Please read the safety instructions before use
1.GENERAL DESCRIPTION
A. T ongs
B. 6 position LED display
C. -/+ button to reduce/increase temperature
D. ON/OFF switch
E. Smoothing plates with Ultrashine Nano Ceramic coati ng
F . Rotati ng power cord outlet
G. Power supply cord
H. Lock System (to lock and unlock the tongs)
I. Evaporation system (depending on model : WET & DR Y)
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your saf ety , this applianc e compli es with t he appli cable st andard s
and regulations (Low V oltage Directive, Electromagnetic Compatibil-
ity , En vironmental…).
• The appliance’ s accessories become very hot during use. A void con-
tact with the skin. Make sure that the supply cord never comes into
contact with the hot parts of the appliance.
• Check tha t the voltage of your electricity supply matches the vol tage
of your a ppli ance . Any err or whe n conne ctin g the ap plia nce can c ause
irreparable harm, not covered by the guarantee.
• As an a dditi onal sa fety mea sure, w e recom mend the i nstal latio n of a
residu al curr ent dif feren ce devic e in the el ectri cal circ uit sup plyin g the
bathr oom, a ctin g at not m ore tha n 30 mA. Ask yo ur inst alle r for ad vice.
• The ins talla tion of t he appl iance a nd its us e must ho wever c omply
with the standards in force in your country .
• CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near
water contained in bath tubs, showers, sinks or other con-
tainers…
• When using the appliance in the bath room, unplug it after use as the
presence of water nearby may pose a danger even when the appli-
ance is turned off.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex-
perience and knowledge, unless they have been giv en supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person resp onsible
for their safety . Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer , its service agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• St op us ing y our a ppl ianc e and cont act a n Aut hori sed Serv ice Ce ntre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly .
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly .
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily .
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water , even for clean ing pur -
poses.
• Do not hold with damp hands.
• Do n ot h ol d th e appl ianc e by the c as ing, w hich i s h ot, bu t by the h andl e.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the p lug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE:
Y our appliance is designed for use in the home only . It should not be
used for professional purposes. The guarantee becomes nu ll and void
in the case of improper usage.
3. BRINGING INTO SERVICE
- Lock System (Fig1) : T o open the clamps, pull the Lock Syst em back.
T o lock the clamps : close the clamps and pu sh the "Lock System“ to
the front.
- Y our applia nce will heat up very quickly (ready to use in less than 30
seconds) and the temperature will remain stable throu ghout use.
- Plug in the appliance.
- Set the ON / OFF switch to position 1.
- Select the ideal temperature for your hair using the -/+ (fig. 2)
buttons: press the – button to reduce the temperature or the + bu tton
to increase it. The red light indicates the selected temp erature.
- After use: close the clamps, use the "Lock Syste m", unplug the appli-
ance and leave it to cool down completely before putt ing it away .
4. USE
Use on dry hair:
Hair must be untangled, clean and dry (or just slightly moist ened).
• Do not use the appliance on synthetic hair (wigs, extensi ons, etc.).
• Form a small lock a few centimetres in width, comb it an d place it
between the plates.
Hold the hair firmly between the plates and slide the ap pliance
slowly from the roots to the tip of the hair .
• If your hair is very thick or curly , you can optimise the result by lightly
spraying water onto the strands before smoothing.
• The ceramic coating on the plates protects your hair against over -
heating by uniformly spreading the heat.
• W ait for the smoothed hair to cool down before styling.
Use on damp hair : (depending on model : WET & DR Y)
W ARNING: Do not place your hands over the evaporation holes.
• Make sure the ev aporation holes are not in direct contact with the
hands, face, head or hair .
• T o use on clean, towel-dried and combed hair . (fig. 3)
• Form a small l ock a few centimetres in width, comb it and place it
between the plates.
• Direct the evaporation holes towards the outside and not towards
the head. (fig. 4)
• Hold the hair firmly between the plates and slide the appliance
slowly from the roots to the tip of the hair .
• During operation, do not worry if you hear a sligh t crackling or if
you see ste am, it is onl y the exces s water eva poratin g off your h air .
HAIRDRESSER’S TIPS
• Always start by smoothing the locks underneath. W ork from
the bac k of the nec k first be fore goi ng onto th e side of th e head
and finish with the front.
• T o avoid streaks along the lengths, work using a smooth and
uninterrupted movement.
• T o highlight, apply hair setting lotion before smoo thing.
5. MAINTENANCE
CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before
cleaning it.
• T o clean the app liance, unpl ug it and then wip e with a damp clot h and
dry with a dry cloth.
6. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
GB L i r e a t te n t iv e m e nt l e m o d e d' e m p lo i a i ns i q u e l es c o n s i g ne s
d e s é c u r i t é av a n t to u t e ut i l is a t i on .
1. DESCRIPTION GENERALE
A. Pinces
B. Affichage LED 6 positions
C. Bouton -/+ pour diminuer/augmenter la température .
D. Interrupteur marche/arrêt
E. Plaques lissantes, revêtement Ultrashine Nano Ce ramic
F . Sortie de co rdon rotative
G. Cordon d'alimentation
H. Lock System (verrouillage et déverrouillage des pince s)
I. Système d’évaporation (Selon modèle : WET & DR Y)
2. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre s écurité, cet appareil es t conforme aux normes et régle-
mentations applicables (Directives Basse T ension, Compa tibilité Elec-
tromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utili-
satio n. Evit ez le con tact av ec la pea u. Assur ez-vo us que le cordon d 'al-
imentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l'appareil.
• Vérifiez q ue la tension de v otre instal lation élect rique corr espond à
celle de votre appareil. T oute erreur de branchement peu t causer des
dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour a ssur er une p rote ctio n comp léme ntai re, l'inst alla tion, dans l e cir -
cuit élec trique a liment ant la sal le de bain , d'un disp ositif à c ourant d if-
férentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assi gné n' exc édan t pas 30 m A, est c onse illé e. De mand ez con seil à
votre installateur .
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être con-
forme aux normes en vigueur dans votre pays.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet a ppareil près des baig-
noires, des douches, des lavabos ou autres récipients con-
tenant de l’eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le
après usage car la proximité d e l'eau peut présenter un da nger même
lorsque l'appareil est arrêté.
• Cet appar eil n’est pas prévu pou r être utili sé par des personn es (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de conn aissa nce, sa uf si ell es ont pu b énéfic ier , par l ’inter média ire
d’une person ne responsabl e de leur sécurit é, d’une survei llance ou
d’instructions préalables concernant l’uti lisation de l’appareil. Il con-
vient de surveiller les enfants pour s’assurer q u’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de quali fication
similaire afin d'éviter un danger .
• N'utilisez pas votre apparei l et contactez un Centre Service Agréé si :
votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normal ement.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l 'entretien, en
cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez te rminé de l'u-
tiliser .
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique .
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou co rrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 3 5 °C.
GARANTIE
V otre appareil est destiné à un usage domestiq ue seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'ut ilisation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
- Lock System (Fig1) : Pour ouvrir les pinces, tirez le « Lock System »
vers l’arrière.
Pour verrouiller les pinces : fermez les pinces et p oussez le « Lock Sys-
tem » vers l’avant.
- V otre appareil monte en température très rapideme nt (mise à dispo-
sition inférieure à 30 secondes), celle-ci restant stab le tout au long de
l’utilisation.
- Branchez l'appareil.
- Placez l’interrupteur marche / arrêt sur la positio n 1.
- Sélection nez la temp érature id éale pour v os cheveux à l’aide de s bou-
tons -/+ (fi g. 2) : appuy ez sur le bout on – pour dimi nuer la temp érature
ou sur le bouton + pour l’augmenter . La diode rouge indique la tem-
pérature sélectionnée.
- Après utilisation : fermez les pinces, utilisez le «Lock System»,
débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complè tement avant de le
ranger .
4. UTILISA TION
Utilisation sur cheveux secs :
Les cheveux doivent être démêlés, propres et secs (ou légèreme nt hu-
midifiés).
• Ne pas utili ser l'appa reil sur des ch eveux synt hétique s (perruque s, ra-
jouts...).
• Formez une petite mèche de quelques centimètres de largeur ,
peignez-là et placez-la entre les plaques.
Serrez fermement les cheveux entre les plaques et faites glisse r l’ap-
pareil lentement, de la racine à la pointe des cheveux .
• Si vos cheveux sont très épais ou frisés, vous pouvez optimiser le ré-
sultat en vaporisant d’eau les mèches avant le lissage.
• Le revêtem ent céram ique des pla ques prot ège vos chev eux contr e les
excès de température, grâce à une répartition uniforme de l a chaleur .
• Attendre que les cheveux lissés soient refroidis avant de le s coiffer .
Utilisation sur cheveux humides : (Selon modèl e : WET & DRY)
A TTENTION : Ne pas poser les mai ns sur les trous d’évaporation.
• Assurez-vous que les trous d’évaporation ne sont pas en contact
direct avec la main, le visage, la tête ou les cheveux.
• Utilisation sur cheveux lavés, essorés et démêlés. (fig. 3 )
• Formez une petite mèche de quelques centimètres de largeur ,
peignez-la et placez-la entre les plaques.
• Or ie nt ez l es t ro us d'é va po rati on v ers l' ex téri eur et n on v er s la t êt e.
(f ig. 4 )
• Serre z ferme ment le s cheve ux entr e les plaq ues et fa ites gl isser
l’appareil lentement, de la racine à la pointe des che veux.
• Au cours de l’utilisation ne vous inquiétez pas si vous entendez un
léger crépitement o u si vous voyez de la vapeu r , il s’agit seul ement
de l’excédent d’eau qui s’évapore de vos cheveux.
ASTUCES DU COIFFEUR
• T oujours commencer par lisser les mèches du dessou s : travaillez
d’abord la nuque, puis les côtés et terminer par le devant.
• Pour éviter des stries sur les longueurs, t ravaillez d'un mou vement
souple et continu.
• Pour a ccent uer l'effet , vous p ouve z appli quer u ne mous se coiffant e
avant de lisser .
5. ENTRETIEN
A TTENTION ! : T oujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir
avant de le nettoyer .
• Pour nettoyer l'appare il : débranchez-le, passez un chiffon humide et
séchez avec un chiffon sec.
6. P ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ’ENVI RONNEMENT!
FV or Gebrauch Sicherheitsvorschriften
durchlesen
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Zange
B. LED-Display 6 Positionen
C. +/- T asten zum V erringern/Erhöhen der T emperatur .
D. Ein-/Ausschalttaste
E. Glättplatten mit Ultrashine Nano Ceramic Beschicht ung
F . Drehbare r Kabelausgang
G. Netzanschlusskabel
H. Lock System (V erriegelung und Entriegelun g der Glätteisen)
I. V erdampfungssystem (je nach Modell : WET & DR Y)
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetrieb-
nahm e ihre s Gerätes d urch . Eine unsa chge mäße Bedie nung entb indet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
• Um Ihr e Sicher hei t zu ge wäh rle ist en, e nts pri cht d iese s Gerät de n gül ti-
gen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, ele ktromagnetis-
che V erträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werd en während des Betriebs sehr
heiß. V ermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bring en. V er -
sichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen T eilen des
Geräts in Kontakt gerät.
• Über prüfen Si e, das s die Betri ebss pannung I hres Gerä ts mit d er Span-
nung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter An-
schl uss k ann ir repa rabl e Sch äden h ervo rruf en, di e nich t von de r
Garantie abgedeckt sind.
• Zum zu sät zlic hen Sc hutz s ollt e das G erät a n den St romk reis d es
Badezimmers mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für W echs el-
strom mit 3 0 mA Nennf ehlers trom ange schlos sen werd en. Lass en Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihre m Land gültigen Normen
entsprechen.
• W A RNHI NWEI S: V er wend en Sie d iese s Gerä t nic ht in de r
Nähe ei ner Bade wanne, e iner Du sche, ei nes Waschbeck ens
oder eines sonstigen Behälters, der W asser enthält.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach
dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst
bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquell e darstellen kann.
• Dies es Ge rät da rf nic ht von P erso nen (i nbeg riff en Ki nder n) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Pe rsonen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskenne n,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortli chen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch de s Gerätes
vert raut g emacht wur den. Kind er müs sen be aufs ichtigt w erde n, dam it
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Ge fahr zu
vermeiden, nur vom Hersteller , dem Kundendienst oder ähnlich qual-
ifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Benutze n Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendien stcenter in Kont akt, wenn: das G erät zu Boden gef allen ist
und nicht richtig funktioniert.
• Das Ger ät muss au sgesteckt wer den: vo r Reini gung un d W artung, bei
Funktionsstörunge n und sofort nach dem Gebra uch. Lassen Sie das
Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in
Berü hrung mi t ein er Wä rmeq uelle od er einer sc harfen K ant e kom men .
• Wenn das Str omk abel b esch ädig t ist, d arf da s Ger ät nic ht ben utzt
werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten,
auch nicht zur Reinigung.
• Fass en Si e das Ge rät nicht m it feu chten Hän den an oder w enn S ie bar -
fuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an
den Griffen.
• Stecken S ie das Gerät ni cht durch Zie hen am Strom kabel aus, so n-
dern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein V erlängerungskabel.
• R ei nig en S ie da s Gerä t nic ht mi t sc heu er nde n od er ät zend en Pr odu kt en.
• Betre iben Sie das Gerät nicht bei T emperaturen unter 0 °C oder über
35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschalte t ist. V er -
wenden Sie nur original Zubehör . Das Gerät nie unbeaufsichtigt be-
treiben.
GARANTIE:
Jeder Eingriff, auß er der im Haushalt übli chen Reinigung und Pfleg e
durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Diese s Gerät i st auss chließlich f ür den Hausge brauc h besti mmt. Es darf
nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3. INBETRIEBNAHME
- Loc k Syst em (Fi g1) : Zi ehen S ie zum Öffn en der Z ange d as V er-
riegelungssystem nach hinten.
Um die Zange zu verriegeln : schließen Sie die Zange und schie ben Sie
das „Lock System“ nach vorne.
- Die T em perat ur Ihre s Gerä tes ste igt se hr schn ell an ( Errei chen de r V er -
wen dun gst empera tur i n wen iger als 3 0 Sek und en) u nd bleib t wäh rend
der gesamten V erwendung gleich.
- Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
- Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf 1.
- Wählen Sie die ideale T emperatur fu r Ihr Haar mit Hilfe de r +/- T asten
(fig. 2): Dru cken Sie die T aste -, um die T emperatur zu verringern oder
die T aste +, um sie zu erhöhen. Die rote Diode zeigt die eingestellte
T emperatur an.
- Nac h Benu tzun g :sch lies sen S ie die Z ange , benu tzen S ie daz u das
„Lock System“, z iehen den Stec ker und lassen da s Gerät vollkom men
abkühlen bevor Sie es wegräumen.
4. VERWENDUNG
Benutzung in trockenem Haar:
Die Haare müssen ausgekämmt, sauber und trocken sein (oder leicht
angefeuchtet).
• Das Gerät darf nicht an synthetischen Haaren (Perücken, Haart eilen,
usw .) verwendet werden.
• Bilden Sie eine wenige Zentimete r breite Strähne, kämmen Sie
diese durch und legen Sie diese zwischen die Platten.
Klemmen Sie die Haare fest zwischen die Platten und lassen Sie da s
Gerät langsam vom Haaransatz bis zu den Haarspitzen gleiten.
• W enn Sie sehr dic kes oder stark gelocktes H aar haben, erz ielen Sie
ein be sser es Er gebn is, we nn sie d ie Str ähne n vor de m Glä tten m it
W asser besprühen.
• Die Keramikbeschich tung der Platten schützt Ihr Haar gegen zu hohe
T emperaturen, da die Hitze gleichmäßig verteilt wird.
• Warten Sie m it de m Kämm en, bi s die ge glät tete n Haar e abg eküh lt
sind.
Benutzung im feuchten Haar: (je nach Modell : WET & DR Y )
VORSICHT : Legen Sie die Hände nicht auf die V erdampfungsöffnun-
gen.
• V ergewissern Sie sich, dass die V erdampfungsöffnungen nicht in
direkten Kontakt mit der Hand, dem Gesic ht, dem Kopf oder den
Haaren geraten.
• Ben utzung i m sau ber en, h and tuchtr ock ene n, un d gek ämm ten H aar .
(fig. 3)
• Bild en Sie e ine we nige Z enti mete r brei te St rähn e, käm men Si e
diese durch und legen Sie diese zwischen die Platten.
• Richten Sie die V erdampfungsöffnungen nach a ußen und nicht auf
den Kopf. (fig 4)
• Klemmen Si e die Haare fes t zwischen d ie Platten und l assen Sie
das Gerät langsam vom Haaransatz bis zu den Haarspitzen gleiten .
• W enn sich w ähre nd der A nwen dung ein Kni ster n beme rkbar mach t
und Dampf austritt, ist das kein Grund zur Sorge, es handelt sich
lediglic h um aus Ihrem H aar verdamp fendes üb erflüssig es W asser .
TIPPS VOM FRISÖR
• Beginnen Sie das Glätten immer mit den unte ren Strähnen: zuerst
am Nacken, dann an den Seiten und zuletzt die vorderen Haa re.
• Um Rillen und Streifen zu vermeiden, sollten Sie a uf weiche und
durchgehende Bewegungen achten.
• Die Wi rkun g wird v ers tärk t, wen n Sie vo r dem Gl ätte n etwa s
Stylingschaum auftragen.
5. WAR TUNG
ACH TUNG ! Das Ge rät vo r dem Re inig en imm er au sste cken u nd
abkühlen lassen.
• Reinigung de s Geräts: Das Ger ät ausstecken , mit einem feuc hten Lap-
pen säubern und mit einem trockenen Lappen trocknen.
6.TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWEL TSCHUTZ!
DLees eerst zorgvuldig alle
veiligheidsvoorschriften voor ieder gebru ik.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Klemmen
B. LED aanduiding 6 standen
C. Instelknop -/+ voor verhogen/verlagen van de temp eratuur
D. Aan/uit-schakelaar
E. Gladstrijkplaten, coating Ultrashine Nano Cera mic
F . Draaisno eruitgang
G. V oedingskabel
H. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de klemmen)
I. V erdampsysteem (afhankelijk van model : WET & DR Y)
2 - VEILIGHEID
• V oor u w veili gheid b eantwoordt d it apparaat a an de toe passe lijke n or -
men en re gelgev ingen (R ichtlij nen Laag spanni ng, Elekt romag netis-
che Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoire s van het appa raat worden t ijdens het g ebruik zeer he et.
V ermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in cont act
komt met de hete delen van het apparaat.
• Contro leer of de spann ing van u w elekt ricit eitsi nstal latie o veree nkomt
met die van he t apparaat. E en verkeer de aansluit ing kan onher stel-
bare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt word t.
• V oor extra beveili ging is het aan te raden o m het elektrische c ircuit
van de s troo mto evoe r naar d e badk amer t e voor zie n van ee n
aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA. V raag uw
installateur om advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beant-
woorden aan de in uw land geldende normen.
• W AARSCHU WING: G ebrui k dit app araat n iet met na tte handen
of in de b uurt v an bad kui pen, d ouch es, wa staf els of a nder e
water bevattende reservoirs.
• W anneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de
stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarli jk kan
zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
• Dit ap paraa t is nie t bedoe ld om zon der hu lp of toe zicht g ebru ikt te
worde n door k inder en of and ere per sonen , indie n hun fys ieke, z in-
tuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veil ige wijze te gebr uiken, t enzij zij van tev oren ins truct ies hebb en
ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat doo r een verant -
woordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat z ij niet
met het apparaat kunnen spelen.
• Indien het netsnoer besch adigd is, moet het vervangen worden door
de fab rika nt, di ens s ervi cedi enst o f een pe rsoo n met ee n geli jk-
waardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkome n.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een er -kende
Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is
• Niet in wa ter ond erdomp elen of o nder de kr aan houd en, ook niet voor
het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de hand-
greep.
• De stek ker nie t uit he t stopc ontac t hale n door aa n het snoer te tr ekken ,
maar alleen via de stekker .
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve midd elen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge bruik. Het kan
niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden .
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk geb ruik
3. IN GEBRUIK NEMEN
- Lock Syste m (Fig1) : T rek he t « Lock Syst em » naar ach ter om de kle m-
men te openen.
V oor het vergrendelen van de klemmen: sluit d e klemmen en duw het
« Lock System » naar voren.
- De temperatuur van uw apparaat stijgt heel snel ( klaar voor gebruik
binnen 30 seconden), en deze blijft tijdens gebru ik continu stabiel.
- Zet het apparaat aan
- Zet de aan/uit-schakelaar in stand 1.
- Sel ecte er de id eale t empe ratu ur voo r uw haa r met b ehul p van de
knoppen -/+ (fig. 2). Druk op de knop – om de temperatuur te verlagen
of op kn op + om d eze te v erho gen. D e rode d iode g eef t de ges e-
lecteerde temperatuur aan.
- Na gebruik: sluit de klemmen, gebruik het “Lock System”, neem de
stekker uit het stopcontact en laat het apparaat voll edig afkoelen vo-
ordat u het opbergt.
4. GEBRUIK
Gebruiken op droog haar:
Het ha ar mo et ont klit z ijn, e n moe t scho on en dr oog zi jn (o f lich t
vochtig).
• Het apparaat niet gebruiken voor synthetisch haar (pruiken, haarstuk-
jes enz.)
• Pak een klein e lok haar van en paar c entimeter br eed, kam deze en
plaats deze tussen de klemmen.
Klem het haar stevig tussen de platen, en laat het appa raat langzaam
van de basis naar beneden glijden.
• Als uw haar erg dik of gekruld/kroes is, kunt u het resultaat optimalis-
eren door de lokken met water te besprenkelen voor het glad strijken.
• De ke rami sche c oati ng van d e plat en bes che rmt uw h aar te gen te
hoge temperaturen, dankzij een gelijkmatige verdel ing van de hitte.
• W acht tot het gladgestreken haar is afgekoeld voordat u het afwerkt.
Gebruiken op vochtig haar: (afhankelijk van model : WET & DR Y)
NB: De verdampingsgaten niet met de handen bedekken.
• Zorg ervoor dat dat de verdampingsgaten niet in directe aanraking
komen met handen, gezicht, hoofd of haar .
• T e gebruiken op schoon, handdoekdroog en gekamd haar . fig. 3.
• Pak een kleine lok haar van en paar centimeter breed, kam deze en
plaats deze tussen de klemmen.
• Ri cht d e ver dam pin gsg at en na ar bu ite n en ni et na ar he t hoo fd. ( fig . 4)
• Klem h et haa r stev ig tus sen de plat en, en l aat he t appa raa t
langzaam van de basis naar beneden glijden.
• Indien u tijdens het gebruik een zacht knap perend geluid hoort of
een beetje stoom ziet hoeft u daar niet bang voor te zijn , het gaat
hier gewoon om het overtollige water dat uit u w haar verdampt.
TIPS V AN DE KAPPER
• Beg in al tij d met g lad stri jken van d e ond erst e lokken : beha ndel eer st
het haar van achter , in de nek, dan aan de zijkanten, en tenslotte
aan de voorkant.
• Om bij het strijken over de lengte van het haar strepen te ve rmij -
den, te werk gaan in een soepele en continue bewegi ng.
• Om het effect te versterken kunt u een mousse gebruiken voor het
gladstrijken.
5. ONDERHOUD
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en v olledig laten afkoe-
len voordat u het opbergt.
• Om het apparaat te re inigen : uitze tten, een vocht ige doek erover heen
halen en met een droge doek afdrogen.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
NL Antes de cualquier utilización,
lea las instrucciones de seguridad.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A. Pinzas
B. Pantalla LED 6 posiciones
C. Botón -/+ para disminuir/aumentar la temperatura.
D. Interruptor funcionamiento/parada
E. Placas alisadoras, revestimiento Ultrashine Na no Ceramic
F . Sali da de cable rotativa
G. Cable de alimentación
H. Lock System (bloqueo y desbloqueo de pinzas)
I. Sistema de evaporación (según el modelo : WET & DR Y)
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Por su s egur ida d, est e apar ato cu mple l as nor mas y di spos ici ones
apli cable s (Dir ecti vas de Ba ja T en sión, C ompa tibil idad E lectr omag -
nética, Medio ambiente…).
• Los acces orios de l aparato a lcanza n una elev ada tempe ratura d urante
su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cab le de al-
imen tación no s e enc uent re nunca en c ont acto c on las part es cal ientes
del aparato.
• Aseg úrese de q ue la t ensión d e su in sta lac ión e léc tric a se corre spo nde
con la de su ap arato. Cu alquier e rror de con exión pue de causar d años
irreversibles que no cubre la garantía.
• Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la
inst alac ión en e l cir cuit o eléc tric o que al imen ta el c uart o de bañ o
disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) q ue no exceda
los 30 mA. Pida consejo a su instalador .
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no ob stante las nor -
mas en vigor en su país.
• A TENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la
ducha, del lavabo o de cu alquier otro recipie nte que contenga
agua.
• Cuando u tilice e l aparat o en un cuar to de bañ o, desco néctel o despué s
de utilizarlo, ya que la proximidad del agua puede supone r un peligro
incluso aunque no esté en marcha.
• Este aparato n o está diseñado para ser utilizado por personas (inclu-
idos lo s niños) cuyas c apacid ades fí sicas , sensor iales o m ental es sean
reducid as, o por p ersonas c arente s de exper iencia o d e conoci miento ,
salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de
su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previ as relativas
al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para a segurarse
de que no juegan con el aparato.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser
sustit uido po r el fabr icant e, su serv icio po stven ta o por pe rsonas c ual-
ificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato deb e desconecta rse antes de su lim pieza y manteni miento,
en caso de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya termi -
nado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del en chufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA:
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. N o puede
utilizarse con fines profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de u n uso
incorrecto.
3. PUEST A EN SERVICIO
- Lock Sys tem (Fi g1) : Pa ra abri r las pin zas, ti re del «L ock Sys tem» ha cia
atrás.
Para bloquear las pinzas: cierre las pinzas y desplace el "L ock System"
hacia adelante.
- Su aparato sube en temperatura muy rápidamente (puesta a disposi-
ción d e menos de 30 s egu ndos ), esta tem peratur a se man tiene est able
a todo lo largo de la utilización.
- Conecte el aparato.
- Coloque el interruptor funcionamiento / p arada en la posición 1.
- Sel ecci one la t empe ratu ra ide al par a sus c abel los co n los bo tone s
-/+ (fig. 2): pulse el botón – para disminuir la temperatura o el bot ón
+ para aumentarla. El diodo rojo indica la temperatura sele ccionada.
- Después de utilizarlo: cierre las pinzas, utilice el “Lock System”, de-
sconecte el aparato y espere a que se haya enfriado com pletamente
antes de guardarlo.
4. UTILIZACIÓN
Uso en cabellos secos:
Los cabell os deben est ar desenre dados, li mpios y seco s (o ligera mente
húmedos).
• No uti liza r el ap arat o sobr e cabe llos s inté tico s (pe lícu las, e xten -
siones...).
• Forme una pequeña me cha de algunos cen tímetros de ancho, p éinela
y colóquela entre las placas.
Apr iete f irme ment e los ca bell os en tre la s plac as y hag a des liza r el
aparato lentamente, de la raíz a la punta de los cabellos.
• Si sus cabellos son muy espesos o rizados, puede optimizar el resul-
tado vaporizando con agua las mechas antes de cada alisado.
• El revestimiento cerámico de las placas prot ege sus cabellos contra
los ex ces os de te mper atur a, gra cias a u na re part ició n unif orme d el
calor .
• Esperar a que los cabellos alisados estén fríos antes de p einarlos.
Uso en cabellos húmedos: (según el modelo : WET & DR Y)
A TENCIÓN: No ponga las ma nos en los orificios de evaporación.
• Aseg úres e de que l os ori fici os de eva poración n o está n en con tact o
directo con la mano, el rostro, la cabeza o el cabello.
• Uso en cabellos lavados, escurridos y desenredados. (fig . 3)
• Form e una pe queñ a mech a de alg unos c entí met ros de a ncho ,
péinela y colóquela entre las placas.
• Oriente los orificios de evaporación haci a el exterior y no hacia la
cabeza. (fig 4)
• Apriete firmemente los cabello s entre las placas y haga deslizar el
aparato lentamente, de la raíz a la punta de los cabellos.
• Dura nte el u so del a para to, no s e preo cupe s i oye un a lige ra
crepitación o si ve vapor; se trata tan sólo del excedente d e agua
que se evapora del cabello.
TRUCOS DEL PELUQUERO
• Comi ence s iemp re por a lis ar las m echa s de aba jo: tr abaj e en
prime r lugar l a nuca y lu ego los costa dos par a termi nar po r la part e
delantera.
• Para evitar estrías a lo largo, trabaje con un movi miento suave y
continuo.
• Para acentuar el efecto, puede aplicar una espuma antes de alisar .
5. MANTENIMIENTO
¡A TENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo en friar antes de
limpiarlo.
• Para l impi ar el a para to: de scon écte lo, pa se un pa ño húm edo y
séquelo con un paño seco.
6. ¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!
EPrima di qualsiasi uso prendere
atto delle istruzioni di sicurezza.
1. DESCRIZIONE GENERALE
A. Pinze
E. Display LED 6 posizioni
C. Pulsante -/+ per diminuire o aumentare la temperatura.
D. Interruttore On/Off
E. Piastre stiranti, rivestimento Ultrashine Nano Cer amic
F . Uscita de l cavo avvolgibile
G. Cavo di alimentazione
H. Lock System (blocco e sblocco delle pinze)
I. Sistema di evaporazione (secondo il modello : WET & DR Y)
2. SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e
normative applicabili (Direttive Bassa T ensione, Comp atibilità elettro-
magnetica, Ambiente,…).
• Gli acce ssor i del l’ap pare cchi o di vent ano m olto cal di du rant e l’ uso.
Evit ate il co ntatto con l a pell e. Assi curatevi c he il cav o d’alimen tazi one
non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
• V erificate che la tensione del vostro impian to elettrico corrisponda a
quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di colleg amento all’alimen-
tazione può causare danni irreversibili non coperti dal la garanzia.
• Per assicurare una protezione complementare, è consigliata l’instal-
lazione, nel circuito elettrico che alimenta il bagno, di u n dispositivo a
corrente d ifferenzi ale residua (D DR) di corre nte differe nziale di fun-
zionamento nominale non superiore a 30 mA . Chiedete consiglio al
vostro installatore.
• L ’installa zione dell’ap parecchio e il suo ut ilizzo devono tut tavia essere
conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
• A VVERTIMENTO: Non utilizza re l’apparecchio vicino a vasche
da bagno, docce, lavandini o altri recipienti con tenenti acqua.
• Quando l’appa recchio è utili zzato in un bagno , staccatelo dal la
corrente dopo l’uso poiché la vicinanza dell’acqua può p resentare un
pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
• Questo apparecchio non deve essere ut ilizzato da persone (compresi
i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali rid otte o da per -
sone prive di esp erienza o di cono scenza, a meno che u na persona re-
sponsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventiva mente
info rmat i sull’ utilizzo d ell’ appa recc hio. È o ppor tuno s orveg liare i bam-
bini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, de ve essere sostituito dal
fab bric ante, da l suo se rvizio as sistenz a o da person e con quali fica sim-
ile per evitare pericoli.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assist enza autor -
izzato se: l’apparecchio è caduto, se non funziona norma lmente.
• L ’app arecc hio deve e ssere st accato d alla co rrente : prima di operaz ioni
di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzi onamento, non
appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pul izia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’a pparecchio d alla corrente t irando il cavo, ma afferrare
la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
•Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corret to.
3. MESSA IN FUNZIONE
- Lock System (Fig1) : P er aprire le pinze, t irare all'indi etro il « Lock Sys-
tem ».
Per bloccare le pinze: chiudete le pinze e spinge te il “Lock System” in
avanti.
- La temperatura dell’apparecchio aume nta molto rapidamente (messa
a disposizione inferiore a 30 secondi) e rimane stabile durant e l’uso.
- Collegare l’apparecchio alla rete elett rica.
- Portare l’interruttore On/Off sulla posizione 1.
- Scegliere la temperatura ideal e per il tipo di capelli con i pulsanti
-/+ ( fig . 2): prem ere il pul sante – pe r diminu ire la tem peratu ra o il pul-
sa nte + pe r aum enta rla . Il dio do ro sso in dic a la tem per at ura s el ezio nat a.
- Dopo l’u so: chiudete l e pinze , utili zzate il “Lock Sy stem”, stacc ate l’a p-
pare cchi o dalla cor rent e e lasciat elo ra ffre ddare com plet amente pr ima
di ritirarlo.
4. ISTRUZIONI PER L ’USO
Utilizzo su capelli asciutti:
I capelli dev ono essere be n districati , puliti e asci utti (o leggerm ente
umidi).
• Non utiliz zare l’appa recchio su cap elli sinte tici (parru cche, ciocch e ag-
giunte...).
• Formare una ci occa di qualche c entimetro di lar ghezza, pettina rla e
infilarla tra le piastre.
Stringere la ciocca di capelli tra le piastre e far scivo lare l’apparecchio
lentamente, dalla radice alla punta dei capelli .
• Se i capelli sono molto folti o ricci, è possibile ottimizzare i l risultato
vaporizzando un po’ d’acqua sulle ciocche prima di stirarle.
• Il rivestimento di ceramica delle piastre protegge i cap elli dalla tem-
peratura eccessiva, grazie a una ripartizione uniforme del cal ore.
• Attendere che i capelli stira ti si raffreddino prima di procedere all’ac-
conciatura.
Utilizzo su capelli umidi: (secondo il modello : WET & DR Y)
A TTENZIONE: Non appoggiar e le mani sui fori di evaporazione.
• Assicuratevi che i fori di evaporazione non siano a contatto diret to
con la mano, il viso, la testa o i capelli.
• Utilizzo su capelli lavati, strizzati e districati. (fig . 3)
• Formare una ciocca di qualche centimetro di larghezza, pet tinarla
e infilarla tra le piastre.
• Orientate i fo ri di evaporazion e verso l’esterno e no n verso la testa.
(fig. 4)
• Stringere la ciocca di capelli tra le piastre e far scivolare l’appar ec-
chio lentamente, dalla radice alla punta dei capel li.
• Nel co rso de ll’u tili zzo, n on pr eocc upat evi se s enti te un le gger o
crepitio o se vedete del vapore, si tratta solo dell’acqu a in eccesso
che evapora dai vostri capelli.
I CONSIGLI DEL P ARRUCCHIERE
• Iniziare sempr e stirando le cio cche sottosta nti: lavorar e prima sulla
nuca, poi sui lati e concludere con le ciocche davanti.
• Per ev itare str iatu re sui cape lli, e ffet tuare mov imen ti morbidi e con -
tinui.
• Per accentuare l’effetto, applicare una schium a di finish prima di
stirare i capelli.
5. MANUTENZIONE
A TTENZIONE! Scollegare sempre l’ap parecchio e lasciarlo raffreddare
prima di pulirlo.
• Per pulire l’ apparecchi o: scollega rlo, passarl o con un panno u mido ed
asciugarlo con un panno asciutto.
6. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL ’AMBIENTE!
ILeia atentamente o manual de
instruções antes da primeira utilização
1. DESCRIÇÃO GERAL
A. Pinças
B. Visualização LED com 6 posiçõe s
C. Botão -/+ para diminuir/aumentar a temperatura.
D. Interruptor ligar/desligar
E. Placas alisadoras, revestimento Ultrashine Nan o Ceramic
F . Saída do ca bo rotativo
G. Cabo de alimentação
H. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinças)
I. Sistema de evaporação (consoante modelo : WET & DR Y)
2. SEGURANÇA
• Para sua segurança , este aparelho est á em conformidade com a s nor -
mas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa T ensão, Co mpatibil-
idade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Os acessórios do aparelho ficam muito quentes n o decorrer da sua
utilização. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de a l-
imentação nunca entra em contacto com as parte s quentes do apar -
elho.
• V erifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatí vel com a
do seu ap arelh o. Qual quer err o de liga ção pod e causar dano s irre-
versíveis que não estão cobertos pela garantia.
• Para garantir uma protecção suplementar , é aconselhável instalar , no
circuito que alimenta a casa-de-banho, um disposit ivo com corrente
diferencial residual (DDR ) de corrente diferencial de funcion amento
atri buído não s uperi or a 30 mA . Acon selh e-se j unto de u m técn ico
qualificado.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no en-
tanto, estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
• ADV ERTÊNCI A: não u tili ze est e apar elho p róxi mo de ba n-
heiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipiente s com água.
• Quando o a parel ho é util izado nu ma casa- de-banho, de sligue -
o após a sua utilização, dado que a proximidade da águ a pode con-
stituir um perigo, mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
• Este ap arelho nã o foi conc ebido pa ra ser uti lizado p or pess oas (in-
cluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou menta is se
enco ntram re duz idas, ou p or pe sso as com f alta de ex per iên cia ou con -
hecimento, a não ser que t enham sido devidame nte acompanhadas e
inst ruí das so bre a co rrec ta ut iliz ação d o apar elho , pela p esso a re-
spon sáv el pel a sua se gura nça. É impo rtan te vig iar as crianç as po r
forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado ,
deverá ser subst ituído pelo fab ricante, Servi ço de Assistência T écnica
ou por um técnico qualific ado por forma a evitar qualquer s ituação
de perigo para o utilizador .
• Não utilize o seu aparelho e contact e um Serviço de Assistência Téc-
nica a utor izad o se: o ap arel ho tiv er caí do ao ch ão ou nã o estiver a fu n-
cionar correctamente.
• O aparelho deve se r desligado: ante s de proceder a qualqu er oper-
ação de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funci ona-
mento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado
• Não merg ulhar nem pass ar por ág ua, mes mo que sej a para a limpeza .
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela
pega.
• Não d esl iga r pu xando pe lo cabo, m as sim ret ira ndo a f icha da to mad a.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C ne m superiores a 35 °C.
GARANTIA:
O seu ap arel ho des tin a-se a pena s a uma ut iliz ação d omés tic a. Não
pode ser utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nul a e in-
válida no caso de uma utilização incorrecta.
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- Lock System (Fig1) : Para abrir as pinças, puxe o “Lo ck System” para
trás.
Para bloquear as pinças: feche as pinças e empurre o “Lock System”
para a frente.
- A tempera tura do apare lho aumenta m uito rapida mente (temp o de
espera inferior a 30 segundos), esta fica estável durante a uti lização.
- Ligue o aparelho.
- Coloque o interruptor ligar/desligar na posição 1.
- Seleccione a temperatura ideal para os seus cabelos com ajuda dos
botões -/+ (fig. 2): pressione o botão – para diminuir a temperatur a ou
o botão + para a aumentar . O díodo vermelho indica a temperatura
seleccionada.
- Após a utilização: feche as pinças, utilize o «Lock System», desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer completamente antes de o arruma r .
4. UTILIZAÇÃO
Utilização em cabelos secos:
Os cabelos devem estar desembaraçados, lavado s e secos (ou ligeira-
mente húmidos).
• Não u til iza r o apa rel ho sobre c abe los s int éticos ( peruca s, ex ten sões.. .).
• Forme uma pequena madeixa de alguns centí metros de largura,
penteie-a e coloque-a entre as placas.
Aperte firmemente os cabelos entre as placas e faça deslizar o apa-
relho lentamente, partindo da raiz até à p onta dos cabelos.
• Se os seus cabelos f orem muito espesso s ou frisados, po de optimizar
o resultado vaporizando água nas madeixas antes de procede r ao al-
isamento.
• O revestimento cerâmico das placas protege os cabelos contra os ex-
cessos de temperatura, graças a uma repartição uniforme do calor .
• Aguardar que os cabelos alisados arrefeçam antes de os pe ntear .
Utilização em cabelos húmidos: (consoante modelo : WET & DR Y)
A TENÇÃO: não colocar as mãos sobre os orifí cios de evaporação.
• Asse gure- se de qu e os orif ícios d e evap oraçã o não e ntram e m con-
tacto directo com as mãos, o rosto, a cabeça ou os cabelos.
• Utilização em cabelos lavados, secos e desembaraçados. (fi g. 3)
• Forme uma pequ ena madeixa de al guns centíme tros de largur a,
penteie-a e coloque-a entre as placas.
• Orie nte os o rifí cios d e evap ora ção pa ra o ext erio r e não em di-
recção à cabeça. (fig. 4)
• Ape rte firm emente o s ca bel os entre a s placas e f aça desl iza r o apar -
elho lentamente, partindo da raiz até à ponta dos cabelo s.
• Durante a utilização, não se preocupe se ouvir uma ligeira crepi-
tação ou se vir vapor a sair; trata-se apenas do excedente de água
que se evapora dos seus cabelos.
DICAS DO CABELEIREIRO
• Come çar sempre po r alisar as ma deix as da pa rte de b aixo : trab alhe
em primeiro lugar a nuca, de seguida as madeixas laterais e ter-
minar pela parte da frente.
• Para e vita r ondu laçõ es no c abelo , tra balh e com um m ovim ento
flexível e contínuo.
• Para acentuar o efeito, pode aplicar uma espuma de pentear antes
de alisar .
5. MANUTENÇÃO
A TENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo a rrefecer antes de o
limpar .
• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque
com um pano seco.
6. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
P
Y our appliance contains valuable materials which can be re -
covered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
V otre appareil contient de nombreux matériaux valo risables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Su aparato contiene un gran número de materiales valori -
zables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servi -
cio técnico autorizado para que realice su tratamiento.
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recy -
clebare Materialien.
Bring en Sie da s Gerät z ur Ents orgung z u einer S ammel s-
telle oder zu einem zugelassenen Kundendienstcent er Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of
gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of
een erkende servicedienst voor verwerking
hiervan.
L ’apparecchio contiene numerosi materi ali valorizzabili o
riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un
centro assistenza autorizzato affinché venga effett uato il
trattamento più opportuno. O seu aparelho contém materiais que podem ser recupera-
dos ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilita r o seu tra-
tamento.
www .rowenta.com
1800117940 / 48-09
_+
230°C
210°C
190°C
170°C
150°C
130°C
Fig1
Depending on model
I
Fig2
Fig3
Fig4
A
B
G
F
C
D
H
E
IFU-RO-LISSEUR-HANDY-CF7322-EN:18001179404/12/0916:29Pag e1