740043
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
www.rowenta.com
1820004007
EPILATORS: WET & DRY
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
TR
NO
SV
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
6
9 mm
6 mm
3 mm
3 mm
1 mm
0 mm
5
1
2
1
2
ON
OFF
* EN - According to model / * FR - Selon modèle / * DE - Je nach model / * NL - Afhankelijk van het model / * IT - Secondo il modello /
* ES - Según modelo / * PT - Consoante o modelo / * EL - Aνάλογα με το μοντέλο / * NO - Avhengig av modell / * SV - Beroende på modell
* DA - Afhængigt af model / * TR - Modele göre / * PL- w zależności od modelu / * RO- în funcţie de model / * RU - B зависимости от модели /
* CS - Dle modelu / * SL - Odvisno od modela / * UK - залежно від моделі / * SK - Podľa modelu / * SR - U zavisnosti od modela /
* ET - sõltuvalt mudelist / * HU - Modeltől függően / * HR - ovisno o modelu / * LT - Priklausomai nuo modelio / * BG - Cпоред модела /
* BS - Ovisno o modelu / * LV - Atbilstoši modelim
7
1
2
1
2
ON
OFF
1
1
2
1
2
SOFT
SOFT
SOFT
2
ON
OFF
O
9 mm
0,5 mm
ON
OFF
±10°
SOFT
SOFT
3
CLIC
9 mm
0,5 mm
CLIC
8
ON
OFF
SOFT
SOFT
40
min
SOFT
1H
1H-
10H
9 mm
0,5 mm
ON
OFF
10
1
2
11
1
2
1
2
ON
OFF
2-3sec/
nail
1/
month
2-3sec/
nail
2/
month
1
min
12
1
min
1
2
9
1
2
1
2
1
2
4
CLIC
- si vous sourez d’aections cutanées (eczéma, inammations, acné).
En cas d’usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour
le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pu-
biennes). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas
prêter votre appareil même dans votre environnement proche.
• Sur les zones sensibles (genoux, tibias, aisselles) il est conseillé de ne pas
insister et de ne pas exercer une pression trop forte avec votre épilateur.
• ATTENTION : Les parties tenues à la main doivent être
débranchées avant le nettoyage sous l’eau. Convient pour
utilisation sous la douche.
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au
rebus;
• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire
la batterie;
• La batterie doit être éliminée de façon sûre.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Direc-
tives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur
dans votre pays.
• Attention : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé,
s’il ne fonctionne pas normalement.
• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de fonctionne-
ment, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns
professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables et des
batteries rechargeables Lithium-ion.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com
PRÉPARATION DE LA PEAU
• Votre peau doit être propre et sèche.
• Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés, ils
disparaitront rapidement. Pour cette raison, épilez vous de préférence le soir. Appliquez si besoin une crème
apaisante après l’épilation.
EXFOLIATION (selon modèle)
• Nous vous conseillons vivement d’utiliser la Tête Exfoliation 2 jours avant l’épilation pour éviter d’agresser
votre peau.
• Ne pas utiliser simultanément un gel ou une crème gommante.
• Après le gommage, nous vous recommandons de passer un gant humide pour évacuer les peaux mortes.
PÉDICURE (selon modèle)
• Ne pas utiliser l’appareil : sur une autre zone du corps que les pieds, sur une peau blessée ou infectée, sur une am-
poule, une verrue, un cor.
Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes d’alée sur la même zone. Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau.
• Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation sanguine. Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres
problèmes médicaux, consulter votre médecin avant utilisation.
• Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler l’appareil.
• Votre peau doit être propre et sèche.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
• ACHTUNG: Dieses Gerät funktioniert nicht, wenn es an das Strom-
netz angeschlossen ist.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperli-
che oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder
eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das
Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät
ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
ACHTUNG!
EWS: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mit-
gelieferten Netzteil EWS betrieben werden.
• Stecken Sie es nicht durch Ziehen am Kabel aus, sondern ziehen Sie
am Stecker.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Um Verletzungen oder ein Blockieren des Geräts zu vermeiden, darf
es während des Betriebs nicht mit Wimpern, Haaren, Kleidung oder
anderen Objekten in Kontakt kommen.
• Verwenden Sie den Epilator nicht:
- auf Wimpern oder Kopfhaar
- auf verletzter Haut
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberecke, Muttermale)
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen,
Akne). Bei einer Verwendung für die Bikinizone darf dieses Gerät nur
im äußeren Bereich eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht im
Intimbereich (Schamlippen).
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere
Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
• Es wird empfohlen, den Epilierer an empndlichen Stellen (Knie-
beugen, Schienbeine, Achseln) vorsichtig zu verwenden und keinen
zu starken Druck auszuüben.
• ACHTUNG! Der Elipierer ist vom Stromnetz zu
trennen, bevor das Gerät unter ießendem Wasser ge-
reinigt wird.
• Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.
DE
•Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt
werden.
• Der Akku muss sicher entsorgt werden.
• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen ausgetauscht werden können.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
• ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn
sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit
demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss durch
den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es
darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die
Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das Gerät nicht, ohne zuvor die Batterien/Akkus herausgenommen
zu haben. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus nach den gesetzlichen Vorschriften,
in den dafür vorgesehenen Sammelstellen Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe,
die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
VORBEREITUNG DER HAUT
• Ihre Haut muß sauber und trocken sein.
• Trockenepilation: Die kleinen roten Punkte, die nach der Epilation erscheinen, zeigen, dass Ihre Haare wirklich
entfernt wurden, sie verschwinden schnell. Epilieren Sie sich deshalb bevorzugt abends.
Verwenden Sie, falls erforderlich, nach der Epilation eine beruhigende Creme.
PEELING (je nach Model)
• Wir empfehlen Ihnen sehr, den Peeling-Aufsatz 2 Tage nach der Epilation zu ve wenden, um Ihre Haut nicht zu
sehr zu strapazieren.
• Nicht gleichzeitig mit einem Gel oder einer Peelingcreme verwenden.
• Wir empfehlen Ihnen die gepeelten Stellen mit einem feuchten Handschuh abzurei ben, um abgestorbene Haut
zu entfernen.
PEDIKÜRE (je nach Model)
• Das Gerät nicht: an einer anderen Körperstelle als an den Füßen verwenden, auf verletzter oder entzündeter Haut verwen-
den, auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge verwenden.
• Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert oder blutet. Das Gerät nicht länger als drei aufeinanderfolgende
Sekunden auf der gleichen Stelle verwenden.
• Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben. Nicht verwenden, falls Diabetes oder eine schlechte Durchblutung vorliegen.
• Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme vorliegen, vor Verwendung einen Arzt zu Rate ziehen.
• Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät nicht auseinander bauen.
• Ihre Haut muß sauber und trocken sein.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
• WAARSCHUWING: Dit apparaat werkt niet als het aangesloten is
op het elektrische circuit.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar,
personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke
capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op
voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen heb-
ben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-
nen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak-en
onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen zonder
toezicht uitgevoerd wor den.
WAARSCHUWING: EWS : Dit apparaat dient alleen geb-
ruikt te worden met de geleverde adapter EWS.
• Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan
het snoer te trekken maar door aan de stekker zelf te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Als het apparaat aanstaat, dient het niet in contact te komen met
wimpers, haren, kleding of elk ander object om zo elk mogelijk risico
op letsel of op blokkering van het apparaat te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet:
- op wimpers of haar
- op een beschadigde huid
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken)
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne)
Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het ap-
paraat dan alleen voor de buitenste contouren. Het apparaat dient
niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit hygiënisch
oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen, zelfs
niet aan goede vrienden of familie.
• Het is aanbevolen om de epilator niet te lang op gevoelige zones
(knieën, scheenbenen, oksels) te gebruiken en er geen te grote druk
op uit te oefenen.
• WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorzien-
ing van de in de hand gehouden delen af te sluiten
voordat u deze onder de kraan reinigt. Geschikt voor
reiniging onder de stromende kraan.
• Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt;
• Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij
wordt verwijderd;
• Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
• Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwaliceerde personen.
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet
in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies
hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
NL
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat verscheidene waardevolle onderdelen of recyclebare materialen
en oplaadbare lithium-ionaccu’s.
Breng deze onderdelen naar een inzamelingspunt of naar een erkend servicecen-
trum zodat ze hier verder verwerkt kunnen worden.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
VOORBEREIDEN VAN DE HUID
• De huid moet schoon en droog zijn.
• Droog epileren: de kleine rode bultjes die verschijnen na de epilatie zijn het bewijs dat uw haartjes goed
verwijderd zijn. De bultjes verschijnen snel weer. Om deze reden raden wij u aan u ’s avonds te epileren. U
kunt, indien u dit wenst, eenverzachtende crème na de epilatie aanbrengen.
PEELING (Afhankelijk van het model)
• We raden u aan de exfoliant 2 dagen na de epilatie te gebruiken om huidirritatie te voorkomen.
• Gebruik nooit in combinatie met een gommerende gel of creme.
• Verwijder na de exfoliatie de dode huidcellen met een vochtige handschoen.
PEDICURE (Afhankelijk van het model)
• Het apparaat mag niet worden gebruikt: op een ander lichaamsdeel dan de voet , op beschadigde of geïnfecteerde
huid, op een blaar, een wrat of een likdoorn.
• Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan uw arts.
• Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde plaats. Oefen niet te veel druk op de huid uit.
• Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of diabetes hebt.
• Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt, vraag dan raad aan uw arts voordat u het toestel gebruikt.
• Geen voorwerpen in het toestel steken of het toestel demonteren.
• De huid moet schoon en droog zijn.
Leggere attentamente prima dell’uso.
SICUREZZA
ATTENZIONE: l’apparecchio non funziona se è collegato all’
alimentazione di rete.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, men-
tali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e
competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita
supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono
astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio
e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
AVVERTENZA: EWS: L’apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente con il blocco di alimentazione in dotazione EWS.
• Non scollegare l’apparecchio tirando il cavo, ma tirando la spina.
• Non utilizzare prolunghe.
• Quando l’apparecchio è in funzione, non deve entrare in contatto
con ciglia, capelli, abiti o altri oggetti onde evitare ogni rischio di le-
sione o blocco dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’epilatore:
- su ciglia o capelli
- su pelle che presenta ferite
- su zone a rischio (varici, nei, voglie)
- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, inammazioni, acne).
In caso di utilizzo sulla zona bikini, l’apparecchio deve essere utiliz-
zato unicamente sul perimetro esterno. Non utilizzare sulle zone più
intime (labbra del pube). Per motivi igienici, si sconsiglia di prestare
l’apparecchio ad altri, ivi compresi amici e familiari.
• Sulle zone sensibili (ginocchia, tibie, ascelle) è consigliato non insis-
tere e non esercitare grande pressione con il vostro epilatore.
• AVVERTENZA: Le parti che si tengono in mano
devono essere scollegate dalla presa di corrente prima
della pulizia sotto l’acqua. Si consiglia l’utilizzo sotto
la doccia.
• Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.
• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la
batteria.
• Smaltire la batteria in modo sicuro.
• Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto da persone qualicate.
• Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti
vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.)
• Attenzione: L’apparecchio non funziona se è collegato all’alimentazione di rete. Questo apparecchio non
deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte,
o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C.
GARANZIA
L’apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato a ni profes-
sionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE!
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o
riciclati e contiene batterie ricaricabili agli ioni di litio.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta dierenziata o,
se non disponibile, presso un centro assistenza autorizzato.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
PREPARAZIONE DELLA PELLE
• La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.
• Epilazione a secco: i puntini rossi che fanno la loro comparsa sulla pelle a epilazione completata
indicano che i peli sono stati strappati e scompaiono rapidamente. Per questo motivo si consiglia di eettu-
are l’epilazione di sera. Se necessario, dopo l’epilazione applicare una crema lenitiva.
PEELING secondo il modello
• Vi consigliamo vivamente di utilizzare il disco esfoliante due giorni prima la depilazione per evitare di irritare
la pelle.
• Evitare di utilizzare il disco esfoliante insieme a gel o creme gommanti.
• Dopo il trattamento esfoliante, vi consigliamo di passare sulla parte interessata un guanto umido per rimuovere
eventuali residui di pelle morta.
PEDICURE (secondo il modello)
• Non utilizzare l’apparecchio: su nessun’altra parte del corpo che non siano i piedi, su una ferita o su un’infezione della
pelle, su una vescica, una verruca, un callo.
• Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.
• Non utilizzare l’apparecchio per più di tre secondi di la sulla stessa zona.
• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.
• Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione sanguigna.
• In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, consultare il proprio medico prima dell’utilizzo.
• Non inserire oggetti all’interno dell’apparecchio e non smontarlo.
• La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.
IT
Leer detenidamente antes de utilizar.
SEGURIDAD
• Atención: este aparato no funciona cuando está conectado a la red.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de
este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben re-
alizarlas niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: EWS: El aparato debe utilizarse exclusiva-
mente con la fuente de alimentación incluida EWS.
• No lo desconecte tirando del cable. Tire siempre del enchufe.
• No utilice un alargador eléctrico.
• Cuando el aparato está en marcha, no debe estar en contacto con las
cejas, el pelo, la ropa o cualquier objeto, para evitar cualquier riesgo
de heridas o de bloqueo del aparato.
• No utilice la depiladora:
- en las pestañas ni el cabello
- sobre heridas
- en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento)
- si sufre afecciones cutáneas (eczema, inamaciones, acné).
En la zona del biquini, este aparato debe utilizarse únicamente en la
zona externa. No utilizar en las zonas más íntimas (labios pubianos).
Por motivos de higiene, le recomendamos no intercambiar el aparato
con otros usuarios, aunque sean de su entorno próximo.
• Se aconseja no insistir sobre las zonas sensibles (rodillas, tibias, ax-
ilas) ni ejercer una presión muy fuerte con la depiladora.
• ADVERTENCIA: Las partes que sostenga en la mano
deberán desconectarse antes de limpiarlas bajo el agua.
Se recomienda utilizar el aparato bajo la ducha.
•Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo;
•Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a
sacar la batería;
•La batería deberá desecharse de forma segura.
• Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas cualicadas.
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de
Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente…).
• Atención: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia
o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o
han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre a los niños
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.
GARANTÍA
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe utilizarse
para nes profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso de uso incorrecto.
PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables y baterías
de iones de litio recargables.
Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro
de Servicio Autorizado para su procesamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
PREPARACIÓN DE LA PIEL
• Su piel debe estar limpia y seca.
• Depilación en seco: los puntitos rojos que aparecen tras la depilación demuestran que los pelos se
han arrancado correctamente; estos puntos desaparecerán rápidamente. Por ello, le recomendamos
depilarse por la noche. Aplíquese, de ser necesario, una crema calmante después de la depilación.
EXFOLIACIÓN (según modelo)
• No utilice el cabezal exfoliante justo antes de la depilación, para evitar que la piel se dañe.
• No utilice simultáneamente un gel o una crema exfoliante.
• Después de la exfoliación, le recomendamos que pase un guante húmedo para retirar las pieles muertas.
PEDICURA (según modelo)
• No utilices el aparato: en una zona del cuerpo que no sean los pies; sobre la piel si tiene heridas o
está infectada; sobre una ampolla, una verruga o un callo.
• Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico.
• No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos sobre la misma zona.
• No ejerzas demasiada presión en la piel.
• No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación sanguínea.
• Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo con el médico antes de utilizarlo.
• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes sus piezas.
• Su piel debe estar limpia y seca.
Ler atentamente antes da utilização.
SEGURANÇA
Atenção: Este aparelho não funciona ligado à corrente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, desde que tenho sido devidamente acompan-
hadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela
pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do
aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância.
ADVERTÊNCIA: EWS: O aparelho deve ser exclusivamente
utilizado com o bloco de alimentação fornecido EWS.
• Não puxar pelo cabo para desligar o aparelho, puxar pela cha.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Quando o aparelho está em funcionamento, não deve entrar em
contacto com as pestanas, o cabelo, as roupas, ou qualquer outro ob-
jecto, de forma a prevenir riscos de ferimentos ou de obstrução do
aparelho.
• Não utilizar a depiladora:
- nas pestanas ou no cabelo
ES
PT
ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά και
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
POETOIMAΣIA TOY EPMATOΣ
• Тο δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό
• Αποτρίχωση με στεγνό δέρμα: τα μικρά κόκκινα σημάδια που εμφανίζονται μετά την αποτρίχωση
αποδεικνύουν ότι οι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν σύντομα. Γι’ αυτό, καλύτερα να κάνετε
αποτρίχωση βράδυ. Αν είναι απαραίτητο, απλώστε μία περιποιητική κρέμα μετά την αποτρίχωση.
ΑΠΟΛΕΠΙΣΗ (ανάλογα ε το οντέλο)
• Σας συνιστούμε έντονα να χρησιμοποιήσετε το δίσκο απολέπισης 2 ημέρες πρίν την αποτρίχωση,
προκειμένου να αποφύγετε ερεθισμούς της επιδερμίδας σας.
• Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα τζελ ή κρέμα απολέπισης.
• Μετά την απολέπιση, σας συνιστούμε να πλυθείτε χρησιμοποιώντας ένα υγρό γάντι, για να
απομακρύνετε τα νεκρά κύτταρα.
ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ (ανάλογα ε το οντέλο)
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή: σε άλληζώνη του σώματος εκτός από τα πόδια, σε δέρμα που φέρει
τραυματισμούς ή μολύνσεις, σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.
• Σε περίπτωση που το δέρμαερεθιστεί πολύ ή ματώσει, απευθυνθείτε σε γιατρό.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα συνεχόμενα στην ίδια ζώνη.
• Μην ασκείτευπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα.
• Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής κυκλοφορίας του αίματος.
• Αν έχετε δερματικάή άλλα ιατρικά προβλήματα, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση.
• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.
• Тο δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό
Læs vejledningen grundigt, inden apparatet tages i brug
SIKKERHED
Bemærk: Apparatet kan ikke fungere på netstrøm.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sik-
ker brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.
ADVARSEL: EWS: Apparatet må udelukkende anvendes
med den medfølgende strømforsyningsenhed EWS.
• Træk ikke i ledningen for at tage apparatet ud af stik. Træk i selve
stikket.
• Apparatet må ikke bruges med forlængerledning.
• Ved brug af apparatet undgås kontakt med øjenbryn, hår, tøj eller andre
genstande for at undgå skade, eller at apparatet bliver stoppet til.
• Epilatoren må ikke bruges på:
- På øjenvipper eller hår
- beskadiget hud
- risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker)
- hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).
Ved brug i bikinilinjen må apparatet udelukkende bruges på det ud-
vendige område. Apparatet må ikke bruges på de intime områder
(kønslæber).
• Af hensyn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner apparatet ud
til andre, heller ikke de nærmeste familiemedlemmer.
• Det anbefales, at du i følsomme områder (knæ, skinneben, armhuler)
ikke er for ihærdig og ikke trykker for hårdt med din epilator.
• ADVARSEL: Strømmen skal afbrydes til de dele,
der holdes i hånden, før de rengøres under rindende
vand. Er velegnet til brug under bruseren.
• Batteriet skal ernes fra apparatet, før det skrottes.
• Apparatet må ikke være sluttet til elforsyningen, når batteriet
ernes.
• Batteriet skal bortskaes på sikker måde.
• Dette apparat indeholder batterier, der kun må udskiftes af kvalicerede personer.
• Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder og regler. (Lavspænd-
ingsdirektivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler, etc.).
• ADVARSEL: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn) med fysisk,
sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med manglende viden eller erfaring, med
mindre vedkommende overvåges eller er blevet instrueret i brug af apparatet af en person med
ansvar for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Apparatet må ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsprodukter.
• Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Det må ikke anvendes
professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.
HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges samt
genopladelige lithium-ion batterier.
Apparatet aeveres på en godkendt genbrugsstation eller i en serviceafdeling for
at sikre aevering til genbrug.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
FORBEREDELSE AF HUDEN
• Din hud skal være ren og tør.
• Epilering på tør hud: Der kan komme små røde prikker på huden efter epilering. Det er tegn på,
at hårene er ernet helt. De forsvinder hurtigt igen. Det kan være en fordel at foretage
epilering om aftenen. Du kan bruge en plejende og kølende creme efter epilering.
SKRUBBEBEHANDLING (afhængigt af model)
• Det anbefales kraftigt først at benytte den eksfolierende skive 2 dage før hårerning for at undgå
at skade huden, mens den endnu er sart.
• Brug ikke en slibende gel eller creme samtidig.
• Efter eksfolieringen anbefales det at bruge en fugtig vaskeklud til at erne den døde hud.
PEDICURE (afhængigt af model)
• Brug ikke apparatet: andre steder på kroppen end fødderne, på hud med sår eller hud, som er in-
ceret, på vabler, vorter eller ligtorne.
• Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.
• Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme område.
• Tryk ikke for hårdt på huden.
• Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller problemer med blodkredsløbet.
• Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre helbredsproblemer, inden du bruger apparatet.
• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
• Din hud skal være ren og tør.
Cihazı kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun.
GÜVENLIK
Dikkat: Bu cihaz, şi prize takılıyken çalışmaz.
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk)
veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları
veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri tak-
dirde kullanılmamalıdır.
UYARI: EWS: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç
unitesiyle birlikte kullanılmalıdır EWS.
• Cihazın şini kablosundan çekerek prizden çıkarmayın, şin kendisini
kavrayarak çıkarın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Yaralanmaya veya cihazın bloke olmasına meydan vermemek için,
cihaz çalışır durumdayken, saçlar, kirpikler, giysiler veya herhangi başka
bir nesneyle temas etmemelidir.
• Epilasyon cihazını aşağıdaki hallerde ve bölgelerde kullanmayın:
- kirpiklerde veya saçlarda
DA
TR
- yaralı cilt üzerinde
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.) Bikini bölge-
sinde kullanmanız halinde, sadece dış yüzey için kullanın. İç yüzeylerde
ve daha özel bölgenizde kullanmayın (vajinal dudaklar).
Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden olsa dahi,
başka birisiyle paylaşmamanızı tavsiye ederiz.
• Epilatörünüzü hassas bölgelerde (diz, kaval kemiği, koltuk altları) çok
tutmamanız ve aşırı baskı uygulamamanız önerilir.
• UYARI: Suyun altında temizlemeden önce, elektrik
bağlantısının kesilmiş olması gerekmektedir. Duşta kul-
lanım icin uygundur.
• Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır;
• Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çekilmelidir.
• Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
• Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.
• Güvenliğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi düzenle-
melere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Direktieri...).
• Dikkat: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-
kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri
takdirde kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.
GARANTİ
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı kullanılması
halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız cok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri donuşumlu malzeme icer-
mektedir ve şarj edilebilir Lityum-iyon piller.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine
teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
CILDIN HAZIRLANMASI
• Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.
• Kuru epilasyon: Epilasyon sonrası cildiniz üzerinde oluşan kırmızı lekeler, tüylerin gerektiği şekilde alınmış old-
uklarının göstergesidir; hızlı bir şekilde kaybolurlar. Bu nedenle, epilasyon işlemini akşamları gerçekleştirmeyi
tercih edin. Gerekirse, epilasyon sonrasında yatıştırıcı özellikte bir krem kullanın.
Peeling (modele göre)
• Cildinizin tahriş olmaması için, peeling diskini epilasyondan 2 gün önce kullanmanızı şiddetle tavsiye ediyoruz.
• Aynı anda bir peeling jeli veya kremi kullanmayın.
• Peeling sonrasında, ölü derilerin temizlenmesi için söz konusu bölgeyi nemli bir eldiven silmenizi tavsiye
ediyoruz.
Pedikür (modele göre)
• Cihazı aşağıdaki bölgelerde kullanmayın: ayaktan başka bir vücut bölgesinde, yaralı veya iltihaplı bölgelerde,
kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.
• Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın.
• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın. Cilde aşırı baskı uygulamayın.
• Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları durumunda kullanmayın.
• Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa kullanmadan önce doktora danışın.
• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
• Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.
NO
Skal leses nøye før bruk.
SIKKERHET
Merk: Dette apparatet fungerer kun når det er koplet til strømnettet.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller for personer uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i
bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn uten oppsyn.
ADVARSEL: EWS: Apparatet skal utelukkende brukes med
støpselet som følger med EWS.
• Apparatet skal ikke koples fra ved å trekke i ledningen. Trekk i selve
støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Når apparatet er i funksjon, må det ikke komme i kontakt med
øyevipper, hodehår, klær eller gjenstander, da det kan forårsake
skader eller blokkering av apparatet.
• Epilatoren må ikke brukes:
- på øyenvipper eller hår
- på skadet hud
- på risikofylte hudsoner (åreknuter, føekker, fødselsmerker)
- dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, betennelse, akne).
Ved behov for epilering av bikinilinjen skal apparatet utelukkende
brukes utvendig. Det skal under ingen omstendigheter brukes på in-
timsoner (f.eks. skamlepper).
Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til andre, selv
personer du kjenner godt.
• På sensitive områder (knær, skinnlegg, armhuler), er forsiktig bruk
av epilatoren anbefalt, uten for mye kraft.
• ADVARSEL: De håndholdte delene skal være frako-
blet strøm før apparatet rengjøres med vann. Egner
seg til bruk i dusjen.
• Batteriet må ernes fra ovnen før den avleveres;
• Apparatet må kobles fra nettspenningen ved erning av batteriet;
• Batteriet må kastes på en sikker måte.
• Dette apparatet inneholder batterier som bare kan byttes av kvaliserte personer.
• Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i overensstemmelse med alle gjeldende normer og re-
gelverk. (Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø...).
• Merk: Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller av personer som ikke har den nødvendige erfaring og kunnskap, med
mindre disse personene er under overvåking av eller har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av appara-
tet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Påse at barn ikke leker med apparatet.
• Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.
• Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjonelle formål.
Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.
LA OSS TENKE MILJØ
Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Det inneholder også litium-ion batterier.
Ved endt levetid, lever apparatet inn til et spesielt innsamlingssted eller eventuelt
til ditt autoriserte servicesenter for eektiv behandling.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
FORBEREDELSE AV HUDEN
• Huden må være ren og tørr.
• Tørr bruk av apparatet: De små røde prikkene som dukker opp på huden etter hårerningen er et bevis på at
hårene har blitt nappet ut. Prikkene vil forsvinne fort. Det anbefales å bruke epilatoren om kvelden. Påfør om
nødvendig en lindrende krem etter hårerningen.
PEELING (Avhengig av modell)
• Vi anbefaler sterkt at du bruker eksfolieringsplaten to 2 dager før epilering for å unngå å irritere huden.
• Må ikke brukes samtidig med eksfolierende krem eller gelé.
• Etter eksfoliering bør du bruke en våt vaskehanske for å erne død hud.
Please read these instructions carefully before using the appliance.
SAFETY
• Caution: The appliance will not work while it is connected to the
mains power supply.
• Caution: This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
Warning: EWS: The appliance must only be used with the
power pack supplied EWS.
• To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Ensure the appliance does not come into contact with clothes.
• Do not use the epilator:
- on eyelashes or hair
- on damaged skin areas
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty
spots, birthmarks)
- if you suer from skin conditions such as eczema, inamed skin or
acne. In the bikini area the appliance is only to be used on the ex-
ternal contour and never on more intimate areas (vaginal lips). For
reasons of hygiene we recommend you not to lend anyone your ap-
pliance, even those who are closest to you.
It is advised not to apply too much pressure to sensitive areas (knees,
shins, armpits) with your epilator.
• Warning: The hand-held parts must be discon-
nected before cleaning under water. Suitable for use
in the shower.
• The battery must be removed from the appliance before it is
scrapped;
• The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery;
• The battery is to be disposed of safely.
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Volt-
age, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
• Caution: This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced phys-
ical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or
have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use. The guar-
antee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled and
rechargeable Lithium-ion batteries.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it can be
disposed of correctly.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
PREPARATION OF THE SKIN
• Your skin must be clean and dry.
• Use on dry skin: the small red spots which appear after epilation show that hair has been removed correctly, they
will disappear quickly. For this reason it is advisable to use the epilator at night. If necessary apply a soothing cream
after epilation.
PEELING (according to model)
• We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your epilator to avoid irritating your skin.
• And not to use a peeling gel or cream at the same time.
• After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist annel to remove any dead skin.
PEDICURE (according to model)
• Do not use the appliance: on any part of your body other than your feet., on damaged or infected skin, on blisters, verrucas or
corns pain.
Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts to bleed.
• Do not use the appliance on the same spot for longer than 3 seconds at a time. Do not exert excessive pressure on your skin.
• Do not use the appliance if you have diabetes or poor circulation.
• If you suer from skin problems or other medical problems, consult your doctor before using the appliance.
•Do not insert objects in the appliance or disassemble the appliance.
•Your skin must be clean and dry.
FR
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Attention : Cet appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur
le secteur.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais-
sances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les ris-
ques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son
entretien sans surveillance.
Attention : EWS : L’appareil doit être exclusivement utilisé
avec le bloc d’alimentation fourni EWS.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en con-
tact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet,
an d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
• N’utilisez pas l’épilateur :
- sur les cils ou les cheveux
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
EN
#
EN - Bung/
#
FR - Polir /
#
DE - Glätten /
#
NL - Polijsten /
#
IT - Levigatura /
#
ES - Pulir /
#
PT - Polimento /
#
EL - Λείανση /
#
DA - Pudsning /
#
TR - Cilalama /
#
NO - Polering /
#
SV - Polering /
#
RU - Полировка /
#
UK - Шліфування /
#
ET - Poleerimine /
#
LT - Poliravimas /
#
LV - Pulēšana /
#
PL- Polerowanie /
#
CS - Hlazení /
#
SK - Hladenie /
#
HU - Polírozó /
#
BG - Пилене /
#
RO - Netezire /
#
SL - Glajenje /
#
SR - Zaglađivanje /
#
HR - Zaglađivanje /
#
BS - Zaglađivanje
EN - Shining/
FR - Faire briller /
DE - Polieren /
NL - Glanzen /
IT - Lucidatura /
ES - Dar brillo /
PT - Brilho /
EL - Γυάλισμα /
DA - Polering/
TR - Parlatma /
NO - Skinnende /
SV - Putsning /
RU - Придание блеска/
UK - Полірування /
ET - Läike andmine /
LT - Blizginimas /
LV - Spodrināšana /
PL- Nadawanie połysku /
CS - Leštění /
SK - Leštenie /
HU - Fényesítő /
BG - Полиране /
RO - Strălucire /
SL - Poliranje /
SR - Poliranje /
HR - Poliranje /
BS - Poliranje
- numa pele ferida
- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença)
- se sofre de problemas cutâneos (eczema, inamações, acne).
Em caso de utilização na zona do biquíni, o aparelho deve ser usado
unicamente para o contorno externo. Não utilizar sobre as zonas mais
íntimas (lábios vaginais). Por razões de higiene, recomendamos que
não empreste o seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.
• Sobre as zonas sensíveis (joelhos, tíbias, axilas), não é aconselhável
insistir nem exercer uma pressão muito elevada com a sua depila-
dora.
• ADVERTÊNCIA: As partes que estão em contacto
com as mãos devem ser desligadas antes de proceder
à limpeza com água. Pode ser utilizado no duche.
• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o eliminar.
• O aparelho tem de estar desligado da alimentação quando retirar
a bateria.
• A bateria tem de ser eliminada em segurança.
• Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas qualicadas.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
• Atenção: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruí-
das sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É im-
portante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para ns prossion-
ais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados,
bem como baterias recarregáveis de iões de lítio.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.rowenta.com
PREPARAÇÃO DA PELE
• A sua pele deve estar limpa e seca.
• Depilação a seco: os pequenos pontos vermelhos que aparecem após a depilação provam que os pêlos
foram bem arrancados; estes pontos desaparecem rapidamente. Por este motivo, depile-se
preferencialmente à noite. Se necessário, aplique um creme calmante após a depilação.
LIMPEZA DA PELE (consoante o modelo)
• Aconselhamos vivamente a utilizar o disco esfoliante 2 dias antes da depilação para evitar agredir a pele.
• Não utilizar um gel ou um creme de limpeza em simultâneo.
• Após a esfoliação, recomendamos que limpe com uma luva húmida para retirar as peles mortas.
PEDICURA (consoante o modelo)
• Não utilizar o aparelho: numa outra zona do corpo a não ser nos pés, numa pele ferida ou infetada, numa
bolha, verruga ou calo.
• Se a pele car muito irritada ou começar a sangrar, consulte um médico.
• Não utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na mesma zona.
• Não aplicar demasiada pressãona pele.
• Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação sanguínea.
• Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde, consultar o médico antes de utilizar.
• Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.
• A sua pele deve estar limpa e seca.
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Προσοχή: Η συσκευή αυτή δεν λειτουργεί σε σύνδεση με το ρεύμα.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: EWS: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας EWS.
• Μην την αποσυνδέετε τραβώντας την από το καλώδιο, αλλά από το
βύσμα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό καλώδιο επέκτασης.
• Όταν η συσκευή λειτουργεί, δεν πρέπει να έλθει σε επαφή με τις
βλεφαρίδες, τα μαλλιά, τα ρούχα και κάθε άλλο αντικείμενο, προκειμένου
να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος τραυματισμού ή μπλοκαρίσματος της
συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή:
- στις βλεφαρίδες ή στα μαλλιά
- σε τραυματισμένο δέρμα
- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης)
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).
Αν την χρησιμοποιήσετε στο μπικίνι, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιηθεί
αποκλειστικά για το εξωτερικό περίγραμμα. Μην την χρησιμοποιείτε
σε πιο ευαίσθητες περιοχές (χείλη αιδοίου). Για λόγους υγιεινής, σας
συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού
σας περιβάλλοντος.
• Συνιστάται να μην επιμένετε στις ευαίσθητες ζώνες (γόνατα, κνήμες,
μασχάλες) και να μην ασκείτε υπερβολική πίεση με την αποτριχωτική
συσκευή σας.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα μέρη που πιάνονται με το χέρι πρέπει
να είναι αποσυνδεδεμέ- να από το ρεύμα πριν από τον
καθαρισμό με νερό. Κατάλληλη για χρήση στην μπανιέρα/
ντουζιέρα.
•Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από την συσκευή πριν να απορριφθεί
για ανακύκλωση.
•Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος κατά την
αφαίρεση της μπαταρίας.
•Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.
• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν παρά μόνο από
άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς
(οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
• Προσοχή: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία
ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για
την ασφάλειά τους, επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να
επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.
• Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.
• Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη από 35 °C.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
EL
*
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta EP4920 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta EP4920 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info