744649
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
DOMO BACK
MultiAir
Montageanleitung
2
INHALTSVERZEICHNISSOMMAIREINDICECONTENTSINHOUD
DEUTSCH 3
Domo Back MultiAir ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
Lieferumfang E16508 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
Zeichenerklärung��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
Abmessungen, Gewicht und Anschluss �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
Technische Daten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Allgemeine Hinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5
Demontage Rückwand ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5
Montage Konvektionsgebläse �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
Funktionstest und Einstellung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
FRANÇAIS 9
Domo Back MultiAir �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Contenu de la livraison E16508 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Explication des symboles ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
Dimensions ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Données techniques ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Dispositions générales �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Demontage paroi arrière �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Montage de la soufflerie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Test des fonctionnalités et réglage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
ITALIANO 15
Domo Back MultiAir �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Articoli consegnati E16508 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Spiegazione dei simboli ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Dimensioni�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Dati tecnici ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Avvertenze generali �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Smontaggio parete posteriore ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Montaggio ventola distribuzione aria ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Controllo funzionamento e impostazione ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
ENGLISCH 21
Domo Back MultiAir �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
Scope of Delivery E16508 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
Explanations to symbols �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
Dimensions ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Technical data ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
General information ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Disassembly rear panels ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Mounting Convection Fan ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Function test and settings �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
NEDERLANDS 27
Domo Back MultiAir ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27
Inhoud levering E16508 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
Verklaring symbolen ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
Afmetingen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Technische gegevens ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Algemene aanwijzing ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Demontage rugwand ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Montage convectieventilator ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
Functietest en instellingen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
|3
DE
2
Domo Back MultiAir Lieferumfang E16508
B17527 Konvektionsgebläse komplett
3x N112040 Duo Taptite
L02724 Motorabdeckung
Zeichenerklärung
...wichtiger
Hinweis
#8
...Sechskant
Schlüssel #8, #10
...Gabelschlüssel
#13
#25
...Innensechs-
rund-Schlüssel
T25
...praktischer
Tipp
#3
...Innensechs-
kant #3, #5
...Eisensäge ...per Hand
#13
DEUTSCH
4
Abmessungen, Gewicht und Anschluss
772
1370
428
375
177
297
289
492
813
122
148
60
100
100
Abmessungen
Höhe [mm] 1370
Breite [mm] 772
Korpustiefe [mm] 428
Gewicht
Gewicht ohne Steinverkleidung [kg] ca. 
Gewicht mit Steinverkleidung [kg] ca. 
Rauchrohranschluss
Durchmesser [mm] 
Original Winkelrohr Anschlusshöhe [mm]
Original Winkelrohr Tiefe gesamt [mm]
Original Winkelrohr Abstand zu
Rückwand
[mm]
Tiefe von Ofenrückseite zu Mitte
Rauchrohr
[mm]
Original Winkelrohr Abstand seitlich [mm]
Anschluss hinten Anschlusshöhe [mm] 
Anschluss hinten Abstand seitlich [mm] 
Zuluftanschluss
Durchmesser [mm] 
Anschlusshöhe [mm] 
Abstand seitlich [mm] 
Konvektionsluftanschluss
Durchmesser [mm] /
Anschlusshöhe [mm] /
Abstand seitlich [mm] /
Brennstoffmenge
Nennlast Teillast
Pelletbetrieb ~, kg* ~, kg*
Brenndauer bei
vollem Pelletbehälter
bis zu ca.  h* bis zu ca.  h*
* Praxiswerte, können je nach Pelletqualität abweichen�
Hinweis
Der Pelletverbrauch hängt von der Größe der Pellets ab� Je größer
die Pellets, desto langsamer die Zufuhr und umgekehrt�
Technische Daten
Technische Daten
Heizleistungsbereich [kW] -
MultiAir-Leistung* [kW] 0,5 - 3,7
MultiAir-Luftmenge* [m/h] 55 - 200
Raumheizvermögen abhängig von
der Hausisolierung
[m]  - 
Brennstoffverbrauch [kg/h] , bis ,
Pelletbehälterkapazität** [l]/[kg] /~
Netzanschluss [V]/[Hz] /
durchschnittliche elektrische
Leistungsaufnahme
[W] ~ 
Sicherung [A] , AT
Wirkungsgrad [%] 
CO
2
Gehalt [%] ,
CO-Emission bez. 13% O
2
[mg/m
N
] ,
Staub-Emissionen [mg/m
N
] 
Abgasmassenstrom [g/s] ,
Abgastemperatur [°C] ,
Kaminzugbedarf [Pa]
*bei zwei Meter MultiAir-Leitung in Verbindung mit RIKA Designauslass,
Werte können in der Praxis abweichen **kann aufgrund unterschiedlicher
Pelletschüttdichten abweichen�
Der Eigentümer der Kleinfeuerungsanlage oder der über die
Kleinfeuerungsanlage Verfügungsberechtigte hat die technische
Dokumentation aufzubewahren und auf Verlangen der Behörde
oder des Schornsteinfegers vorzuweisen�
Hinweis
Bitte beachten Sie die nationalen und europäischen Normen,
sowie örtliche Vorschriften, die für die Installation und den Betrieb
der Feuerstätte zutreffend sind!
Die Verpackung
Ihr erster Eindruck ist uns wichtig!
Die Verpackung Ihres neuen Kaminofens bietet einen hervorragenden
Schutz gegen Beschädigung� Beim Transport können aber trotzdem
Schäden an Ofen und Zubehör entstanden sein�
Hinweis
Bitte prüfen Sie daher Ihren Kaminofen nach Erhalt sorgfältig auf
Schäden und Vollständigkeit! Melden Sie Mängel unverzüglich Ihrem
Ofenfachhändler! Achten Sie bitte beim Auspacken besonders
darauf, dass die Steinverkleidung unversehrt bleibt� Es können
sehr leicht Kratzer am Material entstehen� Steinverkleidungen sind
von der Garantie ausgenommen�
Die Verpackung Ihres neuen Kaminofens ist weitgehend
umweltneutral�
Tipp
Das Holz der Verpackung ist nicht oberflächenbehandelt und kann
daher, nachdem Sie eventuelle Nägel bzw� Schrauben entfernt
haben, in Ihrem Ofen (ausgenommen Pelletofen) verbrannt werden�
Der Karton und die Folie (PE) können problemlos den kommunalen
Abfallsammelstellen zur Wiederverwertung zugeführt werden�
Elektrischer Anschluss
Der Ofen wird mit einem ca� 2 m langen Anschlusskabel geliefert�
Dieses Kabel ist an eine 230 Volt/50 Hz Steckdose anzuschließen�
Die durchschnittliche elektrische Leistungsaufnahme beträgt im
regulären Heizbetrieb etwa 20 Watt, während des automatischen
Anzündvorganges ca� 150 Watt� Das Anschlusskabel muss so gelegt
werden, dass jeglicher Kontakt mit heißen oder scharfkantigen
Außenflächen des Ofens vermieden wird�
|5
DE
4
Allgemeine Hinweise
Q Beachten Sie die länder-, regionsspezifischen
Brandschutzbestimmungen und klären Sie die Anschluss-
Situation mit der zuständigen Behörde
Q Die Konvektionsluftmenge und -temperatur je Gebläse ist für die
Beheizung je eines zusätzlichen Raumes ausgelegt�
Q Die Konvektionslufttemperatur beträgt max� 180 C° am
Geräteaustritt�
Q Die Konvektionsluftleitung soll so kurz wie möglich ausgeführt
werden�
Q Halten Sie die Anzahl der Umlenkungen so gering wie möglich�
Hinweis
Bitte beachten Sie beim Anschluss der Konvektionsluftleitung
unbedingt die nationalen und länderspezifischen Bau- und
Brandschutzbestimmungen� Installation und Montage dürfen nur
durch einen autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden�
Die Option MultiAir ist grundsätzlich nur mit den unteren
Rauchrohranschlüssen (hinten und seitlich) möglich� Wird nur
ein Konvektionsgebläse montiert, ist es auch mit dem erhöhten
Anschluss Mitte hinten kombinierbar
Hinweis
Manipulationen am Gerät nur dann vornehmen, wenn der
Netzstecker des Ofens aus der Steckdose gezogen und der Ofen
vollständig abgekühlt ist�
Hinweis
Bei der Montage/ Demontage keine Gegenstände (Schrauben etc�)
in den Pelletbehälter fallen lassen – sie können die Förderschnecke
blockieren und den Ofen beschädigen�
Hinweis
Bei allen Umbautätigkeiten sollten Sie besonders auf Ihre Finger
bzw� alle Verkleidungsteile und Ofenanbauteile achten� Wählen Sie
weiche Unterlagen, damit Sie Ihre Wohnraumeinrichtung bzw� die
Ofenverkleidungsteile nicht beschädigen�
Demontage Rückwand
Demontieren Sie den Handgriff der Umlenkklappe�
Lösen Sie die 4 Schrauben an der Rückwand� Die Rückwand kippt
nach hinten, Sie können Sie dann nach oben abheben�
#3
#5
#25
6
Montage Konvektionsgebläse
Je nach gewünschter Option schneiden Sie für ein Gebläse die
oberen zwei Markierungen aus, für das zweite Gebläse zusätzlich
die unteren zwei�
Lösen Sie die markierten Schrauben vom Ofen und entfernen Sie das
Hitzeschutzblech� Das Hitzeschutzblech wird nach der Demontage
nicht mehr benötigt und kann entsorgt werden�
Schrauben Sie danach das Gebläsegehäuse mit 3 Schrauben an�
Wenn Sie beide Konvektionsgebläse montieren, schrauben Sie jetzt
die untere runde Abdeckung ab und montieren hier das zweite
Gebläsegehäuse�
Hinweis
Sämtliche Kabel müssen vor Hitzeeinwirkung geschützt werden�
Unsachgemäße Montage kann Ihren Ofen beschädigen und führt
zu Garantieverlust�
Führen Sie die Kabel weiter durch die Ausnehmung am
Hitzeschutzblech�
#8
#10
#10
|7
DE
6
Führen Sie die Kabel zwischen dem Zuluftrohr und dem Fördertrog
nach hinten zu dem grün markierten senkrechten Kabelkanal�
Im unteren grün markierten Kabelkanal befinden sich die dreipoligen
Stecker M3, für das obere Konvektionsgebläse 1, und M4 für das
untere Konvektionsgebläse 2� Stecken Sie das richtige Kabel ein und
verlegen Sie alle Kabel und Stecker wieder im Kabelkanal�
Drehen Sie die Sechskant-Mutter des Kondensators bis an das
Ende der Gewindestange� (Die Befestigungspositionen sind als
Schlüssellöcher ausgeführt�)
Befestigen Sie den Kondensator (bei 2 Gebläsen beide
Kondensatoren) an dem dafür vorgesehenen freien Steckplatz� Die
Zahnscheibe muss zwischen Befestigungsblech und Sechskant-
Mutter sein�
Montieren Sie die Rückwand des Ofens� Der Gebläsemotor muss mit
der Motorabdeckung verdeckt werden� Diese wird nur eingehängt�
Hinweis
Ein Betrieb ohne Motorabdeckung oder ohne angeschlossene
Konvektionsluftleitungen ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt�
Missachtung führt zu Garantieverlust, für Schäden wird keine
Haftung übernommen�
Funktionstest und Einstellung
Stellen Sie die Stromversorgung wieder her� Steigen Sie in das
Hauptmenü Einstellungen/ Menü Service ein und führen Sie einen
Relaistest durch, um die Funktion zu prüfen�
Im Hauptmenü Einstellungen wählen Sie das Menü MultiAir Gebläse.
Schalten Sie MultiAir 1 auf ON, die Gebläsestufe und -anpassung
wird anwählbar
Gebläsestufe
Die geförderte Konvektionsluftmenge ist von AUTO (automatische
Anpassung je nach Heizleistung, Werkseinstellung) über Stufe 1 (min)
bis Stufe 5 (max) einstellbar
Gebläseanpassung
Die Gebläseleistung der eingestellten Gebläsestufen (AUTO, Stufe 1 -
Stufe 5) kann zusätzlich +/- 30% angepasst werden�
#13
#13
#25
8
Instruction de montage
DOMO BACK
MultiAir
|9
8
FR
Domo Back MultiAir Contenu de la livraison E16508
B17527 Soufflerie de convection complète
3x N112040 Duo Taptite
L02724 Cache pour moteur
Explication des symboles
...Information
importante
#8
...Tournevis
hexagonal #8, #10
...Clef à fourche
#13
#25
...Clef pour vis
étoile T25
...Conseil
pratique
#3
......Clef pour six
pans creux #3, #5
...Scie à métaux ...à la main
#13
FRANÇAIS
10
Dimensions
772
1370
428
375
177
297
289
492
813
122
148
60
100
100
Dimensions
Hauteur [mm] 
Largeur [mm] 
Profondeur du corps [mm] 
Poids
Poids sans manteau [kg] env. 
Poids avec manteau [kg] env. 
Tuyaux de fumées
Diamètre [mm] 
Hauteur de raccordement [mm]
Profondeur avec tuyau d’angle d’origine [mm]
Distance mur - tuyau d’angle d’origine [mm]
Profondeur fond de poèle - tuyau d’angle
d’origine
[mm]
Distance raccord tuyau - paroi latérale [mm]
Hauteur de raccordement [mm] 
Distance raccord derrière - paroi latérale [mm] 
Raccordement d’air frais
Diamètre [mm] 
Hauteur [mm] 
Distance raccord - paroi latérale [mm] 177
Raccordement d’air chaud
Diamètre [mm] /
Hauteur [mm] / 
Distance raccord - paroi latérale [mm] / 
Quantité de combustible
Charge
nominale
Charge
partielle
Quantité de combustible ~, kg* ~, kg*
Durée de combustion
d’un réservoir plein
env.  h* env.  h*
*Valeurs tirées de notre expérience, pouvant changer selon le type
de granulés�
Attention
La consommation en granulés dépends de la grosseur des
granulés� Plus ils sont grands, plus la vitesse de l‘alimentation se
réduit et vice versa�
Données techniques
Caractéristiques techniques
Plage de puissance de chauffage [kW] -
MulitAir-Puissance* [kW] 0,5 - 3,7
MultiAir-Volume d‘air* [m
3
/h] 55 - 200
Capacité de chauffage en fonction de
l’isolation du domicile
[m] -
Consommation en combustible [kg/h]
,
jusqu‘au
,
Capacité du réservoir** [l]/[kg] /~
Branchement réseau [V]/[Hz] /
Consommation électrique moyenne [W] ~ 
Fusible [A] , AT
Rendement [%] 
Teneur CO
2
[%] ,
Émission de CO à 13% O
2
[mg/m
N
] ,
Émission de poussières [mg/m
N
] 
Débit massique gaz résiduel [g/s] ,
Température gaz résiduel [°C] ,
Tirage cheminée requis [Pa]
*avec un tuyau MultiAir de deux mètres en combinaison avec une sortie
d’air design RIKA, les valeurs peuvent différer dans la pratique�**En raison de
différentes densités apparentes des pellets, la capacité en [kg] peut diverger
Le propriétaire ou la personne autorisée à disposer d’une installation
à foyer doit garder la documentation technique et la présenter sur
demande des administrations ou du ramoneur
Attention
Respectez les normes nationales et européennes ainsi que les
réglementations locales concernant l’installation et l’exploitation
de l’installation�
Emballage
Votre première impression est pour nous essentielle�
Lemballage de votre nouveau poêle offre une excellente protection
contre les dommages� Le poêle et ses accessoires peuvent
cependant être endommagés lors du transport�
Attention
Aussi nous vous prions de vérifier attentivement à la réception que
votre poêle est complet et en parfait état� Signalez tout problème
à votre représentant� Faites attention lors du déballage à ne pas
abimer le manteau en stéatite� Le matériel est très sensible aux
éraflures� Le manteau en stéatite n’est pas couvert par la garantie
Lemballage de votre nouveau poêle est dans une large mesure sans
impact sur l’environnement�
Conseil
Le bois de l’emballage n’est pas traité� Il peut donc être utilisé
comme bois de chauffage (pas pour votre poêle à granulés)�
Pensez à retirer clous et vis auparavant� Le carton et les feuilles
d’emballage (PE) peuvent sans problème être envoyés aux
décharges communales pour y être recyclés�
Branchement électrique
Le poêle est livré avec un câble électrique d’environ 2 m� Branchez-
le sur une prise 230 Volt/50 Hz� La consommation moyenne de
l’appareil en mode de fonctionnement normal est d’env� 20 Watt� La
consommation est d’env� 150 Watt pendant l’amorçage automatique�
Le câble doit être placé de façon à éviter tout contact avec les
parties chaudes ou coupantes du poêle�
|11
10
FR
Dispositions générales
Q Respectez impérativement les directives anti-incendie
spécifiques à votre région / pays� Vérifiez auprès des autorités
compétentes l’emplacement du raccordement�
Q La quantité et la température de l’air de convection sont
adaptées pour le chauffage d’une pièce, voire d‘une deuxième
supplémentaire grâce au montage de 2 souffleries�
Q La température maximale de l’air de convection se monte à
180 °C à la sortie de l’appareil�
Q La conduite d’air de convection doit être la plus courte possible
Q La conduite d’air de convection doit être la plus directe possible
(minimisez au maximum les coudes)�
Attention
Merci de vous reporter impérativement aux prescriptions
spécifiques locales ou nationales en matière de protection
contre l’incendie, avant tout raccordement de la conduite d’air de
convection� L’installation et le montage doivent être uniquement
réalisés par un professionnel formé
Loption MultiAir est en principe uniquement possible avec les
sorties de fumées basses (arrière, latérale)� Si une seule soufflerie
de convection est montée, celle-ci peut aussi être combinée avec le
sortie milieu arrière�
Attention
N’effectuez aucune manipulation sur l’appareil tant qu’il est
branché
Attention
Lors des opérations de montage/démontage, ne laissez aucune
petite pièce (vis, etc�) tomber dans le réservoir à combustible� Cela
pourrait bloquer la vis d’alimentation et endommager le poêle�
Attention
Faites particulièrement attention à vos doigts ainsi qu’aux
différentes parties du revêtement et aux modules du poêle
pendant ces opérations� Placez les composants sur une surface
douce pour éviter les éraflures�
Demontage paroi arrière
Démontez le bras du clapet de fumées�
Dévissez les 4 vis sur le panneau arrière� Le panneau bascule vers
l’arrière, vous pouvez ensuite le soulever vers le haut�
#3
#5
#25
12
Montage de la soufflerie
Selon les options souhaitées, découpez les 2 marques supérieures
pour une soufflerie, et les 2 autres en dessous pour une deuxième
soufflerie
Desserrez les vis marquées du poêle et retirez le bouclier thermique�
Vous n‘aurez plus besoin du bouclier thermique après le démontage�
Il peut ainsi être mis au rebut�
Vissez ensuite le boîtier de la soufflerie avec 3 vis�
Si vous montez les deux souffleries de convection, dévissez
maintenant le cache circulaire en bas� Montez à cet endroit le 2ème
boîtier de soufflerie
Attention
Tous les câbles doivent être protégés contre les effets de la
chaleur� Un montage incorrect pourrait endommager votre poêle
et conduirait à une perte de la garantie�
Passez ensuite les câbles dans le logement prévu à cet effet sur le
plaque de protection anti-chaleur
#8
#10
#10
|13
12
FR
Passez le câble par derrière, entre le bac d’alimentation et la conduite
d’air frais, jusqu’à la goulotte verticale pour câbles, marquée en vert�
Dans la goulotte pour câbles inférieure marquée en vert se trouvent
les prises tripolaires M3 pour la soufflerie de convection supérieure 1
et M4 pour la soufflerie de convection inférieure 2� Branchez le câble
correspondant et replacez tous les câbles et prises dans la goulotte
pour câbles�
Desserrez l’écrou et la rondelle crantée du condensateur jusqu‘au
bout du filetage
Fixez le condensateur (ou les 2 condensateurs pour 2 souffleries) sur
la fiche libre prévue à cet effet�
Remontez les parois arrière du poêle� Le moteur de convection doit
être recouvert par son cache� Il s’accroche simplement�
Attention
Un fonctionnement sans ce cache, ou sans avoir connecté le tuyau
d’air de convection nest pas autorisé� Le non-respect de cette
disposition entraînerait la perte de la garantie, et aucun dommage
ne pourrait être pris en charge�
Test des fonctionnalités et réglage
Rebranchez l’alimentation électrique, et choisissez dans le menu
Setup / Réglages le sous-menu Service� Effectuez le Test de pièces
pour voir si la soufflerie Multi Air est bien prise en compte�
Choisissez dans le menu Setup / Réglages le sous-menu
Vent. de MultiAir. Basculez MultiAir 1 sur ON puis l’ajustements du
niveau d’air de convection sont accessibles�
Degré
Le débit d’air de convection souhaité est réglable soit en mode AUTO
(adaptation automatique en fonction de la puissance de chauffe) ou
bien du niveau 1 (min) au niveau 5 (max)�
Étendue
Le débit d’air de convection du niveau choisi (AUTO, Niveau 1 –
Niveau 5) peut aussi être ajusté de +/-30%�
#13
#13
#25
14
Istruzioni di montaggio
DOMO BACK
MultiAir
|15
14
IT
Domo Back MultiAir Articoli consegnati E16508
B17527 Ventola distribuzione aria completi
3x N112040 Duo Taptite
L02724 Cover del motore
Spiegazione dei simboli
...Informazione
importante
#8
...Esagonale #8,
#10
...Esagonale #13
#25
...Vite a stella T25
...Consigli
pratici
#3
...Vite a testa cava
esagonale #3, #5
...Seghetto per il
ferro
...Manualmente
#13
ITALIANO
16
Dimensioni
772
1370
428
375
177
297
289
492
813
122
148
60
100
100
Dimensioni
Altezza [mm] 
Larghezza [mm] 
Profondità [mm] 
Peso
Peso senza rivestimentog [kg] ca. 
Peso con pietra [kg] ca. 
Raccordo uscita fumi
Diametro [mm] 
Altezza di collegamento con tubo
angolare originale
[mm]
Profondità con tubo angolare originale [mm]
Distanza tubo angolare originale e
schienale
[mm]
Profondità retro stufa centro uscita fumi [mm]
Tubo angolare originale distanza laterale [mm]
Altezza di collegamento con
allacciamento fumi posteriore
[mm] 
Distanza laterale per raccordo posteriore [mm] 
Raccordo aria esterna
Diametro [mm] 
Altezza di collegamento aria esterna [mm] 
Distanza laterale [mm] 
Raccordo aria di convezione
Diametro [mm] /
Altezza di collegamento [mm] /
Distanza laterale [mm] / 
Quantità di combustibile
carico
nominale
Carico
parziale
Quantità di
combustibile
~, kg* ~, kg*
Autonomia a pieno
serbatoio pellet
fino a  h* fino a  h*
*I valori di attività possono variare a seconda della qualità del
pellet�
Attenzione
Il consumo di pellet dipende dalle dimensioni dei pellet� Più grande
è il pellet, più lenta l’alimentazione e viceversa�
Dati tecnici
Dati tecnici
Potenza calorica [kW]  - 
MultiAir-Potenza* [kW] 0,5 - 3,7
MultiAir-Quantità d’aria* [m
3
/h] 55 - 200
Volume riscaldabile dipendente dallo
stato di isolamento dell’abitazione
[m]  - 
Consumo di combustibile [kg/h]
, fino a
,
Capienza serbatoio pellet** [l]/[kg] /~
Alimentazione elettrica [V]/[Hz] /
Potenza elettrica assorbita media [W] ~ 
Fusibile [A] , AT
Rendimento [%] 
Contenuto CO
2
[%] ,
Emissioni di CO riferite a 13% O
2
[mg/m
N
] ,
Emissioni di polveri [mg/m
N
] 
Flusso fumi di scarico [g/s] ,
Temperatura fumi di scarico [°C] ,
Tiraggio necessario [Pa]
*Con tubo MultiAir da due metri unitamente all’uscita design RIKA, i
valori possono variare nella pratica�
**La capienza in kg può variare in funzione delle diverse densità
apparenti dei pellet�
Il proprietario o l’utente autorizzato del piccolo impianto di
combustione ha l’obbligo di conservare la documentazione tecnica
e di esibirla su richiesta delle autorità e dello spazzacamino
Attenzione
Si prega di rispettare le norme nazionali ed europee nonché le
prescrizioni locali inerenti l’installazione e il funzionamento di punti
di combustione!
L’imballo
La prima impressione di chi riceve la stufa è molto importante per
noi!
L’imballo della vostra nuova stufa consente una eccellente
protezione contro i danneggiamenti� Ciò nonostante la stufa e/o gli
accessori potrebbero aver subito danni durante il trasporto�
Attenzione
Al momento della consegna verificare quindi con cura l’eventuale
mancanza di componenti e la presenza di eventuali danni alla
stufa! Comunicare immediatamente le irregolarità riscontrate al
vostro rivenditore specializzato! Quando si disimballa il prodotto
prestare particolare attenzione che i rivestimenti in pietra
restino intatti� Possono verificarsi facilmente graffi sul materiale� I
rivestimenti in pietra sono esclusi dalla garanzia�
L’imballo della vostra nuova stufa è completamente realizzato in
materiale ecocompatibile
Consiglio
Il legno dell’imballo non ha subito alcun trattamento in superficie,
e può quindi essere bruciato nella stufa a legna (non nella stufa
a pellet!)� Il cartone e la pellicola (PE) possono essere depositati
senza problemi nei normali centri comunali di raccolta rifiuti per il
recupero dei materiali�
Allacciamento elettrico
La stufa viene fornita con un cavo di collegamento lungo circa
2 m� Questo cavo deve essere allacciato a una presa elettrica da
230 Volt / 50 Hz� Il consumo medio di corrente elettrica durante il
funzionamento regolare è di circa 20 Watt, durante la procedura
di accensione automatica circa 150 Watt� Il cavo di collegamento
deve essere disposto in modo tale da evitare qualsiasi contatto con
superfici esterne della stufa calde o taglienti�
|17
16
IT
Avvertenze generali
Q Per favore tenere conto delle normative regionali e contattare le
autorità competenti per discutere le condizioni di installazione
Q La quantità e la temperatura dell’aria da distribuire sono
sufficienti per scaldare un’altra oppure – in caso di montaggio di
due ventilatori – altre due stanze�
Q La temperatura massima dell’aria da canalizzare è di 180 C°
all’uscita della stufa�
Q Il condotto di canalizzazione deve essere il più corto possibile
Q Inserire la minor quantità di curve possibile�
Attenzione
Si prega di rispettare assolutamente le normative nazionali e
regionali di installazione e protezione antincendio al momento di
installazione dei condotti di convezione� Installazione e montaggio
vanno effettuati esclusivamente da aziende specializzate�
Lopzione multiair è disponibile soltanto con i raccordi inferiori
(posteriore, laterale)� Con il montaggio di una sola ventola, è possibile
invece combinarla anche con il raccordo posteriore centrale
Attenzione
Eseguire lavori sulla stufa solo se la spina della stufa è stata tolta
dalla presa di corrente e la stufa è completamente raffreddata�
Attenzione
Durante il montaggio/smontaggio, non lasciare cadere nessun
oggetto (viti, ecc�) nel serbatoio pellet – questi potrebbero bloccare
la coclea e danneggiare la stufa�
Attenzione
In occasione di tutti gli interventi occorre prestare particolare
attenzione alle dita ovv� a tutti gli elementi di rivestimento e ai
componenti della stufa�Scegliere basi di appoggio morbide in
modo da non graffiare l’arredamento della stanza ovv� gli elementi
di rivestimento della stufa�
Smontaggio parete posteriore
Smontare la leva di ventola uscita fumi�
Svitare le 4 viti sullo schienale� Attenzione a non far cadere il pannello
posteriore e toglierlo piano piano verso l’alto�
#3
#5
#25
18
Montaggio ventola distribuzione aria
In base all’opzione desiderata, bisogna tagliare per una ventola
sola le due aperture superiori, per la seconda ventola anche quelle
inferiori�
Staccare dalla stufa le viti contrassegnate e togliere la lamiera
anticalore� Dopo lo smontaggio la lamiera anticalore non è più
necessaria, pertanto può essere smaltita�
Fissare la parte esterna della ventola con 3 viti�
Se vengono montate entrambe le ventole distribuzione aria, svitare
il coperchio inferiore e montare qui la seconda sede della ventola�
Attenzione
Tutti i cavi vanno protetti dal calore� Leventuale montaggio
inappropriato può danneggiare la sua stufa e comporta la
scadenza della garanzia�
Far passare il cavo sulla lamiera di protezione dal calore�
#8
#10
#10
|19
18
IT
Far passare il cavo tra il tubo di inserimento aria e il gruppo di
caricamento pellet, fino al canale cavi verticale contrassegnato in
verde�
Nel canale cavi inferiore sono posizionati gli spinotti M3 a tre poli
per la ventola di distribuzione 1 e lo spinotto M4 per la ventola di
distribuzione 2� Attaccare il cavo corretto e far passare tutti i cavi
dal canale cavo
Togliere il dado e la ranella dentata dal condensatore�
Fissare il condensatore (in caso di due ventole, entrambi i
condensatori) attaccandolo alla propria presa libera�
Rimontare lo schienale della stufa� Il motore ventola va coperto con
la cover del motore� Questa va solo agganciata�
Attenzione
Per motivi di sicurezza, il funzionamento senza cover e senza
condotto di canalizzazione non è ammesso� Il non rispetto
comporta la scadenza della garanzia e non l’azienda non risponde
per eventuali danni�
Controllo funzionamento e impostazione
Riattaccare la corrente elettrica e entrare nel menu Setup/
Impostazioni, sottomenu Service� Nel sottomenu Test Relais
controllare il buon funzionamento della ventola�
Entrare nel menu Setup/Impostazioni, sottomenu Vent. MultiAir.
Mettere MultiAir 1 su ON , in seguito è possibile selezionare livello e
adeguamento dello stesso�
Livello
La quantità di corrente d’aria convettiva è regolabile da AUTO
(adeguamento automatica in base alla potenza), a partire dal livello
1 (min) fino a livello 5 (max)�
Adeguamento
È inoltre possibile adeguare la potenza del ventilatore del +/- 30%
per i singoli livelli impostati (AUTO, livello 1 - livello 5)�
#13
#13
#25
20
Assembly Instructions
DOMO BACK
MultiAir
|21
20
EN
Domo Back MultiAir Scope of Delivery E16508
B17527 Convection fan complete
3x N112040 Duo Taptite
L02724 Motor cover
Explanations to symbols
...Important note
#8
...Hex #8, #10 ...Spanner #13
#25
...Hexalobular
T25
...Useful tip
#3
...Innensechs-
kant #3, #5
...Hacksaw ...Manually
#13
ENGLISCH
22
Dimensions
772
1370
428
375
177
297
289
492
813
122
148
60
100
100
Dimensions
Height [mm] 1370
Width [mm] 772
Corpus depth [mm] 428
Weight
Weight without shell [kg] ca. 
Weight with aluminium shell [kg] ca. 
Flue pipe connection
Flue pipe outlet [mm] 
Connection height [mm]
Original angle pipe total depth [mm]
Original angle pipe distance to rear wall [mm]
Depth from rear wall to middle of flue
pipe
[mm]
Original angle pipe side distance [mm]
Rear connection height [mm] 
Rear connection side distance [mm] 
Fresh air connection
Diameter [mm] 
Connection height [mm] 
Side distance [mm] 
Convection Air Connection
Diameter [mm] /
Connection Height [mm] /
Side Distance [mm] /
Amount of Fuel
Nominal load Part load
Amount of fuel ~, kg* ~, kg*
Burn time at full
pellet hopper
up to ca.  h* up to ca.  h*
*Practical values may vary depending on pellet quality�
Note
Pellet consumption depends on the size of the pellets� The larger
the pellets, the slower the feed and vice versa�
Technical data
Technical data
Heating power range [kW]  - 
MultiAir-Output* [kW] 0,5 - 3,7
MultiAir-Air volume* [m
3
/h] 55 - 200
Room heating capacity
(depending on house insulation)
[m]  - 
Fuel consumption [kg/h] , up to ,
Pellet container capacity** [l]/[kg] /~
Electric supply [V]/[Hz] /
Average electrical input [W] ~ 
Fuse [A] , AT
Efficiency [%] 
CO
2
[%] ,
CO-emission on 13% O
2
[mg/m
N
] ,
Dust emission [mg/m
N
] 
Exhaust [g/s] ,
Exhaust temperature [°C] ,
Chimney draft requirement [Pa]
*with a two meter MultiAir line in combination with RIKA design
outlet, values may differ in practice
**The capacity in kg may deviate due to different pellet bulk
densities�
The owner of small firing systems or the person authorised for the
small firing system is to keep the technical documentation and is to
submit it to the authorities or the chimney sweep on request�
Note
Please observe the national and European standards as well as
local regulations concerning the installation and operation of
firing installations!
Packaging
Your first impression is important to us!
The packaging of your new stove provides excellent protection
against damage� However damage to the stove and accessories
may still occur during transport�
Note
Therefore please check your stove on receipt for damage and
completeness! Report any deficiencies to your dealer immediately!
Pay particular attention during unpacking that the stone panels
remain intact� Scratches to the material can easily occur� Stone
panels are excluded from the warrant�
The packaging of your new stove is environmentally neutral to a
great extent�
Tip
The wood used in the packaging has not been surface treated�
The cardboard and film (PE) can be disposed of via the municipal
waste collection for recycling�
Electrical connection
The stove is supplied with an approx� 2 m long connecting cable with
shock-proof plug� This cable is to be connected to a 230 Volt/50 Hz
socket� The average electrical power consumption is some 20 Watt in
heating operation, and approx� 150 Watt during automatic ignition�
The connection cable must be laid so that there is no contact to any
sharp edges or hot surfaces of the stove�
|23
22
EN
General information
Q Note the regional specific fire safety regulations and clarify the
connection situation with the competent authority
Q The convection air amount and temperature is designed for
heating one or, if two fans are installed, two additional rooms�
Q The max� temperature of the convection air is 180° C at the air
outlet�
Q The convection air duct should be as short as possible�
Q Keep the number of deflections as small as possible
Note
Please pay attention to the national and country-specific building
and fire regulations when connecting the convection air pipes�
Installation and assembly must be performed by a trained
specialist only
The option MultiAir is basically only with the lower flue pipe
connections (rear and side) possible� If only one convection fan is
mounted, it can be combined with the increased rear connection�
Note
Only work on the unit when the mains plug has been disconnected
and the stove has cooled down completely
Note
During assembly / dismantling do not allow objects (screws etc�) to
fall into the pellet container – they can block the screw conveyor
and damage the stove�
Note
During any conversion work, take particular care of your fingers
and any panels and stove attachments� Select soft bases to
prevent scratches to your living space furniture and stove panels�
Disassembly rear panels
Remove the handle of the flue gas flap�
Loosen the 4 screws on the rear panel� The rear panel tilts backwards,
then you can lift it off�
#3
#5
#25
24
Mounting Convection Fan
Depending on the desired option cut off the two upper markers for
one fan, for the second fan in addition the two bottom markers�
Undo the marked screws of the stove and remove the heat shield�
The heat shield will no longer be needed after disassembly and can
therefore be discarded�
Screw on the fan housing with 3 screws�
If you install both convection fans, remove now the lower round cover
and fit here the second fan housing�
Note
All cables must be protected from heat� Improper installation can
damage your stove and void your warranty
Run the cable further through the recess at the heat deflector
#8
#10
#10
|25
24
EN
Run the cable between the supply air duct and the conveyor trough
back to the green marked vertical cable duct�
In the bottom cable channel are the three pin connector M3 for the
upper convection fan 1 and the plug M4 for the lower convection fan
2� Insert the correct cable and put all cables and plugs back into the
cable channel�
Loosen the nut and the ring from the capacitor till the end from the
thread�
Attach the condenser (with 2 blowers both capacitors) in the free
slots�
Install the rear wall of the stove� It is mandatory to attach the motor
cover on the rear wall�
Note
Operation without a motor cover and without air duct is not allowed
for security reasons� Disregard voids your warranty and no liability
is accepted for damage
Function test and settings
Connect the power cord back in and select the Setup menu /
submenu Service. Perform a relais test to check the correct function
of the Multi Air fan�
Select the Setup menu /submenu MultiAir fan. Switch the
MultiAir 1 to ON and you will get access to fan speed and fan
adaptation�
Fan level
The volume of convection air is adjustable from AUTO (adapts
automatically according to heating power), over to Level 1 (min) and
level 5 (max)�
Fan area
In addition, it is possible to adapt the Multi Air fan speed (AUTO, level
1 to level 5) within +/- 30% of fan speed�
#13
#13
#25
26
Montagehandleiding
DOMO BACK
MultiAir
|27
26
NL
Domo Back MultiAir Inhoud levering E16508
B17527 Convectieventilator
3x N112040 Duo Taptite
L02724 Afdekplaat motor
Verklaring symbolen
...Belangrijke
aanwijzing
#8
...Zeskant #8, #10
...Steeksleutel
#13
#25
...ronde binnen-
zeskant T25
...Praktische tip
#3
......Binnenzeskant
#3, #5
...Zaagblad voor
ijzer
...Manueel
#13
NEDERLANDS
28
Afmetingen
772
1370
428
375
177
297
289
492
813
122
148
60
100
100
Afmeting
Hoogte [mm] 1370
Breedte [mm] 772
Diepte [mm] 430
Gewicht
Gewicht zonder mantel [kg] ca. 
Gewicht met steenbekleding [kg] ca. 
Rookgasaansluiting
Diameter [mm] 
Aansluithoogte met originele bocht [mm]
Totale diepte met originele bocht [mm]
Afstand originele bocht vanaf zijkant [mm]
Diepte achterkant kachel tot midden
rookgaskanaal
[mm]
Afstand originele bocht van de zijkant [mm]
Aansluithoogte aansluiting achterkant [mm] 
Afstand vanaf zijkant aansluiting
achterkant
[mm] 
Verse luchtaansluiting
Diameter [mm] 
Aansluithoogte [mm] 
Afstand vanaf zijkant [mm] 
Aansluiting convectielucht
Diameter [mm] /
Aansluithoogte [mm] /
Afstand vanaf zijkant [mm] /
Hoeveelheid brandstof
Nominaallast Deellast
Hoeveelheid brandstof ~, kg* ~, kg*
Brandduur bij volledige
pelletcontainer
tot  h* tot  h*
* Waarden in de praktijk, kan afwijken naargelang de pelletkwaliteit�
Aanwijzing
Het pelletverbruik hangt af van de grootte van de pellets� Hoe
groter de pellets, hoe langzamer de toevoer en omgekeerd�
Technische gegevens
Technische gegevens
Vermogensbereik [kW] -
MultiAir-Vermogen* [kW] 0,5 - 3,7
MultiAir-Luchthoeveelheid* [m
3
/h] 55 - 200
Ruimteverwarmings-vermogen
afhankelijk van de isolatie
[m]  - 
Brandstofverbruik [kg/h] , tot ,
Pelletvoorraad** [l]/[kg] /~
Elektrische aansluiting [V]/[Hz] /
Gemiddeld elektrisch verbruik [W] ~ 
Zekering [A] , AT
Rendement houtmodule [%] 
CO
2
[%] ,
CO-emissie bij 13% O
2
[mg/m
N
] ,
Stofemissie [mg/m
N
] 
Rookgasvolume [g/s] ,
Rookgastemperatuur [°C] ,
Schouwtrek [Pa]
*bij MultiAir-leiding van twee meter in combinatie met RIKA-
designuitlaat, waarden kunnen in de praktijk afwijken�
**Capaciteit in kg kan door verschillende bulkdichtheden van de
pellets afwijken�
De eigenaar van de pelletkachel moet de handleiding bewaren�
Deze moet op ieder moment kunnen voorgelegd worden aan de
schoorsteenveger
Aanwijzing
Respecteer de nationale en Europese normen, alsook regionale
voorschriften, die voor de installatie en inbedrijfname van
toepassing zijn�
De verpakking
Uw eerste indruk is belangrijk voor ons!
De verpakking van uw nieuwe kachel biedt een uitstekende
bescherming tegen schade� Schade aan de kachel en accessoires
kunnen tijdens het transport echter toch voorkomen�
Aanwijzing
Controleer daarom a�u�b� de kachel bij ontvangst op schade en
volledigheid! Meld gebreken onmiddellijk aan uw dealer! Let
er tijdens het uitpakken goed op dat de stenen en keramische
panelen intact blijven� Op het materiaal kunnen gemakkelijk
krassen ontstaan� Natuurstenen en keramische panelen vallen
buiten de garantie�
De verpakking van uw nieuwe kachel is voor een groot deel
milieuneutraal�
Tip
Het in de verpakking gebruikte hout is niet oppervlaktebehandeld
en mag daarom in uw houtkachel worden verbrand (niet in uw
pelletkachel!)� Het karton en de PE-folie kunt u via de gemeentelijke
ophaaldienst laten recycleren�
Elektrische aansluiting
De kachel wordt met een ca� 2 m lange aansluitkabel met een
geaarde netstekker geleverd� De kabel moet in een 230 Volt, 50 Hz
stopcontact gestoken worden� Het gemiddelde elektrische verbruik
bedraagt in normaal bedrijf 20 Watt� Gedurende de automatische
start bedraagt het vermogen 150 Watt� De aansluitkabel moet zo
gelegd worden dat contact met hete of scherpe onderdelen van de
kachel wordt vermeden�
|29
28
NL
Algemene aanwijzing
Q De hoeveelheid convectielucht en de temperatuur van de
convectielucht is bedoeld voor de verwarming van een extra
ruimte of bij montage van een tweede convectieventilator, voor
twe ruimtes�
Q Houd rekening met de plaatselijke voorschriften omtrent
brandveiligheid�
Q De maximale temperatuur van de verwarmde lucht op de uitlaat
van de kachel is 180°C�
Q Houd de lengte van het kanaal zo kort mogelijk�
Q Gebruik zo weinig mogelijk bochten�
Aanwijzing
Gelieve bij het aansluiten van de convectieluchtleiding rekening te
houden met de nationale bouw- en brandveiligheidsvoorschriften�
Installatie en montage mogen enkel door een opgeleide vakman
uitgevoerd worden�
De optie MultiAir is enkel mogelijk in combinatie met de
rookgasaansluitingen die zich onderaan (achteraan en zijdelings)
bevinden� De hogere rookgasaansluiting achteraan midden is ook
te gebruiken als er maar een convectieventilator wordt gebruikt�
Aanwijzing
Enkel aan het toestel werken als de netstekker van de kachel uit
het stopcontact is en de kachel is volledig afgekoeld�
Aanwijzing
Bij de montage van de kachel geen voorwerpen (schroeven etc�)
in de brandstofvoorraad laten vallen� Ze kunnen de voedingsslak
blokkeren en de kachel beschadigen�
Aanwijzing
Tijdens alle werkzaamheden voorzichtig zijn voor uw handen�
Gebruik zachte ondergronden om de beschadiging van uw
ondergrond en van de onderdelen te vermijden�
Demontage rugwand
Verwijder de hendel voor de luchtklep
Maak de 4 vijzen van de achterpanelen los� De achterpanelen
kantelen naar achter en dan verwijdert u die panelen�
#3
#5
#25
30
Montage convectieventilator
In functie van de gewenste optie verwijdert u de bovenste 2
uitsparingen voor 1 convectieventilator� Plaatst u een tweede
convectieventilator dan verwijdert u ook de 2 onderste uitsparingen�
Maak de gemarkeerde schroeven los van de kachel en verwijder
de hittebeschermingsplaat� De hittebeschermingsplaat is na
demontage niet meer nodig en kan daarom worden afgevoerd�
Maak de behuizing vast met de 3 vijzen�
Indien u de tweede convectieventilator ook plaatst, vijs dan de
onderste ronde afdekking los en monteer daar de tweede behuizing�
Aanwijzing
De kabels moeten beschermd worden tegen de hitte� Ondeskundige
plaatsing kan uw kachel beschadigen en leidt tot verlies van
garantie
Geleid de kabel verder via de uitsparing op het
hittebeschermingspaneel�
#8
#10
#10
|31
30
NL
Geleid de kabel tussen het luchttoevoerkanaal en de pelletschroef
via de achterzijde naar de groen gemarkeerde verticale kabelgoot�
In de onderste kabelgoot is er een driepolige stekker M3 voor de
bovenste convectieventilator� De stekker M4 is voor de onderste
convectieventilator 2� Verbind de stekkers en plaats de kabels in de
kabelgoot�
Draai de moer en rendel van de condensator aan de end van de
draad�
Bevestig de condensator (bij 2 ventilatoren beide condensatoren) op
de daarvoor voorziene vrije aansluiting�
Monteer de rugwand van de kachel� De convectieventilator moet
met de afdekplaat afgedekt worden� Dit hangt in de opening�
Aanwijzing
De kachel laten functioneren zonder afdekplaat en zonder
luchtkanaal is uit veiligheidsoverwegingen niet toegelaten� Een
foutieve plaatsing leidt tot verlies van garantie en voor schade
wordt er geen verantwoordelijkheid overgenomen�
Functietest en instellingen
Sluit de electriciteit weer aan� Ga vervolgens in het hoofdmenu
Instellingen en het submenu Service en probeert u in de Relaistest
of het onderdeel weer functioneert�
Ga naar het menu Instellingen en kies het submenu Multiair� Schakel
MultiAir 1 op AAN en het wordt mogelijk om het vermogen te wijzigen
en de snelheid aan te passen�
Multi air vermogen
Het gewenste vermogen is instelbaar met AUTO (automatische
aanpassing in functie van het vermogen van de kachel) of volgens
vermogen 1 (min�) tot vermogen 5 (max)�
Multi air aanpassing
Bijkomend kan de algemene snelheid aangepast worden (+/- 30%
verandering)� Deze procentuele aanpassing is dan van toepassing
op zowel het manueel ingestelde vermogen (5-1) als op de AUTO
instelling�
#13
#13
#25
Technische und optische Änderungen, sowie
Satz- und Druckfehler vorbehalten
© 2020 | RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
Z38483_DomoBack_multiAir_DE_FR_IT_EN_NL | 4�12�2020
RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
Müllerviertel 20
4563 Micheldorf / AUSTRIA
Tel.: +43 (0)7582/686 - 41, Fax: -43
verkauf@rika.at www.rika.at
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rika Domo Back Multiair bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rika Domo Back Multiair in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 11,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info