Př ečtě te si pozorně návod k použití a bezpečnostní
instrukce př ed tím, než př ístroj poprvé použijete.
1. OBECNÝ POPIS
A – Tlačítko zapnout / vypnout, nastavení rychlosti a teploty proudu vz-
duchu
B – Volič smě ru otáčení kartáče
C – Kartáč o prů mě ru 3 cm (*
podle modelu
)
D – Kartáč o prů mě ru 5 cm (*
podle modelu
)
E – Ochranný kryt pro oba vý mě nné kartáče
F – Tačítko pro nasazení a vyjmutí kartáče
2. BEZPEČNOSTNÍ RADY
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento př ístroj ve shodě s použitelný mi nor-
mami a př edpisy (smě rnice o nízkém napě tí, elektromagnetické kom-
patibilitě , životním prostř edí...).
• Během používání je p ř íslušenství p ř ístroje velice horké. Vyvarujte se
jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrické napájení a šňů ra nikdy
nedotý kaly horký ch částí př ístroje.
• Přesv ědčte se, zda nap ětí ve vaší elektrické zásuvce odpovídá nap ě tí
vašeho př ístroje.
• Př i jakémkoli chybném př ipojení k síti mů že dojít k nevratnému poško-
zení př ístroje, na které se nevztahuje záruka.
• V zájmu ochrany dále doporučujeme instalovat do elektrického
obvodu k napájení koupelny zař ízení pro zbytkový proud s
nominálním zbytkový m provozním proudem nižším než 30 mA.
Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popálení. Př ístroj udržujte mimo dosah malý ch dě tí, zejména bě hem
používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte př ístroj bez dozoru, pokud je př ipojen k př ívodu en-
ergie.
- Př ístroj spolu s př ípadný m stojanem pokládejte na tepelně odolný , stabilní
a rovný povrch.
• Instalace vašeho př ístroje musí splň ovat podmínky norem platný ch ve
vaší zemi.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spot ř ebič v blízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiný ch nádob s vodou.
• Tento př istroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně d ě tí) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patř ičný ch zkušeností nebo znalostí, pokud
na ně nedohlíží osoba odpově dná za jejich bezpečnost. Na dě ti je tř eba
dohlížet, aby si s př ístrojem nehrály.
• Používáte-li spotř ebič v koupelně , po použití jej neprodleně vypojte
ze zásuvky, protože blízkost vody př edstavuje nebezpečí i v př ípadě,
že je spotř ebič vypnutý.
• Tento spotř ebič smí bý t používán dě tmi ve vě ku od 8 let, stejně
jako osobami se snížený mi fyzický mi, smyslový mi nebo duševními
schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotř ebiče a
chápou rizika, k nimž mů že dojít. Dě ti si se spotřebičem nesmě jí hrát.
Čišt ění a uživatelskou údržbu nesmí provád ět dě ti bez dozoru.
• V př ípadě , že je napájecí šňů ra poškozená, nechte ji z bezpečnostních
dů vodů vymě nit u vý robce, v autorizované záruční a pozáruční
opravně , př ípadně opravu svěř te osobě s odpovídající kvalikací.
• Přístroj nepoužívejte a obra ť te se na autorizované servisní st ř edisko,
pokud:
- př ístroj spadl na zem
- př istroj ř ádně nefunguje
• Tento př ístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V př ípadě př ehř átí (způ -
sobeného např . zanesením vý stupové mř ížky) se př ístroj automaticky
vypne: obrať te se na autorizovanou záruční a pozáruční opravnu.
• Př ístroj musí bý t odpojen:
- př ed jeho čiště ním a údržbou,
- v př ípadě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej př estali použlvat.
• Př istroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Př ístroj neponoř ujte do vody (ani př i jeho čiště ní)
• Př ístroj nedržte vlhký ma rukama.
• Př ístroj držte pouze za rukojeť , tě lo př ístroje mů že bý t horké.
• Př i odpojování ze sítě netahejte za př ívodní šňů ru, ale za zástrčku
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čiště ní nepoužívejte brusné prostř edky nebo prostř edky, které mohou
způ sobit korozi.
• Př ístroj nepoužívejte př i teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA:
Tento př ístroj je určen vý hradně pro použití v domácnosti. Př ístroj není
určen k používání v komerčních provozech. V př ípadě nesprávného
použití př ístroje zaniká záruka.
3. RADY OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
Je normální, že budete tento přístroj bezchybně ovládat po 2 až 3
pokusech.
OCHRANNÝ KRYT PRO OBA KARTÁČE:
- Kartáče ukládejte do ochranného krytu (E) po každém použití.
NASAZENÍ A SNÍMÁNÍ KARTÁČŮ PŘÍSTROJE 7 :
PŘIPOMENUTÍ: Př i používání je kartáč (C/D) velmi horký . P ř i jeho vyjmutí
dávejte pozor.
TEPLOTA / RYCHLOSTI VZDUCHU (A):
POZOR: poloha studeného vzduchu slouží k zaxování účesu na konci
sušení.
SMĚR OTÁČENÍ (B):
Tato funkce vám umožň uje natočit automaticky pramen vlasů na kartáč
tak, abyste mohli provádě t vyčesávání bez námahy.
- Pro spuště ní otáčení stiskně te volič (B) v požadovaném smě ru otáčení
(vpravo nebo vlevo).
- Bě hem vyčesávání držte volič stisknutý
- Uvolně te stisk, chcete-li otáčení zastavit.
SOUČASNÉ SUŠENÍ A TVAROVÁNÍ
5. PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Vás př ístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat
nebo recyklovat.
Svěř te jej sbě rnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu ser-
visnímu stř edisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím
způ sobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
www.rowenta.com
Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred tý m,
než prístroj prvý krát použijete.
1. OBECNÝ POPIS
A – Tlačidlo Zapnúť /Vypnúť , rý chlostné a teplotné polohy pre prúd vzdu-
chu
B – Volič regulácie rý chlosti otáčania kief
C – Kefa s malý m priemerom (*v závislosti od modelu)
D – Kefa s vel’ký m priemerom (*v závislosti od modelu)
E – Ochranný kryt kefy
F – Ovládač zaistenia/odistenia kefy
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť , tento prístroj zodpovedá
platný m normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektro-
magnetickej kompatibilite, o životnom prostredí. .. )
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby
sa nedostalo do
kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy ne-
dotý ka teplý ch častí prístroja.
CS
SK
akire egy, a bitonságukért felelő s személy felügyel, vagy akikkel ez a sze-
mély elő zetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasítá-
sokat. A gyerekek ne játsszanak a ké-szülékkel.
• Ha a készüléket fürdő szobában használja, használat után húzza ki,
mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki
van kapcsolva.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező , illetve gyakorlat és tudás
nélküli személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják,
ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és
megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak
a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek
tisztítást vagy karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül, ezt a gyártónak, az
ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű
szakembernek kell kicserélnie, a balesetek elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapc-
solatot egy hivatalos szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan
mükódik.
• A készülék hő védelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (pé-
ldául a hátsó rács eldugulása következtében) a készülék automatikusan
kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás
és karbantartás elő tt, mő ködési rendellenesség esetén, amint befejezte
használatát
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva
nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza
ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hő mérsékleteken.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható pro-
fesszionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat
esetén.
3. HASZNÁLATI TANÁCSOK
Egy kis idő (2-3 alkalom) szükséges ahhoz, hogy tökéletesen elsajátítsa
az alkalmazását.
KEFE VÉDÓK:
- A kefék hatékonyságának megő rzése végett tegye minden egyes
használat után feltétlenül vissza ő ket a védő jükbe (E).
A KEFÉK BEHELYEZÉSE ÉS KIEMELÉSE A KÉSZÜLÉKBÓL (7):
FIGYELEM: A kefe (C/D) a használat során nagyon felmelegszik. Eltávolítá-
sakor járjon el körültekintő en.
HÓMÉRSÉKLET/A LÉGÁRAM SEBESSÉGE (A):
FIGYELEM: a hideg levegő állás a frizurának a szárítás végén történő
rögzítésére szolgál.
FORGÁSIRÁNY (B):
Ez a funkció lehető vé teszi a hajtincs automatikus felcsavarását a kefére,
hogy a hajformázást a legkisebb fáradság nélkül elvégezhesse.
- A forgás beindításához nyomja a (B) gombot a kívánt forgásirányba
(jobbra vagy balra).
- A beszárítás alatt tartsa lenyomva.
- A forgás leállításához engedje el a gombot.
EGYIDEJŰ SZÁRÍTÁS ÉS HAJFORMÁZÁS.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtő helyen
vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията
3а пол3ване, както и ука3анията 3а бе3оnасносr.
1. ОПИСАНИЕ
A – Бутон старт/стоп, положения за скорост & температура на
въздушния поток
B – Бутон за регулиране скоростта на въртене на четките
C – Малка четка (*в зависимост от модела)
D – Голяма четка (*в зависимост от модела)
E – защитно капаче на четката
F – Бутон за бпокиране / освобождаване
2. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и
на действащата нормативна уредба (Нисковолrова директива,
Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за
опазване на околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа.
Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не
се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата
ви мрежа. Неправилното захранване може да причини необратими
повреди, които не се покриват от гаранцията.
• За допълнителна защита, монтирането на устройство
за диференциална защита (УДЗ), което има номинален
остатъчен ток, ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при
електрозахранване на банята. онсултирайте се техник.
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време
на употреба и докато се охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в
електрозахранването.
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху
огнеупорна, стабилна и равна повърхност.
• И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на
действащите стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУП Р Е ЖДЕНИЕ: не използвайте този уред близо до
вани, душове, басейни или други съдове, съдържащи
вода.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица
(включително от деца} , чииrо физически, сетивни или умствени
способности са ограничени, или лица без опит и знания освен
ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте
децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта на
електрическата мрежа след употреба, тъй като близостта с вода
представлява риск, дори ако самият уред е изключен от бутона.
• Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с
ограничени физически, сетивни или умствени способности,
или лица без опит и знания, ако са поставени под наблюдение
или бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и
разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да
не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без
надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, зада избегнете всякакви
рискове, той трябвада бъде сменен от производителя, от
сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна
квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в
случай че уредът е nадал или не работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната
решетка, уредът авrоматично се изключва: обърнете се към сервиз
за гаранционно обслужване.
BG
• Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване
и всякаквиnоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага
след като приключите работа с него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от
мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от
35°C.
ГАРАНЦИЯ:
Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е
предназначен за професионални цели. Гаранцията се обезсилва при
неправилна употреба.
3. СЪВЕТИ ЗД ПОЛЗВАНЕ
(2 ),
.
:
- За да запазите ефикасността на четките, прибирайте ги
задължително в предпазните приспособления (E) след всяко
ползване.
7:
: По време на употреба чеrката(C/D)се нагрява силно.
Бъдете внимателни при нейното изваждане.
/ (A):
: позицията със студен въздух служи за фиксиране на
косата след изсушаване.
(B):
Тази функция позволява автоматичнотонавиване на кичур коса
около чеrката за лесно оформяне на прическата.
- За да включите функцията въртене, натиснете селектора (B) в
желаната посока на въртене (наляво или надясно)
- Задръжте селектора натиснат по време на оформяне на прическата
- За да спрете въртенето отпуснете бутона.
!
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да
се предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в
одобрен сервиз, за да бъде преработен.
www.rowenta.com
Îainte de folosire, dti ţi cu aten ţie atât modul de utilizare
cât şi recomandă rile de securitate.
1. PREZENTARE GENERALĂ
A – Buton pornire/oprire, poziț ii pentru viteză și temperatura debitului de
aer
B – Selector sens de rotaţ ie perii
C – Perie de diametru mic (
*
în funcţ ie de model)
D – Perie de diametru mare (
*
în funcţ ie de model)
E – Protecţ ii pentru perie
F – Buton de blocare/deblocare a periei
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Pentru siguranta dumneavoastră , acest aparat este conform normelor
şi reglementă rilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă
tensiune, compatibilitatea electromagnetică , mediul înconjură tor, etc.).
• Accesoriile aparatului se încă lzesc foarte tare în timpul utiliză rii. Evitaţ i
contactul cu pielea. Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact
cu pă rţ ile calde ale aparatului.
• Vericaţ i ca tensiunea instalatiei dumneavoastră electrice să corespu-
ndă cu cea a aparatului dumneavoastră .
• Conectarea la o tensiune necorespunză toare poate provoca daune per-
manente care nu sunt acoperite prin garanţ ie.
• Pentru protecţ ie suplimentară , se recomandă instalarea în cadrul
circuitului electric care alimentează baia a unui dispozitiv de curent
rezidual (DCR) în cazul în care curentul rezidual nominal este de
maxim 30 mA. Consultaţ i un electrician.
- Pericol de ardere. Nu lă saț i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în
timpul utiliză rii ș i ră cirii.
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lă saț i niciodată
nesupravegheat.
- Amplasaț i întotdeauna aparatul împreună cu suportul, dacă există , pe o
suprafață plană , stabilă ș i rezistentă la că ldură .
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme nor-
melor în vigoare din ţ ara dumneavoastră .
• AVERTISMENT: nu utilizaţ i acest aparat lângă b ă i, duşuri,
chiuvete sau alte recipiente care conţ in apă .
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităț i zice, senzoriale sau mintale diminuate sau
de persoane fă ră experienţă sau cunoştinţ e privind utilizarea unor apa-
rate asemă nă toare. Excepţ ie constituie cazul în care aceste persoane
sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţ a lor sau
au beneciat din partea persoanei respective de instrucţ iuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea co-
piilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• Dacă folosiţ i aparatul în baie, scoateţ i-l din priză după utilizare,
deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când
aparatul este oprit...
• Acest aparat poate folosit de copiii peste 8 ani ș i de persoanele
cu dizabilităț i zice, senzoriale sau mintale sau fă ră experiență
în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiț i în
folosirea aparatului în siguranță ș i dacă înț eleg riscurile implicate.
Nu lă saț i copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteț i copiilor să
realizeze curăț area sau întreț inerea aparatului nesupravegheaț i.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e
înlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de
că tre persoane cu o calicare similară pentru evitarea unui pericol.
• Nu utilizaţ i aparatul dumneavoastră şi contactaţ i un centru de ser-
vice autorizat dacă : aparatul dumneavoastră a că zut, dacă acesta nu
funcţ ionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică . Î n caz de su-
praîncă lzire (datorată de exemplu înfundă rii grilajului din spatele apa-
ratului), aparatul se va opri automat: contactaţ i serviciul ost-vânzare.
• Aparatul trebuie scos din priză : înainte operaț iunile de curăţ are şi
întreţ inere, în caz da funcţ ionare anormală , imediat după ce ati termi-
nat utilizarea acestuia.
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaț i aparatul în apă şi nu-l treceţ i sub apă nici mă car pentru
curăţ are.
• Nu ţ ineţ i aparatul cu mâinile ude.
• Pentru a scoate aparatul din priză , nu trageţ i de cablul de alimentare,
trageț i de ș techer.
• Nu utilizaţ i un prelungitor electric.
• Nu curăţ aţ i aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţ i aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE:
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utiliză ri domestice.
Aparatul nu poate utilizat în scopuri profesionale. Garantia devine nulă
şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utiliză ri incorecte.
RO
3. RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA
În mod normal est necesar un timp de acomodare (2 - 3 edine)
înainte de o stăpâni la perfeciune utilizarea acestuia.
PROTECIA PERIILOR:
- Pentru a pă stra ecacitatea periilor, după ecare utilizare, reaș ezaț i-le
neapă rat în protecţ iile lor (E).
MONTAREA I DEMONTAREA PERIILOR DIN APARAT (7):
ATENTIE: Peria (C/D) se încă lzeşte foarte mult în timpul utiliză rii. Fiţ i
atenţ i când o îndepă rtaţ i.
TEMPERATURA / TREPTELE DE VITEZĂ ALE AERULUI (A):
ATENIE: poziţ ia pentru aer rece serveşte la xarea coafurii la nalul us-
că rii.
SENSUL DE ROTAIE (B):
Această funcţ ie vă permite înfă şurarea automată a şuviţ ei de pă r în jurul
periei, pentru o coafare fă ră efort.
- Pentru a pune în funcț iune peria, acț ionaț i selectorul (B) în sensul dorit
(dreapta sau stânga)
- Menț ineț i presiunea in timpul perierii
- Pentru a opri rotirea periei, eliberaț i selectorul (B).
USCARE I COAFARE SIMULTANE !
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţ ine numeroase materiale valori-
cabile sau reciclabile.
Predaţ i-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un
centru de service outorlzat pentru a procesat în mod cores-
punză tor.
Instruciunile sunt disponibile i pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
1. SPLOŠNI OPIS
A – Gumb za vklop/izklop, nastavitev hitrosti in temperature zračnega
toka
B – Selektor smeri vrtenje krtač
C – Krtača majhnega premera (*
odvisno od modela
)
D – Krtača velikega premera (*
odvisno od modela
)
E – Zaščita za (2) krtače
F – Gumb za zaklepanje/odklepanje ščetke
2. VARNOSTNI NASVETI
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standar-
dom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo.
Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza na-
petosti naprave.
• Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki
ni vključena v garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni diferenčni
tok ne presega 30 mA, za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo
naprave na diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte monterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še
posebej med uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez
nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno
podlago, ki je odporna na vročino.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi
standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih
kadi, prh, umivalnikov in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne
poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je
treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite, saj
bližina vode predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z
zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez
izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z
varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se
z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi
nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov
pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
- če ne deluje pravilno.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja
(zaradi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obr-
nite se na pooblaščeni servis.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju
uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
3. UPORABNI NASVETI
Povsem normalno je, da potrebujete nekaj uvajanja (2 do 3 seanse) za
popolno zanesljivo obvladovanje izdelka.
ZAŠČITA KRTAČE:
- Da bi ohranili učinkovitost krtač, jih po vsaki uporabi obvezno names-
tite v zanje izdelane ščitnike (E).
NAMESTITEV IN ODSTRANJEVANJE KRTAČ Z APARATA (7):
POZOR: Priključek ščetke (C/D) se med uporabo zelo ogreje. Pazite med
odstranjevanjem.
TEMPERATURA/ MOČ ZRAKA (A):
POZOR: če želite ob koncu sušenja pričesko utrditi, gumb premaknite v
položaj za hladen zrak.
SMER VRTENJA (B):
Ta funkcija omogoča, da samodejno zavrtite pramen las okoli krtače ln
tako brez truda dosežete učinek krtačenja.
- Vrtenje krtač vklopite tako, da selektor (B) potisnete v smeri želenega
vrtenja (desno ali levo).
- Med krtačenjem držite prst na tipki selektorja.
- Vrtenje krtač prekinete tako, da spustite tipko selektorja.
ISTOCASNO SUSENJE IN OBLIKOVANJE !
SL
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen
servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe aparata pročitajte bezbednosno
i uputstvo za upotrebu
1. OPIS
A – Taster za uključivanje/isključivanje, podešavanje brzine i temperature
protoka vazduha
B – Selektor smera rotacije ščetke
C – Četka malag prečnika (*u zavisnosti od modela)
D – Četka velikag prečnika (*u zavisnosti od modela)
E – Štitnik za četke
F – Dugme za blokiranje/debokiranje četke
2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat ј е u skladu sa normama i propisima
(Direktiva о пajnižem nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, oko-
lini...).
• Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vrućim i zato izbega-
vajte kontakt sa kožom. Vodite račuпa da kаbl za парај апј е пikada пе
bude u koпtaktu sa vrucjm delovima aparata.
• Proverite da li nароn vaše električпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg
aparata.
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna oštećeпja
koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje
snabdeva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD)
čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte
električara za savet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno
tokom upotrebe i hlađ enja.
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga osta-
vljate bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i
ravnu površinu.
• lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu
u skladu sa propi-sima koji važe u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj aparat u blizini
kade, tuš-kabine, lavaboa ili drugih posuda s vodom.
• Nije predviđ eno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe
kao nui lica koja ne poznaju rad aparata.Mogu ga upotrebljavati samo
u prisutstvu osobe zadužene za njihovu bezbednost, a koja je upoznata
sa uputstvom za upotrebu. Decu treba stalno nadzirati da se ni u kom
slučaju ne igraju aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz
struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija,
hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ak o su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba
da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste
aparat.
• Ako ј е kаbl aparata oštećen, da bi se izbegla opasnost, treba da ga
zameni ovlašćeni serviser, proizvođ ač ili kvalikovana osoba.
• Ukoliko ј е aparat pao, ili ne гadi propisno, nemojte ga koristiti i obratite
se ovlašćenom servisu.
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlašćeni servis ako: ј е рао i ako ne
fuпkcioniše propisno.
• Aparat ј е opremljeп sistemom za toplotnu bezbedпost. U slučaju pre-
grevanja (zbog, nа primer, zapušenja zadnje rešetke), aparat се se au-
tomatski zaustaviti : obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u
slučaju neispravnog funkcionisanja, nakon korišćenja.
• Ne koristite ako ј е kаbl oštećen.
• Ne uraпjajte пiti stavljajte pod vodu, čak пi kod čišćeпja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje ј е vruće, već za ručku aparata.
• Ne isključujte iz utičnice povlačenjem kabla, već utikača.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim abrazivnim sredstvima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA:
Vaš aparat namenjen ј е samo za upotrebu u domaćinstvu.
Оп ne može da se koristi za pгofesionalne svrhe.
U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se poništava.
3. UPUТSТVA ZA UPOTREBU
Neophodno je da ga koristite 2-3 puta pre nego što potpuno ovladate
njime.
ŠTITNICI ZA ČTK :
- Za očuvanje ekasoosti četki, obavezno ih vraćajte u njihove štitnike (E)
nakon svake upotrebe.
DA POSTAVITE I SKINETE Č NA APARAU (7) :
PODSEĆAMO: Priključak sa četkom (C/D) postaje veoma vгuć tokom
upotrebe. Pazite prilikom demontiranja.
TEPERATURA / BRZINA VAZDUA (A):
PAŽNJA: pozicija za hladan vazduh služi da učvrsti kosu nakon sušenja.
SMER ROTACIJE (B):
Navedena funkcija omogućava Vam da uvijate kosu u оbа smera (pago-
dno i za levoruke i za desnoruke).
- Ukoliko želite da uvijete kosu, pritisnite taster (B) za željeni sme r (unutra
ili sроljа).
- Držite taster sve vreme tokom stilizovanja kose.
- Ukoliko želite da zaustavite rotaciju. pustite taster.
BRZINA ROTACUE
UČESLVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
Vaš aparat sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
1. OPĆI OPIS
A – Tipka za uključivanje/isključivanje, podešavanje brzine i temperature
protoka zraka
B – Birač smjera rotacije četke
C – Četka malog promjera Četka od prirodne dlake (*
ovisno o modelu)
D – Četka velikog promjera Četka od prirodne dlake (*
ovisno o modelu)
E – Štitnik za četke
F – Izbornik za zaključavanje/otključavanje
2. SIGURNOSNE UPUTE
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređ aj je sukladan s važećim normama i
propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompati-
bilnosti, okolišu...).
SR
HR
• Dijelovi uređ aja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir
s kožom. Pobrinite se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim
dijelovima uređ aja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega
uređ aja.
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja
nisu obuhvaćena jamstvom.
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje
kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (FID - diferencijalna
sklopka) čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Za savjet pitajte električara.
- Opasnost od opeklina. Držite uređ aj izvan dohvata male djece, posebice
tijekom uporabe i hlađ enja.
- Uređ aj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napa-
janje.
- Uređ aj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i
ravnu površinu.
• Instalacija uređ aja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti
sukladni s propisima koji su na snazi u va!oj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređ aj u blizini kade, tuš-
kabine, umivaonika ili drugih posuda s vodom.
• Ovaj uređ aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključu-
juči djecu) sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnos-
tima, ili oo strane osoba koje nisu upućene u osnove rada ure đ aja, osim
ako su primile odgovarajuće upute od osoba zaduženih za njihovu si-
gurnost.
• Kada uređ aj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz
napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređ aj
isključen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju
s uređ ajem.
• Ovaj uređ aj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute
za rad s uređ ajem na siguran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređ ajem. Djeca ne smiju čistiti
ni održavati uređ aj bez nadzora.
• Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođ ač,
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređ aj i obratite se ovlaštenom servisnom centru:
- ako je vaš uređ aj doživio pad.
- u slučaju neispravnog rada.
• Uređ aj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregri-
javanja (zbog, primjerice, začepljenosti stražnje re!etke), uređ aj te se
automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređ aj mora biti isključen iz mreže:
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti uređ aj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte uređ aj pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite uređ aj vlažnim rukama.
• Ne držite uređ aj za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačen-
jem za utičnicu.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
JAMSTVO:
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Bilo kakva profe-
sionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za upo-
rabu oslobađ a proizvođ ača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti
važeće.
3. UPUTE ZA UPORABU
Jedno uvježbavanje (od 2 do 3 postupka) je obično dovoUno da se
sasvim ovlada uporabom.
ŠTITNICI ZA ĆETKE:
- Za očuvanje ekasnosti četki obvezatno ih vraćajte u njihove štitnike
(E), nakon svake uporabe.
DA POSAVII I SINUTI Č NA UREĐAJU 7 :
NAPOMENA: Nastavak s četkom (C/D) postaje jako vruć tijekom upo-
rabe. Pažnja kod njegovog skidanja.
TEMPERATURA / BRZINA ZRAKA (A):
OPREZ: funkcija hladan zrak služi za popravljanje kose nakon sušenja.
SMJER ROTIRANJA (B):
Ovo funkcija vom omogućava da automatski uvijete pramen kose oko
četke, te do obavite četkanje bez napora.
- Ako želite pokrenuti rotiranje, pritisnite tipku za odabir (B) u željenom
smjeru (lijevo ili desno).
- Držite pritisnuta tijekom četkanje
- Ako želite zaustaviti rotiranje, otpustite pritisak
ISTOVREMENO SUŠENJE l OBLIKOVANJE !
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš uređ aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je mo-
guće reciklirati i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute za
upotrebu, kao i sigurnosne upute.
1. OPĆI OPIS
A – Tipka za uključivanje/isključivanje, podešavanje brzine i temperature
protoka zraka
B – Tipka za odabir smjera rotacije četki
C – Č etka malog promjera (*ovisno o modelu)
D – Č etka velikog promjera (*ovisno o modelu)
E – Zaštitni omoti (2) za četke
F – Tipka za blokiranje/deblokiranje četke
2. SIGURNOSNE UPUTE
• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat ј е u skladu s važećim normama i
propisima (Direktiva о najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibll-
nosti, okolišu... ).
• Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir
s kožom. Osigurajte se da kabal za napajanje nikad ne bude u dodiru s
vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu
vašeg aparata.
• Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna
oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje
kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za
preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte električara za
savjet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno
tokom upotrebe i hlađ enja.
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez
nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i
ravnu površinu.
BS
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu
vášho prístroja.
• Akékoľ vek nesprávne zapojenie mô že spô sobiť nenávratné škody, na
ktoré sa záruka nevzť ahuje.
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej
siete napájajúcej kúpeľň u zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré
znižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 mA. Požiadajte
o radu svojho elektrikára.
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malý ch detí,
najmä počas používania a chladnutia.
- Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez
dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný
a stabilný rovný povrch.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami
platný mi vo vašom štáte.
• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní,
spŕ ch, umý vadiel či iný ch nádob obsahujúcich vodu.
• Tento prístroj nesmú používať osoby { vrátane deti), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť , alebo osoby,
ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked’
im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť , dozor alebo
osoba, ktorá ich vopred pouči o používaní tohto prístroja. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s tý mto prístrojom nehrajú.
• K eď zariadenie používate v kúpe ľ ni, po použití ho odpojte z
elektrickej siete, keď že blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy, keď
je zariadenie vypnuté s tý mto prístrojom nehrajú.
• Toto zariadenie mô že byť používané deť mi od veku 8 rokov a
osobami so znížený mi fyzický mi, zmyslový mi alebo mentálnymi
schopnosť ami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dohľ adom alebo boli oboznámené s
bezpečný m použitím tohto zariadenia a rozumejú možný m rizikám.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať . Č istenie a používateľ skú údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený , je potrebné, aby ho vymenil vý robca,
jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak
: prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
• Tento prístroj je vybavený tepelný m bezpečnostný m systémom.
V prípade prehriatie (spô sobeného, napríklad znečistením zadnej
mriežky) sa prístroj automaticky vypne: obrátte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou,
v prípade, že dô jde k prevádzkový m poruchám a ked’ ste ho prestali
používať .
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť .
• Nechytajte ho vlhký mi rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť , ale za rukoväť .
• Pri odpájaní z elektrickej siete neť ahajte za napájací kábel, ale za
zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsný mi ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo
vystúpila nad 35°C.
ZÁRUKA:
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemô že sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používať , záruka stráca platnosť .
3. RADY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA
Je normálne, že tento výrobok budete bezchybne ovládať až po 2-3
použitiach.
OCHRANA KIEF:
- Aby si kefy zachovali svoju účinnosť , vracajte ich zásadne vždy do puz-
dra (E) po každom použití.
NASADENIE A SNÍMANIE KIEF PRÍSTROJA (7):
UPOZORNENIE: Príslušenstvo kefy (C/D) sa počas používania zohrieva.
Dávajte preto pozor pri jeho skladaní.
RÝCHLOSTI OTÁČANIA (A):
UPOZORNENIE: poloha „ studený vzduch“ slúži na zaxovanie účesu po
vysušení vlasov.
SMER OTÁČANIA (B):
Táto funkcia Vám umožň uje nakrútiť automaticky prameň vlasov na kefu
tak, aby ste mohli vykonávať vyčesávanie bez námahy.
- Pre spustenie otáčania stlačte volič (B) v požadovanom smere otáčania
(vpravo alebo vľ avo).
- Počas vyčesávania držte volič stlačený .
- uvolnite stlačenie, ak chcete otáčanie zastaviť .
SÚČASNÉ SUŠENIE A TVAROVANIE!
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľ a zhodnotiteľ ný ch alebo recyklo-
vateľ ný ch materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto
chý ba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré
zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com.
Használat elő tt olvassa el gyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági elő írásokat.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A – Indító/leállító gomb, sebességfokozatok & az áramló levegő hő mér-
séklete
B – Kefeforgás irányválasztója
C – Kis átmérő jű kefe (*modelltő l függő en)
D – Nagy átmérójű kefe (*modelltő l függő en)
E – Kefevédő tok
F – Kefe záró / kioldó gomb
2. BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos
szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses
kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bő rrel
való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel nem
érintkezik a készülék meleg részeivel.
• Ellenő rizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével.
• Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket
a garancia nem fed.
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy szereltessen be
fürdő szobájába 30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört. További
információért forduljon szerelő höz.
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektő l, első sorban
használat és lehű lés közben.
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta , soha ne hagyja
felügyelet nélkül.
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hő álló, stabil felületre.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az
országában hatályos szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készüléket fürdő kád, zuhanyzók,
mosdók és egyéb, vizet tartalmazó edények közelében!
• Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve
a gyerekeket is), akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a
készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivé-
telt képeznek azok a személyek,
HU
www.rowenta.com
FIRST USE
F
B
C
A
E
D
RO T A TING BRUSH
3
46
8 9
10 12
11
1
5
7
2
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
AR
RU
UK
ET
EN
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
1820011256