Owner ’ s Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’ emploi
BC T C-UB
Blues Cube Ultimat e Blues T one Capsule
Kirk Flet cher ’ s Settings/Kirk Fletcherのセッティング /Kirk F letchers empfohlene Einst ellungen/Réglages de Kirk Fletcher/
Impostazioni consigliat e da Kirk Flet cher/Ajustes de Kirk Flet cher/C ongurações r ecomendadas de Kirk F letcher/Kirk Flet chers instellingen
Installing the T one Capsule/
トーン・カプセルを装着する
/Installieren der T one Capsule/Installation de la T one Capsule/
Installazione della T one Capsule/Instalación de la T one Capsule/Instalação da T one Capsule/De T one Capsule installer en
* 5 1 0 0 0 5 0 7 7 1 - 0 1 *
Copyright ©2016 ROLAND C ORPORA TION
English
* Before using this product, carefully read this o wner’s manual . This
owner’ s manual provide important information concerning the proper
operation of the product.
* This product is for use only with the Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube T our . Installing the capsule gives
you Kirk Fletcher’ s signature sound.
* Before installing or removing the capsule , you must turn o the power .
* When the capsule is installed, the POWER indicator is lit orange if the
power is on. (The indicator is lit red if the capsule is not installed.)
* When the capsule is installed, the unit does not produce the original
Blues Cube sound. If you want to r eturn to the original sound, remove
the capsule.
* T o avoid the risk of damage to internal components that can be caused
by static electricity, please carefully observe the following whenev er you
handle the T one Capsule.
When handling the T one Capsule, av oid touching the connectors.
* T urn the unit o before installing the T one Capsule
Before installing the T one Capsule, you must rst always turn o
the Blues Cube amp and unplug its power cor d.
Deutsch
* Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bev or Sie das Produkt
verwenden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der
korrekten Handhabung des Produkt es.
* Dieses Produkt kann nur mit den Verstärkern Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube T our verwendet werden. Nach
Einbau der T one Capsule haben Sie den Signature-Sound von Kirk Fletcher
zur Verfügung.
* Vor Einbau oder Herausnehmen der Tone C apsule müssen Sie den V erstärker
ausschalten.
* Nach Einbau der T one Capsule leuchtet die POWER-Anzeige orange , wenn
der V erstärker eingeschaltet wird (ist keine T one Capsule eingebaut, leuchtet
die POWER-Anzeige nach Einschalten rot).
* Nach Einbau der T one Capsule erzeugt der Verstärker nicht mehr den
originalen Blues Cube-Sound. W enn Sie mit den originalen Sounds des
Verstärkers spielen möchten, müssen Sie die Tone C apsule wieder aus dem
Verstärker entf ernen.
* Um das Risiko einer Beschädigung der internen Komponenten durch
statische Elektrizität vorzubeugen, beachten Sie die folgenden Hinweise ,
wenn Sie die T one Capsule berühren.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der T one Capsule.
* Schalten Sie den V erstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen.
Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues C ube-Verstärker
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Français
* Avant d’utiliser ce produit , veuillez lire attentivement le mode d’ emploi.
Ce manuel fournit des informations importantes relativ es à l’utilisation
correcte du produit.
* Ce produit doit exclusiv ement être utilisé avec le Blues Cube A rtist/Blues
Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube T our. L ’ installation de la
capsule vous donne le son signature d’Kirk Fletcher .
* Avant d’ installer ou de retirer la capsule, v ous devez mettre l’appareil
hors tension.
* Une fois la capsule installée, le vo yant POWER s’allume en orange si
l’appareil est sous tension. (L e voyant s’ allume en rouge si la capsule n’ est
pas installée.)
* Lorsque la capsule est installée, l’appar eil ne produit pas le son d’ origine
du Blues Cube. P our revenir au son d’ origine, retirez la capsule.
* Pour éviter d’ endommager les composants internes en raison de
l’ élec tricité statique, veillez à suivre att entivement les consignes
suivantes lorsque vous manipulez la carte.
Lorsque vous manipulez la T one Capsule, évitez de toucher les
connecteurs.
* Mettez l’appareil hors tension avan t d’installer la T one Capsule
Avant d’ installer la T one Capsule, v ous devez toujours mettre
hors tension l’amplicateur Blues Cube et débr ancher son
cordon d’alimentation.
Italiano
* Prima di utilizzare questo prodott o, leggere con attenzione il pr esente
manuale dell'utente, che contiene inf ormazioni importanti sull'uso
corretto del prodotto .
* Questo prodotto deve essere utilizza to esclusivamente con le unità Blues
Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube T our .
Installando la capsula è possibile ricreare il famoso suono di Kirk Fletcher .
* Prima di installare o rimuover e la capsula, spegnere l'unità.
* Con la capsula installata, se l'unità è accesa l'indicator e POWER si
illumina in arancione. (L 'indicatore si illumina in rosso se la capsula non
è installata).
* Con la capsula installata, l'unità non produce il suono Blues C ube
originale. Se si desidera ripristinare il suono originale, rimuov ere la
capsula.
* Per evitare che l' elettricità statica possa danneggiare i componenti
interni, si raccomanda di osservare le seguenti avvertenze nella gestione
del circuito stampato .
Evitare di toccare i t erminali di connessione quando si maneggia la T one
Capsule.
* Spegnere l'unità prima di installare la T one Capsule
Prima di installare la T one Capsule, spegnere sempre
l'amplicatore Blues Cube e scollegar e il cavo di alimentazione.
Español
* Antes de usar este producto , lea con atención este manual del usuario;
en él encontrará información importante sobre el funcionamiento
correcto del producto.
* Este producto solo debe utilizarse con una unidad Blues Cube Artist/
Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube T our. La instalación
de esta cápsula proporciona el sonido característico de Kirk Fletcher .
* Antes de instalar o extraer la cápsula, debe apagar la unidad.
* Con la cápsula instalada, el indicador POWER se iluminará en naranja
cuando la unidad esté encendida. (El indicador se iluminará en rojo si la
cápsula no está instalada).
* Con la cápsula instalada, la unidad no producirá el sonido original Blues
Cube. Si quiere r ecuperar el sonido original, extraiga la cápsula.
* Para evitar daños en los component es internos provocados por la
electricidad estática, tenga en cuenta lo siguiente siempre que maneje
la placa.
Al manipular la T one Capsule, no toque los conector es.
* Apague la unidad antes de instalar la T one Capsule
Antes de instalar la T one Capsule, siempre debe apagar el
amplicador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación.
Português
* Antes de usar este produto , leia atentamente este manual do
proprietário. Este manual do pr oprietário fornece informações
importantes referentes ao funcionamento c orreto do produto .
* Este produto só deve ser usado com o Blues C ube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube T our . A instalação da cápsula
T one Capsule proporciona a você o som inconfundível ao estilo de Kirk
Fletcher .
* Antes de instalar ou remover a cápsula, v ocê deve desligar a energia.
* Quando a cápsula está instalada, o indicador POWER ca aceso na
cor laranja, se a energia estiver ligada. ( O indicador ca aceso na cor
vermelha se a cápsula não estiver instalada.)
* Quando a cápsula está instalada, a unidade não produz o som original
do Blues Cube. Se quiser retornar ao som original , remova a cápsula.
* Para evitar o risco de danos aos componen tes internos que podem
ser causados pela eletricidade estática, observe cuidadosamente os
seguintes pontos sempre que manusear a placa de circuit o.
Ao manusear a T one Capsule, evite tocar nos conectores.
* Desligue a unidade antes de instalar a T one Capsule
Antes de instalar a T one Capsule, você deve primeiro desligar
sempre o amplicador Blues Cube e desconectar o cabo de
força.
Nederlands
* Lees zorgvuldig deze gebruikershandleiding v oordat u dit product gaat gebruiken.
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie ov er de juiste bediening
van het product.
* Dit product kan enkel met de Blues Cube Artist/Blues Cube _Artist212/Blues Cube
Stage/Blues Cube T our worden gebruikt. De installatie van de capsule geeft u het
kenmerkende geluid van Kirk Fletcher .
* Alvorens de capsule te installeren of t e verwijderen, moet u de stroom uitschakelen.
* Als de capsule is geïnstalleerd, geeft de indicator POWER een oranje licht aan als
de stroom is ingeschakeld. (De indicator geeft een rood licht als de capsule niet is
geïnstalleerd.)
* Als de capsule is geïnstalleerd, brengt het apparaa t niet het originele Blues Cube-
geluid voort. Als u terug naar het originele geluid wilt gaan, moet u de capsule
verwijderen.
* Om het risico op mogelijke schade aan interne componenten door statische
elektriciteit te vermijden, moet u zorgvuldig op de volgende zaken lett en wanneer u
de plaat hanteert.
Bij de hantering van de T one Capsule moet u vermijden om de
connectoren aan te raken.
* Schakel het apparaat uit alvorens de T one Capsule te installeren.
Alvorens de T one Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cube-
versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen.
Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding
For EU Countries
For China
English
The Ultimate Blues T one Capsule provides a sound that’ s tuned for the
characteristics of the 6V6 vacuum tube. (The original Blues Cube is tuned
for the characteristics of the 6L6 vacuum tube.) Under the supervision
of Kirk Fletcher , careful adjustments wer e made to obtain a sweet blues
tone that has both deep compression and expressiv e dynamics.
* Set the [MASTER] knob and the [POWER CONTROL] switch as appropriate
for your situation.
Italiano
La Ultimate Blues T one Capsule si basa sul caratteristico suono di una
valvola 6V6. (Il modello Blues Cube originale si distingue invec e per il
suono tipico della valvola 6L6). Sotto la supervisione di Kirk Fletcher , la
capsula è stata accuratamente tarata per ott enere un armonioso timbro
blues capace di inglobare una decisa compressione e una dinamica
espressiva.
* Impostare la manopola [MASTER] e lo switch [POWER CONTROL] a
seconda della situazione musicale.
Español
La Ultimate Blues T one Capsule ofrece un sonido adaptado a las
características del tubo de vacío 6V6. (El Blues Cube original está
adaptado a las características del tubo de vacío 6L6). Bajo la supervisión
de Kirk Fletcher , hemos llevado a cabo unos cuidadosos ajustes para
obtener un dulce sonido de blues, con una compr esión profunda y unas
dinámicas expresivas.
* Ajuste el mando [MASTER] y el conmutador [POWER C ONTROL]
dependiendo de las circunstancias.
Português
A Ultimate Blues T one Capsule produz um som anado de acor do com as
características da válvula 6V6. (O Blues Cube original é anado de acordo
com as características da válvula 6L6.) Sob a supervisão de Kirk Fletcher,
foram feitos pequenos ajust es para obter um timbre de blues doce
que apresenta tanto uma compressão pr ofunda quanto uma dinâmica
expressiva.
* Ajuste o botão [MASTER] e a chave [POWER C ONTROL] conforme
apropriado para sua situação.
Nederlands
De Ultimate Blues T one Capsule biedt een klank die is afgestemd
op de karakteristieken van de 6V6-lamp. (De originele Blues Cube is
afgestemd op de karakteristieken van de 6L6-lamp.) Onder het toezich t
van Kirk Fletcher werden zor gvuldige aanpassingen gemaakt om een
uitstekende bluesklank te bekomen met zowel veel compr essie als een
expressieve dynamiek.
* Plaats de regelaar [MASTER] en de schakelaar [POWER CONTROL] in een
positie die geschikt is voor uw situatie.
Deutsch
Die Ultimate Blues T one Capsule erzeugt einen Sound, der typisch für
den Klangcharakter einer 6V6-Röhre ist. (Der originale Blues Cube-
Verstärker orientiert sich am Sound der 6L6-Röhre.) Mit Unterstützung
von Kirk Fletcher wurden die Einstellungen so modiziert, dass ein
Blues-Sound mit starker Kompression und großem Dynamikumfang
erreicht wurde.
* Stellen Sie den [MASTER]-Regler und den [POWER CONTROL]-Schalter
wie gewünscht ein.
Français
L ’Ultimate Blues T one Capsule fournit un son adapté aux caractéristiques
d’un tube à air 6V6. (Le Blues Cube original est adapté aux
caractéristiques du tube à air 6L6.) Sous la supervision de K irk Fletcher ,
des réglages minutieux ont été apportés an d’ obtenir un son blues
doux présentant à la fois une compr ession profonde et un dynamique
expressive.
* Réglez le bouton [MASTER] et le commutateur [POWER C ONTROL] en
fonction de votre situation.
“I am blown away b y the excellent t one of Blues Cube amps. Being able to modify an
already great sounding amp with my o wn voice is a dream c ome true. ” — Kirk Fletcher .
* The illustration shows the settings that Kirk Flet cher actually used when creating the sound. He also used settings such as turning the
[BOOST ] button on, or turning the tremolo eect o.
※ 図は、実際にKirkFletcher氏が音作りで使用したセッティングです。[BOOST]ボタンをオンにしたり、トレモロ・エフェクト
をオフにしたりしたセッティングでも使用しています。
1 3 2
Notch/切込み
BC-Artist/BC-Artist 212/BC-Stage (Rear)
Loosen four screw s and remove the grille.
4箇所のネジを緩め、グリルをはずします。
Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie das Gitter .
Desserrez les quatre vis et retirez la g rille.
Allentare quattro viti e rimuov ere la griglia.
Suelte los cuatro tornillos y retir e la rejilla.
Solte quatro parafusos e remova a g rade.
Draai de vier schroeven los en verwijder het rooster .
On the BC- T our , the vertical orientation is reversed.
BC-Tourでは上下が逆になります。
Beim BC- T our-V erstärker ist die vertikale Ausrichtung umgekehrt.
Sur le BC- T our , l’ orientation verticale est inversée.
Sul modello BC- T our , l’ orientamento verticale è al contrario.
En el BC- T our , la orientación vertical está invertida.
No BC- T our , a orientação vertical está invertida.
Op de BC- T our is de verticale oriëntatie omgekeerd.
BC- T our (Rear)
日本語
※ この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書
をよくお読みください。
※ 本製品は、BluesCubeArtist/BluesCubeArtist212/BluesCube
Stage/BluesCubeTour専用です。カプセルを取り付けると、Kirk
Fletcher監修のサウンドになります。
※ カプセルを取り付けるとき、取り外すときは必ず電源をオフにして
ください。
※ カプセル装着時は、電源を投入するとPOWERインジケーターが緑色
に点灯します(非装着時は赤色)。
※ カプセル装着時は、オリジナルのBluesCubeのサウンドは鳴りま
せん。オリジナルのサウンドに戻すときはカプセルを取り外してく
ださい。
※ ToneCapsuleは、静電気により部品が破壊される恐れがありま
す。ToneCapsuleを取り扱うときは、次の点に注意してください。
※ ToneCapsuleを持つときは、端子の部分に直接手を触れないでく
ださい。
※ 製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
ToneCapsuleを取り付ける前に電源を切る
ToneCapsuleを取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って
電源プラグをコンセントから抜いてください。
日本語
UltimateBluesToneCapsuleは、6V6真空管の特性をベース
にチューニングした音です(オリジナルBluesCubeは、6L6真空
管の特性をベースにチューニングされています)。監修したKirk
Fletcher氏とは、甘く深いコンプレッション感を持ちながらもダ
イナミクスのあるブルース・トーンを出すために、緻密な調整を
重ねました。
※
[MASTER] つ まみ と [POWERCONTROL] ス イ ッ チは、 ご使用の
環境に合 わせ て適 切な 値に設 定 し て く ださい。