597862
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/77
Pagina verder
8 MEGA PIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOR-LCD | USB 2.0 |
SD 2 GB SUPPORT
2
3
A lire avant l’utilisation
Avertissement & Précautions
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez vous assurer d’avoir lu et com-
pris toutes les précautions de sécurité suivantes. Assurez-vous toujours
d’utiliser correctement l’appareil. Les précautions de sécurité vous in
-
diquent la manière correcte et sûre d’utiliser l’appareil photo et ses acces-
soires, et comment éviter de vous blesser, de blesser les autres personnes
ou d’endommager votre matériel.
Dans les pages suivantes, le terme “matériel” se rapporte principalement à
l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation.
* Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation incorporated aux Etats-unis et/ou dans d’autres
pays.
* Toutes les marques et noms de produits apparaissant dans ce guide sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
An d’éviter toute blessure, veuillez observer les avertissements suivants
lors de l’utilisation de ce produit.
Ne pas utiliser le ash trop près des yeux
Utiliser le ash trop près des yeux peut endommager la vue. Tenez-vous
à au moins un mètre (39 pouces) des enfants en particulier lorsque vous
utilisez le ash.
Ne pas placer la courroie de l’appareil photo autour du cou
La courroie peut provoquer l’étranglement lorsqu’elle est enroulée
accidentellement autour du cou.
Ne pas ouvrir ou démonter
Le désassemblage du matériel peut provoquer une électrocution due à
la haute tension. Les inspections intérieures, modications et réparations
doivent être menées à bien par un personnel de réparation qualié.
Veuillez apporter le produit dans un centre de réparation agréé pour
inspection.
AVERTISSEMENT
4
A lire avant l’utilisation
Eteindre immédiatement en cas de dysfonctionnement
Si vous remarquez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant du
matériel, veuillez débrancher l’adaptateur CA et enlever immédiatement
la batterie. Procédez promptement mais avec attention an d’éviter de
vous brûler. Apportez le matériel dans un centre de réparation agréé pour
inspection.
Débrancher l’adaptateur lorsque l’appareil photo est inutilisé
Si vous utilisez l’adaptateur comme source de courant, débranchez
l’adaptateur lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé an d’éviter les
incendies et autres dangers. L’utilisation continue de l’appareil au-delà
d’une certaine période peut entraîner la surchauffe, la déformation et
provoquer un incendie.
Batterie
Observez les instructions suivantes lors de la manipulation de la batterie
utilisée sur ce produit. L’utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer
une fuite ou une explosion.
Rechargez uniquement des batteries rechargeables Li-ion. Le fait de
recharger des batteries qui ne sont pas rechargeables peut provoquer
une fuite ou une explosion.
Vériez la polarité de la batterie avant de l’insérer. N’essayez pas
d’insérer la batterie à l’envers ou par l’arrière.
Ne démontez ni ne court-circuitez la batterie.
N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive.
N’immergez ni de faites entrer la batterie en contact avec de l’eau ou
d’autres liquides.
Arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie si vous remarquez une défor-
mation ou une altération de la couleur.
Ne mettez pas les batteries dans vos poches contre des objets en -
taux comme les pièces de monnaie, les clés ou les broches à cheveux.
Conservez la batterie hors de la portée des enfants. Faites immédiate-
ment appel à une assistance médicale au cas où un enfant avalerait une
batterie.
5
PRECAUTIONS
Observez et tenez compte des précautions suivantes an d’éviter les
dégâts et de conserver votre appareil photo dans un état de marche
optimum.
Conserver au sec
Cet appareil photo n’est pas étanche, il peut ne plus fonctionner cor
-
rectement s’il est plongé dans l’eau ou si n’importe quel liquide entre à
l’intérieur.
Tenir à distance de l’humidité, du sel ou de la poussière
Nettoyez le sel ou la poussière avec un chiffon doux légèrement humidié
lorsque vous venez d’utiliser votre appareil à la plage ou en bord de mer;
ensuite faites-le sécher soigneusement.
Tenir à distance des champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l’appareil trop près d’un matériel produisant un champs
électromagnétique puissant, tel les moteurs électriques. Les champs
électromagnétiques puissants peuvent provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil photo ou interférer avec l’enregistrement des données.
Eviter la chaleur intense
N’utilisez ni ne conservez le matériel au soleil ou sous des températures
élevées. Une telle exposition peut entraîner la fuite des batteries ou la
déformation du boîtier.
Eviter les changements rapides de température
Déplacer rapidement le matériel entre des températures chaudes et
froides peut provoquer la formation de gouttelettes d’eau sur l’extérieur
et l’intérieur de l’appareil. Pour empêcher la condensation, placez le ma
-
tériel dans son boîtier de transport ou dans un sac en plastique avant de
l’exposer à un changement rapide de température.
Batterie
Sous des températures basses, la capacité de la batterie peut diminuer
notablement, à cause de la réaction chimique rendue inactive. Lorsqu’il
fait froid et que vous prenez des photos, gardez une batterie dans la main
pour la chauffer.
Si les pôles de la batterie deviennent sales, frottez-les avec un chiffon
doux et sec ou bien utilisez une gomme pour faire partir les taches.
6
Manipuler l’objectif et les autres pièces avec soin
Ne touchez pas l’objectif ou la monture de l’objectif. Manipulez la carte
mémoire et la batterie avec soin. Ces pièces ne sont pas conçues pour
résister à une force supérieure à celle appliquée lors d’un usage normal.
Ne pas débrancher ou retirer la batterie lors du traitement des
données
Lorsque des données d’image sont en train d’être enregistrées ou
effacées des cartes mémoires, couper le courant peut provoquer la perte
de ces données ou endommager les circuits internes ou la mémoire.
Ne pas faire tomber
Les chocs ou vibrations violentes produits par une chute peuvent causer
le dysfonctionnement de l’appareil. Portez l’appareil photo avec la
courroie autour du poignet.
Cartes mémoires
Eteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
Autrement, la carte mémoire peut devenir instable.
Les cartes mémoires peuvent chauffer au cours de l’utilisation, c’est
pourquoi il faut la retirer de l’appareil photo avec précaution.
A lire avant l’utilisation
7
A lire avant l’utilisation. ........................................................................... 3
Table des matières ................................................................................... 7
Démarrage rapide ................................................................................... 10
Chapitre 1: Démarrage ........................................................................... 11
Composants de l’appareil photo
........................................................... 11
Installation
............................................................................................. 12
Attacher la courroie de poignée
..................................................... 12
Chargement de la batterie
.............................................................12
Insérer la batterie et la carte mémoire
........................................... 13
Allumer l’appareil pour la première fois
.......................................... 14
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo ........... 15
Utilisation de l’écran numérique
............................................................ 15
Mode de Capture
........................................................................... 16
Mode Vidéo
....................................................................................17
Mode de Changement
...................................................................18
Utilisation du Zoom
...............................................................................19
Zoom optique
................................................................................. 19
Zoom numérique
............................................................................ 19
Prises de photos
...................................................................................20
Utilisation de la Mise au point automatique
................................... 20
Utilisation du verrouillage de la mise au point
............................... 21
Mode Macro (
)............................................................................. 22
Utilisation du déclencheur à retardement (
) ............................... 22
Réglage EV (Valeur d’exposition)
.................................................. 23
Réglage du Flash (
) .....................................................................23
Options de mode
................................................................................... 24
Enregistrement de Clips vidéo
.............................................................. 25
Utilisation du menu Capture/Vidéo
....................................................... 26
Réglage de la taille de l’image (Résolution)
.................................. 27
Réglage de la Qualité
.................................................................... 28
Réglage de la balance des blancs
................................................. 29
Table des matières
8
Réglage ISO .................................................................................. 30
Réglage de la mise au point
.......................................................... 30
Réglage de l’Anti-secousses
......................................................... 31
Réglage de la zone d’exposition
.................................................... 32
Style de couleur
............................................................................. 33
Réglage de la Netteté
.................................................................... 34
Réglage du Contraste
.................................................................... 35
Réglage de la Saturation
............................................................... 36
Réglage du Mode Lecteur
............................................................. 37
Réglage du Cadre de photo
........................................................... 38
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo .................... 39
Utilisation de l’écran numérique
............................................................ 39
Mode de lecture
............................................................................. 39
Utilisation du mode de Lecture
............................................................. 41
Utilisation du menu de Lecture
............................................................. 42
Activation de l’agrandissement digital
................................................... 43
Utilisation de l’afchage de l’index
........................................................ 44
Suppression d’images et de clips vidéo
......................................... 45
Protection des images et clips vidéo
............................................. 46
Ajout d’une bande sonore à une image xe
................................... 47
Réglage DPOF
.............................................................................. 49
Lecture en diaporama
.................................................................... 51
Rotation des images xes
.............................................................. 52
Chapitre 4: Installation du Logiciel ....................................................... 53
Conditions du système Windows
.......................................................... 53
Installation du Logiciel
........................................................................... 53
Installation du gestionnaire
............................................................ 53
Installation de l’application
............................................................. 54
Utilisation de l’application
...................................................................... 55
PhotoImpression
............................................................................ 55
VidéoImpression
............................................................................ 56
Sommaire
9
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images. ... 57
Téléverser sur un ordinateur
................................................................. 57
Impression des images
......................................................................... 58
Afchages des images sur un téléviseur
............................................... 59
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo .............. 60
Utilisation du menu de Réglages
................................................... 60
Conguration de la langue
............................................................. 60
Réglage de la date/heure
.............................................................. 60
Réglage du Zoom numérique
........................................................ 61
Réglage de l’Illuminateur d’assistance de la mise au
point automatique
.......................................................................... 61
Réglage de la Visualisation instantanée
........................................ 62
Déplacer les images vers la carte
.................................................. 62
Reconguration du numéro de chier
............................................ 63
Empreinte de la date et de l’heure
................................................. 63
Formatage de la mémoire
.............................................................. 64
Réglage de la luminosité de l’écran numérique
............................. 65
Réglage du son de l’appareil photo
............................................... 65
Réglage du volume de l’appareil photo
......................................... 66
Réglage du système du téléviseur
................................................. 66
Conguration de l’extinction automatique
...................................... 67
Changement du mode USB
........................................................... 67
Utilisation de PictBridge
................................................................. 68
Reconguration de votre appareil photo
........................................ 70
Dépannage .............................................................................................. 71
Indicateurs et messages d’avertissement ........................................... 73
Spécications ......................................................................................... 75
10
1 Insérez une batterie. Voir page 13.
2 Insérez une carte mémoire. Voir page
13.
3 Allumez l’appareil photo.
4 Appuyez sur le bouton / pour
mettre en mode de capture et cadrez
votre sujet avec l’écran numérique.
5 Appuyez légèrement à moitié sur le
déclencheur et maintenez pour régler
la mise au point et l’exposition.
6 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Démarrage rapide
11
Composants de l’appareil photo
Chapitre 1: Démarrage
A/V OUT
DC IN 5
V
Objectif
Oeillet pour la
courroie
DEL
Flash
Connecteur USB/
Borne de sortie A/V
(Sortie Audio Video)
Filetage du trepied
Borne CC
Microphone
Fente pour carte
memoire/Couvercle
de batterie
S
P
OK
Declencheur
Interrupteur marche/arret
Ecran numerique
Haut-parleur
Programmer/supprimer scene
Macro
Declencheur a retardement
Valeur d'exposition
Flash
Capture/lecture
Affichage
Zoom
Lampe
Menu
Bouton 4 directions +OK
12
Chapitre 1: Démarrage
Installation
Attacher la courroie de poignée
Chargement de la batterie
La batterie rechargeable Li-ion fournie doit être chargée avant utilisation.
Insérez la petite boucle de la courroie
de poignée dans l’œillet de la courroie.
Insérez la longue boucle de la courroie
de poignée dans la petite boucle de la
courroie puis serrez.
1 Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint. Branchez l’adaptateur CA dans
la prise “DC IN 5V” de l’appareil photo.
2 Branchez l’adaptateur dans une prise
de courant.
3 La DEL de courant s’éteint lorsque le
chargement est terminé. Débranchez
l’adaptateur CA une fois le chargement
terminé puis retirez l’appareil photo.
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
13
Insérer la batterie et la carte mémoire
1 Ouvrez le couvercle de la batterie/carte
mémoire.
2 Insérez la batterie. Veuillez vérier que
la batterie soit insérée avec la polarité
correcte (+/-).
Remarque: Risque d’explosion si la
batterie est remplacée par
un type de batterie inadapté.
Jetez les batteries usées
en vous conformant aux
instructions.
3 Insérez une carte mémoire SD dans
la fente de la carte mémoire de la
manière indiquée.
Remarque 1: Le commutateur de protec-
tion d’écriture de la carte
mémoire empêche que les
chiers ne soient supprimés
ou formatés. Assurez-vous
que le commutateur est en
position “débloquée” avant
l’utilisation.
Remarque 2: Veuillez formater la carte
mémoire avant la première
utilisation.
4 Refermez le couvercle de la batterie/
carte mémoire.
Commutateur de
protection d’écriture
14
Allumer l’appareil pour la première fois
L’écran de sélection de la langue apparaît. Sélectionnez la langue désirée
dans la liste.
L’écran de conguration de la date/heure apparaîtra automatiquement
après que vous aurez sélectionné une langue. Réglez la date et l’heure de
façon à ce qu’elles apparaissent correctement lors de la visualisation des
images enregistrées dans votre appareil photo.
Remarque: Pour revenir à la langue, à la date et à l’heure par défaut,
procédez de la manière suivante:
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer l’appareil photo.
Pendant l’allumage appuyez sur et tenez le bouton OK de façon continue.
Les écrans de conguration de la langue, et de la date et de l’heure
s’afcheront.
Une fois ces congurations effectuées, le live view AUTO s’afchera.
Appuyez sur le bouton
/ pour sélec-
tionner la langue désirée. Appuyez sur
le bouton OK pour conrmer tous les
réglages.
Remarque: Pour changer la langue après
la première conguration,
Consultez “Conguration de la
langue” à la page 60.
1 Appuyez sur le bouton / pour sélec-
tionner chaque champs.
2 Appuyez sur le bouton / pour ef-
fectuer les réglages de chaque champs.
Appuyez sur le bouton OK pour con
-
rmer tous les réglages.
Remarque: Pour changer la date et l’heure
après la première congura-
tion, consultez “Conguration
de la date et l’heure” à la page
60.
Chapitre 1: Démarrage
15
Utilisation de l’écran numérique
Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran numérique s’allume au-
tomatiquement. Vous pouvez cadrer les images ou clips vidéo que vous
désirez capturer et enregistrer, avec l’écran numérique.
L’illustration suivante montre la disposition de l’écran numérique et la
description de toutes les icônes.
Remarque 1: Peut-être ne verrez vous pas clairement l’écran numérique
lorsque vous le regardez sous une lumière intense, comme
par exemple, la lumière du soleil. Vous pouvez ajuster la
luminosité de l’écran numérique pour améliorer sa visibilité.
Voir page 65.
Remarque 2: Notez que les illustrations suivantes servent uniquement
à décrire. Elles peuvent ne pas correspondre exactement
au contenu afché sur l’écran numérique de votre appareil
photo.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
16
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Mode de Capture
ISO
Auto
80
100
200
400
800
1000
E
V
Nombre de photos restantes
Mode Flash
Auto flash
Fill in flash
Flash off
Flash avec réduction des yeux rouges
Synchronisation lente. (mode de scène
nocturne uniquement)
ISO
80
100
200
400
800
1000
Balance des blancs
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne
Meilleure
Taille
3296x2472
2816x2112
2560x1920
2272x1704
2048x1536
640x480
Mode Lecteur
Continu
Rafale
Macro / Infini
Compensation de l’exposition
Valeur d’ouverture
Vitesse de l’obturateur
Avertissement de secousse
de l’appareil photo
Carte SD
/ Mémoire interne
Batterie
Capacité entière
Capacité 1/2
Capacité faible
Epuisée
/ Entrée en CC
Mode Capture
Mode Auto
Mode Vidéo
Mode Portrait
Paysage
Mode de scène
nocturne
Mode Sports
Déclencheur à retardement
10sec.
5sec.
2sec.
Barre de zoom
Histogramme
Cadrage
A
nti-secousses
E
V
17
Temps d’enregistrement restant
Balance des blancs
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne
Meilleure
Taille
640x480
320x240
Déclencheur à retardement
10sec.
5sec.
2sec.
Macro / Infini
Indicateur d’enregistrement
En attente
En train d’enregistrer
Carte SD
/ Mémoire inte
Batterie
Capacité entière
Capacité 1/2
Capacité faible
Epuisée
/ Entrée en CC
Barre de zoom
Cadrage
Mode Vidéo
Mode Vidéo
18
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Mode de Changement
Vous pouvez changer le contenu de l’écran numérique en appuyant sur le
bouton pour naviguer entre les options disponibles.
Mode Capture
* OSD signie ‘on screen display’ (Afchage à l’écran).
* Histogramme: L’histogramme est un graphique servant à estimer la
gamme de tons de l’image. L’exposition correcte de l’image correspond au
sommet du graphique quand il est au milieu. Si l’image est trop sombre,
le sommet est incliné vers la gauche. Si l’image est trop Claire, le sommet
est incliné vers la droite. Vous pouvez régler l’exposition en utilisant la
valeur d’exposition EV (Compensation de l’exposition).
Mode Vidéo
Remarque: Si vous ne touchez pas à l’appareil photo pendant plus d’une
minute, l’écran numérique s’éteindra automatiquement. Ap-
puyez sur n’importe quel bouton à l’exception de l’interrupteur
pour rallumer l’écran numérique.
Ecran* allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme* Ecran éteint
Ecran allumé (Défaut) Ecran éteint
19
Utilisation du Zoom
Cet appareil photo possède un zoom optique 3x et un zoom numérique
8x.
Zoom optique
Zoom numérique
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, vous devez l’activer dans le
menu des réglages. Voir page 61 pour les instructions concernant cette
activation.
Zoom numérique
1 Appuyez sur le bouton W/T pour
agrandir et réduire l’image.
2 L’indicateur du zoom apparaît sur
l’écran numérique.
Zoom optique
1 Appuyez sur le bouton T pour utiliser
le zoom optique et agrandir l’image
au maximum. Relâchez le bouton et
réappuyez-y dessus pour activer la
fonction de zoom numérique.
2 Un cadre entourera la zone de l’image à
capturer. Le reste de l’écran numérique
deviendra terne.
Remarque: Lors de l’enregistrement de
clips vidéo, vous pouvez
changer uniquement le réglage
du zoom optique. Le zoom nu-
mérique ne peut pas être réglé
durant l’enregistrement vidéo.
20
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Prises de photos
Utilisation de la Mise au point automatique
La fonction de Mise au point automatique fait de la prise de photo un
processus direct. Quand vous appuyez à moitié sur le déclencheur,
l’appareil photo mettra au point sur votre sujet automatiquement et
calculera tous les paramètres de la photo, comme l’exposition et la
saturation. Vous pouvez changer la zone de la mise au point automatique
en détection Multi, Centre ou Visage en utilisant la fonction de Mise au
point automatique. Pour plus d’informations concernant la Mise au point
automatique, consultez “Réglage de la mise au point” à la page 30.
1 Cadrez votre sujet avec l’écran numérique.
2 Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au
point et l’exposition.
3 Lorsque la mise au point automatique est réglée, vous entendrez un
bip et la DEL AF (Auto Focus = mise au point automatique) s’allumera.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Remarque: La fonction de Mise au point automatique peut échouer dans
certaines conditions:
Quand on prend une photo de derrière une vitre.
Quand on prend des sujets à bas contraste (par exemple: le ciel, des
murs blancs, etc.).
Quand on prend des sujets séparés par une grande distance (l’appareil
photo peut faire la mise au point sur le mauvais sujet).
Quand il n’y a que des lignes horizontales dans le cadre
21
Utilisation du verrouillage de la mise au point
Quand vous prenez une photo où votre sujet est excentré, l’appareil photo
mettra au point sur la zone centrale, et le sujet sera ou. Le verrouillage
de la mise au point vous permet de mettre au point sur un sujet excentré.
1 Cadrez votre sujet au centre du cadre
avec l’écran numérique. Appuyez à
moitié sur le déclencheur et tenez-
le pour régler la mise au point et
l’exposition.
2 Maintenez le déclencheur appuyé et
recomposez votre image, avec votre
sujet décentré.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Remarque: La couleur du symbole de
la mise au point indique si
l’appareil photo a réussi ou
non la mise au point.
Mise au point réussie: Le symbole de la
mise au point est vert.
Mise au point manquée: Le symbole de la
mise au point est rouge.
22
Mode Macro ( )
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction “Macro” ou “Inni”.
Pour prendre une photo en gros plan, utilisez la fonction “Macro” pour
obtenir le détail et la netteté du sujet grâce à une mise au point xe.
Pour prendre des photos en inni, utilisez la fonction “Inni” pour
prendre des paysages et des objets distants. Vous pouvez également
utiliser cette fonction pour combiner la prise d’objets proches et distants.
Utilisation du déclencheur à retardement ( )
La fonction de Déclencheur à retardement vous permet de prendre des
photos 2, 5 ou10 secondes après que vous avez appuyé à fond sur
le déclencheur. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous prendre
en photo. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied ou de placer
l’appareil photo sur une surface stable lors de l’utilisation du déclencheur
à retardement.
1 Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône , ou
apparaissent sur l’écran numérique.
2 Après avoir verrouillé la mise au point et appuyé à fond sur le
déclencheur, la lampe du déclencheur à retardement clignotera.
L’appareil photo prendra la photo automatiquement à la n du temps
que vous avez programmé.
Remarque: Le mode de Déclencheur à retardement ne sera pas annulé
après la prise de la photo. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour désactiver cette fonction.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
23
Réglage EV (Valeur d’exposition)
Sous certaines conditions d’éclairage difciles, l’exposition automatique
peut donner une lecture erronée. La compensation de l’exposition vous
permet de régler la valeur d’exposition et d’exposer correctement vos
images
1 En Mode Capture, appuyez sur le bouton (la valeur d’exposition
sera sélectionnée et la lumière passera au rouge).
2 Appuyez sur le bouton / pour ajuster la valeur d’exposition (de -2.0
à +2.0). Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.
Réglage du Flash ( )
Sous certaines conditions d’éclairage difciles, vous aurez peut-être
besoin que le ash corrige l’exposition. L’appareil photo vous offre certains
modes de ash intégré.
Mode Fonction
Auto Flash
Le ash se déclenche automatiquement quand il
fait sombre.
Fill in Flash
Le ash se déclenche chaque fois que vous
prenez une photo, peu importe l’éclairage.
Flash Off
Le ash est éteint.
Auto Flash avec
Réduction des yeux
rouges
Réduit l’effet “yeux rouges” produit par le ash.
Synchronisation
lente
Le ash se déclenche lentement avec
l’obturateur pour obtenir une exposition
naturelle.
24
Options de mode
Il y a six options de mode de scène (Auto, Vidéo, Portrait, Paysage,
Scène nocturne et Mode Sports) sur cet appareil photo.
Mode Auto
La façon la plus simple de prendre des photos de base.
Mode Vidéo
Pour tourner des clips vidéo.
Portrait
Vous pouvez prendre une photo naturelle d’une personne.
Paysage
Pour prendre des objets distants ou des scènes d’extérieur.
Scène nocturne
L’appareil photo ralentira la vitesse de l’obturateur lors de la prise de
photos dans des conditions d’obscurité (par exemple la nuit). Nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied.
Sports
L’appareil photo augmentera la vitesse de l’obturateur pour capturer les
sujets à déplacement rapide sans produire de ous.
Remarque: Le mode ash est “Flash Off” quand le mode de scène est
Paysage ou Nuit.
1 En Capture live view, appuyez sur le
bouton SP/
pour passer en mode
option et utilisez le bouton
/ pour
sélectionner le mode.
2 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer tous les réglages.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
25
Enregistrement de Clips vidéo
1 Appuyez sur le bouton SP/ et
sélectionnez
le mode Vidéo.
2 Agrandissez ou réduisez vos sujets en
appuyant sur le bouton W/T avant de
démarrer l’enregistrement.
3 Appuyez à moitié sur le déclencheur et
tenez-le pour régler la mise au point et
l’exposition.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement.
5 Appuyez de nouveau sur le déclencheur
pour arrêter l’enregistrement.
26
Utilisation du menu Capture/Vidéo
Vous pouvez réglez les paramètres d’image et vidéo grâce au menu de
capture.
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode Capture ou
appuyez sur le bouton SP/
pour
sélectionner le mode Vidéo.
2 Appuyez sur le bouton pour entrer
dans le menu de capture ou dans le
menu vidéo.
3 Déroulez le menu en appuyant sur le
bouton / et illuminez l’option que
vous souhaitez sélectionner. Appuyez
sur le bouton OK pour conrmer tous
les réglages.
4 Appuyez sur le bouton ou à moitié
sur le déclencheur pour revenir au
mode live view de Capture ou Vidéo.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
27
Réglage de la taille de l’image (Résolution)
Le changement de la taille de l’image affecte le nombre d’images pouvant
être sauvegardées dans votre carte mémoire. Vous pouvez prendre des
photos plus détaillées avec des résolutions plus élevées. Plus la résolu-
tion est élevée, plus un espace de mémoire important sera nécessaire à
la sauvegarde de l’image.
Réglage de la Taille (pour les images xes)
Réglage de la Taille (pour les clips vidéo)
1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu
de Prise de vue.
2 Sélectionnez “3296 x 2472(8M)”,
“2816x2112(6M)”, “2560x1920(5M)”,
“2272x1704(4M)”, “2048x1536(3M)”,
ou “640x480(VGA)”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu
vidéo
2 Sélectionnez “640x480” ou “320x240”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
28
Réglage de la Qualité
L’appareil photo possède trois réglages de qualité. La qualité de l’image
détermine la compression appliquée de votre photo ou vidéo. Plus la
qualité est haute, plus la compression appliquée est importante, ce qui
donne une image plus détaillée. Ces images plus détaillées nécessitent
d’avantage d’espace de mémoire. Plus la qualité est basse, plus la
compression est basse et moins la compression et les détails sont
importants et moins l’espace de mémoire requis est important.
1 Sélectionnez “QUALITÉ”, dans le menu
Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “MEILLEURE”, “BONNE”
ou “NORMALE”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
29
Réglage de la balance des blancs
Vous pouvez sélectionner le réglage approprié en fonction des conditions
d’éclairage de votre environnement. La balance des blancs ajustera les
niveaux de couleur qui sont affectés par ces conditions d’éclairage.
1 Sélectionnez BALANCE DES
BLANCS”, dans le menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “NUAGEUX”,
“TUNGSTÈNE”, “FLUORESCENT”,
“LUMIÈRE DU JOUR”, ou “AUTO”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
NUAGEUX
Réglage pour une prise de vue dans un
environnement couvert.
TUNGSTÈNE
Réglage pour une prise de vue dans un envi
-
ronnement incandescent ou halogène condition.
FLUORESCENT
Réglage pour une prise de vue dans un
environnement uorescent.
LUMIÈRE DU
JOUR
Réglage pour une prise de vue dans un
environnement ensoleillé.
AUTO
L’appareil photo ajustera automatiquement les
réglages en fonction du niveau de l’éclairage.
30
Réglage ISO (Sensibilité)
Réglez la valeur ISO en fonction des niveaux d’éclairage de votre
environnement; utilisez un réglage ISO élevé dans un environnement
terne et un réglage ISO bas dans un environnement plus clair.
Réglage de la mise au point
Le cadre de la mise au point automatique AF vous aide à trouver la zone
sur laquelle l’appareil fait la mise au point.
1 Sélectionnez “ISO” dans le menu de
Capture.
2 Sélectionnez “1000”, “800”, “400”, “200”,
“100”, “80”ou “AUTO”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
1 Sélectionnez “FOCUS”dans le menu de
Capture.
2 Sélectionnez “MULTI AF”, “CENTER
AF” ou “DÉTECTION DES VISAGES”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Multi AF Center AF Détection des visages
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
31
Réglage de l’Anti-secousses
Sous un mauvais éclairage, l’anti-secousse vous aidera à obtenir une
belle image sans utiliser le ash.
1 Sélectionnez “ANTI-SECOUSSE” dans le
menu de Capture.
2 Sélectionnez “ON” ou “ARRÊT”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Remarque: L’anti-secousse est désactivé
quand le ISO est sur “Auto“.
Réglage Fonction
MULTI AF L’appareil photo évaluera les conditions de prise
de vue et sélectionnera la mise au point parmi
les neufs cadrages.
CENTER AF Lappareil photo utilise le cadrage central pour mettre
au point.
DÉTECTION DES
VISAGES
L’appareil photo détectera et mettra au point
automatiquement sur les visages.
Remarque 1: Si aucun visage n’est détecté, le
mode de mise au point se mettra
automatiquement sur Multi AF.
Remarque 2: Vous pouvez utiliser la fonction
de DETECTION DES VISAGES
pour vous prendre vous-même en
photo. Si le voyant de la mise au
point est rouge de façon continue,
c’est que la mise au point est faite
sur votre visage. Si le voyant de la
mise au point clignote en rouge,
C’est que la mise au point n’est
pas faite sur un visage.
32
Réglage de la zone d’exposition
L’appareil photo mesurera la luminosité de la zone sélectionnée an de
déterminer le niveau d’exposition.
1 Sélectionnez “ZONE D’EXPOSITION”
dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez “ENTIER”, “CENTRAL” ou
“POINT”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
ENTIER Mesure le niveau de luminosité de toute la prise
de vue an de déterminer le niveau d’exposition.
CENTRAL Mesure le niveau de luminosité d’une zone cen-
trale a an de déterminer le niveau d’exposition.
POINT Mesure la valeur d’exposition à partir d’une toute
petite zone au centre de l’écran uniquement.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
une zone d’exposition spécique.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
33
Style de couleur
Réglez le style de couleur pour changer la couleur de l’image nale.
1 Sélectionnez “STYLE DE COULEUR”
dans le menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “N&B”, “SEPIA” ou
“NORMAL”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
N&B Prend la photo en noir et blanc.
SEPIA Prend la photo en sépia (effet vieillit).
NORMAL Prend la photo sans effet particulier.
34
Réglage de la Netteté
Réglez les paramètres de netteté pour souligner ou adoucir l’aspect
général de l’image.
1 Sélectionnez “NETTETÉ” dans le menu
Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou
“DOUX”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
DUR Accentue tous les sujets de l’image. Les lignes
et les bords sont accentués et rehaussés.
NORMAL L’image est prise sans aucun ajustement de
niveau de netteté.
DOUX Adoucit tous les sujets de l’image. Les lignes et
les bords sont adoucis
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
35
Réglage du Contraste
Réglez le paramètre de Contraste pour modier la distinction entre les
zones de lumière et d’ombre de l’image; l’aspect nal de l’image en sera
rendu plus dur ou plus doux.
1 Sélectionnez “CONTRAST” dans le
menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou
“DOUX”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
DUR L’image est durcie, par la dénition plus nette
des lumières et des ombres.
NORMAL L’image est prise sans aucun ajustement des
niveaux de contraste.
DOUX L’image est adoucie, par la dénition moins
nette des lumières et des ombres.
36
Réglage de la Saturation
Réglez le paramètre de Saturation pour modier l’intensité et la pureté de
la couleur. Plus la saturation est élevée, plus l’image est vive.
1 Sélectionnez “SATURATION” dans le
menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “PLUS”, “NORMAL” ou
“MOINS”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage..
Réglage Fonction
PLUS Rend les images plus vives.
NORMAL L’image est prise sans aucun réglage des
niveaux de saturation.
MOINS Rend les images plus oues.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
37
Réglage du Mode Lecteur
Lorsque vous sélectionnez MODE LECTEUR dans le menu de capture,
vous pouvez choisir parmi 3 modes de prise de vue: Simple, Continu et
Rafale.
Remarque 1: Les modes ash et déclencheur à retardement sont désac
-
tivés lors de l’utilisation en mode “CONTINU” et “RAFALE”.
Remarque 2: Le mode CONTINU s’arrêtera quand la carte SD ou la
mémoire interne sera pleine. L’avertissement “CARTE
PLEINE”apparaîtra sur l’écran numérique.
1 Sélectionnez “MODE LECTEUR” dans
le menu de Capture.
2 Sélectionnez “SIMPLE”, “CONTINU” ou
“RAFALE”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
SIMPLE Prend une seule image. Appuyez une fois sur le
déclencheur pour prendre la photo.
CONTINU
Prend une série de photo quand vous appuyez
sur et que vous maintenez le déclencheur.
L’appareil photo continuera à prendre des
photos jusqu’à ce que vous relâchiez le
déclencheur. Quand ce mode est sélectionné,
l’icône apparaît sur l’écran numérique.
RAFALE
Prend 5 photos quand vous appuyez une fois
sur le déclencheur. Quand ce mode est sélec-
tionné, l’icône apparaît sur l’écran numérique.
38
Réglage du Cadre de photo
Vous pouvez ajouter des cadres à vos photos en utilisant le mode de
Cadre de photo.
1 Sélectionnez “CADRE DE PHOTO”,
dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez “ARRÊT”, “P1”, “P2”,
“P3”, “P4”, “P5”, “P6”, “P7”, “P8” ou
“P9”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage et prenez votre
photo avec le Cadre de photo.
Remarque 1: Le zoom numérique ne
peut pas être utilisé lors
de l’utilisation du“Cadre de
photo”.
Remarque 2: Lors de l’utilisation du
“Cadre de photo”, les modes
Continu et Rafale ne peuvent
pas être utilisé.
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
39
Utilisation de l’écran numérique
L’illustration suivante souligne la disposition et les icônes afchées sur
l’écran numérique en mode de lecture.
Mode de lecture
Capture
Mode flash
Auto flash
Fill in flash
Flash off
Flash avec Réduction des
yeux rouges
Synchronisation lente.
(Uniquement en mode de
scène nocturne)
ISO
Auto
100
200
400
Etat de protection
Taille de l’imag
Réglage DPOF
Indicateur de l’enregistrement
sonore
Taille du fichier
Compensation de l’exposition
Valeur d’ouverture
Vitesse de l’obturateur
Image affichée nombre/nombre
total d’images
Nom de fichier
Histogramme
Date/heure de
l’enregistrement
Mode de lecture
Balance des blancs
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne
Meilleure
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
40
Vidéo
Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme Ecran éteint
Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Informations détaillées Ecran éteint
Etat de protection
Taille de l’image
Clip Film
Taille du fichier
Durée de l’enregistrement
Nom de fichier
Image affichée nombre/
nombre total d’images
Indicateur Lecture/
pause
Date/heure de
l’enregistrement
Mode de lecture
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
41
Utilisation du mode de Lecture
Le mode de lecture vous permet de visualiser les images xe et les clips
vidéo sauvegardés dans votre appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode de lecture. La
dernière photo prise ou le premier
cadre des vidéos apparaît sur l’écran
numérique.
2 Appuyez sur le bouton / pour passer
au chier précédent ou suivant.
3 Si vous sélectionnez un clip vidéo, un
guide d’utilisateur apparaîtra sur l’écran
numérique. Appuyez sur le bouton
pour lire le clip vidéo. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour mettre
sur pause. Appuyez sur le bouton OK
pour arrêter la lecture.
42
Utilisation du menu de Lecture
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur le bouton
pour entrer
dans le menu de Lecture.
2 Déroulez le menu en appuyant sur le
bouton
/ , puis appuyez sur le
bouton / pour illuminer l’option
que vous souhaitez choisir.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer tous les réglages.
4 Appuyez sur le bouton pour quitter.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
43
Activation de l’agrandissement digital
Vous pouvez agrandir les images lorsque vous les visualisez en mode de
lecture.
1 Lors de la visualisation de
l’image, appuyez sur le bouton
T pour agrandir. Les icônes sur
l’écran numérique disparaîtront
et l’emplacement approximatif
de la zone et du niveau de
l’agrandissement apparaîtra.
2 Utilisez le bouton / / / pour
vous déplacer dans l’image.
3 Appuyez sur le bouton W
pour réduire le niveau de
l’agrandissement. Appuyez
sur le bouton OK pour annuler
l’agrandissement.
Remarque: Les clips vidéo ne peuvent
pas être agrandis. Lorsque
vous visualisez un clip
vidéo, un avertissement
“NE PEUT ETRE
AGRANDI” apparaît sur
l’écran numérique.
44
Utilisation de l’afchage de l’index
L’afchage de l’index vous permet de voir jusqu’à 9 images en même
temps.
1 Lorsque vous visualisez l’image,
appuyez sur le bouton W pour afcher
l’index. Vous pourrez alors voir jusqu’à
9 images en même temps.
2 Utilisez le bouton / / / pour
changer la sélection d’image.
3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à
la lecture simple d’image.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
45
Suppression d’images et de clips vidéo
Cette fonction vous permet de supprimer vos images et clips vidéo.
Remarque 1: Vous pouvez également supprimer une seule image en
appuyant le bouton SP/ sans entrer dans le menu.
Sélectionnez OK puis appuyez sur le bouton OK pour
supprimer l’image sélectionnée.
Remarque 2: Si l’image est protégée, vous devrez enlever la protection
avant de pouvoir l’effacer. Voir page 46 pour plus de détails.
1 Sélectionnez “SUPPRIMER”, dans le
menu de lecture.
2 Sélectionnez “TOUT” pour supprimer
toutes les images et clips vidéo ou
bien sélectionnez “UN” pour supprimer
l’objet afché. Appuyez sur le bouton
OK.
3 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” et appuyez sur le
bouton OK pour supprimer les images
ou clips vidéo.
4 Choisissez “SÉLECTIONNER” et une
galerie d’images en vignettes apparaî
-
tra. Appuyez sur le bouton
/ / /
pour sélectionner l’image que vous
voulez supprimer. Appuyez sur le
bouton OK.
5 Un dialogue de conrmation apparaîtra,
qui dira “SUPPRIMER LES IMAGES
SÉLECTIONNÉES?”. Sélectionnez
OK et appuyez sur le bouton OK pour
supprimer l’image sélectionnée.
46
Protection des images et clips vidéo
Cette fonction évite aux images et clips vidéo d’être modiés ou
supprimés accidentellement.
1 Sélectionnez “PROTEGER” dans le
menu de Lecture.
2 Sélectionnez “UN” pour protéger l’objet
sélectionné ou bien sélectionnez
“TOUT” pour protéger toutes les
images ou clips vidéo. Appuyez sur le
bouton OK.
3 Un chier protégé est signalé par la
marque. Suivez les étapes 1 et 2 puis
appuyez sur le bouton OK pour retirer
la protection.
4 Choisissez “SÉLECTIONNER”, une
galerie d’image en vignettes apparaîtra.
Appuyez sur le bouton
/ / / pour
sélectionner l’image que vous
souhaitez protéger. Appuyez sur le
bouton OK.
5 Un dialogue de conrmation apparaîtra,
disant “IMAGES PROTEGEES!”. Les
images et clips vidéo sélectionnés
seront alors protégés.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
47
Ajout d’une bande sonore à une image xe
Vous pouvez ajouter une bande sonore faisant jusqu’à 30 secondes pour
chaque image xe.
1 Sélectionnez “MEMO”, dans le menu
de Lecture.
2 Pour effectuer un enregistrement
sonore, sélectionnez “ENREGISTRER”
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton pour
démarrer l’enregistrement. Lorsque
l’enregistrement sonore démarre, une
icône indicatrice de l’écran numérique
passera du vert au rouge. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter
l’enregistrement et pour revenir au
menu précédent.
4 Pour lire une bande sonore, sélection-
nez “LIRE” puis appuyez sur le bouton
OK. Appuyez sur le bouton pour
démarrer la lecture. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter
la lecture et pour revenir au menu
précédent.
48
5 Pour supprimer une bande sonore,
sélectionnez “SUPPRIMER” puis
appuyez sur le bouton OK. Un
dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur
le bouton OK pour supprimer la bande
sonore.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
49
Réglage DPOF
Cette fonction vous aidera à imprimer vos images dans un service
d’impression professionnel ou directement sur une imprimante avec un
format de commande d’impression digitale.
1 Sélectionnez “DPOF” dans le menu
de lecture. Pour décider quelles
images doivent être imprimées et en
combien d’exemplaires, sélectionnez
“STANDARD” puis appuyez sur le
bouton OK pour entrer dans le sous-
menu.
2 Sélectionnez “STANDARD”dans le
sous-menu puis appuyez sur le bouton
OK pour démarrer le réglage.
3 Utilisez le bouton / pour sélection-
ner l’image que vous souhaitez im-
primer puis utilisez le bouton / pour
spécier le nombre d’exemplaires. Une
fois tous les paramètres sélectionnés,
appuyez sur le bouton pour quitter.
50
4 Pour annuler le réglage de “STAN-
DARD”, sélectionnez “RETIRER”, un
dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur
le bouton OK pour retirer les réglages
d’impression
5 Pour imprimer l’index des images,
sélectionnez “INDEX” puis appuyez
sur le bouton OK. Utilisez le bouton
/ pour sélectionner “AJOUTER” ou
“RETIRER”. Appuyez sur le bouton OK
pour terminer la conguration DPOF.
Remarque: Une image xe étant congu-
rée DPOF est signalée par la
marque .
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
51
Lecture en diaporama
Cette fonction vous permet de lire automatiquement les images xes une
par une sur l’écran numérique ou sur un téléviseur.
1 Sélectionnez “DIAPO” dans le menu de
Lecture.
2 Utilisez le bouton / pour sélection-
ner “INTERVALLE” puis le bouton /
pour sélectionner la conguration de
l’intervalle (de 1 à 10 sec.).
Sélectionnez “RÉPÉTER” puis utilisez
le bouton
/ pour activer la fonction
“RÉPÉTER” (“ON” ou “ARRÊT”).
3 Appuyez sur le bouton OK pour conrm-
er la conguration et démarrer la lecture
d’un diaporama. Appuyez sur le bouton
pour arrêter la lecture ou bien ap-
puyez sur le bouton pour revenir au
menu précédent.
52
Rotation des images xes
Cette fonction vous permet de faire tourner les images xes.
1 ISélectionnez “PIVOTER” dans le menu
de Lecture.
2 Appuyez sur le bouton de Gauche ou de
Droite pour faire tourner à 90° l’image
dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Appuyez sur le bouton
OK pour revenir au menu précédent.
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
53
Chapitre 4: Installation du Logiciel
Le CD de logiciel fourni avec l’appareil photo inclus le gestionnaire et
l’application (PhotoImpression, et VideoImpression). L’application vous
permet de téléverser les images depuis l’appareil photo, de les visualiser,
de les imprimer, et de les envoyer par email. Vous devez installer le
logiciel avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
Conditions du système Windows
Windows 98SE, ME, 2000, XP, et Vista
Processeur Pentium II ou supérieur
RAM 64MB minimum
200MB d’espace de disque dur disponible
1024x768 pixels, moniteur couleur 16-bit
Installation du Logiciel
Installation du gestionnaire
Si vous utilisez Windows 98 SE comme système d’exploitation de votre
ordinateur, assurez-vous d’installer d’abord le gestionnaire avant de con
-
necter l’appareil photo au PC.
Après que vous avez inséré le CD dans
le lecteur CD-ROM, une fenêtre apparaî
-
tra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez sur
“Démarrer” puis “Exécuter”. Type “E:\Rol-
lei.exe”
Remarque: Windows ME, 2000, XP, et
Vista ne nécessitent pas
l’installation du gestionnaire.
54
Installation de l’application
Remarque: Suivez les mêmes étapes que pour PhotoImpression pour
installer “VidéoImpression” et “Media Player 9”.
1 Après que vous avez inséré le CD dans
le lecteur CD-ROM, une fenêtre appa-
raîtra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez
sur “Démarrer” puis “Exécuter”. Type
“E:\Rollei.exe”.
Cliquez sur “PhotoImpression”.
L’ordinateur installera alors PhotoIm-
pression.
2 Sélectionnez une langue puis cliquez
sur “OK”. Suivez les instructions à
l’écran pour poursuivre l’installation.
Chapitre 4: Installation du Logiciel
55
Utilisation de l’application
PhotoImpression
1 Branchez l’appareil photo à l’ordinateur.
Voir page 57. Lancez PhotoImpression.
2 Pour télécharger des images depuis
l’appareil photo, sélectionnez “Média
amovible”.
3 Appuyez sur “OK”, PhotoImpression
détectera les nouvelles photos dans
votre ordinateur.
4 Appuyez sur “OK”, les photos sélection-
nées seront copiées sur votre ordina-
teur.
5 Tâche accomplie, appuyez sur “OK”.
56
VidéoImpression
Nous vous recommandons d’installer Windows Media Player 9 plus tard
lorsque vous lirez le clip vidéo sur l’ordinateur. Si vous utilisez Windows
XP, vous devrez également mettre à jour Windows XP Service Pack
2(SP2). Si vous utilisez Windows Vista, vous aurez peut-être besoin d’un
codec MPEG4.
1 Lancez VidéoImpression puis sélection-
nez “ajouter”.
2 Sélectionnez “DCIM” pour télécharger
les clips vidéo depuis l’appareil photo.
3 Double-cliquez sur les clips vidéo pour
les sélectionner.
4 Cliquez sur “Lire” pour lire les clips
vidéo.
Chapitre 4: Installation du Logiciel
57
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
Après avoir pris vos photos, vous pouvez téléverser les images sur ordi-
nateur depuis votre appareil photo, les imprimer avec une imprimante, et
les afcher sur un téléviseur.
Téléverser sur un ordinateur
Remarque 1: Lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur, l’écran
numérique est éteint.
Remarque 2: Si vous utilisez Windows 98SE, vous devrez installer le
gestionnaire USB du logiciel CD-ROM.
1 Branchez la plus grande extrémité du
câble USB dans la fente USB de votre
ordinateur. Branchez la plus petite
extrémité du câble USB dans le con-
necteur USB de l’appareil photo.
2 L’ordinateur détecte automatiquement
l’appareil photo comme un appareil de
stockage de la mémoire, ce qui vous
permet de copier les chiers d’images
de votre appareil photo sur le disque
dur de votre ordinateur.
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
58
Impression des images
Il existe trois méthodes d’impression pour imprimer les images sélection-
nées. Cet appareil photo supporte l’impression directe, le Format de Com
-
mande d’Impression Digitale (DPOF), et PictBridge. L’impression directe
vous permet d’imprimer les images en reliant l’appareil photo directement
à certaines imprimantes spéciques an d’imprimer vos images favorites.
Les impressions DPOF et PictBridge nécessitent une imprimante qui sup
-
porte ces fonctions.
Impression avec les imprimantes compatibles DPOF et PictBridge
La fonction DPOF de l’appareil photo vous permet de spécier quelles
images vous désirez imprimer et combien d’exemplaires de chaque
voulez-vous. Après que vous avez spécié vos préférences d’impression
sur l’appareil photo, vous pourrez alors retirer la carte mémoire de
l’appareil photo et la brancher dans une imprimante qui supporte DPOF,
ou bien brancher l’appareil photo grâce au câble USB à une imprimante
compatible PictBridge. Voir page 49 pour les réglages DPOF et page 68
pour les réglages PictBridge.
Impression avec un Ordinateur
Après avoir téléversé les images sur un ordinateur avec le câble USB,
vous pouvez imprimer les images en utilisant le logiciel fourni avec
l’appareil photo. Voir page 53 sur la façon d’installer le logiciel.
Service d’impression professionnel
Spéciez vos préférences d’impression en utilisant la fonction DPOF de
l’appareil photo, puis apportez simplement la carte mémoire dans un ser
-
vice d’impression professionnel, où vos images seront imprimées confor
-
mément à vos spécications. Voir page 49 pour les réglages DPOF.
Remarque 1: Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
Remarque 2: Consultez le document fourni avec votre imprimante pour
les informations concernant la qualité d’impression et les
réglages du papier.
Remarque 3: Contactez le fabricant de votre imprimante pour obtenir les
informations concernant les modèles qui supportent la fonc-
tion PictBridge.
Remarque 4: Ne débranchez jamais le Câble USB, ni n’effectuez aucune
opération sur l’appareil photo lorsque l’impression est en
cours. Cela pourrait causer des erreurs d’impression.
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
59
Afchages des images sur un téléviseur
Vous pourrez voir les images en diaporama ou lire les clips vidéo, en
branchant votre appareil à un téléviseur.
1 Sélectionnez un système de téléviseur
compatible dans le menu de “REGLAG-
ES”.
2 Branchez le câble A/V (Audio/Vidéo)
aux entrées A/V du téléviseur et au con-
necteur A/V de l’appareil photo.
Remarque 1: Lorsque vous branchez
votre appareil photo à un
téléviseur, l’écran numérique
s’éteint automatiquement.
Remarque 2: Le terminal audio est blanc
et le terminal vidéo est jaune.
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
60
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Utilisation du menu de Réglages
1 Dans le menu de Capture, Vidéo ou de Lecture, utilisez le bouton
/ pour sélectionner “Réglages” puis appuyez sur le bouton OK pour
entrer dans le menu.
2 Déroulez le menu en utilisant le bouton / puis utilisez le bouton
/ pour illuminer l’option que vous désirez sélectionner.
Conguration de la langue
Cette fonction vous permet de changer la langue.
Réglage de la date/heure
Cette fonction vous permet de changer la date et l’heure.
1 Sélectionnez “LANGUE” dans le menu
de Réglages.
2 Sélectionnez la langue que vous sou-
haitez dans la liste, puis appuyez sur le
bouton OK pour conrmer le réglage.
1 Sélectionnez “DATE/HEURE” dans le
menu de Réglages.
2 Appuyez sur le bouton / pour ef-
fectuer les ajustements dans chaque
champs. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer tous les réglages.
61
Réglage du Zoom numérique
Cette fonction vous permet d’activer la fonction du zoom numérique.
Réglage de l’Illuminateur d’assistance de la mise au point
automatique
Cette fonction vous permet d’allumer ou d’éteindre l’Illuminateur devant
l’appareil photo. Activer cette fonction aide à la mise a point dans des
circonstances d’éclairage faible. Désactivez cette fonction si vous prenez
une photo susceptible d’être affectée par l’illuminateur (faune, par ex
-
emple).
1 Sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”.
Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
1 Sélectionnez “AF ILLUMINATEUR” dans
le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “AUTO” ou “ARRÊT”. Ap-
puyez sur le bouton OK pour conrmer
le réglage.
62
Réglage de la Visualisation instantanée
Cette fonction vous permet de visualiser l’image 3 secondes après la
prise.
Déplacer les images vers la carte
Cette fonction vous permet de déplacer les images conservées dans la
mémoire interne vers votre carte mémoire.
1 Sélectionnez “APERCU INSTANTANE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”.
Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
1 Sélectionnez “DEPL. IMGE > CARTE”
dans le menu de Réglages, puis ap
-
puyez sur le bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le
bouton OK pour déplacer les images
sur la carte.
Remarque: Si l’appareil photo ne réagit
pas quand vous sélection-
nez la fonction “Déplacer
images vers carte”, c’est soit
que la carte mémoire n’est pas
insérée soit qu’elle est cassée
ou verrouillée.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
63
Reconguration du numéro de chier
Cette fonction vous permet de réinitialiser les numéros de chier assignés
à chaque image ou chier.
Empreinte de la date et de l’heure
Lorsque vous imprimez ou que vous afchez les images, vous pouvez
choisir de mettre ou non l’empreinte de la date et de l’heure sur les im-
ages.
1 Sélectionnez “REINIT. N°FICHIER”
dans le menu de Réglages, puis ap-
puyez sur le bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le
bouton OK pour réinitialiser.
1 Sélectionnez “IMPRESSION DE LA
DATE” dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “DATE &HEURE”, “DATE”
ou “OFF”. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer le réglage.
64
Formatage de la mémoire
Cette fonction vous permet de supprimer toutes les images, données, in-
formations, et dossiers de votre carte mémoire ou de la mémoire interne..
Réglage Fonction
DATE & HEURE La photo est imprimée avec la date et l’heure
auxquelles elle a été prise.
DATE La photo est imprimée avec la date à laquelle
elle a été prise
OFF La photo est imprimée sans la date ni l’heure.
1 Sélectionnez “FORMATER” dans le
menu de Réglages, puis appuyez sur le
bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le
bouton OK pour formater.
Remarque: Si une carte mémoire est in-
sérée, la fenêtre “FORMATER
CARTE?” apparaîtra. S’il n’y a
pas de carte mémoire insérée,
une fenêtre “FORMATER
MEMOIRE?” apparaîtra.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
65
Réglage de la luminosité de l’écran numérique
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran numérique.
Réglage du son de l’appareil photo
Vous pouvez régler les effets sonores de l’appareil photo grâce au réglage
du Son de l’appareil photo.
1 Sélectionnez “LUMINOSITÉ ÉCRAN”
dans le menu de Réglages.
2 Utilisez le bouton / pour régler la
valeur de luminosité. Appuyez sur le
bouton OK pour conrmer le réglage.
Remarque: Ce réglage est désactivé lors
du visionnement des images
ou des vidéos sur votre télévi-
seur.
1 Sélectionnez “SON” dans le menu de
Réglages.
2 Sélectionnez “DECLENCHEUR
UNIQU”, “MARCHE”, ou “ARRÊT”. Ap-
puyez sur le bouton OK pour conrmer
le réglage.
66
Réglage du volume de l’appareil photo
Cette fonction vous permet de régler le volume.
Réglage du système du téléviseur
NTSC et PAL sont tous deux des systèmes de diffusion d’information
pour téléviseur. Le système NTSC est utilisé principalement aux USA, au
Japon, au Canada, au Mexique, aux Philippines, en Corée et à Taiwan.
Le système PAL est utilisé principalement dans les pays de l’Europe de
l’Ouest comme l’Allemagne, le Royaume Uni, la Suisse, la Hollande,
l’Italie (à l’exception de la France) ainsi que l’Australie, Singapour, la
Thaïlande et la Chine. Etant donné que ces systèmes ne sont pas com
-
patibles, vous ne pouvez pas regarder un téléviseur utilisant le système
NTSC dans une région où l’on utilise le système PAL.
Réglage Fonction
DECLENCHEUR
UNIQU
Il n’y a aucun autre son à l’exception du son de
l’obturateur lors de la prise de la photo.
MARCHE Tous les sons de l’appareil photo sont activés.
ARRÊT Tous les sons de l’appareil photo sont désactivés.
1 Sélectionnez “VOLUME” dans le menu
de Réglages.
2 Utilisez le bouton / pour augmenter
ou réduire le volume. Appuyez sur le
bouton OK pour conrmer tous les
réglages.
1 Sélectionnez “SORTIE VIDEO” dans le
menu de Réglages.
2 Sélectionnez “NTSC” ou “PAL”. Ap-
puyez sur le bouton OK pour conrmer
tous les réglages.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
67
Conguration de l’extinction automatique
Pour économiser les courant de la batterie, vous pouvez congurer
l’extinction automatique de l’appareil photo quand il n’est pas utilisé pen-
dant un temps déterminé.
Changement du mode USB
Vous pouvez changer le mode de connexion USB selon que l’appareil
photo est relié à un ordinateur (STOCKAGE) ou à une imprimante (PICT-
BRIDGE).
1 Sélectionnez “ARRÊT AUTOMATIQUE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “10 MIN”, “5 MIN”, “3
MIN”, “1 MIN” ou “ARRÊT”. Appuyez
sur le bouton OK pour conrmer tous
les réglages.
1 Sélectionnez “USB”dans le menu de
Réglages.
2 Sélectionnez “STOCKAGE” ou “PICT-
BRIDGE”. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer tous les réglages.
68
Utilisation de PictBridge
Vous pouvez brancher l’appareil photo directement à une imprimante qui
supporte PictBridge, et effectuer la sélection des images et imprimer en
utilisant l’écran et les commandes du moniteur de l’appareil photo.
PictBridge est une norme établie par l’association CIPA (Camera and
Imaging Products Association = Association de l’Appareil photo et des
Produits de l’Image).
1 Changez le mode de connexion USB
pour “PICTBRIDGE” dans le menu des
Réglages.
2 Utilisez le câble USB fourni avec
l’appareil pour relier l’appareil photo à
une imprimante compatible PictBridge.
3 Une fois la connexion effectuée, le
menu PictBridge apparaîtra. Appuyez
sur le bouton
/ pour choisir l’option
que vous désirez, puis appuyez sur le
bouton OK pour conrmer.
4 Si vous choisissez “SELECTIONNER”,
appuyez sur
/ pour sélectionner les
images que vous voulez imprimer. Ap-
puyez sur / pour spécier le nom-
bre de copies. Appuyez sur le bouton
OK pour conrmer tous les réglages.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
69
5 Le nombre total d’images que vous
avez sélectionnées et le nombre
d’exemplaires que vous avez conguré
apparaîtront à l’écran. Appuyez sur le
bouton OK pour imprimer ou sur le bou
-
ton
pour revenir au menu PictBridge.
6 Sélectionnez “TOUT” pour imprimer
toutes les images puis appuyez sur le
bouton OK.
Le nombre total d’images apparaîtra
sur l’écran. Appuyez sur le bouton OK
pour imprimer ou sur le bouton pour
revenir au menu PictBridge.
7 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter
quand l’imprimante a commencé à
imprimer les images.
70
Reconguration de votre appareil photo
Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages de l’appareil
photo aux réglages de défaut.
1 Sélectionnez “RESTAURER” dans le
menu de Réglages, puis appuyez sur le
bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez OK pour réinitialiser votre
appareil photo. Appuyez sur le bouton
OK pour réinitialiser tous les réglages.
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
71
Problème Cause Possible Solution
L’appareil photo
ne marche pas.
L’appareil est éteint. Appuyez sur l’interrupteur
pour l’allumer.
La batterie est insérée
incorrectement.
Remettez la batterie correcte-
ment en place.
La batterie est faible ou
épuisée.
Remplacez la batterie par
une nouvelle ou rechargez-la.
Voir page 12.
L’image n’est
pas prise quand
j’appuie sur le
déclencheur.
L’appareil photo n’est
pas en mode de
Capture.
Appuyez sur le bouton de
changement de mode pour
passer en mode de Capture.
Vous n’avez pas ap
-
puyé assez fort sur le
déclencheur.
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
La carte mémoire est
pleine.
Remplacez par une autre
carte mémoire, téléversez les
images sur un ordinateur ou
supprimez les images.
L’appareil photo est
encor en train de
sauvegarder la photo
que vous venez de
prendre.
Patientez jusqu’à ce que
le stockage d’images de
l’appareil photo ait pris n.
Le ash est encore en
train de recharger.
Patientez quelques secondes
jusqu’à ce que le recharge-
ment soit terminé.
La batterie est faible. Remplacez la batterie par
une nouvelle ou rechargez-la.
Voir page 12.
Vous n’avez pas inséré
de carte mémoire.
Insérez une carte mémoire.
Le ash ne fonc-
tionne pas.
La batterie est faible. Remplacez la batterie par
une nouvelle ou rechargez-la.
Voir page 12.
Le ash est éteint. Passez sur un autre mode
ash.
Dépannage
72
Problème Cause Possible Solution
Les images sont
oues
L’appareil photo bouge
quand vous appuyez sur le
déclencheur.
Tenez l’appareil photo de
façon à ce qu’il soit stable
ou utilisez un trépied
lorsque vous prenez des
photos.
Les équerres de mise au
point ne sont pas placées
sur le sujet.
Positionnez les équerres
de la mise au point sur
votre sujet.
Il faut utiliser le mode Macro
pour prendre des sujets
avec une mise au point
normale, ou vice versa.
Réglez l’appareil photo
pour une prise en mise au
point normale ou en macro
puis reprenez la photo.
L’éclairage est terne et le
ash n’est pas activé.
Utilisez un trépied et
activez le ash.
L’objectif est sale
Nettoyez doucement
l’objectif.
Les images sont
trop claires.
Le ash est activé alors que
le sujet est sufsamment
éclairé.
Désactivez le ash.
L’appareil photo est trop
proche du sujet lors de la
prise de photo avec leash.
Eloignez-vous du sujet
puis reprenez la photo.
Les sources d’éclairage au
-
tres que le ash produisent
trop de lumière.
Evitez d’orienter l’appareil
photo sur des sources de
lumières vives et utilisez la
compensation de lexposition.
Les images sont
trop sombres.
Le ash est désactivé et
sujet est dans l’ombre.
Activez le ash.
Le ash est activé mais
le sujet n’est pas dans la
portée efcace du ash.
Rapprochez vous du sujet
(la portée efcace du ash
est de 1,8M à 2,5M).
L’appareil photo
ne lit pas.
L’appareil photo n’est pas en
mode de lecture.
Appuyez sur le bouton
pour passer en mode de
lecture.
Aucun son en
mode de lecture.
Le volume est trop bas. Réglez le volume. Voir
page 66.
Dépannage
73
Quand ... Solution
La date/heure
a été perdue.
Veuillez réini
-
tialiser.
Le système détecte que
l’appareil photo a perdu
la date/heure après que
vous l’avez allumé.
Réinitialiser la date/heure.
Voir page 60.
Carte verrouillée! La carte mémoire est
verrouillée.
Faites glisser le bouton
de la carte mémoire sur
déverrouillé.
Changer la bat
-
terie!
Batterie vide. L’appareil
s’éteindra automatique-
ment au bout de 2
secondes.
Remplacez la batterie
par une nouvelle ou re
-
chargez-la. Voir page 12.
Mémoire pleine!
(Carte pleine!)
Il n’y a pas assez de place
pour sauvegarder les
images dans la moire
interne ou sur la carte
moire insérée.
Remplacez par une
autre carte mémoire
ou effacez des images.
Avant d’effacer, léversez
toutes les l’images sur un
ordinateur.
Erreur de mé
-
moire! (Erreur de
carte!)
des problèmes sont
survenus avec la carte
mémoire ou avec la
mémoire interne.
Eteignez l’appareil photo.
Retirez puis insérez de
nouveau la carte mé
-
moire. Si le même mes
-
sage apparaît, formatez la
mémoire. Voir page 64.
Pas d’image Il n’y a pas d’images
enregistrées dans la
mémoire interne ou sur la
carte mémoire.
---
Image protégée
(toutes les images
protégées).
Vous avez essayé
d’effacer des images
protégées.
Vous devez commencer
par retirer la protection,
puis effacez l’image
ensuite.
Ne peut être ef-
fectué.
La fonction que vous
voulez mettre ne peut
être effectuée car l’image
sélectionnée était en
mode de lecture.
---
Indicateurs et messages d’avertissement
74
Quand ... Solution
Ne supporte pas! L’image sélectionnée
ne peut être afchée
pour la lecture à
cause d’un type non
supportée avec cette
image.
Assurez-vous que le type
des images est adapté à
votre appareil photo.
Erreur d’image!
ERR!
L’image sélectionnée
ne peut être afchée
pour la lecture à
cause d’un problème
avec cette image.
Utilisez un logiciel de
traitement des images
pour visualiser l’image
sur un ordinateur. Si cela
ne peut être fait, c’est
que l’image est endom-
magée.
Ne peut agrandir! Vous avez essayé
d’agrandir un clip
vidéo.
L’agrandissement ne
fonctionne pas avec les
clips vidéo.
Echec de for
-
matage!
Echec de formatage ---
Erreur de système! Une erreur est surv
-
enue dans le système
de l’appareil photo.
Eteignez l’appareil photo,
retirez puis réinsérez
la batterie, et rallumez
l’appareil photo. Si le
même message apparaît,
contactez votre reven-
deur.
L’appareil photo est
en train de sauveg-
arder les données ou
de s’éteindre
Patientez quelques
secondes jusqu’à ce
que l’appareil photo ait
terminé la sauvegarde ou
s’éteigne.
Indicateurs et messages d’avertissement
75
75
Spécications
Capteur d’Image
Type CCD 1/1.8 pouce
Résolution de l’image 8.22 Mega pixels, Capteur total 8.49 Mega pixels
Écran numérique
2.5 pouces
Objectif
Longueur focale f=7.55-21.16mm (Equivalent d’un lm 35mm: 35 -
105mm)
Ouverture F 2.84 (large) - F 5.1 (télé)
Mise au point
Distance Large: 0.5m-inni
Macro 0.1m - 0.6m (large); 0.5m - 1m (télé)
Zoom numérique
8.0 x
Vitesse de l’obturateur
2-1/2000
Exposition
Compensation de l’exposition +/- 2.0 Ev (1/3 Ev Step)
Sensibilité
En équivalent ISO approximativement 80, 100, 200, 400, 800, 1000 ou
Auto
Déclencheur à retardement
2, 5, 10 secondes au choix
Flash intégré
Commande Auto de type intégré
Portée Large: 2.5m
Télé: 1.8m
76
Stockage
Mémoire interne Environ 32 MB
Mémoire externe Carte SD (taille max. de la carte : 2GB)
Format de chier Image xe: JPEG (DCF), Exif 2.2, DPOF 1.1, Pict-
Bridge
Clip vidéo: ASF (MPEG-4); Audio: WAV
Taille de l’image 3296x2472 [8M], 2816x2112 [6M],
2560x1920 [5M], 2272x1704 [4M],
2048x1536 [3M], 640x480 [VGA]
Entrée/sortie Externe
Entrée CC Adaptateur 5V CC (prise normale)
Sortie vidéo NTSC et PAL (au choix)
Connexion PC Mini-prise type USB, mini connecteur USB pour câble
de série
Source d’alimentation
Batterie rechargeable Li-ion (NP60)
Adaptateur (5 volts CC)
Dimensions
Taille (LxlxH) 93.0mm x 58.0mm x 24.2mm
Conditions de systèmes: Windows
Unité centrale Pentium II ou supérieur
Mémoire Au moins 32MB
Système d’exploitation Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
Interface USB 1.0/1.1/2.0
Moniteur couleur VGA
CD-ROM
Specications
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rollei RCP-8325SX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rollei RCP-8325SX in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 5,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info