Lire attentivemen t le mode d’ emploi ainsi que les c onsignes de sécurité
avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A – Bouton marche/arrêt, vitesses flux d’ air
B – Sélecteur sens de rotation des brosses
C – Anneau de suspension
D – Cordon d’ alimentation
E – Brosse petit diamètre
F – Brosse gros diamètr e
G – Prot ections (2) des brosses
H – Bouton de verrouillage/déverr ouillage de la brosse
I – Bouton réglage vitesses de rota tion des brosses (selon modèle)
J – 2 Boosters d’ ions (selon modèle)
2. C ONSEILS DE SECURITE
• Pou r votr e sécurité , cet appa reil est c onforme a ux normes et r églementa tions applic ables
(Directives Basse T ension, Compatibilité Electromagnétique , Environnement ...).
• Les accessoires de l'appar eil devie nnent tr ès chauds p endant l'utilisation. Evitez le cont act
avec la peau. Assurez-v ous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact a vec les
parties chaudes de l'appareil.
• Vérif iez que la tension de vot re insta llation é lectrique corr espond à celle de vot re appar eil .
T oute erreur de branchement peut causer des dommages ir réversibles non couverts par la
garantie.
• Po ur une pr otection supplémentaire , l'installa-
ti on d'u n dis po s it i f à cou ra nt rési du e l (D CR )
aya nt un co ura nt d e fo nc ti on n em e nt rés id u el
no mi n al n'excé da nt pa s 30 m A es t con se i ll é e
dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l'installateur .
• L ’ installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pay s.
• A T T EN TI O N : ne pa s ut il is e r cet app are i l
près des bai gno ires, douc hes, lavabo s ou
autres r écipients con tenant de l' eau.
• Lor sq ue l' ap p are il es t ut i li s é da ns un e sa l le
de bain, débran chez- le apr ès usag e , car la pro xi -
mi té de l'e a u re pré s en te un da ng e r , m êm e
lorsque l'appareil est ét eint.
• Cet app are il peut être util is é par des enfa nt s
âgé s de 8 ans et plus et des pers onn es a ya nt de s
ca pa c it és phys iq ue s, sen s or i el l es ou men ta l es
réd ui te s ou un ma nq ue d' ex pé r ie n ce et de
co nna iss anc es , s' ils ont re çu un enc adr e men t ou
de s in st r uc ti o ns conc er n an t l'u ti li s at io n de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les
ri s qu e s en co ur u s. Le s en f an ts n e do i ven t pa s
jouer avec l' appareil. L es enfants ne do ivent ni
netto yer l ’ appar eil ni s'occuper de son en treti en
sans sur veillance .
• Cet appareil n’ est pas p révu po ur être uti lisé par des personnes (y compri s le s en fants)
dont les c apac ités physi ques, s ensor iel les ou me ntale s sont rédu ites, ou de s p erso nnes
dénuée s d’ expéri ence ou de connaissa nce , sauf si ell es ont p u bénéf icier , par l’ intermédi aire
d’une per sonn e r espo nsab le de le ur sécurit é, d’un e surve ill anc e ou d’i nstr uctio ns pr éa labl es
conc ernant l’utilisatio n de l’ appar eil . Il con vient d e surveill er les enfants pour s’ass urer q u’ ils
ne jouent pas avec l’ appareil.
• Si le câ b le d' al im e nt at io n est en do mm a gé,
il doit êtr e remplac é par le fabricant, son ser vice
ap rès -ve nt e ou une per s on n e de qua li f ic at i on
similaire , afin d'évit er un danger .
• N'utili sez pas votre appa reil et contactez un Centre Ser vice Agréé si : votre appareil est
tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• L ’appareil est équipé d ’un s ystème de sécurité thermique. En cas de su rchauffe (dû par
exemp le à l’ encra sse ment de la gr ill e a rri ère) , l ’appa reil s’arrête ra a utom ati quem ent :
contactez le SA V.
• L ’appareil d oit être débranc hé : ava nt l e n ettoyage et l ’ entret ien, en cas d’anom alie de
fonctionnement, dès que vous av ez terminé de l’utiliser .
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’ eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides .
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée .
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tir ant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer av ec des produits abrasif s ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inf érieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
V otre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
fins professionnelles . La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisa tion incorrecte.
3. C ONSEILS D’UTILISA TION
Un tem ps d’ap prent iss age ( 2 à 3 séa nces ) est normal eme nt néce ssa ire avant d ’ en
maîtriser parfaitement l’utilisation.
PROTECTION DES BROSSES :
Pour conserver l’ efficacité des brosses, replacez-les impérativement dans le ur protection
(G), après chaque utilisation.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DES BROSSES DE L ’ APP AREIL (3, 4, 5, 6) :
RAPPEL : L ’accessoire brosse (F/E) devient très chaud pendant l’utilisation. Attention lors
de son retrait.
TEMPERA TURE / VITESSE D’ AIR (A) :
A T TENTION : la positi on air froi d ser t à fixer la coiffure en fin de s éch age. A ce t ef fet,
la brosse ne tourne pas en position air froid .
SENS DE ROT A TION (B) :
Cette fonc ti on vo us p erm et d ’ e nrou ler auto mat ique men t la mèc he d e ch eveu x au tour
de la brosse, pour r éaliser votre brushing sans eff ort.
- Pour déclencher la rota tion, pousser le sélecteur (B) dans le sens de rot ation désiré (dr oite
ou gauche).
- Maintenir la pression pendant le brushing
- Pour stopper la r otation, relâchez la pr ession.
SECHAGE ET MISE EN FORME SIMUL T ANES ! (9, 10, 11, 12)
P ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT !
Votr e app areil contient de nombreux matériaux valorisab les o u rec yclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre ser vice
agréé pour que son traitement soit eff ectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre sit e Internet
ww w .ro wenta.c om.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines befor e use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A - ON/OFF button, blowing speeds
B - Brush rotation direction control
C - Hanging ring
D - Po wer cord
E - Small diameter brush
F - Large diameter brush
G - Brush protectors (2)
H - Brush lock/release button
I – Brush rotation speed contr ol (depending on model)
J – 2 IonBoosters (depending on model)
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your s afety, this ap pliance comp lies with the app licabl e st andards and regu lations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic C ompatibility , Environmen tal…).
• The applianc e ’ s a cce ssori es be come very hot d uring use . A voi d con tact wi th the skin. Mak e
sure that the supply cord nev er comes into con tact with the hot par ts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your applianc e.
• Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not cov ered by the
guarantee.
• F or additional protection, the installation of a
res id u al c ur re nt de v ice ( RD C ) h av in g a ra te d
re sidu al oper at ing curr en t not ex ceedin g 30 mA
is ad vi s ab l e i n t he e le c t r ic a l c irc u it su p pl yi n g
the bathroom. A sk f or installer for advic e.
• T he installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
da s S pi e le n m it de m G e rät un te rs ag t we rd en .
K in d er dür fen d a s Ge rä t ohn e Au fs ic ht n i ch t
reinigen oder warten.
• W enn das St romk abe l bes chä di gt ist , d ar f es,
um je de Gefahr zu v ermeiden, nur vom Herst el-
ler , dem Kundendienst oder ähnlich qualifizier -
ten P ersonen ausgetauscht werden.
• Benutz en Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter
in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• D as Gerät is t m it einem Üb erh itz ung ssc hut z a usg est attet . B ei Über hit zun g ( bei
verschmutztem rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus.
T reten S ie in d ies em Fall mit d em Ku nde ndie nst i n Verbin dun g. Das A nsau ggi tter d ar f
niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie v on Z eit zu Zeit das Ansaugg itter um ein ûberhit-
zen des Gerâtes zu vermeiden.
• Das Gerä t muss aus gesteck t wer den: v or Reinigun g und W artung, bei F unktion sstörun gen
und sofort na ch dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hä ngen, oder in die
Nähe von , o der in B erüh run g m it ein er Wärmeq uell e, s ich dre hen de T eile n o der ei ner
scharfen K ante kommen.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, darf das G erät nicht benutzt werden.
• Ni cht ins Wass er tauche n und nic ht unter fli eße nde s Wasser hal ten, auc h ni cht zur
Reinigung.
• F assen Sie das Gerät nicht mit f euchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• S teck en Sie d as Ger ät nich t durch Zi ehe n am Strom k abel a us, son dern z ieh en Sie d en
Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein V erlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pr odukten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei T emperaturen unt er 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es einges chaltet ist. Das Ansauggitter d ar f niema ls
abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des
Gerätes zu v ermeiden. V erwenden Sie nur original Zubehör . Das Gerät nie unbeaufsichtigt
betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt übliche n R einigung und Pflege durch den Kun den,
muss durch den Kunde ndiens t e r folgen. Die ses Gerät ist aus schließ lich für den Hau sge -
brauch bestimmt. Es dar f nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachge-
mäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3. ANWENDUNGSHINWEISE
Norm ale r weis e dau er t e s ei ne ge wis se Ze it (2 bis 3 Sit zun gen ), b is Si e di e pe r fekte
Anw endung des Geräts beherrschen.
SCHUTZ DER BORSTEN:
Um die Borsten in gutem Zusta nd zu halten, muss unbedingt nach jeder Benutzung der
Borstenschutz (G) angelegt wer den.
EINSETZEN UND ABNEHMEN DER BÜRSTEN DES GERÄ TS (3, 4, 5, 6):
BITTE BEA CHTEN: Das Bürstenteil (F/E) wird währ end des Gebrauchs sehr heiß . Bitte lassen
Sie beim Abnehmen V orsicht walten.
TEMPERA TUR / FÖNSTUFE (A):
AC HTUN G, die Kaltlu ft-P os ition dien t der F ixie rung der F risur zum A bschl uss der T roc knung .
Hierzu dreht sich die Bürste in Kaltluft-Position nicht.
DREHRICHTUNG (B):
Mit dieser Funktion werden die Haarsträh nen au tomatisch um die Bürste gewickelt, was
ein müheloses Styling ermöglicht.
- Schieben Sie zum Eindrehen die Wahltaste (B) in die gewünschte Richtung (rechts oder
links).
- F ühren Sie Ihr Styling aus und drücken Sie dabei weiterhin die T aste.
- Die Bürste hört auf, sich zu drehen, sobald Sie den F inger von der T aste nehmen.
GLEICHZEITIGES TROCKNEN UND IN FORM BRINGEN DER HAARE ! (9, 10, 11, 12)
TUN SIE ET W AS FÜR DEN UMWEL TSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Mat erialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle I hrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinw eise sind auch auf unserer Website
ww w .ro wenta.c om verfügbar .
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaan wijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door .
1. AL GEMENE BESCHRIJVING
A – Aan/uit-knop, snelheden luchtstroom
B – Keuzeschakelaar draairichting borstels
C – Ophangoog
D – Netsnoer
E – Borstel met kleine diameter
F – Borstel met grote diameter
G – Beschermkappen (2) van de borstels
H – V ergrendelings-/ont grendelingsknop van de borstel
I – Instelknop draaisnelheden borstels (al naar gelang het model)
J – 2 ionenboosters (al naar gelang het model)
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Voor uw veiligheid beant woordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelge-
vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische C ompatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer h eet. Vermijd contac t
met de og en. Zo rg d at het n etsn oer n ooi t i n cont ac t k omt me t de hete d ele n v an het
apparaat.
• Controleer o f de spanning van uw elektr iciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door
de garantie gedekt wordt .
• V oor ex tra bescherming wor dt aanbevo len om
ee n a ard l ek sc h ak e la ar te i n st al l ere n m e t ee n
differ entiaalstr oom van maximaal 30 mA in het
el ek t r is ch e ci rc ui t v an de b ad k am er . Vraa g d e
installateur v oor meer advies.
• De i nstallatie van het apparaat en het gebruik moeten echt er beantwoord en aan de in uw
land geldende normen.
• W A AR S CH UW I NG : ge b ru i k d it a pp a ra at
niet i n de buur t van badku ipen, douche s,
was ba k k en o f a nd ere wat er be vat ten de res er -
voirs .
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badk amer , haal dan de stekker na gebruik
uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het
apparaat is uitgeschakeld.
• Dit appar aat is niet b edoeld om zonder hulp of toe zicht gebr uikt te worden door k inderen
of andere personen, indien hun fysieke , zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stel len dit app ara at op ee n vei lig e wi jze te ge bru ike n, t enz ij z ij v an te voren in stru c ties
hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit appar aa t mag gebru ikt wor den door k inde-
ren va na f 8 jaa r , p er s on e n met verm i nd erd e
fysie ke, me ntal e of zi ntui gli jke cap acite iten en
personen die w einig ervaring of kennis hebben
op voorwaar de dat ze onder de supervisie staan
va n een per so o n die vera nt wo ord e li j k is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gek regen hebben
om h et a ppara at veil ig te ku nne n ha nteren en
de ge varen k enne n. K in deren m ogen nie t me t
di t a pp a ra at s p el e n. S ch oo n ma a k- e n on d er -
ho ud s wer k za a mh e de n mo ge n no o it do o r
k inderen z onder toezicht uitgev oer d wor den.
• I nd i en he t ne ts n oe r bes c ha di g d is, mo et
het vervangen worden door de fabrikant, diens
se r v ice d ie n st of ee n p er s oo n m e t e en ge l ij k -
wa ard ig e k wal i fi c at ie, o m ge va a r li jk e s it u at ie s
te v oorkomen.
• Gebr uik het appara at ni et meer en neem con tact op me t een erke nde Servicedi enst indi en:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van
over ver hit tin g (b ijvo orb eel d om dat h et ro oste r aa n de achte rz ijd e vu il is ), s cha kel t he t
apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consument enservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trek ken, maar alleen via
de stekker .
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosiev e middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bov en 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
3. GEBRUIKSADVIEZEN
Normaliter heeft u even tijd (2 tot 3 sessies) nodig om hiermee te leren omgaan en het
gebruik volmaakt te beheersen.
BESCHERMING V AN DE BORSTELS:
Om te zo rgen da t d e b ors tels in vor m blij ven, di ent u ze n a iede r g ebr uik in de
beschermkap (G) terug te plaatsen.
PLAA TSEN EN VERWIJDEREN V AN DE BORSTELS IN HE T APP ARAA T (3, 4, 5, 6):
HERINNERING: Tijdens het gebruik wordt de borstel (F/E) zeer heet. Wees voorzichtig bij
het verwijderen hiervan.
TEMPERA TUUR / LUCHTSNELHEID ( A):
OPGELET : de koudeluchtst and dien t om het k apsel te fix er en na het drogen. Daar om dr aait
de borstel niet tijdens de koudeluchtstand.
DRAAIRICHTING (B):
Met deze functie kunt u automa tisch een haarlok r ond de borstel wikkelen om moeit eloos
te föhnen.
- Om met draaien te beginnen drukt u de keuzeschakelaar (B) in de gewenste draairichting
(rechts of links).
- Zorg dat de druk tijdens het f öhnen gelijk blijft
- Laat om het draaien te stoppen de druk los .
TEGELIJKERTIJD DROGEN EN IN MODEL BRENGEN! (9, 10, 11, 12)
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw ap paraat bevat veel mater ialen die hergebruikt of gerec ycleerd k unnen
worden.
Breng het naar een hi ervoor bedoeld verzamelpunt of e en er kende se rvice -
dienst voor verwerking hier van.
Deze voorschriften kunt u nalez en op onze website www .ro wenta.c om
Leggere atten tamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare l'apparecchio .
1. DESCRIZIONE GENERALE
A – Pulsante di A vvio/Arresto , velocità del flusso d'aria
B – Selettore senso di rotazione delle spazzole
C – Anello di sospensione
D – Cavo di alimentazione
E – Spazzola di piccolo diametro
F – Spazzola di grande diametro
G – Prot ezioni (2) delle spazzole
H – Manopola di blocco/sblocco della spazzola
I – T asto regolazione velocità di rotazione delle spazzole (a sec onda del modello)
J – 2 generatori di ioni (a seconda del modello)
2. C ONSIGLI DI SICUREZZA
• Per la vostra sicure zza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa T ensione, C ompatibilità elettromagnetica, Ambient e,…).
• Gli accessori dell’ apparecchio diven tano molto caldi durant e l’uso. E vitate il conta tto con
la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le par ti calde
dell’apparecchio .
• V erificate che la tensione del vostr o impianto elettrico corrisponda a quella dell‘ apparec-
chio. Qualsiasi errore di collegamen to all’alimentazione può causare danni irrev ersibili non
coperti dalla garanzia.
• Per u n a pro te zi o ne ul te ri o re, si c on si g li a
l' in s ta l la zi o ne ne ll a rete del ba gn o di un
di sp o si t ivo a co r ren te res id u a ( R C D) con u na
cor rente re sid ua nom in ale no n e ccede nte i 3 0
mA . Cont at ta re un i n st a ll ato re pe r co ns i gl i e
chiarimenti.
• L ’i nstall azione dell’ appa rec chio e il suo utiliz zo dev ono tuttavia essere c onfo rmi all e norme
in vigore nel vostro paese .
• A V VERTIMENT O: Non utilizzar e l'appar ec-
ch io v ic i no a v as c he d a b a gno, d oc ce,
lavabi o altri con tenitori d'acq ua.
• Dopo l'utilizzo in una stanza da b agno , scolle -
gare l'apparecchio dalla pr esa per evitare danni
dal contatt o even tuale con acqua o altri liquidi.
• I l p res ent e a pp are cch io p uò e ss ere ut il iz za to
da ba mb in i di età su pe r i ore a 8 an n i e da
pers one con ri dot te ca pac ità fis ich e, ment ali e
sensoriali o non dotate di un livello adeguato di
for ma z io ne e co m pe te nz e s o lo n el c a so i n cu i
ab bi a no r ic ev u to un’ ap po si t a sup er v i si on e o
ist ruz ion i iner e nti all’us o sicu r o dell’ appa r ec chi o
e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad
es so c on n es si . I b am b in i d evo n o as te ne r si d a l
giocar e con questo appar ecchio .
La pu l iz ia d el l ’app a recc hi o e le re lat i ve o pe ra -
zi on i d i m a nu te nz i on e n on d evo n o e s se re
eseguit e da bambini senza la super visione di un
adulto .
• Qu esto app arecc hio non deve e sse re ut ili zzat o da pers one (co mpres i i b amb ini ) con
capa cit à fis ich e, s ens ori ali o m enta li ri dot te o da pe rson e pri ve di es per ien za o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
prev entiv ament e inf ormati s ull’util izzo dell’appar ecc hio . È opportuno sor vegli are i bambini
per assicurarsi che non giochino con l’appar ecchio .
• Se il cav o d’a limen tazi one è danneg gia to , deve
ess er e sost itu it o dal fab bric an te , da l suo servizio
assistenza o da persone con qualifica simile per
evitare pericoli.
• Non util izza te l’appa re cchi o e c ont atta te un C en tro Ass ist enza auto rizz ato se: l’appa re cch io
è caduto, se non funziona normalment e.
• L ’app arecc hio è dot ato di un si stema d i sicu rezza te rmi ca. I n caso di s urr isc alda mento
(dovuto per esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automati-
camente: contattat e il Servizio Assistenza.
• L ’appar ecchio deve essere staccat o dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manu-
tenzione, in caso di anomalia di funzionamento , non appena av ete t erminato di utilizzarlo .
• Non utilizzare se il cavo è dannegg iato .
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’ impugnatura.
• Non staccare l’appar ecchio dalla corrente tir ando il cavo , ma afferrar e la spina ed estrarla
dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abra sivi o corrosivi.
• Non usare con temperatur a inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusiv amente ad un uso domestico .
Non può essere utilizzato a scopi pr ofessionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corr etto .
3. C ONSEJOS DE UTILIZ ACIÓN
Con soli 2 o 3 utilizzi imparer ete a usarlo alla perfezione.
PROTEC CIÓN DE L OS CEPILLOS:
- Para conse r var la efic acia de los cep illos, col óquel os de nuevo obl igator iamente e n s u
protector (G), después de cada utilización.
P ARA COL OCAR Y RETIRAR L OS CEPILL OS DEL AP ARA TO (3, 4, 5, 6):
OBSE RV ACIÓN: El a cceso rio cep illo ( F/E) e stá mu y c ali ente mie ntras s e está ut iliz and o.
Precaución cuando lo va ya a retirar .
TEMPERA TURA / VEL OCIDADES DE AIRE (A):
A T TENZIONE: la posizione aria fredda serve a fissare la messa in piega in fine asciugatura.
Per questo , la spazzola non gira in posizione aria fredda.
SENTIDO DE ROT ACIÓN (B):
Esta función le permite enr ollar de maner a aut omática el mechón de cabello alr ededor del
cepillo, par a peinarse sin esfuerzo.
- P ara activar la r otación, empuje el selector (B) en el sen tido de rotación d eseado (der echa
o izquierda).
- Mantenga la presión durante el peinado .
- Para det ener la rotación, disminuya la presión.
¡SECAR Y DAR FORMA A LA VEZ! (9, 10, 11, 12)
C OLABOREMOS EN LA PROTEC CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un g ran número de materiales valorizables o reciclables .
Llév el o a un pun to de r ec ogi da o en su d ef ecto a un servicio técnic o au tor izad o
para que realice su tratamien to.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
ww w .ro wenta.c om
Lea atentament e el modo de empleo así como los consejos de seguridad
antes de utilizar este aparato .
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A – Botón on/off , velocidades del flujo del aire
B – Selector sentido de rotación de los cepillos
C – Anilla de sujeción
D – Cable de alimentación
E – Cepillo de pequeño diámetro
F – Cepillo de gran diámetr o
G – Prot ecciones (2) de los cepillos
H – Botón de bloqueo / desbloqueo del cepillo
I – Botón de ajuste de las velocidades de rotación de los c epillos (según el modelo)
J – 2 propulsores de iones (según el modelo)
2. C ONSEJOS DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas
de Baja T ensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Lo s acceso rio s del ap arato al can zan un a eleva da tem perat ura dur ante su u so. Ev ite el
contacto con la piel . Asegúr ese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en
contacto con las partes calientes del aparato .
• Ase gúre se d e qu e l a ten sió n de su ins tal ació n e léc tr ica se c orre spo nde con la d e su
apar ato. Cualq uie r erro r de cone xió n pue de cau sar d año s irre vers ibl es que n o cub re la
garantía.
• P ara mayor protección, en e l circuito eléc trico
que alimenta al baño es recomendable instalar
un di sp os it ivo de cor r ie nte res id ua l (R CD) co n
un a co r ri e nte op er at iv a res id u al no mi na l de
como máximo 30 mA. Consulte a su instalador
para que le asesore .
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su
país.
• ADV ERT ENC IA : no util ic e el electr odom és -
ti co cerc a de ba ñ er as, du c ha s, lav ab o s u
otros element os que cont engan agua.
• Cu an do e sté u ti l iz an d o e l e l ec tro d om és t ic o
en el b añ o, de se n ch ú fel o d e sp ué s de su u so,
pu es s u proxi mi d ad a l ag ua s up on e un r i es go
incluso estando apagado .
• Es te e l ec tro d om és t ic o pu e de s e r u sa do po r
niños de 8 años en adelant e y por personas c on
discapacidades físicas, s ensoriales o mentales o
por fa lta de conocim ientos y ex perie ncia e n el
man ejo de es te t ipo de ap arato s, si emp re qu e
cu en te n c on s up er vi s ió n o h aya n rec i bi do
instr ucci ones sobr e el uso segur o del electrodo-
mé st i co y e nt ie n da n l o s r i es g os qu e im p li ca .
Los ni ñ os n o de b er í an jug ar co n e l apa rat o.
La li mpi ez a y e l m ante ni mi ento d e u su ar io no
deben realizarlas niños sin super visión.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o men tales sean r educidas, o por personas carentes de ex-
periencia o de conoc imiento , salvo si éstas han contado por medio de una perso na respon -
sable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del
aparat o . Se reco mienda vigilar a los niños para aseg urarse de que no juega n con el aparato .
• En ca so de que el cable de alimentaci ón esté
dañado , éste deberá ser sustituido por el fabri-
ca nte, s u se r v ic io p o st ve nt a o po r pe r so n as
cu al i fi ca d as con el fin de evi t ar cua lq u ie r pe li g r o .
• N o u tilice el ap arato y contac te con u n Centro d e S er vic io Autoriza do si su aparato ha
caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalen ta-
miento (debida po r ej emplo a la suciedad de la rejill a po sterior ), e l a parato se d etendrá
automáticamente: contacte con el Servicio postventa.
• E l apar ato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento , en caso de anoma-
lías en su funcionamiento , una vez que haya terminado de utilizarlo .
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo .
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente , sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchuf e.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corr osivos.
• No lo utilice con una temperatur a inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico .
No puede utilizarse con fines profesionales .
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorr ecto.
3. C ONSEJOS DE UTILIZ ACIÓN
Normalmente, se necesita un tiempo de aprendizaje (de 2 a 3 sesiones) antes de saber
utilizarlo perfec tamente.
PROTEC CIÓN DE L OS CEPILLOS:
Para con ser var la e fic aci a de lo s ce pil los, col óque los de nue vo o bli gato ria ment e en su
protector (G), después de cada utilización.
P ARA COL OCAR Y RETIRAR L OS CEPILL OS DEL AP ARA TO (3, 4, 5, 6):
OBSER V ACIÓN: El acce sori o cepill o (F/E) e stá muy c alien te mientr as se está u tiliz ando.
T ome precaución cuando lo vaya a retirar .
TEMPERA TURA / VEL OCIDADES DE AIRE (A) :
A TENCIÓN: la posición de aire frío sir ve para fijar el peinado al final del secado. Para ello,
el cepillo no gira cuando está en la posición de aire frío .
SENTIDO DE ROT ACIÓN (B):
Esta función le permite enrollar de manera automá tica el m echón de cabello alrededor del
cepillo, par a peinarse sin esfuerzo.
- P ara activar la rotación, empuje el selector (B) en el sentido de rotación deseado (derecha
o izquierda).
- Mantenga la presión durante el peinado .
- Para det ener la rotación, disminuya la presión.
¡SECAR Y DAR FORMA A LA VEZ! (9, 10, 11, 12)
C OLABOREMOS EN LA PROTEC CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un g ran número de materiales valorizables o reciclables .
Llév el o a un pun to de r ec ogi da o en su d ef ecto a un servicio técnic o au tor izad o
para que realice su tratamien to.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra w eb
ww w .ro wenta.c om.
Leia atentament e o manual de instruções e siga as instruções de segurança
antes da primeira utilização.
1. DESCRIÇÃO GERAL
A – Botão ligar/desligar , velocidades de flux o do ar
B – Selector do sentido de rotação das escovas
C – Anel de suspensão
D – Cabo de alimentação
E – Escova de diâmetro pequeno
F – Escova de diâmetro g rande
G – Prot ecções (2) das escovas
H – Botão de bloqueio/desbloqueio da escova
I – Botão de regulação das velocidades de rotação das esc ovas (consoante modelo)
J – 2 emissores de iões (consoante modelo)
2. C ONSELHOS DE SEGURANÇA
• P ara sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e r egulamentos
aplicáveis (Directivas Baixa T ensão , Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente ...).
• Os ac ess óri os do apa relh o fic am mu ito q uen tes n o deco rre r da s ua ut ili zaç ão. Evite o
contacto com a pele. Cer tifique -se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto
com as partes quentes do aparelho .
• Verifiq ue s e a tens ão da s ua in sta laç ão el éc tri ca é co mpat ível com a do s eu ap arel ho.
Qua lqu er e rro d e li gaç ão p ode cau sar dan os irre vers ívei s qu e nã o es tão cobe r tos pel a
garantia.
• P ar a pro te cç ão adi c io n al, reco me n da - se a
in st a la ç ão de u m d i sp o si t ivo de c or re nt e
res id u al (RC D) com um a cor re nte nom in a l de
op er aç ã o res i du a l nã o sup e ri o r a 30 mA no
circuit o eléc trico que fornece energia à casa de
banho . P eça co nselho ao técnico que ef ectuar a
instalação .
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto , estar em confor-
midade com as normas em vigor no seu país.
• ADVE RTÊ NCIA: Não ut ilize este aparelho
pe r to de b an h ei ra s, ch u vei ros, l ava tó ri o s
ou outros r ecipientes c om água.
• Qu an do o apa rel ho é uti li za d o na casa de
ba nh o, des l ig u e - o da cor re nte apó s cad a
utilização , uma vez que a proximidade de água
rep res e nt a um per i go mes m o qu a nd o o
aparelho está desligado .
• Este aparelho pode s er utilizado por crianças a
par t ir dos 8 ano s de idade e por pessoas cujas
ca pa c id a de s fí si ca s, s en so r i ai s o u men ta i s s e
encontram reduzidas ou por pessoas com falta
de exp e r iê nc i a o u co nh e ci me nt o, d es d e q ue
ten h am s id o de v id am e nte a co mp a nh ad a s e
in st r uí d as s ob re a c or re c t a ut i li z aç ão d o
ap are l ho, p el a pe s so a resp on s áve l p el a su a
se gu ra n ça . A l im pe z a e a ma n ut en ç ão do
ap are l ho n ão p od e s e r re a li za d a p o r c r ia n ça s
sem vigilância.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas ( incluindo crianças) cujas
capaci dades físi cas, sensor iais ou mentai s s e e ncontram reduzi das, ou por pessoa s co m
falta de experiência ou conhecimento , a não ser que tenham sido devidamen te ac ompan-
hadas e instru ídas so bre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela
sua segurança.
• É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho .
• Se o cabo de alimentação se encontrar de al-
guma forma danificado , deverá ser substituído
pelo fa bri cante, S er vi ço de Assi stên cia T éc nica
ou po r um t écn ic o qual if ic ado por fo rma a evit ar
qualquer situação de perigo para o utilizador .
• Nã o ut ilize o seu apa relho e contac te um S er viço de Ass istência T écn ica a utorizado se:
o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar c orrectamente.
• O aparelho está equipado c om um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaque-
cimento (devido, por exemplo , à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára automati-
camente: contacte o Serviço de Assistência T écnica autorizado.
• O ap arelho deve ser desl igado: a ntes de proceder a qualq uer operaç ão de l impeza o u
manutenção, no caso de anomalia de funcionamen to, após cada utilização .
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado .
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente , mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim r etirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasiv os ou corrosivos .
• Não utilizar a temperaturas inf eriores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para
fins profissionais. A garan tia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorr ecta.
3. C ONSELHOS DE UTILIZAÇÃ O
É norm almen te necessár io um tempo de aprendi zagem ( 2 a 3 se ssões ) ant es de d omina r
perfeitamente a sua utilização.
PROTEC ÇÃ O DAS ESC OV AS:
Pa ra cons ervar a eficáci a das esc ovas , guar de-as se mpre na re spectiva pr otec ção (G ) depois
de cada utilização.
COL OCAR E RE TIRAR AS ESCOV AS DO AP ARELHO (3, 4, 5, 6):
LEMB RE TE: a esc ova (F/E) fica muito quente durante a utiliz açã o. T enha cu idad o ao
retirá-la.
TEMPERA TURA/VELOCID ADES DO AR (A ):
A TE NÇÃO: a p osi ção de f luxo de ar f rio s er ve pa ra fix ar o pent eado a pós a se cag em.
Nesse sentido, a esc ova não gira na posição de flux o de ar frio.
SENTIDO DA RO T AÇÃO (B):
Esta função permite-lhe enrolar automaticamente a madeixa de cabelo à volta da esco va,
para fazer o seu brushing sem qualquer esfor ço .
- Para accionar a r otação, ex erça pressão no selector (B) no sentido de rotação pretendido
(direita ou esquerda).
- Mantenha a pressão durante o brushing
- Para suspender a r otação , liberte a pressão.
SECAR E PENTEAR CABELO EM SIMUL T ÂNEO! (9, 10, 11, 12)
PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO L UGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue- o num ponto de recolha par a possibilitar o seu tratamento .
Estas instruções também estão disponíveis no nosso w ebsite
ww w .ro wenta.c om.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χ ρήσης καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας π ριν από οποιαδήποτε χρήση.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡ Α ΦΗ
A - Κουμπι: on/off, ταχύτητες ροής αέρα
B- Κουμπί επιλογής φοράς περιστροφής βουρτσών
C - Κρίκος ανάρτησης
D -Ηλεκτρικό καλώδιο
E -Βούρτσα μικρής διαμέτρου
F - Βούρτσα μεγάλης διαμέτρου
G - Συστήματα προστασίας (2) βουρτσών
H - Κουμπί ασφάλισης/απασφάλισης βούρτσας
I – Κουμπί ρύθμισης ταχύτήτων περιστροφής β ούρτσών (Aνάλογα με τ ο μοντέλο)
J – 2 παραγωγοί ιόντων (Aνάλογα με το μοντέλο)
2. ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ
• Γ ια την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί ( σύμφωνα με τ α εφα ρμο-
στέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες γ ια Χαμη λή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατό-
τητα, Πεpιβάλλον ... ).
• Τ α εξαρ τήμα τα της σ υσ κευ ής θε ρμαί νον ται σ ε πολύ με γά λο βαθ μό κατά τη χρ ήση .
Να αποφεύγετε την επ αφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικ ό καλώδιο να μην έρχεται
ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω σ τη συσ κευή σας είναι ίδια με αυτήν της
ηλε κτρική ς σα ς ε γκατάσ τα σης . Κά θε σ φά λμα σύνδ εση ς εί ναι πιθα νό ν α προκα λέ σει μ η
αντισ τρεπτές βλάβες που δεν καλύπτο νται από την εγγύηση.
• Γ ι α ε πι πλ έον πρ οσ τα σ ία , συ ν ίσ τα ται γ ια το
ηλ ε κτρι κό κύ κλ ω μα παρ οχής σ το μπά ν ιο η
ε γκατά σ τασ η μί ας δι άτα ξη ς παρ α μέ ν ον τος
ρε ύμ α τος ( R CD ) με ον ομ α σ τι κό π αρα μ έ νο ν
ρε ύμ α λ ε ιτο υργ ί ας που δε ν υπ ερ βα ίνε ι τα 30
mA. Γ ια συμβουλ ές α πευθυν θ είτε σ το ν τεχνικό
εγκατ άσ τασης.
• η εγ κατάσταση και χρήση της συσ κευή ς θα πρέ πει ω σ τόσο να σ υμμορφώ νονται με τα
πρότυπα που ισχύουν στn χώρα σας.
• Π Ρ ΟΕ Ι ΔΟΠ ΟΙ Η ΣΗ : μην χρησ ι μ οπ οι εί τ ε
αυ τή τη συ σ κε υ ή κον τά σε μπα ν ιέ ρε ς,
ν το υ ς, λ ε κάνε ς ή ά λλα δ οχεία πο υ πε ρι έ χουν
νερό.
• Όταν η συ σκευή χρησιμοποιείται σ το μπάνιο,
βγά λ τε τ ην α πό τ ην πρί ζα όταν δ εν την χρησ ι-
μο πο ιε ίτ ε , επε ιδ ή η μικρ ή από σ τασ η α πό το
ν ερ ό εί να ι επ ικ ίν δυ νη ακ ό μα κα ι ότ αν η συσκ ευ ή
είναι απενεργοπ οιημένη.
• Α υτ ή η σ υ σ κ ευ ή μπ ορε ί να χρη σ ι μο πο ι ηθ εί
από παιδιά ηλ ικίας από 8 ετών και πάνω και α πό
άτο μα μ ε με ιω μέ νε ς σω μ ατ ικ έ ς, δ ια ν οητ ι κέ ς ή
αντιλη πτικέ ς ικ αν ότ ητ ες ή έλλε ιψ η εμπ ει ρί ας κ αι
γ νώ σ η ς , μ όν ο αν του ς παρ έ χετα ι επί β λ εψ η
ή οδ ηγίες όσ ον αφ ορά τ ην ασφ αλή χρήσ η τ ης
συ σ κ ε υή ς και καταν ο ού ν τ ου ς υπάρχ ον τ ες
κιν δύ νους . Τα πα ιδ ιά δεν επιτ ρέπε τ αι να παίζο υν
με τη συσκευή. Ο κ αθαρισμός κ αι η συν τήρηση
α πό το χρή σ τ η δ ε ν πρ έ πε ι ν α γ ί νον ται α πό
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Η παρο ύσα συσ κευή δε ν προορ ίζε ται προ ς χρή ση από άτομα (συμ περιλα μβανομέ νων
των π αιδιών) των οποίων η σωματική, αισ θητήρια ή πνεuματική ικ ανότητα είναι μειωμένη,
ή από άτ ομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως π ρος τη χρήση, εκτός εάν τα άτ ομα αυτά βρίσκ ον-
ται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρό τερες οδη γίες που αφορούν στη χ ρήση της συσκευής
από κάποιο άτομο που είναι θπεύθυ νοως προς την ασφά λειά τους. Τ α π αιδιά πρέπει να
βρίσκονται υ πό ε πίβλεψη προκειμένο υ να δια σφαλισ τεί ότι δ εν θα χρησ ιμοποιήσουν τη
συσκευή ως παιχνίδι.
• Εάν το καλώδι ο ρεύμ ατος έχει φθαρεί πρέπει
να α ν τι κατα σ ταθ εί α πό τ ην κατασ κ ε υ άσ τρι α
ετα ιρε ί α, το ε ξ ου σ ι ο δο τη μ έ νο κ έ ν τρο σέρ βι ς
με τά την πώλη σ η της κατασ κ ευ ά σ τρια ς
ετα ιρε ί ας ή έ ν α ν εξ ει δι κ ευ μ έ νο τ ε χν ικό γ ια να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματ ος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σα ς και ε πικοινωνήστε με ένα ε ξουσιοδοτημένο κέν τρο
εξυπηρέτησης π ελατών εάν: η συσκευή υπέσ τη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανο νικά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπ τωση υπερθέρμανσης (που
οφείλετ αι λ. χ. σ ε βούλ ωμα των διάκενω ν της π ίσω σχ άρ ας), η συσκευή θα άπενε ργο ποιηθ εί
αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση .
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από το ν κ αθαρισμό και τη συντή-
ρηση , σε περ ίπτωση σφ άλμα το ς λειτο υρ γία ς, και αφού έχετ ε τε λει ώσει να τη χρησ ιμο ποι είτ ε.
• Μη χρησιμοποιετε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθα ρεί.
• Μη βυθίζετε τη συσκ ευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά
τον κ αθαρισμό
• Μην κρατ άτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατ άτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσ κευή από το ρεύμα τροβώντας το καλώδιο, αλλά βγάζοντας το
φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτ ρική μπαλαντέζα.
• Μην καθα ρίζετε τη συσκευ ή με λειαντικό ή διαβρωτικά προϊό ντα.
• Μη χρησιμοποιε ίτε τη συσκευή σε θερμοκ ρασία χ αμηλότερη των 0°C κ αι υψηλότερη των
35 °C.35 °C.
ΕΠΎΗΣΗ
Η συσκε υή σας π ρο ορ ίζετα ι απο κλει στικ ά για οικι ακή χρή ση. Δ εν μπο ρε ί να χρησιμ οπο ιηθε ί
για επαγγελματικό σκοπό . Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χ ρήσης.
3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κανονικά απαιτείτ αι να κάνετε ια δυο χρήσει π ρακτική εξάσκηση για να αθετε να
χειριζεστε τέλεια το προϊον .
ΠΡΟΣΤ ΑΣΙΑ Τ ΩΝ ΒΟ ΥPΤΣΩΝ:
Γ ια να διατηρήσετε την αποτελεσματικό τητα των βουρτ σών , ξανατοποθετεiτε τις οπωσδή-
ποτε μέσα στο προστατευτικό το υς κάλυμμα (G), μετά από κ άθε χρήση.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ Α ΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΒΟ ΥΡΤΣΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (3, 4, 5, 6):
ΥΠΕΝΘΥ ΜΙΣΗ: Το εξάρτημα βούρ τσας (F/E) ζεσταίνεται πάρα π ολύ κ ατά τη χρήση.
Να είστε προσεκτικοί κατ ά την αφαίρεσή τ ου.
ΘΕΡΜΟΚΡ ΑΣΙΑ / T AΧΥΤΗΤΕΣ ΑΕΡ Α (A):
ΠΡΟΣΟ ΧΗ: η θέσ η κρύος αέρας χρη σιμ εύε ι στο φιξάρι σμα του χ τε νίσ ματο ς μετά το
στέγ νωμα. Γ ια το ν λόγο αυτό, η βούρ τσα δεν περιστρέφεται στη θέση κρύος αέρας.
ΦΟΡ Α ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ (B):
Η λειτουργία αυτή χρησιμεύει για να τυλίγετε αυτόματα τις τούφες μα λλιών γύρ ω από τη
βο ύρτσα για να κ άνετε το χτένισμα εύκολα χωρίς π ροσπάθεια .
-Γ ια να ξεκινή σετε την περι στροφή , σπρώξ τε το κου μπί επιλογής ( B) στη φορ ά περ ιστρο φής
που θέλετε (δεξιά ή αριστερά).
-Συνεχίζετε να το πιέζετε κατ ά τη διάρκεια του χτενίσματος.
-Γ ια σταματήσετε την περιστροφή αφή νετε τ ο κουμπί.
Τ Α ΥΤΟ ΧΡΟΝΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΚΑΙ ΦΟΡΜΑΡΙΣΜ Α! (9, 10, 11, 12)
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛ ΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟ ΣΤ ΑΣΙΑ Τ Ο Υ ΠΕΡΙΒΑΛΛ ΟΝΤ Ο Σ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδ ώσ τε την παλι ά συσ κευή σα ς σε κέν τρο δια λογής ή ελλ είψει τέ τοιου
κέν τρου σ ε ε ξο υσι οδο τημ ένο κ έν τρο σέρ βις το οποί ο θ α α να λάβε ι τ ην
επεξεργασία της.
Αυτέ οι οδη γίε διατίθενται επίση και από το διαδικτυακό α τ όπο
ww w .ro wenta.c om.
Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle oku yunuz.
1. GENEL T ANIMLAMA
A - Açma/Kapama düğmesi, hava akış hızları
B - Fır ça dönme yönü selektörü
C - Asma halkası
D - Besleme kordonu
E - Küçük çaplı fırça
F - Büyük çaplı fırça
G - Fır çaların korumaları (2)
H - Fır çanın Kilitleme /kilit açma düğmesi
I – Fir ça dönme hizlari ayar düğmesi (modele göre)
J – adet 2iyon jeneratör (modele gör e)
2. GÜVENLIK T ASYELERI
• Güvenl iğini z düşün ülere k bu ciha z y ürür lük tek i s tand ar tla ra ve d üzenl emel ere (Dü şük
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik U yumluluk, Çevre...) uygun olar ak üretilmiştir .
• Ciha zın aksesu arl ar ı kulla nım sırası nda çok ısınır. Der ini zle tem ası nda n k aç ını n.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesis atınızın voltajın ın c ihazınızı n üzer inde belir tilen voltaj il e aynı oldu ğundan
emin olu n. He r tür lü b ağl antı hata sı garanti nin k a psa mayac ağı, tam ir ed ile meye cek
hasarlara neden olabilir .
• Ek ko ru ma iç in , b anyo iç in (R C D) 3 0 m A
geçmeyen bir ak ım işletimine sahip ak ım cihazı
el ek tr i k dev res i tavs iye edil i r . T avs iy e içi n
yükleyici isteyin.
• Yine de ci haz ın mon taj ı ve kul lan ımı ü lke nizd e uygu lan an no rml ara uyg un ol arak
yapılmalıdır .
• UY ARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer k apla rın yak ınlarında
kullamayın.
• Cih a z bir banyod a ku ll a nı ld ığı n da , civ ard ak i
su ci ha z k a patı ld ığın da b ile tehl ik e ol uşt urab i-
le ceğ in de n, ku ll an d ık ta n so nr a fiş in i e le kt r ik
prizinden çık arın.
• Bu ci ha zı n, fiz ik se l, duy u sa l ya da zi hi ns e l
k ap as it e aç ıs ın da n ye ter li ol may an k iş il erce ya
da dene yim veya bilgi sa hibi ol mayan k işi lerce
(çocu k la r da d ahi l olm ak ü zere), g üvenl ik l er in-
de n so ru ml u bi r k i ms en in göze ti mi nd e veya
bu k i ms e tara fı nd a n c ih a zı n k u ll an ım ı il e ilgi li
ön ced en bi lgi le n di ri l di k l er i d ur um l ar d ış ın d a,
ku ll an ı lm am as ı ge rek ir . Çocu k l ar ı n cih az l a
oy nama dığ ın dan emin olmak için kontr ol etmek
gerekir .
• Bu cihaz f iziksel , duyu sal ve ya zihi nsel eng eli olan (erişkin v eya çocuk) vey a cihaz hakk ında
hiçb ir tecrüb e v eya bilg isi olm ay an şa hıs lar t ar afın dan , güv en likle rind en sorumlu bir kişin in
gözet imi alt ınd a olm adı k lar ı veya bu k i şi ta raf ında n ci haz ın k ull anı mı k onu sund a
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır .
force in y our country.
• W ARNING: do not use this appliance near
bathtubs , showers , basins or other vessels
containing wa ter .
• T his a ppl ian ce is not inten ded for us e by p ers ons (inc lud ing chi ldre n) wi th re duce d
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and k nowledge, unless they
have been given super vision or instruc tion concerning u se of the appliance by a person
responsible for their safety . Children should be super vised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Wh en th e a pp l ia nc e i s u se d i n a b at h roo m ,
unplug it after use since the pro ximity of water
pre se nt s a ha za rd e ve n wh e n t he a p pl i an ce i s
switched off .
• Th is a p pl ia n ce c an b e us e d by ch i ld ren a g ed
fro m 8 yea r s an d abo ve an d pe r so n s wi t h
redu ced ph ysical , sensory or mental capabilities
or l ac k of exp er i en ce a nd k no wl e dg e if the y
have b ee n gi ven s u pe r v is i on o r ins tr u c t io n
con ce r ni n g us e o f t he a p pl i an ce i n a s afe w ay
and understand the hazards inv olved . Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user main t enanc e shal l not be made by child re n
without super vision.
• I f t he s up p ly co rd i s da m ag e d, i t mu st b e
replac ed by the manufac turer , its ser vice agent
or sim ila rl y q ua lif ied pe rs ons in ord er to avoi d
a hazard .
• Stop using your appliance and con tact an Authorised Ser vice Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly .
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating
(for example if the rear grill is blocked), the dryer will st op automa tically: contact the After-
Sales Ser vice.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maint enance procedur es.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the r oom, even momentarily .
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water , even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but b y the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, r ather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosiv e products.
• Do not use at temperatures belo w 0°C and above 35°C.
GU ARANTEE
Y our appliance is designed f or use in the home only . It should not be used for pr ofessional
purposes. The guarant ee becomes null and void in the case of improper usage .
3. INSTRUCTIONS FOR USE
It is no rma lly nec essa r y to p rac tis e u sin g t he app lia nce 2 o r 3 t imes b efore bei ng
able to master the technique for use perfectly .
PROTECTING THE BRUSHES:
T o keep the brushes effective, always r eturn them to their protectors (G) after use .
FITTING THE BRUSHES AND REMOVING THEM FROM THE APPLIANCE (3, 4, 5, 6):
REMI NDE R: Th e b rus h ac ce sso ry (F/ E) is very hot whe n i n us e. Be car ef ul when r emo vin g i t.
AIR TEMPERA TURE / SPEED (A):
CAREFUL: The cool position fix the style at the end of the drying cession. F or this purpose ,
the brush does no rotate in cool position.
DIRECTION OF ROT A TION (B):
This fun ct ion en abl es yo u t o au toma tic all y wi nd the sec t ion of hai r aro und th e b rush
to blow dry your hair effortlessly.
- T o star t rotation, press the selec tor switch (B) in the desired direc tion of rotation (right
or left).
- Keep pressing the switch while blow drying.
- T o stop rotation, release the switch.
DRYING AND STYLING IN ONE GO! (9, 10, 11, 12)
ENVIRONMENT PRO TECTION FIRST!
Y ou r app lia nce cont ain s valu abl e mate ria ls whi ch ca n be recovere d or
recycled.
Leav e it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our w ebsite www.r ow enta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
Ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
1. ALL GEMEINE BESCHREIBUNG
A – Ein-/ Ausschalter , Gebläsestufen
B – W ahltaste für die Drehrichtung der Bürsten
C – W andhalterungsöse
D – Netzzuleitung
E – Bürste mit kleinem Durchmesser
F – Bürste mit großem Durchmesser
G – Borstenschutz (2)
H – Knopf zum V er- und Entriegeln der Bürste
I – Einstellknopf für die Drehgeschwindigkeit der Bürstenaufsätz e ( je nach Modell)
J – Ionen-Anreicherung ( je nach Modell)
2. SICHERHEITSHINWEISE
Um Ihre Sich erhe it zu gewähr leis ten, entsp richt d ieses G erät den gült igen Nor men und
Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische V erträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie
es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht
mit den heißen T eilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Überp rüf en Sie , das s die Betriebsspan nung Ihres Gerä ts mit der Spa nnung Ihrer Elektro ins-
tallation übereinstimm t. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zu m zu sä tz l ic h en S ch u tz s ol l te d a s G e rä t a n
den Stromkreis des Badezimmers mit einer F eh-
le rs t rom - S ch ut ze i nr i ch tu n g fü r W ec hs e ls tro m
mit 30 mA Nen nf ehler st r om an ges ch los se n we r -
de n. La ss en S ie s ic h vo n I hre m E le kt roi ns ta ll a-
teur berat en.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• W A R NH I NW E IS : V er we nd e n Si e di e se s G e rät
nicht in d er Nähe einer Ba dewanne, einer
Du s ch e, ei ne s W as ch be c ke n s od er e in e s
sonstigen Behälters, der W asser enthält.
• W en n da s Ge rät in ein e m Ba d ez im m er
ei ng e se t zt w ird, mu s s e s na c h d em G e br au c h
au sg e st ec kt we rde n, d a d ie Nä h e vo n W as se r
se lb st bei aus ge sc h al t et e m Ger ä t ei ne Gef ah r en -
quelle darstellen kann.
• Dieses Gerät darf nicht von P ersonen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für P erso-
nen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnich t auskennen, außer
wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder
von die ser mit dem Gebra uch des Gerätes vertraut g emacht wurden. Kinder müssen b eauf-
sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerä t spielen.
• Da s G e rät d a r f vo n K i n de r n ab 8 Ja h ren u n d
Perso n en , de re n k ö r pe r li c he o de r ge i st i ge
Unve rs eh r t he i t o de r d ere n Wahr ne h mu n gs f ä-
hi gk e it ein ge sc h rä nk t i st , ode r Pers o ne n m it
ma ng e ln d en Ken nt ni s se n un d Er f a hr un g en
be nut zt we r de n, sof ern sie bea uf s ich tigt wer den
oder eine Ein weisun g in den sicheren Gebrauch
de s G e rä ts er h al te n ha be n un d d ie da m it
verbund enen R isike n versteh en. K i nder n mu ss
FR
EN
DE
NL
PT
EL
IT
TR
ES
1800134466
ww w .ro wen ta.com
BRUSH A CTIV’
13
4
7 9
10 11 12
14 15
13
5
8
6
2
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
DA
FI
AR
F A
FIRST USE
1800134466_CF92-93XXE0_A1 21/10/14 13:47 Page1