763053
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
12 13
1.1.
1,5m
0.5m
0.5m
To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on each side and 1.5m
in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs.The cable must
be tight. Always place the docking station on hard oor. Do not place the docking station on
carpet.
EN
Pour placer la station d’accueil, assurez-vous quil existe un espace vide de 0,5m de chaque
côté et de 1,5m devant la station d’accueil. N’installez pas la station d’accueil près des escaliers.
Le câble doit être serré. Placez toujours la station d’accueil sur un sol dur. Ne placez pas la
station d’accueil sur un tapis.
FR
Para colocar la base de carga, asegúrate de que haya un área vacía de 0,5 m a cada lado y 1,5 m
delante de la base de carga. No instales la base de carga cerca de las escaleras.
El cable debe estar extendido. Coloca siempre la base de carga en un suelo duro. No coloques
la base de carga sobre una alfombra.
ES
Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un’area vuota di 0,5 m ai lati e
1 m di fronte alla base. Non posizionare la base in prossimità di scale. Il cavo deve essere teso.
Posizionare la base di ricarica su un pavimento duro. Non posizionare la base su un tappeto.
IT
Achten Sie beim Aufstellen der Ladestation darauf, dass an beiden Seiten ein freier Bereich von
0,5m und an der Vorderseite der Ladestation von 1,5m befindet. Stellen Sie die Ladestation
nicht in der Nähe von Treppen auf.Das Kabel muss gestrat sein. Stellen Sie die Ladestation
immer auf harten Untergrund. Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichboden auf.
DE
Plaats het oplaadstation in een omgeving met een vrije ruimte van 0,5m aan weerskanten en
1m aan de voorkant van het oplaadstation. Installeer het oplaadstation niet in de buurt van
een trap. De kabel moet strak zijn. Plaats het oplaadstation altijd op een harde ondergrond.
Plaats het oplaadstation niet op tapijt.
NL
1.
Para colocar a estação de base, certifique-se de que existe uma área vazia de 0,5 m de cada
lado e 1,5 m de frente para a estação de base. Não instale a estação de base perto de escadas.
O cabo tem de ficar esticado. Coloque sempre a estação de base num piso duro. Não coloque
a estação de base sobre alcatifa.
PT
Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 0,5m în părțile
laterale și 1m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de încărcare pe pardoseală dură.
Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
RO
За да инсталирате докинг станцията, първо се уверете, че има празно пространство от
0,5 м отстрани и 1 м пред докинг станцията. Не инсталирайте докинг станцията в близост
до стълби. Кабелът трябва да не виси хлабаво. Винаги инсталирайте докинг станцията на
твърд под. Не инсталирайте докинг станцията върху килим.
BG
Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor
0,5 m na boku a 1 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný. Vždy
umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec.
CS
Ak chcete niekde položiť dokovaciu stanicu, uistite sa, že je pred dokovacou stanicou prázdny
priestor v dĺžke 1 m a na boku 0,5 m. Dokovaciu stanicu neinštalujte v blízkosti schodov. Kábel
musí byť napnutý. Dokovaciu stanicu vždy položte na tvrdú podlahu. Dokovaciu stanicu
nedávajte na koberec.
SK
Розміщуючи док-станцію, переконайтеся в наявності вільного місця збоку на відстані 0,5
м й спереду на відстані 1 м від док-станції. Не встановлюйте док-станцію поблизу сходів.
Шнур має бути натягнутий. Завжди розміщуйте док-станцію на твердій поверхні. Не
розміщуйте док-станцію на килимі.
UK
Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης έτσι ώστε να υπάρχει 0,5 μέτρο ελεύθερος χώρος δεξιά και
αριστερά από τη βάση και 1 μέτρο ελεύθερος χώρος μπροστά από τη βάση. Μην τοποθετείτε τη
βάση φόρτισης κοντά σε σκαλοπάτια. Το καλώδιο πρέπει να είναι τεντωμένο. Η βάση φόρτισης
πρέπει πάντα να τοποθετείται σε σκληρό δάπεδο. Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης πάνω
σε χαλί.
EL
Da biste postavili baznu stanicu, vodite računa da postoji prazan prostor od 0,5m sa strane i
1,5m ispred bazne stanice. Nemojte postavljati baznu stanicu blizu stepenica. Kabl mora da
bude zategnut. Uvek postavljajte baznu stanicu na tvrd pod. Nemojte postavljati baznu stanicu
na tepih.
SR
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta RR7647 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta RR7647 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info