izbor brzine ventilacije
(od 1 do Turbo Boost).
Kada izaberete brzinu TURBO BOOST, pali se svetlo (B) koje označava da ste u poziciji visoke performanse.
Aparat se zaustavlja kada rotaciono dugme (A) stavite na 0.
VAŽNO: Ako ne koristite aparat, savetujemo Vam da ga isključite iz struje.
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući i decu) čije su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane lica bez iskustva
ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem lica zaduženog za njihovu bezbednost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne bi igrala aparatom.
SR
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
25
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page25
1 - UPOZORENJA
Važno je da pažljivo pročitate ovo uputstvo i pridržavati se sljedećih preporuka:
• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je u skladu s važećim standardima i propisima (elektromagnetska kompatibilnost, direktiva o niskom naponu, elektromagnetskoj kompa-
tibilnosti, zaštiti okoline...).
• Prije svake upotrebe, provjeriti opšte stanje aparata.
• Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) čije su fizičke, senzorne ili mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne posjeduju iskustvo i znan-
je za upotrebu aparata, osim u slučaju kada ih nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili kada prethodno dobiju uputstvo za upotrebu aparata. Poželjno je nad-
gledati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Nikada nemojte gurati različite predmete u aparat (npr. igle ...)
• Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Ne može se koristiti za industrijsku primjenu.
• Ne koristite aparat u prašnjavoj sredini niti ako postoji opasnost od požara.
• Ne vucite kabel ili uređaj da biste ga isključili iz napajanje iz zidne utičnice.
• Garancija ne važi u slučaju bilo kakve štetu koja nastane iz pogrešne upotrebe.
• Ako je priključni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slična kvalifikovana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
2 - VEOMA VAŽNO
• NIKADA NEMOJTE DOZVOLITI DA VODA PRODRE U APARAT.
• NE DODIRUJTE APARAT MOKRIM RUKAMA.
• Držite uređaj na 50 cm od bilo kojeg predmeta (zidovi, zavjese, aerosoli)
• Provjerite prije puštanja u pogon da:
- aparat je u potpunosti sastavljen kao što je prikazano u priručniku.
- aparat se nalazi na stabilnoj podlozi
- aparat je u normalnom radnom položaju (na podnožju).
• Ovaj uređaj se ne može koristiti u vlažnoj prostoriji.
3 - NAPON
• Prije prve upotrebe provjerite da li napon označen na aparatu odgovara naponu vaše električne instalacije i da li napon vaše električne instalacije odgovara onom koji je
naveden na aparatu.
• Vaparat može funkcionisati sa utičnicom bez uzemljenja. Ovaj aparat ima klasu izolacije II (dvostruka električna izolacija ).
4 - MONTAŽA
• Vuređaj se isporučuje u nemontiranom stanju. Radi vaše sigurnosti, vrlo je važno da ga ispravno sastavite prije prve uporabe.
• Instalacija uređaja i njegova upotreba moraju obavezno biti u skladu sa standardima u vašoj zemlji.
5 – RAD
PAŽNJA: Nemojte pokušavati da aktivirate dugme (C) kada uređaj radi, jer možete oštetiti sistem oscilacija
Na komandnoj tabli se nalazi rotaciono dugme (A) uz pomoć kojeg možete pokrenuti aparat i izabrati brzinu ventilacije (od 1 do TURBO
BOOST).
Kada izaberete brzinu TURBO BOOST, pali se svjetlo (B), koje označava da ste u poziciji visoke performanse.
Aparat se zaustavlja kada rotaciono dugme (A) vratite na 0.
VAŽNO: Ako ne koristite aparat, savjetujemo vam da ga isključite iz struje.
6 - ODRŽAVANJE
• Vaparat mora biti isključen prije svake operacije
održavanja.
• Možete ga očistiti vlažnom krpom.
VAŽNO: Nikada ne koristite abrazivna sredstva koja
mogu oštetiti vanjski sloj boje.
7 - SKLADIŠTENJE
Kada ne koristite uređaj, on mora biti smješten u prostoriji zaštićenoj od vlage.
8 - U SLUČAJU PROBLEMA
• U slučaju kvara ili oštećenja uređaja, obratite se nekom od ovlaštenih servisa iz naše mreže.
• Nikada nemojte sami rastavljati uređaj. Loše popravljen uređaj može predstavljati rizik za korisnika.
9 - UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Vaš aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odložite ga na mjesto za reciklažu ili u ovlašteni servisni centar kako bi se mogao reciklirati.
BS
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
26
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page26
Acest aparat nu trebuie utilizat în locuri cu umezeală.
Înainte de prima utilizare, vericaţi dacă tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice corespunde celei marcate pe aparat şi dacă instalaţia
dumneavoastră electrică este adaptată în mod corespunzător la puterea marcată pe aparat.
Cu toate acestea, instalarea aparatului şi utilizarea acestuia trebuie să e întotdeauna în conformitate cu normele în vigoare în ţara dumneavoastră.
Tabloul de comandă conţine un buton rotativ (A) care permite pornirea aparatului dumneavoastră şi selectarea vitezei de
ventilare (de la 1 la Turbo Boost). Când selectaţi viteza TURBO BOOST, indicatorul luminos (B) se aprinde pentru a semnala
că a fost atinsă poziţia de înaltă performanţă.
Oprirea aparatului se efectuează prin aducerea la 0 a butonului rotativ (A).
IMPORTANT: Dacă nu utilizaţi aparatul, vă recomandăm să îl scoateţi din priză.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără
experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o
persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului.
Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
C
RO
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
27
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page27
Данным электроприбором нельзя использовать во влажном помещении.
Перед первым использованием убедитесь, что напряжение в вашей электросети соответствует напряжению, указанному на электроприборе, а мощность
электросети соответствует мощности, указанной на электроприборе.
В любом случае, сборка и использование электроприбора должны отвечать нормам, действующим в вашей стране.
На панели управления находится вращающаяся кнопка (А), с помощью которой можно включить электроприбор и
выбрать скорость вентиляции (1 - Turbo Boost)
При выборе скорости TURBO BOOST загорается индикатор (B), указывающий на то, что выбрана самая высокая
скорость вентиляции.
Чтобы остановить электроприбор, установите вращающуюся кнопку (А) в положение 0.
ВАЖНО: Рекомендуется выключать электроприбор из сети, когда вы им не пользуетесь
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
C
RU
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
28
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page28
1 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Обов’язково уважно прочитайте цю інструкцію і дотримуйтесь наступних рекомендацій:
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Перед кожним використанням перевіряйте загальний стан і справність приладу.
• Під час використання прилад повинен знаходитись у місці, недоступному для дітей, тварин та деяких осіб з обмеженими можливостями.
• Не засовуйте всередину приладу сторонні предмети (наприклад, голки та ін.)
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• Не використовуйте прилад у запилених і пожежонебезпечних приміщеннях.
• При відключенні від електромережі або інших маніпуляціях з приладом не тягніть за електрошнур.
• У випадку пошкодження приладу внаслідок неправильного використання гарантія анулюється.
• Після закінчення терміну служби ви повинні здати ваш прилад до спеціалізованого пункту приймання відходів (утильсировини).
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або
звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
2 - ДУЖЕ ВАЖЛИВО
• НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОТРАПЛЯННЯ ВОДИ ВСЕРЕДИНУ ПРИЛАДУ.
• НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ПРИЛАДУ, ЯКЩО У ВАС ВОЛОГІ РУКИ.
• Прилад повинен знаходитись на вiдстанi 50 см вiд iнших предметiв (стiни, штори, балони з аерозолями)
• Перед кожним увiмкненням перевiрте:
- щоб прилад був повнiстю складений вiдповiдно до iнструкцiї зi складання.
- щоб прилад був встановлений на стiйкiй опорнiй поверхнi
- щоб прилад займав нормальне робоче положення (стояв на своїй опорi).
• Забороняється користуватись цим електроприладом у вологому приміщенні.
3 - НАПРУГА
• Перед першим використання переконайтесь, що напруга у вашій електромережі відповідає напрузі, що вказана на електроприладі, а потужність електромережі
відповідає вимогам, зазначеним на електроприладі.
• Ваш прилад можна пiдключати до розетки без контакту заземлення. Цей прилад належить до II класу (з подвiйною електричною iзоляцiєю ).
4 - СКЛАДАННЯ
• Ваш прилад поставляється розiбраним. З мiркувань безпеки перед першим використанням дуже важливо правильно скласти прилад.
• В будь-якому випадку, складання та використання електроприладу повинне відповідати нормам, що діють у вашій країні.
5 - РОБОТА ПРИЛАДУ
УВАГА: Не намагайтесь натискати пiд час роботи приладу кнопку (C), щоб не пошкодити коливальну систему.
На пульті управління розташована обертова кнопка (А), за допомогою якої можна включити електроприлад та вибрати швидкість вентиляції
(1 - Turbo Boost).
Якщо ви обираєте швидкість TURBO BOOST, загоряється індикатор (B), який свідчить, що ви обрали найвищу швидкість вентиляції.
Для зупинки електроприладу встановіть обертову кнопку (А) в положення 0.
ВАЖЛИВО: Рекомендується вимикати електроприлад із мережі, коли ви їм не користуєтесь.
6 - ДОГЛЯД
• Перед кожною очисткою прилад потрiбно
вiдключати вiд електромережi.
• Прилад можна протирати злегка вологою
ганчiркою.
ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: нiколи не використовуйте
для очищення абразивнi матерiали, щоб не
пошкодити покриття.
7 - ЗБЕРІГАННЯ
• Якщо ви не користуєтесь приладом, його слiд поставити для зберiгання в сухому мiсцi.
8 - ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА
• У випадку несправностi або пошкодження приладу звертайтесь до одного з уповноважених
сервiс-центрiв нашої мережi.
• Нiколи не розбирайте прилад самi. Неправильно вiдремонтований прилад може бути
небезпечним для користувача.
UK
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
29
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page29
Този уред не трябва да се използва във влажно помещение.
Преди първата употреба се уверете, че напрежението в електрическата ви инсталация отговаря точно на обозначеното върху уреда и че електрическата ви
инсталация е приспособена за мощността, обозначена върху уреда.
Инсталирането на уреда и неговата употреба трябва да бъдат в съответствие с нормите, които са валидни във вашата страна.
Командното табло се състои от въртящ се бутон (А), който позволява включването на уреда и избора на скоростта на
вентилация (1 до Turbo Boost).
Когато изберете скоростта TURBO BOOST, лампичката (В) светва, за да покаже, че сте на позиция висока мощност.
Спирането на уреда се извършва чрез завъртане на въртящия се бутон (А) на 0.
ВАЖНО: Ако не използвате уреда, препоръчително е да го изключите от контакта.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са ограничени,
или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
C
BG
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
30
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page30
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα
είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου
να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε υγρούς χώρους.
Πριν από την πρώτη χρήση, ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης αντιστοιχεί σε εκείνη που αναγράφεται επάνω στη συσκευή και αν η εγκατάστασή σας
είναι κατάλληλη για την ισχύ που αναγράφεται επάνω στη συσκευή.
Η εγκατάσταση της συσκευής και η χρήση της πρέπει, σε κάθε περίπτωση, να συμφωνεί με τους ισχύοντες κανόνες της χώρας σας.
Ο πίνακας εντολών συμπεριλαμβάνει ένα περιστρεφόμενο κουμπί (A), το οποίο επιτρέπει την έναρξη της λειτουργίας της συσκευής σας και
την επιλογή της ταχύτητας περιστροφής του ανεμιστήρα (1 για Turbo Boost).
Όταν επιλέγετε την ταχύτητα TURBO BOOST, η λυχνία (B) φωτίζει για να δηλώσει ότι είστε σε κατάσταση υψηλής απόδοσης
Η διακοπή της λειτουργίας της συσκευής πραγματοποιείται θέτοντας το περιστρεφόμενο κουμπί (A) στη θέση 0.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας, καλό είναι να την βγάζετε από την πρίζα
C
EL
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
31
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page31
લෞ᎙Ϯલ؀ϛࣂڅ୐нᆥ຋è௏ׇ˫ՠΈ͵ୖ܈ê
ZH
2
C C
1
VU2530-VU2540 VU5540 VU5540
1
2
1 2
12
B
A
32
VU2530-40-VU5540 NC00018739_NC00018739/01 07/12/10 14:13 Page32
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta VU5540 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta VU5540 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 12,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info