Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use.
1 - DE SC R IP TI ON
A. Ultra slim concentra tor (9 mm)
B. Aut omatic ionic function
C. Ceramic air outlet grid
D . Cool air button
E. «SENSOR» button
F . T emperature switch (positions 1-2-3)
G. Air speed switch (positions 1-2)
H. Removable rear housing
I. Hanging loop
J. T urbo- charge button
2 - SA fE T Y
• F or your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-
tions (Low Voltage Dir ective, Electromagnetic Compa tibility , Environmental …).
• The appl iance ’ s acc essori es become very ho t durin g use . Avoid con tact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contac t with the hot par ts of t he
appliance.
• Che ck that the volt age of your ele ctr icit y sup ply ma tches the volt age of your
appliance. An y error when connecting the appliance can cause irreparable harm,
not cover ed by the guarantee .
• F or additional protection, the installation of a residual
cur rent de vice (RC D) havi ng a rated resid ual o perati ng
curr ent not exc eeding 30 mA is advisabl e in the electrical
ci rcui t su ppl yin g th e bat hroo m. A sk for ins tal le r for
advice.
• The insta lla tio n of t he appl ianc e an d its use mus t howe ve r compl y with the sta nda rd s
in forc e in your country .
• W ARNING: do not use this appliance near bath-
tubs, show ers, basins or other vessels containing
water .
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it
after use since the pro ximity of water pr esents a hazard
even when the appliance is swit ched off .
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of
water nearby may pose a danger ev en when the appliance is turned off .
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduc ed
physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and k nowledge , unless
they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance by
a perso n responsible for their safety. Children sh ould be super vised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Thi s ap pli an ce ca n be use d by chi ldre n ag ed f rom 8
yea rs an d above and pe rso ns wi th red uce d physi cal,
se nso r y or m ent al cap abi li tie s o r l ack of ex per ien ce
and k nowled ge if t hey h ave b een gi ven sup er visi on or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards inv olved . Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• I f the s upply cord is da maged, it must be replace d by
the manufacturer , its ser vice agent or similarly qualified
persons in order to a void a hazar d.
• Stop using your appliance and c ontact an Authorised Ser vice Cen tre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly .
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of over-
heat ing (for exam ple if the rear gri ll i s bl ocked ), t he d rye r wi ll s top auto matic ally :
contact the After-Sales Ser vice .
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maint enance procedur es.
- if it is not working correctly.
- as soon as you hav e finished using it.
- if you leav e the room, even momentarily .
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water , even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but b y the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord , rather pull out by the plug .
• Do not use an electrical ex tension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosiv e products.
• Do not use at temperatures belo w 0°C and above 35°C.
GU ARANTEE :
Y our appliance is designed for use in the home only .
It should not be used for professional purposes.
The guarantee bec omes null and void in the case of improper usage .
3 - US E
• "IONIC-CERAMIC" System (1):
your hair dryer will automatically disperse negative ions which r educe static
electricity, add shine to y our hair and make your hair easier to manage. T his effect
is reinfor ced by the gentle r adiant heat emitted by the c eramic coa ting.
• SEP AR A TE SPEED AND TEMPERA TURE SE TTINGS (2-3-4):
• " AUT O -ST OP" function (5):
This function allows the hair dryer to go into automatic standby when y ou put it
down, and to switch on automa tically when you pick it up .
4 - ACCES S OR IE S ( DE P EN DI NG O N m OD EL )
• Concentr ator: (6-7)
• “Classic V olume” diffuser (8-9)
• “Moving Massager ” diffuser (10-11)
5 - CL EA N IN G
W arning: alway s unplug the appliance befor e cleaning it.
• Y our hair dr yer requir es very little maintenance. Y ou can clean it, as well as the
accessories, with a slightly damp cloth t o remove an y hair or impurities that may be
clinging to the rear g rid.
• Removable rear housing (12).
ENVIRONmENT PRO TECTION fIRST!
Y our a ppli ance conta ins valu able m ateri als whic h can be recovere d
or recycled.
Leav e it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our w ebsite www.r ow enta.com.
EN
Lire attentiv ement le mode d'emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant t oute utilisation.
1 - DE SC R IP TI ON GE N ER A LE
A. C oncen tra teur ultra fin ( 9 mm)
B. F onction Ioniqu e aut omati que
C. Gril le de sortie d’ air c éram ique
D . T ouche air fr ais
E. Bou ton « SENSOR »
F . C urseur de t empér atur e (po sition s 1-2- 3)
G. C urseur de vi tess e d’ air (p ositio ns 1-2 )
H. Ca pot ar rière amov ible
I. An neau d e susp ension
J. T ouche « TURBO»
2 - CON SE IL S D E S E CU RI TE
• P our votr e sécurité, cet appareil est conf orme aux normes et réglementations appli-
cables (Dir ectiv es Basse T ension, Compa tibil ité Electroma gnét ique , Enviro nnemen t... ).
• Les accessoir es de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le
contac t avec la pe au. Assu rez-vous qu e le cordon d'alim entation ne s oit ja mais en
contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre inst allation élec trique correspond à celle de votre
appareil. T oute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non
couverts par la garantie.
• P our une protection supplémentaire, l'installation d'un
dispositif à courant résiduel (R CD) ayant un courant de
fonctionnement r ésiduel nominal n' ex cédant pas 30 mA
est conseillée dans le circuit électrique alimentant
la salle de bain. Demandez conseil à l'installateur .
• L 'installa tion de l'appareil et son utilisation doit t outefois être conf orme aux normes
en vigueur dans votre pa ys.
• A T TE NTIO N : n e pa s ut il is er c et a pp ar eil prè s de s
ba ig no ir es , do uc he s , la vab os o u au tr es r éci pie nts
co n te na n t de l 'e au.
• L or sq ue l 'a pp ar eil e st u ti li sé d an s un e sa ll e de b ai n,
dé br an ch ez -l e ap r ès u sa ge , c ar l a pr ox im it é de l ' ea u
r ep r és en t e un d an ge r , m ême lo rs qu e l' ap pa r ei l es t ét eint .
• Cet appar eil n ’ est pas prévu pou r être utili sé par des person nes (y compri s les enf ant s)
don t les cap aci té s phys iqu es , sensori ell es ou me nta les son t rédui te s, ou des perso nnes
dénuées d ’ expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier , par l ’ inter-
médiaire d ’une per sonne responsa ble de leur séc urité, d’une sur veillance ou d’ins-
tructions préalables concernant l’utilisation de l’appar eil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
an s et p lus e t de s pe rso nne s aya nt d es c apa cit és
phy siques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissanc es, s'ils ont reçu
un encadrement ou des instruc tions concernant l'utilisa-
tion de l'appareil en toute sécur ité et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil . Les enfants ne doivent ni nett oy er l’appar eil ni
s'occuper de son entretien sans sur veillance. Il convient
de survei lle r les enfa n ts pour s’ assu r er qu ’ ils ne joue nt pas
avec l’ appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service apr ès ven te ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger .
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centr e Ser vice Agr éé si : votre appareil
est tombé, s'il ne f onctionne pas normalement.
• L ’appareil est équipé d ’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû
par exemple à l’ enc rassement de la gril le arrière), l’appareil s’arrêtera automatique-
ment : contactez le SA V .
• L 'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie
de fonctionnement, dès que vous av ez terminé de l'utiliser .
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé .
• Ne pas immerger ni passer sous l’ eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides .
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée .
• Ne pas débrancher en tirant sur le cor don, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer a vec des produits abrasif s ou corrosifs .
• Ne pas utiliser par température inf érieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE :
V otre appareil est destiné à un usage domestique seulement .
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles .
La garantie devient nulle et inv alide en cas d'utilisation incorrecte.
3 - UT IL I SA T IO N
• Sy stème "IONIQUE-CERAMIQUE" (1):Votr e sèche-cheveux émet automatiquement
des ions négatifs qui réduisent l'électr icité statique. V os cheveux rayonnent de bril-
lanc e et so nt plus faciles à d émêle r . Cet eff et est re nf orc é par l a chaleur radian te douce
émise par le revêtemen t céramique.
• Réglage séparé des températur es et des vitesses (2-3-4)
• F onction " AUT O -ST OP" (5) : Cette f onction permet la mise en veille automatique du
sèche -cheveux lorsque vous le posez, et la mise en route automatique dès la prise en
main.
4 - ACCES S OI RE S ( SE LON mO Dè LE )
• Concentr ateur (6-7)
• Diffuseur modeleur (8-9)
• Diffuseur doigts mobiles (10-11)
5 - EN TR E TI EN
Attention : toujours débr ancher l'appareil avant de le nett oyer .
• V otre sèche-cheveux nécessite très peu d'entretien.
V ous pouvez le nettoy er , ainsi que les acc essoir es, av ec un ch iff on légèremen t humide
pour ôter les cheveux ou impuret és qui auraient pu se fixer sur la g rille arrière.
• Capot arrière amovible (12)
P A RT I CI PO NS À LA PR OTE C TI ON D E L ’E NV I RO NN Em EN T!
V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recycla-
bles.
Conf iez c elui -ci dan s un poi nt de coll ect e ou à déf aut dan s un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
Ces instruc tions sont également disponibles sur notre site Internet
ww w .rowenta.c om
FR
V or Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
1 - AL LGEm E IN E B ES C HR EI BU NG
A. Düsenaufsatz (9 mm)
B. Aut omatische Ionisierungs-F unktion
C. Luftaustrittsgitter aus Keramik
D . Kaltlufttaste
E. On/Off-Sensor erkennt
F . T emperatur wahltaste (P ositionen 1-2-3)
G. W ahltaste für die Gebläsegeschwindigkeit (P ositionen 1-2)
H. Abnehmbares L ufteinzugsgitter
I. Positionsanz eiger
J. T urbo-taste
2 - SI CH E RH EI TS HI NW EI S E
• Lesen Sie d ie Geb rauchsanl eitung sorgfä ltig vor der ersten Inb etriebn ahme ih res
Gerätesd urch. Eine u nsachgemäße Bedienung entbin det den Hersteller von jeg licher
Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen
Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische V er träglichkeit,
Umwelt...).
• Die Zubehör teile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr hei ß. Vermeide n
Sie es, sie mit der Haut i n Kontakt zu bringen. Ver sichern Sie sich, dass das Str omkabel
nicht mit den heißen T eilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Über prüf en Sie, dass die Betrie bsspa nnung Ihres Gerä ts mit der Spannung Ihre r Elek -
troinstallation übereinstimmt. Ein fehlerha fter Anschlu ss kan n irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den
Stromkreis des Badezimmers mit einer F ehlerstrom-
Schutzeinrichtung für W echselstrom mit 30 mA Nenn-
fehlerstr om angeschlossen wer den. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektr oinstallateur bera ten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• W AR NH INW EIS : V erwe nde n S ie die ses Ge r ä t n ich t
in de r N ähe ei ner Ba dew ann e, einer Dusche, eines
W aschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der W as-
ser enthält.
• W enn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird ,
muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt wer den, da
die Nähe von W asser selbst bei ausgeschaltetem Gerät
eine Gefahrenquelle darstellen kann.
• Dieses Gerät darf nic ht von P ersonen (inbegriffe n Kindern) mit eing eschränk ten kör-
perlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten benutzt wer den. Das Gleiche gilt
für P ersonen, die keine Er fahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht aus-
kennen, außer w enn sie v on einer für ihre Sicherheit verantwortlichen P erson beauf-
sich tigt werden ode r von die ser m it de m Ge brauc h des Gerä tes ver tra ut g emacht
wurden. Kinder müssen beaufsichtigt wer den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät dar f von Kindern ab 8 Jahren und P ersonen,
de ren k ör per li che od er g eis ti ge U nvers ehr th eit od er
dere n W a hrn ehmu ngs fähi gke it e ing esch ränk t is t, o der
P erso nen mit man ge lnd en Kenn tni ss en und Er fa hr ung en
be nut zt werde n, s ofer n sie be aufs ich tig t werden o de r
ei ne Einwei su ng in den sic here n G eb rau ch des G erät s
er hal ten h abe n u nd di e dam it ver bun den en R isi ke n
ver steh en . K in der n soll te d as Spi ele n m it dem Gerä t
unt ersagt wer den . Kinder dür f en das Gerät ohne Au fs ich t
nicht reinigen oder warten.
• W enn da s St romk a bel bes ch ädi gt i st, da r f e s,
um j ed wede Ge fah r z u ver me ide n, nu r vom He rst ell er ,
dem Kundendienst oder ähnlich qualifizier ten P ersonen
ausgetauscht wer den.
• Benutzen Sie das Gerä t nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienst-
cent er in Ko ntakt , wenn: das Ger ät zu Bo den gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das G erät is t mit e inem Ü ber hitzu ngss chut z aus gest attet. B ei Üb erhi tzun g (be i
verschmutztem rückwär tigen Rost zum Beispiel) schalt et sich das Gerät automatisch
aus. T reten Sie in diesem F all mit dem Kundendienst in Verbindung . Das Ansauggitter
dar f niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um
ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
• Das G erät muss ausgesteckt w erden: vor R einigung und Wartung, bei F unktionsstö-
run gen u nd so for t nac h dem Geb rauc h. La ssen Sie d as K abe l nie mals heru nter
hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer W ärmequelle oder einer
schar fen Kante kommen.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, darf das G erät nicht benutzt w erden.
• Nicht ins W asser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
• F assen Sie das G erät nicht mit f euchten Händen an oder w enn Sie bar fuss sind.
• F assen Sie das G erät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griff en.
• Stecken Sie da s Gerät nic ht durch Ziehe n am Stromk abel aus, sondern ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose .
• Benutzen Sie kein V er längerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pr odukten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei T emperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen
Sie das Ger ät ni cht a b so lange es ein gesch altet ist. Das Ansa uggit ter d ar f ni emal s
abgedeckt w erden. R einigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen
des G eräte s zu ve rme iden. V er wend en Sie nur ori ginal Z ubehö r . D as Gerät n ie
unbeaufsichtigt betreiben.
GA R AN TI E:
Jeder Eingriff , außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kun-
den, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es dar f nicht für ge-
werbliche Zwecke eingesetzt w erden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3 - BE NU T ZU NG
• „IONI C-CERAMI C“ Syste m (1): Ihr Haar tr ockner erzeugt automa tisch negativ e Ion en,
welche die statische Aufladung reduzieren. Ihr Haar wird glänzender und besser fri-
sierbar . Die Ker amikbeschichtung sorgt für eine sanf te und gleichmäßige Wärmever -
teilung, w odurch dieser Effekt noch w eiter verstärkt wird .
• Separate T emperatur- und Geschwindigk eitseinstellung (2-3-4)
• „A UT O-STOP” F unktion (5): Diese F unktion versetzt den Haar trockner automatisch
in den Stan d-by-M odus, wenn er hing elegt wird. Sob ald e r wi eder aufg enomm en
wird, geht er aut omatisch wieder in Betrieb.
4 - ZU BE H ÖR TE IL E ( J E N ACH mO DE L L)
• Konzentrator düse: (6-7)
• V olumenaufsatz “Classic Volume ” (8-9)
• V olumenaufsatz “Moving Massager ” (10-11)
5 - IN ST AN DH AL T U NG:
Achtung: Das Gerät muss v or der Reinigung stets ausgesteckt wer den.
• Ihr Haartrockner braucht nur wenig Pflege. Sie können ihn sowie das Zubehör mit
einem leicht angefeuchteten T uch von Ha aren und Verunreinigungen befreien, die
sich auf dem rückwär tigen Gitter fest gesetzt haben.
• Abnehmbares L ufteinzugsgitter (12)
6 - TU N S IE E T W AS fÜ R DE N U mW E L TSC H UT Z!!
Ih r Gerät enthä lt zah lreic he wie der ver wer tb are ode r rec ycleb are
Materialien.
Bri ngen Sie das G erät zur E ntso rgung zu e iner Samm elste lle oder
zu einem zugelassenen Kundendienstcent er Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Die se Sic herh eit shinwei se sin d auch au f unser er W ebs ite
ww w .rowenta.c om verfügbar .
DE
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1 - ALGE mE N E O mS CH R IJ VI NG
A. Mondblaasstuk (9 mm)
B. Aut omatisch Ionenfunctie
C. Keramisch luchtuitlaatroost er
D . Coolshot
E. ‘SENSOR’-k nop
F . T emperatuurcursor (standen 1-2-3)
G. Cursor luchtsnelheid (standen 1-2)
H. Achterkant van behuizing is afneembaar
I. Ophangring
J. T urboknop
2 - VE IL IG H EI D
• V oor uw veiligheid bea ntwoordt dit appar aat aan de toepasselijke normen en regel-
gevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische C ompatibiliteit, Milieu…).
• De ac cesso ires va n h et ap paraa t wo rden t ijden s het ge brui k zeer he et. Vermi jd
contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in c ontact komt met de hete delen
van het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie over eenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aa nsluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wor dt.
• V oor ex tra b es che rm ing wordt a anb evol en o m een
aardl eksc hake laar te in stal leren m et e en di fferenti aals -
troom van maximaal 30 mA in het elektrische cir cuit van
de badkamer . V raag de installateur v oor meer advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoor den aan de
in uw land geldende normen.
•W AARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buur t van badkuipen, douches, w asbakken of
andere wat er bevattende r eser voirs.
• W anneer het apparaat gebruikt w ordt in een badka-
mer , haal dan de stek ker na gebruik uit het stopcon tact,
aangezien de nabijheid van water gev aar oplevert zelfs
wanneer het apparaat is uit geschakeld.
• Dit apparaat is niet bedo eld om zonder hulp of toezicht geb ruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevo ren instructies hebben ontvangen betreff ende het gebr uik van dit apparaa t door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag gebruikt wor den door k inder en vanaf
8 jaar , pers one n met ve rmin der de fysie ke , men tal e of zin-
tuiglijke capaciteiten en personen die weinig er varing of
ken ni s heb be n op voo rwaar de dat ze onde r de sup ervis ie
staan van een persoon die verantwoor delijk is voor hen
of z e genoeg richtlijnen gekregen hebben om het appa-
raa t vei lig te k un nen h ant eren e n de ge vare n ke nne n.
K ind eren mo gen nie t m et d it app ara at s pel en .
Sc hoo nm aak- en on der ho uds wer kza amh ed en mo gen
nooit door k inder en zonder toezich t uitgevoe rd wor den.
• I ndien het netsnoer beschadigd is, moet het ver vangen
word en doo r d e f abr ik a nt, d ie ns ser vi ced ien st of ee n
persoon met een gelijk waar dige kwalificatie , om gevaar-
lijke situaties te v oorkomen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat i s voorzien van een beveiligings systeem tegen oververhitting . I n geval
van ov erverh itt ing (bijv oor beel d omdat het roost er aan de acht erzij de vuil is), schakel t
het apparaat zich automatisch uit: neem con tact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaa t
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet i n water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het r einigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het k astje vasthouden wanneer dit heet is , maar aan de handgreep .
• De stek ker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen
via de stekker .
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosiev e middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bov en 35 °C.
GA R AN TI E:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
3 - GE BR UI K
• "IONI C-CERAMIC " sys teem ! (1): Uw haardr oger straalt automa tisch negatie ve ionen
uit die de statische elektriciteit verminderen. Uw haren krijg en een stralende glans
en zijn gemak kelijker uit de knoop te halen. Dit eff ect wor dt versterkt door de zachte
warmte die de keramische coating uitstr aalt.
• Aparte instelling van de temperatur en en de snelheden (2-3-4)
• " AUT O-STOP" func tie (5): Met deze func tie k unt u automa tisch de h aardroger in
stand-by zett en wanneer u hem neerlegt en hem automatisch w eer aanzetten zodra
u hem weer oppakt.
4 - ACCES S OI RE S ( Af H AN KE LI J K V A N HE T m O DE L)
• Blaasmond (6-7)
• Diffuser “Classic Volume ” (8-9)
• Diffuser “Moving massager ” (10-11)
5 - ON DE R HO UD:
Let op : alt ijd d e ste kke r uit het s topco ntac t ha len voo rdat u het a ppara at ga at
reinigen.
• U w h aardro ger heef t we inig on derh oud nodi g. U kunt het appa raat en z ijn
accessoires r einigen met een enigszins vochtige doek voor
het verwijderen van haren en vuil die zich op het rooster aan de achterzijde hebben
kunnen vastzetten.
• Achterkant van behuizing is afneembaar (12)
WE E S VR IE N DE LI JK VO OR HE T mI LI EU !
Uw app araat beva t veel mate rial en die her gebru ikt of gere cycl eerd
kunnen worden.
Bren g he t n aar een h ier voo r be doel d ve rza melpu nt of een erk ende
servicedienst voor verwerk ing hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onz e website www .ro wenta.c om.
NL
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare l'apparecchio.
1 - DE SC R IZ IO NE
A. Concentra tore (9 mm)
B. F unzione Ionica automatica
C. Griglia di uscita dell’aria in ceramica
D . Griglia di uscita dell’aria in ceramica
E. funzione SENSOR
F . Cursore di t emperatura (posizioni 1-2-3)
G. Cursore di v elocità d'aria (posizioni 1-2)
H. Griglia posteriore amovibile
I. Anello di sospensione
J. T asto turbo
2 - SI CU R EZ ZA
• Per la vost ra s icure zza, que sto app arecch io è c onfor me a lle nor me e n orm ative
applicabili (Direttive Bassa T ensione, Compatibilità elettr omagnetica, Ambiente ,…).
• Gli accessori dell’app arec chio diventano molto caldi durante l’uso. Evita te il c ontatt o
con la pelle. Assicuratev i che i l cavo d’alim entazione non sia ma i a cont atto con l e
parti calde dell ’ apparecchio .
• Veri ficate che la tens ione del vostro imp ianto ele ttri co cor risp onda a quel la d ell‘
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può ca usare danni
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• P er una protezione ulteriore , si consiglia l'installazione
nella rete del bagno di un dispositivo a corrent e residua
(RCD) con una corr ente residua nominale non ecceden te
i 30 mA. Contattar e un installatore per consigli e chiari-
menti.
• L ’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo dev ono tutta via esser e c onformi alle
norme in vigore nel vostro paese .
• N on u til iz zare l'a pp arecc hio vi cin o a vas ch e da
ba gno, do cce, lavab i o a lt ri conte nito ri d' acqu a.
• Dop o l 'u til izz o i n u na st anz a d a b agn o, sco ll ega re
l'apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto
eventuale c on acqua o altri liquidi.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (c ompresi i bambini) con
cap acit à fi sich e, se nsor iali o ment ali ri dotte o da per sone pri ve d i es peri enza o di
conoscenza, a meno che una persona r esponsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia p reventivamente informati sull’ut ilizzo dell ’apparecchio . È oppor tuno sor ve -
gliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’ apparecchio .
• Il pr es en t e app ar ecc hi o può e ss er e util iz za t o da bamb in i
di età sup er iore a 8 ann i e d a p ers one con rid ot te
capacità fisiche, mentali e sensor iali o non dotate di un
li vell o ad egu ato d i for ma zio ne e com pet enze sol o n el
caso in cui abbiano ricevuto un ’apposita super visione o
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell ’ apparec chio e siano
pie nam ente cons ape voli dei pe rico li ad ess o co nne ssi .
I ba mbi ni d evon o as tene rs i dal g ioc are c on q ues to
ap pare cch io. La pul izi a del l’ap pare cch io e le re lat ive
oper azioni di man ut enzi one non devo no esse re esegui te
da bambini senza la super visione di un adulto .
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato , deve essere
so sti tui to d al fabb ri can te, d al s uo ser v izi o a ssi ste nza
o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.
• N on u tili zzate l’ap parec chio e con tatta te un Cent ro As siste nza autori zzato se :
l’apparec chio è caduto , se non funziona normalmente.
• L ’ap par ecc hio è dotato di un sis tem a di s icur ezza termica . In ca so di surri sca ldam ent o
(dov uto per ese mpio a lla gri glia p oster iore o stru ita) , l’appare cchi o si spegner à
automaticamente: con tattate il Servizio Assistenza.
• L ’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cav o è danneggiato .
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’ impugnatura.
• Non stacc are l’appa recchi o d alla co rrente ti rand o i l c avo, m a a fferra re la s pina
ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche .
• Non pulire con prodotti abr asivi o corrosivi.
• Non usare con tempera tura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GA R AN ZI A :
Questo apparecchio è destinat o esclusivamente ad un uso domestico .
Non può essere utilizzato a scopi pr ofessionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non c orretto .
3 - UT IL I ZZO
• Sistema "IONIC-CERAMIC":(I)
vostri cape lli sara nno pi ù luci di efac ili da distr icare. Que sto effetto è r inforzato dal
calore radiante edelica to emesso dal rivestimento in cer amica.
• REGOLAZIONE SEP ARA T A DELLE TEMPERA TURE E DELLE VEL OCIT À (2-3-4):
• F unzione " AUT O -ST OP" (5):
Que sta funzi one perm ette lo stand -by a utom atico del l’asc iuga cape lli quand o lo
posate, e il riavvio automatic o non appena lo
riprendete in mano .
4 - ACCES S OR I ( A S ECO NDA D EL mO DE L L O)
• Concentr atore : (6-7)
• Diffusore “Classic Volume ” (8-9)
• Diffusore “Moving Massager ” (10-11)
5 - mA NU TE N ZI ON E
Atten zion e: tog liere semp re la s pina dell a pres a pri ma di puli re l’ap parecc hio.
• Il vostro asciugacapelli richiede poca manutenzione. P otete pulire l’appar ecchio e
anch e gli acces sori con uno stra ccio l egger mente umi do pe r tog liere i ca pelli o l e
impurità che si sono potute depositare sulla griglia posteriore .
• Griglia posteriore amovibile (12)
CON TR IB U IA mO AL L A P ROT EZ IO NE D EL L ’ A mB IE NT E!
L ’appar ecchio contiene numer osi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assis-
tenza autorizz ato affinché venga effettua to il tr attam ento più opportuno .
Le p rese nti ist ruz ioni d’ uso son o a nche di spo nibi li sul no stro si to we b
ww w .rowenta.c om
IT
Lea atentamente las instrucciones y los consejos de seguridad
antes de cualquier utilización.
1 - DE SC R IP CI ON
A. Concentrador (9 mm)
B. F unción Iónica automática
C. Rejilla de salida de aire Cerámica
D . Botón de aire fresc o
E. Botón SENSOR
F . Cursor de temperatur a (posiciones 1-2-3)
G. Cursor de velocidad de air e (posiciones 1-2)
H. Rejilla posterior extraíble
I. Anilla de suspensión
J. T ecla turbot
2 - SE GU R IDA D
• P or su seguridad, est e aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Direc-
tivas de Baja T ensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del apar ato alcanzan una elevada tempera tura durante su uso . Evite
el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre
nunca en contacto con las partes calientes del aparato .
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato . Cualquier error de c onexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantía.
• P ara mayor protec ción, en el circuito eléc trico que ali-
menta al baño es recomendable ins talar un di spositivo
de corriente residual (RCD) con una corriente operativa
residual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a su
instalador para que le asesore .
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su país.
• ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico
cerca de bañer as, duchas , lavabos u otr os elemen-
tos que cont engan agua.
• C uando es té util izan do e l el ectr odom ésti co en e l ba ño ,
dese nchú fe lo d espu és d e su uso , pues s u pr oxim idad al
agua sup one un ri esgo inc luso est ando apa gado .
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas cap acid ades f ísic as, s enso rial es o m enta les s ean redu cida s, o p or p erson as
carentes de experiencia o de conocimiento , salvo si éstas han contado por medio de
una per sona resp onsa ble de su seg urid ad, con una vig ilan cia o co n in stru ccio nes
previas r elativas al uso del apar ato . Se recomienda vigilar a los niños par a asegurarse
de que no juegan con el aparato .
• Este elec trodoméstic o puede ser usado por niños de 8
añ os en a del ante y p or p ers ona s con d isc apa cid ad es
físicas, sensor iales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos ,
siempre que cuenten con super visión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y enti en dan l os r ie sgo s que im pli ca. Los niñ os n o
deberían jugar con el aparato . La limpieza y el manteni-
mie nto de us uar io no de ben rea liz ar las ni ños si n
super visión.
• En caso de que el c able de alimentación esté daña do ,
éste debe rá ser sust ituid o por el f abric ante, su ser v icio
postventa o p or personas cualificadas con el fin de evitar
cualquier peligro .
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato
ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El apar ato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobr eca-
lentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se
detendrá automáticament e: contacte con el Servicio post venta.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento , en caso de
anomalías en su funcionamiento , una vez que haya t erminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado .
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo .
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente , sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchuf e.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o c orrosivos.
• No lo utilice con una temperatur a inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GA R AN TI A :
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstic o.
No puede utilizarse con fines prof esionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso inc orrecto.
3 - UT IL I ZAC IÓ N
• Sistema "IONIC-CERAMIC" (1):
su secador de pelo emite automáticamente iones negativos que reducen la electrici-
dad estática. Su cabello brillará más y será más fácil desenredarlo. Este ef ecto queda
reforzado por el suav e calor radiante emitido por el rev estimiento cer ámico .
• AJUSTE INDEPENDIENTE DE TEMPERA TURA Y VELOCID AD (2-3-4)
• F unción " AUT O -ST OP" (5):
Esta f unción per mite la espera a utomática del secador de pe lo cuando lo de ja y la
puesta en marcha automática en cuant o lo vuelve a coger .
4 - ACCES O RI OS (S EG ú N E L m OD E L O)
• Concentr ador: (6-7)
• Difusor “Classic volume ” (8-9)
• Difusor “Moving Massager ” (10-11)
5 - mA NT EN I mI EN TO
Atención: siempre desc onectar el aparato antes de limpiarlo .
• Su secador necesita poco mantenimient o. Puede limpiarlo , al igual que los acceso-
rios, con un paño ligeramente húmedo para r etirar el cabello o las impurezas que se
hubieran fijado en la rejilla posterior .
• Rejilla posterior extraíble (12)
COL AB O RE mO S E N L A PR OTE CCI ÓN DE L m E DI O A mB IE N TE!
Su apa rato con tien e un gran nú mero de ma teria les va lori zabl es o
reciclables.
Llé velo a un pun to de reco gida o en su defe cto a un ser vi cio téc nico
autorizado para que realice su tr atamiento .
Est as ins trucc ion es tamb ién est án d isp onib les en nue stra web
ww w .rowenta.c om.
ES
Leia com atenção o modo de utilização bem como as instruções de segurança
antes de qualquer utilização.
1 - DE SC R IÇ ÃO
A. Concentrador (9 mm)
B. F unção Ionic automática
C. Grelha de saída de ar Cerâmica
D . Botão de ar frio
E. Botão SENSOR
F . Cursor da temperatur a (posições 1-2-3)
G. Cursor da velocidade do ar (posiç ões 1-2)
H. Grelha amovível
I. Anel de suspensão
J. Botão turbo
2 - SE GU R AN Ç A
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicáveis (Directivas Baixa T ensão, Compatibilidade Electromagnética, M eio
Ambiente...).
• Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evit e
o cont ac to com a pe le. Cer ti fiqu e- se qu e o cab o de a limen taçã o nunc a ent ra em
contacto com as partes quentes do aparelho .
• Verifiqu e se a tens ão da sua ins talação eléctrica é compa tível com a do seu aparel ho .
Qualque r err o de ligação pode causa r danos irre vers ívei s que não estão cobertos pela
garantia.
• Para prot ecçã o adi ci ona l, recom en da- se a in sta laç ão
de um dispo sitivo de cor rente residual (RCD) com uma
cor rent e nom ina l de ope raç ão res idu al nã o sup eri or
a 30 m A n o c ircu ito el éc tr ico qu e f or nec e e nerg ia à
casa de banho . Peça conselho ao técnico que efectuar a
instalação .
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto , estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país .
• ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto
de banheiras,
chuveir os, la vatórios ou outr os recipient es com água.
• Quando o aparelho é utilizado na casa de banho ,
desligue -o da corrente após cada utilização , uma vez
que a pro ximidade de água repr esenta um perigo
mesmo quando o aparelho está desligado .
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cuj as c apac idad es física s, s enso riai s o u me ntai s se en contra m re duzi das, ou p or
pes soas com fa lta de exper iênc ia ou c onhe cimen to, a não ser que tenh am sido
devi dame nt e ac ompa nhad as e i nstr uída s sobre a c orrecta utiliz ação do apare lho , p ela
pessoa responsáv el pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a
garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho .
• Este elec trodoméstic o puede ser usado por niños de 8
añ os en a del ante y p or p ers ona s con d isc apa ci dad es
físicas, sensor iales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos ,
siempre que cuenten con super visión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe -
rían jugar con el aparat o . La limpieza y el mantenimient o
de usuario no deben realizarlas niños sin super visión.
• Se o cabo de alim en ta çã o se enc ontr ar de algu ma for ma
da nif ica do, de verá s er s ubs ti tuí do p el o fa br ica nte,
Ser viço de Assistência T écnica ou por um técnico qualifi-
cado por forma a evitar qualq uer situa ção de perigo para
o utilizador .
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência T écnica autorizado
se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiv er a funcionar correctamente.
• O a parel ho está e quip ado com um sist ema de segu ranç a t érmi ca. No cas o d e
sobreaquecimento (devido , por exemplo , à obstrução da grelha traseira), o aparelho
pára automaticamente: c ontacte o Ser viço de Assistência T écnica autorizado.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza
ou manutenção , no caso de anomalia de funcionamento , após cada utilização .
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma f orma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quent e, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim r etirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasiv os ou corrosiv os.
• Não utilizar a temperaturas inf eriores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GAR A NT IA :
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para fins profissionais.
A garantia torna-se nula e inv álida no caso de uma utilização incorrecta.
3 - UT IL I ZAÇ ÃO
• Sistema "IONIC-CERAMIC" (1):
O seu secador de cabelo emite aut omaticamente iões nega tivos que reduz em a elec-
tricidade estática. Os cabelos irradiam brilho e tornam-se mais fác eis de desembara-
çar. Este efeito é reforça do p elo c alor radi ante e s uave e miti do p elo re vesti mento
cerâmico .
• REGULAÇÃ O SEP AR ADA D AS TEMPERA TURAS E DAS VEL O CID ADES (2-3-4)
• F unção " AUT O -ST OP" (5):
Esta função permite a activação automática do modo de standby do secador sempre
que o pous ar e a ent rad a em f unci ona men to autom áti ca do mesm o quando o seg ura r
de novo .
4 - ACE SS ÓR IO S (CON S OAN TE m OD ELO)
• Concentrador (6-7)
• Difusor “Classic diffuser ” (8-9)
• Difusor “Moving Massager ” (10-11)
5 - mA NU TE N ÇÃO
Atenção: desligue sempre o apar elho antes de proc eder à sua limpeza.
• O seu secador exige pouca manutenção. Assim, pode pr oceder à sua limpeza, bem
como à dos seus acessórios, com um pano ligeir amente húmido de modo a eliminar
os cabelos ou as impurezas que possam ter-se fixado à gr elha traseira.
• Grelha amovível (12)
PR OTE CÇÃO DO mE I O A mB IE N TE Em PR Im E IR O LUG A R!
O seu apar elho contém materiais que podem ser recuperados ou recicla-
dos.
Entregue- o num ponto de r ecolha para possibilitar o seu tratament o.
Est as ins trucc ion es t ambi én est án d isp onib les en nue stra web
ww w .rowenta.c om.
PT
ww w .row enta.com
A
D
F
E
G
I
J
B
C
H
E
1
5
2
Depending on model
6
7
89
10
12
11
OFF ON
34
1800129278
1800129278_CV7620-30E0_Mise en page 1 21/02/13 11:53 Page1