English
Introduction
The Digital Thermometer pr ovides quick, highly accurate reading o ver the body
temperatur e range. Please read the instruction completely rst . If thermometers
are used by children, the supervision of the adult is compulsory. The quality of the
device has been veried and conforms t o the provisions of the EC council directive
93/42/EEC (Medical Device Directive) Annex I essential r equirements and applied
harmonized standards . EN 12470-3:2000/A1 :2009 Clinical thermometers- P art 3:
Performance of compact electrical thermometers (non-predictive and pr edictive)
with maximum device.
Attention: Consult the accompanying documents. Please read this manual
carefully before use. Please be sure to keep this manual.
Battery Replacement
Place a new 1.5V D.C. button size battery type SR41 or LR41 or equivalent in the
chamber with positive side faced up and negative side faced down.
Display on the LCD
M: Last measured temperature.
: When the appears on the bottom right corner of the LCD, the battery
is exhausted and needs replacement.
Troubleshooting
Error message Problem Solution
(bi-bi...bi)x10
Temperature taken is higher
than 42.9°C (109.2°F)
T ake a new temperatur e
via close contact and suf-
cient rest.
Temperature taken is lower
than 32°C (89.6°F)
T ake a new temperatur e
via close contact and suf-
cient rest.
Dead battery: Battery icon ap-
pears, can’t be measurable.
Suggest to replace the
battery.
Cleaning and Disinfection
1. Clean the unit by wiping it with a dry cloth and disinfect the probe with ethyl
alcohol.
2. Don’t let the unit contact any chemical thinner.
3. Do not soak the display in water.
Caution
• Do not bend, drop or twist the thermometer. It is not shockproof.
• Do not store the unit under direct sunlight, at a high temperature, in high hu-
midity or dust.
• Do not disassemble. See BATTERY REPLACEMENT to replace battery.
• Avoid strong electromagnetic interference such as microwave ovens and cell
phones.
• Keep battery away from children. Harmful is swallowed.
• Battery should not be charged or placed into extreme heat as it may explode.
• Remove battery from the thermometer when not in operation for a long time.
• If the unit is stored in an extreme environment before measurement, please make
sure it has been rstly adapted in the room temperature, so that the unit can
be measured normally.
• Measurement results are for reference only. Contact your physician if you have
or suspect any medical problems. Do not change your medications without the
advice of your physician or healthcare professional.
• This device may not meet its performance specication if stored or used outside
temperature and humidity ranges specied in specications.
• It is recommended the performance should be checked every two years.
• Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at your local retailer or at appropriate collection
points provided in your country.
• High, prolonged fever requires medical attention especially for young children.
Please contact your physician.
• For safe reason, during children’s temperature measurement, please keep them
from crying, walking, talking and any related dangerous activities.
• Usage of the probe cover may result in a 0.1°C(0.2°F) dierence from actual
temperature.
• To clean the probe before and after using the thermometer to ensure an accurate
reading and avoid cross contamination approximately, no matter the prov e cover
has been installed or not.
• Do not drink hot or cold uids, exercise, and smoke or perform other activities
prior to a reading. These activities will raise or lower temperature readings when
compared to your normal, average temperature.
• Please ensure the close contact between the probe and the armpit of the baby
or children.
Specications
Range: 32.0°C~42.9°C (90.0°F~109.9°F)
Accuracy: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F);
±0.2°C under 35.5°C or over 42.0°C (±0.4°F under
95.9°F or over 107.6°F) at standard room temperature
18°C~28°C (64.4°F~82.4°F)
Display: Liquid crystal display, 3 1/2 digits
Battery: One 1.5 V DC. button size battery (SR41 or LR41)
Die gemessene T emperatur liegt
unter 32°C (89.6°F).
Nehmen Sie nach 6 Sekunden
eine neue T emperaturmes-
sung vor .
Erschöpfte Batterie: Das
Batteriesymbol blinkt, und es
können keine Messungen mehr
durchgeführt werden.
Ersetzen Sie die Batterie.
Reinigung und desinfektion
1. Reinigen Sie das Gerä t, indem Sie es mit einem trockenen Tuch abwischen und die
Messsonde mit Ethylalkohol desinzier en.
2. Das Gerät darf nicht mit chemischen V erdünnungsmitteln in Kontakt k ommen.
3. T auchen Sie das Display nicht in Wasser ein.
Vorsicht
• Lassen Sie das Thermometer nicht herunterfallen und verbiegen Sie es nicht. Das
Gerät ist nicht stossfest .
• Bewahren Sie das Gerät nich t in direktem Sonnenlicht, bei hoher Tempera tur, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Staub auf.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Den Hin weis zum AUSTA USCH DER BATTERIE
nden Sie im entsprechenden Abschnitt .
• V ermeiden Sie den Einuss starker elektromagnetischer Störungen, beispielsweise von
Mikrowellengerä ten oder Mobiltelefonen.
• Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Gefahr beim V erschlucken.
• Die Batterie dar f nicht aufgeladen oder ex tremer Hitze ausgesetzt werden, da sie
dann explodieren kann.
• Nehmen Sie die Batterie aus dem Thermometer , wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
• W enn das Gerät bei einer T emperatur nahe des Gefrierpunkts gelagert wurde, warten
Sie vor V er wendung bis das Gerät sich an die Zimmertemperatur angepasst hat. Gehen
Sie zum Arzt, wenn Sie gesundheitliche Beschwer den haben oder vermuten! Ändern Sie
Ihre Medikation nicht ohne Konsultation Ihr es Arztes bzw. Mediziners.
• Die technischen Daten dieses Messgeräts sind nur gewährleist et, wenn es innerhalb der
in den technischen Daten angegebenen Gr enzwer te für T emperatur und Luftfeuchtigkeit
gelagert bzw. verwendet wird .
• Es wird empfohlen, die Leistung sollten alle zwei Jahre überprüft werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die
Entsorgung kann über Ihr en lokalen Fachhändler oder an geeignet en Sammelstellen
in Ihrem Land erfolgen.
• Hohes, länger anhaltendes Fieber , insbesondere bei Kleinkindern, erfordert eine
ärztliche Behandlung. Wenden Sie sich an Ihr en Arzt.
• Lassen Sie Kinder bei der T emperaturmessung nicht herumlaufen oder rennen. Die
Messsonde könnte eine Gefahr darst ellen.
• Verwendung der Sondenabdeckung kann in einem 0,1°C (0,2°F) D ierenz aus
Ist-T emperatur führen.
• Reinigen Sie die Messsonde vor und nach Verwendung des Thermometers , um eine
exakte Messung sicherzustellen und eine Kreuzkontamina tion zu vermeiden.
• Tr inken Sie vor einer T emperaturmessung weder heiße noch kalte Flüssigkeiten,
vermeiden Sie körperliche Anstr engungen, und rauchen Sie nicht, und vermeiden Sie
andere Aktivitäten. Solche Aktivitä ten erhöhen oder verringern die Temperatur messun-
gen gegenüber der normalen Durchschnittstempera tur.
• Bei Verwendung des Thermometers für das Baby oder Kinder drücken Sie bitte deren
Arm an die Körperseite.
T echnische daten
Anzeigebereich: 32.0 °C–42.9 °C (90.0 °F–109.9 °F)
Messgenauigkeit: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F); ±0.2
°C unter 35.5 °C oder über 42.0 °C (±0.4 °F unt er 95.9 °F
oder über 107.6 °F) bei normaler Zimmer temperatur von 18
°C~28 °C (64.4 °F~82.4 °F)
Anzeige: L CD Anzeige, 3 1/2 Ziern
Batterie: Eine Batterie 1.5 V , (Knopfzelle SR41 oder LR41)
Leistungsaufnahme: Im Messmodus 0.15 mW
Batterie-Lebensdauer: Etwa 1.500 Messz yklen b zw. ein Jahr mit ein bis zwei Messun-
gen pro Tag einschließlich Standby-Modus.
Abmessungen: 12.4 cm x 1.8 cm x 0.9 cm (L x B x H)
Gewicht: Ca. 10 Gramm inklusive Batt erie
Alarm: Signalton wird ca. 10 Sekunden lang ausgegeben, w enn die
Maximaltemperatur err eicht ist.
Umweltbedingungen
bei V er wendung:
T emperatur: 5.0 °C ~ 40.0 °C (41.0 °F ~ 104.0 °F), Luft-
feuchtigkeit: 15 % ~ 95 % RH; 700~1060hPa
Aufbewahrungs- &
T ransportkonditionen
T emperatur: -20.0 °C ~ 55.0 °C (-4.0 °F ~ 131.0 °F), Luft-
feuchtigkeit: 15 % ~ 95 % RH; 700~1060hPa
IP Klassizierung IP22, Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser
und Staub
Sicherheitsklassizierung
Angeschlossenes medizinisches Gerät des Typs BF
Française
Consignes d’utilisation
Le thermomètr e digital fournit une lecture rapide et très pr écise de la température
corporelle. S ’il v ous plaît lire les instructions complètement en premier . Si le thermomètre
est utilisé par un enfant, la surveillance d’un adulte est obligat oire. La qualité de l’ appareil
a été vériée et est conforme aux dispositions de la dir ective du conseil européen 93/42/
CEE (directive r elative aux appareils médicaux), aux exigenc es essentielles de l’ Annexe I
et aux normes harmonisées en vigueur . EN 12470-3: 2000/A1 :2009 Thermomètres cli-
niques - Partie 3 : performances des thermomètres électriques compacts (non prédictifs
et prédictifs) avec l’ appareil au maximum.
Attention: C onsultez les documents d‘ accompagnement. Veuillez lir e ce manuel
attentivemen t avant l‘ emploi. V euillez conserver ce manuel.
Remplacement de la pile
Placez une nouvelle pile bouton 1.5 Vcc de type SR41 ou LR41 ou équivalent dans le
logement avec la polarité positive vers le haut et la polarité négative vers le bas.
Achage lcd
M: Dernière tempéra ture mesurée.
: Lorsque le apparaît en haut à droite de l‘ achage L CD, la pile est déchar gée
et doit être remplac ée.
Dépannage
Message d'erreur Problème Solution
(bi-bi...bi)x10
La températur e mesurée est
supérieure à 42.9°C (109.2°F).
Attendez 6 sec ondes avant
d‘ eec tuer la prochaine
mesure.
La températur e mesurée est
inférieure à 32°C (89.6°F) .
Attendez 6 sec ondes avant
d‘ eec tuer la prochaine
mesure.
Pile usée: L ‘icône de pile
clignote, aucune mesure ne
peut être eectuée.
Remplacez la pile.
Nettoyage et désinfection
1. Nettoyez l’unité en l’ essuyant avec un chion sec et désinfecter la sonde a vec de
l’alcool éth ylique.
2. Ne laissez pas l‘ appareil en contact avec un diluan t chimique.
3. Ne plongez pas l‘ achage dans l‘ eau.
Mise en garde
• Ne tor dez pas le thermomètr e et ne le faites pas tomber . Il n’ est pas résistan t
aux chocs.
• N’ exposez pas l’appar eil à la lumière directe du soleil, à des températur es élevées, à une
humidité élevée et tenez-le à l’ abri de la poussière.
• Ne désassemblez pas l’ appareil. V oir la section “REMPLACEMENT DE LA PILE” pour
remplacer la pile.
• Évitez les fortes interférences élec tromagnétiques telles que les fours à micr o-ondes
et les téléphones portables.
• T enez la pile hors de por tée des enfants. P eut être nocif en cas d’ingestion.
• Ne plac ez pas la pile du thermomètr e dans une sour ce de chaleur extrême car elle
risque d’ exploser.
• Retirez les piles avant une longue période d’ inutilisation de l’instrumen t.
• Si l’ instrument est st ocké dans un endroit pr oche de 0°, pr évoyez une période d’ acclima-
tation à la températur e ambiante avant l’ emploi.
• Les résultats de mesure sont une simple r éférence. Contactez votre médecin si vous
avez ou supposez av oir un problème de santé. Ne modie z pas vos médicaments sans
recueillir l’ avis de votre médecin ou d’un pr ofessionnel de la santé.
• Cet appar eil ne fournit pas la performance spéciée s’ il est stocké ou utilisé en dehors des
plages de températur e et d’humidité spéciées.
• Il est recommandé de la performance doit être vériée tous les deux ans.
• Une fois arrivé en n de vie, l’appar eil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
V ous pouvez mettre l’ appareil au rebut auprès de v otre revendeur loc al ou dans un
point de collecte approprié .
• Une èvre élevée et pr olongée nécessite des soins médicaux, en particulier si elle aecte
de jeunes enfants. Veuille z contacter votre médecin.
• Ne laisse z pas les enfan ts mar cher ou courir pendant la mesure de t empérature. La
sonde peut présenter un danger .
• L ‘utilisation du cache de sonde peut entraîner un écar t de 0.1 °C (0.2 °F) par rappor t
à la températur e réelle
• Pour éviter tout risque de contamination croisée et pour garantir des mesures précises,
nettoyez la sonde av ant et après chaque utilisation du thermomètr e, peu importe la
preuve de couv erture a été installé ou non.
• Avant une mesure, ne buve z pas, ne fumez pas et ne pratique z aucune ac tivité. Ces
activités auront pour eet d‘ augmenter ou de diminuer les mesures de températur e par
rapport à votre températur e moyenne normale.
• Si v ous utilise z le thermomètre sur un bébé ou un enfant , appuy ez son bras contre
le côté de son corps .
Spécications
Plage: 32.0 °C~42.9 °C (90.0 °F~109.9 °F)
Précision: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F); ± 0.2 °C
en dessous de 35.5 °C ou au-dessus de 42.0 °C (± 0.4 °F en
dessous de 95.9 °F ou au-dessus de 107.6 °F) à la tempéra-
ture ambiante standar d de 18 °C~28 °C (64.4 °F~82.4 °F)
Achage: Achage à cristaux liquides, 3 1/2 digits
Pile: Une pile bouton 1.5 V cc (SR41 ou LR41)
Consommation
d'énergie:
0.15 milliwatt en mode mesure
Durée de vie de la pile: En viron 1500 mesures consécutiv es ou 1 an à raison d‘une à
deux mesures par jour , mode veille compris.
Dimensions: 12.4 cm x 1.8 cm x 0.9 cm (L x l x h)
Poids: Environ 10 grammes avec la pile
Alarme: Signal sonor e d'environ 10 sec ondes une fois le pic de
températur e atteint
Environnement
d'utilisation:
T empérature : 5.0 °C~40.0 °C (41.0 °F~104.0 °F), Humidité:
15 % ~ 95% HR; 700~1060hPa
Conditions de stockage
et de transport:
T empérature : -20.0 °C~ 55.0 °C (-4.0 °F~131.0 °F), Humi-
dité: 15 % ~ 95% HR; 700~1060hPa
Classication IP IP22, Protection con tre la pénétration nuisible de l'eau et
de particules
Classe de sécurité
T ype BF Pièce appliquée
Sostituzione delle batterie
Posizionar e una nuova batteria 1.5V DC tipo SR41 o LR41 (grandezza di un bottone) o
equivalente nella scomparto con il lat o positivo rivolto verso l’ alto e il lato negativo v erso
il basso.
Spiegazione dei simboli sul display
M: Ultima tempera tura rilevata.
: Non appena appare il simbolo nell’angolo in alto a destra del display L CD,
la batteria è esaurita e deve esser e sostituita.
Risoluzione di problemi
Messaggio di
errore
Problema Soluzione
(bi-bi...
bi)x10
La temperatura rilevata supera
42.9°C (109.2°F)
Prendere una nuova misurazione
della temperatura dopo 6 sec.
La temperatura rilevata è
inferiore di 32°C (89.6°F)
Prendere una nuova misurazione
della temperatura dopo 6 sec.
Batteria scarica: l'icona
della batteria lampeggia, la
temperatura non può essere
misurata.
Sostituire la batteria.
Pulizia e disinfezione
1. Pulire il dispositivo stronandolo c on un panno asciutto e disinfettare la sonda con
alcol etilico .
2. Evitare il con tatto con dei solventi chimici.
3. Non immergere il displa y in acqua.
Avvertenze
• Non piegare o lasciar cadere o torcere la punta del termometro. Questa non è
resistente agli urti.
• Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce solare diretta, ad alta temperatura, in am-
bienti umidi o polverosi.
• Non tentare di disassemblare il dispositivo. Consultare la sezione “Sostituzione delle
batterie” per la loro sostituzione.
• Evitare forti interferenze elettromagnetiche , come forni a microonde e telefoni cellulari.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Questa è nociva se inghiottita.
• La batteria non deve essere ricaricata o esposta ad altissime temperature in quanto
potrebbe esplodere .
• Rimuovere la batteria dal suo scomparto all’interno se non si utilizza il termometro per
lungo tempo.
• Se il dispositivo è conservato in un ambiente a temperature estreme, prima del suo
utilizzo si raccomanda di acclimatarlo in un ambiente a temperatura normale, in modo
che la temperatura così misurata risulti corretta.
• I risultati delle misurazioni hanno solo valori di riferimento. Contattare il proprio medico
di ducia qualora r isultino temperature diormi da quelle normali. Non modicare le
prescrizioni mediche senza aver consultato il proprio medico.
• Questo dispositivo potrebbe non soddisfare le sue speciche prestazioni previste se
conservato o utilizzato in ambienti con temperature o tassi di umidità al di fuori dei
limiti indicati nelle Speciche tecniche.
• Si raccomanda la prestazione deve essere controllato ogni due anni.
• Lo smaltimento del dispositivo, delle batterie, dei componenti e degli accessori deve
avvenire secondo le normative vigenti. (Non gettare il dispositivo nei riuti domestici. Lo
smaltimento può avvenire presso il vostro rivenditore di ducia o negli appositi punti di
raccolta previsti dalle normative vigenti.)
• Un’elevata e/o prolungata temperatura richiede l’intervento del medico soprattutto per
i bambini più piccoli. Contattare il Vostro medico di ducia.
• Per ragioni di sicurezza, durante la misurazione della temperatura evitare che i bam-
bini piangano, camminino, parlino o siano impegnati in altre attività che potrebbero
costituire un pericolo.
• L ’utilizzo del termometro con la protezione può provocar e una dierenza rispetto alla
temperatura eettiv a di 0,1°C (0,2°F).
• Pulire la sonda prima e dopo l’utilizzo del termometro al ne di garantire una lettura
accurata ed evitar e contaminazioni, non importa il dimostrare copertura è stato instal-
lato o meno .
• Non bere liquidi caldi o freddi, non svolgere esercizi sici, non fumare o eseguire altre
attività nei minuti precedenti alla misurazione. Queste attività potr ebbero alterare la
temperatura r ilevata rispetto quella eettiv a.
• In presenza di bambini, assicurarsi il cor retto conta tto tra la sonda e l’ascella.
Speciche tecniche
Intervallo di temperatura: Da 32.0ºC a 42.9ºC (da 89.6 a 109.2ºF)
Precisione: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C(±0.2°F 95.9°F~107.6°F);
±0.2°C al di sotto 35.5°C o al di sopra 42.0°C(±0.4°F al
di sotto 95.9°F o al di sopra 107.6°F), In ambiente c on
temperatura normale 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F)
Display: L CD 3 1/2 digit con ºC
Batteria: Una batteria 1.5 V DC. (SR41 o LR41)
Potenza assorbita: 0.15 milliwatt in modalità di misura
Durata della bateria: Approssimativ amente 1500 misurazioni o 1 anno
con 1 o 2 misurazioni al giorno , inclusa la modalità di
standby mode.
Dimensioni: 12.4cmx 1.8cm x0.9cm
Peso: Circa 10 gr . compresa batteria
Allarme: Circa suoni bip (bip-bip-bip 10 volte) quando viene
raggiunta la tempera tura massima
Condizioni operativ e: T emperatura: 5~40ºC (41ºF~104ºF), Umidità:
15%~95%RH; 700~1060hPa
Condizioni di
conservazione e trasporto:
T emperatura: -20.0°C~55.0°C (-4.0°F~131.0°F),
Umidità: 15%~95%RH; 700~1060hP a
Classicazione IP IP 22: pr otezione da pericoli derivanti da inltr azioni
d'acqua e particolati
Classicazione di sicurezza
Parte applicata tipo BF
Deutsch
Bedienungsanleitung
Das Digitalthermometer gestattet eine schnelle, hochgenaue Messung der Körpertem-
peratur . Bitte lesen Sie zuerst die Anleitung vollständig durch. Wird das Thermometer
von Kindern verwendet, muss die Aufsicht eines Erwachsenen gewährleistet sein. Die
Qualität des Geräts wurde überprüft und entspricht den Bestimmungen der Richtlinie
des EU-Rates 93/42/E WG (Medizingeräterichtlinie) Anhang I und den zugehörigen
harmonisierten Normen. EN 12470-3:2000/A1:2009 Medizinische T hermometer - T eil
3: (extrapolierende und nicht e xtrapolierende) elektrische Kompaktthermometer mit
Maximumvorrichtung .
Achtung: Beachten Sie die beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor Verwendung sor gfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf.
Austausch der Batterien
Legen Sie eine neue Knopfzelle (1.5 V , Typ SR41 oder LR41) oder eine ähnliche Knopf-
zelle mit dem Pluspol nach oben und dem Minuspol nach unten in das Batt eriefach ein.
Anzeige auf dem LCD-display
M: Zuletzt gemessene T emperatur .
: W enn die Meldung in der unteren r echten Eck e des LCD-Displays erscheint ,
ist die Batterie erschöpft und muss ausgetauscht wer den.
Fehlerbehebung
Fehlermeldung
Problem Lösung
(bi-bi...bi)x10
Die gemessene T emperatur liegt
über 42.9°C (109.2°F).
Nehmen Sie nach 6 Sekunden
eine neue T emperaturmes-
sung vor .
Power consumption: 0.15 milliwatts in measurement mode
Battery life : Approx. 1500 times oper ation or 1 year with 1-2 meas-
urement per day including standby mode .
Dimension: 12.4cmx 1.8cm x0.9cm (LxWx H)
Weight: Approx. 10 grams induding battery
Alarm: Approx. 10 seconds sound signal when peak tem-
perature reached
Environmental for
using:
Temperature: 5.0°C~40.0°C (41.0°F~104.0°F),
Humidity: 15%~95%RH; 700~1060hP a
Storage and transpor-
tation condition :
Temperature: -20.0°C~ 55.0°C (-4.0°F~131.0°F),
Humidity: 15%~95%RH; 700~1060hP a
IP Classication IP22, Protection against harmful ingress of water and
particulate matter
Safety classication
Type BF Applied Part
Italiano
Introduzione
Il T ermometro digitale fornisce rapido , lettura ad alta precisione nel campo di temperatura
del corpo . Si prega di leggere le istruzioni completamen te prima. Se termometri vengono
utilizzati dai bambini, la supervisione dell’adulto è obbligatoria. L a qualità del dispositivo è
stato verica to ed è conforme alle disposizioni della direttiva comunitaria 93/42 / CEE (Di-
rettiva sui dispositivi medici) Allegat o I requisiti essenziali e applicate norme armonizzat e.
EN 12470-3: 2000 / A1: 2009 Clinical Parte Termometri- 3: P restazioni dei termometri
elettrici compatti (non e estrapolazione) con dispositiv o di massimo.
Attenzione, leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Si raccomanada di
conservare sempre il presente manuale.
EMC guidance and manufacturer ’ s declaration
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions
The TG100 is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or the user of the T G100
should assure that it is used in such an environment.
Emission test Compliance Electromagnetic environment-guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1 The TG100 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its
RF emissions are very low and are not likely to cause any interference
in nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B The TG100 is suitable for use in all establishments, including do -
mestic establishments and those directly connected to the public
low-voltage power supply network that supplies buildings used
for domestic purposes.
Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Not applicable
Voltage uctuations/icker emissions
IEC 61000-3-3
Not applicable
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity
The TG100 is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or the user of the T G100
should assure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Electrostatic
discharge(ESD)
IEC61000-4-2
+ 6 kV contact
+ 8 kV air
+ 6 kV contact
+ 8 kV air
Floors should be wood, concrete or
ceramic tile. If oors are covered with
synthetic material, the relative humidity
should be at least 30%
Electrical fast
transient/burst
IEC61000-4-4
+ 2kV for power supply lines
+ 1kV for input/output lines
Not applicable
Not applicable
Mains power quality should be that of
a typical commercial or hospital environment.
Surge IEC
61000-4-5
+ 1kV line(s) to line(s)
+ 2kV line(s) to earth
Not applicable
Not applicable
Mains power quality should be that of
a typical commercial or hospital environment.
Voltage Dips, short
interruptions and
voltage variations
on power supply
input lines IEC
61000-4-11
<5% UT(>95% dip in UT)
for 0,5 cycle
40% UT(60% dip in UT) for 5 cycles
70% UT(30% dip in UT) for 25 cycles
<5% UT(>95% dip in UT) for 5 s
Not applicable
Not applicable
Not applicable
Not applicable
Mains power quality should be that of a
typical commercial or hospital environment.
If the user of the TG100 requires continued
operation during power mains interruptions,
it is recommended that the TG100 be
powered from an uninterruptible power
supply or a battery.
Power frequency
(50/60 Hz) mag-
netic eld IEC
61000-4-8
3 A/m 3 A/m The TG100 power frequency magnetic elds
should be at levels characteristic of a typical
location in a typical commercial or hospital
environment.
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity
The TG100 is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or the user of the T G100
should assure that is used in such and environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Conducted RF IEC
61000-4-6
Radiated RF IEC
61000-4-3
3 Vrms
150 KHz to 80 MHz
3 V/m
80MHz to 2,5 GHz
Not applicable
3 V/m
Portable and mobile RF communications equipment should be
used no closer to any part of the TG100 including cables, than the
recommended separation distance calculated from the equation
applicable to the frequency of the transmitter. Recommended
separation distance:
d = 1,2 √P, d = 1,2 √P 80MHz to 800 MHz, d = 2,3 √P
800MHz to 2,5 GHz
Where P is the maximum output power rating of the transmit-
ter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and
d is the recommended separation distance in metres (m). Field
strengths from xed RF transmitters, as determined by an electro-
magnetic site survey
a
. Should be less than the compliance level
in each frequency range
b
. Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following symbol:
NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reection
from structures, objects and people.
a. Field strengths from xed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile
radios,amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To
assess the electromagnetic environment due to xed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered.
If the measured eld strength in the location in which the TG100 is used exceeds the applicable RF compliance level above,
the TG100 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be
necessary, such as re-orienting or relocating the TG100.
b. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, eld strengths should be les than 3 V/m.
Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and the TG100
The TG100 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cus-
tomer or the user of the TG100 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between
portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the TG100 as recommended below, according to the
maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output
power of transmitter W
Separation distance according to frequency of transmitter m
150 kHz to 80 MHz, d =1,2√P 80 MHz to 800 MHz, d =1,2√P 800 MHz to 2,5 GHz, d =2,3√P
0,01 N/A 0,12 0,23
0,1 N/A 0,38 0,73
1 N/A 1.2 2.3
10 N/A 3.8 7.3
100 N/A 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can
be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P
The maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reection
from structures, objects and people.
Model: TG100
ww w .rossmax.com
1. Probe, 2. Display, 3. Battery Cover, 4. ON/OFF/START Button
1. Messsonde, 2. L CD-Anzeige, 3. Batterieabdeckung , 4. Tast e On/O
1. Sonde, 2. L CD, 3. C apuchon de pile, 4. Bouton Marche/Arr êt
1. Sonda, 2. Display, 3. C ollocazione della batteria, 4. Tasto ON/OFF
1
4
2 3
1.5~2.5cm1.5~2.5cm
60 seconds60 seconds
60 seconds60 seconds
axillaraxillar oral
rectal
rectal
1~5
min.
1~5
min.
SR41/LR41SR41/LR41
4
seconds
1.5~2.5cm1.5~2.5cm
60 seconds60 seconds
60 seconds60 seconds
axillaraxillar oral
rectal
rectal
1~5
min.
1~5
min.
SR41/LR41SR41/LR41
4
seconds
1.5~2.5cm1.5~2.5cm
60 seconds60 seconds
60 seconds60 seconds
axillaraxillar oral
rectal
rectal
1~5
min.
1~5
min.
SR41/LR41SR41/LR41
4
seconds
1.5~2.5cm1.5~2.5cm
60 seconds60 seconds
60 seconds60 seconds
axillaraxillar oral
rectal
rectal
1~5
min.
1~5
min.
SR41/LR41SR41/LR41
4
seconds
1.5~2.5cm1.5~2.5cm
60 seconds60 seconds
60 seconds60 seconds
axillaraxillar oral
rectal
rectal
1~5
min.
1~5
min.
SR41/LR41SR41/LR41
4
seconds
<37.8
≥37.8
2 seconds
or
Last memory rec all
Calibration
<37.8
≥37.8
2 seconds
or
Last memory rec all
Calibration
<37.8
≥37.8
2 seconds
or
Last memory rec all
Calibration
bi---bi---bi---bi---
bi-bi-bi---bi-bi-bi---
60 sec.60 sec.
60 sec.60 sec.
60 sec.60 sec.
1~5
min.
1~5
min.
60 sec.60 sec.
60 sec.60 sec.
1~5
min.
1~5
min.