W ARNING
• Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’ s manual. Otherwise,
you risk causing malfunction.
• Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer , the nearest Roland Service Center , or an authorized Roland
distributor , as listed on the “Information. ”
• Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g ., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating
duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths , washrooms, on wet oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
• Placed in a poorly ventilated location.
• Do not place in an unstable location
Other wise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping do wn.
• Avoid extended use at high volume
Use of the unit at high volume for extended periods of time may cause hearing loss. If you ev er
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediat ely stop using the unit
and consult a specialized physician.
• Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; nev er place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g ., ower vases) on this product. Never allow
foreign objects (e.g ., ammable objects, coins, wires) or liquids (e.g ., water or juice) to enter this
product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
• Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand to pr ovide supervision and guidance when using the
unit in places where children are pr esent, or when a child will be using the unit.
• Do not drop or subject to strong impact
Other wise, you risk causing damage or malfunction.
CAUTION
• Remove all casters if mobility presents danger
In every situation where the unexpected movement of this unit could present a danger (such
as when it’ s set up on a stage, or when it’ s being transported inside a vehicle), make sure to
remove all the casters .
• Avoid climbing on top of the unit, or placing hea vy objects on it
Other wise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping do wn.
• Cautions when moving this unit
If you need to move the instrument, make sure t o disconnect all the cords comming from the
expernal devices. At least two persons are r equired to safely lift and move the unit. It should be
handled carefully , all the while keeping it level. Make sure to hav e a rm grip, to prot ect yourself
from injury and the instrument from damage.
• Do not allow lighting devices that normally are used while their light sourc e is very close to the
unit (such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same area of the unit for
extended periods of time. Excessive heat can def orm or discolor the unit.
• Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. P eeling such matter o the
instrument may damage the exterior nish.
• Depending on the material and temperature of the surface on which you place the unit, its
rubber feet may discolor or mar the surface.
• Do not place containers or anything else containing liquid on top of this unit . Also, whenever
any liquid has been spilled on the surface of this unit, be sure to promptly wipe it away using a
soft, dry cloth.
• Never use benzine, thinners, alcohol or solv ents of any kind, to avoid the possibility of
discoloration and/or deformation.
• When disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you
will avoid causing shorts, or damage to the cable’ s internal elements.
• T o avoid disturbing others nearby , tr y to keep the unit’s v olume at reasonable levels.
• Do not use connection cables that contain a built-in resistor .
Specications
Roland BC-CAB410: Guitar Amplier Cabinet
Rated Pow er Input 100 W
Speakers 25 cm (10 inches) x 4
Nominal Impedance 4 ohms
Connectors INPUT jack: 1/4-inch phone type
Dimensions
677 ( W ) x 317 (D) x 698 (H) mm
26-11/16 ( W ) x 12-1/2 (D) x 27-1/2 (H) inches
Weigh t
25.6 kg
56 lbs 7 oz
Accessories
Caster x 4
Owner ’ s manual
* In the interest of product improvement, the specica tions and/or appearance of this unit are
subject to change without prior notice.
Copyright ©2015 ROLAND CORPORA TION
Roland and CUBE are either registered tr ademarks or trademarks of Roland Corporation in the
United States and/or other countries.
Company names and product names appearing in this document are reg istered trademarks or
trademarks of their respective owners.
Owner ’ s Manual
BC-CAB410
English
Before using this product, carefully read this o wner’s manual . This owner’ s manual provide
important information concerning the proper operation of the product.
C onnecting to the Blues Cube T our
1. Connect the Blues Cube T our ’ s rear panel SPEAKER OUT jack to the INPUT jack
on the back of this speaker cabinet.
Set the [IMP . SELECT ] switch to 4 Ω.
BC- T our BC-CAB410
* Only use speaker cable to connect the speaker . Do not use any shielded cable designed for use
with guitars.
* T o prevent malfunction and equipment failure, alwa ys turn down the volume, and turn o all
the units before making any connections.
Fitting and Remo val of C ast ers
The casters are not tted to the unit when shipped fr om the
factory.
T o t or remov e the casters, follow the diag ram.
* Be sure to set up and use these units in stable, level locations .
* T o prev ent injury, make sure that at least two persons work
together when carrying the units.
* Be careful not to get your ngers or feet pinched .
Front side of the unit
* 5 1 0 0 0 4 9 3 5 3 - 0 2 *
警告
• 分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないことはしないでください。故障の原因になります。
• 個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローランドお客様相談センターに相談してください。
• 次のような場所で使用や保管はしない
• 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上
など)
• 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い場所
• 湯気や油煙が当たる場所
• 塩害の恐れがある場所
• 雨に濡れる場所
• ほこりや砂ぼこりの多い場所
• 振動や揺れの多い場所
• 風通しの悪い場所
• 不安定な場所に設置しない
転倒や落下によって、けがをする恐れがあります。
• 大音量で長時間使用しない
大音量で長時間使用すると、難聴になる恐れがあります。万一、聴力低下や耳鳴りを感
じたら、直ちに使用をやめて専門の医師に相談してください。
• 異物や液体を入れない、液体の入った容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体(水、ジュースなど)を絶対
に入れないでください。また、この機器の上に液体の入った容器(花びんなど)を置か
ないでください。ショートや誤動作など、故障の原因となることがあります。
• お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用する場合やお子様が使用する場合、必ず大人のかたが、監視/
指導してあげてください。
• 落としたり、強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
注意
• 動くと危険な場合は、すべてのキャスターをはずす
本機を設置するときや車に積むときなど、動くと危険な場合は、すべてのキャスターを
はずしてください。
• 上に乗ったり、重いものを置いたりしない
転倒や落下によって、けがをする恐れがあります。
• 移動するときの注意
本機を移動するときは外部機器との接続をはずしたあと、必ず 2 人以上で水平に持ち上
げて運んでください。このとき、手をはさんだり、足の上に落としたりしないように注
意してください。
• 至近距離から照らす照明器具(ピアノ・ライトなど)や強力なスポット・ライトで長時
間同じ場所を照らさないでください。変形、変色することがあります。
• 本機にシールなどを貼らないでください。はがす際に外装の仕上げを損なうことがあり
ます。
• 設置条件(設置面の材質、温度など)によっては、本機のゴム足が設置した台などの表
面を変色または変質させることがあります。
• 本機の上に液体の入った容器などを置かないでください。また、表面に付着した液体は、
速やかに乾いた柔らかい布で拭き取ってください。
• 変色や変形の原因となる、ベンジン、シンナー、アルコール類は使用しないでください。
• お客様が本機または付属品を分解(取扱説明書に指示がある場合を除く)、改造された
場合、以後の性能について保証できなくなります。また、修理をお断りする場合もあり
ます。
• 当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造
打切後6 年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の期間とさせていただきま
す。なお、保有期間を過ぎたあとでも、故障箇所によっては修理可能の場合があります
ので、お買い上げ店、またはローランドお客様相談センターにご相談ください。
• ケーブルを抜くときは、ショートや断線を防ぐため、プラグ部分を持って引き抜いてく
ださい。
• 周囲に迷惑がかからないように、音量に十分注意してください。
• 本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄するときは、各地域のゴミの分別基準に従って
ください。
• 抵抗入りの接続ケーブルは使用しないでください。
主な仕様
ローランド BC-CAB410:
ギター・アンプ・キャビネット
定格入力 100W
スピーカー 25cm× 4
公称インピーダンス 4Ω
接続端子 INPUT端子:標準タイプ
外形寸法 677(幅)×317(奥行)×698(高さ)mm
質量 25.6kg
付属品
キャスター× 4
取扱説明書
保証書
ローランド ユーザー登録カード
※ 製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
© 2015 ローランド株式会社
Roland、CUBE、BLUESCUBE は、日本国およびその他の国におけるローランド株式会
社の登録商標または商標です。
文中記載の会社名および製品名は、各社の登録商標または商標です。
取扱説明書
BC-CAB410
この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みくだ
さい。
Blues Cube Tour と接続する
1.
Blues Cube Tour のリアパネルの SPEAKER OUT 端子と本機背面の
INPUT 端子を接続します。
[IMP. SELECT]スイッチは 4 Ωに設定してください。
BC-Tour BC-CAB410
※ 接続には、必ずスピーカー・ケーブルをお使いください。ギター用のシールド・ケーブ
ルは使わないでください。
※ 他の機器と接続するときは、誤動作や故障を防ぐため、必ずすべての機器の音量を絞り、
すべての機器の電源を切ってください。
キャスターの脱着について
工場出荷時には、キャスターを取り外してあります。
キャスターは図のように脱着できます。
※ 必ず、安定した水平な場所で使用してください。
※ 安全のため、2 人以上で作業してください。
※ 指や足をはさまないようにご注意ください。
本機のフロント面
ローランド株式会社
〒431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川2036-1
日本語
W ARNUNG
• Nicht selbst auseinanderbauen oder modizieren
Führ en Sie keine V orgänge aus, zu denen Sie in der Bedienungsanleitung nicht auf gefordert
wurden. Anderenfalls können F ehlfunktionen auftreten.
• Nicht selbst reparieren oder T eile austauschen
Wenden Sie sich bei allen Reparatur en an Ihren F achhändler , ein Roland Service Center in
Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die unter „I nformationen“
aufgeführt sind.
• Das Gerät nicht unter den folgenden Umgebungsbedingungen verwenden oder lagern
• Extreme T emperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen F ahr zeug, in der
Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
• Feuchtigkeit (z. B . Bäder , W aschräume , nasse Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Regen
• Staub oder Sand
• Starke V ibrationen oder Erschütterungen
• Umgebungen, die unzureichend belüftet sind
• Nicht auf eine instabile Fläche stellen
Anderenfalls riskieren Sie V erletzungen durch Umkippen oder Herunterfallen des Geräts.
• Längeren Gebrauch mit hoher Lautstärke vermeiden
Die V erwendung des Geräts für längere Zeit mit hoher Lautstärke kann Hörverlust bewirken.
Sollten Sie jemals eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken,
stellen Sie den Betrieb des Geräts sofort ein und wenden Sie sich an einen HNO-Arzt.
• Eindringen von Fr emdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden und keine Behälter mit
Flüssigkeiten auf das Gerät stellen
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Flüssigkeiten gefüllt en Behälter (z. B. Blumenvasen) ab .
Achten Sie darauf , dass in das Gerät keine F remdkörper (z. B. brennbare Objekte , Münzen oder
Drähte) oder Flüssigkeiten (z. B . W asser oder Saft) eindringen. Dies kann zu Kurzschlüssen,
Fehlfunktion oder sonstigen Störungen führ en.
• Achten Sie darauf , Kinder vor Verletzungen zu schützen
Stellen Sie sicher , dass immer eine beaufsichtigende erwachsene Person an wesend ist, wenn
dieses Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird oder ein Kind das Gerät bedient.
• Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
Anderenfalls können Schäden oder Fehlfunktionen auftret en.
A CHTUNG
• Entfernen Sie alle Rollen, wenn Beweglichkeit ein Risiko darstellt.
Entfernen Sie die Rollen immer dann, wenn eine unerwartete Bewegung des Geräts eine Gefahr
darstellt (z.B. auf einer Bühne oder beim T ransport in einem Fahrzeug).
• Nicht auf das Gerät steigen und keine schweren Objekt e darauf abstellen
Anderenfalls riskieren Sie V erletzungen durch Umkippen oder Herunterfallen des Geräts.
• Vorsichtsmaßnahmen für das Bew egen dieses Geräts
Wenn Sie das Gerät bew egen möchten, stellen Sie sicher , dass alle zu externen Geräten
führende Kabel abgezogen sind. Das Gerät sollte von zwei P ersonen getragen bzw.
transportier t werden. Halten Sie das Gerät dabei waager echt und behandeln Sie dieses mit der
notwendigen Sorgfalt. Achten Sie darauf , dass Sie das Gerät fest gr eifen, um Verletzungen bzw .
Beschädigungen vorzubeugen.
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze aus (z.B. eine starke Lichtquelle, die dauerhaft eine
Fläche des Geräts anstrahlt). Bei zu viel Hitzeeinwirkung kann sich das Gehäuse verfärben bzw.
verformen.
• Kleben Sie keine Aufkleber, Ab ziehbilder oder Ähnliches auf das Instrument. Beim Ablösen
solcher Materialien vom Instrument kann die Ober äche beschädigt werden.
• Je nach Material und T emperatur der Oberäche, auf der Sie das Gerät platzieren, können
dessen Gummifüße die Oberäche ver färben oder beeinträchtigen.
• Stellen Sie auf diesem Gerät keine Behälter oder sonstigen Gegenstände ab, die F lüssigkeiten
enthalten. Wurden F lüssigkeiten auf der Oberäche des Geräts verschüttet, wischen Sie sie
umgehend mit einem weichen, trockenen T uch ab.
• Verwenden Sie kein Benzin oder Ver dünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel , um
Verfärbungen und/oder V erformungen zu vermeiden.
• F assen Sie beim Anschließen oder T rennen von Kabeln immer den Stecker – ziehen Sie nicht
am Kabel. Auf diese Weise wer den Kurzschlüsse und Schäden an den inneren Bestandteilen der
Kabel vermieden.
• Halten Sie die Lautstärke des Gerätes auf einem vernünftigen Maß, um andere in Ihrer
Umgebung nicht unnötig zu stören.
• Verwenden Sie keine Kabel mit integriertem W iderstand.
T echnische Dat en
Roland BC-CAB410: Lautsprecherbo x für Gitarrenv erstärk er
Leistung 100 W
Lautsprecher 25 cm (10 inches) x 4
Nominaler Widerstand 4 Ohm
Anschlüsse INPUT -Buchse: Klinke
Abmessungen 677 ( W ) x 317 (D) x 698 (H) mm
Gewicht ca. 25.6 kg
Beigefügtes Zubehör
Rollen x 4
Bedienungsanleitung
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung
möglich. Für Druckf ehler wird keine Haftung übernommen.
Copyright ©2015 ROLAND CORPORA TION
Roland und CUBE sind eingetragene W arenzeichen b zw. War enzeichen der Roland Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle Firmennamen und Pr oduktbezeichungen sind eingetragene War enzeichen bzw.
War enzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Lautsprecherbox für Gitarr enverstär ker
BC-CAB410
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bev or Sie das Produkt verwenden. Diese Anleitung
enthält wichtige Informationen bezüglich der korrekten Handhabung des Pr oduktes.
Anschließen an den Blues C ube T our-
V erstärk er
1. Verbinden Sie die SPEAKER OUT -Buchse an der Rückseite des Blues Cube T our-
V erstärkers mit der INPUT -Buchse auf der Rückseite dieser Lautsprecherbo x.
Stellen Sie den [IMP . SELEC T ]-S chalter auf 4 Ω.
BC- T our BC-CAB410
* Verwenden Sie zum Anschluss des Lautsprechers ausschließlich ein Lautsprecherkabel.
Verwenden Sie keine abgeschirmten Kabel, die zur Verwendung mit Gitarren vor gesehen sind.
* W enn Sie neue Verbindungen herst ellen, regeln Sie stets die Lautstärke herunter , und schalten
Sie alle Geräte aus, um Störungen und Gerätef ehler zu vermeiden.
Anbringen und Entf ernen der Rollen
Die Rollen sind im Auslieferungszustand nicht angebracht.
Beachten Sie das folgende Diagramm, um Rollen anzubringen
oder zu entfernen.
* Die V erstärker dürfen nur an einem stabilen und ebenen Ort
aufgestellt und verwendet werden.
* T ransportieren Sie die Lautsprecherbox immer mit zwei Personen,
um eventuellen Verletzungen vorzubeugen.
* Achten Sie darauf , sich nicht die Hände bzw. F üße zu verletzen.
Vor derseite des Geräts
Bedienungsanleitung
Deutsch
A VER TISSEMENT
• Ne démontez pas l’appareil et n ’y apportez aucune modication par vous-même
N’ eectuez aucune opération sauf instruction spécique dans le mode d ’ emploi. V ous risquez
sinon de provoquer un dysf onctionnement.
• Ne réparez pas des pièces et ne les remplac ez pas par vous-même
Pour toute int ervention de maintenance, contactez votre r evendeur , le centre de service Roland
le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).
• Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière dir ecte du soleil dans un véhicule fermé,
près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur , par exemple) ;
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par ex emple) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable ;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;
• Placé dans un endroit mal ventilé
• Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’ appareil bascule ou chute.
• Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élev é
L ’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élev é peut entraîner une perte
d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnemen ts d’ oreille, arr êtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et consult ez un spécialiste.
• Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne plac ez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’ appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des v ases à eurs, par exemple) sur ce
produit. Ne laissez aucun objet (objets inammables, pièces de monnaie , broches, ls, etc .), ni
aucun liquide quel qu’ il soit (eau, jus de fruit, etc.) s ’ introduire dans l’appar eil. Vous risquez de
provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.
• Veillez à pr otéger les enfants contre tout risque de blessure
Les adultes doivent toujours e xercer une surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont pr ésents ou manipulent
l’appareil.
• Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettr e à des chocs importants
Vous risquez sinon de pro voquer des dommages ou un dysfonctionnement.
A T TENTION
• Retirez toutes les roulettes si la mobilité de l’ appareil comporte un risque.
Dans toute situation où un déplacement inattendu de l’ appareil pourrait comporter un risque
(lorsqu’ il est placé sur une scène, par ex emple, ou transporté dans un véhicule), assurez-vous de
retirer toutes les r oulettes.
• Évitez de monter sur l’appar eil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’ appareil bascule ou chute.
• Précautions en cas de déplacement de l’ appareil
Si vous avez besoin de déplacer l’ instrument, veillez à débrancher t ous les cordons sortant des
appareils externes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en t oute
sécurité. Veillez à manipuler l’ appareil avec précaution, t out en le maintenant droit. Veillez à
avoir une bonne prise sur l’appareil , an d’ éviter de vous blesser et d’ endommager l’appareil.
• Veillez à ce que les dispositif s d’ éclairage généralement utilisés a vec une source lumineuse très
proche de l’appareil (par ex emple une lampe pour piano) ou des spots puissants n ’ éclairent pas
la même zone de l’appareil pendant de longues périodes. La chaleur e xcessive peut déformer
ou décolorer l’appareil .
• Ne collez pas d’autocollants , de décalcomanies ou d’autres objets similaires sur cet instrumen t.
Vous risqueriez d’ endommager la nition de l’instrument en les décollant.
• Suivant la matière et la températur e de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est
possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détérioren t la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet cont enant du liquide sur cet appareil. Si jamais du
liquide se déversait sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’ aide d’un chion doux
et sec.
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alc ool ou de solvants an d’ éviter tout risque de
décoloration et/ou de déformation.
• Lors du débranchement de tous les câbles, pr enez le connecteur . Ne tirez jamais sur le câble.
Vous éviter ez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.
• Pour ne pas déranger vos v oisins, essayez de maintenir le v olume de l’appareil à un niveau
raisonnable.
• N’utilisez pas des câbles de connexion avec r ésistance intégrée.
Fiche t echnique
Roland BC-CAB410: Caisson pour amplicateur de guitar e
Entrée d’alimenta tion nominale 100 W
Haut-parleur 25 cm (10 pouces) x 4
Impédance nominale 4 ohms
Connecteurs Prise INPUT : jack 6,35
Dimensions 677 (L) x 317 (P) x 698 (H) mm
Poids 25.6 kg
Accessoires
Roulettes x 4
Mode d’ emploi
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent êtr e
modiés sans avis préalable.
Copyright ©2015 ROLAND CORPORA TION
Roland et CUBE sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays .
Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce documen t sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
Caisson pour amplicateur de guitare
BC-CAB410
Avant d’utiliser ce produit , veuillez lire attentivemen t le mode d’ emploi. Ce manuel fournit des
informations importantes relatives à l’utilisation correcte du produit.
C onnexion au Blues C ube T our
1. Connectez la prise SPEAKER OUT sur le panneau arrière du Blues Cube T our à la
prise INPUT à l’arrière de c e caisson de haut-parleur .
Réglez le commutateur [IMP . SELEC T ] sur 4 Ω .
BC- T our BC-CAB410
* Utilisez exclusivement le câble du haut-parleur pour brancher celui-ci à l’appar eil. N’utilisez pas
un câble blindé conçu pour être utilisé avec des guitar es.
* Pour éviter tout dy sfonctionnement ou toute défaillance de l’appareil , maintenez toujours le
volume abaissé et éteignez toutes les appar eils avant d’ eectuer les branchements.
Installation et r etr ait des roulett es
À la sortie d’usine, les roulettes ne sont pas xées à l’appareil .
Pour installer ou retir er les roulettes, suivez le schéma.
* Assurez-vous d’ installer et d’utiliser ces appareils sur des surfaces
stables et planes.
* Pour éviter tout e blessure, veillez à ce qu ’au moins deux
personnes assurent le transport des appareils.
* Veillez à ne pas v ous pincer les doigts ou vous écraser les pieds.
F ace avant de l’appareil
Français
Mode d’ emploi
A VVISO
• Non smontare o modicare l'unità
Non eettuare alcun tipo di manutenzione, a meno che l' operazione non sia riportata sul
manuale dell'utente. In caso contrario , è possibile provocar e guasti.
• Non riparare o sostituire le parti
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi al pr oprio rivenditore, al Cen tro di assistenza Roland più
vicino o a un distributore Roland autorizzato , come indicato alla pagina “Informazioni” .
• Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti luoghi
• Aree soggette a temperatur e eccessive (ad esempio , la luce solare diretta in un veicolo chiuso ,
vicino a una fonte di calore , su apparecchiature che generano calor e);
• Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagna ti);
• Aree esposte al vapore o al fumo;
• Ambienti soggetti a esposizione salina;
• Ambienti esposti alla pioggia;
• Ambienti polverosi o sabbiosi;
• Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio;
• Con scarsa ventilazione
• Non posizionare l'unità in modo instabile
In caso contrario, la caduta dell'unità o il suo ro vesciamento potrebbe causare lesioni.
• Evitare di utilizzare l'unità a lungo con un v olume troppo alto
L 'utilizzo prolungato dell'unità a un volume troppo elevato può causar e la perdita dell'udito .
Se si verica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie , è necessario interrompere
immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare un medic o specialista.
• Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità; non posizionare sopra di essa c ontenitori
con liquidi
Non posizionare sull'unità alcun recipiente cont enente liquidi (ad esempio vasi di ori). Evitare
che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale inammabile, monete , cavi) o liquido
(acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario , potrebbero vericarsi c ortocircuiti,
operazioni non corrette o altri malfunzionamenti.
• Protegger e i bambini contro gli infortuni
Assicurarsi che un adulto sia sempre present e per la supervisione se l'unità viene utilizzata in
presenza di bambini, o se l'unità viene utilizzata da un bambino.
• Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di forte entità
In caso contrario, è possibile pro vocare danni o guasti.
A T TENZIONE
• Smontare tutte le rotelle qualora l'unità, muo vendosi, arrechi pericolo
Se il movimento imprevisto dell'unità dov esse causare pericolo, ad esempio su un palco o se
trasportato in un veicolo, smontar e tutte le rotelle.
• Evitare di salire sull'unità o di collocar e oggetti pesanti su di essa
In caso contrario, la caduta dell'unità o il suo ro vesciamento potrebbe causare lesioni.
• Precauzioni per lo spostamento dell'unità
Nel caso si debba spostare lo strumento , assicurarsi di scollegare tutti i cavi di collegamento
provenienti da dispositivi esterni. P er il sollevamento e lo spostamento dell'unità in sicur ezza,
sono necessarie almeno due persone. Maneggiare l'unità con cura, mant enendola sempre in
piano. Assicurarsi di a vere una presa salda, per prev enire infortuni o danni allo strumento.
• Evitare di esporre per un periodo di tempo prolungat o parti dell'unità alla fonte luminosa di
luci o fari ad alta potenza che normalmente vengono utilizzati in prossimità dell'unità (come ad
esempio i faretti per l'illuminazione del pianoforte). Il calore eccessivo può deformar e o scolorire
l'unità.
• Non attaccare adesivi, decalcomanie od oggetti simili sull'unità, in quanto la suc cessiva
rimozione potrebbe danneggiarne la nitura esterna.
• In base al materiale e alla temperatura della supercie su cui si posiziona l'unità, i piedini di
gomma potrebbero scolorire o r ovinare la supercie.
• Non collocare contenitori o r ecipienti con liquidi sopra l'unità. Inoltre, nel caso in cui del liquido
venga versato sull'unità, asciugarlo prontamen te utilizzando un panno asciutto e morbido.
• Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo , per evitare la possibilità di
scoloritura e/o deformazione.
• Scollegare i cavi aerrando il connett ore e non tirando il cavo . In tal modo si eviterà di causare
cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cav o.
• Per evitare di pr ovocare disturbo alle persone, cer care di mantenere il volume dell'unità a liv elli
ragionevoli.
• Non utilizzare cavi di collegamento che con tengono resistori.
Speciche
Roland BC-CAB410: Cassa di amplicazione per chitarra
Potenza di ingr esso nominale 100 W
Altoparlante 25 cm (10 pollici) x 4
Impedenza nominale 4 ohm
Connettori Jack INPUT : jack phone da 1/4"
Dimensioni 677 (L) x 317 (P) x 698 (A) mm
Peso 25.6 kg
Accessori
Ruote x 4
Manuale dell'utente
* Nell'interesse del miglioramento del pr odotto, le speciche e/o l'aspetto di questa unità sono
soggetti a modiche senza preavviso.
Copyright ©2015 ROLAND CORPORA TION
Roland e CUBE sono marchi o marchi registrati di Roland C orporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
I nomi delle società e dei prodotti che compaiono in questo documento sono mar chi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Cassa di amplicazione per chitarra
BC-CAB410
Prima di utilizzare questo prodott o, leggere con att enzione il presente manuale dell'utente , che
contiene informazioni importanti sull'uso corretto del prodotto .
C ollegament o del Blues C ube T our
1. Collegare il jack SPEAKER OUT sul pannello posterior e del Blues Cube T our al
jack INPUT sul retro della cassa.
Impostare l'interruttore [IMP . SELEC T ] in posizione 4 Ω.
BC- T our BC-CAB410
* Per collegare l'alt oparlante utilizzare solo l'apposito cavo e non il ca vo schermato destinato
all'uso con le chitarre.
* Per evitare malfunzionamenti e danni alle appar ecchiature, abbassar e sempre il volume e
spegnere tutte le unità prima di eseguire qualsiasi collegament o.
Montaggio e smontaggio delle r otelle
The casters are not tted to the unit when shipped fr om the
factory.
T o t or remov e the casters, follow the diag ram.
* Be sure to set up and use these units in stable, level locations .
* Per prev enire infortuni, assicurarsi che l'unità venga trasportata
da almeno due persone.
* F are attenzione a non schiacciarsi le dita o i piedi.
Lato anteriore dell'unità
Manuale dell'utente
Italiano
ADVER TENCIA
• No desmonte ni modique la unidad usted mismo
No realice ninguna operación a menos que así lo indique el manual del usuario. En caso
contrario, podría pro vocar un funcionamiento erróneo .
• No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su pr oveedor , con
el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la
página de información.
• No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo , bajo la luz directa del sol en un vehículo
cerrado, cer ca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor , etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
• Situado en un entorno con poca ventilación
• No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae .
• Evite el uso prolongado a un volumen alto
Si utiliza la unidad a un volumen alto durante períodos prolongados de tiempo puede pr ovocar
la pérdida de audición. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar
de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.
• No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes
con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este pr oducto (p. ej. orer os). No deje que
caigan objetos (p. ej. ma terial inamable, monedas, alambres) ni líquidos (p . ej. agua o zumo)
en el interior de este producto. Si est o sucede podría producirse un cortocircuito, derivar un
funcionamiento incorrecto o alguna otra deciencia.
• Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en t odo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en
lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad .
• No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría pro vocar daños o funcionamientos erróneos.
PRECAUCIÓN
• Retire todas las ruedas si la movilidad de la unidad supone un peligro
En toda situación en la que el movimiento inesperado de esta unidad pueda constituir un
peligro (por ejemplo, cuando está en un esc enario o cuando se transporta dentro de un
vehículo), asegúrese de quitar todas las ruedas.
• No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae .
• Precauciones al mov er esta unidad
Si necesita mover el instrumento , asegúrese de desconectar todos los cables procedent es de
dispositivos externos. Par a levantar y mover la unidad de una forma segura, hacen falta dos
personas como mínimo. Se debe manejar con cuidado y manteniéndola siempr e horizontal.
Para evitar lesiones personales y daños en el instrumento , asegúrese de sujetarla rmemente.
• No sitúe demasiado cerca de la unidad la fuente de luz de ningún equipo de iluminación de
los utilizados habitualmente (como luces de pianos), ni permita que focos pot entes proyecten
su luz sobre la misma área de la unidad durante periodos muy prolongados . El calor excesivo
puede deformar o decolorar la unidad.
• No pegue adhesivos, calcomanías ni objetos similar es en este instrumento. Al despegarlos del
instrumento podría dañar el acabado exterior .
• Dependiendo del material y de la temperatura de la supercie sobre la que coloque la unidad,
las patas de goma que tiene podrían manchar o decolorar su supercie.
• No coloque recipientes ni otros objet os que contengan líquidos en la parte superior de esta
unidad. Si se derrama líquido sobre la supercie de esta unidad, límpielo inmediatamente con
un paño suave y seco .
• No utilice aguarrás, disolvente , alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la unidad se
deforme y/o decolore.
• Cuando desconecte los cables, sujete siempre el c onector propiamente dicho, es decir , no tire
nunca del cable. De este modo evitará prov ocar cortocircuitos o daños a los elementos internos
del cable.
• Para evitar molestias a ter ceros, mantenga el v olumen de la unidad en un nivel razonable.
• No utilice cables de conexión con resistencias int egradas.
Especicaciones
Roland BC-CAB410: Caja para amplicador de guitarra
Potencia nominal de entr ada 100 W
Altavoz 25 cm (10 pulgadas) x 4
Impedancia nominal 4 ohmios
Conectores Conector INPUT: tipo telef ónico de 1/4”
Dimensiones 677 (anchura) x 317 (fondo) x 698 (altura) mm
Peso 25.6 kg
Accesorios
4 ruedas
Manual del usuario
* Con el n de mejorar el producto , las especicaciones y/o el aspecto de la unidad pueden
modicarse sin previo aviso .
Copyright ©2015 ROLAND CORPORA TION
Roland y CUBE son marcas comerciales registr adas o marcas comerciales de Roland Corporation
en Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de empresas y los nombr es de productos que se mencionan en este documento
son marcas comerciales reg istradas o marcas comerciales de sus respectivos pr opietarios.
Caja para amplicador de guitarra
BC-CAB410
Antes de usar este producto , lea con atención este manual del usuario; en él encontrará
información importante sobre el funcionamiento correcto del producto .
C onexión a Blues C ube T our
1. Conecte el conector SPEAKER OUT del panel trasero del Blues C ube T our al
conector INPUT de la parte trasera de esta caja de amplicador .
Ajuste el conmutador [IMP . SELEC T ] a 4 Ω.
BC- T our BC-CAB410
* Utilice únicamente el cable de altavoz par a conectar el altavoz. No utilice ningún cable
apantallado diseñado para usarlo con guitarras.
* Para evitar deciencias de funcionamiento y fallos en los equipos , baje siempre el volumen y
apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
C olocación y r etirada de las ruedas
Cuando la unidad se entrega de fábrica, no tiene las ruedas
puestas.
Para colocar o quitar las ruedas siga el diag rama.
* Asegúrese de colocar y usar estas unidades sobre supercies
estables y niveladas.
* Para evitar lesiones , asegúrese de que al menos dos personas
transporten cada unidad.
* T enga cuidado de no pillarse los dedos o los pies durante el pr ocedimiento.
Lado delantero de la unidad
Manual del usuario
Español