• P o vsaki uporabi rezila očistit e s pomočjo majhne kr tače.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
UPORABA: Pred vsako uporabo se prepričajte, da je baterija aparata polna. Ta apa-
rat ne deluje v mrežnem AC napajanju.
SODEL UJMO PRI PRIZADEV ANJIH Z A ZAŠČITO OK OL JA!
V aša naprava vsebuje številne vr edne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto , če ga ni pa v pooblaščen ser visni center ,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če želite odstraniti akumulat orje LI-ION, pustite, da se pred demontaž o
popolnoma izpraznijo. Ohišje napr ave odprite z orodjem, pr erežite
povezav e in reciklirajte akumulatorje na varen način.
T a navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www .row enta.com
Pred použitím prístroja si pr ečítajte pokyny a predchádzajte
nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
Zastrihávač na br adu
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a
predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o
životnom prostredí…).
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.
Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka
nevzťahuje.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo
Vašom štáte.
• Zastriháv ač na bradu môže byť použív aný deťmi od 3 r okov pod dohľadom.
• T oto zariadenie môž e byť používané deťmi od veku 8 r okov a osobami so zníž enými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s
nedostatk om skúseností a v edomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečn ým použitím tohto zariadenia a r ozumejú možn ým
rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú hra ť. Čistenie a používa teľskú údržbu
nesmú v ykoná vať deti bez doz oru.
• Ak je napájací kábel poškoden ý , je potrebné, aby ho vymenil v ýrobca, jeho
zákaznícky ser vis alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa pr edišlo
nebezpečenstvu.
• UPOZ ORNENIE: Časti, ktoré sa ch ytajú do ruky , je
potrebné pr ed čistením vodou odpojiť. Vhodný na použitie
vo v ani alebo pod sprchou . Môž e sa čistiť pod tečúcou
vodou .
• V AROV ANIE: Na dobíjanie batérie používajt e iba odpojiteľný napájací z droj
dodávan ý s t ýmto prístr ojom.
• Odpojiteľný napájací zdr oj ZD006M050100EU: Prístroj musí byť
používaný výhradne s dodaným napájacím adapt érom ZD006M050100EU .
• T ento prístr oj obsahuje batérie, ktor é môžu v ymeniť len kvalik ované osob y .
• Prístr oj nie je určen ý na používanie počas nabíjania.
• Nepoužívajte na podpazušie a citlivé oblasti.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je
vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade,
že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací kábel.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte pri teplote nad 35 ° C.
• Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj
spadol, ak normálne nefunguje.
• P o k aždom použití vyčistite čepele zastriho vača malým štet com.
ZÁRUKA
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
UVEDENIE DO PREV ÁDZKY : Dbajte, aby ste zariadenie pred akýmkoľvek
používaním dobre nabili. Toto zariadenie nie je možné napájať z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHR ANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA!
T ento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo r ecyk lovateľný ch
materiálov .
Odovzdajte ho na zberné miesto , alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Recyk lácia batérií
Ak chcete LI-ION akumulátory zlikvidovať, pred vybratím ich úplne vybite.
Pomocou nástr oja ot vorte kr yt prístroja, prerežte vodiče aakumulátor y
recyklujte vhodným spôsobom.
Tieto inštruk cie sú dostupné aj na našich webstránkach ww w .row enta.com
Прочете указаният а, преди да използвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове,
предизвикани от неправилна употреба.
Машинка за подстригване
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
покриват от гаранцият.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
• Машинката за по дс тригване може да се използва от д еца на възраст 3
или повече г одини под наблю дение от възрастен.
• Т ози уред може да с е използва от деца над 8 го дини и лиц а с ограничени
физически, сет ивни или умствени способнос ти, или лица без опит и
знания, ако са пос тавени по д наблюдение или б ъдат инструктирани за
безопаснат а му упот ре ба, и разбират опасностит е. С уреда не трябва да
си играят деца. Да не се изв ършва почис тване и поддръжка от деца,
ос тавени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнет е вс якакви рискове,
той т рябва д а бъд е сменен от произво дит еля, от сервиза за г аранционно
обс лужване или от лица с ъс сходна квалификация.
• ПРЕ ДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Час ти, кот орые вы
держит е руками, перед очис ткой водой следует
отключить о т сети. М ожно мыть по д краном.
Подхо д яща за изпол зване във вана та или по д душа. Можно мыть по д
краном.
• ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: За пре зареждане на батерият а и зползвайте само
откачащия с е заряден мо дул, предоставен с т ози уред.
• О ткачащ се заряден м оду л ZD006M050100EU: Уреда трябва
да бъде използван единс твено с предоставения захранващ блок
ZD006M050100EU .
• Т ози уред съдържа батерии, к оит о мога т д а бъда т сменяни единс твено о т
квалифицирани лица.
• Уред ъ т не е предназначен за работ а, докато се зарежда.
• Не използвайте на подмишници или чувствителни зони.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
да се уверите, че не играят с уреда.
SK
BG
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви
поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите
работа с не.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температури над 35°C.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че
уредът е падал или не работи нормално.
• Почис твайт е ножовет е на машивката за по дс тригване с малка четчица
с лед всяко пол зване.
Г АР АНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.
ИЗПОЛЗВАНЕ: Преди употреба заредете добре уреда.
Този уред не работи с адаптор.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТ О НА ОКО ЛНА Т А СРЕ ДА!
Уредъ т е изработен от различни мат ериа ли, които мог ат да се
предадат на вт орични суровини или да се рециклират .
Предайте г о в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработ ен.
Рециклиране на батериит е
Оставете акумула торнит е батерии LI-ION да се разредят напълно,
преди да ги извадите. Отворет е корпуса на уреда със с ъответния
инструмент , отрежете кабелите и предайт е акумулаторнит е батерии
за рециклиране.
Т ези инструкции могат да б ъдат намерени също и на нашия уебсайт www.
row enta.com
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necor espunzătoare.
Mașină de tuns părul
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢ Ă
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle-
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa-
tibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
• Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-
voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor în vi-
goare din ţara dumneavoastră.
• Aparatul de tuns păr ul poate f olosit de copii cu vârsta peste 3 ani sub
suprav eghere.
• Acest apar at poat e folosit de căr te copii cu vârsta minimă de 8 ani și de
persoanele cu dizabilități zice , senzoriale sau mintale sau făr ă experiență
în utilizare numai sub supr av eghere sau dacă au fost instruiți în f olosirea
aparatului în sigur anță și dacă înțeleg riscurile implicat e. Nu lăsați copiii să se
joace cu aparatul . Nu permiteți copiilor să realiz eze curățar ea sau întreținerea
aparatului nesupr av egheați.
• Dacă cablul de alimentare est e deteriora t, acesta tr ebuie să e înlocuit de
fabricant, de ser viciul post-vânzar e al aparatului sau de către persoane cu o
calicare similară pen tru evitarea unui peric ol.
• A VERTIZARE: păr ţile ţinute în mână
trebuie sc oase din priză înainte de curăţar ea sub apă.
P oate utilizat în cada de baie sau la duş . Este posibilă
curăţar ea sub un jet de apă de la robinet.
• A VERTIZARE: În scopul reîncărcării ba teriei, utilizați numai unitatea de
alimentar e detașabilă furnizată împr eună cu acest aparat .
• Unitate de alimentar e detașabilă ZD006M050100EU: Apara tul
trebuie utiliza t ex clusiv cu blocul de alimentare furniza t ZD006M050100EU .
• Acest apar at con ține acumulatori car e nu pot înlocuiți decât de persoane
calicate .
• Aparatul nu a f ost conceput să funcționeze în timp c e se încarcă.
• Nu folosiți pe zona axilară sau alte zone sensibile.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale saumintale sau de persoane fără experienţă sau cunoş-
tinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care
aceste persoane sunt supravegheate de către o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere,
în caz de funcţionare anormalăși, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi ște-
cherul.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizați aparatul când temperatura acestuia depășește 35°C.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă:
aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• Cur ățați lamele aparatului dumnea voastră de tuns cu ajutorul periuței furniza te
după ecare utilizar e.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE: Aveţi grijă să încărcaţi bine aparatul dumneavoastră
înainte de ecare utilizare. Acest aparat nu funcţionează conectat la reţeaua
electrică.
SĂ P ARTICIP ĂM LA PROTECŢIA MEDIUL UI!
Aparatul dumneavoastr ă conţine numeroase materiale valoricabile sau
reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa ac estuia, la un centru de
service autorizat pentru a procesat în mod corespunză tor .
Reciclarea bateriilor
Pentru îndepărtarea acumulatorilor LI-ION, descăr caţi-i complet înainte
de a-i scoate din aparat. Deschideţi car casele aparatului cu ajutorul unei
șurubelnițe, întrerupeţi c onexiunile, reciclaţi acumula torii în condiți de
siguranță.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru w ww.ro wenta.c om
Pročitajte instrukcije prije upotr ebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotr ebe.
Apara t za šišanje
SIGURNOSNI SA V JETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-
tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• Apara t za šišanje smiju kor istiti djeca starosne dobi od 3 godi ne pod nadzor om.
• Ovaj aparat mogu k oristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatk om
iskustva i znanja, ako su pod nadz orom ili su primili detaljna uputstva kako da
korist e aparat na sigur an način i ako sh va taju opasnosti do kojih bi moglo da
dođe. Djeca ne smiju da se igraju s apara tom. Čišćenje i održavanje apara ta ne
smije da obavljaju djeca bez nadz ora.
• Ako je kabal za napajanje ošt ećen, njega mora zamijeniti pr oiz vođač, njego v
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svak e
eventualne opasnosti.
• UPOZ ORENJE: Ručni dijelovi moraju biti skinuti
pre čišć enja pod vodom. Mo že se koristiti u kadi ili pod
tušem.Mož e se čistiti pod vodom iz sla vine.
• UPOZORENJE! Z a ponovno punjenje bat erije koristit e samo odvojivu jedinicu za
strujno napajanje isporučenu s ovim apar atom.
RO
BS
• Odvojiva jedinica za strujno napajanje ZD006M050100EU: Apara t
se mora k oristiti isključivo uz punjač s k ojim je isporučen ZD006M050100EU .
• Ovaj aparat sadrži bat erije koje smiju zamijeniti samo kv alikovani stručnjaci.
• Aparat nije pr edviđen da radi tokom punjenja.
• Ne koristite za pazuhe ili osjetljiva područja tijela.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristiti ako je kabal oštećen.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabal, već povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabal.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Aparat nemojte upotrebljavati na temperaturama iznad 35 °C.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
• Nakon sv ake upotr ebe oštrice aparata za šišanje očistite malom č etkicom.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREB A: Prije svakog korištenja, uvjerite se da je aparat napunjen.
Ovaj aparat ne funkcionira pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTIT A ŽIVO TNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
V aš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili
reciklirati.
Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite preti-
nac za baterije pomoću alata, prerežit e sve priključke i baterije zatim recikli-
rajte na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web str anici ww w .rowenta.com
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszély eket.
Hajn yíró
BIZT ONSÁGI T ANÁCSOK
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé-
delemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
• Ezt a hajnyíró gépet 3 év es vagy annál idősebb gyermek ek felügyelet ala tt
használhatják.
• A készüléket 8 év feletti gy ermekek és csökken tett fizikai, érzékszervi
vagy mentális k épességekkel rendelk ező , illetve gyak orlat és tudás nélküli
személy ek csak felügyelet mellett , illet ve akk or használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használa táról és megismer ték a velük jár ó
vesz élyeket . A gyer ekek soha ne játssznak a k észülékkel . A gyerek ek felügyelet
nélkül soha ne vége zzenek takarítást vagy karbantartást a készülék en!
• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülv e, ezt a gy ár tónak, az
ügyfélszolgála t alkalmazottjának, vagy egy hasonló k épzettségű szakembernek
kell kicser élnie, minden vesz ély elker ülése érdek ében.
• FIGYELMEZTETÉS: A ké zben tar tott alkatr észek
csatlak ozódugaszának vízz el történő tisztítása előtt
húzza ki ez eket az elektromos aljza tból. Alkalmas a
fürdőkádban vagy zuhan y alatt való használatr a. Csapvíz alatt tisztítha tó .
• FIGYELMEZTETES: Az akkumulátor felt öltéséhez csak a k észülékhez mellékelt
kivehet ő csatlakoz ó egységet használja.
• Kivehet ő csatlak ozó egység ZD006M050100EU: A k észülék kizárólag
egy ZD006M050100EU-es számú tápegységgel használható .
• A készülék kizár ólag szakember által cserélhet ő akkumulátor t tar talmaz.
• A készület nem szabad t öltés k özben műk ödtetni.
• Ne használja a hónaljon és érzékeny területeken.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),
akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és
karbantartás előtt,működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 35 °C feletti hőmérsékleten.
• A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
• Minden használat után tisztítsa meg a hajnyír ó pengéket egy kis kef ével .
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
ÜZEMBE HEL YEZÉS: Minden használat előtt alaposan töltse fel a készüléket.
Ez a készülék nem működtethető az elektromos hálózatról.
VEGYÜNK RÉSZT A K ÖRNY EZE T VÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos ér tékesíthető vagy újrahasznosítható an yagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjt őhelyen vagy ,
ennek hiányában, egy hivatalos sz ervizközpontban.
Az akk umulátorok újrahasznosítása
A LI-ION akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen.
Egy szerszám segítségével n yissa k i a készülék borítását, vágja el a csatla-
kozásokat, és hasznosítsa újra az akkumulátorokat biztonságos módon.
Ezen útmutatások weboldalunk on is elérhetők: ww w .rowenta.com
Prije uporabe uređaja pažljiv o pročitajte upute i sačuvajte ih.
Šišač za kosu
SIGURNOSNI SA V JETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja.
Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obu-
hvaćena jamstvom.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• Uređaj smiju k oristiti djeca dobi od 3 godine pod nadzorom.
• Ovaj uređaj smiju r abiti djeca starosti 8 i više godina t e osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjk om iskust va i
znanja, ako su pod nadz orom ili im se daju upute za rad s uređajem na
siguran način te r azumiju s time pove zane opasnosti. Djec a se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održav ati ur eđaj bez nadz ora.
• Ako je priključni v od oštećen, njega mora zamijeniti pr oizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svak e
eventualne opasnosti.
• UPOZORENJE: Dijelovi k oji se dr že u ruci se p rije
pranja vodom tr ebaju isključiti iz struje. Mož e se koristiti u
kadi ili pod tušem. Prikladni za pranje pod mlazom v ode.
• UPOZORENJE! Z a ponovno punjenje bat erije koristit e samo odvojivu jedinicu za
strujno napajanje isporučenu s ovim ur eđajem.
HU
HR
• Odvojiva jedinica za strujno napajanje ZD006M050100EU: Ur eđaj
se mora rabiti isključivio s originalnim punjačem k oji je isporučen s uređajem
ZD006M050100EU .
• Ovaj uređaj sadrži bat erije koje smiju zamijeniti samo kv alicirani stručnjaci.
• Uređaj nije pr edviđen za korištenje prilik om punjenja.
• Nemojte rabiti za brijanje pazuha ili osjetljivih područja.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
• Ne rabite električni produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Nemojte koristiti na temperaturama iznad 35 °C.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj
doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
• Nakon sv ake upotr ebe, nožev e šišača za kosu očistite četkic om.
JAMST VO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
PUŠT ANJE U RAD: Prije korištenja, napunite svoj uređaj. Ovaj uređaj ne radi na
električnu mrežu.
ZAŠTIT A OK OLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili
reciklirati.
Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Ala tom otvo-
rite pretinac za baterije, pr erežite sve priključke, a zatim reciklirajte bate-
rije na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web str anici ww w .rowenta.com
Pročitajte uputstva pr e korišćenja uređaja da biste sprečili sve
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
T rimer
BEZBEDNOSNI SA VETI
• U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
• Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška
kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji važe u Vašoj zemlji.
• Aparat za šišanje smeju da k oriste deca uzrasta od 3 godine pod nadzor om.
• Aparat mogu da k oriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepir ane
osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadz orom osobe odgovorne
za njihovu bezbednost . D eca ne treba da se igraju apar atom. Deca bez nadz ora
ne treba da čist e i korist e aparat .
• Ako je kabl za napajanje ošt ećen, mora ga zameniti kvalik ovana osoba u
ovlašćenom servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
• UPOZ ORENJE: Ručni delovi moraju biti skinuti pre
čišćenja pod v odom. Mož e da se koristi u kadi ili pod tušem.
Mož e biti čišćeno pod vodom iz sla vine.
• UPOZORENJE! Z a ponovno punjenje bat erije koristit e samo demontažnu
jedinicu za strujno napajanje koja je isporuč ena uz ovaj apar at .
• Demontažna jedinica za strujno napajanje ZD006M050100EU: Apara t
se isključivo mora k oristiti uz punjač sa kojim je isporučen ZD006M050100EU .
• Ovaj aparat sadrži bat erije koje smeju zameniti samo kv alikovana lica.
• Aparat nije pr edviđen da radi za vreme punjenja.
• Ne koristite na pazusima ili na osetljivim mestima.
• Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i
odmah nakon upotrebe.
• Ne koristite ako je kabl oštećen.
• Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
• Nemojte da upotrebljavate aparat na temperaturama višim od 35 °C.
• Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlašćeni servis.
• P osle svake upotrebe , sečiva aparata za šišanje očistite malom č etkom.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREB A: Pre svakog korišćenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat
ne funkcioniše pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTIT A ŽIVO TNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
V aš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu ponov o da se koriste ili re-
cikliraju.
Odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION
baterije potpuno ispraznit e pre vađenja iz uređ aja. Otvorite ode -
ljak za baterije uz pomoć alata, presecite sv e priključke, a zatim reciklirajte
baterije na bezbedan način.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj w eb stranici w ww.r owenta.c om
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
Juukselõikur
TURV ANÕUDED
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta käivad direktiivid).
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu-
võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
• V ähemalt 3-aastased lapsed võiv ad k asutada juukselõikurit täiskasvanu
järelev alve all .
• Seadet võivad kasutada lapsed ala tes 8. eluaastast v õi vähenenud füüsiliste ,
sensoorsete v õi mentaalsete v õimetega isikud, samuti isikud k ellel puuduvad
kogemused ja t eadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas
eelnevalt juhendatud v õi koolitatud ning nad mõista vad sellest tulenev aid
ohte . Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei t ohi seadet järelvalveta
puhastada ega hooldada.
• Kui t oitejuhe on katki, tuleb ohuoluk ordade ärahoidmiseks lasta see tootjal ,
tema müügijär gsel teenindusel v õi vastav at kvalikatsiooni omav al isikul välja
vahetada.
• ET TEV AA TUST : K äeshoitavad osad tuleb enne
veega puhastamist v ooluvõrgust lahti ühendada. Sobib
kasutamiseks vannis või dušši all . V õib pesta voolav a vee
all.
• HOIA TUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkr eetse seadme komplektis
olevat eemalda tavat laadimisseadet .
• Eemaldata v laadimisseade ZD006M050100EU: S eadet on lubatud
kasutada vaid selleks ettenahtud ning k omplekti kuuluva toiteplok iga
ZD006M050100EU .
• Seade sisaldab patareisid , mida võib vahetada vaid kv alitseeritud spetsialist.
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks laadimise ajal.
• Ärge kasutage kaenlaaluste või tundliku nahaga piirkonnas.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
SR
ET
ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab
või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada
või söövitada.
• Mitte kasutada temperatuuril üle 35°C.
• Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Puhastage trimmeri ter asid väik ese harjaga pärast iga kasutuskorda.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSV ALMIS SEADMINE: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.
Seade ei tööta võrgutoitel.
AIT AME HOIDA L OODUSKESKK ONDA!
T eie seadme juures on k asutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid mat erjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel v olitatud teenindus-
keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Patar eide taaskasutus
Enne LI-ION akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda.
Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil , lõigake läbi ühendused ja
kõrvaldage akud tur valisel moel.
Need juhendid on saadaval meie k odulehel aadressil ww w .rowenta.com
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,
kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
Plaukų kirpimo mašinėlė
SA UGOS P A T ARIMAI
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų stan-
dartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
apsaugos direktyvų...).
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių
standartų.
• Plaukų kirptuvą gali naudoti suaugusių prižiūrimi v aik ai nuo 3 metų.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei v yresnio amžiaus v aikai ir sutrikusių
zinių, jutimo ar pr otinių gebėjimų arba neturintys patir ties ir žinių asmenys ,
jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie
supranta susijusius pa vojus . V aikams žaisti su prietaisu negalima. V aikai negali
be priežiūr os valyti prietaiso arba atlikti jo t echninę priežiūrą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas , gamintojas, cen tras, k uris yra įgaliotas atlikti
priežiūrą po par davimo , arba panašios kvalikacijos asmenys jį turi pakeisti,
kad nebūtų pavojaus .
• ĮSPĖ JIMAS: prieš plaunant po vandeniu , ranka
laikomos dalys turi būti a tskirtos viena nuo kitos. Galima
naudoti maudantis v onioje arba po dušu. Galima plauti
po čiaupo vandeniu.
• ĮSPĖJIMAS: baterijai įkr auti naudokite tik su šiuo prietaisu pa teiktą nuimamą
maitinimo bloką.
• Nuimamas maitinimo blokas ZD006M050100EU: Prietaiso turi būti
naudojamas tik su pateik iamu maitinimo bloku ZD006M050100EU .
• Šiame prietaise yra bat erijos, kurias gali k eisti tik kvalikuoti asmenys .
• Prietaisas nenaudojamas įkr ovimo metu.
• Nenaudoti pažastims ar jautrioms vietoms.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio
aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jį naudoti
• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite, jei temperatūra aukštesnė nei 35 °C.
• Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• P o kiekvieno naudojimo išvalykite plaukų kirptuv o ašmenis mažu šepetėliu.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
P ARUOŠIMAS NA UDOTI: Prieš naudodami, aparatą įkraukite iš naujo. Šis aparatas
neveikia įjungtas į tinklą.
PRISIDĖKIME PRIE APLINK OS APSA UGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliav as
arba perdirbti.
Nuneškite jį į surink imo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Baterijų perdirbimas
Kad būtų galima išimti LI-ION baterijas, jos turi visiškai išsik rauti prieš
išėmimą. Su įrankiu atidar ykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir
baterijas nuneškite saugiai perdirbti.
Šias instrukcijas taip pat galima r asti ir mūsų svetainėje www.r owenta.c om
Lai neapdraudētu sevi un citus,
pirms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.
Matu trimmeris
DROŠĪBAS NO TEIKUMI
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprie-
guma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).
• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus
garantija nesedz.
• Lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem
standartiem.
• Matu trimmeri var izman tot bērni no 3 gadu v ecuma pieaugušo uzraudzībā.
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu v ecuma un cilvēki ar ier obežotām ziskām,
sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pier edzes un zināšanu , ja
vien viņi darbojas kādas citas, par viņu dr ošību atbildīgas personas uzraudzībā
vai ir saņēmuši norādījumus a ttiecībā uz to , kā šo ierīci droši lietot , un apzinās
ar to saistītos risk us. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzr audzības
veikt tās tīrīšanu un apk opi.
• J
a barošanas v ads ir bojāts , tas jāaizvieto ražotājam, gar antijas apkalpošanas
ser visam vai personai ar līdzīgu kvalikāciju, lai izvairīt os no iespējamām
briesmām.
• BRĪDINĀ JUMS: Pirms mazgāšanas ūdenī rokā
turamas detaļas jāatvieno no strā vas . Piemēr ota lietošanai
vannā vai z em dušas. V ar mazgāt krāna ūdenī.
• BRĪDINĀJUMS! Akumulator a uzlādēšanai izmantot tikai ierīces noņemamo
barošanas sist ēmu.
• Noņemamā bar ošanas sistēma ZD006M050100EU: Lekārtu
drīkst izmantot tikai un vienīgi k opā ar komplektā esošo bar ošanas bloku
ZD006M050100EU .
• Šajā ierīcē ir baterijas , kuras var nomainīt tikai kvalicēts speciālists .
• Ierīce na v paredz ēta lietošanai uzlādēšanas laikā.
• Nelietojiet padusēm vai uz jutīgām vietām.
LT
LV
• Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ziskās,
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes
vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces
izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces
izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā,
tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
• Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas pārsniedz 35 °C.
• T rimmera asmeņi ir jāiztīra ar mazu birstīti pēc katras liet ošanas reiz es.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
IESLĒGŠANA: Pirms lietošanas vienmēr kārtīgi uzlādējiet ierīci. Šī ie rīce nedarbojas
ar strāvu.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIerīces ražošanā izmantoti vair āki materiāli, kas ir lietojami atk ārtoti vai
otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodrošinātu tās pārstr ādi!
Bateriju atkār totā pārstrāde
Lai izmestu LI-ION baterijas, pilnīgi izlādējiet tās un tikai tad izņemiet.
Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atkār totai pārstrādei drošā veidā.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.r owenta.c om
.
.(... ) •
. • .
. •
. 3 •
8 •
.
. .
•
.
. : •
. .
: •
.
:ZD006M050100EU •
.ZD006M050100EU
. •
•
•
( ) • .
.
: •
. -
. -
: •
. -
. -
. -
. -
. •
. -
. -
. -
. 35 0 -
.
.
. . :
!
.
.
.
. (LI-ION)
.
www.rowenta.com
AR
W ARNING
EN: Lubrica te the blade at each use
FR: L ubrier la lame à chaque utilisation
DE: Ölen Sie das Messer bei jedem Gebrauch.
NL: Smeer het mes na elk gebruik
I T: Lubricar e la lama dopo ogni utilizzo
ES: Lubricar la cuchilla en cada utilización.
PT : L ubrique a lâmina em c ada utilização .
EL: Λιπαίνετε τη λεπίδα σε κάθε χ ρήσ η.
TR: Her kullanımda bıçağı yağla yın
RU: Смазывайт е ле звие при каж дом использовании.
UK: Змащуйт е ле зо під час кожног о використання.
CS: P ři každém použití namažte břity .
PL: Przed każdym użyciem nale ży nasmarować ostrz e
SL: Pr ed vsako uporabo re zilo namažite .
SK: Pri každom použití namažt e čepele.
BG: Смазвайт е нож а при всяко ползване
RO: Ungeți lama la ecare utilizar e.
BS: P odmažite oštricu pri svakoj upotr ebi.
HU: Minden használat után k enje be a pengét.
HR: Nož podmažite nak on svakog k orištenja.
SR: P odmažite sečivo prilik om svake upotr ebe.
E T: Määrige terasid igal kasutuskorr al.
LT : Kaskar t naudodami sutepkite ašmenis
LV : Ieeļļojiet asmeni katrā lietošanas r eizē
AR: