527442
119
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
Gebruikershandleiding
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag in welke vorm dan ook
gereproduceerd worden zonder schriftelijke toestemming van ROLAND
CORPORATION.
Roland is een geregistreerd handelsmerk van Roland Corporation in de Verenigde
Staten van Amerika en/of andere landen.
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de secties getiteld ‘HET
APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN’ en ‘BELANGRIJKE
OPMERKINGEN’ (p.8-10, pagina 11-12). In deze secties vindt u belangrijke
informatie over het op juiste wijze gebruiken van het apparaat. Bovendien
kunt u de gebruikershandleiding in zijn geheel doorlezen om een goed beeld
te krijgen van alles dat uw nieuwe apparaat te bieden heeft. Bewaar deze
handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans of Japans als de voertaal selecteren p.120
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Controleer de meegeleverde onderdelen
De CD-2i bevat de volgende onderdelen. Neem even de tijd om te controleren of alle onderdelen
behorend bij de CD-2i aanwezig zijn. Als een onderdeel ontbreekt, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde erkende Roland distributeur in uw land.
CD-2i
Afstandsbediening
Adapter/netsnoer
* De vorm van de stekker van het netsnoer
varieert, afhankelijk van het land.
SD-geheugenkaart
* De SD-geheugenkaart bevat samplesongs.
Lege CD-R disk
Beveiliging voor de SD-geheugenkaart
Gebruikershandleiding
Snelle start
* Gebruik van de samplesongs op de meegeleverde SD-geheugenkaart voor andere doeleinden dan strikt privé, zonder
toestemming van de houder van het auteursrecht, is bij de wet verboden. Bovendien mag deze data niet gekopieerd
worden of in een tweede auteursrechtelijk beschermd werk worden gebruikt zonder toestemming van de houder van het
auteursrecht.
4
Inhoud
Het apparaat op een veilige manier gebruiken .......................................... 8
BELANGRIJKE OPMERKINGEN ................................................................... 11
Paneelbeschrijvingen................................................................................. 13
Opneembare media en functionaliteit ...................................................... 19
De stroom aan- en uitzetten ..................................................................... 21
De speciale adapter gebruiken.............................................................................. 21
Batterijen gebruiken ............................................................................................. 23
Een SD-geheugenkaart gereedmaken....................................................... 25
Een CD gereedmaken ................................................................................ 28
De afstandsbediening gereedmaken ........................................................ 30
De batterij van de afstandsbediening vervangen................................................... 30
De afstandsbediening gebruiken........................................................................... 30
Menuhandelingen...................................................................................... 32
Over Easy Guide......................................................................................... 36
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen ....................................... 40
Opnemen met de interne microfoons................................................................... 40
Een externe microfoon aansluiten om op te nemen.............................................. 44
Een elektronisch instrument opnemen ..................................................... 49
Een cassette of MD opnemen.................................................................... 52
Een langspeelplaat opnemen .................................................................... 55
Karaoke opnemen...................................................................................... 58
Een uitvoering op een SD-geheugen stapelen.......................................... 61
Handige functies voor opnemen............................................................... 64
De opname automatisch starten wanneer geluid wordt gedetecteerd ................. 64
Songnummers toewijzen tijdens opnemen (Marker)............................................. 66
Voorkomen dat luide klanken vervormen (Limiter)................................................ 69
Een aftelling invoegen voordat de opname begint (Count-in)............................... 70
Een CD/een SD-geheugenkaart beluisteren ............................................. 72
Handige functies voor afspelen................................................................. 74
De klank aanpassen (Bass/Treble) ......................................................................... 74
Galm toevoegen (Reverb)..................................................................................... 75
Het geluid van de luidsprekers dempen ................................................................ 76
De toonsoort van het afspeelgeluid veranderen ...................................... 77
De afspeeltoonhoogte nauwkeuriger aanpassen (Pitch) ......................... 78
Het afspelen langzamer of sneller maken................................................. 79
Van eenvoudige karaoke genieten (Center Cancel) ................................. 80
Tracks herhaaldelijk spelen (1 Track/All Repeat)...................................... 81
Een gedeelte van de song herhaaldelijk afspelen (A/B Repeat)............... 82
De metronoom gebruiken ......................................................................... 83
Een instrument stemmen (Tuner functie)................................................. 85
De referentietoonhoogte van het stemapparaat veranderen ................................. 86
Een ‘Guide Tone’ tijdens het stemmen beluisteren................................................ 87
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen ........................................ 88
Songs individueel verwijderen .............................................................................. 88
Alle tracks wissen.................................................................................................. 89
Een ongewenste regio aan het begin van de song verwijderen (Trim In)............... 90
Een ongewenste regio aan het eind van de song verwijderen (Trim Out).............. 92
Tracks van een CD-RW disk wissen............................................................ 94
Controle
en
voorbereiding
Opnemen
op SD/CD-R/CD-RW
Besluisteren
Handige functies
voor oefeningen
Verwijderen
5
Inhoud (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Eén song tegelijk verwijderen (alleen de laatste song)........................................... 94
Alle tracks wissen.................................................................................................. 95
De Finalisatie verwijderen ..................................................................................... 96
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren ...... 97
Een muziek-CD maken van een song die op een apparaat als de
Roland R-09 serie is opgenomen............................................................ 101
Een CD-R/RW disk maken om op een andere CD-speler
af te spelen (Finalize) .............................................................................. 102
Een duplicaat van een originele muziek-CD creëren (Backup)............... 103
Een song verplaatsen............................................................................... 106
Een track verdelen ................................................................................... 107
Songs samenvoegen ................................................................................ 109
Het volume van een song maximaliseren ............................................... 110
Een kopie van een song in een nieuwe toonsoort creëren..................... 111
Een kopie van een song met een nieuwe toonhoogte creëren.............. 112
Een kopie van een song op een nieuwe afspeelsnelheid creëren .......... 113
Een kopie van een song waarvan het midden is gedempt
(Center Cancel) creëren .......................................................................... 114
De resterende opname/afspeeltijd bekijken........................................... 115
Informatie over een SD-geheugenkaart bekijken ................................... 116
Informatie over een CD-R/RW disk bekijken........................................... 117
De leesbaarheid van het scherm aanpassen (Contrast) ......................... 118
Het scherm automatisch dimmen (Backlight Timer).............................. 119
De taal die in het scherm wordt weergegeven veranderen ................... 120
De menu-instellingen naar de fabrieksinstellingen terugzetten
(FactoryReset).......................................................................................... 121
Een SD-geheugenkaart formatteren ....................................................... 122
De links/rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen.... 123
Het stereoveld van de interne microfoons omkeren .............................. 124
Externe luidsprekers aansluiten............................................................... 126
Probleemoplossing .................................................................................. 128
Foutmeldingen......................................................................................... 135
Specificaties.............................................................................................. 137
Index ........................................................................................................ 138
Informate ................................................................................................. 141
Een CD creëren
Bewerken
een SD geheugenkaart
Informatie bekijken
en
het scherm
Gevorderd
gebruik
Appendix
6
Lijst van algemene taken
Opnemen
Automatisch nieuwe songs starten op stille locaties,
wanneer van een cassette of MD wordt opgenomen
Pagina 68 (Auto Marker)
De opname automatisch starten wanneer een uitvoering
begint
Pagina 64 (Automatisch opnemen)
De CD-2i het ingangsniveau laten aanpassen
Pagina 43 (Auto Level)
Een aftelling laten horen voordat de opname begint
Pagina 70 (Count-In)
Uw stem samen met karaoke begeleiding opnemen
Pagina 58 (Overdubben)
Opnemen door middel van overdubben
Pagina 61 (Overdubbem)
Een evenwichtige opname van een ensemble maken
Pagina 123 (Interne microfoonbalans)
Opnemen zonder vervorming
Pagina 69 (Limiter)
Een CD-RW-disk naar een opneembare status laten
terugkeren
Pagina 96 (Unfinalize)
De resterende opnametijd controleren
Pagina 115 (Resterende tijd)
De capaciteit van de op dat moment ingevoerde
SD-geheugenkaart controleren
Pagina 116 (Kaart informatie)
De capaciteit van de op dat moment ingevoerde
CD-R/RW-disk controleren
Pagina 117 (Disc informatie)
Verwijderen
Een song van een SD-geheugenkaart verwijderen
Pagina 88 (Eén track (One Track))
Pagina 89 (Alle tracks (All Tracks))
Een song van een CD-RW-disk verwijderen
Pagina 94 (Laatste track (Last Track))
Pagina 95 (Alle tracks (All Tracks))
Ongewenste stilte voor of na een song verwijderen
Pagina 90 (Trim In)
Pagina 92 (Trim Out)
Een belangrijke song tegen het per ongeluk wissen
beveiligen
Pagina 26 (Beveiligingsschakelaar)
7
Lijst van algemene taken (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Beluisteren
Dezelfde frase herhaaldelijk beluisteren
Page 82 (A-B Repeat
(herhalen))
Een song herhaaldelijk beluisteren
Pagina 81 (Repeat)
Een song op verschillende snelheden beluisteren
Pagina 79 (Snelheid)
Een commerciële muziek CD voor karaoke gebruiken
Pagina 80 (Center Cancel)
Het afspelen hervatten vanaf de locatie waar de laatste keer werd
gestopt
Pagina 73 (Resume
(hervatten))
Reverb toepassen
Pagina 75 (Reverb)
Een zacht opgenomen song omhoogduwen naar een maximaal volume
Pagina 110 (Normalize)
Een CD creëren
Een duplicaat van een originele, door u gecreëerde muziek CD maken
Pagina 103 (Backup)
Een CD voltooien
Pagina 102 (Finalize)
Overige
De CD-2i gebruiken op plaatsen waar geen netstroom is.
Pagina 23 (Batterijen)
De levensduur van de batterij verlengen
Pagina 119 (Backlight Timer)
Luidsprekers aansluiten om te luisteren
Pagina 126 (Externe
luidsprekers)
De CD-2i in de fabrieksstatus terugzetten
Pagina 121 (Factory Reset)
Het geluid of tempo van de metronoom veranderen
Pagina 78 (Metronoom)
Uw instrument stemmen
Pagina 85 (Stemapparaat)
De afstandsbediening gebruiken
Pagina 30
(Afstandsbediening)
8
Het apparaat op een veilige manier gebruiken
....................................................................................
002c
Maak het apparaat of de adapter niet open en
voer geen interne modificaties uit.
....................................................................................
003
Tracht het apparaat niet te repareren of onder-
delen in het apparaat te vervangen (behalve
wanneer daartoe specifieke instructies in de
handleiding staan). Ga voor alle onderhoud naar
uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service
Centrum of een erkende Roland distributeur die u
op de ‘Informatie’ pagina kunt vinden.
....................................................................................
004
Het apparaat mag nooit geïnstalleerd worden op
plaatsen die:
aan extreme temperaturen onderhevig zijn
(bijvoorbeeld direct zonlicht in een afgesloten
voertuig, dichtbij een warmtekanaal of
bovenop warmte genererende apparatuur of
die
vochtig zijn (bijvoorbeeld badkamers,
wasruimtes op natte vloeren of
aan stoom of rook blootstaan, of
aan zout blootstaan, of
aan regen blootstaan of
stoffig of zanderig zijn of
aan een hoge mate van vibratie en schudden
onderhevig zijn.
....................................................................................
005
Dit apparaat dient alleen met de door Roland
aanbevolen SS-PCI montagebeugel te worden
gebruikt.
....................................................................................
006
Wanneer het apparaat met een door Roland
aanbevolen SS-PCI wordt gebruikt, dient de SS-
PCI zorgvuldig geplaatst te worden, zodat het
waterpas is en stabiel zal blijven. Als u geen SS-PCI
gebruikt, moet u toch zorgen dat de locatie waar
u het apparaat gaat plaatsen een egaal oppervlak
heeft dat het apparaat ondersteunt, zodat het niet
kan wiebelen.
....................................................................................
008c
Gebruik alleen de adapter die bij het apparaat
hoort. Controleer ook of het lijnvoltage met het
ingangsvoltage overeenkomt, dat op de behuizing
van de adapter wordt vermeld. Andere adapters
kunnen een andere polariteit gebruiken of op een
ander voltage zijn ontworpen. Het gebruik
daarvan kan derhalve tot schade, storingen of
elektrische schok leiden.
....................................................................................
008e
Gebruik alleen het aan het apparaat bevestigde
netsnoer. Ook mag het bijbehorende netsnoer
niet met een ander apparaat worden gebruikt.
....................................................................................
009
Buig of draai het netsnoer niet overmatig en
plaats er geen zware objecten bovenop. Hierdoor
kan het snoer beschadigen, elementen kunnen
afbreken en kortsluiting kan ontstaan. Bescha-
digde snoeren brengen risico’s van brand en
schok met zich mee!
....................................................................................
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG opmerkingen
Over de symbolen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
Het apparaat op een veilige manier gebruiken (vervolgd)
9
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
010
Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie
met een versterker en koptelefoon of luidsprekers,
kan geluidsniveaus produceren die permanent
gehoorsverlies kunnen veroorzaken. Gebruik het
apparaat niet gedurende langere tijd op een hoog
of oncomfortabel volumeniveau. Indien u last
heeft van enig gehoorsverlies of een piep in de
oren, moet u het apparaat niet meer gebruiken en
een oorarts raadplegen.
....................................................................................
011
Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld
brandbaar materiaal, munten of spelden) of vloei-
stoffen (water, frisdrank, enz.) in het apparaat
terechtkomen.
....................................................................................
012b
Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer uit het
stopcontact en breng het apparaat voor
onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-
zijnde Roland Service Centrum of een erkend
Roland distributeur, te vinden op de "Informatie"
pagina, indien:
het netsnoer of de stekker is beschadigd, of
er rook of een ongewone geur optreedt
er objecten of vloeistof in het apparaat terecht
zijn gekomen, of
het apparaat in de regen heeft gestaan (of op
andere wijze nat is geworden), of
het apparaat niet normaal schijnt te functio-
neren of een duidelijke verandering in werking
laat zien.
....................................................................................
013
In huishoudens met kleine kinderen moet een
volwassene toezicht houden, totdat het kind in
staat is de regels die essentieel zijn voor een
veilige bediening van het apparaat op te volgen.
....................................................................................
014
Bescherm het apparaat tegen zware schokken.
(Laat het niet vallen!)
....................................................................................
015
Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een
stopcontact waar een buitensporig aantal andere
apparaten gebruik van maakt. Wees in het
bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verleng-
snoeren – de totale hoeveelheid stroom die door
alle aangesloten apparaten wordt gebruikt, mag
nooit de stroom classificatie (watts/ampères) van
het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige
ladingen kan de isolatie van het snoer verhit raken, en
uiteindelijk smelten.
....................................................................................
016
Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat
gebruiken, neemt u contact op met uw verkoper,
het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
een erkend Roland distributeur. Deze zijn te
vinden op de ‘Informatie’ pagina.
....................................................................................
019
Batterijen mogen nooit opnieuw worden geladen,
verhit, uit elkaar worden gehaald of in water of
vuur geworpen worden.
....................................................................................
020
Bewaar lithiumbatterijen buiten het bereik van
kleine kinderen. Als een kind een batterij per
ongeluk heeft ingeslikt, gaat u onmiddellijk naar een
dokter.
....................................................................................
021
Lithiumbatterijen mogen nooit opnieuw worden
geladen, verhit, uit elkaar worden gehaald of in
water of vuur geworpen worden.
....................................................................................
027
Stel batterijen voor de CD-2i en de afstandsbe-
diening nooit aan overmatige hitte, zoals zonne-
schijn, vuur en dergelijke bloot.
....................................................................................
028
OΩnjuiste behandeling van batterijen, oplaadbare
batterijen of een batterijlader kan lekkage,
oververhitting, brand of explosie veroorzaken.
Voor gebruik dient u alle voorzorgsmaatregelen met
betrekking tot de batterijen, oplaadbare batterijen of
batterijlader te lezen en zorgvuldig op te volgen.
....................................................................................
101b
Het apparaat en de adapter dienen zo geplaatst te
worden dat hun locatie of positie de benodigde
ventilatie niet belemmert.
....................................................................................
102c
Als u de stekker van de adapter in het apparaat of
een stopcontact steekt of eruit haalt, houdt u deze
of de behuizing van de adapter vast.
....................................................................................
103b
U dient de adapter met enige regelmaat uit het
stopcontact te halen en deze schoon te maken
met een droge doek om stof en andere opeenho-
pingen tussen de vorken van de stekker uit te
halen. Ook haalt u de stekker uit het stopcontact
wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt zal worden. Ophoping van stof tussen de
stekker en het stopcontact kan slechte isolatie
veroorzaken, hetgeen tot brand kan leiden.
....................................................................................
104
Probeer het in de war raken van snoeren te
voorkomen. Tevens dienen alle snoeren buiten
het bereik van kinderen te blijven.
....................................................................................
106
Ga nooit op het apparaat zitten of staan en plaats
er geen zware objecten op.
....................................................................................
107c
Raak het netsnoer en de stekkers nooit met natte
handen aan, als u deze in dit apparaat of een
stopcontact steekt of eruit haalt.
....................................................................................
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Het apparaat op een veilige manier gebruiken (vervolgd)
10
Voordat u het apparaat verplaatst, verwijdert u de
adapter en alle snoeren van externe apparaten.
....................................................................................
109b
BVoordat het apparaat wordt schoongemaakt, zet
u de stroom uit en haalt u het netsnoer uit het
stopcontact (p.21).
....................................................................................
110b
Wanneer u onweer in uw omgeving verwacht,
haalt u de stekker uit het stopcontact.
....................................................................................
109b
Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, zet u
de stroom uit en haalt u het netsnoer uit het
stopcontact (p.21).
....................................................................................
109b
Wanneer op onjuiste wijze gebruikt, kunnen
batterijen exploderen of gaan lekken en schade of
verwondingen veroorzaken. Voor de veiligheid
leest en neemt u de volgende voorzorgsmaatre-
gelen in acht (p.23).
Volg de installatie-instructies voor batterijen
zorgvuldig op, en zorg dat u de juiste polariteit
in acht neemt.
Gebruik nieuwe batterijen niet samen met
gebruikte. Bovendien mogen verschillende
types batterijen niet gemengd worden.
Verwijder de batterijen wanneer het apparaat
gedurende langere tijd niet gebruikt zal
worden.
Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een
zacht stuk stof of keukenpapier om alle resten
van de vloeistof uit het batterijcompartiment
weg te vegen. Installeer dan nieuwe batterijen.
Om huidontsteking te voorkomen moet u
zorgen dat de batterijvloeistof niet met uw
handen of huid in aanraking komt. Wees
uitermate voorzichtig zodat de vloeistof niet in
de buurt of in uw ogen terechtkomt.
Als er vloeistof in de ogen terecht is gekomen,
spoelt u het betreffende gebied direct met
water.
Bewaar batterijen nooit samen met metalen
objecten zoals balpennen, kettingen, haarspelden,
enz.
....................................................................................
112
Gebruikte batterijen moeten afgestoten worden
volgens de regulaties voor het veilig verwijderen
van dit soort afval in uw regio.
....................................................................................
113
Gebruik alleen het gespecificeerde type (model nr.
CR2025) lithiumbatterij (p.30). Plaats deze
volgens de aanwijzingen (neem de juiste polariteit
in acht).
....................................................................................
114
Gebruikte lithiumbatterijen moeten afgestoten
worden volgens de regulaties voor het veilig
verwijderen van dit soort afval in uw regio.
....................................................................................
Bewaar de aarde-aansluiting, de lithiumbatterijen
voor de afstandsbediening, het batterijdeksel, de
bevestigingsschroef voor de SD-geheugenkaart
beveiliging die u mogelijk verwijdert en de bijgele-
verde SD-geheugenkaart en SD-geheugenkaart
beveiliging op een veilige plaats buiten het bereik
van kinderen, zodat zij geen van deze onderdelen per
ongeluk kunnen inslikken.
....................................................................................
Zet de fantoomvoeding altijd uit als een ander
apparaat dan een condensatormicrofoon, die
fantoomvoeding vereist, wordt aangesloten. U
riskeert beschadigingen als u een dynamische
microfoon, apparaten voor het afspelen van
geluid of andere apparaten waarvoor geen
fantoomvoeding vereist wordt, per ongeluk van
fantoomvoeding voorziet. Controleer de specifi-
caties van de microfoon die u gaat gebruiken in
de bij het apparaat behorende handleiding.
(De fantoomvoeding van dit apparaat: 48 V DC,
10 mA Max)
....................................................................................
VOORZICHTIG VOORZICHTIG
11
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
301
Sluit dit apparaat niet op hetzelfde stopcontact aan dat
door een elektrisch apparaat wordt gebruikt dat voorzien
is van een omvormer (zoals een koelkast, wasmachine,
magnetronoven of airconditioner) of dat een motor bevat.
Afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt
gebruikt, kan de ruis van de stroomvoorziening veroorza-
ken dat dit apparaat storingen gaat vertonen of hoorbare
ruis produceert. Wanneer het niet mogelijk is om een
apart stopcontact te gebruiken, plaatst u een ruisfilter tus-
sen dit apparaat en het stopcontact.
De adapter zal na urenlang onafgebroken gebruik warmte
afgeven. Dit is normaal, en geen reden tot ongerustheid.
Gebruik van een adapter wordt aanbevolen, aangezien
het stroomverbruik van dit apparaat relatief hoog is. Wan-
neer u het gebruik van batterijen verkiest, gebruik dan
alkaline of oplaadbare batterijen.
Wanneer batterijen geïnstalleerd of vervangen worden,
zet u dit apparaat en andere apparaten die u mogelijk
heeft aangesloten altijd uit. Op die manier kunt u storin-
gen en/of beschadigingen aan luidsprekers of andere
apparaten voorkomen.
Een batterij werd in het apparaat geplaatst voordat het de
fabriek verliet.
De levensduur van deze batterij kan beperkt zijn, aange-
zien deze voornamelijk voor testen is bedoeld.
Voordat u dit apparaat op andere apparaten aansluit,
moeten alle apparaten worden uitgeschakeld, om storin-
gen en/of schade aan luidsprekers te voorkomen.
Zelfs als batterijen geïnstalleerd zijn, zal de stroom worden
uitgeschakeld als u het netsnoer in het stopcontact steekt
of eruit trekt terwijl de stroom is aangezet of als u de
adapter op dit product aansluit of daarvan loskoppelt. Als
dit gebeurt kan niet opgeslagen data verloren gaan. U
moet de stroom uitzetten voordat u het netsnoer of de
adapter aansluit of ontkoppelt.
351
Wanneer het apparaat in de buurt van krachtversterkers
(of andere apparatuur welke grote stroom transformators
bevat) wordt gebruikt, kan ruis worden opgewekt. Om dit
probleem te verzachten, verandert u de richting van dit
apparaat of plaatst u het verder weg van de storingsbron.
Dit apparaat kan storing in radio en televisieontvangst ver-
oorzaken. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van dit
soort ontvangers.
Ruis kan veroorzaakt worden wanneer draadloze commu-
nicatieapparaten, zoals mobiele telefoons in de buurt van
dit apparaat worden gebruikt. Dit soort ruis kan optreden
bij het ontvangen of starten van een gesprek of tijdens de
conversatie. Als u dit soort problemen ondervindt, dient u
deze draadloze apparaten op meer afstand van dit appa-
raat gebruiken of uit te zetten.
Stel het apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het
niet in de buurt van apparaten die warmte afgeven, laat
het niet in een afgesloten voertuig achter en onderwerp
het niet aan temperatuur extremen. Door overmatige
hitte kan het apparaat vervormen of verkleuren.
Als het apparaat naar een locatie met een zeer afwijkende
temperatuur en/of vochtigheid wordt verplaatst, kunnen
er waterdruppels (condensatie) binnen in het apparaat
worden gevormd. Wanneer u het apparaat in deze staat
gaat gebruiken, kunnen schade en storingen ontstaan.
Daarom moet u het apparaat, voordat u het in gebruik
neemt, enige uren laten staan, totdat de condensatie vol-
ledig is verdampt.
Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het
oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen zijn rub-
ber voeten het oppervlak doen verkleuren of beschadigen.
U kunt een stukje vilt of doek onder de rubber voeten
plaatsen om dit te voorkomen. Als u dit doet, moet u
oppassen dat het apparaat niet glijdt of per ongeluk wordt
verplaatst.
401a
Voor het dagelijks schoonhouden van het apparaat
gebruikt u een zachte, droge doek of één die met water
licht vochtig is gemaakt. Om hardnekkig vuil te verwijde-
ren gebruikt u een doek met een mild, niet-schurend reini-
gingsmiddel.Daarna veegt u het apparaat grondig met
een zachte, droge doek af.
Gebruik geen benzeen, thinner, alcohol of oplosmiddelen,
omdat deze vervorming of kleurverandering kunnen ver-
oorzaken.
452
Wees er op bedacht dat alle data in het geheugen van dit
apparaat verloren kunnen gaan wanneer het apparaat ter
reparatie wordt aangeboden. Belangrijke data moet altijd
op papier genoteerd worden (indien mogelijk). Tijdens
reparaties wordt altijd geprobeerd om het verlies van data
te vermijden, maar in bepaalde gevallen kan tot onze spijt
de opgeslagen inhoud niet meer hersteld worden (bijvoor-
beeld als het circuit voor de geheugensectie niet meer
werkt). Roland is niet aansprakelijk voor dit soort verlies
van data.
551
Wees er op bedacht dat de inhoud van het geheugen
door een storing of onjuist gebruik van het apparaat
onherstelbaar verloren kan gaan. Om uzelf tegen het risico
van verlies van belangrijke data te beschermen, raden wij
u aan om belangrijke data die u in het geheugen van het
apparaat heeft opgeslagen, op papier te noteren.
De inhoud van data die op een SD-geheugenkaart, CD of
in het geheugen van het apparaat is opgeslagen, kan
soms helaas niet meer hersteld worden nadat deze verlo-
ren is gegaan. Roland Corporation is niet verantwoordelijk
voor dit soort dataverlies.
Behandel de knoppen, schuifregelaars of andere bedie-
ningsknoppen van dit apparaat met gepaste voorzichtig-
heid. Dit geldt ook voor het gebruik van de stekkers en
aansluitingen. Ruwe behandeling kan tot storingen leiden.
U mag nooit hard op het scherm slaan of drukken.
Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels,
Stroomvoorziening: gebruik van
batterijen
Plaatsing
Onderhoud
Reparaties en data
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
BELANGRIJKE OPMERKINGEN (vervolgd)
12
houdt u deze bij de aansluiting zelf vast – trek nooit aan
de kabel. Op deze manier vermijdt u kortsluiting of schade
aan de interne elementen van de kabel.
Om te vermijden dat u uw buren stoort, probeert u het
volume van dit apparaat op een redelijk niveau te houden.
U kunt ervoor kiezen om een koptelefoon te gebruiken,
zodat u zich geen zorgen om de personen in uw naaste
omgeving hoeft te maken (‘s nachts in het bijzonder.)
Wanneer u het apparaat moet transporteren, verpakt u
het zo mogelijk in de originele doos (inclusief schokabsor-
berend materiaal). Anders zult u soortgelijk verpakkings-
materiaal moeten gebruiken.
Sommige aansluitingskabels bevatten weerstanden.
Gebruik voor het aansluiten van dit apparaat geen kabels
die weerstanden hebben. Bij gebruik van dit soort kabels
kan het geluidsniveau extreem laag of zelfs niet hoorbaar
zijn. Informatie over kabelspecificaties kunt u bij de fabri-
kant van de kabel verkrijgen.
De uitleg in deze handleiding bevat illustraties die afbeel-
den wat er kenmerkend in het scherm getoond zal wor-
den. Uw apparaat kan echter een nieuwere, verbeterde
versie van het systeem hebben (d.w.z: dat nieuwere gelui-
den bevat), dus wat u daadwerkelijk in het scherm ziet,
kan mogelijk niet altijd overeenkomen met dat wat in de
handleiding verschijnt.
602
Installeer het apparaat op een solide, waterpas oppervlak
dat niet aan trillingen blootstaat.
Gebruik het apparaat niet direct nadat het naar een locatie
is verplaatst waar de vochtigheidsgraad grotelijks verschilt
van de vorige locatie. Plotselinge veranderingen in de
omgeving kunnen veroorzaken dat condensatie binnen de
drive wordt gevormd, hetgeen de werking van de drive
ongunstig beïnvloedt en/of de disks kan beschadigen.
Nadat het apparaat is verplaatst, laat u het aan de nieuwe
omgeving wennen voordat u het in gebruik neemt (dit
duurt een aantal uren).
704
Steek de SD-geheugenkaart voorzichtig helemaal in – tot-
dat deze stevig op zijn plaats zit.
Raak de terminals van de SD-geheugenkaart nooit aan.
Zorg ook dat deze niet vies worden.
SD-geheugenkaarten worden met gebruik van precisie-
componenten vervaardigd. Behandel de kaarten voorzich-
tig, en let op het volgende.
Om beschadigingen aan kaarten veroorzaakt door
statische elektriciteit te voorkomen, moet statische
elektriciteit die mogelijk op uw lichaam aanwezig is,
ontladen worden voordat u met de kaarten gaat
werken.
Laat het contactgedeelte van de kaarten nooit met
metaal in aanraking komen.
De kaarten mogen niet worden gebogen, laat ze niet
vallen en stel ze niet aan sterke schokken of vibraties
bloot.
Bewaar de kaarten niet in direct zonlicht, in afgesloten
voertuigen of soortgelijke locaties.
Laat de kaarten niet nat worden.
De kaarten mogen niet uit elkaar gehaald of gewijzigd
worden.
801
Vermijd het aanraken of krassen van de glanzende onder-
kant (gecodeerd oppervlak) van de disk. Beschadigde of
vuile CD-ROM disks kunnen niet goed gelezen worden.
Houd de disks met een in de winkel verkrijgbaar CD reini-
gingsproduct schoon.
851
Het onbevoegd opnemen, dupliceren, verspreiden,
verkopen, leasen, publiekelijk uitvoeren, uitzenden of
soortgelijke handelingen van een volledig werk of
gedeelte daarvan (muzikale compositie, video, uitzending,
publiekelijke uitvoering enz.) waarvan het auteursrecht bij
een derde partij ligt, is bij de wet verboden.
Dit product kan gebruikt worden voor het opnemen of
dupliceren van geluid of visueel materiaal zonder
beperkingen van bepaalde technologische
kopieerbeveiligingsmaatregelen. Dit komt doordat dit
product voor het produceren van origineel muziek of
beeldmateriaal is bedoeld, en om die reden zo is
ontworpen dat materiaal dat geen inbreuk maakt op
auteursrechten die aan anderen behoren (bijvoorbeeld uw
eigen, originele werken) vrijelijk opgenomen of
gedupliceerd kan worden.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die het
auteursrecht van een derde partij kunnen overtreden. We
nemen geen enkele verantwoordelijkheid met betrekking
tot overtredingen van derde partij auteursrechten, die
middels uw gebruik van dit apparaat optreden.
Behandeling van de CD-R/RW-drive
Behandeling van SD-geheugenkaarten
SD-kaart opening
Bedrukt oppervlak
naar boven
Behandeling van de CD-ROM’s
Auteursrecht
220
* Alle in dit document genoemde productnamen zijn han-
delsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun re-
spectievelijke eigenaars.
236
* Fugue © 1999-2010 Kyoto Software Research, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
239
* Het SD logo ( ) en SDHC logo ( ) zijn han-
delsmerken.
13
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Paneelbeschrijvingen
fig.unit01-e.eps
MIC L/MIC R
Dit is een paar stereomicrofoons die in de CD-2i zijn
gebouwd. U kunt deze microfoons gebruiken om
op te nemen.
‘Opnemen met de interne microfoons’ (p.40).
[MIC] knop
Hiermee wordt het ingangsniveau van de interne
microfoons en de EXT MIC Jack aangepast.
fig.mic-peak.eps
Als het invoergeluid te hard is, zal de PEAK
indicator boven de [MIC] knop oplichten.
* Als u de [MIC] knop helemaal naar links draait,
wordt er geen geluid van de interne microfoons of de
EXT MIC Jack ingevoerd.
* Als de [MIC LEVEL] schakelaar zich in de ‘AUTO’ positie
bevindt (pagina 43), wordt het ingangsniveau
automatisch ingesteld, en kunt u het ingangsniveau niet
met de [MIC] knop instellen.
‘Opnemen met de interne microfoons’ (pagina 40),
‘Een cassette of MD opnemen’ (pagina 52).
[LINE/PHONO] knop
Hiermee wordt het ingangsniveau van de LINE/
PHONO IN Jack aangepast.
fig.mic-peak.eps
Als het ingangsgeluid te hard is, licht de
PEAK indicator boven de [LINE/PHONO]
knop op.
* Als u de [LINE/PHONO] knop helemaal naar links draait,
wordt er geen geluid via de LINE/PHONO I(N Jacks.
‘Een elektronisch instrument opnemen’ (pagina 49),
‘Een cassette of MD opnemen’ (pagina 52).
[VOLUME] knop
Met deze knop wordt het volume van de interne
luidsprekers en de koptelefoon aangepast.
‘Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart
beluisteren’ (pagina 72).
SD-kaart sleuf
Hier kunt u een SD-geheugenkaart insteken.
‘Een SD-geheugenkaart voorbereiden’ (pagina 25).
[ ](Stop) knop
Deze knop stopt het afspelen of opnemen.
‘Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart
beluisteren’ (pagina 72).
[ ](Play) knop
Deze knop start het afspelen of opnemen.
Tijdens afspelen of opnemen kunt u op deze
knop drukken om te pauzeren. Druk er nog een
keer op om het afspelen of opnemen te hervatten
vanaf de locatie waarop u pauzeerde.
Als u de opname pauzeert, wordt de volgende
track gestart op het punt waarop u de opname
hervat.
‘Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart
beluisteren’ (pagina 72).
[ ](Record) knop
Druk op deze knop om naar de opname-Standby
modus te gaan.
Tijdens de opname kunt u op deze knop drukken
om een tracknummer toe te wijzen.
‘Druk op de [ ](Record) knop om een songnummer
toe te wijzen’ (pagina 66).
MODE knop
Deze knoppen selecteren de geluidsbron. De
geselecteerde knop zal oplichten.
Bovenpaneel
[SD CARD]
knop
Selecteert ‘SD-geheugenkaart’ als de
geluidsbron.
[CD] knop Selecteert ‘CD’ als de geluidsbron.
14
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
[ ] [ ] knoppen
U kunt deze knoppen gebruiken om naar het
begin van de vorige of volgende track te
springen. Tijdens het afspelen brengt de [ ]
knop u naar het begin van de huidig spelende
track terug.
Terwijl er is gestopt, drukt u deze knoppen in en
houdt ze ingedrukt om snel naar het begin van
de track te gaan.
Tijdens het afspelen kunt u één van deze
knoppen indrukken en vasthouden om terug of
vooruit te spoelen.
Terwijl er gepauzeerd is drukt u op deze knoppen
en houd ze ingedrukt om snel terug of vooruit te
spoelen.
‘Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart
beluisteren’ (pagina 72).
[EJECT ] knop
Druk hierop om de CD uit te werpen.
‘Een CD verwijderen’ (pagina 29).
* Als een niet gefinaliseerde CD-R/RW-disk is ingestoken,
zal een boodschap verschijnen waarin wordt gevraagd of
u de disk wilt finaliseren voordat deze wordt
uitgeworpen, als u op de [EJECT ] knop drukt.
‘Een CD-R/RW-disk maken die op een andere CD-
speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pagina 102).
[EASY GUIDE] knop
Deze knop geeft toegang tot het Easy Guide
scherm. Hier kunt u een CD opnemen of creëren
door de instructies in het scherm te volgen.
‘Over Easy Guide’ (pagina 36).
[ ](Metronome) knop
Dit zet de metronoom aan/uit.
‘Nauwkeurigere aanpassingen in de
afspeeltoonhoogte maken (Pitch)’ (pagina 78).
[KEY] button
Deze knop verandert de toonhoogte van het
afspeelgeluid.
‘De toonsoort van het afspeelgeluid veranderen’
(pagina 77)
‘Nauwkeurigere aanpassingen in de
afspeeltoonhoogte maken (Pitch)’ (pagina 78).
[SPEED] knop
Deze knop verandert de afspeelsnelheid.
‘Het afspeelgeluid langzamer of sneller maken’
(pagina 79).
[CENTER CANCEL] knop
Deze knop elimineert of minimaliseert het geluid
dat vanuit het midden te horen is, zoals de
belangrijkste stem in de song.
‘Genieten van eenvoudige Karaoke (Center Cancel)’
(pagina 80).
[REPEAT] knop
Deze knop speelt de regio die u specificeert
herhaaldelijk af.
‘Een gedeelte van de song herhaaldelijk afspelen (A/B
Repeat)’ (pagina 82).
[POWER] schakelaar
Hiermee wordt de stroom aan en uitgezet.
‘De stroomadapter gebruiken’ (pagina 21).
‘Batterijen gebruiken’ (pagina 23).
Metronome indicator
Dit knippert als de metronoom inwerking is.
‘Nauwkeurigere aanpassingen in de
afspeeltoonhoogte maken (Pitch)’ (pagina 78).
Stereo luidsprekers
Dit is een paar stereo luidsprekers dat in de CD-2i is
gebouwd.
[SPEAKER] knop
Deze knop zet de luidsprekers aan/uit.
‘Het geluid van de luidsprekers dempen’ (pagina 76).`
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
15
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Function knop
Deze knop wordt hoofdzakelijk voor het uitvoeren
van menuhandelingen gebruikt.
‘Menuhandelingen’ (pagina 32).
[ ] [ ] knoppen links/rechts)
Deze knoppen selecteren menuonderdelen in een
menuscherm.
* Als u vanuit het geluidsbronscherm op de [ ] [ ]
knoppen drukt, gaat u naar een scherm waar het
afspeelniveau van de speler (SD/CD) gespecificeerd kan
worden.
‘Karaoke opnemen’ (pagina 58), ‘Uw uitvoering op
een song van de SD-geheugenkaart stapelen en dit
opnemen’ (pagina 61).
[+] [-] knoppen (omhoog/omlaag)
Deze knoppen wijzigen de waarde van een
menuonderdeel.
Als u vanuit het geluidsbronscherm op de [-] knop
drukt, gaat u naar een scherm waar u kunt
bevestigen of u de song wilt verwijderen.
‘Songs individueel verwijderen’(pagina 88), ‘Eén song
tegelijk verwijderen (Only the Last Song)’ (pagina 94).
[ENTER] knop (Midden)
Deze knop bevestigt een menuonderdeel en
toont een scherm waarin dat onderdeel bewerkt
kan worden.
Druk deze in om ‘Yes’ (Ja) te zeggen op
meldingen die in het scherm worden getoond.
[MENU] knop
Deze knop geeft toegang tot het menuscherm.
Hier kunt u instellingen voor opnemen/afspelen, en
instellingen voor de CD02i zelf maken.
‘Menuoperaties’ (pagina 32).
[EXIT] knop
Nadat u de instelling van een menuonderdeel
heeft gewijzigd, drukt u hier op om naar het
geluidsbronscherm terug te keren.
Druk dit in om ‘No’ (Nee) te zeggen op
meldingen die in het scherm worden getoond.
Het display toont informatie of meldingen met betrekking tot de operatie die u uitvoert, bijvoorbeeld als u
verscheidene instellingen maakt of tracks bewerkt.
LEVEL meter
Dit geeft het volumeniveau van de track die speelt
of het instrument of de microfoon die wordt
ingevoerd aan.
Bronnaam indicator
Dit geeft de naam van de op dat moment
geselecteerde geluidsbron aan.
TRACK indicator
Dit geeft het tracknummer aan.
TIME indicator
Dit geeft de verstreken afspeeltijd of opnametijd
aan.
De tijdsinformatie die hier wordt getoond kan
veranderd worden.
De resterende opname/afspeeltijd bekijken’ (pagina
115).
Fantoomvoeding indicator
Dit geeft de aan/uit status van de fantoomvoeding
aan.
Symbool indicators
Scherm
Wordt tijdens het herhaald afspelen van één track
getoond.
Pagina 81
Wordt tijdens het herhaald afspelen van alle
tracks getoond
Pagina 81
Wordt tijdens het herhaald afspelen van A-B
getoond
Pagina 82
Dit wordt getoond als de CD-2i op batterijen
werkt.
Dit geeft de resterende levensduur van de
batterijen aan.
16
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
fig.unit02-e.eps
CD-lade
Hier plaatst u een CD.
‘Een CD plaatsen’ (pagina 28).
Nood uitwerpopening
U kunt dit gebruiken om de CD in geval van nood
te verwijderen. Normaalgesproken wordt dit niet
gebruikt.
‘Als de disk niet uitgeworpen kan worden’ (pagina 29)
fig.unit02-e.eps
EXT MIC Jacks (XLR type, MONO Jack)
Sluit externe microfoons op deze Jacks aan.
Deze aansluiting kan fantoomvoeding leveren.
‘Een externe microfoon aansluiten om op te nemen’
(pagina 44).
* Dit instrument is met gebalanceerde (XLR) type Jacks
uitgerust. Bedradingschema’s voor deze Jacks worden
hieronder getoond. Maak aansluitingen nadat u de
bedradingschema’s van andere apparatuur die u gaat
aansluiten heeft gecontroleerd.
EXT MIC Jacks (R Jack, L/MONO Jack)
Sluit externe microfoons op deze Jacks aan.
Als u slechts één microfoon gebruikt, sluit u deze op
de L/MONO Jack aan.
‘Een externe microfoon aansluiten om op te nemen’
(pagina 44).
Aardklem
Verbind dit met een externe elektrische aarde.
Paneel aan de rechterkant
Paneel aan de linkerkant
Afhankelijk van de omstandigheden van een bepaalde
opstelling, kunt u een ongemakkelijke sensatie ervaren
of bemerken dat het oppervlak ruw aanvoelt als u dit
apparaat, hierop aangesloten microfoons of de
metalen gedeeltes van andere objecten zoals gitaren
aanraakt. Dit komt door een oneindig kleine
elektrische lading, welke absoluut onschuldig is. Als u
zich hier echter zorgen over maakt, verbindt u de
aardklem (zie figuur) met een externe aarde. Als het
apparaat geaard is, kan een lichte brom te horen zijn,
afhankelijk van de bijzonderheden van de installatie.
Als u onzeker bent over de verbindingsmethode,
raadpleegt u het dichtstbijzijnde Roland Service
Centrum of een erkend Roland distributeur. Deze zijn
op de ‘Informatie’ pagina te vinden.
Locaties die niet geschikt zijn voor verbinding
Waterleidingen (kan tot schokken of elektrocutie
leiden).
Gasleidingen (kan tot brand of explosie leiden)
Telefoonkabel aarde of bliksemafleider (kan
gevaarlijk zijn in geval van bliksem).
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
17
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
[MIC LEVEL] schakelaar
Dit selecteert hoe het ingangsniveau van de
microfoon wordt aangepast.
‘Akoestische instrumenten of vocalen opnemen’
(pagina 40), ‘Het ingangsniveau automatisch
aanpassen (Auto Level Functie)’ (pagina 43).
LINE/PHONO IN Jacks
Op deze Jacks kan een elektrische;piano, een
toetsenbord, cassettedeck, enz. worden
aangesloten.
‘Een elektronisch instrument opnemen’ (pagina 49),
‘Een cassette of MD opnemen’ (pagina 52).
LINE OUT Jack
Gebruik deze Jack om analoge geluidssignalen naar
een extern luidsprekersysteem of elektronische
piano te sturen.
‘Externe luidsprekers aansluiten’ (pagina 126).
U kunt kiezen welk geluidssignaal via de LINE OUT
Jack uitgevoerd zal worden.
‘De geluidsbron die via de LINE OUT Jack wordt
verzonden selecteren’ (pagina 127).
PHONES Jack
Op deze Jack kan een koptelefoon worden
aangesloten.
* Als een koptelefoon is aangesloten, is er geen geluid via
de luidsprekers hoorbaar.
Stap 4 over ‘Opnemen met de interne microfoons’
(pagina 40).
fig.unit03.eps
Adapteraansluiting
Sluit de speciaal daarvoor bedoelde adapter
(meegeleverd) hier aan.
‘De stroomadapter gebruiken’ (pagina 21).
Snoerhaak
Gebruik deze haak om het snoer van de speciale
adapter (meegeleverd) vast te zetten, zodat deze er
niet per ongeluk wordt uitgetrokken.
‘De stroomadapter gebruiken’ (pagina 21).
Beveiligingsslot ( )
http://www.kensington.com/
Batterijdeksel
‘Batterijen gebruiken’ (pagina 23).
Batterijcompartiment
Installeer hier batterijen als u de CD-2i op batterijen
wilt laten werken.
Als u de speciale adapter gebruikt, hoeven
batterijen niet geïnstalleerd te worden.
‘Batterijen gebruiken’ (pagina 23).
Stand van de
schakelaar
Uitleg
MANUAL De [MIC] knop past het
ingangsniveau van de microfoon aan.
AUTO Het ingangsniveau van de microfoon
wordt automatisch aangepast. Het
bedienen van de [MIC] knop is niet
op het ingangsniveau van invloed.
Achterpaneel/onderpaneel
Opmerking
U moet de stroom uitzetten, voordat de volgende
handelingen worden uitgevoerd.
Overschakelen van werking met gebruik van de
stroomadapter naar werking op batterijen.
Overschakelen van werking op batterijen naar
werking met gebruik van de stroomadapter.
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
18
Afstandsbediening
Center Cancel
Zet Center Cancel
aan/uit.
Metronoominstellingen
Zet de metronoom aan/uit.
Maakt het metronoomtempo langzamer.
Maakt het metronoomtempo sneller.
Instellingen voor afspeelsnelheid
Maakt het afspelen sneller.
Maakt het afspelen langzamer.
Zet de instelling voor de afspeelsnel-
heid aan/uit.
Instellingen voor afspeeltoonsoort
Verhoogt de toonsoort van het
afspeelgeluid.
Verlaagt de toonsoort van het
afspeelgeluid.
Zet de toonsoortinstelling aan/uit.
Voert opname/afspeel-
operaties voor de CD of
SD-geheugenkaart uit.
Deze hebben dezelfde f
unctie als de knoppen op
de CD-2i zelf.
De [VOLUME] knop van de CD-2i zelf beweegt niet als u het volume met de
afstandsbediening aanpast. Hierdoor kan het werkelijke volume mogelijk niet meer met de
positie van de [VOLUME] knop overeenkomen.
Als u een koptelefoon gebruikt, gebruikt u de [VOLUME] knop van de CD-2i zelf om het
volume te verlagen voordat u begint met luisteren. Dit voorkomt gehoorsbeschadigingen
veroorzaakt door een hoog volume.
Opmerking
Voor details over het installeren van batterijen in de afstandsbediening en het gebruik van de
afstandsbediening kijkt u bij ‘De afstandsbediening gereedmaken’ (pagina 30).
Belangrijk
19
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Opneembare media en functionaliteit
Als zijn opneembare media gebruikt de CD-2i SD-geheugenkaarten, CD-R disks
en CD-RW disks. De functies die beschikbaar zijn voor het bewerken of verwijderen
van songs (tracks) na de opname verschillen, afhankelijk van het medium dat u gebruikt.
De tabel hieronder toont de functies die voor elk type medium beschikbaar zijn.
* Om een CD-R/RW disk die op de CD-2i is opgenomen op een andere CD-speler te kunnen
afspelen, moet een handeling genaamd ‘Finalisatie’ (pagina 102) op die disk worden uitgevoerd.
* We kunnen niet garanderen dat een muziek-CD, die op de CD-2i is gecreëerd, op alle CD-spelers
afgespeeld kan worden.
Afhankelijk van de CD-speler’s ondersteuning van CD-R/RW disks, kunnen muziek-CD’s die u
creëert al dan niet correct worden afgespeeld.
* De CD-2i ondersteunt SDHC-geheugenkaarten.
* Sommige types SD-geheugenkaarten of SD-geheugenkaarten van bepaalde fabrikanten kunnen
op de CD-2i mogelijk niet correct opnemen of afgespeeld worden.
In tegenstelling tot conventionele muziek-CD’s, kan er op deze disks worden
opgenomen.
Een song die op een CD-R (Compact Disc Recordable) disk is opgenomen, kan later niet
gewist worden.
In de volgende gevallen moet u CD-R disks gebruiken.
Om een belangrijke uitvoering op te nemen.
Om een CD te creëren van songs die u op een SD-geheugenkaart heeft opgenomen.
Om een reservekopie van een originele muziek-CD te maken.
Met CD-RW (Compact Disc ReWritable) disks kunt u een song die u heeft opgenomen
wissen.
Songs kunnen één voor één worden gewist, beginnend bij de laatst opgenomen song
of u kunt alle songs met één enkele handeling wissen.
CD-RW disks kunnen ongeveer 1.000 keer worden opgenomen en gewist.
In de volgende gevallen moeten CD-RW disks worden gebruikt.
Om uw oefeningen op te nemen.
Om een ‘Sketchpad’ van uw muzikale ideeën te maken.
Media
SD-geheugenkaart
CD-R disk CD-RW disk
Muziek-CD
8x snelheid
ondersteund
4x/8x snelheid
ondersteund
CD-2i functie
Opnemen
Conventional recording
Overdubbing
Afspelen
Trackbewerking
Tracks verwijderen
Finalisatie annuleren (pagina 96)
Een originele muziek-CD creëren
Een reservekopie van een originele
muziek-CD maken
Verschillen tussen CD-R disks en CR-RW disks
Opneembare media en functionaliteit (vervolgd)
20
Elke track op een muziek-CD moet minstens vier seconden
lang zijn. Aangezien de CD-2i muziek-CD’s creëert van de
songs die u opneemt, kunt u geen track opnemen die
korter dan vier seconden is.
Als u met opnemen begint en op de [ ](Stop) of
[ (Pause)] knop drukt terwijl er minder dan vier
seconden zijn verstreken, zal de opname niet worden
gestopt. Bovendien kunt u in dat soort gevallen geen
tracknummer (pagina 66) toewijzen.
Verder opnemen is niet mogelijk als u de maximale
opneembare tijd of het maximale aantal songs dat
opgenomen kan worden heeft bereikt.
Als er geen opneembare tijd meer is, zal de
boodschap ‘SD Card Full’ of ‘CD Disc Full’
verschijnen.
Als het maximale aantal tracks al is opgenomen,
verschijnt de boodschap ‘SD Track Full’ of ‘CD Track
Full’.
Deze boodschap verdwijnt als u op de [ENTER] knop drukt.
Als u een SD-geheugenkaart of CD-RW disk gebruikt, kunt
u ongewenste songs wissen (pagina 88, 94) en dan met
opnemen verdergaan.
Dataformaat
Wave (stereo)
Samplesnelheid: 44.1 kHz
Bitdiepte: 16 bits
CD-2i ondersteunt alleen het bovenstaande
dataformaat.
Opnamemodes en maximale opnametijden
* De hierboven gegeven maximale tijden zijn bij benadering.
De werkelijke tijd kan iets minder zijn, afhankelijk van de
manier waarop tracks zijn bewerkt.
* U kunt de resterende tijd in het scherm bekijken.
Pagina 115 ‘De resterende opname/afspeeltijd
bekijken’.
Opnametijd voor één track (Eén song)
De maximale lengte van één track is 74 minuten.
Als een opname langer is dan 74 minuten, zal automatisch
een nieuwe trackdivisie worden gecreëerd.
Het aantal opnametracks
Op één SD-geheugenkaart kunnen maximaal 99 tracks
worden opgenomen.
Maximale opnametijden
* De hierboven gegeven maximale tijden zijn bij benadering.
De werkelijke tijd kan iets minder zijn, afhankelijk van het
aantal tracks dat is opgenomen.
* U kunt de resterende tijd in het scherm bekijken.
Pagina 115 ‘De resterende opname/afspeeltijd
bekijken’.
Disk types waarop u kunt opnemen
* ‘Lege disk’ verwijst naar een ‘lege’ disk waarop niets is
opgenomen of opgeslagen.
Het aantal opnametracks
Op één CD-R/RW disk kunnen maximaal 99 tracks worden
opgenomen.
Opgenomen songs
Als u op een CD-R/RW disk opneemt, wordt een lege
ruimte van twee seconden automatisch aan het eind van
elke track (song) toegevoegd.
Finalisatie
‘Finalisatie’ is een proces dat op een CD-R/RW disk
toegepast kan worden, zodat deze op een conventionele
CD-speler afgespeeld kan worden. Nadat een CD-R disk of
CD-RW disk gefinaliseerd is, kan deze als muziek-CD op
een CD-speler die afspelen van CD-R of CD-RW
ondersteunt worden afgespeeld.
Voor meer informatie kijkt u bij ‘Een CD-R/RW disk maken
die op een andere CD-speler afgespeeld kan worden’
(pagina 102).
* Op een gefinaliseerde CD-R/RW disk kunnen geen
aanvullende songs worden opgenomen.
Als u een CD-RW disk gebruikt, kunt u de Finalisatie
verwijderen en aanvullend materiaal toevoegen.
Pagina 96 ‘Finalisatie verwijderen’.
Minimale opnametijd voor één track
Wanneer uw uitvoering niet opneembaar is
Als u op een SD-geheugenkaart opneemt
Capaciteit Maximale opnametijd (ongeveer)
64 MB
5 minuten
128 MB
11 minuten
256 MB 23 minuten
512 MB
47 minuten
1 GB
94 minuten
2 GB 189 minuten
4 GB
377 minuten
8 GB 755 minuten
16 GB 1511 minuten
Als u op een CD-R/RW disk opneemt
Capaciteit Maximale opnametijd
650 MB Ongeveer 74 minuten
700 MB Ongeveer 80 minuten
CD-R disks
Lege CD-R disks
Gedeeltelijk opgenomen (nog niet
gefinaliseerde) CD-R disks
CD-RW disks
Lege CD-RW disks
Gedeeltelijk opgenomen (nog niet
gefinaliseerde) CD-RW disks
Voor het opnemen op een CD-R/RW disk moet
de speciale adapter worden gebruikt.
21
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
De stroom aan- en uitzetten
U kunt de CD-2i op stroom van een stopcontact laten werken of met gebruik van zes AA
batterijen (apart verkrijgbaar).
* Zorg dat het volumeniveau altijd verlaagd is voordat de stroom wordt aangezet. Zelfs als het
volume helemaal laag is ingesteld, kan er toch nog geluid hoorbaar zijn als de stroom wordt
aangezet, maar dit is normaal en duidt niet op een storing.
Als u de speciale adapter gebruikt, zijn batterijen niet noodzakelijk.
* Zelfs als batterijen geïnstalleerd zijn, zal de stroom worden uitgezet als u het netsnoer in het
stopcontact steekt of eruit haalt of de adapter op het product aansluit of daarvan loskoppelt
terwijl de stroom is aangezet. Als dit gebeurt kan niet opgeslagen data verloren gaan. U moet de
stroom uitzetten voordat u het netsnoer of de adapter aansluit of ontkoppelt.
1 Sluit de stroom aan.
* Plaats de adapter zo, dat de kant met de indicator (zie illustratie) naar boven wijst, en de kant met
de tekstinformatie naar beneden wijst.
De indicator licht op als u de adapter in een stopcontact steekt.
fig.ACadaptor-e.esp
2 Druk op de [POWER] schakelaar.
Als het scherm in het scherm wordt getoond, laat u de schakelaar los.
fig.power-on.eps0
1 Druk op de [POWER] schakelaar en houd deze ingedrukt totdat het
afsluitscherm in het scherm verschijnt.
* Ontkoppel de adapter niet voordat de verlichting van het scherm is uitgedoofd.
De speciale adapter gebruiken
De stroom uitzetten
Naar
stopcontact
Speciale adapter (inbegrepen)
Netsnoer (inbegrepen)
Onderkant
van de CD-2i
Snoerhaak
Om een onbedoelde stroomonderbreking te voorkomen (als de
stekker er per ongeluk wordt uitgetrokken), en om overbelasting van
de adapter jack te voorkomen, verankert u het snoer met gebruik
van de snoerhaak, zoals in de illustratie wordt getoond.
* Steek het snoer niet geforceerd in de opening. Hierdoor kan het breken.
* Als u de CD-2i omkeert, plaatst u stapeltjes kranten of tijdschriften om de vier hoeken
(of twee kanten) te ondersteunen, zodat er geen druk op de (druk) knoppen wordt
uitgeoefend, waardoor deze kunnen beschadigen. Behandel de CD-2i voorzichtig en laat
het apparaat niet vallen.
Indicator
* De vorm van de stekker van het netsnoer
varieert, afhankelijk van het land.
Sluit de plug van de speciale adapter op de adapter
Jack op het achterpaneel van de CD-2i aan.
Sluit het bijgeleverde netsnoer op de speciale
adapter aan.
Steek de stekker van het netsnoer in een
stopcontact.
22
De stroom aan- en uitzetten (vervolgd)
Dit apparaat is zo ingesteld dat de stroom automatisch wordt uitgezet als er gedurende
een bepaalde tijd geen handeling wordt uitgevoerd. Dit wordt de Auto Power-off functie
genoemd. Als u deze functie wilt uitschakelen, gaat u als volgt te werk.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Auto
Power-off’.
fig.menu-automarker01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] om ‘Auto Power-off’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde van de Auto Power-off functie
te veranderen.
fig.menu-automarker01-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Over de Auto Power-off functie
Waarde Uitleg
Off
De stroom wordt niet automatisch uitgezet. Gebruik de [POWER]
schakelaar om de stroom aan/uit te zetten.
5 min
De stroom wordt automatisch uitgezet als de gespecificeerde tijd,
volgend op de laatste handeling, is verstreken.
10 min
15 min
30 min
60 min
90 min
120 min (fabrieksinstelling)
De stroom aan- en uitzetten (vervolgd)
23
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
fig.battery06-e.esp
1 Zet de stroom uit.
Ontkoppel alle kabels van de CD-2i.
2 Keer de CD-2i om en verwijder het batterijdeksel.
* Als u het apparaat omkeert, neemt u een stapeltje kranten of tijdschriften die u onder de vier
hoeken aan beide kanten plaatst, om beschadigingen aan knoppen en regelaars te voorkomen. U
moet het apparaat ook zo plaatsen dat knoppen en regelaars niet kunnen beschadigen. Behandel
het voorzichtig en laat het niet vallen.
fig.battery01-e.esp
3 Installeer zes AA batterijen.
fig.battery02-e.esp
4 Sluit het batterijdeksel en draai de CD-2i weer om.
5 Druk op de [POWER] schakelaar en houd deze ingedrukt.
Laat de schakelaar los als het scherm in het scherm verschijnt.
fig.power-on-battery.eps
Batterijen gebruiken
Als de CD-2i op batterijen werkt, kunnen aan CD gerelateerde handelingen, zoals
opnemen, afspelen of het opslaan van songs, enz. niet uitgevoerd worden. Ook kan
fantoomvoeding in dat geval niet worden gebruikt.
Opmerking
Batterijen die gebruikt kunnen worden
AA alkaline of oplaadbare batterijen.
Batterijdeksel
Hier drukken en omhoogtrekken
Zorg dat de ‘ ’ en ‘[ ]’ in de juiste richting wijzen.
De stroom aan- en uitzetten (vervolgd)
24
1 Druk op de [POWER] schakelaar en houd deze ingedrukt totdat het
afsluitscherm in het scherm verschijnt.
* Ontkoppel de adapter niet voordat de verlichting van het scherm is uitgedoofd.
Als u de CD-2i op batterijen heeft werken, zal de batterij indicator in het scherm worden
getoond.
Als u de CD-2i blijft gebruiken terwijl de batterijen bijna leeg zijn, wordt ‘Battery Low’ in
het scherm getoond, en zal de stroom uiteindelijk worden uitgezet.
fig.icon-battery-e.eps
* De hier genoemde levensduur is bij benadering. Deze varieert afhankelijk van de frequentie en
gebruiksomstandigheden.
De stroom uitzetten
Batterij indicator
Levensduur van batterijen
Voortdurend gebruik
Alkaline batterijen: ongeveer 5 uur.
Oplaadbare batterijen: ongeveer 6 uur.
Voldoende resterende capaciteit.
Batterijen raken leeg.
batterijen bijna leeg.
Vervang de batterijen.
* De batterij indicator is slechts een benadering.
U moet de stroom uitzetten voordat de volgende handelingen worden uitgevoerd.
Overschakelen van werking met gebruik van de stroomadapter naar werking op batterijen.
Overschakelen van werking op batterijen naar werking met gebruik van de stroomadapter.
Opmerking
Als u batterijen wilt gebruiken, ontkoppelt u de speciale adapter. De batterijen worden niet
als stroomvoorziening gebruikt als de adapter is aangesloten.
Volg de instructies voor het installeren van batterijen zorgvuldig op, en zorg dat de juiste
polariteit in acht wordt genomen.
Nieuwe batterijen dienen niet samen met gebruikte batterijen gebruikt te worden.
Bovendien mogen verschillende types batterijen niet door elkaar worden gebruikt.
Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt zal
worden.
Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een zacht stuk stof of keukenpapier om de resten
van de ontlading uit het batterijcompartiment te verwijderen. Installeer dan nieuwe
batterijen. Om ontsteking van de huid te voorkomen, moet u zorgen dat er geen
batterijontlading op uw handen of huis terechtkomt. Oefen de grootst mogelijke
voorzichtigheid uit zodat er geen ontlading in de buurt van uw ogen komt. Spoel het
aangedane gebied direct onder stromend water als er ontlading in de ogen terecht is
gekomen.
Bewaar batterijen nooit samen met metalen objecten zoals balpennen, kettingen,
haarspelden, enz.
Onjuiste behandeling van batterijen, oplaadbare batterijen of een batterijlader kan
lekkage, oververhitting, brand of explosie veroorzaken. Voor gebruik moet u alle
voorzorgsmaatregelen waarvan de batterijen, oplaadbare batterijen of batterijladers
vergezeld gaan nauwgezet lezen en in acht nemen.
Belangrijk
25
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Een SD-geheugenkaart gereedmaken
Hier ziet u hoe een SD-geheugenkaart voor opname gereed wordt gemaakt.
1 Steek de SD-geheugenkaart in de sleuf voor de SD-kaart aan de voorkant
van de CD-2i.
fig.SDcard01-e.eps
Steek de kaart met het gedrukte oppervlak naar
boven in, totdat deze op zijn plaats klikt.
* Steek de SD-geheugenkaart voorzichtig helemaal
in, totdat deze stevig op zijn plaats zit. Als de kaart
er op een geforceerde manier verkeerd wordt
ingestoken, kan de CD-2i of de SD-geheugenkaart
beschadigen.
fig.SDcard02.eps
Een SD-geheugenkaart insteken
Weergegeven scherm Status van de SD-geheugenkaart
Er is nog niets opgenomen.
Een song is opgenomen.
* Als er al op de SD-geheugenkaart is opgenomen, zal
het totale aantal songs en de totale afspeeltijd worden
getoond wanneer de SD-geheugenkaart informatie
wordt geladen.
This SD memory card cannot be used by the CD-2i in its
current state.
* Als dit bericht wordt getoond, moet u de kaart
formatteren voordat deze met de CD-2i wordt
gebruikt. Voor details raadpleegt u de sectie op de
volgende pagina, getiteld ‘Als ‘Not CD-2i Format’ in
het scherm wordt getoond’.
SD-kaart opening
Bedrukt oppervlak
naar boven
Geluidsbron
Totaal aantal
tracks
Totale afspeeltijd
26
Een SD-geheugenkaart gereedmaken (vervolgd)
fig.SDlock.eps
De inhoud van het geheugen kan beveiligd worden door
deze tegen schrijven te beveiligen. Om een kaart tegen
schrijven te beveiligen, schuift u het
schrijfbeveiligingschuifje aan de zijkant van de
geheugenkaart naar de ‘LOCK’ positie.
De schrijfbeveiliging kan opgeheven worden om data op
de kaart te verwijderen.
De schrijfbeveiligingsfunctie van de geheugenkaart (LOCK)
Beveiligingschuifje
In sommige gevallen, als u een ongebruikte SD-geheugenkaart die bij een consumenten
elektronicawinkel is gekocht of een SD-geheugenkaart die met een computer of digitale
camera is gebruikt insteekt, kan ‘Unknown Format. Format?’ in het scherm worden
getoond.
Om deze SD-geheugenkaart met de CD-2i te gebruiken, moet de kaart geformatteerd
worden. Ga als volgt verder om de kaart te formatteren.
1 Om met formatteren te beginnen, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.SDcard05.eps
2 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.SDcard06.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven, en de kaart wordt geformatteerd. Als
het formatteren is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
Als ‘Unknown Format’ in het scherm wordt getoond
Terwijl het formatteren in werking is, mag u nooit de stroom uitzetten of de
SD-geheugenkaart verwijderen.
Als u een SD-geheugenkaart formatteert, zal alle data die al op de kaart aanwezig was
gewist worden. Data die op die manier verloren gaat, kan niet meer hersteld worden. U
moet zeker weten dat u de kaart wilt formatteren voordat u deze procedure start.
Opmerking
Een SD-geheugenkaart gereedmaken (vervolgd)
27
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
1 Zet de stroom uit ( Pagina 21, 24).
2 Druk de SD-geheugenkaart voorzichtig naar binnen, en laat dan uw
vinger los.
Als de geheugenkaart er gedeeltelijk uitsteekt, trekt u deze er helemaal uit.
Een SD-geheugenkaart verwijderen
Een SD-geheugenkaart mag nooit worden ingestoken of verwijderd terwijl de stroom van dit
apparaat aan is. Hierdoor kan de data in het apparaat of data op de SD-geheugenkaart
beschadigen.
Opmerking
U kunt de meegeleverde SD-geheugenkaart beveiliging gebruiken om diefstal van een
SD-geheugenkaart die in de CD-2i is gestoken te voorkomen.
*
*
*
Verwijder de schroef van het onderpaneel.
Gebruik de verwijderde schroef om de
beveiliging te bevestigen.
* Draai de schroef niet te strak aan. Hierdoor kan het schroefdraad of de kop van de schroef
afgestroopt worden.
* Let op dat u de schroef niet verliest.
* Bewaar de verwijderde schroef buiten bereik van kleine kinderen, zodat zij deze niet per ongeluk
kunnen inslikken.
De meegeleverde SD-geheugenkaart beveiliging gebruiken
Onderkant
van CD-2i
28
Een CD gereedmaken
Hier ziet u hoe een CD-RW disk voor opname of een muziek-CD voor afspelen gereed wordt
gemaakt.
1 Druk op de [CD EJECT ( )] knop.
De lade zal gedeeltelijk geopend worden. Met uw hand trekt u de lade helemaal open.
2 Plaats de CD in de lade.
Zorg dat de CD stevig op de spil wordt geplaatst.
3 Duw de lade naar binnen om deze te sluiten.
fig.CD01.eps
Een CD insteken
Schermweergave CD status
Er is nog niets opgenomen.
Er zijn songs opgenomen (of opgeslagen).
* In het geval van een reeds opgenomen (of
opgeslagen) CD-R/RW disk of muziek-CD, zal het
totale aantal songs en de totale afspeeltijd worden
weergegeven op het moment dat de CD informatie is
gelezen.
Gebruik geen CD’s waarop een CD-etiket is bevestigd. De CD kan mogelijk niet verwijderd
worden of dit kan veroorzaken dat de CD-2i storingen gaat vertonen.
Opmerking
Insteken met het etiket naar boven wijzend.
Geluidsbron
Totaal aantal
tracks
Totale afspeeltijd
Een CD gereedmaken (vervolgd)
29
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
1 Druk op de [CD EJECT ( )] knop.
Nadat de CD is uitgeworpen, trekt u de lade geheel uit.
fig.CD04.eps
fig.finalize-mssg01.eps
Als de CD-R/RW disk niet gefinaliseerd is, zal een
boodschap verschijnen waarin wordt gevraagd: ‘Finalize
Are You Sure?’ Als u de disk niet wilt finaliseren zodat
deze op andere CD-spelers afgespeeld kan worden, drukt
u op de [EXIT] knop en verwijdert u de disk nadat deze is uitgeworpen.
Voor details over finaliseren kijkt u bij ‘Een CD-R/RW disk maken die op een andere
CD-speler afgespeeld kan worden’(pagina 102).
Een CD verwijderen
Als ‘Finalize Are You Sure?’ in het scherm wordt getoond
Finaliseren Respons
Yes
Druk op de [ENTER] knop.
De CD-RW disk wordt gefinaliseerd en dan uitgeworpen.
No
Druk op de [EXIT] knop.
De CD-R/RW disk wordt uitgeworpen.
Als de disk niet wordt uitgeworpen wanneer de [EJECT ] knop wordt ingedrukt, kunt
u het nood uitwerpgat gebruiken om de CD er gedwongen uit te werpen.
* Voordat u het nood uitwerpgat gebruikt om de CD uit te werpen, moet u de stroom van de
CD-2i uitzetten.
1 Zet de stroom uit ( Pagina 21)
2 Steek een dunne draad (zoals een
rechtgebogen paperclip) in het nood
uitwerpgat.
U dient de draad herhaaldelijk in te steken en te
verwijderen totdat de CD eruit komt.
Als de disk niet wordt uitgeworpen
Nood uitwerpgat
30
De afstandsbediening gereedmaken
Vanuit de fabriek is een lithium knoopcelbatterij in de afstandsbediening geïnstalleerd.
Om de afstandbediening te gebruiken trekt u eenvoudigweg het isolatievel, dat uit het
batterijcompartiment steekt, eruit.
Installeer een lithium knoopcelbatterij in de afstandsbediening.
fig.remote01-e.eps
* Gebruik alleen het gespecificeerde type (model nr. CR2025) lithium batterij. Steek de
batterij op juiste wijze in, zoals wordt aangegeven, om te zorgen dat de polariteit correct
is.
1 Trek de batterijhouder eruit.
2 Plaats een lithium batterij (CR2025) zoals in de illustratie wordt getoond.
3 Zet de batterijhouder op zijn plaats terug.
Duw de houder naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Richt de afstandsbediening op de sensor van de CD-2i, en bedien deze binnen het
gespecificeerde werkingsgebied.
Als de sensor op de CD-2i een handeling van de afstandbediening detecteert, zal de
[ENTER] knop knipperen.
fig.remote02-e.eps
* Zelfs als de afstandsbediening binnen het werkingsgebied wordt gebruikt, kan deze niet werken
als er een obstructie tussen de afstandsbediening en de sensor is of als de hoek extreem is.
* De levensduur van de batterij is afhankelijk van de manier van gebruik. Als de batterij leeg raakt,
wordt de operationele hoek smaller. Vervang de batterij als dit gebeurt.
* Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gaat gebruiken, verwijdert u de batterij.
* Als een schijnwerper of andere sterke verlichting op de sensor van de CD-2i is gericht, zal deze
minder goed reageren.
De batterij van de afstandsbediening vervangen
De afstandsbediening gebruiken
Achterkant van
de afstandsbediening
1
2
Batterijhouder
Druk hier in de richting van de pijl
terwijl u de houder eruit trekt.
Te gebruiken
batterijen:
Lithium batterij
(CR2025)
Bereik van de afstandsbediening
Afstand: 5 meter
Hoek: 45 graden of minder
Afstand sensor
Zender
De afstandsbediening gereedmaken (vervolgd)
31
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Als u een onopzettelijke bediening van de afstandsbediening wilt voorkomen, kunt u de
werking van de afstandsbediening uitschakelen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Remote Control’.
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Remote Control’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de werking van de afstandsbediening aan
of uit te zetten.
fig.menu-remote02.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
De werking van de afstandsbediening uitschakelen
Waarde Uitleg
Off De afstandsbediening is uitgeschakeld (Off)
On (fabrieksinstelling) De afstandsbediening is ingeschakeld (On)
32
Menuhandelingen
Als u op de [MENU] knop drukt, zal het menuscherm verschijnen. In het menuscherm kunt u
instellingen voor opnemen/afspelen, en voor de CD-2i zelf maken.
Het menuscherm is niet toegankelijk als het apparaat in de opname-Standby modus staat of
tijdens opname. Ook zijn er een aantal instellingen die niet gemaakt kunnen worden als de
CD-2i op batterijen werkt of afspeelt.
Voor details van elke instelling bekijkt u de ‘Lijst van instellingen’ op de volgende pagina.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
fig.menu01-e.eps
2 Gebruik de [] [] knoppen om het onderdeel dat u wilt instellen te
kiezen.
fig.menu02.eps
3 Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
fig.menu03.eps
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen.
* Sommige onderdelen, zoals SD-geheugenkaart bewerking, hebben geen waarde.
fig.menu04-e.eps
5 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
Als u één keer op de [EXIT] knop drukt, keert u naar het menuscherm terug.
fig.menu05.eps
Categorie
Instelling
* U kunt de [+] [-]
knoppen gebruiken om
de weergave tussen
categorieën af te laten
wisselen.
Instelling
Waarde
Menuhandelingen (vervolgd)
33
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
* De standaardwaarde (fabrieksinstelling) is vetgedrukt.
* Het symbool in de ‘Batterij’ of ‘Afspelen’ kolom duidt op een instelling die gemaakt kan worden terwijl de
CD-2i op batterijen werkt of afspeelt.
Lijst van instellingen
Categorie Instelling (details) Waarde
Batterij
Afspelen
Referen-
tie-
pagina
Audio
MIC Select
(selecteert de ingebouwde microfoons of een externe microfoon)
Internal, External
PHANTOM Power
(Bepaalt of de externe microfoon van fantoomvoeding voorzien zal
worden)
Off, On
EXT MIC Sens
(Past de gevoeligheid van de externe microfoon aan)
Low, High Pag. 47
INT MIC Balance
(Past de links/rechts volumebalans van de interne microfoons aan)
L50–C–R50
Pag. 123
INT MIC Exchange
(Wisselt de linker- en rechterkanalen van de interne microfoons uit)
Off, On
Pag. 124
Limiter
(Past het ingangsniveau tijdens opnemen automatisch aan, zodat luide
klanken geen vervorming veroorzaken)
Off, On
Pag. 70
LINE/PHONO Input
(Selecteert lijninvoer of phono invoer)
LINE, PHONO
OUTPUT Select
(Specificeert de geluidsbron die via de LINE OUT Jack zal worden
uitgestuurd)
Mix, MIC, LINE, SD/
CD
Pag. 127
RECORDING
Auto Rec Start
(Start de opname automatisch wanneer geluidsinvoer wordt
gedetecteerd)
Off, -48dB, -36dB,
-24dB, -12dB, -6dB
Pag. 64
Auto Marker
(Voegt automatisch een songnummer toe terwijl er wordt opgenomen)
Off, Time, Level
Pag. 67
Pag. 68
Auto Marker Lvl
(Specificeert het geluidsniveau dat stil zal zijn wanneer songnummers
tijdens de opname automatisch worden toegevoegd)
-60dB, -54dB, -48dB,
-42dB, -36dB, -30dB,
-24dB
Pag. 68
Auto Marker Time
(Specificeert het tijdsinterval waarop songnummers tijdens de opname
automatisch toegevoegd zullen worden)
2min–15min
Pag. 67
Count-in (Beat)
(Voegt een Count-in (afstelling) aan het begin van de opname in)
Off, 1–16
Pag. 71
PLAYBACK
Repeat
(Speelt één song of alle songs herhaaldelijk af)
Off, 1 Track, All
Tracks
Pag. 81
Resume
(Onthoudt de locatie waarop de song werd gestopt, en hervat het
afspelen de volgende keer vanaf dat punt)
Off, On
Pag. 73
Bass
(Past de klank van de lage frequentiereeks aan)
-10–0–+10
Pag. 74
Treble
(Past de klank van de hoge frequentiereeks aan)
-10–0–+10
Pag. 74
Reverb
(Voegt galm toe)
Off, Light, Medium,
Deep
Pag. 75
34
Menuhandelingen (vervolgd)
SD CARD
Erase One?
(Verwijdert de geselecteerde song)
Pag. 88
SD Erase All?
(Verwijdert alle songs)
Pag. 89
Move?
(Verplaatst de song)
Pag. 106
Trim In?
(Verwijdert de stilte aan het begin van de song)
Pag. 90
Trim Out?
(verwijdert de stilte aan het eind van de song)
Pag. 92
Divide?
(verdeelt de song in tweeën)
Pag. 107
Combine?
(maakt van twee songs één song)
Pag. 109
Normalize?
(Maximaliseert het volume van de gehele song)
Pag. 110
Change Key?
(verandert de toonsoort van de geselecteerde song, en creëert een
nieuwe song)
-6–0–+5
Pag. 111
Change Pitch?
(verandert de toonhoogte van de geselecteerde song, en creëert een
nieuwe song)
-100–0–+100
Pag. 112
Change Speed?
(verandert de afspeelsnelheid van de song, en creëert een nieuwe song)
50–100–+125
Pag. 113
Center Cancel
(Elimineert geluid dat vanuit het midden te horen is, en creëert een
nieuwe song)
On1, On2
Pag. 114
Overdub CDSD?
(Stapelt een uitvoering of stem op een CD song)
Pag. 58
Overdub SDCD?
(Neemt een andere uitvoering of stem op, in een song die op de SD-
geheugenkaart is opgenomen)
Pag. 61
Format?
(Formatteert de SD-geheugenkaart)
Pag. 122
Card Info
(Toont informatie over de SD-geheugenkaart)
Pag. 116
CD-R/RW
Erase Last?
(Verwijdert de laatste song van de CD-RW disk)
Pag. 94
CD Erase All?
(Verwijdert alle songs van de CD-RW disk)
Pag. 95
Unfinalize?
(Verwijdert de Finalisatie van de CD-RW disk)
Pag. 96
Make Backup?
(Maakt een reservekopie van een originele muziek-CD)
Pag. 103
Write SDCD?
(Creëert een CD van de geselecteerde songs van de SD-geheugenkaart)
Pag. 97
Disc Info
(Toont informatie over de CD-R/RW disk)
Pag. 117
TUNER
Tuner/Tone?
(Activeert het stemapparaat of laat een referentieklank voor het stemmen
horen)
‘Pitch‘
435–
440–445
Pag. 86
‘Tone’
A3–
A4–A5
Pag. 87
Categorie Instelling (details) Waarde
Batterij
Afspelen
Referen-
tie-
pagina
Menuhandelingen (vervolgd)
35
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
SYSTEM
Auto Power Off
(Schakelt de functie die de stroom automatisch uitzet als er gedurende
een bepaalde tijd geen paneeloperatie is uitgevoerd in of uit)
Off, 5min, 10 min, 15
min, 30 min, 60 min,
90 min,
120 min
Pag 22
Remote Control
(Schakelt de werking van de afstandsbediening in/uit)
Off, On
Pag 31
Contrast
(Past de zichtbaarheid van de tekens in het scherm aan)
1–5–8
Pag. 118
Backlight Timer
(Specificeert de tijd totdat de verlichting gedimd wordt)
Off, 2 sec, 5 sec,
10 sec,
20 sec
Pag. 119
Language ( )
(Selecteert de taal waarin de tekst in het scherm wordt weergegeven)
EN
English,
ES Español, DE
Deutsch
FR Français, IT
Italiano
Pag. 120
Factory Reset?
(Zet de instellingen op hun fabrieksstatus terug)
Pag. 121
Categorie Instelling (details) Waarden
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
METRONOME
Sound
(Specificeert het metronoomgeluid)
Silent, Bell, Click,
Voice
Pag 83
Tempo
(Specificeert het metronoomtempo)
20–120–250 Pag 83
Beat
(Specificeert de timing van de geaccentueerde maten van de
metronoom)
0–4–7, ,
Pag 84
Level
(Specificeert het volume van de metronoom)
-6–0–+6
Pag 84
Categorie Instelling (details) Waarden
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagin
Key
Key
(Verandert de afspeeltoonhoogte van de song in stappen van halve tonen)
-6–0–+5
Pag 77
Pitch
(Verandert de afspeeltoonhoogte van de song in stappen van 1/100
ste
van een halve toon)
-100–0–+100
Pag 78
Categorie Instelling (details) Waarden
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagin
Speed
Speed
(Maakt de afspeelsnelheid langzamer/sneller)
50–100–125
Pag 79
Tape Mode
(Maakt dat de afspeeltoonhoogte samen met de afspeelsnelheid
verandert, zoals bij het afspelen van een band of cassette)
Off, On
Pag 79
Categorie Instelling (details) Waarden
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagin
Center Cancel
Center Cancel
(Elimineert het geluid dat vanuit het midden te horen is, zoals
vocalen)
On1, On2
Pag 80
Categorie Instelling (details) Waarde
Batterij
Afspelen
Referen-
tie-
pagina
JP
36
Over Easy Guide
Easy Guide is een handige functie waarmee u de CD-2i kunt bedienen door simpelweg de
instructies in het scherm op te volgen, zonder dat u de gebruikershandleiding er op na hoeft
te slaan.
1 Druk op de [EASY GUIDE] knop.
fig.guide01-e.eps
2 Gebruik de [] [] knoppen om het onderdeel waarvan u de
bedieningsuitleg wilt zien te selecteren.
fig.menu02.eps
Easy Guide is voor de volgende zeven handelingen beschikbaar.
3 Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
fig.menu03.eps
4 Bedien de CD-2i volgens de aanwijzingen in het scherm.
Als u tijdens een procedure van gedachten verandert, drukt u op de [EXIT] knop.
Voor details over onderdelen die ingesteld moeten worden in de schermen die in Easy
Guide verschijnen, kijkt u bij ‘Onderdelen in Easy Guide instellen’ (pagina 37).
Onderdeel Uitleg
1. Opnemen
Een stem of instrumentale uitvoering op een SD-geheugenkaart of een CD-
R/RW disk opnemen.
2. Wissen Een track op een SD-geheugenkaart of een CD-RW disk wissen.
3. Write (SD CD)
Een muziek-CD creëren door tracks van een SD-geheugenkaart op een CD-
R/RW disk te schrijven.
4. CD Backup Een reservekopie van een originele muziek-CD maken.
5. Karaoke
Terwijl een muziek-CD wordt afgespeeld, kunt u uw eigen stem toevoegen
en het gecombineerde resultaat op een SD-geheugenkaart opnemen.
6. Overdubben
Terwijl een uitvoering die eerder op een SD-geheugenkaart werd
opgenomen wordt afgespeeld, kunt u daarop een andere stem (of
instrumentale uitvoering) stapelen (overdubben), en het gecombineerde
resultaat op een nieuwe track opnemen.
7. Repeteren
Stelt automatisch het optimale ingangsniveau in terwijl u uw uitvoering
repeteert.
Onderdeel
Bedieningsuitleg
37
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Onderdelen in Easy Guide instellen
In deze sectie krijgt u uitleg over de onderdelen die ingesteld kunnen worden in de schermen die in
Easy Guide verschijnen.
1. Opnemen
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteert het medium dat voor opnemen gebruikt zal worden.
CD-R/RW Kies dit als u op een CD-R/RW disk opneemt.
SD Card Kies dit als u op een SD-geheugenkaart opneemt.
Selecteer wat u wilt opnemen
Easy INT MIC Kies dit als u een testopname maakt met de interne microfoons.
Acoustic Inst Kies dit als u een akoestisch instrument opneemt (bijv. piano,
gitaar, snaarinstrument of blaasinstrument).
Vocal Kiest dit als u een stem opneemt.
Digital Piano Kies dit als u een elektronisch muziekinstrument opneemt (bijv.
digitale piano of synthesizer).
Cassette Tape Kies dit als u van een cassettebandje of MD opneemt.
Record Player Kies dit als u van een langspeelplaat opneemt.
Speech Kies dit als u een conferentie opneemt.
Selecteer de manier waarop het opnameniveau aangepast moet worden.
No Pas het ingangsniveau handmatig aan, met gebruik van de
[MIC] knop of [LINE/PHONO] knop.
Yes Na een repetitie zal het niveau automatisch op het juiste niveau
worden ingesteld.
2. Wissen
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteert het medium dat u wilt wissen.
CD-RW Kies dit als u tracks van een CD-R/RW disk wilt wissen.
SD Card Kies dit als u tracks van een SD-geheugenkaart wilt wissen.
Selecteer hoe de tracks gewist zullen worden.
All Tracks Alle songs zullen gewist worden.
Last Track De laatste song op de CD-RW disk zal gewist worden.
1 Track De geselecteerde song zal gewist worden.
Als u een SD-geheugenkaart gebruikt, kunt u ‘All Tracks’ of ‘1 Track’ kiezen.
Als u een CD-RW disk gebruikt, kunt u ‘All Tracks’ of ‘Last Track’ kiezen.
38
Onderdelen in Easy Guide instellen (vervolgd)
3. Write (SDCD)
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer of de disk gefinaliseerd wordt nadat het schrijven is voltooid.
Yes Nadat het schrijven is voltooid, zal de disk gefinaliseerd worden
om de muziek-CD helemaal compleet te maken.
No De disk zal niet gefinaliseerd worden nadat het schrijven is
voltooid.
4. CD Backup
5. Karaoke
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer een song.
Maak instellingen voor Center Cancel (Pagina 80).
De instelling wordt elke keer dat u op de [CENTER CANCEL] knop drukt aan of
uitgezet.‘On1’ en ‘On2’ voorzien in verschillende effecten voor opheffing van het
midden. Probeer deze uit, en gebruik de instelling die het meest geschikt is voor uw
situatie.
On1
On2
Selecteer de manier waarop het opnameniveau aangepast moet worden.
No Pas het ingangsniveau handmatig met gebruik van de [MIC]
knop aan.
Yes Na een repetitie zal het niveau automatisch op het geschikte
niveau worden ingesteld.
6. Overdub
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer een song.
Onderdelen in Easy Guide instellen (vervolgd)
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
39
* De aanpassing van het ingangsniveau die door de Rehearsal functie is gemaakt blijft van kracht
totdat de corresponderende ingangsknop wordt bediend of de stroom wordt uitgezet. De
volgende keer dat de stroom wordt aangezet moet u de Rehearsal functie opnieuw uitvoeren.
Selecteer wat u wilt opnemen.
Easy INT MIC Kies dit als u een testopname maakt met de interne microfoons.
Acoustic Inst Kies dit als u een akoestisch instrument opneemt (bijv. piano,
gitaar, snaarinstrument of blaasinstrument).
Vocal Kiest dit als u een stem opneemt.
Digital Piano Kies dit als u een elektronisch muziekinstrument opneemt
(bijv. digitale piano of synthesizer).
Casette Tape Kies dit als u van een cassettebandje of MD opneemt.
Record Player Kies dit als u van een langspeelplaat opneemt.
Selecteer de manier waarop het opnameniveau aangepast moet worden.
No Pas het ingangsniveau handmatig aan, met gebruik van de
[MIC] knop of [LINE/PHONO] knop.
Yes Na een repetitie zal het niveau automatisch op het juiste niveau
worden ingesteld.
7. Rehearsal
Weergegeven scherm Uitleg
Specificeer welk ingangsniveau aangepast moet worden.
MIC Het MIC ingangsniveau zal aangepast worden.
LINE/PHONO Het LINE/PHONO ingangsniveau zal aangepast worden.
Weergegeven scherm Uitleg
: MIC
Select
40
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen
ig.intmic-e.eps
De interne microfoons zijn stereo microfoons.
Geluid dat door de microfoon aan de linkerkant van
de CD-2i wordt opgepikt wordt op het linkerkanaal
(L) opgenomen. Geluid van de microfoon aan de
rechterkant wordt op het rechterkanaal (R)
opgenomen.
3 Als u het opgenomen geluid wilt beluisteren terwijl u opneemt, sluit u een
koptelefoon op de PHONES Jack aan de zijkant van de CD-2i aan.
Het geluid dat door de interne microfoons wordt ontvangen is niet via de interne
luidsprekers hoorbaar.
U moet een koptelefoon gebruiken als u het geluid dat wordt opgenomen wilt
beluisteren. Gebruik de [VOLUME] knop om het koptelefoonvolume aan te passen.
fig.connect-headphone-e.eps
Opnemen met de interne microfoons
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1 Zet de stroom aan ( pagina 21, 23). 1 Zet de stroom aan ( pagina 21).
2 Steek de SD-geheugenkaart
in ( pagina 25).
2 Plaats de CD ( pagina 28).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop
zodat deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
2
Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop zodat
deze verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Interne microfoon
(linkerkanaal)
Interne microfoon
(rechterkanaal)
Stereo mini plug
Type plug dat aangesloten
kan worden
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
41
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
4 Selecteer de interne microfoons.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te
veranderen om ‘Internal’ te selecteren.
5 Pas het ingangsniveau van de interne microfoons aan.
Aan de linkerkant van de CD-2i stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op zijn ‘MANUAL’
positie in.
fig.rec-intmic02.eps
Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de interne microfoons bij te stellen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de LINE/PHONO ingang niet
gebruikt, draait u de [LINE/PHONO] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl het geluid dat u daadwerkelijk gaat opnemen wordt geproduceerd, draait u aan de
[MIC] knop om het ingangsniveau bij te stellen.
Pas het niveau zo aan dat de PEAK indicator boven de [MIC] knop kort oplicht op de luidste
momenten van de uitvoering of stem die u gaat opnemen.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE/PHONO] knop wordt gebruikt, kunt u een lichte ruis horen
wanneer het opnameniveau verandert. Dit duidt niet op een storing.
fig.rec-intmic03-e.eps
HarderZachter
De niveaumeter beweegt volgens het
niveau van de geluidsinvoer.
PEAK indicator
In deze stand
Het ingangsniveau en het opgenomen resultaat
Als het ingangsniveau hoog is Het niveau dat de CD-2i kan opnemen is beperkt. De
PEAK indicator licht op om aan te geven dat de geluidsinvoer deze limiet overschrijdt
(d.w.z: de invoer is te luid). Als u opneemt ondanks dat de PEAK indicator oplicht, zal het
opgenomen geluid vervormd zijn.
Als het ingangsniveau te laag is Het opgenomen geluid zal niet vervormd zijn, maar
het afspeelgeluid is niet zo luid als het zou moeten zijn.
42
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
6 Druk op de [ ](Record) knop om naar de opname-Standby modus te
gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
7 Druk op [ ](Play) knop om met opnemen te beginnen.
Start uw uitvoering.
fig.rec-intmic05-e.eps
8 Druk op de [ ](Stop) knop om met opnemen te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct nadat u de
opname heeft gestopt op de [ ](Play) knop.
Knippert
Afstandsbediening
Verlicht
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Omdat de CD-2i met uiterst gevoelige microfoons is uitgerust, kunnen ongewenste
geluiden zoals dat van de in werking zijnde CD-R/RW drive of het geluid van knoppen die
worden ingedrukt, onopzettelijk worden opgenomen. Als u dit soort problemen bemerkt,
kunt u proberen het ingangsniveau van de interne microfoons te verlagen.
Als u op een SD-geheugenkaart opneemt, zal er geen geluid van de in werking zijnde
CD-R/RW drive worden opgenomen.
Afhankelijk van de locatie van de CD-2i in verhouding tot de geluidsbron, kan het
opgenomen geluid soms niet gelijkmatig tussen de linker en rechter luidsprekers worden
gedistribueerd. In dat soort gevallen kunt u de links/rechts volumebalans van de interne
microfoons aanpassen en de uitvoering opnieuw opnemen. Voor details, zie ‘De links/
rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen’ (pagina 123).
Als u aan de [MIC] knop draait, kunt u een lichte ruis horen wanneer het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
Als u een CD-R/RW disk heeft opgenomen en deze disk op een andere CD-speler wilt
afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk finaliseren
wanneer deze wordt uitgeworpen. Voor details, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pagina 102).
Belangrijk
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
43
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
In plaats van de [MIC Input] knop of [LINE/PHONO] knop handmatig aan te passen,
kunt u deze functie gebruiken om het optimale ingangsniveau automatisch in te stellen
terwijl u de muziek die u wilt gaan opnemen speelt.
‘7. Repeteren’(pagina 39)
Speel het luidste gedeelte in de song.
Het optimale ingangsniveau van uw repetitie uitvoering automatisch
instellen (Rehearsal functie)
De Auto Level functie kan het ingangsniveau tijdens opnemen automatisch aanpassen,
in reactie op de luidheid van het geluidssignaal. Auto Level is uitermate bruikbaar voor
opnames die voornamelijk uit menselijke stemmen bestaan, zoals conferenties of
lezingen.
Om de Auto Level functie te gebruiken maakt u de volgende instellingen bij stap 6-
op pagina 41. In dit geval zal het ingangsniveau automatisch worden aangepast, dus
hoeft u stap 6- niet uit te voeren.
Stel de [MIC LEVEL] schakelaar op het zijpaneel van de CD-2i op zijn
‘AUTO’ (automatisch) positie in.
Het ingangsniveau automatisch aanpassen (Auto Level functie)
Switch setting Uitleg
MANUAL Opnemen op het ingangsniveau dat door de [MIC] knop wordt bepaald.
AUTO
Zet de Auto Level functie aan. Het ingangsniveau zal automatisch worden
aangepast.
Het ingangsniveau zal niet veranderen, ook niet als u aan de [MIC] knop
draait.
44
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
fig.extmic.eps
Hier ziet u hoe u kunt opnemen met een aangesloten
dynamische of stereo microfoon. Dynamische microfoons
zijn zeer duurzaam, en geschikt voor het opnemen van
instrumenten of vocalen. Deze hebben als voordeel dat er
geen stroomvoorziening benodigd is.
* De CD-2i ondersteunt condensatormicrofoons waarvoor
fantoomvoeding vereist wordt. In dit geval sluit u de microfoon op
de XLR-aansluiting aan.
* Als u een probleem met ruis of vervorming ondervindt, kijkt u bij ‘Het opgenomen geluid bevat
ruis of is vervormd’ (pagina 131).
3 Sluit de microfoon op de EXT MIC Jack op het zijpaneel van de CD-2i aan.
fig.connect-extmic-e.eps
Een externe microfoon aansluiten om op te
nemen
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1 Zet de stroom aan ( pagina 21, 23). 1 Zet de stroom aan ( pagina 21).
2 Steek de SD-geheugenkaart
in ( pagina 25).
2 Plaats de CD ( pagina 28).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop
zodat deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
2
Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop zodat
deze verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Wanneer één microfoon wordt aangesloten
(mono)
Wanneer twee microfoons worden
aangesloten (stereo)
Verbind met de MONO Jack (XLR type) of de
L/MONO Jack.
* Als u het op de R Jack aansluit,
wordt alleen het rechterkanaal (R)
opgenomen.
Het geluid van de microfoon die op de
L/MONO Jack is aangesloten wordt op het
linkerkanaal (L) opgenomen, en het geluid van
de microfoon die op de R Jack is aangesloten
wordt op het rechterkanaal (R) opgenomen.
Jack , XLR type
Plugtypes die aangesloten
kunnen worden
LR
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
45
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
4 Selecteer de externe microfoons.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te
veranderen om ‘External’ te selecteren.
5 Pas het ingangsniveau van de interne microfoons aan.
Aan de linkerkant van de CD-2i stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op zijn ‘MANUAL’
positie in.
fig.rec-intmic02.eps
Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de externe microfoons bij te stellen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de LINE/PHONO ingang niet
gebruikt, draait u de [LINE/PHONO] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl het geluid dat u daadwerkelijk gaat opnemen wordt geproduceerd, draait u aan de
[MIC] knop om het ingangsniveau bij te stellen.
Pas het niveau zo aan dat de PEAK indicator boven de [MIC] knop op de luidste momenten
van de uitvoering of stem die u gaat opnemen kort oplicht.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE/PHONO] knop wordt gebruikt, kunt u een lichte ruis horen
wanneer het opnameniveau verandert. Dit duidt niet op een storing.
fig.rec-intmic03-e.eps
* Als geluid van de luidsprekers de microfoon binnenkomt, kunt u het niveau niet correct
aanpassen. Terwijl het niveau wordt aangepast draait u de [VOLUME] knop helemaal laag of zet u
de luidsprekers uit, zodat er geen geluid wordt geproduceerd. Gebruik een koptelefoon als u
geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren.
HarderZachter
De niveaumeter beweegt volgens het
niveau van de geluidsinvoer.
PEAK indicator
In deze stand
Als het geluid van de microfoon vervormt ondanks dat de [MIC] knop helemaal laag is
gedraaid, kunt u de gevoeligheid van de externe microfoon verlagen. In de fabrieksinstellingen
is de gevoeligheid van de externe microfoon op ‘High’ ingesteld. Als de meter niet voldoende
beweegt, verandert u deze instelling in ‘Low’. Voor details raadpleegt u het tekstvak ‘De
gevoeligheid van de externe microfoon selecteren’ op pagina 47.
46
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
6 Druk op de [ ](Record) knop om naar de opname-Standby modus te
gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
7 Druk op de [ ](Play) knop om met opnemen te beginnen.
Start uw uitvoering.
fig.rec-intmic05-e.eps
8 Druk op de [ ](Stop) knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song zal aan het eind van de SD-geheugenkaart of de CD-R/RW disk
worden toegevoegd. Als u de song die u heeft opgenomen wilt beluisteren, drukt u
direct nadat u de opname heeft gestopt op de [ ](Play) knop.
Knippert
Afstandsbediening
Verlicht
Afstandsbediening
Afstandsbediening
In de opname-Standby modus of tijdens opnemen is er geen geluid via de luidsprekers
hoorbaar. Als u het geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren, moet u een koptelefoon
gebruiken. (Zie stap 4 op pagina 40).
Als u een akoestische feedback hoort (een jankend geluid) terwijl de microfoon wordt
gebruikt, kunt u proberen de richting van de microfoon te veranderen, deze op meer
afstand van de luidsprekers plaatsen of het volume verlagen.
Als u aan de [MIC] knop draait, kunt u een lichte ruis horen wanneer het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
Als u een CD-R/RW disk heeft opgenomen en deze disk op een andere CD-speler wilt
afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk finaliseren
wanneer deze wordt uitgeworpen. Voor details, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pagina 102).
Belangrijk
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
47
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
U kunt de gevoeligheid instellen, passend bij de externe microfoon die u gebruikt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘EXT
MIC Sens’.
fig.menu-micsens02.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘EXT MIC Sens’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de gevoeligheidinstelling van de externe
microfoon te veranderen.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
De gevoeligheid van de externe microfoon selecteren
Waarde Uitleg
Low
Verlaagt de gevoeligheid van de externe microfoon. Als de beweging van de
Level meter niet afneemt wanneer u het ingangsniveau bijstelt, selecteert u de
‘Low’ instelling.
Dit is geschikt voor een condensatormicrofoon.
High (fabrieks-
instelling)
Verhoogt de gevoeligheid van de externe microfoon. Als de beweging van de
Level meter niet toeneemt wanneer u het ingangsniveau bijstelt, selecteert u
de ‘High’ instelling.
Dit is geschikt voor een dynamische microfoon.
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
48
De EXT MIC MONO Jack kan 48 V fantoomvoeding leveren, zodat u een
condensatormicrofoon, waarvoor fantoomvoeding wordt vereist, kunt gebruiken.
Zet de fantoomvoeding schakelaar aan als u een condensatormicrofoon gebruikt.
* U moet de bijgeleverde adapter gebruiken wanneer u fantoomvoeding gebruikt.
* Zorg dat de fantoomvoeding schakelaar altijd uit is, tenzij u een microfoon die fantoomvoeding
vereist is aangesloten. Als een dynamische microfoon of een afspeelapparaat van fantoomvoeding
wordt voorzien, zullen storingen optreden. Controleer voor gebruik de specificaties van de
microfoon die u gaat aansluiten.
(De fantoom stroomvoorziening van dit apparaat: DC 48 V, 10 mA max.)
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Phantom Power’.
fig.menu-micsens02.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Phantom Power’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de instelling te veranderen om
fantoomvoeding te selecteren.
* Het overschakelen naar fantoomvoeding duurt enkele seconden. Onthoud dat gedurende deze
tijd het geluid van de microfoon gedempt zal worden, zodat opnemen en uitsturen niet mogelijk
is.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Fantoomvoeding gebruiken
Waarde Uitleg
Off Fantoomvoeding wordt niet geleverd.
On Fantoomvoeding wordt geleverd.
49
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Een elektronisch instrument opnemen
Hier ziet u hoe u een elektronisch instrument zoals een digitale piano of een toetsenbord kunt
aansluiten, en uw uitvoering kunt opnemen.
3 Verbind de LINE/PHONO IN Jacks van de CD-2i met het elektronische
instrument (digitale piano, toetsenbord, enz.).
Gebruik geluidskabels om de LINE/PHONO IN Jacks van de CD-2i op de Output Jacks
van het elektronische instrument (digitale piano, toetsenbord, enz.) aan te sluiten.
fig.connect-piano-e.eps
4 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan en selecteert
‘LINE/PHONO Input’.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘LINE/PHONO
Input’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te
veranderen om ‘LINE’ te selecteren.
*In de fabrieksinstellingen is dit op Line ingesteld.
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1 Zet de stroom aan ( pagina 21, 23). 1 Zet de stroom aan ( pagina 21).
2 Steek de SD-geheugenkaart
in ( pagina 25).
2 Plaats de CD ( pagina 28).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop
zodat deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
2
Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop zodat
deze verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
CD-2i: Tulp
Elektronisch muziekinstrument: Tulp of Jack
Pluggen die aangesloten kunnen worden
* Raadpleeg de gebruikershandleiding van het elektronische instrument
om ze zien welke plug het beste gebruikt kan worden.
Naar de Output jacks van
het elektronische
muziekinstrument
RL
50
Een elektronisch instrument opnemen (vervolgd)
5 Draai aan de [LINE/PHONO] knop om het ingangsniveau van de LINE/
PHONO IN Jacks aan te passen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de microfooningang niet
gebruikt, stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’ positie in, en draait u de
[MIC] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl u het geluid dat u daadwerkelijk gaat opnemen produceert, draait u aan de
[LINE/PHONO] knop om het ingangsniveau bij te stellen.
Pas het niveau zo aan, dat de PEAK indicator boven de [LINE/PHONO] knop op de luidste
momenten van de uitvoering die u gaat opnemen kort oplicht.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE/PHONO] knop wordt gebruikt, kan er een lichte ruis hoorbaar
zijn wanneer het opnameniveau verandert. Dit duidt niet op een storing.
fig.rec-line-e.eps
6 Druk op de [ ](Record) knop om naar de opname-Standby modus te
gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
7 Druk op de [ ](Play) knop om met opnemen te beginnen.
Start uw uitvoering.
fig.rec-intmic05-e.eps
8 Druk op de [ ](Stop) knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of de CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct nadat u de
opname heeft gestopt op de [ ](Play) knop.
HarderZachter
In deze stand
PEAK indicator
De niveaumeter beweegt volgens het
niveau van de geluidsinvoer.
Knippert
Afstandsbediening
Verlicht
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Een elektronisch instrument opnemen (vervolgd)
51
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
In de opname-Standby modus of tijdens opnemen is er geen geluid via de luidsprekers
hoorbaar. Als u het geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren, moet u een koptelefoon
gebruiken. (Zie stap 4 op pagina 40).
Als u aan de [LINE/PHONO] knop draait, kunt u een lichte ruis horen wanneer het
ingangsniveau verandert, maar dit is geen storing.
Wanneer aansluitkabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volumeniveau van
apparatuur die op de LINE/PHONO IN Jacks is aangesloten laag zijn. Als dit gebeurt
gebruikt u aansluitkabels die geen weerstanden bevatten.
Als u een CD-R/RW disk heeft opgenomen en deze disk op een andere CD-speler wilt
afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk finaliseren
wanneer deze wordt uitgeworpen. Voor details, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pagina 102).
Als u uw uitvoering op een elektronische piano
samen met uw stem wilt opnemen, maakt u
aansluitingen, zoals in de illustratie wordt
getoond, zodat het geluid van de microfoon
ook via de luidsprekers van de elektronische
piano wordt uitgestuurd.
In deze opstelling zet u LINE OUT Select op
‘MIC’ om te voorkomen dat een feedback loop
tussen de CD-2i en de elektronische piano
optreedt. Voor details, zie ‘De geluidsbron die
via de LINE OUT Jack wordt gestuurd selecteren’
(pagina 127).
OUTPUT
Mic
CD-2i
LINE IN
EXT MIC (L/MONO)
LINE OUT
Elektronische
piano
INPUT
Belangrijk
52
Een cassette of MD opnemen
Hier ziet u hoe u het geluid van een cassette of MD kunt opnemen.
3 Sluit het geluidsapparaat (bijv. een cassettedeck) op de LINE/PHONO IN
Jacks van de CD-2i aan.
Gebruik geluidskabels om de LINE/PHONO IN Jacks van de CD-2i met de Output Jacks
van het geluidsapparaat (bijv. een cassettedeck) te verbinden.
fig.connect-record-e.eps
4 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan en selecteer
‘LINE/PHONO Input’.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knop om ‘LINE/PHONO Input’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te
veranderen om ‘LINE’ te selecteren.
*In de fabrieksinstellingen is dit op ‘LINE’ ingesteld.
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1 Zet de stroom aan ( pagina 21, 23). 1 Zet de stroom aan ( pagina 21).
2 Steek de SD-geheugenkaart
in ( pagina 25).
2 Plaats de CD ( pagina 28).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop
zodat deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
2
Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop zodat
deze verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Naar de Output jacks
van de platenspeler
CD-2i: Tulp
Geluidsapparaat: Tulp
Pluggen die aangesloten kunnen worden
* Draagbare spelers gebruiken en stereo mini type jack.
RL
Een cassette of MD opnemen (vervolgd)
53
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
5 Draai aan de [LINE/PHONO] knop om het ingangsniveau van de LINE/
PHONO IN Jacks aan te passen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de microfooningang niet
gebruikt, stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’ positie in, en draait u de
[MIC] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl u de song die u gaat opnemen speelt, draait u aan de [LINE/PHONO] knop om
het ingangsniveau bij te stellen.
Pas het niveau zo aan, dat de PEAK indicator boven de [LINE/PHONO] knop op de luidste
momenten van de uitvoering die u gaat opnemen kort oplicht.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE/PHONO] knop wordt gebruikt, kan er een lichte ruis hoorbaar
zijn wanneer het opnameniveau verandert. Dit duidt niet op een storing.
fig.rec-line-e.eps
6 Druk op de [ ](Record) knop om naar de opname-Standby modus te
gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
7 Druk op de [ ](Play) knop om met opnemen te beginnen.
8 Speel het geluidsapparaat (bijv. een cassettedeck) af.
De song die wordt gespeeld zal worden opgenomen.
9 Druk op de [ ](Stop) knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of de CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct nadat u de
opname heeft gestopt op de [ ](Play) knop.
HarderZachter
In deze stand
PEAK indicator
De niveaumeter beweegt volgens het
niveau van de geluidsinvoer.
Knippert
Afstandsbediening
Verlicht
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Een cassette of MD opnemen (vervolgd)
54
In de opname-Standby modus of tijdens opnemen is er geen geluid via de luidsprekers
hoorbaar. Als u het geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren, moet u een koptelefoon
gebruiken. (Zie stap 4 op pagina 40).
Als u aan de [LINE/PHONO] knop draait, kunt u een lichte ruis horen wanneer het
ingangsniveau verandert, maar dit is geen storing.
Wanneer aansluitkabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volumeniveau van
apparatuur die op de LINE/PHONO IN Jacks is aangesloten laag zijn. Als dit gebeurt
gebruikt u aansluitkabels die geen weerstanden bevatten.
Als u een CD-R/RW disk heeft opgenomen en deze disk op een andere CD-speler wilt
afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk finaliseren
wanneer deze wordt uitgeworpen. Voor details, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pagina 102).
Belangrijk
55
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Een langspeelplaat opnemen
Hier ziet u hoe het geluid van een langspeelplaat opgenomen kan worden.
U kunt een platenspeler rechtsreeks op de CD-2i aansluiten. Als de platenspeler een phono
equalizer heeft, kijkt u bij ‘Een cassette of MD opnemen’ (pagina 52).
* Als u een probleem met ruis of vervorming ondervindt, kijkt u bij ‘Het opgenomen geluid bevat
ruis of is vervormd’ (pagina 130).
4 Sluit het geluidsapparaat (bijv. een cassettedeck) op de LINE/PHONO IN
Jacks van de CD-2i aan.
Gebruik geluidskabels om de LINE/PHONO IN Jacks van de CD-2i met de Output Jacks
van het geluidsapparaat (bijv. een cassettedeck) te verbinden.
fig.connect-record-e.eps
* De aardedraad van de platenspeler moet met de aardklem aan de zijkant van de CD-2i worden
verbonden.
5 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan en selecteer
‘LINE/PHONO Input’.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knop om ‘LINE/PHONO Input’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te
veranderen om ‘PHONO’ te selecteren.
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1 Zet de stroom aan ( pagina 21, 23). 1 Zet de stroom aan ( pagina 21).
2 Steek de SD-geheugenkaart
in ( pagina 25).
2 Plaats de CD ( pagina 28).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop
zodat deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
3 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop zodat
deze verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Naar de Output jacks
van de platenspeler
CD-2i: Tulp
Geluidsapparaat: Tulp
Pluggen die aangesloten kunnen worden
RL
56
Een langspeelplaat opnemen (vervolgd)
6 Draai aan de [LINE/PHONO] knop om het ingangsniveau van de LINE/
PHONO IN Jacks aan te passen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de microfooningang niet
gebruikt, stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’ positie in, en draait u de
[MIC] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl u de song die u gaat opnemen speelt, draait u aan de [LINE/PHONO] knop om
het ingangsniveau bij te stellen.
Pas het niveau zo aan, dat de PEAK indicator boven de [LINE/PHONO] knop op de luidste
momenten van de uitvoering die u gaat opnemen kort oplicht.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE/PHONO] knop wordt gebruikt, kan er een lichte ruis hoorbaar
zijn wanneer het opnameniveau verandert. Dit duidt niet op een storing.
fig.rec-line-e.eps
7 Druk op de [ ](Record) knop om naar de opname-Standby modus te
gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
8 Druk op de [ ](Play) knop om met opnemen te beginnen.
Start uw uitvoering.
9 Speel het geluidsapparaat (bijv. een cassettedeck) af.
De song die wordt gespeeld zal worden opgenomen.
10 Druk op de [ ](Stop) knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of de CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct nadat u de
opname heeft gestopt op de [ ](Play) knop.
HarderZachter
In deze stand
PEAK indicator
De niveaumeter beweegt volgens het
niveau van de geluidsinvoer.
Knippert
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Een langspeelplaat opnemen (vervolgd)
57
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
In de opname-Standby modus of tijdens opnemen is er geen geluid via de luidsprekers
hoorbaar. Als u het geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren, moet u een koptelefoon
gebruiken. (Zie stap 4 op pagina 40).
Als u aan de [LINE/PHONO] knop draait, kunt u een lichte ruis horen wanneer het
ingangsniveau verandert, maar dit is geen storing.
Wanneer aansluitkabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volumeniveau van
apparatuur die op de LINE/PHONO IN Jacks is aangesloten laag zijn. Als dit gebeurt
gebruikt u aansluitkabels die geen weerstanden bevatten.
Als u een CD-R/RW disk heeft opgenomen en deze disk op een andere CD-speler wilt
afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk finaliseren
wanneer deze wordt uitgeworpen. Voor details, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pagina 102)
Belangrijk
58
Karaoke opnemen
Hier ziet u hoe het geluid van een karaoke CD en het geluid van uw stem via een microfoon
samen op een SD-geheugenkaart opgenomen kunnen worden (m.a.w: overdubben dat uw
stem of uitvoering aan een song van CD toevoegt).
De CD-2i voorziet in een Center Cancel functie, waarmee u een commerciële CD als simpele
karaoke bron kunt gebruiken. Voor details, zie ‘Genieten van eenvoudige Karaoke (Center
Cancel)’ (pagina 80).
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de bijgeleverde, stroomadapter nodig.
1 Zet de stroom aan ( pagina 21)
2 Steek de SD-geheugenkaart in om op te nemen ( pagina 25).
3 Sluit de microfoon op de EXT MIC Jack op het zijpaneel van de CD-2i aan.
fig.connect-extmic-e.eps
4 Selecteer de externe microfoons.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te
veranderen om ‘External’ te selecteren.
5 Aan de zijkant van de CD-2i stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op zijn
‘MANUAL’ positie in.
fig.rec-intmic02.eps
Wanneer één microfoon wordt aangesloten
(mono)
Wanneer twee microfoons worden
aangesloten (stereo)
Verbind met de MONO Jack (XLR) of de
L/MONO Jack.
* Als u het op de R Jack aansluit,
wordt alleen het rechterkanaal (R)
opgenomen.
Het geluid van de microfoon die op de L/
MONO Jack is aangesloten wordt op het
linkerkanaal (L) opgenomen, en het geluid van
de microfoon die op de R Jack is aangesloten
wordt op het rechterkanaal (R) opgenomen.
Jack, XLR
Pluggen die aangesloten
kunnen worden
Karaoke opnemen (vervolgd)
59
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
6 Maak de karaoke CD gereed.
Plaats de karaoke CD ( pagina 28).
Druk op de [CD] knop zodat deze verlicht is en stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de song die u wilt opnemen te selecteren.
7 Pas het afspeelniveau van de CD en het ingangsniveau van de microfoon
aan.
Stel de niveaus bij om de gewenste volumebalans tussen de CD en de microfoon te
verkrijgen.
* Als geluid van de luidsprekers de microfoon binnenkomt, kunt u het niveau niet correct
aanpassen. Terwijl het niveau wordt aangepast draait u de [VOLUME] knop helemaal laag of zet u
de luidsprekers uit, zodat er geen geluid wordt geproduceerd. Gebruik een koptelefoon als u
geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren.
Druk op de
[ ](Play) knop om de CD af te spelen.
Druk op de [ ] of [ ] knop om naar het SD/CD Level instellingsscherm te gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het afspeelniveau van de CD (‘SD/CD niveau’) aan te passen.
fig.player-level.eps
Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de externe microfoons aan te passen.
Als richtlijn past u het niveau zo aan, dat de ‘-3 dB’ indicator van de niveaumeter kort oplicht
als het geluid van de CD en het geluid van de microfoon samen te horen zijn.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de LINE/PHONO ingang niet
gebruikt, draait u de [LINE/PHONO] knop helemaal naar links (uit).
Als u het niveau heeft aangepast, drukt u op de
[ ](Stop) knop om het afspelen van de CD
stop te zetten.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE/PHONO] knop wordt gebruikt, kan er een lichte ruis hoorbaar
zijn wanneer het opnameniveau verandert. Dit duidt niet op een storing.
fig.overdub-CD01.eps
Waarde (eenheden: dB) Uitleg
-6-0 (fabrieksinstelling)-6
Als deze waarde wordt verlaagd, zal het afspeelniveau lager
worden.
Als deze waarde toeneemt wordt het afspeelniveau hoger.
‘0’ is het oorspronkelijke afspeelniveau van de CD.
* Als u de [+] [-] knoppen niet vijf seconden lang
ingedrukt houdt, zult u automatisch naar het
geluidsbronscherm terugkeren.
-3dB
HarderZachter
In deze stand
Karaoke opnemen (vervolgd)
60
8 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Overdub CD SD?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Overdub CDSD?’ te kiezen.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
De CD-2i bevindt zich in de opname-Standby modus.
fig.overdub-CD02-e.eps
9 Druk op de [ ](Play) knop om met opnemen te beginnen.
De track van de muziek-CD die u bij stap 6- heeft geselecteerd begint te spelen, en
het opnemen op de SD-geheugenkaart begint op hetzelfde moment. Neem uw stem of
instrumentale uitvoering op.
fig.overdub-CD03-e.eps
Als het afspelen van de CD aan het eind van de song stopt, zal de opname ook
automatisch eindigen. Als u in het midden van de song met opnemen wilt stoppen,
drukt u op de [ ](Stop) knop.
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart toegevoegd. Als u
de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct nadat u de opname heeft gestopt
op de [ ](Play) knop.
Knipperen
CD songnummer dat
wordt opgenomen
Opnamebestemming
songnummer op de
SD-geheugenkaart.
Verlicht
Tijdens de opname wordt ‘CD SD’
rechtsboven in het scherm getoond.
Afstandsbediening
‘Key’ (pagina 77), ‘Pitch’ (pagina 78) en ‘Speed’ (pagina 79) instellingen zullen alleen
tijdens opnemen automatisch op de waardes van de originele song worden teruggezet.
Als de opname eindigt, keren deze waardes naar de door u gespecificeerde waardes terug.
In de opname-Standby modus of tijdens opnemen is er geen geluid via de luidsprekers
hoorbaar. Als u het geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren, moet u een koptelefoon
gebruiken. (Zie stap 4 op pagina 40).
Als u een akoestische feedback hoort (een hoog aanhoudend geluid) terwijl de microfoon
wordt gebruikt, kunt u proberen de richting van de microfoon te veranderen, deze op
meer afstand van de luidsprekers plaatsen of het volume verlagen.
Als u aan de [MIC] knop draait, kunt u een lichte ruis horen wanneer het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
De afspeelniveau instelling (‘SD/CD Level’) is gemeenschappelijk voor de CD en de SD-
geheugenkaart. Als u de stroom uitzet, keert deze instelling naar ‘0’ terug.
Belangrijk
61
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Een uitvoering op een SD-geheugen stapelen
Hier ziet u hoe u een opgenomen uitvoering van een SD-geheugenkaart afspeelt, een stem of
een uitvoering van een ander instrument toevoegt, en het gecombineerde resultaat opnieuw
op de SD-geheugenkaart opneemt (een stem of andere uitvoering op een song van de SD-
geheugenkaart overdubben).
Omdat u ieder gedeelte apart kunt spelen en overdubben, kunt u op deze manier een piano
uitvoering opnemen, en dan meezingen om een stem aan de uitvoering toe te voegen.
fig.SDtoSD-e.eps
Al het geluid dat via de externe microfoons, interne microfoons en LINE/PHONO invoer wordt
ontvangen, kan met een song op de SD-geheugenkaart overgedubt worden. Maak
instellingen die passen bij uw instrumenten en opstelling.
1 Zet de stroom aan ( pagina 21, 23).
2 Steek de SD-geheugenkaart in ( pagina 25).
3 Maak voorbereidingen om op te nemen.
4 Maak de SD-geheugenkaart gereed.
Druk op de [SD CARD] zodat deze verlicht is, en stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de song die u wilt opnemen te selecteren.
Als u de interne microfoons
gebruikt
Maak voorbereidingen, zoals in stap 5 op pagina 40
wordt beschreven.
Als u een externe microfoon
gebruikt
Maak voorbereidingen, zoals in stappen 4-5 op pagina
44 wordt beschreven.
Als u de LINE ingangen gebruikt
Maak voorbereidingen, zoals in stappen 4-5 op pagina
49 wordt beschreven.
Als u de PHONO ingangen
gebruikt
Maak voorbereidingen, zoals in stappen 4-5 op pagina
55 wordt beschreven.
Tracknummer
1
1
Tracknummer
Afspelen
Piano
2
Piano + VocalPiano
SD-geheugenkaart
Nieuwe song met toegevoegde stem
62
Een uitvoering op een SD-geheugen stapelen (vervolgd)
5 Pas het afspeelniveau van de SD-geheugenkaart en het ingangsniveau
van de geluidsinvoer aan.
Pas elk niveau aan om de juiste volumebalans tussen het geluid van de
SD-geheugenkaart en het geluid van de geluidsinvoer te verkrijgen.
Druk op de [ ](Play) knop om de SD-geheugenkaart af te spelen.
Druk op de [ ] or [ ] knop om naar het SD/CD Level instellingsscherm te gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het afspeelniveau van de CD (‘SD/CD niveau’) aan te passen.
fig.player-level.eps
Pas het ingangsniveau van de geluidsinvoer aan.
Pas de niveaus zo aan, dat de niveaumeter de ‘-3 dB’ indicator sporadisch bereikt als het geluid
van de SD-geheugenkaart en het geluid van de externe bron samen worden ingevoerd.
Nadat u het niveau heeft aangepast, drukt u op de [ ](Stop) knop om het afspelen van de
SD-geheugenkaart te stoppen.
fig.overdub-SD01.eps
6 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Overdub SD CD?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Overdub SD SD?’ te kiezen.
fig.menu-overdubSD-SD-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
De CD-2i wordt in de opname-Standby modus geplaatst.
fig.overdub-SD02-e.eps
Waarde (eenheden: dB) Uitleg
-6–0 (fabrieksinstelling)–6
Als deze waarde wordt verlaagd, zal het afspeelniveau lager
worden.
Als deze waarde toeneemt wordt het afspeelniveau hoger.
‘0’ is het oorspronkelijke afspeelniveau van de originele
song.
De interne microfoons gebruiken
Maak aanpassen volgens stap 6 op pagina 41.
De externe microfoons gebruiken
Maak aanpassingen volgens stap 6 op pagina 45.
De LINE/PHONO ingangen gebruiken
Maak aanpassingen volgenstap 6 op pagina 50.
De PHONO ingangen gebruiken
Maak aanpassingen volgens stap 6 op pagina 53.
* Als u de [+] [-] knoppen niet vijf seconden lang
ingedrukt houdt, zult u automatisch naar het
geluidsbronscherm terugkeren.
-3dB
Knipperen
Op te nemen
song
Songnummer van
opnamebestemming
Een uitvoering op een SD-geheugen stapelen (vervolgd)
63
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
7 Druk op de [ ](Play) knop om met opnemen te beginnen.
Als de song van de SD-geheugenkaart die u bij stap 4- selecteerde begint te spelen,
zal de opname op de SD-geheugenkaart gelijktijdig beginnen. Start uw uitvoering.
fig.overdub-SD03.eps
8 Druk op de [ ](Stop) knop om met opnemen te stoppen.
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart toegevoegd. Als u
de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct nadat u de opname heeft gestopt
op de [ ](Play) knop.
Lit
Tijdens de opname wordt ‘SD SD’
rechtsboven in het scherm weergegeven.
Afstandsbediening
‘Key’ (pagina 77), ‘Pitch’ (pagina 78) en ‘Speed’ (pagina 79) instellingen zullen alleen
tijdens opnemen automatisch op de waardes van de originele song worden teruggezet.
Als de opname eindigt, keren deze waardes naar de door u gespecificeerde waardes terug.
In de opname-Standby modus of tijdens opnemen is er geen geluid via de luidsprekers
hoorbaar. Als u het geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren, moet u een koptelefoon
gebruiken. (Zie stap 4 op pagina 40).
De afspeelniveau instelling (‘SD/CD Level’) is hetzelfde voor de CD en de SD-
geheugenkaart. Als u de stroom uitzet, keert deze instelling naar ‘0’ terug.
Indien u halverwege de track besluit te stoppen met opnemen, drukt u op de [ ](Stop)
knop.
Belangrijk
64
Handige functies voor opnemen
Wanneer de CD-2i zich in de opname-Standby modus bevindt, en geluidsinvoer
detecteert die het gespecificeerde niveau overschrijdt, zal de opname automatisch
beginnen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Auto
Rec Start’.
fig.menu-autorec01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Rec Start’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde, die het niveau waarop de opname
automatisch zal beginnen specificeert, te veranderen.
fig.menu-autorec02-e.eps
Wanneer u het ingangsniveau instelt, is het een goed idee om te controleren hoe de
meter beweegt bij het begin van de uitvoering. Om te voorkomen dat er niets van het
begin van de opname verloren zal gaan, stelt u dit triggerniveau lager in dan het niveau
waarop de uitvoering begint.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Hiermee zijn de voorbereidingen voor het automatisch initiëren van de opname
voltooid.
De opname automatisch starten wanneer geluid wordt
gedetecteerd
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling)
De opname start als u tijdens opname-Standby op de [ ](Play)
knop drukt.
-48dB Het minimale niveau (volume) dat de opname automatisch zal initiëren.
fig.autorec-level-e.eps
-36dB
-24dB
-12dB
-6dB
Hoog
Laag
-48dB -6dB
Geluid dat de opname automatisch zal initiëren
Handige functies voor opnemen (vervolgd)
65
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Wanneer u instellingen voor automatisch opnemen maakt, is de procedure voor het starten
van de opname als volgt.
1 Druk op de [ ](Record) knop.
fig.autorec01-e.eps
2 Druk op de [ ](Play) knop.
De CD-2i wordt in de opname-Standby modus geplaatst.
fig.autorec02-e.eps
3 Begin te spelen.
Wanneer de CD-2i geluid detecteert, zal de opname automatisch beginnen.
* Om te voorkomen dat geluid aan het begin van de opname verloren gaat, zal de opname
daadwerkelijk maximaal 0.5 seconden eerder beginnen dan het punt waarop geluid dat het
gespecificeerde niveau overschrijdt wordt gedetecteerd.
4 Druk op de [ ](Stop) knop om de opname te stoppen.
De opgenomen song wordt aan de SD-geheugenkaart of aan het eind van de CD-R/RW
disk toegevoegd.
Knippert
Knipperen
De opname wordt gepauzeerd als u op de [ ](Play) knop drukt. Wanneer geluid
opnieuw wordt gedetecteerd, zal de opname automatisch beginnen. Het punt waarop de
opname wordt hervat, is de volgende song.
Automatisch opnemen werkt niet als u een count-in (aftelling) heeft gespecificeerd
(pagina 70).
Belangrijk
66
Handige functies voor opnemen (vervolgd)
Tijdens het opnemen kunt u een songnummer toewijzen, zodat het daarop volgende
materiaal als de volgende song zal worden opgenomen. Songnummers kunnen op de
volgende drie manieren worden toegewezen.
Op deze manier kunt u tijdens het opnemen op elk gewenst moment een songnummer
toewijzen. Wanneer meerdere songnummers opeenvolgend worden opgenomen, zoals
tijdens een liveoptreden, kunt u een tracknummer aan elke song toewijzen terwijl u
doorgaat met opnemen.
1 Op het punt waar u tijdens de opname een tracknummer wilt toewijzen,
drukt u op de [ ](Record) knop.
Het tracknummer wordt verhoogd, en daaropvolgend materiaal wordt op de nieuwe
track opgenomen.
fig.marker01-e.eps
Songnummers toewijzen tijdens opnemen (Marker)
Songnummers toewijzen Referentiepagina
Op de [ ](Record) knop drukken om het songnummer toe te wijzen.
Deze pagina
Songnummers automatisch op vaststaande intervallen toewijzen.
Pagina 67
Tracknummers toewijzen wanneer stilte wordt waargenomen.
Pagina 68
Druk op de [ ](Record) knop om een songnummer toe te wijzen.
U kunt een tracknummer niet verwijderen wanneer het eenmaal is toegewezen.
Tracknummers kunnen alleen tijdens opnemen worden toegewezen.
Een nieuw tracknummer kan niet minder dan vier seconden nadat het vorige
tracknummer is toegewezen worden toegewezen.
U kunt maximaal 98 tracknummers (99 tracks) toewijzen.
Als u een tracknummer aan een CD-R/RW disk toewijst, wordt automatisch twee seconden
stilte voor het nieuwe tracknummer ingevoegd.
fig.marker02-e.eps
Als u songnummers aan een CD-R/RW disk toewijst,
kunt u geen nieuw songnummer toewijzen terwijl de
boodschap aan de rechterkant wordt getoond.
* De opname loopt door, zelfs terwijl deze boodschap wordt getoond.
Stilte (twee seconden)
CD-R/RW
disk
A
Uitvoering
Tracknummer Tracknummer
B
AB
123
C
C
Belangrijk
Remote control
Handige functies voor opnemen (vervolgd)
67
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Wanneer u een lange opname (zoals een lezing) maakt, kunt u tracknummers
automatisch op vaststaande tijdintervallen toewijzen, om de opname in tracks te
verdelen. Als u tracknummers heeft toegewezen, zal een gewenste locatie in de opname
gemakkelijker te vinden zijn.
1 Specificeer hoe de songnummers toegewezen zullen worden.
fig.menu-automarker01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker’ te
selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de gewenste ‘Time’ te
specificeren.
2 Specificeer het tijdsinterval waarop songnummers toegewezen zullen worden.
fig.menu-automarker03-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker Time’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen in het
tijdsinterval waarop u songnummers wilt toewijzen.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Als u met opnemen begint, zullen tracknummers vervolgens automatisch worden
toegewezen op elk tijdsinterval dat u bij stap 2 heeft gespecificeerd.
Om deze instelling op te heffen, kiest u ‘Off’ bij stap 1.
Songnummers automatisch op vaststaande intervallen toewijzen
Waarde Uitleg
Off Songnummers zullen niet automatisch worden toegewezen.
Time
Songnummers worden automatisch op de gespecificeerde intervallen
(eenheden van minuten) tijdens de opname worden toegewezen.
Level
Songnummers worden automatisch toegewezen wanneer stilte tijdens de
opname wordt gedetecteerd.
Waarde (eenheden: minuten) Uitleg
2 minuten (fabrieksinstelling)- 15
minuten
Specificeert het tijdsinterval (minuten) waarop
songnummers toegewezen zullen worden.
68
Handige functies voor opnemen (vervolgd)
Als een periode van stilte, langer dan één seconden, tijdens de opname wordt
waargenomen, wordt de opname automatisch gepauzeerd. Vervolgens, wanneer
daarna geluid dat het gespecificeerde niveau overschrijdt wordt gedetecteerd, zal een
songnummer worden toegewezen en wordt de opname automatisch hervat.
Deze functie is handig als u songs van een cassettebandje op MD opneemt, aangezien
de songs automatisch op stilte regio’s verdeeld zullen worden.
1 Specificeer hoe de songnummers toegewezen zullen worden.
fig.menu-automarker01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker’ te
selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het gewenste ‘Level’ (niveau) te
specificeren.
2 Specificeer het geluidsniveau dat als stilte beschouwd wordt.
fig.menu-automarker-lvl02-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker Lvl’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het geluidsniveau dat als
stilte beschouwd zal worden te specificeren.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Als u met opnemen begint, en een geluidsregio onder het niveau dat bij stap 2 is
gespecificeerd langer dan 2 seconden doorloopt, zal het volgende songnummer
automatisch worden toegewezen.
Om deze instelling op te heffen, kiest u ‘Off’ bij stap 1.
Tracknummers toewijzen wanneer stilte wordt gedetecteerd
Waarde Uitleg
Off Songnummers zullen niet automatisch worden toegewezen.
Time
Songnummers worden automatisch op de gespecificeerde intervallen (eenheden van
minuten) tijdens de opname worden toegewezen.
Level
Songnummmers worden automatisch toegewezen wanneer stilte tijdens de opname
wordt gedetecteerd.
Waarde Uitleg
-60dB (fabrieksinstelling) Geluid onder het gespecificeerde niveau wordt als stilte
beschouwd.
-54dB
-48dB
-42dB
-36dB
-30dB
-24dB
Hoog
Laag
-60dB -24dB
Geluid dat als stilte wordt beschouwd
Handige functies voor opnemen (vervolgd)
69
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Deze functie past het ingangsniveau automatisch aan, zodat geluid niet zal vervormen,
zelfs als onverwacht harde klanken tijdens het opnemen worden waargenomen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Limiter’.
fig.menu-limiter01.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Limiter’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Limiter aan/uit te zetten.
fig.menu-limiter02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Voorkomen dat luide klanken vervormen (Limiter)
Waarde Uitleg
Off De Limiter is uit.
On (fabrieksinstelling) De Limiter is aan.
De Limiter functie kan niet met de LINE/PHONO ingang worden gebruikt. Met gebruik van
de [LINE/PHONO] knop past u de invoer tot op een passend niveau aan.
Belangrijk
70
Handige functies voor opnemen (vervolgd)
U kunt een aftelling invoegen voordat de opname begint. Het luisteren naar een aftelling
kan behulpzaam zijn bij het oefenen van de timing of het tempo van uw uitvoering,
voordat u daadwerkelijk begint met opnemen.
1 Druk op de [ ] (Metronome) knop om de metronoom aan te zetten.
fig.countin01-e.eps
2 Specificeer het geluid, tempo en de maatsoort van de aftelling.
Het geluid, tempo en de maatsoort van de aftelling zullen hetzelfde zijn als door de
metronoominstellingen wordt gespecificeerd. Voor details, zie stappen 2-4 van ‘De
afspeeltoonhoogte nauwkeuriger aanpassen (Pitch)’ (pagina 78).
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Count-in
(beat)’.
fig.menu-countin01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Count-in (Beat)’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde, die specificeert hoeveel aftelnoten
zullen klinken voordat de opname begint, aan te passen.
fig.menu-countin02-e.eps
5 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Een aftelling invoegen voordat de opname begint
(Count-in)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Er wordt geen aftelling gespeeld.
1–16
Een aftelling van het gespecificeerde aantal maten zal te horen
zijn.
Lit
Handige functies voor opnemen (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
71
Als u een aftelling heeft gespecificeerd, is de procedure voor het beginnen met opnemen als
volgt.
1 Druk op de [ ](Record) knop.
De CD-2i bevindt zich in de opname-Standby modus.
fig.autorec01-e.eps
2 Druk op de [ ](Play) knop.
Het gespecificeerde aantal tellen zal klinken, en daarna begint de opname.
fig.countin02-e.eps
* De metronoom blijft klinken, ook nadat de opname is begonnen.
Knippert
Blinking
72
Een CD/een SD-geheugenkaart beluisteren
* Om een CD af te spelen moet u de stroomadapter, die bij de CD-2i werd geleverd, gebruiken.
5 Druk op de [ ](Play) knop om af te spelen.
6 Draai aan de [VOLUME] knop om het volume bij te stellen.
Een CD beluisteren
Een SD-geheugenkaart beluisteren
1 Zet de stroom aan ( pagina 21). 1 Zet de stroom aan ( pagina 21, 23).
2 Plaats de CD ( pagina 28). 2 Plaats de SD-geheugenkaart
( pagina 25).
3 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop zodat deze
verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
4 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] zodat deze
verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Om dit te doen Voert u deze actie uit
Het afspelen
stoppen
Druk op de [ ](Stop) knop.
Als u op deze knop terwijl er gestopt is, keert u naar de eerste track terug.
Het afspelen
pauzeren
Druk op de [ ](Play) knop.
Druk hier nogmaals op om het afspelen vanaf het punt waarop u bent
gepauzeerd te hervatten.
Naar het begin van
een track gaan
(Skip)
Druk op de [ ] knop.
Elke keer dat deze knop wordt ingedrukt, gaat u één track terug. Als u deze
knop tijdens het afspelen indrukt, zult u naar het begin van de track die werd
gespeeld terugkeren.
Druk op de [ ] knop.
Elke keer dat u op deze knop drukt, gaat u naar de volgende track.
Snel tussen songs
heen en weer
springen
Terwijl er gestopt is, drukt u op de [ ] of [ ] knop en houdt
u deze ingedrukt.
Terugspoelen/
vooruitspoelen
(Search)
Tijdens het afspelen drukt u op deze knoppen en houdt ze
ingedrukt.
[] knop: terugspoelen.
[] knop: vooruitspoelen.
Snel terugspoelen/
vooruitspoelen
Terwijl er gepauzeerd is, drukt u op de [ ] of [ ] knop en
houdt u deze ingedrukt.
Huidig spelend t
racknummer
Bronnaam Verstreken
afspeeltijd
Softer Louder
Als u de microfoon of LINE/PHONO ingang niet
nodig heeft, moet u het ingangsniveau zo laag
mogelijk zetten.
Mic ingang Zet de [MIC LEVEL] schakelaar op de
‘MANUAL’ positie, en draai de [MIC] knop helemaal
naar links (uit).
LINE/PHONO ingang Draai de [LINE/PHONO] knop
helemaal naar links (uit).
73
Een CD/een SD-geheugenkaart beluisteren (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
fig.tansport-remote-e.eps
Werking afstandsbediening
Song stoppen/afspelen (pauze)
Operaties op de afstandsbediening
Het volume aanpassen
Hoger volume.
Lager volume.
De [VOLUME] knop van de CD-2i zelf beweegt
niet als u de afstandsbediening gebruikt om het
volume aan te passen. Dit betekent dat de positie
van de [VOLUME] knop mogelijk niet met het
werkelijke volume overeenkomt.
Opmerking
Als u tijdens het afspelen op de [ ](Stop) knop drukt, kan de CD-2i de positie waarop
u gepauzeerd bent onthouden, en zal het afspelen de volgende keer dat u het afspelen
start vanaf die locatie hervatten. Dit wordt de Resume functie genoemd.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Resume’.
fig.menu-resume01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Resume’ te kiezen
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Resume functie aan/uit te zetten.
fig.menu-resume02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Nadat u de [ ](Stop) knop heeft ingedrukt om het afspelen stop te zetten, kunt u op
de [ ](Play) knop drukken om het afspelen opnieuw te starten, vanaf de locatie
waarop u bent gestopt.
Als u de [ ](Stop) knop heeft ingedrukt om het afspelen stop te zetten, en u dan op
de [ ](Stop) knop drukt of de SD-geheugenkaart of CD uitwerpt, zal de Resume
functie, die de locatie waarop u was gestopt heeft onthouden, geannuleerd worden.
Het afspelen hervatten als u een song heeft stopgezet (Resume functie)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) De Resume functie is uit.
On
De Resume functie is aan. De CD-2i onthoudt de positie waarop
het afspelen werd gestopt.
Werking als Resume aan is
74
Handige functies voor afspelen
Hier ziet u hoe de klank van het afspeelgeluid naar uw smaak aangepast kan worden.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Bass’
of ‘Treble’.
fig.menu-key01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Bass’ of ‘Treble’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de klankinstelling te veranderen.
fig.menu-key02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
De klank aanpassen (Bass/Treble)
Handige functies voor afspelen (vervolgd)
75
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Deze functie voegt galm (Reverb) aan het afspeelgeluid van een SD-geheugenkaart of
CD toe, en creëert de indruk dat de uitvoering in een concertzaal of andere echte
akoestische omgeving plaatsvindt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Reverb’.
fig.menu-key01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Reverb’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de diepte van de Reverb aan te passen.
fig.reverb-e.eps
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Galm toevoegen (Reverb)
Waarde Uitleg
Off Geen Reverb
Light Reverbdiepte: minimum
Medium Reverbdiepte: normaal
Deep Reverbdiepte: maximum
Reverb wordt niet aan geluid van een externe ingangsbron zoals de ingebouwde
microfoon of een externe microfoon toegevoegd.
Belangrijk
Handige functies voor afspelen (vervolgd)
76
Als u niet wilt dat er geluid via de luidsprekers te horen is, drukt u op de [SPEAKER] knop
om deze uit te zetten. De luidsprekers kunnen weer aangezet worden door de knop
opnieuw in te drukken.
fig.speaker.eps
Het geluid van de luidsprekers dempen
Wanneer de interne microfoons worden gebruikt, zult u geen geluid door de luidsprekers
horen als u opneemt of als het apparaat zich in de opname-Standby modus bevindt, zelfs
niet als u op de [SPEAKER] knop drukt om de luidsprekers aan te zetten (zodat deze geluid
produceren). Dit is om te voorkomen dat de interne microfoons (of een externe microfoon)
het geluid dat uit de luidsprekers komt oppikken, wat dan onderdeel van uw opnames zou
worden.
Wanneer een externe microfoon wordt gebruikt, moet u de luidsprekers aan of uitzetten
wanneer dat voor de omstandigheden wenselijk is.
Belangrijk
77
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
De toonsoort van het afspeelgeluid veranderen
Dit past de toonhoogte (pitch) van het afspeelgeluid in stappen van halve tonen aan. Dit
kan handig zijn in de volgende situaties.
U wilt fluit oefenen met een begeleidings-CD die voor altsax is gecreëerd.
U wilt met een karaoke CD meezingen in een toonsoort die voor u gemakkelijker te zingen is.
1 Druk op de [KEY] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Key’.
De instelling wordt aan/uitgezet, elke keer dat u op de [KEY] knop drukt.
* Wanneer het apparaat gedurende een vooraf bepaalde tijd inactief is, zal het naar het Source
(geluidsbron) scherm terugkeren.
fig.menu-key01-e.eps
Druk op de [KEY] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] knop om ‘Key’ te kiezen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde aan te passen, en dus de
toonsoort te veranderen.
Als u de op [ENTER] knop drukt, keert de waarde naar ‘0’ terug.
fig.menu-key02-e.eps
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Als u de stroom uitzet keert de Key instelling naar ‘Off’ terug.
Waarde Uitleg
-6–0 (fabrieksinstelling)–+5
Als de waarde één afneemt, wordt de algehele toonhoogte van
de song een halve toon verlaagd. Als de waarde één toeneemt,
wordt de algehele toonhoogte van de song een halve toon
hoger. De oorspronkelijke instelling van de song is ‘0’.
* Als u de toonsoortinstelling tijdens het afspelen verandert,
zal het geluid even onderbroken worden.
Werking afstandsbediening
Verhoogt de toonsoort van het afspeelgeluid.
Verlaagt de toonsoort van het afspeelgeluid.
Zet de Key instelling aan/uit.
78
De afspeeltoonhoogte nauwkeuriger aanpassen (Pitch)
Dit past de toonhoogte van het afspeelgeluid in stappen van een cent aan. Een cent is 1/
100
ste
van een halve toon.
Als u een instrument samen met een CD gebruikt, kan het soms moeilijk zijn omdat de
toonhoogte van het afspeelgeluid van de CD net iets anders is als dat van uw instrument. In
dit soort gevallen kunt u de toonhoogte van het CD afspeelgeluid aanpassen, zodat het met
dat van het instrument overeenkomt.
Als u een instrument gebruikt dat niet gemakkelijk te stemmen is, zoals een akoestische
piano, kunt u de toonhoogte van de CD aanpassen, zodat deze met die van het instrument
overeenkomt.
1 Druk op de [KEY] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Pitch’.
De instelling wordt elke keer dat u de [KEY] knop indrukt aan of uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een vooraf bepaalde tijd inactief is, zal het naar het Source
(geluidsbron) scherm terugkeren.
fig.menu-pitch01-e.eps
Druk op de [KEY] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] knop om ‘Pitch’ te kiezen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Pitch instelling aan te passen.
Als u de op [ ] knop drukt, keert de waarde naar ‘0’ terug.
fig.menu-pitch02-e.eps
Als u een CD heeft die op een
referentietoonhoogte van A=440 Hz is
opgenomen, en u deze op een
referentietoonhoogte van A=442 Hz wilt afspelen,
zou u Pitch op ‘+8’ instellen.
Raadpleeg de tabel aan de rechterkant.
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Als u de stroom uitzet, keert de Key instelling naar ‘Off’’terug.
Waarde (eenheden: Cents) Uitleg
-100–0 (fabrieksinstelling)–
+100
Als de waarde wordt verlaagd, wordt de algehele toonhoogte
van de song lager. Als de waarde wordt verhoogd, wordt de
algehele toonhoogte van de song hoger. De oorspronkelijke
instelling van de song is ‘0’.
* Als u de toonsoortinstelling tijdens het afspelen verandert,
zal het geluid even onderbroken worden.
Frequentie van A4
na aanpassing
Toonhoogte
instelling
438Hz -8 (cents)
439Hz -4 (cents)
440Hz 0
441Hz +4 (cents)
442Hz +8 (cents)
79
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Het afspelen langzamer of sneller maken
U kunt de snelheid van het afspeelgeluid langzamer of sneller maken. U kunt de
afspeelsnelheid ook veranderen zonder dat dit op de toonhoogte van invloed is.
Dit is bruikbaar als u een song uit uw hoofd leert, en deze vertraagd wilt beluisteren of als u
een song die u heeft opgenomen snel wilt beluisteren.
1 Druk op de [SPEED] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Speed’.
De instelling wordt, elke keer dat u de [SPEED] knop indrukt, aan of uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een vooraf bepaalde tijd inactief is, zal het naar het Source
(geluidsbron) scherm terugkeren.
fig.menu-speed01-e.eps
Druk op de [SPEED] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] knop om ‘Speed’ te kiezen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de afspeelsnelheid aan te passen.
Als u op de [ ] knop drukt, keert de waarde naar ‘100’ terug.
fig.menu-speed02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
fig.remote-icon-e.epsfig.speed-remote-e.eps
Als u de stroom uitzet, keert de Speed instelling naar ‘Off’ terug.
* Als Tape Mode op ‘On’ is ingesteld, worden de toonsoort/toonhoogte instellingen genegeerd, en
zal de snelheidinstelling de toonhoogte veranderen.
Waarde (eenheden: %) Uitleg
50 (1/2 snelheid)-100
(fabrieksinstelling)-125
(1.25 x normale snelheid)
Als deze waarde afneemt wordt het afspeelgeluid langzamer, en als de
waarde toeneemt wordt het afspeelgeluid sneller. De originele
afspeelsnelheid van de song is ‘100’.
* Als u de toonsoortinstelling tijdens het afspelen verandert,
zal het geluid even onderbroken worden.
Maakt het afspelen sneller.
Maakt het afspelen langzamer.
Zet de afspeelsnelheid instelling
aan of uit.
Werking afstandsbediening
Als de afspeelsnelheid overmatig vertraagd wordt, kan het klankkarakter veranderen of kan
het geluid mogelijk niet vloeiend worden afgespeeld.
Belangrijk
Off:
Als de afspeelsnelheid wordt veranderd, is dit niet op de toonhoogte van invloed. Dit is
bruikbaar voor het oefenen van een instrument.
On:
Het veranderen van de afspeelsnelheid is op de toonhoogte van invloed, net als bij het
afspelen van een cassette of band. Dit is bruikbaar als u een speciaal effect wilt creëren of als
u probeert te luisteren naar de manier waarop woorden worden uitgesproken.
Tape Mode instelling
80
Van eenvoudige karaoke genieten (Center Cancel)
Deze functie heft het gedeelte van het geluid dat in het midden van het stereobeeld
hoorbaar is op, zoals de solostem of sologitaar, zodat dit minder hoorbaar is. Hiermee kunt
u een commercieel verkrijgbare CD als een eenvoudige karaoke bron gebruiken, en biedt u
een simpele manier om van karaoke te genieten of om de zang of instrument te oefenen.
1 Druk op de [CENTER CANCEL] knop om naar het ‘Center Cancel’ scherm
te gaan.
De instelling wordt, elke keer dat u op de [CENTER CANCEL] knop drukt, aan of uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een vooraf bepaalde tijd inactief is, zal het naar het Source
(geluidsbron) scherm terugkeren.
fig.menu-centercancel01-e.eps
Druk op de [CENTER CANCEL] knop om naar het menuscherm
te gaan.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de CENTER CANCEL instelling te
veranderen.
fig.menu-centercancel02-e.eps
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Als u de stroom uitzet, keert de Center Cancel instelling naar de ‘off’ status terug.
Waarde Uitleg
On1 (fabrieksinstelling) Center cancel is ingeschakeld. Geluiden die tijdens afspelen in
het midden van het stereobeeld hoorbaar zijn, zullen
geëlimineerd worden.
‘On1’ en ‘On2’ bieden verschillende midden
opheffingseffecten. Probeer beide uit, en gebruik de instelling
die het meest geschikt is voor uw situatie.
On2
Het gewenste effect wordt mogelijk niet verkregen als de song een diepe Reverb heeft of als
de geluiden die u wilt elimineren zich niet in het midden bevinden.
Belangrijk
Werking afstandsbediening
Zet Center Cancel aan/uit.
81
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Tracks herhaaldelijk spelen (1 Track/All Repeat)
U kunt een favoriete track (of alle tracks) herhaaldelijk afspelen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Repeat’.
fig.menu-repeat01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Repeat’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Repeat Playback instelling te
veranderen.
fig.menu-repeat02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
fig.icon-repeat-e.eps
Het ‘ ’ of ‘ ’ symbool verschijnt als u de ‘Repeat’ bij stap 2 op ‘Off’’ instelt.
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Repeat Playback is uitgeschakeld.
1 Track
One-track Repeat. De huidige of elke daaropvolgende track, wordt
herhaaldelijk afgespeeld.
All Tracks
All Repeat. Alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld. Als u dit tijdens
afspelen selecteert, worden alle tracks herhaaldelijk afgespeeld,
beginnend met de op dat moment spelende track.
De Repeat iconen
(Alle herhalen)(1 track herhaalt)
Het volgende icoon wordt weergegeven
als u herhaald afspelen (Repeat
Playback) heeft gespecificeerd.
De Repeat Playback instelling wordt op ‘Off’’ ingesteld als u de [REPEAT] knop bedient.
Belangrijk
82
Een gedeelte van de song herhaaldelijk afspelen (A/B Repeat)
U kunt een gespecificeerde sectie herhaaldelijk afspelen.
Het herhaaldelijk luisteren naar een sectie van een song is handig als u uw instrument oefent
door met de song mee te spelen of als u de song uit het hoofd leert.
1 Tijdens het afspelen drukt u op de [REPEAT] knop op het punt waarop u
wilt dat Repeat Play begint.
Het beginpunt (A) van ‘A-B herhaald afspelen’ wordt geregistreerd, en het icoon van punt
A knippert.
fig.ABrepeat01-e.eps
2 Druk nogmaals op de [REPEAT] knop, op het punt waar u wilt dat ‘A-B
herhaald afspelen’ wordt beëindigd.
Het eindpunt (B) van ‘A-B herhaald afspelen’ wordt geregistreerd, en de A-B regio wordt
herhaaldelijk afgespeeld.
fig.ABrepeat02-e.eps
3 Om ‘A-B herhaald afspelen’ op te heffen, drukt u op de [REPEAT] knop
terwijl ‘A-B herhaald afspelen’ actief is.
Als u op de [ ](Stop) knop drukt om het afspelen te stoppen, wordt ‘A-B herhaald
afspelen’ ook geannuleerd.
fig.ABrepeat-remote-e.eps
Blinking
The “ ” icon is displayed
during A-B Repeat playback.
De begin/eindpunten voor
A-B Repeat registreren.
Werking afstandsbediening
83
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
De metronoom gebruiken
De CD-2i heeft een ingebouwde metronoom – een handige functie voor het oefenen van
een instrument.
1 Druk op de [ ] (Metronome) knop om de metronoom aan te zetten.
De instelling wordt aan/uitgezet, elke keer dat u op de [ ] (Metronome) knop drukt.
* Wanneer het apparaat gedurende een vooraf bepaalde tijd inactief is, zal het naar het Source
(geluidsbron) scherm terugkeren.
fig.metro-indicator-e.eps
Als de metronoom aan staat, is de [ ](Metronome) knop verlicht. Op hetzelfde moment
begint de metronoom indicator in de maat te knipperen.
Als u nogmaals op de [ ](Metronome) knop drukt, wordt de metronoom uitgezet (niet
verlicht).
2 Het geluid instellen.
fig.menu-metro01-e.eps
Druk op de [ ](Metronome) knop om naar het menuscherm
te gaan.
Gebruik de [ ] knop om ‘Sound’ te kiezen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het gewenste
metronoomgeluid te kiezen.
3 Het tempo instellen
fig.menu-metro03-e.eps
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tempo’ te kiezen.
Specificeer het tempo van de metronoom.
•Gebruik de [+] [-] knoppen om de tempowaarde te veranderen.
•Specificeer het gewenste tempo door het met gebruik van de
[ENTER] knop te tikken.
Waarde Uitleg
Silent
Er is geen geluid. De metronoomindicator knippert om de maat aan te
geven.
Bell
(fabrieksinstelling)
De maat wordt met een bel aangegeven.
Click De maat wordt met een elektronisch geluid aangegeven.
Voice Een menselijke stem (Engels) geeft de maat aan.
Waarde Uitleg
=20–120 (fabrieksinstelling)–
250
Als deze waarde afneemt wordt het tempo langzamer.
Als deze waarde toeneemt, wordt het tempo sneller.
Metronoomindicator (knippert)
Rood: sterke tellen
Groen: zwakke tellen
De metronoom gebruiken (vervolgd)
84
4 Specificeren welke tellen benadrukt worden.
fig.menu-metro05-e.eps
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Beat’ te kiezen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de timing waarop de
metronoom de sterke tellen benadrukt te specificeren.
* (Een kwartnoot) wordt als één tel gezien.
* Als u ‘Voice’ als de geluidsinstelling heeft gekozen, is er geen accent op de sterke tellen te horen.
5 Druk op de [EXIT] knop.
05-e.eps
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Level’ te kiezen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het metronoomvolume naar
wens aan te passen.
6 Druk op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
0 Er worden geen tellen benadrukt.
1 Elke tel wordt benadrukt.
2 Elke tweede tel wordt benadrukt.
3 Elke derde tel wordt benadrukt.
4 (fabrieksinstelling) Elke vierde tel wordt benadrukt.
5 Elke vijfde tel wordt benadrukt.
6 Elke zesde tel wordt benadrukt.
7 Elke zevende tel wordt benadrukt.
Elke tel wordt in een triool verdeeld, en een benadrukte tel klinkt aan
het begin van elke triool.
Elke tel wordt in zestiende noten verdeeld, en een benadrukte tel klinkt
op de zestiende noot aan het begin van elke tel.
Het metronoomgeluid is niet hoorbaar tijdens opname-Standby of tijdens het opnemen.
Als u de metronoom wilt horen, moet u een koptelefoon gebruiken.
De metronoom kan niet gebruik worden terwijl een uitvoering met een muziek-CD wordt
overgedubt ( pagina 58).
Belangrijk
De metronoom aan/uitzetten.
Het metronoomtempo specificeren.
Het tempo sneller maken.
Het tempo langzamer maken.
Werking afstandsbediening
85
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
Een instrument stemmen (Tuner functie)
U kunt uw instrument stemmen met gebruik van het chromatische stemapparaat, dat de
naam van de noot in stappen van halve noten detecteert.
1 Selecteer de interne microfoons.
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen en ‘Internal’ te selecteren.
2 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tuner/Tone?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Kijk naar het Tunerscherm en speel een noot op het instrument dat u wilt
stemmen.
fig.menu-tuner02-e.eps
De naam van de noot die het dichtst bij de toonhoogte die
u speelde ligt, zal in het Tunerscherm verschijnen. Stem het
instrument, zodat de gewenste nootnaam verschijnt.
Als het stemapparaat niet reageert, controleert u of het
niveau van de [MIC] knop is verhoogd.
Nootnaam
86
Een instrument stemmen (Tuner functie) (vervolgd)
5 Stem het instrument zo, dat de linker en rechter stemmingsgeleiders
beide worden getoond.
Als het instrument binnen +/- 50 cent van de correcte toonhoogte is, zal een
stemmingsgeleider in het scherm verschijnen. Dit geeft de afstand tussen de weergegeven
nootnaam en de toonhoogte die het instrument daadwerkelijk produceert aan.
fig.menu-tuner03-e.eps
Stem het instrument zo, dat de linker en rechter
stemmingsgeleiders zichtbaar zijn.
6 Als u klaar bent met het stemapparaat, drukt u twee keer op de [EXIT]
knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
U kunt het stemapparaat van de CD-2i op een ander instrument of andere
stemmingsstandaard afstellen door de ‘referentietoonhoogte’ aan te passen.
De referentietoonhoogte is de frequentie van de A4 noot. Dit is de toonhoogte van de
middelste A noot op een piano.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tuner/Tone?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Als alleen de rechter geleider wordt
weergegeven:
Als alleen de linker geleider wordt
weergegeven:
De toonhoogte is hoger dan de
weergegeven nootnaam (dwz: kruis).
De toonhoogte is lager dan de
weergegeven nootnaam (dwz: mol).
De referentietoonhoogte van het stemapparaat veranderen
Stemmingsgeleiders
Het stemapparaat kan ook een externe microfoon gebruiken. Als u een externe microfoon
wilt gebruiken, kiest u MIC SELECT uit het menu, en stel dat op ‘External’ in.
U kunt niet afspelen of opnemen terwijl het stemapparaat in gebruik is.
Als u geen geluid wilt horen terwijl u stemt, kunt u de [VOLUME] knop laagdraaien of de
luidsprekers uitzetten, zodat het geluid wordt gedempt.
Belangrijk
Een instrument stemmen (Tuner functie) (vervolgd)
87
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Gevorderde
gebruikers
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de referentietoonhoogteaan te passen.
fig.menu-tuner06-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Als hulp bij het stemmen kan de CD-2i een ‘Guide Tone’ via de interne luidsprekers laten
horen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tuner/Tone?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Terwijl het Tunerscherm wordt getoond, drukt u op de [ENTER] knop.
(Het Tunerscherm en het Guide Tone scherm worden elke keer dat u op de [ENTER] knop
drukt afgewisseld).
fig.menu-tuner05-e.eps
De Guide Tone die in het scherm wordt getoond zal te horen
zijn.
3 Gebruik de [+] [-] knoppen om de naam van de noot die als de ‘Guide
Tone’ wilt gebruiken te selecteren.
4 Stem het instrument op de Guide Tone.
5 Om de Guide Tone te stoppen drukt u twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde (eenheden: Hz) Uitleg
435–440 (fabrieksinstelling)–
445
Als deze waarde afneemt wordt de toonhoogte lager. Als deze
waarde toeneemt wordt de toonhoogte hoger.
Een ‘Guide Tone’ tijdens het stemmen beluisteren
Waarde Uitleg
A3–A4 (fabrieksinstelling)–
A5
U kunt één van 25 chromatische noten binnen de reeks A3-A5
kiezen.
Referentietoonhoogte
Guide tone
De referentietoonhoogte van de Guide Tone kan in het Tunerscherm worden aangepast (
pagina 86).
Belangrijk
88
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen
Hier ziet u hoe een individuele, geselecteerde song wordt
verwijderd.
Als u een song verwijdert, worden daaropvolgende songs naar
voren verplaatst, waarbij de songnummers toenemen.
fig.SDedit-erase-e.eps
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [] of [] knop om de track die u wilt wissen te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Erase
One?’
fig.menu-SDerase-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Erase One?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.SDerase-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de song zal verwijderd worden. Nadat het
verwijderen is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
Songs individueel verwijderen
Tracknummer
123
A B C
Verwijder
12
A C
Leeg
Tracknummer
Nummer van de te wissen track
Nadat de song is verwijderd, kan de opgenomen inhoud niet hersteld worden. Wees voorzichtig
met gebruik van deze handeling.
Opmerking
Als u de song die u wilt verwijderen bij stap 2 selecteert, en dan op
de [-] knop drukt, zal het berichtvenster van stap 4 onmiddellijk
verschijnen.Op die manier kunt u de stap waarin het menuonderdeel
wordt geselecteerd overslaan.
Verwijderen is niet mogelijk als het schrijfbeveiligingschuifje van de
SD-geheugenkaart (pagina 26) op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
89
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
I
Hier ziet u hoe alle songs van de SD-geheugenkaart gewist worden.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘SD
Erase All?’
fig.menu-SDeraseall-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘SD Erase All?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.SDeraseall-mssg01-e.eps
4 Als u nog steeds zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER]
knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.SDeraseall-mssg02-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en alle songs zullen verwijderd worden.
Nadat het verwijderen is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren.
Alle tracks wissen
Nadat u een song heeft verwijderd, kan de opgenomen inhoud niet meer hersteld worden.
Wees voorzichtig met gebruik van deze handeling.
Opmerking
Verwijderen is niet mogelijk als het schrijfbeveiligingschuifje van de SD-geheugenkaart
(pagina 26) op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
90
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
Als u iets voor het begin van de uitvoering begint met opnemen, om zeker te weten dat
u alles vastlegt, zal er enige ongewenste stilte aan het begin van de song zijn.
U kunt deze ongewenste stilte verwijderen, zodat er geluid te horen is op het moment
dat de song begint te spelen.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [] of [] knop om de track die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Trim
In?’
fig.menu-trimin01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Trim In?’ te selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ ](Play) knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-trimin02-e.eps
5 Als u het punt bereikt dat u als begin van de song wilt (het startpunt),
drukt u op de [ ](Record) knop.
Vier seconden geluid, voorafgaand aan het startpunt, zal herhaaldelijk worden gespeeld.
6 Gebruik de [+] of [-] knop om het startpunt nauwkeuriger aan te passen.
Pas het startpunt zo aan, dat het begin van de song niet meer te horen is.
Een ongewenste regio aan het begin van de song
verwijderen (Trim In)
Knop Uitleg
[+] knop Verplaatst het startpunt naar achteren.
[-] knop Verplaatst het startpunt naar voren.
Nummer van de te bewerken track
Vier seconden
Verwijderde regio
Speelt herhaald
Startpunt – dit wordt, na de bewerking, het begin van de song.
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
91
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
7 Druk op de [ENTER] knop.
8 Als u zeker wet dat u verder wilt gaan drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.trimin-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en het ongewenste begin van de song zal
verwijderd worden. Nadat het verwijderen is voltooid, zult u naar het
geluidsbronscherm terugkeren.
Voortgangsindicatie
De verwijderde regio kan niet hersteld worden. Wees voorzichtig met het gebruik van deze
handeling.
Opmerking
U kunt geen startpunt locaties specificeren, waardoor de bewerkte song minder dan vier
seconden lang zou zijn.
Het Trim In bewerkingsproces neemt enige tijd in beslag. In het algemeen duurt dit
ongeveer half zo lang als de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, om een song van vier
minuten te bewerken, duurt het ongeveer twee minuten om het bewerkingsproces te
voltooien.
De Trim In bewerkingsoperatie vereist vrije ruimte gelijk aan de grootte van de song die u
bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze handeling niet
uitvoeren, tenzij er minimaal vijf minuten resterende opnametijd beschikbaar is.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje van de SD-
geheugenkaart (pagina 26) op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
92
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
Als u iets na het eind van de uitvoering stopt met opnemen, om zeker te weten dat u
alles vastlegt, zal er enige ongewenste stilte aan het eind van de song zijn. U kunt deze
ongewenste stilte verwijderen, zodat de song alleen de uitvoering zelf bevat.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [] of [] knop om de track die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Trim
Out?’
fig.menu-trimout01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Trim Out?’ te selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ ](Play) knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-trimout02-e.eps
5 Als u het punt bereikt dat u als eind van de song wilt (het startpunt),
drukt u op de [ ](Record) knop.
(Als de song lang is, kunt u vooruitspoelen totdat u in de buurt van het gewenste
eindpunt bent).
Vier seconden geluid, volgend op het eindpunt, zal herhaaldelijk worden gespeeld.
6 Gebruik de [+] of [-] knop om het eindpunt nauwkeuriger aan te passen.
Pas het eindpunt zo aan, dat het eind van de song niet meer te horen is.
Een ongewenste regio aan het eind van de song
verwijderen (Trim Out)
Knop Uitleg
[+] knop Verplaatst het eindpunt naar achteren.
[-] knop Verplaatst het eindpunt naar voren.
Nummer van de te bewerken track
Verwijderde regio
Enindpunt – dit wordt, na de bewerking, het eind van de song.
Vier seconden
Speelt herhaaldelijk
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
93
7 Druk op de [ENTER] knop.
8 Als u zeker wet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.trimout-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en het ongewenste eind van de song zal
verwijderd worden.
Nadat het verwijderen is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren.
Voortgangsindicatie
De verwijderde regio kan niet hersteld worden. Wees voorzichtig met het gebruik van deze
handeling.
Opmerking
U kunt geen startpunt locaties specificeren, waardoor de bewerkte song minder dan vier
seconden lang zou zijn.
Het Trim Out bewerkingsproces neemt enige tijd in beslag. In het algemeen duurt dit
ongeveer half zo lang als de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, om een song van vier
minuten te bewerken, duurt het ongeveer twee minuten om het bewerkingsproces te
voltooien.
De Trim Out bewerkingsoperatie vereist vrije ruimte gelijk aan de grootte van de song die
u bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze handeling
niet uitvoeren tenzij er minimaal vijf minuten resterende opnametijd beschikbaar is.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje van de SD-
geheugenkaart (pagina 26) op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
94
Tracks van een CD-RW disk wissen
Hier ziet u hoe de laatste track die op een CD-RW disk is opgenomen verwijderd kan
worden.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de bijgeleverde, stroomadapter nodig.
Plaats de CD-RW disk die u wilt bewerken.
1 Plaats de CD-RW disk die u wilt bewerken.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Erase
Last?’
fig.menu-RWerase-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Erase Last?’ te kiezen.]
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.menu-RWerase-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de laatste song wordt verwijderd.
Tijdens dit proces wordt een timer weergegeven, die de tijd totdat de handeling is
voltooid aftelt.
Eén song tegelijk verwijderen (alleen de laatste song)
Aftelling (min:sec)
Wanneer u een song verwijderd, kan de opgenomen inhoud niet meer hersteld worden. Gebruik
deze handeling voorzichtig.
Opmerking
U kunt geen tracks van een CD-R disk wissen.
Als u een track van een CD-RW disk die gefinaliseerd is wilt wissen (pagina 102), moet u
eerst de Finalisatie verwijderen.
‘De Finalisatie verwijderen’ (pagina 96).
Als u na stap 1 op de [-] knop drukt, zal het berichtvenster van
stap 3 onmiddellijk verschijnen. Op deze manier kunt u het
kiezen van een menuonderdeel overslaan.
Belangrijk
Tracks van een CD-RW disk wissen (vervolgd)
95
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Hier ziet u hoe alle tracks van de CD-RW disk gewist worden.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de bijgeleverde, stroomadapter nodig.
1 Plaats de CD-RW disk die u wilt bewerken.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘CD
Erase All?’
fig.menu-RWeraseall-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘CD Erase All?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.RWeraseall-mssg01-e.eps
4 Als u nog steeds zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER]
knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.RWeraseall-mssg02-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en alle songs worden verwijderd. Tijdens
dit proces wordt een timer getoond, die de tijd totdat de handeling is voltooid aftelt.
Nadat het verwijderen is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
Alle tracks wissen
Aftelling (min:sec)
Nadat een song eenmaal verwijderd is, kan de opgenomen inhoud niet meer hersteld worden.
Gebruik deze handeling voorzichtig.
Opmerking
U kunt geen tracks van een CD-R disk wissen.
Als de CD-R/RW disk gefinaliseerd is (pagina 102), zal de Finalisatie automatisch
verwijderd worden wanneer u alle tracks wist.
Belangrijk
Tracks van een CD-RW disk wissen (vervolgd)
96
U kunt de Finalisatie van een CD-RW disk verwijderen (pagina 102), zodat de disk
nogmaals voor opname gebruikt kan worden. Als de Finalisatie wordt verwijderd,
worden er geen opgenomen tracks verwijderd.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de bijgeleverde, stroomadapter nodig.
1 Plaats de CD-RW disk die u wilt bewerken, en druk op de [CD] knop.
CD wordt nu de geluidsbron.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Unfinalize?’
fig.menu-finalize-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Unfinalize?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT knop).
fig.finalize-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en Finalisatie wordt van de disk verwijderd.
Tijdens dit proces wordt een timer getoond, die de tijd totdat de handeling is voltooid
aftelt.
Nadat het verwijderen is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
De Finalisatie verwijderen
Aftelling (min:sec)
U kunt de Finalisatie van een CD-R disk niet verwijderen.
Belangrijk
97
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren
Hier ziet u hoe geselecteerde songs van een SD-geheugenkaart op een CD geschreven
kunnen worden om een muziek-CD te creëren.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de bijgeleverde, stroomadapter nodig.
1 Steek de SD-geheugenkaart die de songs bevat waarvan u een CD wilt
creëren in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Write (SD
CD)?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Write (SD CD?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Als u dit scherm ziet, plaatst u een lege of niet gefinaliseerde CD-R/RW disk.
fig.writeCD-mssg01-e.eps
4 De CD-2i vraagt of u alle songs wilt opslaan.
fig.writeCD-mssg02-e.eps
* Deze boodschap verschijnt niet als alle songs op de SD-
geheugenkaart niet op de CD-R/RW disk geschreven
kunnen worden. (Ga verder naar stap 5).
5 Selecteer de song die u op de CD-R/RW disk wilt opslaan.
fig.menu-writeCD02-e.eps
Gebruik de [ ] [ ] of [+] [-] knoppen om de gewenste
song te selecteren.
Als u de geselecteerde song wilt beluisteren, drukt u op de
[ ](Play) knop. Om het afspelen te stoppen, drukt
u op de [ ](Stop) knop.
Druk op de [ENTER] knop om de song die op de disk
geschreven zal worden te bevestigen.
* Om aanvullende tracks te selecteren, herhaalt u stap 5.
6 Nadat u alle tracks die u op de CD-R/RW disk wilt opslaan heeft geselecteerd,
drukt u op de [ ] knop.
Als u alle songs wilt opslaan Als u geselecteerde songs wilt opslaan
Druk op de [ENTER] knop.
Ga verder met
Stap 7.
Druk op de [EXIT] knop.
Ga verder met
Stap 5.
CD tracknummer
SD-geheugenkaart tracknummer
Cd tracknummer neemt toe
98
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren (vervolgd)
7 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg03-e.eps
8 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Finalize instelling te specificeren.
* Voor details over ‘Finalize’ raadpleegt u het tekstvak ‘Wat is Finalisatie?’ op pagina 102.
fig.writeCD-finalize-e.eps
9 Schrijf op de CD-R/RW disk.
Waarde Uitleg
Yes
Wanneer het schrijven is voltooid, wordt de disk gefinaliseerd, om de muziek-CD
helemaal af te maken.
Op een CD-R/RW disk die gefinaliseerd is kan geen verdere data worden geschreven,
zelfs al is er nog ruimte op de disk over.
Echter, als u een CD-RW disk gebruikt, kunt u de Finalisatie verwijderen en aanvullend
materiaal toevoegen.
‘Finalisatie verwijderen’ (pagina 96).
No
De disk wordt niet gefinaliseerd nadat het schrijven is voltooid.
Nadat de tracks zijn geschreven, kunt u nog steeds meer tracks toevoegen, als er
voldoende ruimte op de disk is.
Als u op dit punt niet finaliseert, kunt u altijd later nog finaliseren om de muziek-CD te
voltooien.
‘Een CD-R/RW disk maken die op een andere CD-speler afgespeeld kan worden
(Finalize)’ (pagina 102).
Als u Finalize ‘Yes’ heeft geselecteerd Als u Finalize ‘No’ heeft geselecteerd
Druk op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit het opslaan te
annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
Als u zeker weet dat u verder wilt
gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Als u naar stap 8 wilt terugkeren, drukt
u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg04-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond,
en het opslaan op de CD-R/RW disk begint.
Als het opslaan is voltooid, zal ‘Finalize…’ in
het scherm worden getoond, en het
Finalisatie proces begint. Wacht alstublieft.
Nadat alle verwerking is voltooid, zal de CD-
R/RW disk worden uitgeworpen.
Uw
muziek-CD is nu klaar.
Druk op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit het schrijven te
annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg05-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond,
en het opslaan op de CD-R/RW disk begint.
Wacht alstublieft.
Nadat alle verwerking is voltooid, zal de CD-
R/RW disk worden uitgeworpen.
Geeft de voortgang gerelateerd
aan het totale aantal songs aan
Geeft de voortgang van elke song aan
Geeft de voortgang gerelateerd
aan het totale aantal songs aan
Geeft de voortgang van elke song aan
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren (vervolgd)
99
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
10 De CD-2i vraagt of u een andere identieke CD wilt creëren.
fig.writeCD-mssg06-e.eps
Als u een andere identieke CD wilt creëren Als u klaar bent met schrijven
Druk op de [ENTER] knop.
Als u dit scherm ziet, plaatst u een
lege of niet gefinaliseerde CD-R/RW
disk.
fig.writeCD-mssg01.eps
Keer naar stap 7 terug en ga verder
met de procedure.
Druk op de [EXIT] knop om de
procedure te beëindigen.
U keert naar het geluidsbronscherm
terug.
We kunnen niet garanderen dat een muziek-CD die op de CD-2i is gecreëerd op alle CD-
spelers af zal spelen. Afhankelijk van de ondersteuning voor CD-R/RW disk van de CD-
speler, kunnen door u gecreëerde muziek-CD’s mogelijk niet correct worden gespeeld.
Twee seconden stilte worden automatisch tussen tracks op de CD-R/RW disk ingevoegd
als u een muziek-CD creëert.
De tijd die in beslag wordt genomen om op de CD te schrijven, is ongeveer de helft van
de totale afspeeltijd van de songs die worden geschreven. Als u bijvoorbeeld songs met
een totaal van twintig minuten speeltijd schrijft, zal het proces ongeveer tien minuten in
beslag nemen.
Belangrijk
Als de CD-R/RW disk niet gefinaliseerd is, kunt u tracks van een andere SD-
geheugenkaart toevoegen. Als u een muziek-CD wilt creëren met gebruik van tracks van
meer dan één SD-geheugenkaart, blijft u simpelweg tracks aan een CD-R/RW disk
toevoegen en finaliseert (pagina 102) u de disk als u klaar bent.
* U moet de stroom uitzetten voordat SD-geheugenkaart en worden omgewisseld (pagina 27).
Als u een muziek-CD wilt creëren die songs van meer dan één
SD-geheugenkaart bevat
Voltooide miziek-CD!
SD-geheugen-
kaart
Geselecteerde
song
Geselecteerde
song
SD-geheugen-
kaart
Opslaan
Opslaan
Finaliseren
A B
100
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren (vervolgd)
U kunt de klank aanpassen en Reverb toevoegen aan het geluid dat van een SD-
geheugenkaart of CD wordt afgespeeld, en het resultaat gebruiken om een nieuwe CD
te creëren.
Als u een CD wilt creëren waarop deze effecten worden toegepast, gebruikt u de
passende menu’s om de gewenste instellingen voor deze effecten te maken voordat u
verdergaat.
* Voor details over de CD creatie procedure kijkt u bij ‘Songs van een SD-geheugenkaart selecteren
om een CD te creëren’ (pagina 97).
Ook voor Mix Recording kunt u de klank aanpassen en Reverb op de song van de SD-
geheugenkaart of de CD die u opneemt toevoegen.
* Voor details over de Mix Recording procedure raadpleegt u ‘Karaoke opnemen’ (pagina 58) of
‘Een uitvoering op een SD-geheugenkaart song stapelen en deze opnemen’ (pagina 61).
De klank aanpassen, Reverb toevoegen en een CD creëren
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
101
‘WAV 16-bit’ en ’44.1 kHz’ wordt ondersteund
Als u een muziek-CD wilt creëren met gebruik van songs die op een R-09 zijn
opgenomen, moet u de opnamemode van de R-09 op ‘WAV 16-bit’, en de
samplefrequentie op ’44.1 kHz’ instellen voordat u gaat opnemen.
Vereisten voor songs (bestanden) die herkend kunnen worden
De CD-2i herkent songbestanden die met een opnamemode van ‘WAV 16-bit’ en een
samplesnelheid van ’44.1 kHz’ zijn opgenomen, en die aan de volgende voorwaarden
voldoen.
Tracklengte moet langer dan vier seconden zijn.
Tracktitel mag geen double-byte tekens bevatten (bijv. Japans).
De track (het bestand) moet zich in de Root Directory van de SD-geheugenkaart bevinden.
* De CD-2i kan maximaal 99 tracks weergeven en afspelen.
* De CD-2i herkent het bestand niet als er ook maar aan één van bovenstaande voorwaarden niet
wordt voldaan.
Bestandsnaam weergave
fig.WriteCD03-e.eps
Als de song op een Roland R-09 serie is opgenomen,
zal de songnaam (bestandsnaam) bij stap 5 van
pagina 97 worden weergegeven.
fig.WriteCD02-e.eps
Zelfs als een song, die op een apparaat
zoals de Roland R-09 serie is opgenomen,
te groot is om op een enkele CD-R/RW
disk te passen, kan deze automatisch over
meerdere CD-R/RW disks worden
verdeeld.
Als u een grote song automatisch wilt
verdelen en deze over meerdere CD-R/
RW disks wilt schrijven, maakt u de
volgende instellingen bij stap 5 op pagina 97.
Bij stap 5 (pagina 97) specificeert u de grote song als de ‘eerste’ van de songs die u wilt schrijven.
De song zal alleen automatisch verdeeld worden als de song die u als de eerste song specificeert
groter is dan een enkele CD-R/RW disk. In dit geval kunnen aanvullende songs die toegevoegd
moeten worden niet gespecificeerd worden.
Nadat de eerste CD-R/RW disk is uitgeworpen, verschijnt de boodschap ‘Insert Disc’. Steek een
andere CD-R/RW disk in. Nadat de disk gedetecteerd is, begint het schrijven automatisch.
Blijf aanvullende CD-R/RW disks plaatsen, volgens de boodschappen die verschijnen.
Wanneer alle data is geschreven, verschijnt de boodschap ‘Write Completed. Another Disc? Ga
verder met de procedure vanaf stap 10 op pagina 99.
* CD-R/RW disks die geen ruimte meer hebben nadat de track is geschreven worden automatisch
gefinaliseerd. Bijvoorbeeld, als een track over twee disks is verdeeld, zoals in het voorbeeld dat
in de illustratie rechtsboven wordt getoond, wordt de eerste CD-R/RW disk automatisch
gefinaliseerd.
Een muziek-CD maken van een song die op een apparaat als de Roland R-09 serie is opgenomen
Een muziek-CD creëren van een song die niet op een enkele CD-R/RW disk past
Eerste CD-R/RW disk Tweede CD-R/RW disk
Track
Gedeelte dat niet op
eerste CD-R/RW disk past
Automatisch
verdeeld
102
Een CD-R/RW disk maken om op een andere
CD-speler af te spelen (Finalize)
Na de Finalisatie kan aanvullend materiaal niet meer op die disk worden opgenomen of
geschreven.
U moet de disk finaliseren als de muziek-CD klaar is, en u geen data meer wilt schrijven of
opnemen.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Plaats de CD-R/RW disk die u wilt finaliseren.
2 Druk op de [EJECT ( )] knop.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit de disk niet te finaliseren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.finalize-mssg02-e.eps
De disk wordt gefinaliseerd. Tijdens dit proces wordt een timer getoond, die de tijd totdat de
Finalisatie is voltooid toont.
Nadat de Finalisatie is voltooid, wordt de CD-R/RW disk uitgeworpen. Uw muziek-CD is nu
gereed.
Finalisatie is het proces van het schrijven van eindinformatie (het aantal songs, de
songnummers, de afspeeltijden, enz.) op een CD-R/RW disk. Als u een CD-R/RW disk
‘finaliseert’ die op de CD-2i is opgenomen of geschreven, kan de disk als een muziek-CD
in een andere CD-speler worden afgespeeld.
Wat is Finalisatie?
* Als de CD-R/RW disk al gefinaliseerd is, wordt de disk
uitgeworpen wanneer u op de [EJECT ] knop drukt.
Aftelling (min:sec)
We kunnen niet garanderen dat een muziek-CD, die op de CD-2i is gecreëerd, op alle CD-
spelers afgespeeld kan worden.
Afhankelijk van de CD-speler’s ondersteuning van CD-R/RW disks, kunnen muziek-CD’s
die u creëert al dan niet correct worden afgespeeld.
Met een CD-RW disk kunt u de Finalisatie verwijderen, zodat u weer op die disk kunt
opnemen of schrijven. ‘Finalisatie verwijderen’ (pagina 96).
Belangrijk
103
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Een duplicaat van een originele muziek-CD creëren (Backup)
Hier ziet u hoe een reservekopie van een door u gecreëerde originele muziek-CD wordt
gemaakt, waarbij een identieke kopie van de originele muziek-CD gemaakt zal worden.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Steek een SD-geheugenkaart in, waarop de muziek-CD tracks opgeslagen
kunnen worden.
Afhankelijk van de beschikbare vrije ruimte op de SD-geheugenkaart, worden de muziek-
CD tracks opgeslagen. Als er niet voldoende ruimte op de kaart is, is het mogelijk dat
een volledige CD niet gekopieerd kan worden. Als u een SD-geheugenkaart met 700 MB
of meer vrije ruimte gebruikt, kunt u een volledige muziek-CD kopiëren.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Make
Backup?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Make Backup?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Als u dit scherm ziet, plaatst u de muziek-CD waarvan u een reservekopie wilt
maken.
fig.CDbackup-mssg01-e.eps
Als de muziek-CD is gedetecteerd, wordt ‘Reading CD’ in het scherm getoond, en wordt
de songdata van de muziek-CD naar de SD-geheugenkaart geschreven.
Nadat de songdata is geschreven, wordt de muziek-CD uitgeworpen. Verwijder de CD.
Als een muziek-CD wordt gekopieerd, worden de CD-tracks tijdelijk op een
SD-geheugenkaart opgeslagen.
De tijdelijke tracks op de SD-geheugenkaart worden naar een lege CD-R/RW disk geschreven.
(De CD-R/RW disk wordt automatisch gefinaliseerd).
fig.CDbackup01-e.eps
Werkschema voor het maken van reservekopieen
De originele muziek-CD
SD-geheugenkaart
Muziek-CD tracks
Lege CD-R/RW disk
De tracks van de muziek-CD die op de
SD-geheugenkaart worden opgeslagen,
zullen gewist worden nadat deze op de
lege CD-R/RW disk zijn geschreven.
Geeft de voortgang, gerelateerd aan
het totale aantal songs aan
Geeft de voortgang van elke song aan
104
Een duplicaat van een originele muziek-CD creëren (Backup) (vervolgd)
4 Als u dit scherm ziet, plaatst u een lege CD-R/RW disk.
fig.CDbackup-mssg02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.CDbackup-mssg03-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en het maken van de reservekopie begint.
Wanneer het maken van de reservekopie is voltooid, wordt de CD-R/RW disk
uitgeworpen.
6 De CD-2i vraagt of u een andere, identieke CD wilt creëren.
fig.CDbackup-mssg04-e.eps
* Alle songdata die op de SD-geheugenkaart werd opgeslagen wordt gewist. Het kan een flinke tijd
duren voordat het wissen is voltooid.
Als u een andere identieke CD wilt creëren Als u klaar bent met de reservekopie
Druk op de [ENTER] knop.
Als u dit scherm ziet, plaatst u een
lege of aanvulbare CD-R/RW disk.
fig.writeCD-mssg01.eps
Keer naar stap 5 terug en ga door met
de procedure.
Druk op de [EXIT] knop om de
procedure te beëindigen.
U keert naar het geluidsbronscherm
terug.
Speel de nieuw geschreven CD-R/RW
disk af (pagina 72) om te controleren of
deze correct werd geschreven.
Geeft de voortgang, gerelateerd aan
het totale aantal songs aan
Geeft de voortgang van elke song aan
U kunt geen reservekopie maken van een CD-R/RW disk die nog niet gefinaliseerd is
(pagina 102).
Het maken van een reservekopie van een muziek-CD neemt wat tijd in beslag. De
benodigde tijd is ongeveer gelijk aan de totale afspeeltijd van de CD. Bijvoorbeeld, het
maken van een reservekopie van een CD die twintig minuten duurt, zal ongeveer twintig
minuten duren.
Belangrijk
Een duplicaat van een originele muziek-CD creëren (Backup) (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
105
De muziek-CD tracks worden geschreven voor zover de vrije ruimte op de SD-
geheugenkaart toestaat. Dit betekent dat als de SD-geheugenkaart minder vrije ruimte
bevat dan de hoeveelheid data van de muziek-CD, u niet alle tracks kunt opnemen.
In dit geval verschijnt de boodschap ‘Copy # # / x x Tr. Are You Sure?’ Dit geeft aan dat
van het totale aantal tracks (xx) alleen track 1 tot track ## gekopieerd zal worden.
fig.CDbackup-mssg05-e.eps
Controleer het aantal tracks dat opgenomen wordt, en druk op de [ENTER] knop om
met de procedure verder te gaan. Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop.
Lees de sectie ‘Over auteursrecht’ op de achterkant van de gebruikershandleiding
zorgvuldig door, en als u de voorwaarden accepteert en de procedure wilt voortzetten,
drukt u op de [ENTER] knop. Indien u de besluit de procedure te annuleren, drukt u op
de [EXIT] knop.
Lees de sectie ‘Over auteursrecht’ op de achterkant van de gebruikershandleiding
zorgvuldig door, en als u de voorwaarden accepteert en de procedure wilt voortzetten,
drukt u op de [ENTER] knop. Indien u de besluit de procedure te annuleren, drukt u op
de [EXIT] knop.
Een reservekopie kon niet gecreëerd worden door onvoldoende vrije ruimte op de SD-
geheugenkaart.
Gebruik een SD-geheugenkaart die voldoende vrije ruimte heeft.
Als de capaciteit van de CD-R/RW disk minder is dan de hoeveelheid data die op de SD-
geheugenkaart is opgeslagen, zal de boodschap ‘Short of Capa’ verschijnen, en wordt
de CD-R/RW disk uitgeworpen.
Gebruik een CD-R/RW disk met meer beschrijfbare ruimte.
Als ‘Tr # #/x x Tr. Are You Sure?’ (Stap 3) in het scherm wordt getoond
Als ‘Obey Copyright?’ (Step 3) in het scherm wordt getoond
Als ‘Obey License?’ (stap 3) in het scherm wordt getoond
Als ‘SD No Enough Mem’(stap 3) in het scherm wordt getoond
Als ‘Short of Capa’ (stap 4) in het scherm wordt getoond
Aantal tracks dat gekopieerd moet worden/totale aantal tracks op CD
106
Een song verplaatsen
Deze handeling verplaatst de song door de volgorde van de
songs te veranderen.
fig.SDedit-move-e.eps
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [] [] knoppen om de song die u wilt verplaatsen te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Move?’
fig.menu-move01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Move?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Selecteer de locatie waarnaar verplaatst moet worden.
fig.menu-move02-e.eps
Gebruik de [+] [-] knoppen om het songnummer van de
verplaatsbestemming te selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
In het hier getoonde voorbeeldscherm zal de song
verplaatst worden zodat het de derde song wordt.
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.move-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de song zal verplaatst worden. Nadat
het verplaatsen is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
A B C
123
Verplaatsen
A C B
123
Track-
nummer
Track-
nummer
Nummer van de track
op de verplaatsbestemming
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje van de SD-
geheugenkaart (pagina 26) op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
107
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Een track verdelen
Deze handeling verdeelt een song in twee songs.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [] [] knoppen om de track die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Divide?’
fig.menu-divide01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Divide?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ ](Play) knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Op de plaats waar u de song ongeveer wilt verdelen (het verdeelpunt),
drukt u op de [ ](Record) knop.
(Als de song lang is, kunt u vooruitspoelen totdat u in de buurt van het gewenste punt
bent).
De vier seconden die direct voor het verdeelpunt beginnen zullen herhaaldelijk
afgespeeld worden.
6 Gebruik de [+] [-] knoppen om het verdeelpunt gedetailleerd aan te
passen.
7 Druk op de [ENTER] knop.
Knop Uitleg
[+] knop Verplaatst het verdeelpunt achterwaarts
[-] knop Verplaatst het verdeelpunt voorwaarts
Track-
nummer
12
1
Verdelen
2
AB
3
B
A A”
Track-
nummer
Nummer van de te bewerken track
Een track verdelen (vervolgd)
108
8 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.divide-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de song zal verdeeld worden. Nadat het
verdelen is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
Voortgangsindicatie
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. Normaalgesproken is de tijd
ongeveer de helft van de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, om een song van vier
minuten te bewerken, neemt het bewerkingsproces ongeveer twee minuten in beslag.
Het verdelen van een song vereist vrije ruimte gelijk aan de grootte van de song die u
bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze handeling niet
uitvoeren tenzij u minstens vijf minuten resterende opnametijd heeft.
Een track die korter dan acht seconden is, kan niet bewerkt worden.
U kunt geen verdeelpuntlocaties specificeren, waardoor de bewerkte song minder dan vier
seconden lang zou zijn.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje (pagina 26)
van de SD-geheugenkaart op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
109
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Songs samenvoegen
Deze handeling voegt twee songs samen, en maakt daar één
song van. De song wordt met de volgende song
samengevoegd.
fig.SDedit-combine-e.eps
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [] [] knoppen om de song die u wilt samenvoegen te
selecteren.
De song wordt met de daaropvolgende song samengevoegd.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Combine?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Combine?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.combine-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de song zal samengevoegd worden.
Nadat het verdelen is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
A B C
123
Samenvoegen
A
12
B + C
Track-
nummer
Track-
nummer
Voortgangsindicatie
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. Normaalgesproken is de tijd
ongeveer de helft van de afspeeltijd van de twee songs die u samenvoegt. Bijvoorbeeld,
om een song van vijf minuten en een song van drie minuten samen te voegen, neemt het
bewerkingsproces ongeveer vier minuten in beslag.
Het samenvoegen van twee songs vereist vrije ruimte gelijk aan de grootte van de twee
songs die u samenvoegt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten en een song van
drie minuten samenvoegt, kunt u deze handeling niet uitvoeren tenzij u minstens acht
minuten resterende opnametijd heeft.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje (pagina 26)
van de SD-geheugenkaart op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
110
Het volume van een song maximaliseren
Deze handeling stelt het volume van de gehele song zo hoog mogelijk in, zonder dat het
geluid vervormt. Als het geluid op een te laag niveau werd opgenomen, kunt u dit gebruiken
om het volume te laten toenemen.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [] [] knoppen om de song die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Normalize?’
fig.menu-normalize-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Normalize?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.normalize-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en het volume van de song zal verhoogd
worden. Nadat de handeling is voltooid, keert u naar het geluidsbronscherm terug.
* Als het volume van de song al gemaximaliseerd is, wordt ‘Checking…’ in het scherm getoond, en
dan eindigt het bewerkingsproces.
Voortgangsindicatie
Voortgangsindicatie
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. De tijd voor deze handeling is
ongeveer anderhalf keer de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, als u deze handeling op
een song van vier minuten toepast, neemt de verwerking ongeveer zes minuten in beslag.
Het maximaliseren van het songvolume vereist vrije ruimte gelijk aan de grootte van de
song die bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze
handeling niet uitvoeren tenzij u minstens vijf minuten resterende opnametijd heeft.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje (pagina 26)
van de SD-geheugenkaart op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
111
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Een kopie van een song in een nieuwe toonsoort creëren
U kunt de toonsoort van een song op een SD-geheugenkaart of CD veranderen, en de
nieuwe versie van de song op de SD-geheugenkaart opslaan.
* Om een song op CD te bewerken moet u de meegeleverde stroomadapter gebruiken.
1 Steek het medium dat de song die u wilt bewerken bevat in.
* De kopie van de song in de nieuwe toonsoort zal op de SD-geheugenkaart gecreëerd worden. Als
u een song op een CD wilt bewerken, heeft u zowel de CD als de SD-geheugenkaart nodig.
2 Selecteer de song waarvan u de toonsoort wilt veranderen.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Change Key?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Change Key?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de toonsoort instelling te veranderen, en
druk op de [ENTER] knop.
Als u de toonsoort heeft veranderd volgens de beschrijving van ‘De toonsoort van het
afspeelgeluid veranderen’ (pagina 72), zal die waarde worden toegepast.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.divide-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de handeling wordt uitgevoerd. Nadat de
verwerking is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren, en de kopie van de
song in de nieuwe toonsoort wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de
[ ](Play) knop.
Voortgangsindicatie
Medium en songnummer van
de te bewerken song
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. In het algemeen is
de tijd net zoveel als de afspeeltijd van de song.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
op te kunnen slaan. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u de
handeling niet uitvoeren tenzij de SD-geheugenkaart minstens vijf minuten resterende
opnametijd heeft.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zullen niet in de resulterende
songkopie worden opgenomen.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje (pagina 26)
van de SD-geheugenkaart op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
112
Een kopie van een song met een nieuwe toonhoogte creëren
U kunt de toonhoogte van een song op een SD-geheugenkaart of CD veranderen, en de
nieuwe versie van de song op de SD-geheugenkaart opslaan.
* Om een song op CD te bewerken moet u de meegeleverde stroomadapter gebruiken.
1 Plaats het medium dat de song die u wilt bewerken bevat.
* De kopie van de song met de nieuwe toonhoogte wordt op de SD-geheugenkaart gecreëerd. Als
u een song die zich op een CD bevindt wilt bewerken, moet u zorgen dat zowel de CD als de SD-
geheugenkaart beschikbaar zijn.
2 Selecteer de song waarvan u de toonhoogte wilt veranderen.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Change Pitch?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Change Pitch?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [-] [+] knoppen om de toonhoogte instelling te veranderen, en
druk op de [ENTER] knop.
Als u de toonhoogte volgens de beschrijving van ‘De afspeeltoonhoogte nauwkeuriger
aanpassen (Pitch)’ (pagina 78) heeft aangepast, zal die waarde worden toegepast.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.divide-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de handeling wordt uitgevoerd. Nadat
de verwerking is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren, en de kopie
van de song met de nieuwe toonhoogte zal aan het eind van de SD-geheugenkaart
worden toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de
[ ](Play) knop.
Voortgangsindicatie
Medium en songnummer
dat bewerkt wordt
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. In het algemeen is
de tijd net zoveel als de afspeeltijd van de song.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
op te kunnen slaan. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u de
handeling niet uitvoeren tenzij de SD-geheugenkaart minstens vijf minuten resterende
opnametijd heeft.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zullen niet in de resulterende
songkopie worden opgenomen.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje (pagina 26)
van de SD-geheugenkaart op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
113
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Een kopie van een song op een nieuwe afspeelsnelheid creëren
U kunt de afspeelsnelheid van een song op een SD-geheugenkaart of een CD
veranderen, en de nieuwe versie van de song op de SD-geheugenkaart opslaan.
* Om een song op CD te bewerken moet u de meegeleverde stroomadapter gebruiken.
1 Plaats het medium dat de song die u wilt bewerken bevat.
* De kopie van de song met de nieuwe afspeelsnelheid wordt op de SD-geheugenkaart gecreëerd.
Als u een song die zich op een CD bevindt wilt bewerken, moet u zorgen dat zowel de CD als de
SD-geheugenkaart beschikbaar zijn.
2 Selecteer de song waarvan u de snelheid wilt veranderen.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Change Speed?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Change Speed?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [-] [+] knoppen om de afspeelsnelheid instelling te
veranderen, en druk op de [ENTER] knop.
Als u de toonhoogte volgens de beschrijving van ‘Het afspeelgeluid langzamer of sneller
maken’ (pagina 79) heeft aangepast, zal die waarde worden toegepast.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.divide-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de handeling wordt uitgevoerd. Nadat
de verwerking is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren, en de kopie
van de song met de nieuwe afspeelsnelheid zal aan het eind van de SD-geheugenkaart
worden toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de
[ ](Play) knop.
Medium en songnummer
dat bewerkt wordt
Voortgangsindicatie
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. In het algemeen is
de tijd net zoveel als de afspeeltijd van de song.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
op te kunnen slaan. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u de
handeling niet uitvoeren tenzij de SD-geheugenkaart minstens vijf minuten resterende
opnametijd heeft.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de lengte van de song na bewerking korter
dan vier seconden is.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zullen niet in de resulterende
songkopie worden opgenomen.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als het schrijfbeveiligingschuifje (pagina 26)
van de SD-geheugenkaart op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
114
Een kopie van een song waarvan het midden is gedempt (Center Cancel) creëren
Een song op een SD-geheugenkaart of CD kan als simpel karaoke materiaal worden
gebruikt, door ‘Genieten van eenvoudige karaoke (Center Cancel)’ (pagina 80) te
gebruiken, en de nieuwe versie van de song op een SD-geheugenkaart op te slaan.
* Om een song op CD te bewerken moet u de meegeleverde stroomadapter gebruiken.
1 Plaats het medium dat de song die u wilt bewerken bevat.
* De kopie van de song, waarop het Center Cancel effect is toegepast, wordt op de SD-
geheugenkaart gecreëerd. Als u een song die zich op een CD bevindt wilt bewerken, moet u
zorgen dat zowel de CD als de SD-geheugenkaart beschikbaar zijn.
2 Selecteer de song die u als simpel karaoke materiaal wilt gebruiken.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Center Cancel?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Center Cancel?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [-] [+] knoppen om het type Center Cancel te selecteren, en
druk op de [ENTER] knop.
Als u de toonhoogte volgens de beschrijving van ‘De afspeeltoonhoogte nauwkeuriger
aanpassen (Pitch)’ (pagina 78) heeft aangepast, zal die waarde worden toegepast.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.divide-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de handeling wordt uitgevoerd. Nadat
de verwerking is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren, en de song die
voor gebruik met karaoke gereed is gemaakt zal aan het eind van de SD-geheugenkaart
worden toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de
[ ](Play) knop.
Voortgangsindicatie
Medium en songnummer dat bewerkt wordt
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. In het algemeen is
de tijd net zoveel als de afspeeltijd van de song.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
op te kunnen slaan. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u de
handeling niet uitvoeren tenzij de SD-geheugenkaart minstens vijf minuten resterende
opnametijd heeft.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zullen niet in de resulterende
songkopie worden opgenomen.
Belangrijk
115
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
De resterende opname/afspeeltijd bekijken
Hier ziet u hoe de tijdsinformatie in het scherm veranderd kan worden. U kunt de resterende
tijd die op een SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk opgenomen kan worden bekijken of de
resterende tijd in een song.
fig.scherm-e.eps
Druk als volgt op de [ENTER] knop om tussen de beschikbare keuzes voor
de tijdsindicator af te wisselen:
fig.remain01-e.eps
fig.remain02-e.eps
Tijdens opnemen of opname-Standby
Tijdens afspelen of als er gestopt is
Verstreken opnametijd
Resterende opnametijd op een
gehele SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
Verstreken afspeeltijd van de song
Resterende afspeeltijd van de song
U kunt de resterende opnametijd ook controleren door informatie over de SD-
geheugenkaart of CD-R/RW disk te bekijken. Voor details kijkt u op de volgende pagina’s.
Pagina 116, ‘Informatie over een SD-geheugenkaart bekijken’
Pagina 117, ‘Informatie over een CD-R/RW disk bekijken’
Belangrijk
116
Informatie over een SD-geheugenkaart bekijken
Hier ziet u hoe u informatie, zoals de capaciteit van een SD-geheugenkaart en de resterende
opnametijd, kunt bekijken.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Card
Info’.
fig.menu-SDinfo01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Card info’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Bekijk de informatie.
fig.menu-SDinfo02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Totale capaciteit van de SD-geheugenkaart
Resterende opnametijd
117
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Informatie over een CD-R/RW disk bekijken
Hier ziet u hoe u informatie, zoals de capaciteit van een CD-R/RW disk en de resterende
opnametijd, kunt bekijken.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘Disc
Info’.
fig.menu-CDinfo01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Disc info’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Bekijk de informatie.
fig.menu-CDinfo02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Totale capaciteit van de CD-R/RW disk
Resterende opnametijd
De totale capaciteit en resterende opnametijd worden niet getoond voor een gefinaliseerde
(pagina 102) CD-R/RW disk of een muziek-CD.
Belangrijk
118
De leesbaarheid van het scherm aanpassen (Contrast)
Afhankelijk van de temperatuur of andere omstandigheden kunnen de tekens in het scherm
moeilijk leesbaar zijn. In dat soort gevallen kunt u het contrast van het scherm aanpassen, en
de beste leesbaarheid instellen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Contrast’.
fig.menu-contrast01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Contrast’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om het contrast van het scherm aan te passen.
fig.menu-contrast02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
1–5 (fabrieksinstelling)–8
Als de waarde afneemt, wordt het scherm lichter. Als de
waarde toeneemt, wordt het scherm donkerder.
U kunt het schermcontrast ook aanpassen door de
[MENU] knop ingedrukt te houden en de [+] [-] knoppen
te gebruiken.
Maakt het schermcontrast donkerder.
Maakt het schermcontrast lichter.
Belangrijk
119
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Het scherm automatisch dimmen (Backlight Timer)
Als de CD-2i op batterijen werkt (pagina 23), kunt u deze functie instellen zodat het scherm
automatisch gedimd wordt om batterijen te besparen, nadat er gedurende een bepaalde tijd
geen handeling is uitgevoerd.
* Deze instelling is alleen effectief als de CD-2i op batterijen werkt. Het scherm wordt niet gedimd als u de
stroomadapter gebruikt (pagina 21).
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Backlight Timer’.
fig.menu-backlight01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Backlight Timer’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de tijd waarna de verlichting automatisch
gedimd zal worden te specificeren.
fig.menu-backlight02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) De achtergrondverlichting is altijd aan.
2 sec
De achtergrondverlichting wordt automatisch donkerder nadat
de gespecificeerde tijd, volgend op een handeling, is verstreken.
5 sec
10 sec
20 sec
120
De taal die in het scherm wordt weergegeven veranderen
U kunt de weergave in het scherm op verschillende talen instellen. U kunt kiezen uit Engels,
Japans, Spaans, Duits, Frans en Italiaans.
1 Zet de stroom uit.
2 Raadpleeg de onderstaande tabel, en terwijl u de knop die met de
gewenste schermweergave taal correspondeert ingedrukt houdt, zet u de
stroom aan.
Als u de taal in het scherm bijvoorbeeld op Spaans wilt instellen, houdt u de [KEY] knop
ingedrukt en zet u de stroom aan. Als het scherm verschijnt, laat u de knop los.
fig.language01-e.eps
3 Zet de stroom uit, en dan weer aan.
Hierna wordt alles in het scherm in de taal die u bij stap 2 selecteerde weergegeven.
Scherm taal Knop Scherm dat verschijnt als de stoom
wordt aangezet
Engels [EASY GUIDE] knop
Japans
[ ](Metronome) knop
Spaans [KEY] knop
Duits [SPEED] knop
Frans [CENTER CANCEL] knop
Italiaans [REPEAT] knop
English
(Japanese)
(Spanish)
Español
(German)
Deutsch
(French)
Français
(Italian)
Italiano
U kunt de Scherm taal ook met gebruik van het ‘Language’ menuonderdeel veranderen.
Waarde Uitleg
EN English (fabrieksinstelling) Engels
Japans
ES Español Spaans
DE Deutsch Duits
FR Français Frans
IT Italiano Italiaans
JP
Belangrijk
121
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
De menu-instellingen naar de fabrieksinstellingen
terugzetten (Factory Reset)
Met deze handeling worden alle instellingen die u in de menu’s heeft gemaakt op de
fabrieksinstellingen teruggezet (Factory Reset).
Als de CD-2i niet naar verwachting werkt, zelfs als u de stappen in deze handleiding volgt, kunt
u de Initialize handeling uitvoeren.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Factory Reset?’.
fig.menu-reset-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Factory Reset?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.reset-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de Factory Reset wordt uitgevoerd.
Nadat de Factory Reset is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren.
Voor de standaardwaarde van elke instellingen raadpleegt u de ‘Lijst met instellingen’ op
pagina 33.
Belangrijk
122
Een SD-geheugenkaart formatteren
Als een SD-geheugenkaart op een computer of ander apparaat is gebruikt, en data op de kaart
achterblijft, zal er overeenkomstig minder beschikbare opnametijd zijn. Door de SD-
geheugenkaart te formatteren kunt u alle data van de kaart wissen, zodat u er zeker van kunt
zijn dat de volledige capaciteit van de kaart voor opname beschikbaar is.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt formatteren in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘Format?’.
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Format?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.format-mssg01-e.eps
4 Als u nog steeds zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER]
knop.
(Indien u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.format-mssg02-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm getoond, en de kaart wordt geformatteerd. Nadat
het formatteren is voltooid, zult u naar het geluidsbronscherm terugkeren.
Zet nooit de stroom uit en verwijder de SD-geheugenkaart niet terwijl het formatteren aan
de gang is.
Als u een SD-geheugenkaart formatteert, zal alle data die op die kaart is opgeslagen gewist
worden. Inhoud die op deze manier verloren gaat kan niet hersteld worden. Gebruik deze
handeling voorzichtig.
Opmerking
U kunt een SD-geheugenkaart niet formatteren als zijn schrijfbeveiligingschuifje (pagina 26)
op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
123
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
De links/rechts volumebalans van de interne
microfoons aanpassen
Wanneer u via de interne microfoons opneemt (pagina 40), kan het volume van het geluid
tussen links en rechts mogelijk ongelijkmatig zijn, afhankelijk van de plaats waar de CD-2i zich
bevindt.
In dit soort gevallen kunt u de links/rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen,
ter compensatie van de positie waarin de CD-2i is geplaatst.
1 Selecteer de interne microfoons.
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen en ‘Internal’ te selecteren.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘INT
MIC Balance’.
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘INT MIC Balance’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
3 Terwijl u geluid produceert, past u de links/rechts volumebalans aan door
de waarde met de [+] [-] knoppen te veranderen.
Pas de instelling zo aan, dat de ‘L’ en ‘R’ niveaumeters met ongeveer dezelfde
hoeveelheid bewegen.
fig.menu-micbal02-e.eps
4 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
L50–C (fabrieksinstelling)–R50
Als de ‘L’ waarde wordt verhoogd, neemt het volume van de
invoer via de linker interne microfoon toe. Op ‘L50’ ingesteld
wordt er geen geluid via de rechter interne microfoon
ingevoerd. Omgekeerd, als de ‘R’ waarde wordt verhoogd,
neemt het volume van de invoer via de rechter interne
microfoon toe. Op ‘R50’ ingesteld wordt er geen geluid via de
linker interne microfoon ingevoerd. Met de ‘C’ (midden)
instelling is de links/rechts volumebalans gelijk.
124
Het stereoveld van de interne microfoons omkeren
Wanneer de interne microfoons (pagina 40) worden gebruikt, wordt het geluid van de
microfoon aan de linkerkant van de CD-2i op het linkerkanaal (L) opgenomen, en het geluid
van de microfoon aan de rechterkant wordt op het rechterkanaal (R) opgenomen.
Als de microfoons in de richting van de uitvoerende op het podium wijzen, zoals in
onderstaande illustratie, zal de richting van de interne microfoons worden omgekeerd in
vergelijking met de oren van de luisteraars, zodat het opgenomen geluid met een omgekeerd
stereoveld te horen is.
In dit soort gevallen kunt u de linker- en rechterkanalen van de interne microfoons uitwisselen.
Op die manier wordt de uitvoering precies zo opgenomen als u deze hoort.
fig.micexchange01-e.eps
Als u uw eigen uitvoering opneemt, hoeft u niets aan de instelling te veranderen.
fig.micexchange02-e.eps
Luisteraar
Links
Rechts
Piano
Links = Piano
Rechts = Viool
Viool
Podium
Right ch.
Left ch.
Uitwisselen
Uitvoerende (luisteraar)
Linker kanaal Rechter kanaal
Viool
Piano
Links
Rechts
Links = Viool
Rechts = Piano
125
Het stereoveld van de interne microfoons omkeren (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Hier ziet u hoe de rechter- en linkerkanalen van de interne microfoons uitgewisseld kunnen
worden.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies ‘INT
MIC Exchange’.
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘INT MIC Exchange’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de instelling te veranderen en te
specificeren of u de linker- en rechterkanalen van de interne microfoons
wilt uitwisselen.
fig.menu-micexchange02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
On
De linker- en rechterkanalen van de interne microfoons worden
uitgewisseld.
Off (fabrieksinstelling)
De linker- en rechterkanalen van de interne microfoons worden niet
uitgewisseld.
Als u de linker- en rechterkanalen van de interne
microfoons heeft uitgewisseld, is de L/R indicatie van de
niveaumeter het tegenovergestelde van de ‘L’ en ‘R’
indicaties.
U kunt de linker- en rechterkanalen van een opgenomen
song niet uitwisselen.
R (Right)
L (Left)
Internal mic
Belangrijk
126
Externe luidsprekers aansluiten
U kunt externe luidsprekers met een ingebouwde versterker op de LINE OUT Jack aansluiten,
en deze gebruiken om het afspeelgeluid van de CD-2i of het geluid dat via de ingangen wordt
ontvangen te beluisteren. Als u de LINE OUT Jack met de ingangsjack van een digitale piano
verbindt, kunt u het geluid via de ingebouwde luidsprekers van de digitale piano beluisteren.
1 Zet de CD-2i uit.
* Om akoestische feedback te voorkomen, stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’
positie in, en draait u de [MIC] knop helemaal naar links, zodat deze uit is.
2 Minimaliseer het volume van de externe luidsprekers (of digitale piano)
die u aansluit, en Zet de stroom uit.
3 Verbind de LINE OUT Jack op het linkerzijpaneel van de CD-2i met de
externe luidsprekers (of digitale piano).
fig.connect-lineout-e.eps
4 Zet de CD-2i aan.
5 Zet de externe luidsprekers (of de digitale piano) aan.
6 Draai aan de [VOLUME] knop om het uitgangsniveau van de LINE OUT
Jack aan te passen.
Pas het volume van de externe luidsprekers (of digitale piano) aan.
Nadat de aansluitingen zijn gemaakt, zet u de verschillende apparaten in de gespecificeerde
volgorde aan. Wanneer apparaten in de verkeerde volgorde worden aangezet, riskeert u
storingen en/of beschadigingen aan luidsprekers en andere apparaten. Om storingen en/of
beschadigingen aan luidsprekers en andere apparaten te voorkomen, draait u het volume
altijd helemaal laag en zet u alle apparaten uit voordat aansluitingen worden gemaakt.
Opmerking
LINE OUT
L R
Naar de aansluitingen van
de externe luidsprekers
Type plug dat
aangesloten kan worden
Stereo mini
RL
U kunt externe luidsprekers die een ingebouwde versterker hebben gebruiken.
Als u akoestische feedback (een jankend geluid) hoort terwijl de microfoon wordt gebruikt,
probeer dan de richting van de microfoon te veranderen, deze op meer afstand van de
luidsprekers te plaatsen of het volume te verlagen.
Belangrijk
127
Externe luidsprekers aansluiten (vervolgd)
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
U kunt kiezen welke geluidsbron via de LINE OUT Jack uitgestuurd zal worden.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan, en kies
‘OUTPUT Select’.
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuscherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘OUTPUT Select’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om een keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de geluidsbron te kiezen.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
De geluidsbron die via de LINE OUT Jack verzonden
zal worden selecteren
Waarde Uitleg
Mix
(fabrieksinstelling)
Het geluid van alle bronnen wordt gemixed en uitgestuurd.
MIC
Het geluid van de EXT MIC Jacks van de CD-2i interne microfoons wordt
uitgestuurd.
LINE Het geluid van de LINE/PHONO IN Jacks wordt uitgestuurd.
SD/CD Het geluid van de SD-geheugenkaart of CD wordt uitgestuurd.
128
Probleemoplossing
Als u een storing vermoedt, controleert u eerst de volgende punten.
Als hiermee het probleem niet is opgelost, neemt u contact op met een verkooppunt van Roland.
Stroomvoorziening
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
De stroom wordt niet
aangezet als u op de
[POWER] knop drukt.
Gebruikt u een andere adapter dan de bijgeleverde?
Gebruik de meegeleverde stroomadapter.
21
Is de stekker van de adapter uit de adapter Jack van de CD-2i
getrokken?
Is het netsnoer uit het stopcontact of uit de adapteraansluiting getrokken?
Sluit de speciale adapter en het netsnoer opnieuw stevig aan.
21
Is er onvoldoende resterend batterijvermogen?
Wanneer de batterij leeg raakt, kan de stroom mogelijk niet worden
ingeschakeld. Installeer nieuwe batterijen.
24
Zijn de batterijen in de juiste richting geplaatst?
Controleer de ‘ ’en ‘ ’ richting van de batterijen, en installeer deze
correct.
23
Screen
Scherm
Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
Het scherm is moeilijk te
lezen
Afhankelijk van de locatie of omgeving waarin de CD-2i is geplaatst,
kan het scherm moeilijk te lezen zijn.
Pas het schermcontrast aan.
118
Het scherm wordt
donker
Als u batterijen gebruikt, zal de Backlight Timer het scherm dimmen als
u gedurende een bepaalde tijd geen handeling op de CD-2i heeft
uitgevoerd.
Zet de Backlight Timer op ‘Off’.
119
Onleesbare tekens
verschijnen in het
scherm
Heeft u de verkeerde beeldschermtaal gespecificeerd?
Selecteer de juiste taal waarin tekst in het beeldscherm weergegeven moet
worden.
120
Probleemoplossing (vervolgd)
129
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Problemen met het geluid
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
Geen geluid
Zijn de aansluitingen onjuist?
Maak de juiste aansluitingen.
44, 49,
52
Is de stroom van de aangesloten apparatuur (microfoon, digitale piano,
enz.) uitgezet?
Zet de stroom aan.
Is het volume van het aangesloten apparaat laaggedraaid?
Verhoog het volume van het aangesloten apparaat.
Is er een koptelefoon aangesloten?
Ontkoppel de koptelefoon.
Is het volume op het minimum ingesteld?
Gebruik de [VOLUME] knop om het volume te verhogen.
72
Zijn de luidsprekers gedempt (uitgeschakeld)?
Druk op de [Speaker] knop zodat deze worden aangezet.
76
Knippert de [ ](Record) knop of is deze verlicht?
In de opname-Standby modus of tijdens het opnemen is er geen geluid via de
luidsprekers hoorbaar. Als u tijdens de opname geluid wilt horen, moet u een
koptelefoon aansluiten.
De ingangsbron
(geluidsbron) wordt
niet uitgestuurd
Is het ingangsniveau laaggedraaid?
Als u externe microfoons heeft aangesloten, draait u aan de [MIC] knop om het
ingangsniveau te verhogen.
Als u geluid via de LINE/PHONO IN Jacks invoert, draait u aan de [LINE/
PHONO] knop om het ingangsniveau te verhogen.
45
50, 56
Is MIC SELECT op ‘Internal’ ingesteld?
Het geluid van de interne microfoons is niet hoorbaar via de luidsprekers.
Gebruik een koptelefoon als u het geluid van de interne microfoons wilt
beluisteren.
40
Is MIC SELECT onjuist ingesteld?
Als u met gebruik van de interne microfoons wilt opnemen, stelt u dit op ‘INT’
in.
Als u de externe microfoons voor de opname wilt gebruiken, stelt u dit op ‘EXT’
in.
40
44
Onvoldoende volume
van een apparaat dat
op de EXT MIC (L/
MONO, R)/LINE/
PHONO IN Jacks is
aangesloten
Gebruikt u een aansluitkabel met een interne weerstand?
Gebruik een aansluitkabel - bijvoorbeeld één uit de Roland PCS serie - zonder
interne weerstand.
Is de gevoeligheid van de externe microfoon op ‘Low’ ingesteld?
Als het geluid van de externe microfoon nog steeds niet luid genoeg is, zelfs
nadat u het ingangsniveau heeft bijgesteld, stelt u de ‘EXT MIC Sens’ op ‘High’
in.
47
130
Probleemoplossing (vervolgd)
Problemen met het geluid (vervolg)
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
Het geluid dat via de
interne microfoons
wordt opgenomen is
niet luid genoeg
Heeft u het ingangsniveau van de interne microfoons aangepast?
Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de interne microfoons
te verhogen.
41
Het opgenomen geluid
bevat ruis of is vervormd
Is het ingangsniveau op juiste wijze aangepast?
Ruis kan sterker hoorbaar worden als het ingangssignaal een relatief laag
niveau heeft. Aan de andere kant kan vervorming optreden wanneer het
niveau hoog is. Probeer het ingangsniveau altijd op een instelling te houden
die geschikt is voor het volume van het geluid dat u invoert.
Als u het ingangsniveau verhoogt als u een platenspeler of een externe
microfoon met beperkte gevoeligheid gebruikt, kan ruis van de interne CD-
drive meer merkbaar worden en kan samen met uw opname worden
opgenomen. Als u niet tevreden bent met het resultaat, kunt u proberen de
volgende procedure te gebruiken als u opneemt.
Gebruik batterijen om het apparaat van stroom te voorzien (23)
Neem op een SD-geheugenkaart op (44, 49, 52, 55)
Gebruik de adapter om het apparaat van stroom te voorzien (21)
Schrijf de songdata van de SD-geheugenkaart op een CD (97)
Pas het ingangsniveau zo aan dat de PEAK indicator kort oplicht wanneer
luide klanken worden ingevoerd.
41, 45,
50, 56
Kan het ingangsniveau van een Jack waarop geen apparaat is
aangesloten zijn verhoogd?
Zelfs als er geen apparaat is aangesloten, adviseren wij u het ingangsniveau
voor alles behalve de geluidsbron die u opneemt te verlagen (draai de knop
helemaal naar links).
Is MIC SELECT op ‘Internal’ ingesteld?
Zelfs als u dacht dat u met gebruik van een externe microfoon opnam, kan
een opname met ruis aangeven dat u daadwerkelijk via de interne
microfoons heeft opgenomen. Als u met gebruik van een externe microfoon
wilt opnemen, stelt u dit op ‘EXT’ in.
44
Is het uitgangsniveau correct ingesteld?
Als u het uitgangsniveau te hoog instelt, kan ruis of vervorming in het geluid
van de interne luidsprekers optreden. Draai aan de [OUTPUT LEVEL] knop
om het volume aan te passen.
72
Onbedoelde
klankkwaliteit
Heeft u instellingen voor Bass of Treble gemaakt?
Stel de Bass en Treble instellingen op ‘0’ in.
74
Een ongewenst effect is
op het geluid toegepast
Heeft u een Reverb geselecteerd?
Zet de Reverb op ‘Off’.
75
Volumeveranderingen
worden niet correct
volgens de feitelijke
uitvoering opgenomen
Is de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘AUTO’ positie ingesteld?
De ‘AUTO’ positie is geschikt voor het opnemen van menselijke stemmen op
een vergadering of lezing, en is mogelijk niet geschikt zijn voor het opnemen
van een instrumentale uitvoering. Verander deze instelling in ‘MANUAL’ en
draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau aan te passen.
43
Probleemoplossing (vervolgd)
131
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Aan CD gerelateerde problemen
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
Kan geen CD plaatsen
Gebruikt u batterijen?
Als de CD-2i op batterijen werkt, kunnen handelingen war de CD aan
te pas komt niet worden uitgevoerd.
Gebruik de stroomadapter.
21
Normaal afspelen werkt
niet
Is de geluidsbron op ‘CD’ ingesteld?
Druk op de [CD] knop om ‘CD’ als de geluidsbron te selecteren.
72
Is de CD met de verkeerde kant naar boven geplaatst?
Plaats de CD zodat het etiket naar beneden wijst.
28
Heeft u een CD waarop niets is opgenomen ingestoken?
Steek een andere disk in.
Gebruikt u herhaald afspelen?
Zet de herhaalinstelling op ‘Off’, zodat het of symbool niet
zichtbaar is.
81
Gebruikt u A-B Repeat afspelen?
Druk op de [REPEAT] knop om het A-B Repeat icoon ( ) te laten
verdwijnen.
Anders kunt u op de [ ](Stop) knop drukken om het afspelen te stoppen.
A-B Repeat zal opgeheven worden.
82
Is de afspeelsnelheid aangezet?
Zet de Speed instelling op ‘Off’.
79
Is de toonhoogte-instelling aangezet?
Zet de Pitch instelling op ‘Off’.
78
Is de toonsoortinstelling aangezet?
Zet de Key instelling op ‘Off’.
77
Is Center Cancel op ‘On’ ingesteld?
Zet de Center Cancel instelling op ‘Off’.
80
Kan de CD beschadigd zijn?
Probeer een andere CD af te spelen.
Knippert de [ ](Play) knop?
Als de knop knippert, is de CD gepauzeerd. Druk op de [ ](Play) knop
om de pauze op te heffen.
72
Onvoldoende
afspeelvolume
Is het afspeelniveau van de CD laag gedraaid?
Gebruik SD/CD Level om het afspeelniveau te verhogen.
59
132
Probleemoplossing (vervolgd)
Aan CD gerelateerde problemen (vervolg)
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
Kan niet opnemen
Is de CD met de verkeerde kant naar boven geplaatst?
Plaats de CD zodat het etiket naar beneden wijst.
28
Probeert u op een reeds gefinaliseerde CD-R/RW disk op te nemen?
Gebruik een lege of niet gefinaliseerde CD-R/RW disk.
Als u op een reeds gefinaliseerde CD-R/RW disk wilt opnemen, moet u de
Finalisatie verwijderen zodat er opnieuw op de disk opgenomen kan
worden.
96
Is het mogelijk dat de maximum opnametijd of het aantal track
(maximaal 99 tracks) al overschreden is?
Als er ongewenste tracks op de disk zijn, verwijdert u deze voordat u
verdergaat met opnemen. (Dit is alleen mogelijk op een CD-RW disk).
94
Probeert u een CD-RW disk vaker op te nemen of te wissen dan
mogelijk is?
Een CD-RW disk kan ongeveer 1.000 keer worden opgenomen en gewist.
Probeert u een extreem korte uitvoering op te nemen?
De opname kan niet korter dan vier seconden zijn.
20
Na de opname kan de
CD niet op een
conventionele CD-speler
afgespeeld worden
Heeft u de disk na de opname gefinaliseerd?
Voer de Finalize handeling uit.
102
Kan de CD-speler CD-R of CD-RW disks afspelen?
Als CD-R of CD-RW disks niet door de CD-speler worden ondersteund,
kunnen deze mogelijk niet correct worden afgespeeld.
De disklade gaat niet
open
Is de CD-2i aangezet?
Zet de stroom van de CD-2i aan.
Als een stroomstoring is opgetreden, kunt u het nood uitwerpgat gebruiken
om de disklade handmatig te openen.
21
29
CD-R/RW drive
produceert een
aanzienlijke
mechanische ruis tijdens
de werking
Gebruikt u een high-speed compatibele CD-RW disk?
Als u een high-speed compatibele CD-RW disk gebruikt, en de volgende
handelingen worden uitgevoerd, zal de disk op hoge snelheid draaien,
waardoor een sterkere mechanische ruis wordt geproduceerd. Dit is geen
storing.
Als u stopt met opnemen Als u een songnummer toewijst
Als u een track verwijdert Als u finaliseert
Als u het mechanische geluid van e CD-R/RW drive verwerpelijk vindt,
gebruik dan een 8x compatibele CD-R disk of een 1-4x compatibele CD-RW
disk.
Probleemoplossing (vervolgd)
133
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Aan de SD-geheugenkaart gerelateerde problemen
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
De SD-geheugenkaart
wordt niet
waargenomen
Heeft de SD-geheugenkaart een capaciteit die niet wordt
ondersteund?
Controleer de capaciteit van de SD-geheugenkaart, en gebruik een kaart
met een capaciteit die door de CD-2i wordt ondersteund.
19
Is de SD-geheugenkaart helemaal in de gleuf gestoken?
Zorg dat de kaart zich in de juiste richting bevindt, en dat u deze helemaal
in de gleuf duwt.
25
Heeft u tijdens opnemen de stroom uitgezet of heeft de SD-
geheugenkaart aan sterke schokken blootgestaan?
Het is mogelijk dat de data beschadigd zijn. Formatteer de SD-
geheugenkaart opnieuw.
122
Normaal afspelen werkt
niet
Is de modus op ‘SD’ ingesteld?
Druk op de [SD CARD] knop om ‘SD’ modus te kiezen.
72
Heeft u een SD-geheugenkaart waarop niets is opgenomen
ingestoken?
Steek een andere SD-geheugenkaart in.
Gebruikt u herhaald afspelen?
Zet de Repeat instelling op ‘Off’, zodat het of symbool niet
zichtbaar is.
81
Gebruikt u A-B Repeat afspelen?
Druk op de [REPEAT] knop om het A-B Repeat icoon ( ) e laten
verdwijnen.
Anders kunt u op de [ ](Stop) knop drukken om het afspelen te stoppen.
A-B Repeat zal opgeheven worden.
82
Is de afspeelsnelheid veranderd?
Zet de Speed instelling op ‘0’.
79
Is de Pitch instelling veranderd?
Zet de Pitch instelling op ‘0’.
78
Is de Key instelling veranderd?
Zet de Key instelling op ‘0’.
77
Is Center Cancel op ‘On’ ingesteld?
Zet de Center Cancel instelling op ‘Off’
80
Knippert de [ ](Play) knop?
Als de knop knippert, is de CD gepauzeerd. Druk op de [ ](Play) knop
om de pauze op te heffen.
72
Probleemoplossing (vervolgd)
134
Aan SD-geheugenkaart gerelateerde problemen (vervolg)
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag.
Onvoldoende
afspeelvolume
Is het afspeelniveau van de SD-geheugenkaart laag gedraaid?
Gebruik SD/CD Level om het afspeelniveau te verhogen.
62
Kan niet opnemen
Is de SD-geheugenkaart helemaal in de gleuf gestoken?
Zorg dat de kaart zich in de juiste richting bevindt, en dat u deze helemaal
in de gleuf duwt.
25
Probeert u een extreem korte uitvoering op te nemen?
De opname kan niet korter dan vier seconden zijn.
20
Is het mogelijk dat de maximum opnametijd of het aantal track
(maximaal 99 tracks) al overschreden is?
Als er ongewenste tracks op de disk zijn, verwijdert u deze voordat u
verdergaat met opnemen.
88
Is de SD-geheugenkaart beveiligd?
Schuif de beveiligingsschakelaar van de ‘LOCK’ positie af.
26
135
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Foutmeldingen
Als een boodschap wordt weergegeven, raadpleegt u de volgende lijst en neemt u de nodige maatregelen.
Foutmeldingen waarbij ‘—ERROR!—’ op de bovenste regel in het scherm wordt getoond zullen verdwijnen
als u op de [ENTER] knop drukt.
Foutmelding Inhoud Handeling
Battery Low
De batterijen raken leeg. Installeer zo snel mogelijk nieuwe batterijen.
Blank Disc
De CD-R/RW disk is leeg. Gebruik een CD-R/RW disk die niet leeg is.
CD Disc Busy
De disk kon niet op tijd gelezen/geschreven worden. Gebruik een onbekraste disk. Controleer of de
disk gebruikt kan worden. ( pagina 19).
CD Disc Full
De CD-R/RW disk is vol. Er kunnen geen tracks meer
worden opgenomen.
Neem op een andere CD-R/RW disk op.
In het geval van een CD-RW disk kunt u de
hoeveelheid vrije ruimte vergroten door de
laatste song te verwijderen ( pagina 94).
CD Track Full
U heeft het maximale aantal van 99 tracks die op een
disk opgenomen kunnen worden bereikt. Er kunnen
geen tracks meer worden opgenomen.
Neem op een andere CD-R/RW disk op.
In het geval van een CD-RW disk kunt u de
hoeveelheid vrije ruimte vergroten door de
laatste song te verwijderen ( pagina 94).
CD Read Failed
Het lezen van een disk is mislukt. Gebruik een onbekraste disk.
CD Write Failed
Het schrijven op een CD-R/RW disk is mislukt. Controleer of de disk gebruikt kan worden.
( pagina 19).
Count-in REC
De opname zal na een aftelling beginnen. -
Divide Multiple
De track zal voor het schrijven op meerdere disks
verdeeld worden.
-
Finalized Disc
De disk is een reeds gefinaliseerde CD-R/RW disk of
een muziek-CD.
Gebruik een niet gefinaliseerde CD-R/RW disk.
Improper Disc
Het disktype is niet geschikt voor de handeling die u
probeert uit te voeren.
Gebruik een disk die geschikt is voor de
handeling.
Improper File
Deze song kan niet op de CD-2i bewerkt worden. -
Last SD Track
Tijdens het samenvoegen van songs heeft u de
laatste song op de SD-geheugenkaart geselecteerd.
De songs kunnen niet samengevoegd worden
omdat er geen volgende song is.
Selecteer een andere song dan de laatste song,
en voer dan de handeling van het
samenvoegen uit.
Locked SD Card
Omdat de beveiligingsschakelaar van de SD-
geheugenkaart op de LOCK positie staat, kunnen
songs niet opgenomen of bewerkt worden.
Schuif de beveiligingschakelaar van de SD-
geheugenkaart van de LOCK positie af.
No SD Tracks
De SD-geheugenkaart bevat geen songs om te
bewerken of op de CD te schrijven.
-
Not A CD-RW
De disk is geen CD-RW disk. Gebruik een CD-RW disk.
Not Finalize
De CD-R/RW disk waarvan u een reservekopie wilt
maken is niet gefinaliseerd.
Finaliseer de CD-R/RW disk waarvan u een
reservekopie wilt maken.
Now Playing..
De handeling kan niet uitgevoerd worden omdat er
wordt opgenomen.
-
Now Recording
Aangezien er slechts één song op de SD-
geheugenkaart is, kunt u songs niet verplaatsen of
samenvoegen.
-
Foutmeldingen (continued)
136
Only 1 SD Track
De batterijen raken leeg. -
Please Wait
Voorbereidingen voor afspelen worden gemaakt.
Wacht alstublieft.
Power Down
De batterijen zijn leeg. De CD-2i kan niet bediend
worden.
Installeer nieuwe batterijen.
REC Too Short
U kunt niet stoppen met opnemen omdat de
verstreken opnametijd nog geen vier seconden heeft
bereikt.
Het tracknummer kan niet toegewezen worden
omdat de geselecteerde locatie minder dan vier
seconden na het vorige tracknummer is.
Elke opname moet langer zijn dan vier
seconden.
Wijs tracknummers op intervallen van vier
seconden of meer toe.
SD Can’t Format
Het formatteren van de kaart is mislukt. Gebruik een andere kaart.
SD Card Busy
De SD-geheugenkaart kon niet op tijd gelezen/
geschreven worden.
Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt
kan worden ( pagina 19).
SD Card Full
De kaart is vol. Er kunnen geen tracks meer worden
opgenomen.
Verwijder ongewenste tracks om meer vrije
ruimte te creëren ( pagina 88).
SD No Enough Mem
De kaart heeft niet voldoende vrije ruimte voor de
handeling.
Verwijder ongewenste tracks om meer vrije
ruimte te creëren ( pagina 88).
SD Read Failed
Het lezen van de SD-geheugenkaart is mislukt. Zet de stroom uit, en steek de SD-
geheugenkaart opnieuw in.
Formatteer de SD-geheugenkaart.
Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt
kan worden ( pagina 19).
SD Track Full
U heeft het maximale aantal tracks (99) dat op een
SD-geheugenkaart opgenomen kan worden bereikt.
Er kunnen geen tracks meer worden opgenomen.
Verwijder ongewenste tracks om meer vrije
ruimte te creëren ( pagina 88).
SD Was Removed
De SD-geheugenkaart is verwijderd tijdens het lezen
of schrijven.
Zet de stroom uit, en weer aan. Als normale
werking niet wordt hervat, formatteert u de
kaart ( pagina 122).
SD Write Failed
Het schrijven naar de SD-geheugenkaart is mislukt. Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt
kan worden (
pagina 19).
Short Of Capa
Een SD track die de beschikbare ruimte op een CD-
R/RW disk overschrijdt kan niet toegewezen worden.
Gebruik een andere CD-R/RW disk of wijs een
kleinere SD track toe.
Tr is Too Short
U kunt Trim In (Out) niet gebruiken en de track niet
verdelen, omdat een track niet korter dan vier
seconden kan zijn.
-
Unknown Disc
De disk kan niet met de CD-2i worden gebruikt. Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt
kan worden ( pagina 19).
Unsupported SD
De CD-2i kan deze SD-geheugenkaart niet
gebruiken.
Gebruik een andere kaart.
Use AC Adaptor
U probeerde een aan CD gerelateerde handeling uit
te voeren zonder de stroomadapter te gebruiken.
Gebruik de stroomadapter.
Waiting Signal..
Wacht totdat de geluidsinvoer de opname start. Om met opnemen te beginnen moet een
geluidssignaal worden ingevoerd ( pagina
65).
Foutmelding Inhoud Handeling
137
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Specificaties
* 0 dBu = 0.775 V rms
* In het belang van productverbetering kunnen de specificaties en/of het uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande mededeling veranderen.
Recorder
gedeelte
Tracks 2 (Stereo)
Samplesnelheid 44.1 kHz
Signaalverwerking AD/DA conversie: 24 bits
Opnamemode SD-geheugenkaart: WAV (44.1 kHz, 16 bits)
CD-R, CD-RW: Audio CD
Opname Media SD-geheugenkaart (ondersteunt 64 MB-16 GB, SDHC formaat compatibel)
CD-R, CD-RW
Opnametijd (eenheden:
min)
CD-R of CD-RW disk
SD-geheugenkaart
* Elke opnametijd is een schatting.
* In geval er meerdere bestanden zijn, is de som van de opnametijd korter dan hierboven.
* maximale opnametijd van één song is 74 minuten.
Songs opnemen Maximaal 99 songs op één enkele SD-geheugenkaart, CD-R of CD-RW.
Invoer/Uitvoer
Geluidsinvoer Interne stereo microfoon
EXT MIC L/MONO, R Jack: 1/4 inch Jack
EXT MIC MONO Jack: XLR (fantoomvoeding)
LINE/PHONO IN Jacks (L, R): tulpstekker
Geluidsuitvoer Interne stereo luidspreker
LINE OUT Jacks: Jack
PHONES Jack: stereo miniatuur tulp
Frequentierespons 20 Hz-20 kHz (+0 dB/-2 dB)
Nominaal ingangsniveau
(variabel)
EXT MIC Jacks: -51 tot –14 dBu
LINE/PHONO IN Jacks (L, R): -24 tot 0 dBu (LINE) / -55 tot –30 dBu (PHONO)
Nominaal uitgangsniveau LINE OUT Jack: -10 dBu
Ingangsimpedantie EXT MIC L/MONO, R Jack: 20 k ohms
EXT MIC MONO Jack: 10 k ohms
LINE/PHONO IN Jacks (L, R): 9 k ohms (LINE) / 50 k ohms (PHONO)
Uitgangsimpedantie LINE OUT Jack: 1 k ohms
PHONES Jack: 32 ohms
Overige
Scherm 16 tekens, twee regels (verlicht LCD)
Afmetingen 275.3 (B) x 195.9 (D) x 49.8 (H) mm
Gewicht 1.27 Kg
Stroomvoorziening Adapter, AA batterijen (Alkaline LR6 x 6 of oplaadbare HR15/51 x 6)
Stroomstoot 800 mA
Batterij levensduur bij voortdurend gebruik:
Alkaline batterijen: ongeveer 5 uur
Oplaadbare batterijen: ongeveer 6 uur
* De tijd kan verschillen, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, gebruikte batterijen
en type SD-geheugenkaart die wordt gebruikt.
Accessoires Afstandsbediening, stroomadapter, netsnoer, SD-geheugenkaart, CD-R disk (leeg),
beveiliging voor de SD-geheugenkaart, gebruikershandleiding, Snelle start, batterij
voor afstandsbediening (CR2025)
Disk capaciteit Opnametijd
650 MB 74
700 MB 80
Kaartcapaciteit Opnametijd
64 MB 5
128 MB 11
256 MB 23
512 MB 47
1 GB 94
2 GB 189
4 GB 377
8 GB 755
16 GB 1511
138
Index
A
Afspeelniveau............................................ 59, 62
Afspelen
De toonsoort veranderen ........................... 77
Afstandsbediening .......................................... 31
Afstandsbediening werking
Uitschakelen .............................................. 31
Werkingsbereik .......................................... 30
Auto Level....................................................... 43
Auto Marker ............................................. 67, 68
Auto Marker Lvl .............................................. 68
Auto Marker Time........................................... 67
Auto Rec Start................................................. 64
Automatisch opnemen.................................... 64
B
Backlight Timer............................................. 119
Batterijen
Backlight Timer........................................ 119
Levensduur ................................................ 24
Resterend indicatie..................................... 24
C
Card (geheugenkaart) Info............................ 116
CD
Nood uitwerpgat ....................................... 29
Insteken..................................................... 28
Verwijderen ............................................... 29
Schrijven.................................................... 97
CD Erase All? .................................................. 95
CD-R/RW disk
Informatie................................................ 117
Chromatisch stemapparaat ............................. 85
Contrast ....................................................... 118
Count-In (aftelling) ......................................... 70
Count-in (Beat)............................................... 70
D
Dempen (Mute).............................................. 76
Disc Info ....................................................... 117
Divide (verdelen) .......................................... 107
E
Een SD-geheugenkaart bewerken
Verdelen .................................................. 107
Een song wissen......................................... 88
Alle songs wissen ....................................... 89
Formatteren............................................. 122
Samenvoegen.......................................... 109
Verplaatsen.............................................. 106
Normaliseren ........................................... 110
Trim In........................................................ 0-
Trim Out.................................................... 92
Erase last? ....................................................... 94
Erase One?...................................................... 88
EXT MIC Sens ........................................... 47, 48
Externe microfoon .......................................... 44
Gevoeligheid ............................................. 47
Externe luidsprekers ...................................... 126
F
Factory Reset (fabrieksinstellling)................... 121
Finalize ................................................... 29, 102
Verwijderen ............................................... 96
Formatteren............................................ 26, 122
G
Geluid (metronoom)....................................... 83
Gevoeligheid (externe microfoon) .................. 47
Guide tone ..................................................... 87
I
Informatie
CD-R/RW disk .......................................... 117
SD-geheugenkaart ................................... 116
Informatie bekijken ............................... 116, 117
Ingangsniveau ....................................................
Externe microfoons.................................... 45
Interne microfoons .................................... 41
LINE IN Jacks.................................. 50, 52, 55
Insteken
CD............................................................. 28
SD-geheugenkaart ..................................... 25
Instellingen
Fabrieksinstelling...................................... 121
Lijst............................................................ 33
INT MIC Balance........................................... 123
INT MIC Exchange........................................ 125
Interne microfoons .............................................
Index (continued)
139
Gevorderde
gebruikers
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een SD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Display
Controleren/
voorbereiding
Het stereoveld omkeren ........................... 124
Volumebalans .......................................... 123
K
Karaoke .......................................................... 58
L
Leesbaarheid van het scherm aanpassen ....... 118
Lege disk ........................................................ 20
Limiter ............................................................ 69
LINE IN............................................... 49, 52, 55
LINE OUT ..................................................... 126
LINE OUT Select ........................................... 127
Luidsprekers
Aansluiten................................................ 126
Dempen .................................................... 76
M
Maat (metronoom)......................................... 84
Make Backup? .............................................. 103
Markering........................................... 66, 67, 68
Menu
Factory Reset ........................................... 121
Lijst van instellingen................................... 33
Handelingen .............................................. 32
Metronoom .................................................... 83
Microfoon
Externe microfoon ..................................... 44
Interne microfoons .................................... 40
N
Normalize (normaliseren) ............................. 110
O
Opnemen
Het ingangsniveau automatisch aanpassen 43
Maximale opnametijden ............................ 20
Overdubben ........................................ 58, 61
Een cassette of MD opnemen .............. 52, 55
Een elektronisch instrument opnemen ....... 49
Karaoke opnemen...................................... 58
Resterende opnametijd ............................ 115
De externe microfoons gebruiken .............. 44
De interne microfoons gebruiken............... 40
Overdub CD->SD?.......................................... 60
Overdub SD->CD?.......................................... 62
Overdubben ............................................. 58, 61
R
Referentietoonhoogte ..................................... 86
Reservekopie maken ..................................... 103
Resterende tijd.............................................. 115
Repeat (herhalen) ........................................... 81
Reset (opnieuw instellen) .............................. 121
Resume (hervatten)......................................... 73
Reverb ............................................................ 75
S
Schrijven (een CD creëren) ............................. 97
SD Erase All? ................................................... 89
SD-geheugenkaart
Informatie................................................ 116
Insteken..................................................... 25
Verwijderen ............................................... 27
SD/CD Level ............................................. 59, 62
Songnummers .................................... 66, 67, 68
Snelheid ......................................................... 79
Snelle start................................................ 36, 37
Stemapparaat ................................................. 85
Stroom aan/uit
Batterijen ................................................... 23
Speciale Adapter........................................ 21
T
Taal .............................................................. 120
Taal voor schermweergave............................ 120
Tempo (metronoom)...................................... 83
Tijdsindicatie................................................. 115
Toonsoort....................................................... 77
Tracknummers.................................... 66, 67, 68
Trim In............................................................ 90
Trim Out......................................................... 92
Tuner/Tone? ................................................... 85
U
Unfinalize?...................................................... 96
Index (continued)
140
V
Verplaatsen................................................... 106
Verwijderen
Een track.................................................... 88
Alle tracks (CD-RW) ................................... 95
Alle tracks (SD) .......................................... 89
Regio aan het begin van de song (SD) ....... 90
Regio aan het eind van de song (SD) ......... 92
De laatste track (CD-RW) ........................... 94
Trim In (SD)............................................... 90
Trim Out (SD)............................................ 92
Verwijderen
CD............................................................. 29
SD-geheugenkaart ..................................... 27
Volumebalans ............................................... 123
W
Wissen, zie verwijderen
Write (SD->CD)?............................................. 97
141
Information
Informatie
Als u een reparatiedienst nodig heeft, belt u het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
erkend Roland distributeur in uw land, zoals hieronder getoond.
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-418-5531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
Suoi Nhac Company, Ltd
370 Cach Mang Thang Tam St.
Dist.3, Ho Chi Minh City,
VIET NAM
TEL: 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D’Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazsk 18.
SK - 940 01 Nov Z mky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo Garc a Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Haalia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voct rova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ASIA
AFRICA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
EUROPE
CENTRAL/LATIN
AMERICA
MIDDLE EAST
NORTH AMERICA
Voor EU-Landen
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de Europese richtlijn EMC Directive 2004/108/EC.
Voor EU-Landen
Voor EU-Landen
Waarschuwing
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig h ndtering.
Udskiftning m kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Lev r det brugte batteri tilbage til
leverand¿ren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Anv nd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera anv nt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
WAARSCHUWING
Explosiegevaar wanneer de batterij op
onjuiste wijze wordt vervangen.
Vervang alleen met hetzelfde of een
gelijkwaardig type, aanbevolen door de
fabrikant. Gebruikte batterijen dienen
volgens de instructies van de fabrikant
opgeruimd te worden.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
VAROITUS
Paristo voi r j ht , jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. H vit k ytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Auteursrecht
Het onbevoegd opnemen, dupliceren, verspreiden, verkopen, leasen, publiekelijk uitvoeren, uitzenden of soortgelijke
handelingen van een volledig werk of gedeelte daarvan (muzikale compositie, video, uitzending, publiekelijke
uitvoering enz.) waarvan het auteursrecht bij een derde partij ligt, is bij de wet verboden.
Dit product kan gebruikt worden voor het opnemen of dupliceren van geluid of visueel materiaal zonder beperkingen
van bepaalde technologische kopieerbeveiligingsmaatregelen. Dit komt doordat dit product voor het produceren van
origineel muziek of beeldmateriaal is bedoeld, en om die reden zo is ontworpen dat materiaal dat geen inbreuk maakt
op auteursrechten die aan anderen behoren (bijvoorbeeld uw eigen, originele werken) vrijelijk opgenomen of
gedupliceerd kan worden.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die het auteursrecht van een derde partij kunnen overtreden. We nemen
geen enkele verantwoordelijkheid met betrekking tot overtredingen van derde partij auteursrechten, die middels uw
gebruik van dit apparaat optreden.
Over de licentieovereenkomst
De CD-2i functies voor het schrijven van een CD en het maken van reservekopieen zijn ontworpen zodat u het
materiaal waarvan u het auteursrecht bezit of materiaal waarvoor de auteursrechthebbende u toestemming heeft
verleend om het te kopiëren, kunt reproduceren. Bijgevolg kan de reproductie van een muziek-CD of ander materiaal
waarop auteursrecht rust, zonder toestemming van de auteursrechthebbende, waarbij technische beveiligingen voor
tweede generatie en later kopiëren, zoals SCMS of anderen, worden vermeden, een schending van het auteursrecht
vormen dat mogelijk bestraft kan worden, zelfs als deze reproductie alleen voor eigen gebruik is. Raadpleeg een
specialist op het gebied van auteursrecht of speciale publicaties voor meer gedetailleerde informatie over het
verkrijgen van dit soort toestemming van auteursrechthebbenden.
119

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Roland CD-2I bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Roland CD-2I in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 7,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Roland CD-2I

Roland CD-2I Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Roland CD-2I Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Roland CD-2I Gebruiksaanwijzing - English - 144 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info