T ampa da Bateria
Botão de Selecção/Obturador Fecho
Botão Ligar/Modo
Fecho da tampa da bateria
EQUIP AMENT O BÁSICO
CAIXA EST ANQUE
Coluna
Botão Para Baixo/WiFi
Ecrã
Botão de Selecção/
Obturador
Microfone
Porta MicroSD
Lente
Porta Micro HDMI
Botão Para Cima/Visualização
Porta Micro USB
Botão Ligar/Modo
Luz Indicadora
de estado
ACESSÓRIOS
Suporte da
câmara
Porta de trás
com proteção
Cabo USB
Safety Pad curva
com autocolante
reetor
Adaptador
Adaptador
Bateria
Manual
Safety Pad lisa com
autocolante reetor
Suporte básico com
2 componentes e
parafusos
Caixa impermeável
Vídeo
Fotos sequenciais
Disparos contínuos
Ƥ
ROLLEI ACTIONCAM 415
INÍCIO
DEFINIÇÕES
MODO DE VÍDEO
MODO DE FOT O
MODO TEMPORIZADOR
VISU ALIZAÇÃ O
MODO RÁPIDO
BA TERIA
ARMAZENA GEM/CARTÕES MICROSD
MODO DE FOT O INST ANT ANEA
RESUMO
Antes de utilizar a câmara Rollei Actioncam 415,
por favor certi que-se de que lê e compreende
as precauções de segurança.
-Não tente abrir o corpo da câmara nem
modi cá-lo de qualquer modo. Se a câmara
tiver sido aberta, a garantia deixa de ter
validade. Apenas a Rollei está autorizada a
realizar manutenção e reparações.
-Mantenha a câmara afastada da água e de
outros líquidos (a menos que esteja dentro da
caixa à prova de água). Não manuseie a Rollei
Actioncam 415 com as mãos molhadas
(a menos que esteja dentro da caixa à prova de
água). Isso poderia causar avaria da câmara.
-Recarregue a bateria utilizando o Conector
USB.
-Qualquer variação de voltagem ou corrente
poderá causar falhas da câmara.
-A Rollei Actioncam 415 não deve ser utilizada
quando a temperatura exceder +60℃ (140℉) ou
for inferior a -15℃(5 ℉).
Ligue a câmara e pressione repetidamente o botão
de alimentação para passar pelos modos e
ƤÙǤ
seguinte ordem:
Ǧ! ͙͜͝Ǥ
-Evite colocar objectos pesados sobre a Rollei
Actioncam 415.
-Não elimine como lixo doméstico.
Pressione o botão Selecionar / Fotografar para
ƤÙǤ
Pressione repetidamente o botão de alimentação
para percorrer as opções e pressione o botão
Selecionar / Fotografar para selecionar a opção
Ǥ Ȁ
para baixo/WiFi para percorrer as várias opções .
ÀǡƤ
modo de vídeo. Se o ícone de vídeo no ecrã do L CD
da câmara não for mostrado, pressione o botão de
alimentação repetidamente até que apareça.
Pressione o botão Selecionar / Fotografar . A
câmara irá emitir um emitir um sinal sonoro e as
luzes de status da câmara piscarão durante a
gravação.
Esta câmara para automaticamente a gravação
Ǥ À
gravado antes de a câmara se desligar .
ǡƤ
no modo de foto. Se o ícone de fotos no ecrã de
L CD da câmara não for mostrado, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça.
Para capturar uma série de fotos instantâneas:
ȀƤǤ
câmara irá emitir sons referentes à seleção.
±ǡƤ
que esse modo está ligado e que a câmara está no
modo temporizador . Se o ícone do temporizador
não estiver no ecrã do L CD da câmara, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça. No modo temporizador a sua câmara
captura uma série de fotos em 2, 3, 5, 10, 20, 30 ou
60 segundos de intervalo.
5. Use o botão Para cima / reprodução ou Para
baixo / WiFi para percorrer as várias opções.
͞ǤȀƤǤ
7. Para voltar ao menu de reprodução pressione o
botão de alimentação.
8. Para sair , pressione o botão Para cima /
Reprodução durante dois segundos.
9. Pressione o botão Para cima durante 5s e
mantenha pressionado para apagar a foto / vídeo.
͙Ǥ ƤǤ
͚ǤȀƤ
mantenha pressionado durante três segundos.
3. Pressione repetidamente o botão de
alimentação para alternar os modos da câmara.
͜ǤƤȀǤ
͝Ǥ ǡƤȀ
durante três segundos.
Entrar no menu de reprodução:
͙Ǥ Ƥ
2. Pressione o botão Para cima / Reprodução para
entrar no menu de reprodução.
3. Aperte o botão de alimentação para percorrer o
vídeo e as fotos.
͜ǤȀƤ
selecionar a opção desejada.
Carrregar a bateria:
1. Conectar a câmara a um computador ou fonte
dealimentação USB.
2. A Luz do Estado da Carga permanence ligada
enquanto a bateria estiver a carregar .
3. A Luz do Estado da Carga irá desligar quando a
bateria estiver totalmente carregada.
* Duração do carregamento: 3,5 horas
Esta câmara é compatível com cartões de
memória com 8GB, 16GB e 32GB de capacidade,
microSD, microSDHC e microSD XC. T em de
utilizar um cartão microSD Classe 10. Recomenda-
mos a utilização de cartões de memória de marca
para obter a máxima abilidade em actividades de
elevada vibração.
͚͜ ͝Ȁ͙͜͝Ǧ
controlar a sua câmara
remotamente usando um smartphone ou tablet.
As características incluem controlo total da
câmara, visualização ao vivo, reprodução de foto e
partilha de conteúdos e muito mais .
1. Descarregue o aplicativo da Rollei 42 5/415 para o
seu smartphone
ou tablet no Google Play ou Apple App Store.
2. Pressione o botão de alimentação para ligar a
câmara.
͛Ǥ ƤǤ
4. Pressione o botão para baixo / WiFi para ligar o
WiFi *.
͝ǤƤÙ Ǧ
tablet, ligue-se à rede chamada "Rollei AC415"
seguido de uma série de números.
6. Introduza a palavra-passe "123456 7890" .
7. Abra o aplicativo da Rollei 42 5/415 no seu
smartphone ou tablet.
* Pressione o botão para baixo / WiFi durante três
segundos para desligar o WiFi.
Notaǣ
online e em www.rollei.com:
Alemão/Inglês/Francês/Italiano/Espanhol/P ortu-
guês/Finlandês/Dinamarquês/Sueco/
Norueguês/Checo/Húngaro/Holandês/
Eslovaco/Grego
Para capturar fotos com temporizador:
ȀƤǤ
câmara inicia a contagem decrescente e emite o
som dessa função, cada vez que é capturada uma
foto.
Para capturar uma série de fotos instantâneas,
Ƥ
instantânea. Se o ícone da foto instantânea não
estiver no ecrã do L CD da câmara, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça. Em modo de foto instantânea a sua
câmara tira 3 fotos em 1,5 segundos.
Tire uma foto:
ȀƤǤ
câmara emite o som referente à seleção
ȀƤǤ
de status da câmara param de piscar e a câmara
emite um sinal sonoro para indicar que a gravação
foi interrompida.
Para ligar:
Clique no botão de alimentação.
Para desligar:
Clique no botão de alimentação e mantenha
pressionado.
Resolução do vídeo:1080p/30 | 7 20p/30
Para começar a gravar:
Para parar de gravar:
Reproduzir vídeos e fotos
Carrregar a bateria
APLICA TIVO DA CÂM ARA
Ligar ao aplicativo da Rollei 42 5/415
(4K & 2.7K não suportados)
Cartão MicroSD
1080p30
240 min 320 min
160 min
80 min
120 min
60 min
720p 30
32 GB
16 GB
8 GB
Para entrar no menu de Modo Rápido
Vídeo
Foto
Foto instantânea
T emporizador
ƤÙ
Vídeo Foto Foto
instantânea
T emporizador ƤÙ
Gravar vídeo
Capturar foto
Capturar fotos instantâneas
Fotografar uma série de fotos em
Ƥ
ƤÙ
câmara, resolução e outros.
Modo de neve: Ligar/Desligar
Gravação cíclica de Vídeo: Desligado/Ligado (4K &
2.7K não suportado)
Registo de data: Desligado/Data/Data & Hora
Exposição: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Resolução da foto: 12M/8M/5M/2M
Foto instantânea: 3 Fotos
Disparos contínuos: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
Intervalo contínuo: Ligar/Desligar
Frequência de corrente: 50Hz/60Hz/Auto
Idioma: Alemão/Inglês/Francês/Italiano/Espan-
hol/P ortuguês/
Finlandês/Dinamarquês/Sueco/Norueguês/-
Checo/Húngaro/Holandês/Eslovaco/Grego
Data e Hora: MM/DD/YY , DD/MM/YY , YY/MM/DD
ǣȀƤǡ
1/2/3/Nenhum, Ligar/Desligar o Som,
V olume 0/1/2/3
De cabeça para baixo: Ligar/Desligar
Protecção de Ecrã: Desligar/1min/3min/5min
P oupança de bateria: Desligar/1min/3min/5min
Formatar: Não/Sim
Repor T udo: Não/Sim
Ve rs ã o
Eliminação da embalagem: Para descartar a embalagem, separe-a em diferentes
tipos. Papelão e cartão devem ser eliminados como papel e as folhas devem ser
recicladas..
Eliminação de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos e / ou Bateria pelos
utilizadores em residências privadas na União Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado
como lixo doméstico. Deve descartar resíduos e a bateria, entregando-os para
que seja feita a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos e de baterias,
para obter mais informações sobre a reciclagem deste equipamento e bateria,
entre em contato com as autoridades locais, loja onde adquiriu o equipamento
ou com o serviço de recolha de resíduos. A reciclagem de materiais ajuda a
conservar os recursos naturais e a garantir que sejam reciclados de forma a
proteger a saúde humana e o meio ambiente .
Nunca desmonte, esmague ou fure a bateria, nem a deixe em curto-circuito. Não
exponha a bateria, colocando-a em ambientes de altas temperaturas, se a
bateria vazar ou inchar, não a volte a usar
Carregue-a sempre usando o carregador. Risco de explosão se a bateria for
substituída por uma incorreta.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
As baterias podem explodir se expostas a chamas. Nunca atire baterias para o
fogo.
Descarte-se das baterias de acordo com os regulamentos locais.
Antes de jogar o aparelho fora, remova a bateria.
Conformidade
̺ǡǡ
foi aplicada ao Rollei Actioncam 425 de acordo com os requisitos básicos e outras disposições
relevantes referentes às seguintes diretrizes CE:"
2011/65/ Diretiva CE RSP
2004/108/ Diretiva CE Baixa T ensão
1999/5/ Diretiva EG R&TTE
2002/96/ Diretiva EG WEEE
" A declaração de conformidade ""CE"" pode ser solicitada
ƤǤ̺
"Indicações relativas à licença e oferta de código de fonte:
±
proprietários de direito enquanto software livre ou software de
fonteaberta. P ode consultar as menções de direitos de autor e os
textos de licenciamento em: http://gpl.rollei.com"
"P odemos-lhe fornecer um código fonte destas partes de software
num suporte de dados, caso, no prazo de três anos após a
distribuição do produto ou, pelo menos, enquanto oferecermos o
serviço de apoio e peças de substituição para o produto, apresente
uma solicitação junto do serviço de apoio ao cliente dirigida ao
seguinte endereço:
Rollei Service Deutschland, Denisstraße 28a, D-67663
Kaiserslautern
(ou por email para: service@rollei.com)
Assunto: „Quellcode Actioncam 425“"
"Enquanto o produto contiver partes de software proprietárias
fornecidas por nós e que estejam ligadas a uma biblioteca da GNU
Lesserou Library General PublicLicense, permitimos a
reengenharia destas peças de software proprietárias para a
depuração de operações e a execução de operações para uso
próprio. A transmissão de operações de partes de software
proprietário não é, contrariamente, permitida."
"Indicações de responsabilidade e de garantia
dos proprietários de direito:"
̺dz Ǣ
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2. “
dz Ǣ
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3. “
dz Ǣ
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.“"
Aviso da bateria