763042
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/47
Pagina verder
12 13
1.
Свържете адаптера за електрозахранване към зарядната станция и
електрозахранването. Уверете се, че сте положили кабела на адаптера така, че
да не се оплете по време на работа.
BG
Připojte napájecí adaptér k nabíjecí stanici a napájecímu zdroji. Kabel adaptéru
umístěte tak, aby se vysavač během provozu nezamotal do kabelu.
CZ
Zapojte napájací adaptér do nabíjacej základne a napájania. Uistite sa, že je kábel
adaptéra uložený tak, aby sa vysávač počas prevádzky nezaplietol.
SK
Підключіть адаптер живлення до зарядної док-станції й до мережі живлення.
Змотайте й приберіть зайву довжину шнура живлення, щоб він не перешкоджав
роботі пилососа.
UA
Συνδέστε το τροφοδοτικό στη βάση φόρτισης και στην πρίζα. Τακτοποιήστε το
ηλεκτρικό καλώδιο, έτσι ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μπερδευτεί το ρομπότ
στο καλώδιο κατά τη λειτουργία.
EL
Priključite ispravljač na priključnu stanicu za napajanje . Obavezno odmotajte kabel
adaptera kako se usisavač ne bi zapleo tijekom rada
HR
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a töltő dokkhoz és a hálózati aljzathoz. Ügyeljen
arra, hogy az adapterkábel úgy legyen elhelyezve, hogy ne kerüljön a működő
porszívó útjába.
HU
Napajalnik priključite na polnilno enoto in v napajanje. Pazite, da razporedite kabel
adapterja tako, da se sesalnik med delovanjem vanj ne bo zapletel.
SI
Priključite adapter za napajanje u stanicu za punjenje i u napajanje. Obavezno
odmotajte kabl adaptera kako se usisivač ne bi zaplitao tokom rada.
RS
Priključite ispravljač na priključnu stanicu i izvor napajanja. Obavezno postavite kabal
adaptera u položaj u kojem se usisivač neće zaplesti tokom rada.
BA
Приклучете го адаптерот на приклучната станица за напојување. Не заборавајте
да го одмотате кабелот на адаптерот за да правосмукалката не се заплетка во
текот на работата.
MK
Conectați adaptorul de alimentare la stația de încărcare și la sursa de alimentare.
Asigurați-vă că aranjați cablul adaptorului, astfel încât aspiratorul să nu se încurce în
timpul funcționării.
RO
To place the docking station, make sure there is an empty area of 1.5m on each side
and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs.
The cable must be tight. Always place the docking station on hard oor. Donot place
the docking station on carpet.
EN
1.
Pour placer la base de charge, assurez-vous quil y a un espace vide de 1.5 m sur le
côté et 2 m en face de la base de charge. N’installez pas la base de charge près d’un
escalier. Le câble doit être serré. Placez toujours la station d’accueil sur un sol dur. Ne
placez pas la base de charge sur un tapis.
FR
Para colocar la estación de carga, asegúrese de que hay una supercie libre de 1.5m
en el lateral y 2m delante de la base de carga. No instalar la base de carga cerca de
escaleras. El cable debe estar extendido. La base de carga siempre se debe colocar
sobre suelo duro. No colocar la base de carga sobre una alfombra.
ES
Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un’area vuota di
1.5 m ai lati e 2 m di fronte alla base. Non posizionare la base in prossimità di scale.
Il cavo deve essere teso. Posizionare la base di ricarica su un pavimento duro. Non
posizionare la base su un tappeto.
IT
Achten Sie beim Aufstellen der Ladestation darauf, dass sich beidseitig ein freier Bereich von
1.5m und vor der Ladestation ein freier Bereich von 2m bendet. Stellen Sie die Ladestation
nicht in der Nähe von Treppen auf. Das Kabel muss gestrat sein. Stellen Sie die Ladestation
immer auf harten Untergrund. Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichboden auf.
DE
Plaats het dockingstation in een omgeving met een vrije ruimte van 1.5m aan weerskanten
en 2m aan de voorkant van het dockingstation. Installeer het dockingstation niet in de
buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het dockingstation altijd op een harde
ondergrond. Plaats het dockingstation niet op tapijt.
NL
Coloque a base de carregamento num local com um espaço vazio de 1.5m de cada lado, e 2
metros à frente. Não instale a base de carregamento perto de escadas. O cabo tem de car
esticado. Coloque sempre a base de carregamento num piso duro. Não coloque a base de
carregamento sobre uma carpete.
PT
1. 5m
1. 5m 2m
Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1.5m în părțile
laterale și 2m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
Cablul trebuie să e tensionat. Întotdeauna amplasați stația de încărcare pe pardoseală
dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
RO
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta RR7447 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta RR7447 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info