818925
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/61
Pagina verder
GETTING STARTED
Robotic Mower
RK1000, RK1000 Pro, RK2000, RK2000 Pro,
RK3000 Pro, RK4000 Pro
Original user instructions
1
Your safety is important to us
Please review the safety guide carefully for all safety warnings and take extra caution to keep both
children and pets o the lawn when Robomow is in operation.
Ihre Sicherheit ist uns wichtig
Bitte lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise im Handbuch und achten Sie vor allem darauf,
dass sich Kinder und Haustiere bei der Inbetriebnahme des Robomow nicht auf dem Rasen
aualten.
Din sikkerhed er vigtig for os
Læs venligst brugervejledningen grundigt igennem og fokuser på alle sikkerhedsadvarsler.
Vær ekstra opmærksom på at holde både børn og kæledyr væk fra græsplænen når din Robomow
kører.
Vaše bezpečnost je pro nás důležitá
Přečtěte si prosím pozorně návod na obsluhu se všemi bezpečnostními upozorněními a zejména
zajistěte, aby během sečení nebyly na trávníku děti a zvířata.
Su seguridad es importante para nosotros
Examine la guía de seguridad detenidamente para conocer todas las advertencias de seguridad y
adoptar precauciones adicionales para mantener tanto a niños como a mascotas alejados de césped
cuando Robomow está en funcionamiento.
Turvallisuutesi on meille tärkeää
Lue tämän käyttöoppaan turvavaroitukset huolellisesti ja pidä erityisesti lapset ja lemmikit pois
nurmikolta, kun Robomow on toiminnassa.
Votre sécurité est très importante pour nous
Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité du manuel et prenez soin d’éloigner les
enfants et les animaux domestiques de la pelouse lorsque la Robomow fonctionne.
La Tua sicurezza è importante per noi
Ti preghiamo di prendere visione della Guida relativa alla Sicurezza, nella quale Ti raccomandiamo di
tenere i bambini e gli animali domestici all'esterno del prato mentre il robot è in funzione.
Uw veiligheid is belangrijk voor ons
Lees deze instructiehandleiding aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht. Houd
kinderen en/of huisdieren van het gazon als de Robomow gaat maaien.
Din sikkerhet er viktig for oss
Les vår bruksanvisning nøye, og være ekstra oppmerksom på våre advarsler. Vær ekstra
nøye på at barn, og dyr, ikke benner seg på din gressplen når Robomow er i drift.
Din säkerhet är viktig för oss
Läs igenom denna bruksanvisningen noga, bli medveten om alla säkerhetsvarningar och var extra
noga med att hålla både barn och husdjur borta från gräsmattan när Robomow är i drift.
EN
DE
FR
NL
IT
DK
FI
NO
SE
ES
CZ
2
For easier installation
it is recommended to mow the lawn with a traditional mower one last time and
water the edges of the lawn 24 hours before installing the wire
Voor gemakkelke installatie
Wij adviseren het gazon nog een laatste keer met een traditionele grasmaaier te
maaien en de gazonranden 24 uur voorafgaand aan de installatie van de draad te
besproeien.
Zur einfachen Installation
Es wird empfohlen, den Rasen ein letztes Mal mit einem herkömmlichen
Rasenmäher zu mähen und die Rasenkanten 24 Stunden vor der Verlegung des
Drahtes zu wässern
Pour une installation plus facile
Il est recommandé de tondre une dernière fois la pelouse avec une tondeuse
traditionnelle et d'arroser les bords de la pelouse 24 heures avant d'installer le l
Per un’installazione più facile
Raccomandiamo di tagliare il prato un’ultima volta con un rasaerba tradizionale e di
irrigare i bordi del giardino 24 ore prima di posare il cavo perimetrale
EN
DE
FR
NL
IT
3
Para facilitar la instalación
Se recomienda cortar el césped con un cortacésped tradicional y regar los bordes
del césped 24 horas antes de instalar el cable.
För enklare installation
det rekommenderas att klippa gräset med en traditionell gräsklippare en sista gång
och vattna kanterna av gräsmattan 24 tim innan installationen av kabeln
Helppo asennus
on suositeltavaa ajaa nurmikko perinteisellä ruohonleikkurilla ennen
robottiruohonleikkurin käyttöönottoa ja kastella nurmikon reunat 24 tuntia ennen
rajalangan asennusta
For en enklere installasjon
Det er anbefalt å klippe plenen med en tradisjonell gressklipper en gang, og vanne
kantene av plenen 24 timer før installasjon av begrensningskabel
Pro snadnější instalaci
Je doporučeno trávník posekat naposledy klasickou sekačkou a zalévat okraje
trávníku 24 hodin před instalací drátu
For lettere installation
Det anbefales at klippe plænen med en traditionel plæneklipper en sidste gang og
vande græsplænens kanter 24 timer inden installation af ledningen
DK
FI
NO
SE
ES
CZ
4
x4
Not included
in Pro models
5
6
3
2
1
7
To save time, please rst watch this short installation video before getting started
edtím než se pustíte do instalace vašeho robota nejprve shlédněte instalační
video
Bevor Sie beginnen, sehen Sie sich bitte zuerst dieses kurze Installationsvideo an
For at spare tid bør du, før du går i gang, først se denne installationsvideo
Para ahorrar tiempo, por favor antes de empezar, primero vea este vídeo de
ayuda de instalación
Säästääksesi aikaa, katso ensin tämä lyhyt asennusvideo ennen aloittamista
Pour vous faire gagner du temps, veuillez d'abord regarder cette vidéo
d'installation avant de commencer
Per risparmiare tempo, per favore guarda questo video prima di iniziare
Bespaar tijd door voordat u begint eerst deze korte installatievideo te bekijken
For å spare tid, vær vennlig å se denne installasjonsvideo før du starter
För att spara tid, vänligen titta först på denna korta installations video innan du
börjar
EN
DE
FR
NL
IT
DK
FI
NO
SE
ES
CZ
www.robomow.com/goto/rk_installation_video
8
?
What is your lawn type?
Jaký je váš trávník?
Wie ist Ihr Rasen angelegt?
Hvilken type er din græsplæne?
¿Qué forma tiene su jardín?
Millainen nurmikko on?
Quelle est la forme de votre terrain ?
Quale tipo di prato hai?
Welk type is uw gazon?
Hvilken type er plenen din?
Vilken typ är din gräsmatta?
B
C
D
A
EN
DE
FR
NL
IT
DK
FI
NO
SE
ES
CZ
9
1
1
2
3
4
6
5
7
2
3
5
6
7
14
10
1
Base station location
Place in the main zone - Maximum 15m from a power outlet - On a at surface -
Away from corners - In correct orientation - Use the RoboRuler to determine the
distance from the lawn edge - For proper charging and long battery life, a shady
area is recommended
Locatie basisstation
Plaats het in de hoofdzone - Maximaal 15meter van een stopcontact - Op een
vlakke ondergrond - Uit de buurt van hoeken - In de juiste richting - Gebruik
de RoboRuler om de afstand tot de gazonrand te bepalen - Bij voorkeur in de
schaduw, zodat de accu langer meegaat
Standort der Basisstation
Platzieren Sie die Basis in der Hauptzone - Maximal 15m von einer Steckdose
entfernt - auf einer ebenen Fläche - in guter Entfernung zu Ecken - in der richtigen
Richtung - Verwenden Sie den RoboRuler, um den Abstand zur Rasenkante zu
bestimmen - zum besseren Laden und für eine lange Lebensdauer des Akkus
bevorzugen Sie einen schattigen Ort
Emplacement de la station de base
Placez-la dans la zone principale - A 15m maximum d'une prise de courant - Sur
une surface plane - Loin des coins - Dans une orientation correcte - Utilisez la
RoboRègle pour déterminer la distance par rapport au bord de la pelouse - Pour
une charge correcte et une longue durée de vie de la batterie, préférez un endroit
ombragé
Posizionamento stazione base
Colloca la base nella zona principale - ad una distanza massima di 15m dalla presa
di corrente - su una supercie piana - lontano dagli angoli - orientandola in maniera
corretta - utilizza il RoboRuler per mantenere la giusta distanza dai bordi - per
favorire la ricarica e prolungare la durata della batteria è preferibile scegliere un
posto all'ombra
EN
DE
FR
NL
IT
11
Ubicación de la estación base
Colóquelo en la zona principal - A un máximo de 15m. desde una toma de
corriente - En una supercie plana - Lejos de las esquinas - En la orientación
correcta - Use la RoboRegla para determinar la distancia desde el borde del
césped - Para una carga adecuada y una larga vida de la batería, ubicarlo en una
zona preferiblemente en sombra
Basstationsplacering
Placera den i huvudytan - Max 15m från ett strömuttag - På en plan yta - En
bit från hörnen - I rätt riktning - Använd RoboRuler för att bestämma avståndet
från gräskanten - För korrekt laddning och lång batterilivslängd, skuggplats är att
föredra
Tukiaseman sainti
Sijoita se päävyöhykkeelle - Enintään 15m pistorasiasta - Tasaiselle alustalle -
Kaukana kulmista - Oikeassa suunnassa - Määritä etäisyys RoboRulerilla nurmikon
reunasta - Tehokasta latausta ja akun pitkää käyttöikää varten olisi suositeltavaa
käyttää katosta
Plassering av basestasjon
Plasser basestasjonen i hovedsonen - Maksimum 15m fra strømuttak - På ett
att underlag - Med avstand til hjørner - I riktig retning - Benytt RoboRuler for å
bestemme avstanden til kanten på plenen - For en riktig lading, og lang levetid for
batteriet, anbefales plassering på sted med mye skygge
Umístění základny
Umístěte základnu do hlavní zóny - minimálně 15m od zdroje napětí - na rovný
povrch - mimo rohy - ve správné orientaci - použijte RoboRuler pro určení
vzdálenosti od okraje trávníku - pro prodloužení životnosti prosím umístěte do stínu
Ladestationens placering
Placer den i hovedzonen - maks. 15m fra en stikkontakt - på en plan overade
- væk fra hjørner - i den rigtige retning - Brug RoboRuleren til at bestemme
afstanden fra græsplænekanten - For korrekt opladning og lang batterilevetid
foretrækkes en skyggefuld placering
DK
FI
NO
SE
ES
CZ
12
Max 15m
13
Min 3m Min 1m
14
2
1
3
15
16
2
Wire installation
Proper installation will ensure accurate performance of the mower.
Lay the wire in a counterclockwise direction - Leave slack of 30 cm at the
beginning of wire - Use the RoboRuler to set the correct distances from the wire to
the lawn edge - Use a peg approx. every 2m
Begrenzingsdraad aanleggen
Als de begrenzingsdraad goed is aangelegd, is een goede werking van de maaier
verzekerd.
Leg de draad tegen de klok in - Houd 30 cm speling aan het begin van de draad -
Gebruik de RoboRuler om de juiste afstand tot de gazonrand te bepalen - Plaats
na ongeveer elke 2 meter een pin
Drahtinstallation
Die korrekte Installation stellt die präzise Funktion des Mähers sicher.
Verlegen Sie den Draht gegen den Uhrzeigersinn - Lassen Sie am Drahtanfang
einen Abstand von 30 cm - Stellen Sie mit dem RoboRuler die richtigen Abstände
vom Draht zur Rasenkante ein - Verwenden Sie ca. alle 2m einen Rasennagel
Installation du l périmètrique
Une installation correcte permet d'assurer un fonctionnement précis du robot.
Posez le l dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - Laissez 30 cm de l
au dessus du premier piquet pour le raccordement à la base - Utilisez la RoboRègle
pour xer les distances correctes entre le l et le bord de la pelouse - Utilisez un
piquet tous les 2 m environ
Installazione del cavo
Una corretta installazione garantisce il buon funzionamento del robot.
Svolgi il cavo in senso anti-orario - lascia 30 cm di cavo libero all'inizio - utilizza il
RoboRuler per posizionare il cavo alla giusta distanza dal bordo - metti un picchetto
ogni 2 metri circa
EN
DE
FR
NL
IT
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Robomow RK2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Robomow RK2000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 8.37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Robomow RK2000

Robomow RK2000 Gebruiksaanwijzing - English - 82 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info