544518
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
902941/02 16/12
C OM PA CT
17a*
17b*
13*
12*
18
19*
20*
25*
22
21*
23*
24*
26*
1
0
4
5
23*
17c*
14a* 14b*
Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01
Ref: WB3051.20-30-40
1a
6
15
16
1b
7a
10
7b
8
12
11a
11b
9
fig. 1
1
2
fig. 2
1
2
fig. 3a fig. 3b
fig. 5fig. 4 fig. 6 fig. 7
fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11
fig. 12
fig. 13 fig. 14
fig. 15c fig. 15d
fig. 15a
fig. 15b
fig. 16afig. 15d
fig. 16bfig. 15e
CLICK
fig. 16h
fig. 16c fig. 16d fig. 16e fig. 16f
fig. 16g fig. 17a
fig. 17b
fig. 17c
24h
fig. 17d fig. 17e fig. 18a
fig. 18b fig. 18c
fig. 18d fig. 18e
fig. 19a
fig. 19b fig. 19c fig. 19d
fig. 19e fig. 19f
fig. 19g fig. 20
24h
NEW
CLICK
CLICK
1
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...).
CONDITIONS D’UTILISATION
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation.
• Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance.
• Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
• N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou de liquides quelle que soit leur nature, de
substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres...), de gros débris tran-
chants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants...), in-
flammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à
l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonc-
tionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche
ou contactez le service consommateurs Rowenta.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre instal-
lation : vous trouverez cette information sous l’appareil.
Arrêtez et débranchez l’appareil en retirant la prise de courant:
- immédiatement après l’utilisation,
- avant chaque changement d’accessoires,
- avant chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre.
• N’utilisez pas l’appareil :
- si le cordon est endommagé. Afin d’éviter un danger, l’ensemble enrouleur et cordon de votre aspira-
teur doit être remplacé impérativement par un Centre Service Agréé Rowenta.
RÉPARATIONS
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine.
Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur.
2. DESCRIPTION
FR
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
1. a - Parking horizontal
b - Parking vertical
2. Pédale Marche/Arrêt
3. Variateur électronique de puissance*
4. Pédale enrouleur de cordon
5. Témoin de remplissage du sac
6. Grille de sortie d’air
7. a- Poignée de transport vertical
b- Poignée de transport horizontal mobile
8. Compartiment sac
9. Couvercle
10. Ouverture d’aspiration
11. a- Trappe d'ouverture du couvercle
b- Détecteur de présence de sac
12. Grille de protection du moteur
13. Microfiltre* (réf. ZR0039 01)
14.a- Cassette filtre HEPA* (réf. ZR0045 01),
adaptée aux sacs papier
et aux sacs Wonderbag COMPACT
b- Cassette filtre HEPA* (réf. ZR0042 01),
adaptée aux sacs textile*
Votre aspirateur est équipé soit d’un microfiltre*
soit d’une cassette filtre HEPA*.
15. Support de sac pour sac Wonderbag Compact*
(17c) ou sac papier* (17a) ou sac textile* (17b)
16. Glissières support de sac
2
Accessoires standard :
17. Sacs
a- Sac papier* (réf. ZR0039 01)
b- Sac textile*
c- Sac Wonderbag Compact* (réf. WB3051.20-30-40))
18. Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance
19. Tube télescopique*
20. Tubes*
21. Suceur parquet*
22. Suceur tous sols
23. Suceur ameublement*
24. Suceur fente convertible en brossette*
25. Turbobrosse*
26. Mini turbobrosse*
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
DÉBALLAGE
• Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant
la première utilisation de votre appareil.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.
• Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
• Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à
la puissance de votre aspirateur.
Votre aspirateur est équipé d'une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas (utilisa-
tion de la crosse sur fauteuil, sièges…) la protection se déclenche et l'appareil peut émettre un bruit inha-
bituel et sans gravité.
Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit être placé par sa poignée de transport.
• N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne faites jamais fonctionner laspirateur sans sac et sans système de filtration : microfiltre* ou cassette filtre HEPA*.
Vérifiez que le filtre (12+13 ou 14a ou 14b) est bien en place.
• N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Rowenta.
• N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta.
• En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service
consommateurs Rowenta.
Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.
Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sé-
curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. UTILISATION
ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
• Enfoncez fortement le flexible (18) dans l’ouverture d’aspiration (10) et tournez jusqu’au verrouillage - fig.1.
• Pour le retirer, tournez en sens inverse et tirez - fig.2.
• Si votre aspirateur est équipé du tube télescopique* (19) : poussez le bouton de réglage vers l’avant,
sortez la longueur de tube désirée puis relâchez le bouton pour le bloquer- fig.3a. Sinon, assemblez les
deux tubes* (20), en tournant légèrement- fig. 3b.
• Emboîtez l’accessoire qui convient à l’extrémité du tube :
- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur (22) en position brosse rentrée - fig.4.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
FR
3
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur (22) en position brosse sortie - fig.5.
ou utilisez directement le suceur parquet* (21).
- Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en
brossette* (24) en position suceur plat.
- Pour les meubles : utilisez la brossette du suceur fente convertible* (24) ou le suceur
ameublement* (23).
Attention ! Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d’accessoires.
BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
• Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur - fig.6 et appuyez sur la pédale
Marche/Arrêt (2) - fig. 7.
• Réglez la puissance d’aspiration :
- avec le variateur électronique de puissance* (3) : tournez le bouton du variateur électronique* pour
régler la puissance d’aspiration: vers position max pour les sols et sur la position min pour le mobilier et
les tissus fragiles - fig. 8.
- avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur de régulation pour
diminuer manuellement la puissance d’aspiration, ex : sur les surfaces fragiles… - fig. 9.
RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL
Après utilisation, arrêtez votre aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2) et débranchez-le -
fig. 10. Rangez le cordon en appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (4) - fig. 11.
• En position verticale, placez le suceur (22) dans son rangement sous l’appareil (1b) - fig. 12.
• En position horizontale, placez le suceur (22) dans son rangement à l’arrière de l’appareil (1a)- fig. 13.
Transportez facilement votre aspirateur grâce à ses poignées de transport (7a ou 7b).
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Important : Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.
CHANGEZ DE SAC
• Le témoin de remplissage du sac (5) vous indique que le sac est plein ou saturé. Si vous constatez une
diminution de l’efficacité de votre appareil, réglez la puissance au maximum et maintenez le
suceur levé au-dessus du sol. Si le témoin reste rouge, remplacez le sac.
• Retirez le flexible (18) de l’ouverture d’aspiration (10)- fig. 2.
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur- fig. 14.
a) Si votre aspirateur est équipé dun sac papier* (17a) ou d’un sac Wonderbag Compact* (17c) :
• Retirez le support de sac (15) du compartiment sac (8) - Fig. 15a, puis enlevez le sac papier* (17a) ou le
sac Wonderbag Compact* (17c) de son support en le faisant coulisser sur les glissières (16) - Fig. 15b.
• Jetez le sac papier* ou le sac Wonderbag Compact* dans une poubelle – Fig. 15c
• Positionnez un nouveau sac papier* ou un nouveau sac Wonderbag Compact* sur le support - Fig. 15d.
Placez-le à l’intérieur du compartiment - Fig. 15e
Assurez-vous du bon positionnement du sac et du support de sac (15) avant de refermer le couvercle (9).
b) Si votre aspirateur est équipé d’un sac textile* :
• Retirez le support de sac (15) du compartiment sac (8)- fig.16a, puis enlevez le sac textile* (17b) de son
support (15) en le faisant coulisser sur les glissières (16) - fig.16b.
• Ouvrez le sac à l’aide du zip- fig. 16c, puis videz-le au-dessus d'une poubelle- fig. 16d.
• Nettoyer le sac à l'eau claire- fig. 16e.
• Laissez le sécher au moins 24h (ne replacez le sac que s'il est parfaitement sec)- fig. 16f.
• Refermez le sac textile : veillez à ce que le zip soit fermé complètement - fig.16g - avant de remettre le
sac dans l’appareil.
• Repositionnez le sac textile sur le support de sac - fig.16h.
Assurez-vous du bon positionnement du sac textile et du support de sac (15) avant de refermer le cou-
vercle.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
FR
4
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
CHANGEZ LE MICROFILTRE* (f : ZR0039 01)
Important : Changez le microfiltre* ZR0039 01 tous les 6 changements de sac.
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur -fig. 14.
• Retirez la grille de protection du moteur (12)- fig. 17a.
• Retirez le microfiltre* (13)-fig.17b, et conservez la grille de protection du moteur (12).
• Jetez le microfiltre* (13) dans une poubelle-fig. 17c.
Placez un nouveau microfiltre (13) sur la grille de protection du moteur (12) - fig. 17d.
• Placez les ergots dans les encoches- fig. 17d.
Verrouillez la grille de protection du moteur (12) -fig. 17e.
Assurez-vous du bon positionnement de la grille de protection du moteur (12)* avant de refermer le couvercle (9).
CHANGER LA CASSETTE FILTRE HEPA* (RÉF : ZR0045 01) ADAPTÉE AUX SACS PAPIER ET
WONDERBAG COMPACT
Important : Remplacez la cassette filtre HEPA* ZR0045 01 tous les 6 mois (selon la fréquence d’utilisation).
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur - fig. 14.
• Retirez la cassette filtre HEPA* (14a) - fig. 18a - 18b.
• Jetez la cassette dans une poubelle - fig.18c.
Placez les ergots de la nouvelle cassette filtre HEPA dans les encoches- fig. 18d.
Verrouillez la nouvelle cassette filtre HEPA* (14a) (réf. ZR0045 01) dans son compartiment - fig. 18e.
Assurez-vous du bon positionnement de la cassette filtre HEPA* (14a) avant de refermer le couvercle (9).
NETTOYEZ LA CASSETTE FILTRE HEPA* (réf : ZR0042 01) ADAPTÉE AUX SACS TEXTILE
Attention ! Ce nettoyage est exclusivement réservé à la cassette filtre HEPA* réf : ZR0042 01.
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur- fig. 14.
• Retirez la cassette filtre HEPA* (14b) - fig. 19a - 19b.
Tapotez la cassette filtre HEPA* (14b) au dessus d’une poubelle - fig. 19c.
• Passez la ensuite sous l’eau claire- fig. 19d, et laissez sécher au moins 24h- fig 19e.
Veillez à ce que la cassette filtre HEPA* (14b) soit bien sèche avant de la remettre en place.
Placez les ergots dans les encoches- fig. 19f.
Verrouillez la cassette filtre HEPA* (14b) (Réf: ZR0042 01) dans son compartiment - fig. 19g.
Assurez-vous du bon positionnement de la cassette filtre HEPA* (14b) avant de refermer le couvercle (9).
NETTOYEZ L’ASPIRATEUR
• Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez.
• Essuyez le couvercle avec un chiffon sec -fig. 20.
• N’utilisez pas de produits détergents, agressifs ou abrasifs.
6. DÉPANNAGE
Important : Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification, arrêtez-le en
appuyant sur la pédale Marche/ Arrêt.
SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS
• L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché.
SI VOTRE ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS
• Un accessoire ou le flexible est bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible.
• Le couvercle est mal fermé : vérifiez la mise en place du sac et du support de sac (15) et refermez le
couvercle.
SI VOTRE ASPIRATEUR ASPIRE MOINS BIEN, FAIT DU BRUIT, SIFFLE
• Un accessoire ou le flexible est partiellement bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible.
Le sac est plein ou saturé par des poussières fines : remplacez le sac papier* (17a) ou le sac Wonderbag
Compact* (17c), ou videz le sac textile* (17b).
SI LE TÉMOIN DE REMPLISSAGE DU SAC RESTE ROUGE APRÈS AVOIR CHANGÉ DE SAC
Le système de filtration est saturé :
FR
5
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
8. ENVIRONNEMENT
Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu
définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
- Cassette HEPA* : changez la cassette HEPA* (14a) (réf. ZR0045 01)et replacez-la dans son loge-
ment ou lavez la cassette filtre HEPA* (14b) (réf. ZR0042 01) selon la procédure.
- Microfiltre* : retirez le microfiltre* et remplacez-le par un nouveau (réf. ZR0039 01).
• Le variateur électronique de puissance* est en position min : augmentez la puissance à l’aide
du variateur électronique de puissance* (sauf si vous aspirez des tissus fragiles).
Le variateur mécanique de puissance de la crosse est ouvert : fermez le variateur canique de puissance.
SI LE COUVERCLE NE SE FERME PAS (action du détecteur 11b)
Vérifiez la présence du sac et du support de sac (15) ou son bon positionnement.
SI LE SUCEUR EST DIFFICILE À DÉPLACER
• Ouvrez le curseur de régulation de la crosse ou diminuez la puissance.
Vérifiez que la position du suceur (22) soit adaptée au sol aspiré : pour les tapis et moquettes, utilisez le
suceur en position brosse rentrée - fig.4, pour les parquets et sols lisses, utilisez le suceur en position
brosse sortie - fig.5.
SI LE CORDON NE RENTRE PAS TOTALEMENT
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon.
SI VOTRE ASPIRATEUR S’ARRÊTE EN COURS D'ASPIRATION
• La sécurité thermique a fonctionné. rifiez que le tube et le flexible ne sont pas bouché ou que le sac et
les filtres ne sont pas saturés. Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche.
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche.
Pour connaître la liste des Centres Service Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous
trouverez les coordonnées dans la carte de garantie internationale jointe.
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non ap-
propriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque
et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
7. LES ACCESSOIRES*
ACCESSOIRES*
Suceur
ameublement
Suceur fente
convertible en
brossette
Suceur parquet
Mini turbobrosse
Turbobrosse
UTILISATION
Pour nettoyer les meubles
Pour accéder aux recoins et aux en-
droits difficiles daccès.
Pour les sols fragiles.
Pour nettoyer en
profondeur les tissus dameublement.
Pour enlever les fils et les poils danimaux
incrustés dans les tapis et les moquettes.
MISE EN PLACE DE L’ACCESSOIRE
Emboîtez le suceur ameublement
à l’extrémité du tube.
Emboîtez le suceur fente converti-
ble en brossette à l’extrémité de la
crosse ou du tube.
Emboîtez le suceur parquet
à lextrémité du tube.
Emboîtez la mini turbobrosse
à lextrémité du tube.
Emboîtez la turbobrosse
à lextrémité du tube.
LIEUX D’ACHAT
FR
Centres Service
Agréés Rowenta.
(Pour connaître la liste des
Centres Service Agréés,
contactez le Service
Consommateur Rowenta
dont vous trouverez les coor-
données dans la carte de ga-
rantie internationale jointe.)
6
1. SAFETY RECOMMENDATIONS
• For your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations
(Low Voltage Directives, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc.).
CONDITIONS FOR USE
Your vacuum cleaner is an electrical device: it must be used under normal conditions of use.
Use and store the appliance out of reach of children. Never leave the appliance operating without supervision.
• Do not hold the tool attachment or tube close to your eyes and ears.
• Do not use your vacuum cleaner on the wet surfaces, water or liquids of whatever kind,
hot substances, extremely fine substances (plaster, cement, ash…), large sharp objects (bro-
ken glass), products that are harmful (solvents, paint strippers…), corrosive (acids, cleaning
fluids…), flammable and explosive (petroleum or alcohol-based).
Never immerse the appliance in water, do not spray water onto the appliance and do not store it outdoors.
• Do not use the appliance if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. In
this case, do not open the appliance, but send it to the closest Approved Service Centre or contact the
Rowenta Consumer Service.
POWER SUPPLY
• Check that the power voltage for your vacuum cleaner corresponds to that of your mains installation.
You will find this information on the bottom of the appliance.
• Switch off and disconnect the appliance by removing the power plug:
- immediately after use,
- each time you change accessory,
- before each cleaning, maintenance and filter change operation.
• Do not use the appliance:
- if the power cord is damaged. To avoid danger, the whole reel and power cord unit of your vacuum
cleaner must be replaced by a Rowenta Approved Service Centre.
REPAIRS
Repairs are to be performed only by specialists with original spare parts.
Repairing an appliance oneself may constitute a danger to the user.
2. DESCRIPTION
1. a – Horizontal parking
b – Vertical parking
2. On/Off Pedal
3. Electronic power regulator*
4. Cord winder pedal
5. Bag full light
6. Air outlet grid
7. a – Vertical carry grip
b – Mobile horizontal handle for carrying
8. Bag compartment
9. Lid
10. Suction opening
11. a – Lid opening flap
b – Bag presence detector
12. Motor protection grid
13. Microfilter* (ref. ZR0039 01)
14.a – HEPA filter cassette* (ref. ZR0045 01), suitable for paper bags
b – HEPA filter cassette* (ref. ZR0042 01), suitable for textile bags*
Your vacuum cleaner is fitted with either a microfilter* or a HEPA filter cassette*.
15. Bag support for Wonderbag Compact* (17c), paper bag* (17a)
or textile bag* (17b)
16. Bag support runners
EN
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
7
Standard accessories:
17. Bags
a – Paper bag* (ref. ZR0039 01)
b – Textile bag*
c – Wonderbag Compact bag* (ref. WB3051.20-30-40)
18. Flexible hose with grip and mechanical power regulator
19. Telescopic tube*
20. Tubes*
21. Hardfloor tool*
22. All floor tool
23. Furniture tool*
24. Slot tool attachment convertible into a brush*
25. Turbobrush *
26. Mini turbobrush*
3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
UNPACKING
• Unpack your appliance, keep your warranty card and read the instructions for use carefully before using
your appliance for the first time.
TIPS AND PRECAUTIONS
• Before each use, the cord should be unwound completely.
• Make sure that it does not get stuck or go against any sharp objects.
• If you are using an extension cord, make sure it is in perfect condition and that it suitable for the power
of your vacuum cleaner.
Your vacuum cleaner is fitted with a device to protect against the motor overheating. In certain cases,
(using the flexible hose on chairs, etc.) the device is triggered and the appliance may make an unusual
noise. This is of no consequence.
Do not move the vacuum cleaner by pulling on the cord, the appliance must be moved by its carrying handle.
• Do not use the cord to lift the appliance.
• Never unplug the appliance by pulling on the cable.
Never operate without a vacuum bag and without a filtration system: microfilter * or HEPA filter cassette*.
• Ensure that the filter (13 or 14a and 14b) is firmly in place.
• Use only original Rowenta bags and filters.
• Use only original Rowenta accessories.
• In the event that you find it difficult to obtain accessories and filters for this vacuum cleaner, contact the
Rowenta customer service.
• Stop and unplug your vacuum cleaner after each use.
Always stop and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. USE
ASSEMBLAGE OF THE PARTS OF THE APPLIANCE
• Push the flexible hose (18) securely into the suction opening (10) and turn until it locks - fig.1.
To remove, turn in the opposite direction and pull - fig.2.
• If your vacuum cleaner is equipped with the telescopic tube * (19): push the adjustment knob forward,
pull the desired tube length out then release the button to lock – fig. 3a. Otherwise, assemble the two
tubes* (20), turning them slightly – fig. 3b.
• Fit the desired accessory to the end of the tube:
- For rugs and carpets: Use the all floor tool attachment (22) in retracted brush position – fig. 4.
- For parquets and smooth floors: Use the all floor attachment (22) in brush position – fig. 4.
or use the hardfloor tool* (21) directly.
- For corners and areas which are difficult to reach: use the slot tool attachment convertible
into a brush* (24) in the flat tool attachment position.
- For furniture: use the slot tool attachment convertible into a brush* (24) or the furniture nozzle* (23).
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
EN
8
IMPORTANT Always switch off and unplug your vacuum cleaner before changing the accessories.
CONNECTING THE CORD AND STARTING THE APPLIANCE
Unwind the power cord completely, plug your vacuum cleaner in fig. 6 and press the On/Off pedal (2) fig. 7.
• Set the suction power:
- using the electronic power regulator* (3): turn the switch on the electronic regulator* to set the suction
power: towards maximum position for floors and minimum position for furniture and fragile fabrics fig. 8.
- with the mechanical power regulator on the grip: open the slider on the grip to manually reduce suction
power, e.g.: on fragile surfaces… – fig. 9.
STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE
After use, stop your vacuum cleaner by pressing the On/Off pedal (2) and unplug it – fig. 10. Wind the
power cord by pressing the cord winder pedal (4) – fig. 11.
• Upright, place the tool attachment (22) in its housing under the appliance (1b) – fig. 12.
• Horizontal, place the tool attachment (22) in its housing at the back of the appliance (1a) – fig. 13.
• Carry your vacuum cleaner easily using its carry handles (7a or 7b).
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Important: Always stop and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.
CHANGING BAG
The bag full light (5) indicates that the bag is full or saturated. If you notice that your appliance is becoming less effi-
cient, set it to maximum power and hold the nozzle up above the ground. If the light stays red, replace the bag.
• Remove the flexible hose (18) from the suction opening (10) – fig. 2
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner – fig. 14.
a) If your vacuum cleaner is equipped with a paper bag* (17a) or a Wonderbag Compact* (17c) :
Remove the bag support (15) from the bag compartment (8) - Fig. 15a, then remove the paper bag* (17a) or
the Wonderbag Compact* (17c) from its support by sliding it along the runners (16) - Fig. 15b.
• Dispose of the paper bag* or the Wonderbag Compact* in a dustbin – Fig. 15c
• Position a new paper bag* or a new Wonderbag Compact* on the support - Fig. 15d.
Place it in the compartment - Fig. 15e
• Check that the bag and bag support (15) are correctly positioned before closing the lid (9).
b) If your vacuum is fitted with a textile bag* :
• Remove the bag support (15) from the bag compartment (8) – fig. 16a, then remove the textile bag (17b)
from its support (15) by sliding it along its runners (16) – fig. 16b.
• Open the bag with the zip – fig. 16c, then empty it over a dustbin – fig. 16d.
• Clean the bag under running water – fig. 16e.
Allow to dry for at least 24 hours (only put the bag back into position when it is completely dry) fig. 16f.
• Reclose the textile bag: make sure that the zip is fully closed - fig.16g - before repositioning the bag in
the appliance.
• Reposition the textile bag onto the bag support - fig.16h.
• Check that the textile bag and bag support (15) are correctly positioned before closing the lid (9).
CHANGE THE MICROFILTER* (ref: ZR0039 01)
Your vaccum cleaner is fitted with a paper bag, change the ZR0039 01 microfilter* every 6th bag change.
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
EN
9
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner – fig. 14.
• Remove the motor protection grid (12) - fig. 17a.
• Remove the microfilter* (13) - fig.17b, and keep the motor protection grid (12).
Throw the microfilter* (13) in the bin -fig. 17c.
• Place a new microfilter * (13) on the motor protection grid (12) - fig. 17d.
• Place the pins in the notches - fig. 17d.
• Lock the motor protection grid (12) - fig. 17e.
• Make sure the motor protection grid (12) is properly in position before closing the lid (9).
CHANGE THE HEPA* FILTER CASSETTE (REF: ZR0045 01) SUITABLE FOR PAPER BAGS AND
WONDERBAG COMPACT
Important: Replace the HEPA filter cassette* ZR0045 01 every 6 months (depending on the frequency of use).
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner – fig. 14.
• Remove the HEPA filter cassette* (14a) – fig. 18a – 18b.
Throw the cassette into the dustbin – fig. 18c.
• Place the pins for the new HEPA filter cassette in the notches - fig. 18d.
• Lock the new HEPA filter cassette* (14a) (ref. ZR0045 01) in its housing – fig. 18e.
• Make sure the HEPA filter cassette* (14a) is properly in position before closing the lid (9).
CLEAN THE HEPA* FILTER CASSETTE (REF: ZR0042 01) SUITABLE FOR TEXTILE BAGS
Please note! This cleaning operation is reserved exclusively for the HEPA filter cassette * ref: ZR0042 01.
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner – fig. 14.
• Remove the HEPA filter cassette* (14b) – fig. 19a – 19b.
Tap the HEPA filter cassette* (14b) over a dustbin – fig. 19c.
Then hold it under running water – fig. 19d, and allow to dry at least 24 hours – fig 19e.
• Ensure that the HEPA filter cassette * (14b) is completely dry before replacing it.
• Place the pins in the notches – fig. 19f.
• Lock the HEPA filter cassette* (14b) (Ref: ZR0042 01) in its housing – fig. 19g.
• Make sure the HEPA filter cassette* (14b) is properly in position before closing the lid (9).
CLEANING THE VACUUM CLEANER
Wipe the body of the vacuum cleaner and accessories with a soft damp cloth, then dry.
Wipe the lid with a dry cloth – fig. 20.
• Do not use detergents or any corrosive or abrasive products.
6. TROUBLESHOOTING
Important: As soon as your vacuum cleaner stops performing efficiently, and before making any checks,
stop it by pressing on the On/Off pedal.
IF YOUR VACUUM CLEANER DOES NOT START
The appliance is not powered: make sure the appliance is properly connected.
IF YOUR VACUUM CLEANER DOES NOT SUCK
An accessory or the hose is blocked: unblock the accessory or hose.
The lid is not properly closed: check the position of the bag and bag support (15) and close the lid.
IF YOUR VACUUM CLEANER IS NOT SUCKING PROPERLY OR IS MAKING A WHISTLING NOISE
An accessory or the hose is partially blocked: unblock the accessory or hose.
The bag is full or saturated by fine dust: replace the paper bag* (17a) or the Wonderbag Compact* (17c), or
empty the textile bag* (17b).
IF THE BAG FULL INDICATOR REMAINS RED AFTER CHANGING THE BAG
The filtration system is saturated:
- HEPA cassette*: change the HEPA cassette * (14a) (ref. ZR0045 01) and replace it in its housing or
wash the HEPA filter cassette* (14b) (ref. ZR0042 01) according to the procedure.
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
EN
10
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
8. ENVIRONMENT
In accordance with existing regulations, any appliance that is out of service must be rendered perma-
nently inoperable: unplug and cut the power cord before discarding the appliance.
Environmental protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Take it to a collection point or an approved service centre so that it can be recycled.
- Microfilter*: Remove the microfilter* and replace it with a new one (ref. ZR0039 01).
The electronic power regulator* is in the minimum position: increase the power using the electronic power
regulator* (unless you are cleaning fragile fabrics).
The mechanical power regulator on the grip is open: close the mechanical power regulator.
IF THE BAG FULL LIGHT STAYS RED
The bag is saturated: replace the paper bag* (17a) or the Wonderbag Compact* (17c), or empty the textile bag*
(17b).
IF THE LID DOES NOT CLOSE (bag presence detector 11b activated)
• Check that the bag and bag support (15) are present and properly positioned.
IF THE TOOL ATTACHMENT IS DIFFICULT TO MOVE
• Open the regulator slot on the grip or decrease power.
• Check that the position of the nozzle (22) is suitable for the surface being hoovered: for rugs and carpets use the
nozzle with the brush retracted - fig.4, for wood and hard floors, use the nozzle with the brush out - fig.5.
IF THE POWER CORD DOES NOT WIND UP COMPLETELY
The cord slowed down as it was winding up: bring the cord back out and press the cord winder pedal again.
IF YOUR VACUUM CLEANER STOPS WHILE IN OPERATION
The overheating protective device has been triggered. Check that the tube and the pipe are not blocked or that the bag or
filter are not full. Leave to cool down for 30 minutes before using the vacuum cleaner again.
If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre.
For a list of Approved Service Centres, contact the Rowenta Customer Service, whose contact details are in the atta-
ched international warranty card.
WARRANTY
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: in the event of any use that
does not comply with the instructions, Rowenta shall accept no liability.
7. THE ACCESSORIES*
ACCESSORIES*
Furniture tool
Slot tool attachment converti-
ble into a brush
Hardfloor tool
Mini turbobrush
Turbobrush
USE
To clean furniture.
For corners and areas
which are difficult
to reach.
For fragile floors.
For deep cleaning of
upholstery fabrics.
To remove threads and
animal hair embedded in
rugs and carpets.
FITTING OF THE ACCESSORY
Fit the furniture tool to the end
of the tube.
Fit the slot tool attachment
convertible into a brush to the end
of the grip or the tube.
Fit the hardfloor tool to the end of
the tube.
Fit the mini turbobrush to the end
of the tube.
Fit the turbobrush to the end
of the tube.
WHERE TO BUY IT
For a list of Approved Ser-
vice Centres, contact the
Rowenta Customer Ser-
vice, whose contact details
are in the attached interna-
tional warranty card.
EN
11
1. CONSEJOS DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables (Directivas Base Tensión,
Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...).
CONDICIONES DE USO
• Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en las condiciones normales de uso.
• Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
• No coloque la boca o la extremidad del tubo cerca de los ojos o de las orejas.
• No aspire superficies mojadas, con agua o líquidos, independientemente de su naturaleza, sustancias calientes,
sustancias ultrafinas (yeso, cemento, cenizas...), restos grandes cortantes (vidrio), productos nocivos (disolventes,
decapantes...), agresivos (ácidos, limpiadores...), inflamables y explosivos (a base de gasolina o de alcohol).
• No sumerja nunca el aparato en el agua, no salpique con agua el aparato y no lo guarde en el exterior.
• No utilice el aparato si ha caído y presenta daños visibles o anomalías en su funcionamiento. En este caso, no abra el
aparato, llévelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en contacto con el servicio al consumidor de
Rowenta.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
• Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de su aspirador se corresponde con la de su instalación. Encontrará esta
información debajo del aparato.
• Pare y desenchufe el aparato retirándolo de la toma de corriente:
- inmediatamente después de utilizarlo,
- antes de cambiar los accesorios,
- antes de cada limpieza, mantenimiento o cambio de filtro.
• No utilice el aparato:
- en caso de que el cable esté dañado. Para evitar cualquier peligro, el sistema de recogida y el cable de su aspiradora
deberán cambiarse obligatoriamente en un Centro de Servicio Autorizado Rowenta.
REPARACIONES
Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por especialistas con piezas de recambio originales. Reparar un aparato
usted mismo puede provocar un peligro para el usuario.
2. DESCRIPCIÓN
1. a - Soporte horizontal
b - Soporte vertical
2. Pedal de encendido/apagado
3. Variador electrónico de potencia*
4. Pedal de recogida del cable
5. Piloto de llenado de la bolsa
6. Rejilla de salida del aire
7. a- Asa de transporte vertical
b- Asa de transporte horizontal móvil
8. Compartimento para la bolsa
9. Tapadera
10. Boca de aspiración
11.a- Trampilla de apertura de la tapadera
b- Detector de presencia de bolsa
12. Rejilla de protección del motor
13. Microfiltro* (ref. ZR0039 01)
14.a- Casete de filtro HEPA* (ref. ZR0045 01), adaptado a las bolsas de papel
b- Casete de filtro HEPA* (ref. ZR0042 01), adaptado a las bolsas de tela*
Su aspiradora está equipada con un microfiltro* o con un casete de filtro HEPA*.
15. Soporte para bolsa Wonderbag Compact* (17c) o bolsa de papel* (17a) o bolsa de tela* (17b)
16. Guías soporte de bolsa
ES
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
12
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
Accesorios estándar:v
17. Bolsas
a- Bolsa de papel* (ref. ZR0039 01)
b- Bolsa de tela*
c- Bolsa Wonderbag Compact* (ref. WB3051.20-30-40)
18. Tubo flexible con tobera y variador mecánico de potencia
19. Tubo telescópico*
20. Tubos*
21. Cepillo aspirador para parqué*
22. Cepillo para todo tipo de suelos
23. Boquilla para muebles*
24. Boquilla con ranura convertible en cepillo*
25. Turbocepillo*
26. Mini-turbocepillo*
3. ANTES DEL PRIMER USO
DESEMBALAJE
• Desembale el aparato, guarde el bono de garantía y lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por
primera vez el aparato.
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
• Antes de cada uso, deberá desenrollar el cable completamente.
• No lo enrede ni lo pase por aristas cortantes.
• Si utiliza un alargador eléctrico, asegúrese de que se encuentra en perfecto estado y de que su enchufe se adapta a la
potencia de la aspiradora.
• Su aspiradora está equipada con una protección que evita el sobrecalentamiento del motor. En algunos casos (uso de
la tobera en el sillón, asientos...), la protección se activa y el aparato puede emitir un ruido inhabitual que no tiene im-
portancia.
• No desplace la aspiradora tirando del cable, el aparato debe desplazarse agarrándolo por su asa de transporte.
• No utilice el cable para levantar el aparato.
• No desconecte nunca el aparato tirando del cable.
• Non ponga nunca en marcha la aspiradora sin bolsa y sin sistema de filtración: microfiltro* o casete de filtro HEPA*.
• Asegúrese de que el filtro (13 ó 14a ó 14b) se encuentra correctamente colocado.
• Utilice únicamente bolsas y filtros originales Rowenta.
• Utilice únicamente accesorios originales Rowenta.
• En caso de dificultad para conseguir los accesorios y los filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el servi-
cio al consumidor Rowenta.
• Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso.
• Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o limpieza.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas, a través de
una persona responsable de su seguridad, están vigiladas o han recibido instrucciones previas relativas al uso del apa-
rato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
4. UTILIZACIÓN
MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DEL APARATO
• Hunda fuerte el flexible (18) en la salida de ventilación (10) y gire hasta el cierre automático - fig.1.
• Para retirarlo, gire en sentido inverso y tire de él - fig.2.
• Si su aspiradora está equipada con un tubo telescópico* (19): desplace el botón de ajuste hacia delante, ajuste el
tubo a la longitud que desee y a continuación suelte el botón para bloquearlo - fig.3a. De lo contrario, monte los dos
tubos* (20), girándolos ligeramente- fig. 3b.
• Encaje el accesorio que prefiera en el extremo del tubo:
- Para las alfombras y moquetas: utilice el cepillo (22) en posición cepillo dentro - fig.4.
- Para los parqués y los suelos lisos: utilice el cepillo (22) en posición cepillo fuera - fig.4.
o utilice directamente el cepillo para parqué* (21).
ES
13
- Para los rincones y los lugares de difícil acceso: utilice la boquilla con ranura convertible en cepillo* (24)
en posición boquilla plana.
- Para los muebles: utilice la boquilla con ranura convertible* (24) o la boquilla para muebles* (23).
ATENCIÓN Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios.
CONEXIÓN DEL CABLE Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
• Desenrolle completamente el cable, conecte la aspiradora- fig.6 y presione el pedal de encendido/apagado (2) - fig. 7.
• Ajuste la potencia de aspiración:
- con el variador electrónico de potencia* (3): gire el botón del variador electrónico* para ajustar la potencia de aspira-
ción: hacia la posición máx. para los suelos y hacia la posición mín. para los muebles y los tejidos frágiles- fig. 8.
- con el variador mecánico de potencia de la tobera: abra la pestaña del cursor de regulación para reducir manual-
mente la potencia de aspiración, ej.: en las superficies frágiles… - fig. 9.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DEL APARATO
• Después de cada uso, apague la aspiradora presionando el pedal de encendido/apagado (2) y desconéctela - fig. 10.
Guarde el cable presionando el pedal de recogida del cable (4) - fig. 11.
En posición vertical, coloque el cepillo (22) en su soporte vertical situado debajo del aparato (1b)- fig. 12.
En posición horizontal, coloque el cepillo (22) en su soporte situado en la parte trasera del aparato (1a)- fig. 13.
• Transporte fácilmente la aspiradora gracias a sus asas de transporte (7a ó 7b).
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Importante: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza.
CAMBIE DE BOLSA
• El piloto de llenado de la bolsa (5) le indicará si la bolsa está llena o saturada. Si constata una disminución de
la eficacia de su aparato, ajuste la potencia al máximo y mantenga el cepillo levantado por encima del suelo.
Si el piloto se mantiene en rojo, cambie la bolsa.
• Retire el tubo flexible (18) de la boca de aspiración (10)- fig. 2.
• Abra la tapadera (9) de la aspiradora- fig. 14.
a) Si su aspirador dispone de bolsa de papel * (17a) o de una bolsa Wonderbag Compact* (17c):
• Retire el soporte de la bolsa (15) de su compartimiento (8) - Fig. 15a, y retire la bolsa de papel* (17a) o la bolsa Won-
derbag Compact* (17c) de su soporte deslizándola por las guías (16) - Fig. 15b.
• Tire la bolsa de papel* o la bolsa Wonderbag Compact* a la basura – Fig. 15c
• Coloque una bolsa de papel nueva* o una bolsa nueva Wonderbag Compact* en el soporte - Fig. 15d.
Colóquela en el interior del compartimiento - Fig. 15e
• Asegúrese de que esté bien colocada la bolsa y que también lo esté el soporte de la bolsa (15) antes de volver a cerrar
la tapadera (9).
b) Si la aspiradora está equipada con una bolsa de tela* :
• Retire el soporte de la bolsa (15) del compartimento (8)- fig.16a, y a continuación retire la bolsa de tela* (17b)
de su soporte (15) deslizándola por las guías (16) - fig.16b.
• Abra la cremallera de la bolsa- fig. 16c, y a continuación vacíela en el cubo de la basura- fig. 16d.
• Lave la bolsa con agua limpia- fig. 16e.
• Póngala a secar durante al menos 24h (vuelva a colocar la bolsa sólo cuando esté completamente seca)- fig. 16f.
• Vuelva a cerrar la bosa de tela: compruebe que la cremallera esté cerrada completamente - fig.16g - antes de vol-
ver a meter la bolsa en el aparato.
• Vuelva a colocar la bolsa de tela sobre el soporte de la bolsa - fig.16h.
• Asegúrese de que esté bien colocada la bolsa de tela y que también lo esté el soporte de la bolsa (15) antes de volver
a cerrar la tapadera.
CAMBIE EL MICROFILTRO* (ref: ZR0039 01)
Importante: Cambie el microfiltro* ZR0039 01 cada 6 cambios de bolsa.
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
ES
14
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
• Abra la tapadera (9) de la aspiradora-fig. 14.
• Retire la rejilla de protección del motor (12) - fig. 17a.
• Retire el microfiltro* (13) - fig.17b, y guarde la rejilla de protección del motor (12).
• Tire el microfiltro* (13) en un cubo de la basura-fig. 17c.
• Coloque un nuevo microfiltro (13) sobre la rejilla de protección del motor (12) - fig. 17d.
• Coloque las lengüetas en las muescas- fig. 17d.
• Cierre herméticamente la rejilla de protección del motor (12) - fig. 17e.
• Asegúrese de que esté bien colocada la rejilla de protección del motor (12) antes de volver a cerrar la tapadera (9).
CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO HEPA* (REF : ZR0045 01) ADAPTADO A LAS BOLSAS DE PAPEL Y AL WON-
DERBAG COMPACT
Importante: Cambie el casete de filtro HEPA* ZR0045 01 cada 6 meses (en función de la frecuencia de uso.
• Abra la tapadera (9) de la aspiradora - fig. 14.
• Retire el casete de filtro HEPA* (14a) - fig. 18a - 18b.
• Tire el casete en el cubo de la basura - fig.18c.
• Coloque las lengüetas del nuevo cartucho del filtro HEPA en las muescas- fig. 18d.
• Ajuste el nuevo casete de filtro HEPA* (14a) (ref. ZR0041 01) en su compartimento- fig. 18e.
• Asegúrese de que el casete de filtro HEPA* (14a) se encuentra correctamente colocado antes de volver a cerrar la ta-
padera (9).
CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO HEPA* (ref : ZR0042 01) ADAPTADO A LAS BOLSAS DE TELA
¡Atención! Esta limpieza está destinada exclusivamente al casete de filtro HEPA* ref.: ZR0042 01.
• Abra la tapadera (9) de la aspiradora - fig. 14.
• Retire el casete de filtro HEPA* (14b) - fig. 19a - 19b.
• Sacuda el casete de filtro HEPA* (14b) en el cubo de la basura - fig. 19c.
• A continuación, lávelo con agua limpia- fig. 19d, y déjelo secar al menos 24h- fig 19e.
Asegúrese de que el casete de filtro HEPA* (14b) esté totalmente seco antes de volver a colocarlo en su sitio.
• Coloque las patillas en las muescas- fig. 19f.
• Ajuste el casete de filtro HEPA* (14b) (Ref: ZR0042 01) en su compartimento - fig. 19g.
• Asegúrese de que el casete de filtro HEPA* (14b) se encuentra correctamente colocado antes de volver a cerrar la ta-
padera (9).
LIMPIE LA ASPIRADORA
Limpie el cuerpo del aparato y los accesorios con un paño suave, humedecido y séquelos a continuación.
• Limpie la tapadera con un paño seco-fig. 20.
• No utilice productos detergentes, agresivos o abrasivos.
6. REPARACIÓN
Importante: Cuando la aspiradora funcione menos bien y antes de proceder a cualquier comprobación, apáguela pre-
sionando el pedal de encendido/apagado.
EN CASO DE QUE LA ASPIRADORA NO SE PONGA EN MARCHA
• El aparato no está conectado: asegúrese de que el aparato está enchufado correctamente.
EN CASO DE QUE LA ASPIRADORA NO ASPIRE
• Un accesorio o el tubo flexible está atascado: desatasque el accesorio o el tubo flexible.
• La tapa está mal cerrada: verifica la colocación de la bolsa y del soporte de la bolsa (15) y vuelva a cerrar la tapa.
EN CASO DE QUE SU ASPIRADORA ASPIRE MENOS BIEN, HAGA RUIDO O SILBE
• Un accesorio o el tubo flexible está parcialmente atascado: desatasque el accesorio o el tubo flexible.
• La bolsa está llena o saturada por polvo fino: sustituya la bolsa de papel* (17a) o la bolsa Wonderbag Compact*
(17c), o vacíe la bolsa de tela* (17b).
SI EL TESTIGO DE RELLENO DE LA BOLSA SIGUE ROJO DESPUÉS DE HABER CAMBIADO LA BOLSA
El sistema de filtración está saturado:
- Casete HEPA*: cambie el casete HEPA* (14a) (ref.ZR0045 01) y ponga uno nuevo en su lugar o lave el casete de filtro
HEPA* (14b) (ref.ZR0042 01) siguiendo las instrucciones.
- Microfiltro*: retire el microfiltro* y cámbielo por uno nuevo (ref. ZR0039 01).
ES
16
1. CONSELHOS DE SEGURANÇA
Para a sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio ambiente...).
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• O seu aspirador é um aparelho eléctrico: deve ser utilizado nas condições normais de utilização.
• Utilize e arrume o aparelho fora do alcance das crianças. Nunca deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Mantenha a escova ou a extremidade do tubo fora do alcance dos olhos e dos ouvidos.
• Não aspire superfícies molhadas, água ou líquidos, qualquer que seja a sua natureza,
substâncias quentes, substâncias ultra-finas (gesso, cimento, cinzas...), cacos cortantes
(vidro), produtos nocivos (solventes, decapantes...), agressivos (ácidos, detergentes...),
inflamáveis e explosivos (à base de gasolina ou de álcool).
Nunca mergulhe o aparelho dentro de água, não deite água para cima do aparelho e não o guarde no exterior.
• Nunca utilize o aparelho se este tiver caído ao co e apresentar danos viveis ou anomalias de funciona-
mento. Neste caso, não abra o aparelho, mas envie-o para o Servo de Assistência cnica Autorizado mais
próximo ou contacte o Clube Consumidor Rowenta.
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Verifique se a tensão de utilização (voltagem) do seu aspirador corresponde devidamente à da sua ins-
talação: encontrará esta informação por baixo do aparelho.
• Pare e desligue o aparelho retirando a ficha:
- imediatamente após a cada utilização,
- antes de cada mudança de acessórios,
- antes de cada limpeza, manutenção ou mudança de filtro.
• Não utilize o aparelho:
- se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. Para evitar qualquer situação de perigo, o conjunto
enrolador e cabo do aspirador deve ser obrigatoriamente substituído por um Serviço de Assistência Téc-
nica Autorizado Rowenta.
REPARAÇÕES
As reparações só devem ser efectuadas por especialistas com peças sobresselentes de origem.
Reparar por si próprio um aparelho pode constituir um perigo para o utilizador.
2. DESCRIÇÃO
1. a – Posição horizontal
b – Posição vertical
2. Botão Ligar/Desligar
3. Variador electrónico de potência*
4. Botão enrolador do cabo
5. Indicador de saco cheio
6. Grelha de saída de ar
7. a – Pega de transporte vertical
b – Pega de transporte horizontal amovível
8. Compartimento do saco
9. Tampa
10. Abertura de aspiração
11. a – Alavanca de abertura da tampa
b – Detector de presença de saco
12. Grelha de protecção do motor
13. Microfiltro* (ref. ZR0039 01)
14.a – Cassete de filtro HEPA* (ref. ZR0045 01), adaptada aos sacos de papel
b – Cassete de filtro HEPA* (ref. ZR0042 01), adaptada aos sacos de têxteis*
O seu aspirador está equipado com um microfiltro* ou uma cassete de filtro HEPA*.
15. Suporte de saco para o saco Wonderbag Compact * (17c), saco de papel* (17a) ou saco de têxteis * (17b)
16. Corrediças de suporte do saco
PT
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
17
Acessórios standard:
17. Sacos
a – Saco de papel* (ref. ZR0039 01)
b – Saco têxtil*
c – Saco Wonderbag Compact* (ref. WB3051.20-30-40)
18. Tubo flexível com cruzeta e variador mecânico de potência
19. Tubo telescópico*
20. Tubos*
21. Escova parquet*
22. Escova para todo o tipo de solos
23. Escova para móveis*
24. Escova para fendas convertível em escova pequena*
25. Escova Turbo*
26. Mini Escova Turbo*
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
DESEMBALAGEM
• Desembale o aparelho, guarde a garantia e leia com atenção o manual de instruções antes da primeira
utilização do aparelho.
CONSELHOS E PRECAUÇÕES
Antes de cada utilização, o cabo deve ser totalmente desenrolado.
• Não o bloqueie e não o passe por arestas cortantes.
• Se utilizar uma extensão, certifique-se que se encontra em perfeitas condições de funcionamento e que
dispõe de uma secção adequada à potência do aspirador.
• O seu aspirador está equipado com uma protecção que evita o sobreaquecimento do motor. Em alguns
casos (utilização da cruzeta em sofás, cadeiras…), a protecção é accionada e o aparelho pode emitir um
ruído pouco habitual, mas sem qualquer gravidade.
• Não desloque o aspirador puxando pelo cabo: o aparelho deve ser deslocado utilizando a respectiva
pega de transporte.
• Não puxe pelo cabo para levantar o aparelho.
• Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
Nunca coloque o aspirador a funcionar sem saco e sem sistema de filtragem: microfiltro* ou cassete de filtro HEPA*.
Verifique se o filtro (13 ou 14a ou 14b) se encontra devidamente colocado.
• Utilize apenas sacos e filtros de origem Rowenta.
• Utilize somente acessórios de origem Rowenta.
• No caso de dificuldade na aquisição dos acessórios e dos filtros para este aspirador, contacte o Clube
Consumidor Rowenta.
• Pare e desligue o aspirador após cada utilização.
• Pare e desligue sempre o aspirador antes de proceder à sua limpeza ou manutenção.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham
sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
4. UTILIZAÇÃO
MONTAGEM DOS ELEMENTOS DO APARELHO
• Encaixe firmemente o tubo (18) na abertura de aspiração (10) e rode até fixar - fig.1.
• Para retirá-lo, rode no sentido contrário e puxe – fig 2.
• Se o seu aspirador estiver equipado com o tubo telescópico* (19): empurre o botão de regulação para a
frente, puxe até obter o comprimento do tubo desejado e solte o botão para bloqueá-lo – fig. 3a. Caso
contrário, monte os dois tubos* (20) rodando ligeiramente – fig. 3b.
• Encaixe o acessório que pretende na extremidade do tubo:
- Para os tapetes e alcatifas: utilize a escova (22) na posição escova fechada – fig. 4.
- Para os parquets e solos lisos: utilize a escova (22) na posição escova aberta – fig. 4.
ou utilize directamente a escova parquet* (21).
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
PT
18
- Para os cantos e locais de difícil acesso: utilize a escova para fendas convertível em escova
pequena* (24) na posição escova plana.
- Para os móveis: utilize a escova pequena da escova para fendas convertível* (24) ou a escova para mó-
veis* (23).
ATENÇÃO Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios.
LIGAÇÃO DO CABO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO
• Desenrole por completo o cabo, ligue o aspirador à corrente – fig. 6 e carregue no botão Ligar/Desligar
(2) – fig. 7.
• Regule a potência de aspiração:
- com o variador electnico de poncia* (3): rode o botão do variador electrónico* para regular a potência de
aspirão: posição max para os solos e posão min para os veis e tecidos delicados fig. 8.
- com o variador mecânico de potência da pega: abra a tampa do cursor de regulação para diminuir ma-
nualmente a potência de aspiração como, por ex., nos solos delicados… – fig. 9.
ARRUMAÇÃO E TRANSPORTE DO APARELHO
Após cada utilização, pare o aspirador carregando no botão Ligar/Desligar (2) e desligue-o retirando a
ficha da tomada – fig. 10. Arrume o cabo carregando no botão enrolador do cabo (4) – fig. 11.
Na posição vertical, coloque a escova (22) no seu compartimento de arrumação por baixo do aparelho (1b) fig. 12.
Na posição horizontal, coloque a escova (22) no seu compartimento de arrumação na parte de trás do aparelho
(1a) fig. 13.
Transporte facilmente o aspirador graças às pegas de transporte (7a ou 7b).
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Importante: pare e desligue sempre o seu aspirador antes de proceder à sua limpeza ou manutenção.
SUBSTITUIÇÃO DO SACO
• O indicador de enchimento do saco (5) indica-lhe que o saco está cheio ou saturado. Se constatar uma
diminuição da eficácia do aparelho, ajuste a potência para o máximo e mantenha a escova levantada do
chão. Se o indicador se mantiver vermelho, substitua o saco.
• Retire o tubo flexível (18) da abertura de aspiração (10) – fig. 2.
Abra a tampa (9) do aspirador – fig. 14.
a) Se o seu aspirador estiver equipado com um saco de papel* (17a) ou com um saco Wonder-
bag Compact* (17c) :
• Retire o suporte do saco (15) do compartimento do saco (8) - Fig. 15a; em seguida, retire o saco de papel
* (17a) ou o saco Wonderbag Compact* (17c) do suporte fazendo-o deslizar nas corrediças (16) - Fig. 15b.
• Deite o saco de papel * ou o saco Wonderbag Compact* no lixo – Fig. 15c
• Coloque um novo saco de papel * ou um novo saco Wonderbag Compact* no suporte - Fig. 15d.
Coloque dentro do compartimento - Fig. 15e
• Certifique-se de que o saco e o suporte do saco estão correctamente colocados antes de fechar a tampa (9).
b) Se o aspirador estiver equipado com um saco de têxtil* :
• Retire o suporte do saco (15) do compartimento do saco (8) – fig. 16a, retire o saco de têxtil* (17b) do
respectivo suporte (15) fazendo-o deslizar pelas corrediças (16) – fig. 16b.
Abra o saco com a ajuda do fecho – fig. 16c e esvazie-o para dentro de um caixote de lixo – fig. 16d.
• Limpe o saco com água limpa – fig. 16e.
Deixe-o secar durante pelo menos 24h (não coloque o saco enquanto este não estiver perfeitamente seco) fig. 16f.
Volte a fechar o saco de tecido: certifique-se de que o fecho está completamente fechado fig. 16g antes de o
voltar a colocar no aparelho.
Reposicione o saco de tecido sobre o suporte do saco - fig.16h.
Certifique-se de que o saco de tecido e o suporte do saco (15) estão correctamente colocados antes de fechar a tampa.
MUDE O MICROFILTRO* (ref.: ZR0039 01)
Importante: mude o microfiltro* ZR0039 01 a cada 6 mudanças do saco.
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
PT
19
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
Abra a tampa (9) do aspirador – fig. 14.
• Retire a grelha de protecção do motor (12) – fig. 17a.
• Retire o microfiltro* (13) - fig.17b, e conserve a grelha de protecção do motor (12).
• Deite o microfiltro* (13) no lixo – fig. 17c.
• Coloque um novo microfiltro (13) sobre a grelha de protecção do motor (12) - fig. 17d.
• Coloque os pinos nas ranhuras - fig. 17d.
• Encaixe a grelha de protecção do motor (12) – fig. 17e.
Certifique-se de que a grelha de protecção do motor (12) está correctamente colocada antes de fechar a tampa (9).
SUBSTITUIÇÃO DA CASSETE FILTRO HEPA* (REF. ZR0045 01) ADAPTADA AOS SACOS DE
PAPEL E AO WONDERBAG COMPACT
Importante: substitua a cassete de filtro HEPA* ZR0045 01 a cada 6 meses (consonante a frequência de utilização).
Abra a tampa (9) do aspirador – fig. 14.
• Retire a cassete de filtro HEPA* (14a) – fig. 18a – 18b.
• Deite a cassete no lixo – fig. 18c.
• Coloque os pinos da nova cassete-filtro HEPA nas ranhuras - fig. 18d.
• Bloqueie a nova cassete de filtro HEPA* (14a) (ref.: ZR0045 01) no respectivo compartimento – fig. 18e.
Certifique-se que a cassete de filtro HEPA* se encontra devidamente posicionada (14a) antes de fechar a tampa (9).
LIMPEZA DA CASSETE FILTRO HEPA* (REF. ZR0042 01) ADAPTADA AOS SACOS TÊXTIL
Atenção! Esta limpeza destina-se exclusivamente à cassete de filtro HEPA* ref.: ZR0042 01.
Abra a tampa (9) do aspirador – fig. 14.
• Retire a cassete de filtro HEPA* (14b) – fig. 19a – 19b.
• Bata levemente a cassete de filtro HEPA* (14b) por cima do caixote de lixo – fig. 19c.
• Passe-a, de seguida, por água limpa – fig. 19d, e deixe-a secar durante pelo menos 24h – fig. 19e.
Certifique-se que a cassete de filtro HEPA* (14b) se encontra devidamente seca antes de colocá-la de novo no lugar.
• Coloque as saliências nos encaixes – fig. 19f.
• Bloqueie a cassete de filtro HEPA* (14b) (Ref.: ZR0042 01) no respectivo compartimento – fig. 19g.
• Certifique-se que a cassete de filtro HEPA* se encontra devidamente posicionada (14b) antes de fechar
a tampa (9).
LIMPE O ASPIRADOR
• Limpe o corpo do aparelho e os acessórios com um pano suave e húmido e seque cuidadosamente.
• Limpe a tampa com um pano seco – fig. 20.
• Não utilize detergentes, agressivos ou abrasivos.
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Importante: quando o aspirador deixa de funcionar correctamente e antes de proceder a qualquer
verificação, desligue-o carregando no botão Ligar/Desligar e retire a ficha da tomada.
NO CASO DE O ASPIRADOR NÃO ARRANCAR
• O aparelho não está ligado: verifique se o aparelho está correctamente ligado.
NO CASO DE O ASPIRADOR NÃO ASPIRAR
• Um acessório ou o tubo flexível está obstruído: desobstrua o acessório ou o tubo flexível.
A tampa está mal fechada: verifique se o saco e o suporte do saco (15) estão bem colocados e volte a
fechar a tampa.
NO CASO DE O ASPIRADOR NÃO ASPIRAR TÃO BEM, FAZER BARULHO, EMITIR UM SOM
AGUDO
• Um acessório ou o tubo flexível está parcialmente obstruído: desobstrua o acessório ou o tubo flexível.
• O saco está cheio ou saturado devido à abundância de finas partículas de pó : substitua o saco de
papel* (17a) ou o saco Wonderbag Compact * (17c), ou esvazie o saco de têxteis* (17b).
O INDICADOR DE ENCHIMENTO DO SACO CONTINUA VERMELHO DEPOIS DE TER TROCADO
O SACO
O sistema de filtração está saturado:
Cassete HEPA*: mude a cassete HEPA* (14a) (ref.: ZR0045 01) e coloque-a no respectivo lugar ou lave a
cassete de filtro HEPA* (14b) (ref.:ZR0042 01) de acordo com o procedimento indicado.
PT
20
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
8. MEIO AMBIENTE
Nos termos da regulamentação em vigor, qualquer aparelho não utilizado deve ser tornado definitiva-
mente inutilizável: desligue e corte o cabo de alimentação antes de deitar o aparelho forma.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Microfiltro*: retire o microfiltro* e substitua-o por um novo (ref.: ZR0039 01).
• O variador electrónico de potência* está na posição min: aumente a potência com a ajuda do
variador electrónico de potência* (excepto no caso de estar a aspirar tecidos frágeis).
• O variador mecânico de potência da pega está aberto: feche o variador mecânico de potência.
NO CASO DE O INDICADOR DE SACO CHEIO SE MANTER VERMELHO
• O saco está saturado: substitua o saco de papel* (17a) ou o saco Wonderbag Compact* (17c), ou esvazie o saco de
têxteis* (17b).
NO CASO DE A TAMPA NÃO FECHAR (acção do detector 11b)
Verifique a presença ou a colocação correcta do saco e do suporte do saco (15).
NO CASO DE SER DIFÍCIL DESLOCAR A ESCOVA
Abra o cursor de regulação da pega ou diminua a potência.
Verifique se a posição do bocal (22) se adapta ao pavimento aspirado: no caso de tapetes e alcatifas, utilize o bocal
na posição de escova recolhida - fig.4 ; no caso de parquets ou pavimentos lisos, utilize o bocal na posição de es-
cova saída - fig.5.
NO CASO DE O CABO NÃO SE ENROLAR NA TOTALIDADE
• O cabo está lento ao recolher: retire o cabo todo para fora e carregue no botão do enrolador do cabo.
SE O SEU ASPIRADOR PARAR DURANTE O FUNCIONAMENTO
A segurança térmica foi accionada. Certifique-se que o tubo e o tubo flexível não estão entupidos ou que o saco e os fil-
tros o estão saturados. Deixe-o arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a colocar o aspirador em funcionamento.
Se algum destes problemas persistir, leve o aspirador ao Serviço de Assistência Técnica Autorizado da Rowenta mais
próximo. Para conhecer a lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados, contacte o Serviço de Clientes Ro-
wenta cujos dados de contacto encontrará no cartão de garantia internacional incluído.
GARANTIA
• Este aparelho foi concebido apenas para um uso doméstico e no interior de casa; no caso de utilização inadequada
ou que não respeite manual de instruções, a marca não assume qualquer tipo de responsabilidade e a garantia é
anulada.
• Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar o aparelho pela primeira vez: uma utilização não
conforme às instruções liberta a Rowenta de qualquer responsabilidade.
7. OS ACESSÓRIOS*
ACESSÓRIOS*
Escova para móveis
Escova para fendas
convertível em escova
pequena
Escova parquet
Mini escova Turbo
Escova Turbo
UTILIZAÇÃO
Para limpar os veis.
Para aceder aos cantos e
locais de dicil acesso.
Para os pavimentos frá-
geis.
Para limpar em profundi-
dade os tecidos dos mó-
veis.
Para eliminar os fios e os
pêlos de animais incrusta-
dos nos tapetes e alcatifas.
COLOCAÇÃO DO ACESSÓRIO
Encaixe a escova para móveis
na extremidade do tubo.
Encaixe a escova para fendas
convertível em escova pequena na
extremidade da pega ou do tubo.
Encaixe a escova parquet
na extremidade do tubo.
Encaixe o mini escova Turbo na
extremidade do tubo.
Encaixe o escova Turbo na
extremidade do tubo.
LOCAIS DE COMPRA
Para conhecer a lista de Serviços
de Assistência cnica autoriza-
dos, contacte o Servo de
Clientes Rowenta cujos dados de
contacto encontrará no cartão de
garantia internacional incluído.
PT
21
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
Per garantire la sicurezza degli utilizzatori, questo apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
CONDIZIONI D’UTILIZZO
• Questo aspirapolvere è un apparecchio elettrico: deve essere utilizzato in normali condizioni d’utilizzo.
• Utilizzare e riporre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare mai l’apparecchio in fun-
zione incustodito.
• Non tenere la bocchetta o l’estremità del tubo a portata di occhi e orecchie.
• Non aspirare superfici bagnate, acqua o liquidi di qualunque natura, sostanze calde, sos-
tanze molto sottili (gesso, cemento, ceneri...), grossi rifiuti taglienti (vetro), prodotti nocivi
(solventi, abrasivi...), aggressivi (acidi, detergenti...), infiammabili ed esplosivi (a base di ben-
zina o di alcol).
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non schizzare acqua sull’apparecchio e non conservarlo
all’esterno.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta deterioramenti visibili o anomalie di funzionamento.
In questo caso, non aprire l’apparecchio, ma inviarlo al Centro Assistenza autorizzato più vicino
o contattare il servizio consumatori Rowenta.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Verificare che la tensione d’utilizzo (voltaggio) dell’aspirapolvere corrisponda a quella dell’impianto
usato: questa informazione si trova sotto l’apparecchio.
• Spegnere e scollegare l'apparecchio togliendo la spina dalla presa di corrente:
- immediatamente dopo l’uso,
- prima di ogni sostituzione di accessorio,
- prima di ogni operazione di pulizia, manutenzione o sostituzione del filtro.
• Non utilizzare l’apparecchio:
- se il cavo è danneggiato. Per evitare pericoli, il gruppo avvolgicavo e cavo dell’aspirapolvere deve es-
sere sostituito obbligatoriamente da un Centro Assistenza autorizzato Rowenta.
RIPARAZIONI
Le riparazioni devono essere effettuate solo da specialisti con pezzi di ricambio originali.
Riparare un apparecchio da soli può costituire un pericolo per l’utilizzatore.
2. DESCRIZIONE
1. a - Parcheggio orizzontale
b - Parcheggio verticale
2. Pedale On/Off
3. Variatore elettronico di potenza*
4. Pedale avvolgicavo
5. Spia di riempimento del sacchetto
6. Griglia di uscita dell’aria
7. a – Maniglia di trasporto verticale
b – Maniglia di trasporto orizzontale mobile
8. Vano sacchetto
9. Coperchio
10. Apertura di aspirazione
11. a – Tasto di apertura del coperchio
b – Rivelatore di presenza del sacchetto
12. Griglia di protezione del motore
13. Microfiltro* (rif. ZR0039 01)
14.a - Cassetta filtro HEPA* (rif. ZR0045 01), adatta ai sacchetti di carta
b - Cassetta filtro HEPA* (rif. ZR0042 01), adatta ai sacchetti in tessuto*
L’aspirapolvere è dotato di un microfiltro* e di una cassetta filtro HEPA*.
15. Supporto per il sacchetto Wonderbag Compact * (17c), per il sacchetto di carta * (17a) o per il sacco in
tessuto * (17b)
16. Guide supporto del sacchetto
IT
* Secondo i mode
l
li: s
i tra
t
ta di equip
a
ggiamen
ti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
22
Accessori standard:
17. Sacchetti
a- Sacchetto di carta* (rif. ZR0039 01)
b- Sacchetto in tessuto*
c- Sacchetto Wonderbag Compact* (ref. WB3051.20-30-40)
18. Flessibile con impugnatura e variatore meccanico di potenza
19. Tubo telescopico*
20. Tubi*
21. Spazzola parquet*
22. Spazzola pavimenti
23. Bocchetta imbottiti*
24. Bocchetta a lancia convertibile in spazzolina*
25. Turbospazzola*
26. Mini turbospazzola*
3. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
DISIMBALLAGGIO
• Disimballare l’apparecchio, conservare il buono di garanzia e leggere attentamente le istruzioni per
l’uso prima di usare l’apparecchio per la prima volta.
CONSIGLI E PRECAUZIONI
• Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere completamente srotolato.
• Non bloccarlo e non passarlo su spigoli taglienti.
• Se si utilizza una prolunga elettrica, assicurarsi che sia in perfetto stato e con una sezione adatta alla po-
tenza dell’aspirapolvere.
• L’aspirapolvere è dotato di una protezione che evita il surriscaldamento del motore. In alcuni casi (uti-
lizzo dell’impugnatura su poltrone, sedie…) la protezione si attiva e l’apparecchio può emettere un ru-
more insolito che non è grave.
• Non spostare l’aspirapolvere tirandolo per il cavo, l’apparecchio deve essere spostato usando la sua
maniglia di trasporto.
• Non utilizzare il cavo per sollevare l’apparecchio.
• Non staccare mai l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo.
Non fare mai funzionare laspirapolvere senza sacchetto e senza sistema filtrante: microfiltro* o cassetta filtro HEPA*.
Verificare che il filtro (13 o 14a o 14b) sia al suo posto.
• Utilizzare solo sacchetti e filtri originali Rowenta.
• Utilizzare solo accessori originali Rowenta.
• In caso di difficoltà nel trovare gli accessori e i filtri per questo aspirapolvere, contattare il servizio
consumatori Rowenta.
• Spegnere l’aspirapolvere e staccarlo dalla corrente dopo ogni utilizzo.
Spegnere laspirapolvere e staccarlo sempre dalla corrente prima di operazioni di manutenzione o pulizia.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona
responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparec-
chio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
4. USO
ASSEMBLAGGIO DEGLI ELEMENTI DELL’APPARECCHIO
• Incastrare con decisione il tubo flessibile (18) nell'apertura di aspirazione (10) e ruotare fino allo scatto
della chiusura automatica - fig.1
• Per staccarlo, ruotare nel senso opposto e tirare - fig.2.
• Se l’aspirapolvere è dotato del tubo telescopico* (19): spingere il pulsante di regolazione in avanti, es-
trarre il tubo alla lunghezza desiderata poi rilasciare il pulsante per bloccarlo – fig.3a. Altrimenti, assem-
blare i due tubi* (20), girando leggermente – fig. 3b.
• Infilare l’accessorio adatto sull’estremità del tubo:
- Per i tappeti e moquette: utilizzare la spazzola (22) nella posizione con le setole rientrate – fig. 4.
- Per i parquet e suoli lisci: utilizzare la spazzola (22) nella posizione con le setole estratte – fig. 4
o utilizzare direttamente la spazzola parquet* (21).
* Secondo i modelli: si tratta di equipaggiamenti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
24
* Secondo i modelli: si tratta di equipaggiamenti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
Aprire il coperchio (9) dell’aspirapolvere – fig. 14.
Togliere la griglia di protezione del motore (12) - fig. 17a.
Togliere il microfiltro* (13) - fig.17b, e mettere da parte la griglia di protezione del motore (12).
• Gettare il microfiltro (13) nella pattumiera-fig. 17c.
• Collocare un nuovo microfiltro (13) sulla griglia di protezione del motore (12) - fig. 17d.
• Incastrare le alette nelle rispettive scanalature - fig. 17d.
• Chiudere la griglia di protezione del motore (12) - fig. 17e.
Assicurarsi che la griglia di protezione del motore (12) sia posizionata correttamente prima di richiudere
il coperchio (9).
CAMBIARE IL CASSETTO FILTRO HEPA* (RÉF : ZR0045 01) COMPATIBILE CON I SACCHETTI
IN CARTA E WONDERBAG COMPACT
Importante: Sostituire la cassetta filtro HEPA* ZR0045 01 ogni 6 mesi (secondo la frequenza d’uso).
Aprire il coperchio (9) dell’aspirapolvere – fig. 14.
• Estrarre la cassetta filtro HEPA* (14a) – fig. 18a - 18b.
• Buttare la cassetta nella pattumiera - fig.18c.
• Incastrare il nuovo cassetto filtro HEPA nelle scanalature- fig. 18d.
• Bloccare la nuova cassetta filtro HEPA* (14a) (rif. ZR0045 01) nel suo vano - fig. 18e.
Assicurarsi del corretto posizionamento della cassetta filtro HEPA* (14a) prima di richiudere il coperchio (9).
PULIRE IL CASSETTO FILTRO HEPA* (réf : ZR0042 01) COMPATIBILE CON I SACCHETTI IN TESSUTO
Attenzione! Questa pulizia è esclusivamente riservata alla cassetta filtro HEPA* rif. ZR0042 01.
Aprire il coperchio (9) dell’aspirapolvere – fig. 14.
• Estrarre la cassetta filtro HEPA* (14b) – fig. 19a - 19b.
• Scuotere leggermente la cassetta filtro HEPA* (14b) sopra una pattumiera – fig. 19c.
• Passarla poi sotto l’acqua corrente – fig. 19d, e lasciarla asciugare per almeno 24 ore- fig. 19e.
• Badare che la cassetta filtro HEPA* (14b) sia ben asciutta prima di rimetterla a posto.
• Mettere i dentini nelle tacche – fig. 19f.
• Bloccare la cassetta filtro HEPA* (14b) (Rif. ZR0042 01) nel suo vano - fig. 19g.
Assicurarsi del corretto posizionamento della cassetta filtro HEPA* (14b) prima di richiudere il coperchio (9).
PULIRE L’ASPIRAPOLVERE
• Pulire il corpo dell’apparecchio e gli accessori con uno straccio morbido e umido, poi asciugare.
• Pulire il coperchio con uno straccio asciutto – fig. 20.
• Non usare prodotti detergenti, aggressivi o abrasivi.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Importante: Non appena l’aspirapolvere funziona meno bene e prima di qualsiasi verifica, spegnerlo
premendo il pedale On/Off.
SE L’ASPIRAPOLVERE NON PARTE
• L’apparecchio non è alimentato: verificare che l’apparecchio sia correttamente collegato alla corrente.
SE L’ASPIRAPOLVERE NON ASPIRA
• Un accessorio o il flessibile è ostruito: sturare l’accessorio o il flessibile.
• Il coperchio è posizionato in modo scorretto: verificare la posizione del sacchetto e del supporto del sac-
chetto (15) e richiudere il coperchio.
SE L’ASPIRAPOLVERE ASPIRA MENO BENE, FA RUMORE, FISCHIA
• Un accessorio o il flessibile è parzialmente ostruito: sturare l’accessorio o il flessibile.
• Il sacchetto è pieno o saturato dalle polveri sottili: sostituire il sacchetto di carta * (17a) o il sacchetto
Wonderbag Compact * (17c) oppure vuotare il sacco in tessuto * (17b).
SE LA SPIA RIEMPIMENTO SACCHETTO RIMANE ROSSA DOPO AVER SOSTITUITO IL SAC-
CHETTO
Il sistema di filtraggio è saturo:
- Cassetta HEPA*: sostituire la cassetta HEPA* (14a) (rif.ZR0045 01) e rimetterla nel suo vano o
lavare la cassetta filtro HEPA* (14b) (rif.ZR0042 01) secondo la procedura.
IT
27
BQTP[M[XM^UT^T]_T]OJ^T]^NW[gXN]
8N^VWJRZN\_L1N_N
ENW[gXR]
IJ\_VYT^NW[gXNWdQ
GaN^1J_VYT^NW[gXN
ENW[gXN)(!"+$)'* ,+"#
:gWN12_[]^dXLYN]1RXNOLWNV1TbNYVWf]QVNWf2_T]KY_N^T]
TXR^W[2VWf]^dXLYN]
EdXLYR]
7W\[ag^V[2N\WK_[`
7W\[ag^V[PVNfXR]_V]R2VaJYRVR]
7W\[ag^V[R2M2XdY
7W\[ag^V[1R^bV^1L1RRYNXXNPL^RO[`\_^JWV
8[g\_^N-+)
?VW\LO[g\_^N-+)
AB:>3A@D8>AB0D8GB8C8
3F3:B6C8CEC;6E3C:3C
07aNV\K^_R_T^`^WR`N^MN_T]^`^WR`L]^N]a`XJZ_R_[QRX_M[RPPgT^T]WNVQVNOJ^_R2\[^R
W_VWJ_V][QTPMR]b\L^T]2\VYN2f_TY2\h_Tb\L^T
CE=4@E<6C;3:AB@FE<3?6:C
0C\VYN2fWJURb\L^T2\K2RVYNZR_`XMZR_RRY_RXh]_[WNXhQV[
0?TY_[_^NWMSR_RWNV1TY_[2R\YJ_R2JYdN2fNVb1T\JJW\N
0:JYb\T^V1[2[VRM_RTXRW_\VWL12NXNY_KSNORONVdURM_Rf_VO\M^WR_NV^RJ\V^_TWN_J^_N^TWNVf_VTQVN
_[1L_T]RMYNVWN_JXXTXTPVN_TYTXRW_\VWLV^bg_T]TXRW_\VWL]^N]^W[g2N]
0;TXRW_\VWL^N]^W[g2NQVNUK_RV1VNN^aJXRVN2[`N2[_\K2RV_TY`2R\UK\1NY^T_[`WVYT_L\NER[\V
^1KYR]2R\V2_h^RV]b\L^T_T]XNOL]^R2[X`U\fYR]WNUM^1N_N3TN^aJXRVNN2RYR\P[2[VRM_NVWNVT^`
^WR`L12[\RMYNRW2K1cRVKYNYN^`YLUV^_[Uf\`O[JYR`^T1N^MN]
0?T1R_NWVYRM_R_TYTXRW_\VWL^W[g2N_\NOhY_N]_[WNXhQV[T^`^WR`L2\K2RVYN1R_NWVYRM_NVN2f_T
XNOL1R_Na[\J]_T]
0?Tb\T^V1[2[VRM_R_[WNXhQV[PVNYNNYN^TWh^R_R_T^`^WR`L
0C[_K1TYN2[^`YQKR_R_T^`^WR`LN2f_[\Rg1N_\NOhY_N]_[WNXhQV[
0C[_K1Tb\T^V1[2[VRM_R_TYTXRW_\VWL^N]^W[g2Nbd\M]^NW[gXNWNV^g^_T1NaVX_\N\M^1N_[]1VW\[
aMX_\[LWN^K_NaMX_\[`
08RONVdURM_Rf_V_[aMX_\[LLRMYNV^d^_J_[2[UR_T1KY[^_TUK^T_[`
0@Nb\T^V1[2[VRM_RN2[WXRV^_VWJWNV1fY[PYL^VR]^NW[gXR]WNVaMX_\N_T])."(,
0@Nb\T^V1[2[VRM_RN2[WXRV^_VWJWNV1fY[PYL^VNRZN\_L1N_N_T])."(,
0ER2R\M2_d^T2[`^`YNY_L^R_RQ`^W[XMR]^_[YN2\[1TUR`_RM_R_NRZN\_L1N_NWNV_NaMX_\NPVN_TY
2N\[g^NTXRW_\VWL^W[g2NR2VW[VYdYL^_R1R_[WKY_\[WN_NYNXd_hY_T])."(,
0@NN2RYR\P[2[VRM_RWNVYNN2[^`YQKR_R_TYTXRW_\VWL^W[g2NN2f_[\Rg1N1R_JN2fWJURb\L^T
0C\K2RV2JY_NYNN2RYR\P[2[VRM_RWNVYNN2[^`YQKR_R_TYTXRW_\VWL^W[g2NN2f_[\Rg1N2\VYN2f_T
^`Y_L\T^TL_[YWNUN\V^1f_T]
0;2N\[g^N^`^WR`LQRY2\[[\MSR_NV2\[]b\L^TN2fJ_[1N^`12R\VXN1ONY[1KYdY_dY2NVQVhY_dY
[2[MdYT^d1N_VWLNV^UT_L\VNL2YR`1N_VWLVWNYf_T_NRMYNV1RVd1KYTLN2fJ_[1Nbd\M]R12RV\MNL
PYh^Td]2\[]_Tb\L^TRW_f]RJY_NJ_[1NN`_JO\M^W[Y_NV`2fR2MOXRcTLNW[X[`U[gY2\f_R\R][QT
PMR]2[`Na[\[gY^_Tb\L^T_T]^`^WR`L]N2fWJ2[V[J_[1[2[`RMYNV`2RgU`Y[d]2\[]_TYN^aJXRVJ
_[`]FN2NVQVJ2\K2RVYNO\M^W[Y_NV`2fR2MOXRcT2\[WRV1KY[`YNQVN^aNXV^_RMf_VQRYUNb\T^V1[2[V
L^[`Y_T^`^WR`Ld]2NVbYMQV
GB8C8
CE>3B=@<@58C8D0>6?3BD8=3D0>D8CCEC;6E8C
0F[2[UR_L^_R1RQgYN1T_[YRgWN12_[^dXLYNRY_f]_[`NY[MP1N_[]NYN\\faT^T]
WNV^_\Kc_R1Kb\V2[`YNWXRVQh^RVRVW
09VNYN_[YNaNV\K^R_R^_\Kc_R^_TYNY_MUR_Ta[\JWNV_\NOLZ_RRVW
0:JYTTXRW_\VWL^N]^W[g2NQVNUK_RV_TXR^W[2VWf^dXLYN2VK^_R_[W[`12M\gU1V^T]
EL
7YJX[PN 1R _N 1[Y_KXN: Na[\J ^R RZ[2XV^1f 2[` QVN_MUR_NV ^R [\V^1KYN 1[Y_KXN L ^R RZN\_L1N_N 2[` QVN_MURY_NV 2\[NV\R_VWJ.
29
L3WRRVPU]ZTUJ\L[\UYe/LOTLSI]PT`HZ]TWR\LUYeVL!J\LUYeVL)($%+"!&)'*!#,
#
07aNV\K^_R_[`2[^_L\VP1N_T]^NW[gXN]N2f_[QVN1K\V^1N_T]^NW[gXN]RVW
WN_f2VYOPJX_R_TbJ\_VYT^NW[gXNL_T^NW[gXN)(!"+$)'* , N2f_[
`2[^_L\VP1J_T]PXV^_\hY_N]_TYR2JYd^_V]\JPR]RVW
0CR_JZ_R_TbJ\_VYT^NW[gXNL_T^NW[gXN)(!"+$)'* ,^RKYNWNXJUVN2[\\V11J_dY4
RVW

0F[2[UR_L^_R1MNYKNbJ\_VYT^NW[gXNL1MNYKN^NW[gXN)(!"+$)'* ,^_[`2[^_L
\VP1NRVW!
8JX_R_TY1K^N^_[QVN1K\V^1NRVW"
0:XKPZ_RNYT^NW[gXNWNVTOJ^T_T]Kb[`Y_[2[UR_TURMWNXJ2\VYYNZNYNWXRM^R_R_[WN
2JWV
M6HWRRVPU]ZTUJ\L[\UYe/LOTLSI]PT^_L\.H]TWR\LUYeVL
07aNV\K^_R_TOJ^T_T]^NW[gXN]N2f_TULWT_T]^NW[gXN]RVWWNV^_T^`YKbRVN
NaNV\K^_R_TY`aN^1J_VYT^NW[gXNN2f_TOJ^T_T]^g\[Y_J]_T2JYd^_[`][QT
P[g][XM^UT^T]RVW
07Y[MZ_R_T^NW[gXN1R_TO[LURVN_[`aR\1[`J\RVW WNV^_T^`YKbRVNNQRVJ^_R_TY1K^N
^_[YWJQ[N2[\\V11J_dYRVW!
0=NUN\M^_R_T^NW[gXN1RYR\fO\g^T]RVW"
07aL^_R_TYN^_RPYh^RVPVN_[`XJbV^_[Yh\R]1TYR2NYN_[2[UR_RM_R_T^NW[gXNRJYQRY
RMYNVRY_RXh]^_RPYLRVW#
0=XRM^_R_TY`aN^1J_VYT^NW[gXN2\[^KZ_RYNUVPK\P]PPW]PVf[ _[aR\1[`J\RVW$
2\VYYNOJXR_R_T^NW[gXNZNYJ^_T^`^WR`L
0F[2[UR_L^_RZNYJ_TY`aN^1J_VYT^NW[gXNR2JYd^_TOJ^T^NW[gXN]RVW%
0:XKPZ_RNYT`aN^1J_VYT^NW[gXNWNVTOJ^T_T]Kb[`Y_[2[UR_TURMWNXJ2\VYYNZNYN
WXRM^R_R_[WN2JWV
3<<358D@E=:;B@F:<DB@EUbO 
ET1NY_VWf@NNXXJSR_R_[1VW\[aMX_\[1R_JN2fWJURa[\K]2[`NXXJSR_R^NW[gXN
07Y[MZ_R_[WN2JWV_T]TXRW_\VWL]^N]^W[g2N]RVW
08PJX_R_T^bJ\N2\[^_N^MN]_[`1[_K\
RVW

08PJX_R_[1VW\[aMX_\[
RVW
WNVa`XJZ_R_T^bJ\N2\[^_N^MN]_[`1[_K\
0CR_JZ_R_[1VW\[aMX_\[^_N^W[`2MQVN
RVW
 
0F[2[UR_L^_RKYNWNVY[g\PV[1VW\[aMX_\[R2JYd^_T^bJ\N2\[^_N^MN]_[`1[_K\
RVW
!
08JX_R_V]2\[RZ[bK]1K^N^_V]RPW[2K]
RVW
!
0=XRVQh^_R_T^bJ\N2\[^_N^MN]_[`1[_K\
RVW
"
0:XKPZ_RNYT^bJ\N2\[^_N^MN]_[`1[_K\_[2[UR_LUTWR^d^_J2\VYYNZNYNWXRM^R_R_[WN2JWV
3<<358D8C;3C6D3CF:<DB@E;0g 5:3D:CG3BD:>6CC3;@E<6C;3:
D8>
ET1NY_VWf;NY_VWN_J^_N^T_T]WN^K_N]aMX_\[`2\K2RVYNPMYR_NVWJUR
1LYR]NYJX[PN1R_T^`bYf_T_Nb\L^T]
07Y[MZ_R_[WN2JWV_T]TXRW_\VWL]^N]^W[g2N]RVW
07aNV\K^_R_TYWN^K_NaMX_\[`RVW
0CR_JZ_R_TYWN^K_N^_[YWJQ[N2[\\V11J_dYRVW 
08JX_R_V]2\[RZ[bK]_T]WNVY[g\PVN]WN^K_N]aMX_\[`;:D71K^N^_V]RPW[2K]^b!
07^aNXM^_R_TYWNVY[g\VNWN^K_NaMX_\[`WdQ1K^N^_TULWT_T]RVW"
08RONVdURM_Rf_VTWN^K_NaMX_\[`KbRV_[2[UR_TURM^d^_J2\[_[gWXRM^R_R2JXV_[
WN2JWV
;393B:C=@CD8C;3C6D3CF:<DB@EUbO 5:3D:CEF3C=3D:>6CC3;@E<6C
C\[^[bLBWNUN\V^1f]N`_f]RYQRMWY`_NVN2[WXRV^_VWJPVN_TYWN^K_NaMX_\[`
WdQ
EL
7YJX[PN 1R _N 1[Y_KXN: Na[\J ^R RZ[2XV^1f 2[` QVN_MUR_NV ^R [\V^1KYN 1[Y_KXN L ^R RZN\_L1N_N 2[` QVN_MURY_NV 2\[NV\R_VWJ.
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta RO52XP COMPACTEO ERGO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta RO52XP COMPACTEO ERGO in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 3,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info