788483
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
CIRCULATION BOOSTER®
Numéro de modèle/
Modellnummer/
Modelnummer : 5574AQ
Veuillez lire attentivement le manuel de
lutilisateur avant dutiliser ce produit.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON LUSAGE
PRÉCONISÉ. Si les symptômes persistent,
veuillez consulter un professionnel de santé
Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
BEFOLGEN SIE DIE ANWENDUNGSHINWEISE.
Suchen Sie bei anhaltenden Beschwerden bitte
einen Arzt auf.
Lees Vóór Gebruik Van Dit Product Deze
Gebruikershandleiding Zorgvuldig Door.
UITSLUITEND GEBRUIKEN VOLGENS DE
AANWIJZINGEN. Raadpleeg bij aanhoudende
klachten een professionele zorgverlener
Sansdicament/
Medikamentenfrei /Zonder Medicijnen
Eicacité Cliniquement Prouvée/
Klinisch nachgewiesen/Klinisch Bewezen
Dispositifdical/
Medizinprodukt/ Medisch Hulpmiddel
Manuel de l’utilisateur
FR
DE
NL
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Medic Knie
Medic Genou
2
Tutoriels vidéo
Pour regarder les vidéos d’installation
et d’utilisation de votre Revitive,
rendez-vous sur:
support.revitive.fr
Garantie de 2ans
Pour activer votre garantie gratuite
de 2ans, veuillez enregistrer votre
appareil sur le site:
support.revitive.fr
FR
3
Que contient la boîte? 4
Pièces et commandes 5-6
Introduction à Revitive 7-8
Profil de l’utilisateur 7
Indications thérapeutiques 7-8
Précautions importantes 9-12
Quand NE PAS utiliser le Revitive 9
Avertissements et mises en garde 10-13
Précautions de sécurité 13-14
Eets indésirables 14
Mode d’emploi 15-29
Étape1: Première installation du Revitive 15
Étape2: Alimentation de l’appareil Revitive 16-17
Étape3: Utilisation des repose-pieds SoTouch 18-21
Étape4: Utilisation des électrodes à double mode 22-28
4.1: Passage du mode EMS au mode TENS 28
Étape 5: Nettoyage et rangement de l’appareil 29
Remplacement des piles et des électrodes 29
Dépannage 30-32
Spécifications techniques 33-36
Garantie 37
Sommaire FR
4
Que contient la boîte?
Lorsque vous ouvrez la boîte, vérifiez que toutes les pièces suivantes sont bien
présentes. Si vous pensez qu'il manque quelque chose, veuillez nous appeler à
l’un des numéros d’assistance téléphonique indiqués au dos de ce livret.
Adaptateur universel
Longueur des cordons 180cm
Revitive Medic Genou
1
2
Grandes
électrodes
cuisses
Petites électrodes
corporelles
Cordons des électrodes
Longueur des cordons 150cm
Télécommande
Piles AAA x 2
3
4
5
6
7
70
3o
5
88
88
88
88
Pièces et commandes
Poignée de transport
Panneau de
commande / écran
Prise de
l’adaptateur
universel
Prise des électrodes
70
3o
Repose-pieds
SoTouch
IsoRocker®
Bouton
MARCHE/ARRÊT
FR
6
Contrôle de
Minuterie – /+
TENS
EMS
(Programme Genou)
Panneau de commande
Minuterie
Contrôle de
l’intensité – /+
Pièces et commandes
70
3o
Bouton de
MARCHE/ARRÊT
Télécommande
Contrôle de
Minuterie – /+
Contrôle de
l’intensité – /+
EMS
(Programme Genou) TENS
Niveau d’intensité
Indicateur de
niveau de batterie
7
Introduction à Revitive
Prol de l’utilisateur
Le Revitive est destiné à un usage à domicile par les personnes sourant notamment
d’immobilité, d’arthrose du genou, de mauvaise circulation sanguine et de problèmes
connexes, dont douleur, raideur et gonflement des jambes, des chevilles et des pieds.
Le Revitive est conçu pour une utilisation hors clinique sans la surveillance ni
l’intervention d’un clinicien.
Un utilisateur typique est un adulte de n’importe quel âge, sans distinction de sexe,
d’ethnicité ou d’éducation.
FR
(1) Indications thérapeutiques pour
l’électrostimulation musculaire (EMS)
Lors de l’application d’électrodes aux jambes, le Revitive vise à :
Réduire la douleur et l’inconfort au niveau du genou, causés par un gonflement
(œdème) dû à l’arthrose ou résultant d’une opération du genou
Réduire le gonflement du genou, causé par l’immobilité due à l’arthrose, ou le
gonflement de la cheville due à une blessure grave à la cheville
Améliorer la circulation, pour réduire ou prévenir l’accumulation de sang (stase)
causée par l’immobilité à la suite d’une opération des membres inférieurs ou en
raison d’un diabète
Augmenter la force musculaire pour contribuer au regain de la mobilité au niveau des
jambes en cas d’immobilité résultant d’une arthrose du genou ou de BPCO ou à la
suite d’une opération d’un membre inférieur
Réduire la douleur et l’inconfort au niveau des jambes, des pieds et/ou des chevilles,
causés par une neuropathie diabétique périphérique
Lors de l’utilisation des repose-pieds, le Revitive vise à :
Réduire la douleur et l’inconfort au niveau des jambes, des pieds et/ou des chevilles,
causés par une mauvaise circulation sanguine (maladie artérielle périphérique)
Améliorer la circulation en cas de problème circulatoire (maladie artérielle
périphérique)
8
Introduction à Revitive
(1) Indications thérapeutiques pour
l’électrostimulation musculaire (EMS) suite
Lors de l’utilisation des repose-pieds, le Revitive vise à :
Améliorer la circulation pour réduire ou prévenir l’accumulation de sang (stase)
causée par un problème circulatoire (insuisance veineuse chronique / varices)
Augmenter la distance de marche parcourue avant l’apparition de symptômes de
claudication (douleur) causés par une maladie artérielle périphérique
Soulager les symptômes liés aux varices ou à l’insuisance veineuse
Contribuer au maintien de la santé des veines des jambes, en augmentant l’apport
en sang oxygéné et en réduisant le gonflement (œdème) des jambes, des pieds et des
chevilles.
De plus, si vous êtes en bonne santé mais que vous avez un mode de vie sédentaire ou des
périodes d’inactivité prolongées, le Revitive peut contribuer à :
Soulager les jambes fatiguées, douloureuses et lourdes, y compris les crampe
Réduire le gonflement des pieds et des chevilles
Renforcer les muscles des jambes
Maintenir la bonne santé du système veineux des jambes
Stimuler la circulation sanguine
(2) Indications thérapeutiques pour la
neurostimulation électrique transcutanée (TENS)
Lors de l’utilisation d’électrodes, le Revitive vise à :
Soulager la douleur associée à l’arthrose
Soulager et gérer les douleurs chroniques associées à l’arthrose du genou, les
douleurs musculo-squelettiques et la fibromyalgie
Soulager les douleurs post-opératoires et post-traumatiques
Soulager temporairement les douleurs d’origine musculo-squelettique ou
neuropathique
Les indications thérapeutiques ci-dessus sont certifiées conformes à la directive
européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux
9
Précautions importantes FR
Lire toutes les instructions avant utilisation.
Conservez ces instructions.
Le Revitive ne doit pas être utilisé par certaines personnes.
Ne pas utiliser dans les cas suivants
(contre-indications):
Si vous portez un dispositif électronique implanté tel qu’un pacemaker
ou un défibrillateur automatique implantable (DCIA)
Si vous êtes enceinte
Si vous suivez un traitement ou présentez des symptômes relatifs à une
thrombose veineuse profonde (TVP) existante
Les longues périodes d’inactivité vous font courir un plus grand risque de
développer une thrombose veineuse profonde (TVP). Une TVP se caractérise par un
caillot de sang qui se forme généralement dans les veines profondes des jambes. Si
une partie du caillot se détache, cela risque d’entraîner des complications
dangereuses telles qu’une embolie pulmonaire.
Si vous avez été inactif/inactive pendant des périodes prolongées, et que vous pensez
sourir d’une TVP, consultez immédiatement votre médecin. Pour éviter tout
déplacement du caillot, n’utilisez pas le Revitive.
Certaines TVP ne présentent aucun symptôme. Cependant, il est important de noter
que les symptômes peuvent inclure:
Une douleur, un gonflement ou une sensibilité au niveau d’une jambe (en
général dans le mollet)
Une douleur sourde au niveau de la zone concernée
Une peau plus chaude dans la zone du caillot
Une rougeur de la peau, en particulier à l’arrière de la jambe, au-dessous du genou
Consultez votre médecin dès que possible si vous remarquez l’un des
symptômes ci-dessus.
10
Avertissements
Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil si:
Vous êtes suivi(e) par un médecin
Vous avez des antécédents de problèmes cardiaques
Vous avez suivi un traitement médical ou une kinésithérapie pour votre douleur
Vous présentez une cardiopathie suspectée ou diagnostiquée
Vous sourez de problèmes suspectés ou diagnostiqués d’épilepsie
Vous n’avez pas la certitude que Revitive vous convient
Vous ne connaissez pas précisément la cause de vos symptômes
Si vous avez un implant métallique:
Vous pourriez être susceptible de ressentir une gêne ou une douleur au niveau de cet
implant lors de la stimulation électrique; dans ce cas, cessez d’utiliser l’appareil et
consultez votre médecin
La stimulation électrique peut être ressentie plus intensément à proximité d’un
implant métallique. L’utilisation de l’appareil peut se poursuivre si toutefois
aucune douleur n’est ressentie. Il peut être nécessaire de régler l’intensité de la
stimulation, pour atteindre un niveau confortable
Précautions d’utilisation des repose-pieds ou des électrodes
corporelles/cuisses:
Si vos symptômes d’arthrose s’aggravent, ou si vous avez subi une opération du
genou (au cours des six derniers mois), consultez votre médecin avant d’utiliser à
nouveau Revitive
N’utilisez pas les électrodes sur la tête, le visage, le cou ou la poitrine
Lapplication des électrodes près du thorax (la poitrine) peut augmenter les risques
de fibrillation cardiaque
N’utilisez pas les repose-pieds et nappliquez pas les Électrodes corporelles
directement:
sur des plaies ouvertes ou une peau irritée, des zones enflées, rouges, infectées ou
enflammées ou des éruptions cutanées (de type phlébite, thrombophlébite, varice
ou cellulite infectieuse)
sur ou près de tumeurs malignes
sur des zones traitées par radiothérapie (au cours des 6derniers mois)
sur les organes reproductifs
sur l’intérieur des deux cuisses et reportez-vous au schéma pour la pose correcte
des électrodes
Précautions importantes
11
Avertissements
Précautions d’utilisation des repose-pieds ou des électrodes
corporelles/cuisses:
Lorsque vous utilisez la neurostimulation électrique transcutanée, ne l’appliquez pas
à des zones cutanées dépourvues de sensations normales
Les électrodes sont strictement réservées à votre usage personnel; ne les partagez
pas avec qui que ce soit.
N’utilisez pas les électrodes au-delà de leur date de péremption
Il est possible que vous ressentiez une irritation cutanée ou des brûlures sous l’eet
des électrodes ou une hypersensibilité due à l’électrostimulation
Si vous utilisez un gel ou baume hydratant sur vos pieds, assurez-vous qu’il soit
appliqué uniformément et qu’il soit bien absorbé par la peau, avant toute stimulation.
Il est possible que l’application inégale du produit hydratant augmente le risque
d’irritation cutanée et provoque même une sensation de brûlure à l’application de
l’électrostimulation
Les symptômes peuvent saggraver au cours de la phase initiale avant de s’atténuer.
Cela peut être dû au fait que votre corps ne s’est pas encore adapté à l’augmentation
de l’activité musculaire ou de la circulation sanguine. Si cela se produit, réduisez le
niveau d’intensité et la durée du traitement afin de soulager les symptômes initiaux.
Si les symptômes persistent, consultez votre médecin
Utilisation proscrite:
• Certains environnements ne se prêtent pas à l’utilisation du Revitive. Ne l’utilisez pas:
En présence d’équipements de surveillance électronique
Avec un dispositif électronique médical d’assistance vitale
Dans le bain ou sous la douche
Pendant le sommeil
N’utilisez pas en conjonction avec une attelle ou un plâtre sans consulter d’abord
votre médecin
En association avec une attelle ou un plâtre sans l’avis de votre médecin
Il est déconseillé de poser le Revitive sur ou à proximité d’autres appareils pendant
son utilisation, au risque d’entraîner des dysfonctionnements. Si une telle utilisation
s’avère nécessaire, il conviendra d’observer tous les appareils concernés pour vérifier
qu’ils fonctionnent normalement.
FR
12
Avertissements
Avertissements supplémentaires:
L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le
fabricant de cet appareil pourrait augmenter les émissions électromagnétiques ou
réduire l’immunité électromagnétique de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
Les équipements portables de communication par radiofréquence (dont les
périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne doivent pas
être utilisés à moins de 30cm de toute partie du système Revitive, y compris les câbles
spécifiés par le fabricant.
Mises en garde
Lors de la stimulation:
Faites preuve de prudence quand vous stimulez des zones cutanées dépourvues de
sensations normales. Cela peut provoquer une irritation de la peau due à
l’impossibilité de ressentir la stimulation avant que l’intensité ne soit trop forte;
utilisez un niveau d’intensité plus faible pour obtenir une contraction musculaire
douce, et/ou utilisez l’appareil moins longtemps pour éviter l’hyperstimulation.
Vérifiez s’il y a des signes d’irritation de la peau (rougeurs), des bleus ou une douleur.
En cas de doute, consultez votre médecin
Ce produit nest pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu’elles ne soient encadrées
par une personne responsable de leur sécurité
Lors de l’utilisation de la stimulation EMS:
Faites preuve de prudence quand vous appliquez la stimulation:
sur l’abdomen pendant les règles
après de récentes interventions chirurgicales (dans les six derniers mois), car la
stimulation pourrait perturber le processus de cicatrisation
Si les tissus risquent de saigner à la suite d’une blessure de type déchirure
musculaire, nous vous conseillons de ne pas stimuler la zone concernée
dans les 12heures qui suivent la blessure. Utilisez une faible intensité et/ou utilisez
l’appareil moins longtemps pour éviter l’hyperstimulation.
Précautions importantes
13
Mises en garde
Lors de l’utilisation de la stimulation EMS:
Faites preuve de prudence quand vous appliquez la stimulation:
Après une longue période d’immobilité ou d’inactivité; utilisez une faible intensité
et utilisez l’appareil moins longtemps, pour éviter l’hyperstimulation ou la fatigue
musculaire.
Lors de l’utilisation de la stimulation TENS:
Il est possible que le Revitive réduise la sensation douloureuse qui servirait
normalement à signaler un problème sous-jacent
Si la douleur perdure, saggrave ou persiste au-delà de 5jours, cessez
d’utiliser l’appareil et demandez conseil à votre médecin
La stimulation TENS n’est pas eicace pour le traitement de la source ou de la cause
de la douleur
Mises en garde supplémentaires:
Les eets à long terme de la stimulation électrique ne sont pas connus
La stimulation électrique peut ne pas être eicace pour certains utilisateurs,
veuillez demander conseil à votre médecin.
Précautions de sécurité
Ne vous tenez pas debout sur l’appareil: utilisez-le uniquement en position assise.
Positionnez le Revitive de manière à pouvoir l’éteindre ou le débrancher en toute aise.
Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues.
N’exposez pas l’appareil à une chaleur extrême.
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou ses accessoires.
Ne surchargez pas la prise électrique
Tenez cet appareil hors de la portée des enfants
Tenez les câbles électriques et les cordons hors de portée des enfants, pour prévenir
tout risque d’étranglement
FR
14
Précautions de sécurité
Le Revitive peut être utilisé par plusieurs personnes, mais assurez-vous de nettoyer
l’appareil entre deux utilisations
• Pendant l’utilisation, ne touchez les repose-pieds avec les mains qu’une fois que
l’appareil a été éteint ou mis en pause.
N’utilisez le Revitive qu’avec les accessoires fournis ou achetés auprès du fabricant
Vérifiez régulièrement que les électrodes corporelles, les cordons et les câbles sont en
parfait état
N’ouvrez pas votre appareil Revitive et ne le réparez pas vous-même, car cela
annulerait la garantie et risquerait d’occasionner des blessures graves
Au cas peu probable où votre appareil Revitive présenterait un dysfonctionnement,
débranchez-le de la source d’alimentation et prenez contact avec votre agent agréé le
plus proche
Le Revitive a passé avec succès les tests requis sur les interférences
électromagnétiques, mais peut être aecté par un niveau excessif d’émissions et/
ou peut causer des interférences sur les équipements plus sensibles.
Après toute exposition à des températures basses ou élevées en dehors de la plage
opérationnelle spécifiée de 10 – 40°C, laissez l’appareil se réajuster aux températures
de fonctionnement recommandées pour assurer la continuité de ses performances
Il a été signalé que certaines télécommandes universelles (pour la télévision, par
exemple) peuvent modifier les réglages du Revitive si elles sont utilisées pendant
un traitement; si cela se produit, il vous suit de régler à nouveau l’heure ou
l’intensité de votre appareil Revitive à l’aide de sa télécommande ou de son
panneau de commande
Effets indésirables
Si vous ressentez un eet indésirable, arrêtez d’utiliser Revitive et consultez votre
médecin
Précautions importantes
15
Étape 1: Première installation du Revitive
a Retirez toutes les pièces de la boîte:
• Adaptateur d’alimentation CA/CC
• Appareil Revitive Medic Genou
• Télécommande
• Piles AAA (x 2)
Petites électrodes corporelles
Grandes électrodes cuisses
• Cordons des électrodes
Consultez la page4 de la section «Que contient la boîte?» pour identifier les pièces.
b Localisez la télécommande et insérez les piles.
Avant d’utiliser votre appareil Revitive pour la première fois, lisez les
avertissements et mises en garde aux pages 9 à 14. En cas de doute,
consultez votre médecin avant d'utiliser l’appareil.
Mode d’emploi FR
16
Étape 2: Alimentation de l’appareil Revitive
Le Revitive peut être alimenté à l’aide de la batterie rechargeable ou en le branchant sur
une prise électrique.
Mode d’emploi
Option alimentation secteur
a Trouvez l’adaptateur d’alimentation CA/CC.
b Branchez la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise située sur le
côté du Revitive.
c Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise murale la plus proche.
Cela enclenche le chargement de la batterie rechargeable (intégrée).
Une fois que vous avez connecté le Revitive à une prise murale, suivez les
instructions de l’étape3, Utilisation des repose-pieds, ou de l’étape4,
Utilisation des électrodes à double mode, pour continuer le réglage.
17
Option alimentation par batterie
a Suivez les étapes de a à c de la rubrique Option alimentation secteur.
Cela enclenchera le chargement de la batterie rechargeable (intégrée).
b Lorsque le Revitive est éteint, mais en cours de
chargement, l’icône d’indicateur de charge
ne cesse de défiler; elle s’arrête de défiler
dès que la batterie est entièrement chargée.
L’indicateur de charge du Revitive indique le
niveau de charge de la batterie.
c Une fois la batterie entièrement chargée, l’indicateur de charge reste allumé
jusqu’à ce que l’adaptateur d’alimentation soit débranché de l’appareil ou de
la prise de courant.
Une charge complète prend environ 3heures.
Une charge complète permet environ trois heures et demie d’utilisation
(l’équivalent d’une séance de 30minutes par jour pendant une semaine).
Quand l’appareil est alimenté par la batterie, un voyant s’aiche pour indiquer
le niveau de charge.
Si le voyant de niveau de batterie clignote pendant 10secondes quand vous
éteignez l’appareil, la batterie a besoin d’être rechargée.
Remarque: Vous pouvez utiliser l’appareil pendant la charge, mais
l’indicateur de charge ne saichera pas.
Batterie déchargée Batterie entièrement chargée
FR
18
Étape 3: Utilisation des repose-pieds SoftTouch
Les repose-pieds SoTouch permettent d’appliquer le programme Medic aux pieds et
aux jambes à l’aide d’ondes de stimulation prouvées cliniquement et brevetées. Vous
pouvez utiliser les électrodes pour recevoir une électrostimulation musculaire EMS (le
programme Genou) ou une neurostimulation électrique transcutanée (TENS). Voir pages
20-26 pour des informations détaillées.
a Il est important de rester bien hydraté. Nous vous recommandons d’appliquer une
crème hydratante sur la plante des pieds pour favoriser l’hydratation de la peau et
améliorer la stimulation électrique.
Remarque: Si la peau des pieds est très sèche, le Revitive risque de se mettre
automatiquement en pause, et la stimulation ne sera possible qu’une fois que la
plante des pieds sera bien hydratée. Dans ce cas-là, il sera nécessaire
d’appliquer une crème hydratante.
Nous vous conseillons également de boire un verre d’eau avant d’utiliser le Revitive.
Pour des résultats optimaux:
Utilisez les repose-pieds Revitive au moins 30 à 60minutes par jour,
7jours par semaine. Si vous avez des varices (insuisance veineuse
chronique), utilisez les repose-pieds Revitive 60minutes par jour.
Il est important d’utiliser le Revitive à une intensité suisante pour
obtenir une contraction musculaire forte, mais confortable. La plupart des
utilisateurs obtiennent une contraction musculaire forte à partir d’un
niveau d’intensité de 40 (plage d’intensité de 1 à 99).
Si vous sourez d’un trouble médical de longue durée diagnostiqué (par
exemple hypertension, cholestérol, diabète, arthrose, insuisance veineuse
chronique (IVC), maladie artérielle périphérique ou bronchopneumopathie
chronique obstructive (BPCO)), il vous faudra peut-être patienter jusqu’à
8semaines pour constater un soulagement des symptômes liés à ces
troubles.
N’utilisez pas l’appareil Revitive avec l’électrostimulation musculaire (EMS)
pendant plus de six séances de 30minutes (ou équivalent) par jour.
Mode d’emploi
19
Asseyez-vous et
posez les pieds nus
sur les repose-pieds
b Asseyez-vous dans une position confortable.
Pour optimiser les résultats, asseyez-vous avec les
genoux à 90°degrés (angle droit).
c Placez le Revitive sur le sol, devant vous.
Cet appareil est conçu pour être utilisé en position
assise. Ne vous tenez jamais debout sur cet appareil.
d Placez les deux pieds nus sur les repose-pieds
Assurez-vous d’avoir enlevé vos chaussures,
chaussettes ou collants.
e Pour allumer l’appareil, appuyez sur sa touche
marche/arrêt de l'appareil ou de la télécommande.
Lappareil émet un bip, et l’écran s’allume. La minuterie
est réglée sur 30minutes et l’intensité sur 00.
Pour éteindre l’appareil à tout moment en cours
d’utilisation, appuyez sur la touche marche/arrêt
de l’appareil ou de la télécommande.
f glez la durée d’utilisation. Par défaut, celle-ci est
de 30minutes. Vous pouvez régler la durée jusqu’à
60minutes.
Si vous ne voulez pas utiliser la durée par défaut de
30minutes, programmez la minuterie à la durée
souhaitée.
Pour ce faire, servez-vous des touches du panneau de
commande ou de la télécommande.
Appuyez sur la touche de minuterie (+) pour
augmenter la durée d’utilisation et sur la touche
(–) pour la réduire.
FR
0
3o
0
0
3o
0
20
Mode d’emploi
g Appuyez une fois sur la touche de commande
d’intensité (+) pour lancer la stimulation.
Vous pouvez vous servir des touches du panneau de
commande ou de la télécommande. Veillez à garder
les deux pieds sur les repose-pieds lorsque vous
augmentez l'intensité.
Appuyez sur la touche (+) pour augmenter l’intensité.
Appuyez sur la touche (–) pour réduire l’intensité.
h Il est important de vous acclimater à la sensation d’électrostimulation musculaire
(EMS). Commencez par une faible intensité pendant 30 à 60minutes par jour,
pendant quelques jours.
Ensuite, réglez l’intensité à un niveau auquel la stimulation dans les pieds provoque
la contraction des mollets.
Il est normal de sentir des fourmillements ou des sensations diverses dans les
muscles des mollets.
Le Revitive n’est pas censé vibrer.
i Au bout de quelques jours, passez à un niveau d’intensité supérieur, qui vous
permet d’obtenir des contractions musculaires fortes, mais confortables.
La plupart des utilisateurs ressentent une contraction forte à un niveau d’intensité de
40 ou plus.
L’IsoRocker® permet au Revitive de basculer d’avant en arrière une fois que les
contractions musculaires s’approchent du niveau d’intensité voulu. Ce basculement
est provoqué par les contractions musculaires des jambes, et le mouvement des
chevilles déclenché par l’IsoRocker indique que le niveau d’intensité est suisant
pour produire des eets thérapeutiques. Laugmentation de l’intensité au-dessus
de ce niveau renforcera les eets thérapeutiques, mais l’intensité ne doit jamais être
augmentée à un niveau inconfortable.
Vous pouvez régler l’intensité de 1 à 99.
Veuillez noter que l’intensité requise peut varier d’un jour à l’autre.
70
3o
21
FR
Si vous ressentez une gêne ou de la douleur:
Retirez un pied, ou les deux, des repose-pieds pour interrompre la
stimulation
Réduisez l’intensité des repose-pieds à l’aide de la touche de commande
d’intensité (–) du panneau de commande ou de la télécommande, et
posez à nouveau les pieds sur les repose-pieds Revitive
j Si vous retirez un ou deux pieds des repose-pieds, le Revitive interrompra la
stimulation pendant 10minutes. Laichage se mettra à clignoter et vous
entendrez un bip sonore. La minuterie sarrêtera jusqu’à la reprise de la séance.
Ne touchez pas les repose-pieds avec les mains et ne soulevez pas l’appareil avant
l’activation de la mise en pause.
Pour redémarrer la stimulation, placez les deux pieds sur les repose-pieds,
puis appuyez sur la touche de commande de l'intensité (+).
Pendant la mise en pause du Revitive, vous pouvez réduire le niveau d’intensité en
appuyant sur la touche de commande de l'intensité (–).
Mais il est impossible d’augmenter l’intensité pendant la mise en pause de
l’appareil.
Au bout de 10minutes de pause, le Revitive s’éteint automatiquement.
k La minuterie commence le compte à rebours en minutes dès que le Revitive
démarre son programme.
l Quand la séance arrive à sa fin, la minuterie aiche 00 et l’appareil émet trois
bips.
m Lappareil Revitive séteint alors automatiquement.
22
Utilisez les grandes électrodes cuisses Revitive en
mode EMS pour appliquer le programme Genou
et renforcer les muscles sur le devant des cuisses
(quadriceps).
Le renforcement des quadriceps peut contribuer à
soutenir et stabiliser le genou, à réduire le stress sur
le genou et à soulager les douleurs au genou.
Utilisez les électrodes cuisses sur la cuisse de la
jambe aectée (genou) une fois par jour pendant
20minutes, 5jours par semaine à une intensité
qui provoque des contractions musculaires fortes,
mais non douloureuses.
N'utilisez pas le Revitive pendant plus de 6séances
de 30minutes (ou équivalent) par jour. Ceci peut
provoquer une fatigue musculaire.
Utilisez les électrodes
corporelles Revitive plus
petites en mode TENS
pour le soulagement des
douleurs arthritiques/
articulaires du genou.
À utiliser pendant 20 à
30minutes par séance
selon les besoins.
Utilisez un niveau
d’intensité provoquant
chez vous des
fourmillements forts
mais confortables, qui
ne doivent jamais être
douloureux.
N’utilisez PAS les électrodes corporelles sur la tête, le visage, le cou ou la poitrine.
Les électrodes ne peuvent pas être utilisées en même temps que les repose-pieds. Le
fait d’utiliser les électrodes désactivera automatiquement les repose-pieds.
1. Mode EMS (programme Genou) 2. Mode TENS
Étape 4: Utilisation des électrodes à double
mode
Les électrodes corporelles et cuisses ne doivent être utilisées que par un seul
patient. Ne les partagez pas avec qui que ce soit.
Les électrodes corporelles vous permettent de soulager la douleur en sélectionnant l’une
de deux thérapies éprouvées: EMS (programme Genou) et TENS .
Mode d’emploi
23
a Lavez et séchez la zone sur laquelle vous allez placer les électrodes. (Voir la page
suivante pour les instructions de positionnement).
b Vérifiez que le Revitive est bien éteint. Si le panneau de
commande est toujours allumé, appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
c Raccordez les électrodes à leur cordon.
Veuillez à ce que les connecteurs soient bien enfoncés.
Si vous laissez un espace, cela risque de provoquer une
gêne ou d'entraver la stimulation.
d Branchez l’autre extrémité du cordon des électrodes
dans la prise située sur le côté de l’appareil Revitive.
e Retirez soigneusement le film protecteur des électrodes.
Remettez les électrodes en place sur leur film protecteur
après utilisation.
FR
24
f Placez une électrode cuisse (1) sur la cuisse, à quelques
centimètres de la région de l’aine, et appuyez doucement
pour bien la fixer, face adhésive sur la peau.
Placez la seconde électrode cuisse (2) sur la cuisse, à
quelques centimètres de la rotule, et appuyez doucement
pour bien la fixer, face adhésive sur la peau.
Les électrodes cuisses nont pas besoin d’être parfaitement
alignées. Elles doivent simplement être positionnées de
manière que vous soyez confortable et que vous puissiez voir
les muscles des cuisses se contracter puis se détendre.
Le mode EMS (programme pour le genou) ne doit être utilisé qu'avec de grandes
électrodes cuisses.
Les petites électrodes corporelles ne seront pas eicaces en mode EMS .
1
2
g En appuyant doucement, placez une électrode corporelle
au-dessus du genou (1) et une au-dessous du genou (2), face
adhésive sur la peau.
Placez-les de façon à encadrer le mieux possible la zone la
plus douloureuse.
Ne placez pas d'électrode directement sur l'articulation du
genou.
1
2
Placement des grandes électrodes cuisses pour le programme
Genou de renforcement musculaire – Mode EMS
Les électrodes Revitive sont conçues pour être utilisées en position assise.
Placement des petites électrodes corporelles pour le soulagement
de la douleur – Mode TENS
Mode d’emploi
25
Les électrodes corporelles peuvent également être utilisées pour traiter d'autres endroits
du corps. Sélectionnez la zone où vous souhaitez appliquer une stimulation électrique,
en positionnant les électrodes corporelles de chaque côté de la zone douloureuse. Les
emplacements recommandés pour les électrodes corporelles sont indiqués ci-dessous:
Cuisses
Intérieur de la
cheville/du pied
Extérieur de
la cheville/du
pied
Mollet
Bas du dos
Partie arrière
de l’épaule
Haut du dos
Coude
h Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil ou
de la télécommande pour allumer le Revitive.
Lappareil émet un bip et l’écran sallume. La durée
est réglée sur 20minutes et l’intensité sur 00, et le
symbole EMS est aiché.
FR
0
3o
0
26
0
0
3o
Les électrodes corporelles Revitive délivrent automatiquement
une stimulation en mode EMS.
Si vous souhaitez utiliser les électrodes corporelles Revitive en
mode TENS, appuyez sur la touche TENS de la
télécommande.
Vous verrez alors le symbole TENS s’aicher sur l’écran.
Les instructions pour passer du mode EMS au mode TENS sont
présentées à la page 28.
i Réglez la durée sur le nombre de minutes que vous souhaitez
utiliser le Revitive. La durée par défaut est de 20minutes
pour les électrodes cuisses en mode EMS et de 30minutes
pour les électrodes corporelles en mode TENS.
Pour ce faire, servez-vous des touches du panneau de
commande ou de la télécommande.
Appuyez sur la touche de durée d’utilisation (+) pour
augmenter la durée d’utilisation et sur la touche (–)
pour la réduire.
Réglage du niveau d'intensité en mode EMS – Au début du programme
genou, vous recevrez une stimulation de 30secondes qui vous permettra de
définir le niveau d'intensité vous convenant. Celle-ci est suivie d'une période de
repos de 30secondes, pendant laquelle vous ne ressentirez aucune stimulation.
Pour le reste de la séance de traitement, vous ressentirez des périodes de
10secondes de stimulation suivies de périodes de repos de 20secondes, et ce
jusqu’à la fin de la séance.
L'icône EMS clignotera pendant la période de repos; il est impossible de régler
l'intensité pendant cette période.
Vous pouvez régler l'intensité lorsque vous sentez la stimulation sur la cuisse et
que l'icône EMS ne clignote plus.
Mode d’emploi
0
3o
0
27
FR
j Appuyez une fois sur la touche de commande
d’intensité (+) pour lancer la stimulation.
Continuez à augmenter l’intensité jusqu’à ce que vous
ressentiez la stimulation. Vous pouvez régler l’intensité
de 1 à 99.
Pour ce faire, servez-vous des boutons de l’appareil ou
de la télécommande. Appuyez sur la touche (+) pour
augmenter l’intensité, et sur la touche (–) pour la
réduire.
Il est tout à fait normal de ressentir des picotements
ou diérentes sensations dans les muscles traités.
Veuillez noter que l’intensité requise peut varier d’un
jour à l’autre.
k La minuterie commence le compte à rebours en
minutes dès que le Revitive démarre son programme.
Quand la séance arrive à sa fin, l’appareil émet trois
bips et s’éteint automatiquement.
l Vérifiez que l’appareil sest bien éteint, puis décollez
soigneusement les électrodes de la peau.
Ne retirez pas les électrodes en tirant sur les cordons,
car cela risquerait de les endommager.
Si vous ressentez des douleurs ou une gêne:
Réduisez l’intensité de la stimulation par les électrodes au moyen de la
touche d’intensité (–) du panneau de commande ou de la télécommande
Vous pouvez également arrêter le traitement avant la fin de la séance de
30minutes, pour éviter toute irritation cutanée et/ou fatigue musculaire.
Pour ce faire, appuyez sur la touche marche/arrêt de l’appareil ou de la
télécommande.
FR
70
3o
28
m Remettez les électrodes en place sur leur film protecteur
après utilisation.
n Débranchez le cordon des électrodes de la prise du
Revitive.
o Si nécessaire, la stimulation peut être mise en pause en
débranchant le cordon des électrodes de la prise du
Revitive ou des électrodes. Le Revitive se met en pause
pendant 10minutes. Pendant ce temps, vous pouvez le
rebrancher et appuyer sur (+) pour relancer la
stimulation.
Au bout de 10minutes de pause, le Revitive s’éteint
automatiquement.
Mode d’emploi
Étape 4.1:
Passage du mode électrostimulation
musculaire (EMS) au mode neurostimulation
électrique transcutanée (TENS)
Pour passer du mode EMS au mode TENS , appuyez sur la touche du mode de
stimulation désiré sur la télécommande.
Le mode sélectionné saiche sur l’écran de l’appareil.
Si vous passez du mode EMS au mode TENS (ou vice-versa) en cours d’utilisation,
l’appareil remettra la minuterie à 30minutes et l’intensité à zéro.
0
0
3o
0
0
3o
29
Étape 5: Nettoyage et rangement de l’appareil
a Vérifiez que le Revitive est bien éteint.
b Essuyez les repose-pieds avec un chion doux et humide.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de produits chimiques.
Ne plongez jamais le Revitive dans l’eau.
c Rangez le Revitive dans un endroit sec, frais et exempt de poussière, à l’abri de la
lumière directe du soleil.
d Placez les électrodes sur leur film protecteur.
e Rangez les électrodes dans un endroit sec et aéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil.
Il n’est pas nécessaire de détacher les électrodes de leur cordon pour les ranger.
Remplacer les piles
La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5V.
Remplacer les électrodes
Les électrodes sont réutilisables de 20 à 30fois. Si toutefois elles commencent à
moins bien adhérer, humectez-en la surface et frottez doucement. Pour acheter des
électrodes de rechange, rendez-vous sur www.revitive.fr
FR
30
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le Revitive est en
marche (l’aichage
LED s’éclaire),
mais je ne ressens
pas les impulsions
électriques sur les
repose-pieds
Les deux pieds nus ne
sont pas posés sur les
repose-pieds en même
temps.
Vos pieds doivent être nus et posés tous les
deux en même temps sur les repose-pieds.
Augmentez l’intensité jusqu’au maximum
de 99, ou jusqu’à ce que vous ressentiez une
stimulation.
Vos pieds sont peut-être
secs.
Hydratez la plante des pieds pour améliorer
la conductivité et la stimulation et réessayez.
Il peut être nécessaire d’augmenter le niveau
d’intensité .
Vous êtes peut-être
déshydraté(e).
Buvez un grand verre d’eau avant et après
chaque utilisation de l’appareil. Lappareil
se sert de votre corps pour créer un
circuit électrique, et l’eau est un excellent
conducteur d'électricité. Par conséquent,
si votre corps est moins hydraté (moins de
60%), la stimulation peut être plus faible.
C’est pourquoi il est important de toujours
bien s’hydrater.
L’intensité est peut-
être réglée sur un niveau
trop bas.
Cet appareil est particulièrement sûr. Vous
pouvez augmenter l’intensité de 00
à 99 jusqu’à ce que vous ressentiez une
stimulation. Vous aurez peut-être besoin
d’augmenter le niveau d’intensité au fur
et à mesure que vous vous acclimaterez au
traitement. Lobjectif n’est pas d’atteindre
le niveau d’intensité 99, mais de trouver un
réglage qui vous convient.
Le cordon d'électrode
est relié à l’appareil.
Débranchez le cordon: les repose-pieds ne
fonctionneront pas tant que le cordon sera
branché
Le Revitive est peut-
être en mode de pause
automatique
Veillez à boire suisamment d'eau et à bien
vous hydrater les pieds. Placez les deux pieds
sur les repose-pieds, puis appuyez sur la
touche d'intensi (+) pour redémarrer la
stimulation.
Si, après avoir essayé
les solutions ci-dessus,
vous ne ressentez
toujours pas de
stimulation:
Pour savoir si l’appareil fonctionne
correctement, posez une main sur les deux
repose-pieds (de préférence au niveau des
talons). De l’autre main, en partant de zéro,
augmentez le niveau d’intensité
jusqu’à
ce que vous ressentiez une stimulation. Si
votre main ressent la stimulation, l’appareil
fonctionne normalement. Si, au niveau 99,
vous ne ressentez toujours pas de stimulation,
contactez votre revendeur agréé.
31
Problème Cause possible Solution
FR
Pas d’alimentation ni
de voyants allumés
sur Revitive quand on
le met en marche.
Ladaptateur CA n’est pas
allumé sur la prise secteur ou
n’est pas correctement branché
dans l’appareil.
Vérifiez que la prise est sous
tension et que l’adaptateur
CA est correctement branché
dans l’appareil. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas, adressez-
vous à votre revendeur agréé.
Batterie déchargée Branchez l’appareil dans une prise
de courant et chargez la batterie,
ou utilisez-le avec l’alimentation
secteur.
Revitive ne vibre pas. REVITIVE N’EST PAS CONÇU POUR VIBRER.
Le système
IsoRocker® ne
bascule pas.
Ce sont les muscles des
jambes qui provoquent le
«basculement», l’IsoRocker®
joue un rôle de pivot.
Le système IsoRocker® ne
bascule que lorsque l’intensité
est suisante pour causer la
contraction des muscles des
mollets. Il se peut que vous ne
puissiez pas confortablement
augmenter l’intensité à un niveau
suisant, pendant que vous
habituez à la sensation. Il est
important de régler l’intensité à un
niveau confortable.
Lappareil est trop loin devant
vous.
Asseyez-vous avec les genoux à
90degrés.
Lorsque le système
IsoRocker® est utilisé
sur un sol dur, il
produit un bruit de
battement.
Mauvais positionnement de
l’appareil ou intensité trop élevée.
Ajustez le positionnement de
l’appareil ou diminuez l’intensité
afin de réduire le bruit. Vous pouvez
également mettre l’appareil sur un
tapis afin d’atténuer le bruit.
Après la séance de
traitement,
j’ai mal aux jambes.
Vous avez peut-être réglé
l’intensité
sur un niveau trop
élevé et vos muscles ont trop
travaillé.
Après chaque traitement, laissez
aux muscles le temps de se reposer
(comme après tout exercice
physique). Lors de votre prochaine
séance, commencez à un niveau
plus bas (pour ressentir une
stimulation électrique légère et
confortable) et réduisez la durée
jusqu’à ce que vos muscles soient
habitués à la stimulation.
J'ai mis les pieds sur
les repose-pieds,
mais je ne vois pas
le symbole TENS
sur le panneau de
commande.
La stimulation TENS n'est
disponible que par
l'intermédiaire des
électrodes corporelles.
32
Pour plus d’informations, y compris notre foire aux questions,
rendez-vous sur www.support.revitive.fr
Problem Possible Cause Solution
Lorsque j’utilise les
électrodes corporelles,
la stimulation n’est pas
confortable.
Peut-être utilisez-vous un
niveau de stimulation trop
élevé ou avez-vous des lésions
cutanées.
Réduisez le niveau d’intensité à
l’aide du bouton (–) sur
l’appareil ou sur la télécommande.
Il vous faudra peut-être suspendre
l’utilisation de l’appareil jusqu’à la
guérison de vos lésions.
Je ne suis pas sûr du
mode de traitement
activé quand j’utilise
les électrodes
corporelles.
Regardez l’écran sur l’appareil.
Si les électrodes fonctionnent en
mode EMS mode (programme
Genou), vous verrez le symbole
EMS. Si les électrodes fonctionnent
en mode TENS, vous verrez le
symbole TENS.
Tout d’un coup, je
ne ressens plus de
stimulation quand
j’utilise les électrodes
corporelles.
Vous avez peut-être appuyé
accidentellement sur l’autre
mode de stimulation
Le fait d’appuyer sur le bouton de
l’autre mode de stimulation (c.-à-d.
appuyer sur le bouton TENS
quand l’appareil est déjà en mode
ou vice versa) fera repasser le
décompte de la minuterie à 30
minutes. Le niveau d’intensité sera
également réinitialisé à zéro.
Vous avez peut-être
accidentellement interrompu
la séance de stimulation en
décollant une électrode.
Replacez les électrodes sur le corps
ou rebranchez le cordon, puis
appuyez sur (+) pour reprendre
votre séance.
Lorsque j’utilise les
électrodes cuisses, j’ai
mal aux cuisses avant
la fin du traitement.
Vos muscles ne sont peut-être
pas encore assez forts pour
travailler pendant une séance
de 20minutes tout entière.
Éteignez l’appareil et arrêtez la
séance avant la fin des 20minutes.
Lors de votre prochaine séance,
commencez à un niveau d’intensité
plus bas (pour ressentir une stimu-
lation électrique légère et confor-
table) et réduisez la durée jusqu’à
ce que vos muscles soient habitués
à la stimulation.
Lorsque j’utilise les
électrodes cuisses,
je ne sens pas la
stimulation dans mes
cuisses.
Le traitement a commencé et a
atteint la période de repos.
Il vous faudra attendre jusqu’à
20secondes pour que la stimula-
tion recommence.
Dépannage
33
Spécications techniques FR
Nom du produit Revitive Medic Genou
Modèle 5574AQ
Fréquence (+/- 10%) EMS: 20Hz – 53Hz
TENS: 80Hz - 130Hz
Courant de sortie EMS: Max 15mA
TENS: Max 19mA
Poids (+/- 0,5kg) 1,4Kg
Dimensions 360 mm (Ø) x 76,5 mm
Puissance consommée 5W
Adaptateur universel Certifié CE
Source d’alimentation
Entrée (avec adaptateur)
Sortie
100-240V AC ( ), 50/60Hz, 0,18 A
5V ( ) DC , 1,0A
Batterie Lithium-ion, 1200mAh, 3,7V
Durée de vie de la batterie 500cycles de charge
Parties en contact
Les parties du Revitive qui, lors d’une utilisation
normale, sont en contact physique avec
l’utilisateur pendant le traitement.
Petites électrodes corporelles5cm x 5cm = 25cm2
Grandes électrodes cuisses – 10cm x 12,5cm = 125cm2
Repose-pieds SoTouch – 253,69cm2
Durabilité (durée de vie) de l'appareil et
télécommande 4ans
Les mêmes commandes se trouvent sur la télécommande et sur l’appareil
Fréquence de fonctionnement 38kHz
Distance de fonctionnement
0 à 25m horizontalement
0 à 18m à un angle de +/- 30°
degrés
34
Spécications techniques
Les valeurs de durée des impulsions, d’amplitude et de fréquence de répétition des
impulsions, y compris toute composante de courant continu, ne doivent pas dévier de plus
de ± 20% lorsqu’elles sont mesurées avec une résistance de charge située dans la plage
spécifiée.
Pour savoir si l’appareil revitive fonctionne toujours conformément à ses caractéristiques
de performance essentielle après un certain temps, veuillez contacter le fabricant.
Caractéristiques de sortie pour l’électrostimulation musculaire (EMS):
Signal Biphasique
Forme Onde carrée symétrique avec inversion de polarité
Tension de sortie maximale (+/-15%) @ 500Ω Pied: 35Vp Corps: 33V
Durée des impulsions (+/-10%) Pied: 450-970µs Corps: 450µs
Charge nette @ 500Ω [0,001] mC
Densité de puissance maximale @ 500Ω Pied: 0,414mW/cm² Corps: 3,98mW/cm²
Temps d’ACTIVATION (+/-10%) Pied: 1,90 - 8,30s Corps: 13,00 - 33,00s
Temps de DÉSACTIVATION (+/-10%) Pied: 1,00 - 1,50s Corps: 17,00 - 27,00s
Caractéristiques de sortie pour la neurostimulation électrique transcutanée
(TENS):
Signal Biphasique
Forme Rectangulaire
Tension de sortie maximale @ 500Ω 50V
Durée des impulsions 100µs
Charge nette (par impulsion @ 500Ω) 0μC
Densité de puissance moyenne maximale @ 500Ω 4,19mW/cm2
35
FR
Conforme à la Directive européenne relative aux dispositifs médicaux
(93/42/CEE)
Conformité évaluée pour le Royaume-Uni
Produit conforme à toutes les dispositions législatives applicables au
Royaume-Uni.
Le LOT et le numéro de série de l’appareil, y compris l’année (AAAA) et
le mois (MM) de fabrication, figurent sur la boîte et au dos de l’appareil
Numéro d’article
Contre-indications, Avertissements et mises en garde
Assurez-vous de bien comprendre ces avertissements et mises en garde
avant d’utiliser Revitive
Marche/Arrêt
Minuterie
Niveau d’intensité
Mode EMS
Mode TENS
Indicateur de niveau de batterie
Polarité positive centrale
Matériel électrique médical de classe II à double isolation
Matériel électrique médical de type BF
Fabricant légal de l’appareil
Représentant agréé européen UE/CE
#AAAAMMXXXXX
LOT
REF
Symboles
36
Technical Specications
Marque FCC
Marque de certification apposée sur les produits électroniques
fabriqués ou vendus aux États-Unis, qui certifie que les interférences
électromagnétiques générées par le Revitive se situent en dessous
des limites approuvées par la Federal Communications Commission
(FCC). Actegy Ltd respecte toutes les règles applicables de la FCC.
Consultez les instructions d’utilisation
Directive européenne sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (Directive DEEE).
À la fin de son cycle de vie, ne jetez pas ce produit avec les déchets
ménagers habituels; apportez-le dans un centre de collecte et de
recyclage des équipements électroniques.
Indice de protection (IP)
Utiliser avant le AAAA MM JJ
Seuils d’humidité, de température et de pression pour le
rangement et le transport
Seuils d’humidité, de température et de pression pour le
fonctionnement
Après toute exposition à des températures chaudes ou froides en
dehors de la plage opérationnelle spécifiée de 10 à 40°C, laissez
l’appareil se réajuster aux températures de fonctionnement
recommandées pour assurer la continuité de ses performances.
Usage intérieur uniquement
Dispositif médical ne contenant aucun latex de caoutchouc
naturel
Ne pas démonter
-20°C
20%
70°C
90%
500 hPa
1060 hPa
10°C
30%
40°C
75%
700 hPa
1060 hPa
Symboles
37
Garantie de 2ans FR
Pour activer votre garantie gratuite de 2ans, veuillez
enregistrer votre appareil sur le site: support.revitive.fr
1. Les Produits bénéficient d’une garantie
commerciale constructeur de 24 mois à
compter de la date d’achat du Produit ou de
la date de livraison du Produit en cas d’achat
sur internet. Cette garantie est valable pour
les achats par des consommateurs eectués
en France, en Allemagne, en Belgique, au
Luxembourg et aux Pays-Bas. Les Produits
défectueux ou endommagés, couverts par
cette garantie, seront échangés gratuitement
par Revitive/Actegy ou par le revendeur du
Produit, s’il na pas été acheté directement
auprès de Revitive/Actegy (hors les cas
d’exclusion de la garantie exposés ci-après).
Il en est de même si, au-delà du délai de
24 mois précité, le Produit bénéficie d’une
extension de garantie promotionnelle de
la part de Revitive/Actegy, pour la durée de
ladite extension.
2. Exclusions de garantie : la garantie
commerciale constructeur de Revitive/
Actegy ne sera pas applicable au cas où une
intervention extérieure aurait été faite sur le
Produit, ni en cas de mauvaise utilisation,
d’utilisation à des fins professionnelles, de
négligence ou de défaut d’entretien des
Produits par le Client.
3. Pour bénéficier de la garantie commerciale
constructeur, le Client est invité à se
rapprocher du revendeur du Produit, s’il
n’a pas été acheté directement auprès de
Revitive/Actegy, ou à contacter l’agence
Revitive/Actegy locale aux coordonnées
indiquées au dos de ce Manuel. Si le Produit
est défectueux ou endommagé, hors les cas
d’exclusion de garantie, le service client de
Revitive/Actegy ou le revendeur du Produit
organisera le retour et l’échange du Produit,
gratuitement.
4. Le Produit doit être rangé dans sa boîte
d’origine pour être renvoyé. Si le Produit est
renvoyé sans son emballage d’origine, des
frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
Les périphériques et tous les accessoires et
manuels du Produit doivent être inclus dans
l’emballage lors de ce renvoi.
5. La présente garantie commerciale
constructeur est accordée indépendamment
et sans préjudice des garanties légales
applicables. Le Client peut trouver le détail
des garanties légales, lorsque cela est
requis par la loi applicable, en ligne sur
www.revitive.fr/garantie, ou le demander
par courrier auprès de l’agence Revitive/
Actegy locale.
6. La présente garantie est soumise au droit
français pour les ventes réalisées en France,
en Belgique, au Luxembourg et aux Pays-Bas
et au droit allemand pour les ventes réalisées
en Allemagne, sous réserve, dans tous les cas,
des règles impératives du pays de résidence
du Client.
38
Anleitungsvideos
Videos zur Einrichtung und Anwendung
Ihres Revitive-Systems finden Sie auf:
support.revitive.de
2 Jahre Garantie
Um Ihre zweijährige kostenfreie
Garantie zu aktivieren, registrieren
Sie Ihr Gerät bitte auf:
support.revitive.de
DE
39
Lieferumfang 40
Bedienelemente 41-42
Einführung in Revitive 43-44
Anwenderprofil 43
Hinweise zum Gebrauch 43-44
Wichtige Sicherheitshinweise 45-50
Wer Revitive NICHT verwenden sollte 45
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen 46-49
Sicherheitsvorkehrungen 49-50
Unerwünschte Nebenwirkungen 50
Bedienungsanleitung 51-65
Schritt 1: Erstmalige Inbetriebnahme von Revitive 51
Schritt 2: Stromversorgung von Revitive 52-53
Schritt 3: Verwendung der SoTouch-Fuß-Pads 54-57
Schritt 4: Verwendung der Dualmodus-Elektroden-Pads 58-64
4.1: Umschalten zwischen EMS- und TENS-Modus 64
Schritt 5: Reinigung und Aufbewahrung 65
Austausch der Batterien und Pads 65
Fehlerbehebung 66-68
Technische Daten 69-72
Garantie 73
Bedienungsanleitung - Inhalt DE
40
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach Önen der Verpackung, dass die folgenden Teile vorhanden sind.
Sollte der Inhalt nicht vollständig sein, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
Die Telefonnummern finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
Netzteil
Kabellänge 180cm
Revitive Medic Knie
1
2
Große
Elektroden-
Oberschenkel-
Pads
Kleine Elektroden-Pads
Elektroden-Kabel
Kabellänge 150cm
Fernbedienung
AAA-Batterien (2 Stück)
3
4
5
6
7
70
3o
41
88
88
88
88
Bedienelemente
Tragegri
Bedienfeld/
Anzeige
Netzteil-Buchse
Anschlussbuchse
für Elektroden-Pads
70
3o
SoTouch
-Fuß-Pads
IsoRocker®
EIN-/AUS-Taste
DE
42
Zeitregler
– /+
TENS
EMS
(Knieprogramm)
Bedienfeld/Anzeige
Zeitanzeige
Intensitätsregler
– /+
Bedienelemente
70
3o
EIN-/AUS-
Taste
Fernbedienung
Zeitregler
– /+
Intensitätsregler
– /+
EMS
(Knieprogramm) TENS
Intensitätsstufe
Akkuanzeige
43
Einführung in Revitive DE
Anwenderprol
Dieses Gerät ist für den Einsatz in der häuslichen Umgebung durch Personen vorgesehen,
die etwa unter steifen Knien oder Osteoarthritis, Durchblutungsstörungen und ähnlichen
Problemen wie Schmerzen, steifen oder geschwollenen Beinen, Knöcheln und Füßen leiden.
Revitive ist für den direkten Einsatz durch den Anwender außerhalb einer klinischen
Umgebung vorgesehen. Kontrollen oder Eingrie von Klinikpersonal sind während der
Anwendung nicht notwendig.
Typische Anwender sind im mehr oder weniger fortgeschrittenen Erwachsenenalter.
Geschlecht, Ethnie oder Bildung spielen dabei keine Rolle.
(1) Elektrische Muskelstimulation (EMS) –
Hinweise zum Gebrauch
Durch die Verwendung der Revitive Elektroden-Pads soll Folgendes
erreicht werden:
Verringerung von Schmerzen und Beschwerden in den Knien, die durch Schwellungen
(Ödeme) aufgrund von Osteoarthrose im Knie oder nach Knieoperationen verursacht
werden
Verringerung von Schwellungen in den Knien, die durch Immobilität aufgrund von
Osteoarthrose verursacht werden, oder in den Knöcheln aufgrund einer Knöchelverletzung
Verbesserung der Durchblutung zur Verringerung oder Prävention von Blutstau (Stase)
– verursacht durch Immobilität nach Operationen an den unteren Gliedmaßen oder
durch Diabetes
Stärkung der Muskelkra zur Wiedererlangung der Mobilität in den Beinen, die
aufgrund von Osteoarthrose in den Knien, nach einer Operation der unteren
Gliedmaße oder durch COPD in ihrer Bewegungsfähigkeit eingeschränkt sind
Verringerung von Schmerzen und Beschwerden in den Beinen/Füßen/Knöcheln, die
durch diabetische periphere Neuropathie verursacht werden
Durch die Verwendung der Revitive Fuß-Pads soll Folgendes erreicht
werden:
Reduzierung von Schmerzen und Beschwerden in Beinen/Füßen/Knöcheln, verursacht
durch Durchblutungsstörungen (periphere Arterienerkrankung)
Verbesserung der Durchblutung, verursacht durch Durchblutungsstörungen
(periphere Arterienerkrankung)
44
Einführung in Revitive
Durch die Verwendung der Revitive Fuß-Pads soll Folgendes erreicht
werden (Fortsetzung):
Verbesserung der Durchblutung zur Verringerung oder Prävention von Blutstau
(Stase) – verursacht durch Durchblutungsstörungen (chronische venöse Insuizienz/
Krampfadern)
Vergrößerung der Gehdistanz vor Einsetzen von Claudicatio-Symptomen (Schmerzen)
– verursacht durch periphere Arterienerkrankung
Verbesserung von Symptomen, die mit Krampfadern/chronischer venöser Insuizienz
einhergehen
Unterstützung der Gesundheit der Beinvenen – durch Verbesserung der Durchblutung,
stärkere Anreicherung des Bluts mit Sauersto und Verringerung der Schwellungen
(Ödeme) in den Beinen, Füßen und Knöcheln
Wenn Sie gesund sind, aber viel sitzen oder längere Zeit inaktiv sind, kann Revitive
Folgendes unterstützen:
Linderung von müden, schweren und schmerzenden Beinen, einschließlich Krämpfen
Reduzierung von Schwellungen in Füßen und Knöcheln
Stärkung der Beinmuskulatur
Unterstützung der Gesundheit der Beinvenen
Aktive Verbesserung der Durchblutung
(2) Transkutane Elektrische Nervenstimulation
(TENS) – Hinweise zum Gebrauch
Durch die Verwendung der Revitive Elektroden-Pads soll Folgendes
erreicht werden:
Temporäre Linderung von Schmerzen am Bewegungsapparat oder
neuropathischen Schmerzen
Linderung von Arthritis-bedingten Schmerzen
Linderung und Behandlung chronischer Schmerzen, die verbunden sind mit
Schmerzen im Bewegungsapparat, Arthrose und Fibromyalgie
Linderung von postoperativen und posttraumatischen Schmerzen
Die oben genannten Hinweise zum Gebrauch sind nach der Medizingeräterichtlinie 93/42/
EWG zertifiziert.
45
Wichtige Sicherheitshinweise DE
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Bestimmte Personen dürfen Revitive nicht verwenden.
Anwendungsbeschränkungen – folgende
Personen dürfen das Gerät nicht benutzen:
Personen mit elektronischen Implantaten wie einem Herzschrittmacher oder
einem automatischen implantierbaren Kardioverter-Defibrillator (AICD)
Frauen während der Schwangerscha
Personen, die Symptome einer bestehenden tiefen Venenthrombose (TVT)
aufweisen oder wegen dieser Form der Thrombose behandelt werden
Lange Phasen der Untätigkeit vergrößern das Risiko einer tiefen Venenthrombose
(TVT). TVT ist der medizinische Ausdruck für die Bildung eines Blutgerinnsels in
tiefen Beinvenen. Wenn ein Teil des Blutgerinnsels wandert, z.B. in die Lunge,
kann es zu lebensbedrohlichen Komplikationen wie einer Lungenembolie kommen.
Wenn Sie sich für einen längeren Zeitraum nicht bewegt haben und vermuten,
dass Sie an einer tiefen Venenthrombose leiden, verständigen Sie umgehend
Ihren Arzt. Um eine Verlagerung des Blutgerinnsels zu verhindern, benutzen
Sie unter keinen Umständen Ihr Revitive Gerät.
In manchen Fällen entwickelt sich eine Thrombose ohne jegliche Symptome
oder Anzeichen. Es ist jedoch wichtig, die typischen Symptome einer Thrombose
zu kennen:
Schmerzen, Schwellungen und Druckempfindlichkeit in einem Ihrer Beine
(gewöhnlich in der Wade)
Starke Schmerzen an der betroenen Stelle
Warme Haut an der Stelle des Blutgerinnsels
Hautrötung, vor allem an der Beinhinterseite unterhalb des Knies
Wenn diese Symptome aureten, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
46
Warnhinweise
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden, wenn:
Sie sich in ärztlicher Behandlung befinden
Sie sich einer medizinischen oder körperlichen Schmerzbehandlung unterzogen haben
Sie eine vermutete oder diagnostizierte Herzerkrankung haben
Bei Ihnen Epilepsie vermutet wird oder diagnostiziert wurde
Sie nicht sicher sind, ob Revitive für Sie geeignet ist
Sie nicht sicher sind, woher Ihre Beschwerden rühren
Wenn Sie ein metallisches Implantat tragen:
Wenn Sie ein metallisches Implantat tragen, verspüren Sie während der Elektro-
stimulation in der Nähe des Implantats eventuell Schmerzen oder Beschwerden.
Stellen Sie in diesem Fall die Verwendung ein und holen Sie ärztlichen Rat ein
Die Elektrostimulation kann sich in der Nähe eines metallischen Implantats
intensiver anfühlen. Wenn Sie keine Schmerzen verspüren, können Sie die
Verwendung sicher fortsetzen. Eventuell müssen Sie die Intensität auf eine für Sie
angenehme Stufe einstellen
Bei der Verwendung der Fuß-Pads oder Elektroden-Pads:
Falls sich Ihre Arthritis-Symptome verschlechtern oder Sie sich (während der letzten
sechs Monate) einer Knieoperation unterzogen haben, sollten Sie vor der
Verwendung von Revitive Ihren Arzt konsultieren
Verwenden Sie die Elektroden-Pads nicht am Kopf, im Gesicht, Nacken- oder
Brustbereich
Die Anbringung der Elektroden nahe des Thorax (Brust) kann das Risiko von
Herzflimmern erhöhen
Befestigen Sie die Fuß-Pads oder Elektroden-Pads nicht direkt:
auf oenen Wunden oder Stellen mit Hautausschlag, geschwollenen, geröteten,
infizierten oder entzündeten Bereichen oder auf Hauteruptionen (z.B. bei
Venenentzündungen, Thrombophlebitis, Krampfadern, Cellulitis)
auf Bereichen, die (innerhalb der vergangenen 6 Monate) im Rahmen einer
Strahlentherapie behandelt wurden
auf oder in der Nähe von kanzerösen Tumoren
auf Geschlechtsorganen
an gegenüberliegenden Oberschenkeln; greifen Sie in Bezug auf die richtige
Platzierung auf die Bilder zur Pad-Platzierung in dieser Bedienungsanleitung
zurück
Wichtige Sicherheitshinweise
47
DE
Warnhinweise
Bei der Verwendung der Fuß-Pads oder Elektroden-Pads:
Verwenden Sie TENS nicht auf Hautbereichen, die empfindungslos sind
Elektroden-Pads sind nur von einer Person zu verwenden. Nicht gemeinsam mit
anderen Personen verwenden
Verwenden Sie keine Elektroden-Pads, deren Verfallsdatum überschritten ist
Es kann vorkommen, dass unter den Elektroden-Pads Hautreizungen oder Verbrennungen
aureten oder Sie durch die Elektrostimulation überempfindlich reagieren
Sorgen Sie dafür, dass Feuchtigkeitslotion/Gel/Balsam gleichmäßig aufgetragen
und in die Haut eingezogen ist, bevor Sie mit der Stimulation beginnen. Ein
ungleichmäßiges Auragen von Feuchtigkeitslotion/Gel/Balsam könnte das
Risiko von Irritationen oder einem Brennen auf der Haut erhöhen, wenn die
elektrische Stimulation angewendet wird
Die Symptome können sich während der anfänglichen Behandlungsphase
verschlimmern, bevor sie besser werden, denn o hat sich der Körper noch
nicht an die erhöhte Muskelaktivität und Durchblutung gewöhnt. Falls dies der
Fall ist, reduzieren Sie einfach die Intensität und Dauer der Behandlung, wodurch
die anfänglichen Symptome zurückgehen werden. Befragen Sie bei anhaltenden
Beschwerden bitte Ihren Arzt
Wann Sie Revitive nicht verwenden dürfen:
Sie dürfen Revitive in bestimmten Situationen nicht verwenden. Benutzen Sie das
Gerät nicht:
in Gegenwart von elektronischen Überwachungsgeräten
zusammen mit einem lebenserhaltenden elektronischen Gerät
wenn Sie ein Bad oder eine Dusche nehmen
wenn Sie schlafen
Nicht verwenden in Verbindung mit einer Schiene oder einem Gipsverband, ohne
vorher Ihren Arzt zu konsultieren
Die Verwendung dieses Geräts neben oder auf einem anderen Gerät sollte
vermieden werden, da dies Fehler beim Betrieb zur Folge haben kann. Sollte eine
solche Verwendung notwendig sein, müssen dieses und das andere Gerät beobachtet
werden, um sicherzugehen, dass sie ordnungsgemäß funktionieren
48
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Zusätzliche Warnhinweise:
Die Verwendung von Zubehörteilen und Kabeln, die nicht vom Hersteller dieser
Ausrüstung angegeben oder mitgeliefert wurden, kann zu erhöhten elektro-
magnetischen Freisetzungen und einer verringerten elektromagnetischen
Störfestigkeit des Geräts führen und Fehler beim Betrieb zur Folge haben
Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten (einschließlich
Peripheriegeräten wie Antennenkabel und externen Antennen) und jedem Teil
des Revitive-Systems muss bei Verwendung mindestens 30cm betragen
Vorsichtsmaßnahmen
Bei Anwendung der Stimulation:
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Stimulation auf Hautbereichen anwenden, bei
denen das normale Empfinden gestört ist. Dies könnte Hautirritationen verursachen,
da Sie die Stimulation nicht fühlen können, bis die Intensität zu hoch ist. Wählen Sie
eine niedrige Intensitätsstufe für ein sanes Zusammenziehen der Muskeln und/oder
verwenden Sie das Gerät kürzere Zeit, um eine Überstimulation zu vermeiden. Achten
Sie auf Anzeichen von Hautreizungen (Hautrötung), Blutergüssen oder Schmerzen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie
werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
Bei der Verwendung von EMS:
Seien Sie vorsichtig bei der Anwendung der Stimulation:
Auf dem Unterleib während der Menstruation
Nach kürzlich erfolgten chirurgischen Eingrien (innerhalb der letzten 6 Monate),
da durch die Stimulation der Heilungsprozess gestört werden kann
Wenn Sie nach Verletzungen wie einer Muskelzerrung wahrscheinlich an
Gewebeblutungen leiden – es empfiehlt sich, den unmittelbaren Bereich innerhalb
der ersten 12 Stunden nach Zuziehen der Verletzung nicht zu stimulieren.
Benutzen Sie das Gerät auf einer niedrigen Intensitätsstufe und mit kurzer
Anwendungsdauer, um eine Überstimulation zu vermeiden
49
DEDE
Vorsichtsmaßnahmen
Bei der Verwendung von EMS:
Seien Sie vorsichtig bei der Anwendung der Stimulation:
Nach einer langen Zeit der Immobilität oder Inaktivität – benutzen Sie das Gerät
auf einer niedrigen Intensitätsstufe und mit kürzerer Anwendungsdauer, um
eine Überstimulation oder Ermüdung der Muskeln zu vermeiden
Bei der Verwendung von TENS:
Revitive kann möglicherweise die Empfindung von Schmerzen verringern, die
normalerweise als Warnung für ein zugrunde liegendes Problem dienen
Wenn keine Verbesserung Ihrer Schmerzen eintritt, sie sich verschlimmern
oder länger als 5 Tage anhalten, sollten Sie die Behandlung mit dem Gerät
einstellen und sich an Ihren Arzt wenden
TENS ist nicht eektiv bei der Behandlung der ursprünglichen Quelle oder
Ursache der Schmerzen
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen:
Die langfristigen Wirkungen der Elektrostimulation sind nicht bekannt
Elektrostimulation wirkt eventuell nicht bei jedem Anwender. Bitte fragen Sie Ihren
Arzt um Rat
Sicherheitsvorkehrungen
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Benutzen Sie es nur im Sitzen
Positionieren Sie Revitive so, dass Sie es mühelos von der Stromversorgung trennen
oder ausschalten können
Verwenden Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus
Gießen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder Zubehör
Überlasten Sie das Stromnetz nicht
Für Kinder unzugänglich aufbewahren
Kabel für Kinder unzugänglich aufbewahren, um die Gefahr des Strangulierens
zu vermeiden
50
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitsvorkehrungen
• Revitive kann von mehreren Personen verwendet werden. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät nach jeder Verwendung gereinigt wird
Während der Verwendung die Fuß-Pads erst mit den Händen berühren, wenn die
Pausefunktion aktiviert ist oder sich das Gerät abgeschaltet hat
Darf nur mit Originalzubehör oder Zubehör des Herstellers verwendet werden
Überprüfen Sie die Pads, Anschlüsse und Kabel regelmäßig auf Beschädigungen
Revitive nicht önen oder selbst reparieren. Dadurch wird Ihre Garantie ungültig, und
es kann erheblicher Schaden entstehen
Im unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Revitive nicht funktioniert, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren nächstgelegenen oiziellen
Vertriebshändler
Berichten zufolge können einige Universalfernbedienungen (z.B. für Fernsehgeräte
usw.) Einstellungen des Revitive verändern, wenn sie während der Behandlung
benutzt werden. In diesem Fall stellen Sie die Zeit oder Intensität des Geräts einfach
wieder auf die gewünschten Werte ein – entweder mit der Fernbedienung oder am
Bedienfeld Ihres Revitive
Revitive hat die erforderlichen Prüfungen für Elektromagnetische Interferenz (EMI)
bestanden. Dennoch kann es von übermäßigen Emissionen betroen sein und/oder
störend auf empfindlichere Geräte einwirken
Wenn das Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen außerhalb des spezifizierten
Betriebsbereichs von 10–40 °C ausgesetzt war, muss sich das Gerät erneut auf die
empfohlene Betriebstemperatur einstellen, um eine fortwährende Produktleistung zu
gewährleisten
Unerwünschte Nebenwirkungen
Wenn unerwünschte Nebenwirkungen aureten, brechen Sie die Anwendung
des Revitive ab und suchen Sie Ihren Arzt auf
51
Schritt 1: Erstmalige Inbetriebnahme von
Revitive
a Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung:
Netzteil
• Revitive Medic Knie-Gerät
Fernbedienung
AAA-Batterien (2 Stück)
• Kleine Elektroden-Pads
Große Elektroden-Oberschenkel-Pads
Elektroden-Kabel
Eine Beschreibung der Teile finden Sie im Abschnitt „Lieferumfang“ auf Seite 40
Bevor Sie Revitive das erste Mal benutzen, lesen Sie die Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 45 bis 50. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
konsultieren Sie vor der Benutzung des Produkts bitte Ihren Arzt.
DE
Bedienungsanleitung
b Nehmen Sie die Fernbedienung und legen Sie die
Batterien ein.
DE
52
Schritt 2: Stromversorgung von Revitive
Revitive kann entweder über den Akku oder durch Anschluss an eine Steckdose mit
Strom versorgt werden.
Netzversorgung
a Nehmen Sie das Netzteil zur Hand
b Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzkabels
in die Önung an der Seite des Revitive.
c Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Steckdose. Dadurch wird der
(integrierte) Akku aufgeladen.
Nachdem Sie Revitive an die Steckdose angeschlossen haben, führen Sie „Schritt
3: Verwendung der SoTouch-Fuß-Pads“ oder „Schritt 4: Verwendung der
Dualmodus-Elektroden-Pads“ durch, um mit der Inbetriebnahme von Revitive
fortzufahren.
Bedienungsanleitung
53
Akkubetrieb
a Befolgen Sie die Schritte a–c unter „Netzversorgung“. Der (integrierte) Akku
wird aufgeladen.
b Wenn Revitive ausgeschaltet ist, aber aufgeladen
wird, wechselt das Akkuanzeigesymbol dauerha
während des Ladevorgangs, bis der Akku vollständig
aufgeladen ist.
Die Akkuanzeige von Revitive gibt den Ladezustand
des Akkus an.
c Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Akkuanzeige
durchgängig, bis das Netzteil aus dem Gerät oder der Steckdose gezogen wird.
Ein vollständiger Ladevorgang dauert etwa 3 Stunden.
Nach vollständigem Aufladen lässt sich das Gerät etwa dreieinhalb Stunden
lang verwenden (entspricht 30 Minuten Behandlung pro Tag für eine Woche).
Wenn das Gerät per Akku betrieben wird, zeigt eine Anzeige den aktuellen
Akkustand an.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Akkuanzeige 10 Sekunden lang
blinkt, muss der Akku aufgeladen werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie das Gerät auch während des Ladevorgangs
verwenden können. Die Akkuanzeige zeigt den Akkustand in diesem Fall
jedoch nicht an.
Akkustand niedrig Akku voll
DE
54
Schritt 3: Verwendung der SoftTouch-Fuß-Pads
Die SoTouch-Fuß-Pads transportieren die klinisch nachgewiesenen und patentierten
Impulswellen des Medic-Programms in Ihre Füße und Beine. Sie können die Elektroden-
Pads für EMS (Knieprogramm) oder TENS verwenden. Weitere Informationen finden Sie
auf den Seiten 58–64.
a Es ist wichtig, dass Ihr Körper ausreichend mit Flüssigkeit versorgt ist. Wir empfehlen
Ihnen, eine Feuchtigkeitslotion auf die Fußsohlen aufzutragen, damit Ihre Haut gut
mit Feuchtigkeit versorgt ist und die Anwendung der elektrischen Stimulation
unterstützt wird.
Anmerkung: Bei sehr trockenen Füßen kann Revitive automatisch pausieren.
Eine Stimulation ist dann erst möglich, wenn Sie die Haut an den Fußsohlen mit
Feuchtigkeit versorgt haben. In diesem Fall ist das Auragen einer
Feuchtigkeitslotion notwendig.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, vor der Anwendung von Revitive ein Glas Wasser zu
trinken.
Für beste Ergebnisse:
Verwenden Sie die Revitive Fuß-Pads mindestens 30 bis 60 Minuten
pro Tag, 7 Tage die Woche. Falls Sie unter Krampfadern (chronischer venöser
Insuizienz, CVI) leiden, nutzen Sie die Revitive-Fuß-Pads 60 Minuten am
Tag.
Es ist wichtig, Revitive mit einer ausreichend hohen Intensität zu nutzen,
um eine starke, angenehme Muskelkontraktion zu erzielen. Die meisten
Menschen erzielen eine starke Muskelkontraktion über der Intensitätsstufe
40 (Intensitätsstufen 1–99).
Wenn bei Ihnen eine langfristige Erkrankung wie hoher Blutdruck, hoher
Cholesterinspiegel, Diabetes, Arthrose, chronische venöse Insuizienz
(CVI), periphere Arterienerkrankung oder COPD diagnostiziert wurde, kann
es bis zu 8 Wochen dauern, bis Symptome, die mit diesen chronischen
Erkrankungen einhergehen, reduziert werden.
Verwenden Sie Revitive mit EMS-Stimulation nicht häufiger als 6 Mal für 30
Minuten (höchstens 180 Minuten) pro Tag.
Bedienungsanleitung
55
DE
b Setzen Sie sich bequem hin.
Setzen Sie sich am besten so hin, dass Ihre Knie im
rechten Winkel stehen (90-Grad-Winkel).
c Stellen Sie Revitive vor sich auf den Boden.
Revitive wurde für die Anwendung im Sitzen entwickelt.
Bitte stellen Sie sich nie auf das Revitive-Gerät.
d Platzieren Sie beide Füße barfuß auf den Fuß-Pads.
Ziehen Sie immer Schuhe, auch Socken und Strümpfe,
aus.
e Um Revitive einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung.
Sie hören einen Piepton und die Anzeige leuchtet.
Es werden die Zeit (30 Minuten) und die Intensität
(00) angezeigt.
Sie können Revitive während der Behandlung jederzeit
über die Ein-/Aus-Taste am Gerät oder über die
Fernbedienung ausschalten.
f Stellen Sie die Zeit für Revitive ein. Die Standardzeit
beträgt 30 Minuten. Sie können den Timer auf bis zu 60
Minuten einstellen.
Wenn Sie nicht die Standardzeit von 30 Minuten verwenden
möchten, stellen Sie die von Ihnen gewünschte
Minutenanzahl ein. Die Einstellung nehmen Sie über die
Bedienfeld-Tasten oder die Fernbedienung vor.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (+), um die
Minutenanzahl zu erhöhen.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (–), um die
Minutenanzahl zu verringern.
Im Sitzen die bloßen
Füße auf die Fuß-
Pads stellen
0
3o
0
0
3o
0
56
Bedienungsanleitung
g Drücken Sie die Taste (+) einmal, um die Stimulation
zu starten.
Die Einstellung nehmen Sie über die Bedienfeld-
Tasten oder die Fernbedienung vor. Beim Erhöhen der
Intensität müssen sich beide Füße auf den Fuß-Pads
befinden.
Drücken Sie die Taste (+), um die Intensität zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste (–), um die Intensität zu
verringern.
h Gewöhnen Sie sich an das Gefühl der Elektrischen Muskelstimulation (EMS).
Verwenden Sie einige Tage lang eine niedrige Intensität für 30–60 Minuten
einmal täglich.
Stellen Sie die Intensität auf eine Stufe ein, auf der Sie die Stimulation in Ihren Füßen
spüren, die zu einer Kontraktion der Unterschenkelmuskulatur führt.
Es ist normal, wenn Sie in Ihren Füßen und Unterschenkelmuskeln ein kribbelndes
oder unterschiedlich starkes Gefühl verspüren.
Revitive vibriert nicht.
i Nach einigen Tagen der Gewöhnung wählen Sie eine höhere Intensität aus, bei der
Sie eine starke, aber immer noch angenehme Kontraktion der Unterschenkel-
muskeln spüren.
Die meisten Menschen verspüren eine starke Kontraktion auf der Intensitätsstufe 40
oder höher.
Der IsoRocker® ermöglicht eine Auf- und Abwärtsbewegung von Revitive, wenn
die Muskelkontraktionen fast den gewünschten Grad erreicht haben. Diese Bewegung
wird durch Muskelkontraktionen im Bein verursacht. Die resultierende Bewegung der
Knöchel durch den IsoRocker ist ein guter Hinweis darauf, dass die Intensitätsstufe für
die Therapie ausreichend ist. Eine weitere Erhöhung der Intensität verbessert
die Therapie, darf aber nie unangenehm werden.
Sie können eine Intensitätsstufe zwischen 1 und 99 einstellen.
Anmerkung: Die erforderliche Intensitätsstufe kann von Tag zu Tag variieren.
70
3o
57
DE
Bei Schmerzen oder Beschwerden:
Nehmen Sie einen oder beide Füße von den Fuß-Pads, um die
Stimulation zu stoppen.
Verringern Sie die Intensität an den Fuß-Pads über den Intensitäts-
regler (–) des Bedienfelds oder über die Fernbedienung. Stellen Sie
dann Ihre Füße wieder auf den Revitive.
j Wenn Sie einen oder beide Füße von den Fuß-Pads nehmen, unterbricht Revitive
die Stimulation bis zu 10 Minuten lang. Die Anzeige blinkt und Sie
hören einen Piepton. Der Timer wird gestoppt, bis Sie die Sitzung fortsetzen.
Berühren Siedie Fuß-Pads nicht mit den Händen und heben Sie das Gerät nicht
hoch, wenn die Pausefunktion nicht aktiviert ist.
Sie können die Stimulation fortsetzen, indem Sie beide Füße wieder auf die
Fuß-Pads stellen und dann die Taste (+) am Intensitätsregler drücken.
Wenn Revitive pausiert, können Sie die Intensitätsstufe durch Drücken der
Taste (–) am Intensitätsregler verringern.
Die Intensität kann nicht erhöht werden, während Revitive pausiert.
Nach 10 Minuten im Pausezustand schaltet Revitive sich ab.
k Die Zeitanzeige (Minuten) läu rückwärts, während Revitive das
Programm durchläu.
l Nach Ablauf der Zeit erscheint 00 in der Zeitanzeige Ihres Revitive und Sie
hören drei Pieptöne.
m Revitive schaltet sich automatisch ab.
58
Verwenden Sie die großen Revitive-Oberschenkel-
Pads im EMS-Modus für das einzigartige
Knieprogramm, um die Muskeln an der
Oberschenkelvorderseite (Quadrizeps) zu stärken.
Die Stärkung dieser Muskeln fördert eine
Unterstützung und Stabilisierung der Knie,
verringert den Druck auf die Knie und lindert
Knieschmerzen.
Verwenden Sie die Oberschenkel-Pads auf dem
Oberschenkel des betroenen Beins (Knies) einmal
pro Tag für 20 Minuten an 5 Tagen pro Woche mit
einer Intensität, bei der Sie starke, aber angenehme
Muskelkontraktionen spüren.
Verwenden Sie Revitive nicht häufiger als 6 Mal für 30
Minuten (höchstens 180 Minuten) am Tag. Andernfalls
kann es zu einer Ermüdung der Muskulatur kommen.
Verwenden Sie die
kleineren Revitive-
Elektroden-Pads
im TENS-Modus
für die Linderung von
arthritischen oder
Kniegelenksschmerzen.
Nutzen Sie dieses
Programm je nach Bedarf
20–30 Minuten pro
Sitzung.
Wählen Sie eine Intensität,
die ein starkes, aber
immer noch angenehmes
kribbelndes Gefühl ohne
Schmerzen verursacht.
Verwenden Sie die Pads NICHT an Kopf, Gesicht, Nacken- oder Brustbereich.
Die Elektroden-Pads können nicht gleichzeitig mit den Fuß-Pads benutzt werden.
Bei Verwendung der Elektroden-Pads schalten sich die Fuß-Pads automatisch ab.
1. EMS-Modus (Knieprogramm) 2. TENS-Modus
Schritt 4: Verwendung der Dualmodus-
Elektroden-Pads
Die Elektroden-Pads und Oberschenkel-Pads sind nur von einer Person zu
verwenden. Nicht gemeinsam mit anderen Personen verwenden.
Eine Schmerzbehandlung des gesamten Körpers wird mithilfe der Elektroden-Pads und
einer der beiden bewährten Therapien EMS (Knieprogramm) und TENS erreicht.
Bedienungsanleitung
59
a Waschen Sie die zu behandelnden Körperstellen und trocknen Sie sie ab (auf der
nächsten Seite finden Sie eine Anleitung zur Positionierung).
b Vergewissern Sie sich, dass Revitive ausgeschaltet ist.
Wenn das Bedienfeld noch leuchtet, drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste, um Revitive auszuschalten.
c Bringen Sie die Pads am Elektroden-Kabel an.
Stecken Sie die Anschlüsse fest zusammen. Es sollte
keine Lücke vorhanden sein. Sind die Anschlüsse nicht
ohne Lücke zusammengesteckt, kann dies unangenehm
sein.
d Stecken Sie das andere Ende des Elektroden-Kabels in die
Önung an der Seite des Revitive.
e Ziehen Sie die Kunststofolie vorsichtig von den Pads
ab. Kleben Sie die Pads nach jedem Gebrauch wieder auf
die Kunststofolie.
DE
60
f Platzieren Sie ein Oberschenkel-Pad auf Ihrem Oberschenkel
(1), einige Zentimeter von der Leistengegend entfernt.
Drücken Sie dabei die selbstklebende Seite vorsichtig auf
die Haut.
Platzieren Sie das zweite Oberschenkel-Pad auf Ihrem
Oberschenkel (2), einige Zentimeter vom oberen Rand
der Kniescheibe entfernt. Drücken Sie dabei die
selbstklebende Seite vorsichtig auf die Haut.
Die Oberschenkel-Pads müssen nicht genau auf einer Linie
angeordnet sein. Sie müssen sich in einer Position befinden,
die für Sie komfortabel ist und in der Sie sehen können,
wie sich Ihre Oberschenkelmuskeln zusammenziehen und
entspannen.
Der EMS-Modus (Knieprogramm) sollte nur mit den großen Elektroden-Oberschenkel-
Pads benutzt werden.
Die kleinen Elektroden-Pads sind im EMS-Modus nicht wirksam.
1
2
g Drücken Sie vorsichtig ein Elektroden-Pad oberhalb des
Knies (1) und ein Elektroden-Pad unterhalb des Knies (2) mit
der Klebeseite auf die Haut.
Platzieren Sie die Pads so, dass der am stärksten
schmerzende Bereich zwischen den Pads liegt.
Platzieren Sie die Pads aber nicht direkt auf das Kniegelenk.
1
2
Platzierung der großen Elektroden-Oberschenkel-Pads für das
muskelstärkende Knieprogramm – EMS-Modus
Die Revitive Elektroden-Pads sollten im Sitzen angewendet werden.
Platzierung der kleinen Elektroden-Pads zur Schmerzlinderung –
TENS-Modus
Bedienungsanleitung
61
Mit den kleinen Elektroden-Pads können auch andere Körperbereiche behandelt werden.
Wählen Sie den Bereich, auf den Sie die elektrische Stimulation anwenden möchten, und
platzieren Sie die Elektroden-Pads auf beiden Seiten des schmerzenden Bereichs. Wir
empfehlen Ihnen folgende Platzierungen der Elektroden-Pads:
Oberschenkel
Innenseite
Knöchel/Fuß
Außenseite
Knöchel/Fuß Wade
Unterer Rücken
Schulter
hinten
Oberer Rücken
Ellbogen
h Um Revitive einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung.
Sie hören einen Piepton und die Anzeige leuchtet.
Es werden die Zeit (20 Minuten) und die Intensität
(00) sowie das EMS-Symbol angezeigt.
DE
0
3o
0
62
Bedienungsanleitung
0
0
3o
Die Revitive Elektroden-Pads sorgen im EMS-Modus
automatisch für die Stimulation.
Wenn Sie die Revitive-Elektroden-Pads im TENS-Modus
verwenden möchten, drücken Sie die TENS-Taste auf der
Fernbedienung.
Daraufhin sehen Sie das TENS-Symbol auf der Anzeige.
Weitere Anweisungen zum Umschalten
zwischen EMS- und TENS-Modus finden Sie auf Seite 64.
i Stellen Sie die von Ihnen gewünschte Anzahl an Minuten zur
Verwendung von Revitive ein. Der Standardzeitraum beträgt
für die Oberschenkel-Pads im EMS-Modus 20 Minuten und
für die Elektroden-Pads im TENS-Modus 30 Minuten.
Die Einstellung nehmen Sie über die Bedienfeld-Tasten oder
die Fernbedienung vor.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (+), um die
Minutenanzahl zu erhöhen.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (–), um die
Minutenanzahl zu verringern.
Anpassung der Intensitätsstufe im EMS-Modus – Das Knieprogramm
beginnt mit einer 30 Sekunden dauernden Stimulationsphase, in der Sie die
richtige Intensitätsstufe einstellen können. Danach folgt eine Ruhephase von 30
Sekunden, in der Sie keine Stimulation spüren werden.
Während der folgenden Behandlungsdauer werden Sie 10 Sekunden Stimulation
spüren, gefolgt von einer Ruhephase von 20 Sekunden. Dies wiederholt sich bis
zum Ende der Behandlung.
Während der Ruhephase blinkt das EMS-Symbol. Die Intensität kann in dieser
Phase nicht angepasst werden.
Sie können die Intensität anpassen, wenn Sie die Stimulation im Oberschenkel
spüren und das EMS-Symbol nicht blinkt.
0
3o
0
63
DE
j Drücken Sie die Taste (+) einmal, um die Stimulation
zu starten.
Erhöhen Sie die Intensität weiter, bis Sie die Stimulation
spüren können. Sie können eine Intensitätsstufe zwischen
1 und 99 einstellen.
Die Einstellung nehmen Sie über die Tasten am Gerät
oder die Fernbedienung vor.
Drücken Sie die Taste (+), um die Intensität zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste (–), um die Intensität zu verringern.
Es ist normal, wenn Sie in den Muskeln, die Sie behandeln,
ein kribbelndes oder unterschiedlich starkes Gefühl
verspüren.
Anmerkung: Die erforderliche Intensitätsstufe kann von Tag
zu Tag variieren.
k Die Zeitanzeige (Minuten) läu rückwärts, während
Revitive das Programm durchläu.
Nach Ablauf der Zeit hören Sie drei Pieptöne und Ihr
Revitive schaltet sich automatisch ab.
l Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
und ziehen Sie dann die Pads vorsichtig von der Haut ab.
Ziehen Sie nicht an den Elektroden-Kabeln, um die
Pads von der Haut zu entfernen, da die Kabel
dadurch beschädigt werden können.
Bei Schmerzen oder Beschwerden:
Verringern Sie die Intensität an den Pads über den Intensitätsregler
(–) des Bedienfelds am Gerät oder über die Fernbedienung.
Sie können die Behandlung auch vor dem Ende der 30-minütigen
Behandlungssitzung beenden, um Hautreizungen zu vermeiden. Falls Sie
dies wünschen, können Sie das Gerät über die Ein-/Aus-Taste am Gerät
oder die Fernbedienung ausschalten.
70
3o
64
Bedienungsanleitung
m Kleben Sie die Pads nach jedem Gebrauch wieder auf die
Kunststofolie.
n Ziehen Sie das Elektroden-Kabel von der Gerätebuchse
des Revitive ab.
Die Elektroden-Kabel müssen nicht von den Pads entfernt
werden.
o Sie können die Stimulation bei Bedarf unterbrechen, indem
Sie das Elektroden-Kabel vom Revitive-Gerät oder von den
Pads entfernen. Das Revitive-Gerät pausiert dann bis zu 10
Minuten lang. Innerhalb dieses Zeitraums können Sie
das Kabel wieder einstecken und die Taste (+) drücken,
um die Stimulation neu zu starten.
Nach 10 Minuten im Pausezustand schaltet Revitive
sich ab.
Schritt 4.1:
Umschalten zwischen EMS- und TENS-Modus
Um zwischen EMS- und TENS-Modus umzuschalten, drücken Sie die Taste des von
Ihnen gewünschten Stimulationsmodus auf der Fernbedienung.
Der gewählte Modus wird auf der Anzeige markiert.
Ein Umschalten vom EMS- zum TENS-Modus (oder umgekehrt) während der
Behandlung setzt den Timer auf 30 Minuten zurück. Die Intensität wird ebenfalls auf
Null zurückgesetzt.
0
0
3o
0
0
3o
65
DE
Schritt 5: Reinigung und Aufbewahrung Ihres
Revitive
a Vergewissern Sie sich, dass Revitive ausgeschaltet ist.
b Wischen Sie die Fuß-Pads mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
c Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und staubfreien Ort und vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
d Kleben Sie die Elektroden-Pads auf die Kunststofolie.
e Bewahren Sie die Elektroden-Pads an einem trockenen und gut belüeten Ort
auf, an dem sie vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sind.
Die Elektroden-Pads müssen zur Aufbewahrung nicht von den Elektroden-
Kabeln entfernt werden.
Austausch der Batterien
Für die Fernbedienung benötigen Sie zwei 1,5V-Batterien des Typs AAA.
Austausch der Elektroden-Pads
Die Elektroden-Pads können circa 20 bis 30 Mal wiederverwendet werden. Wenn die
Klebefähigkeit der Pads nachlässt, verreiben Sie ein paar Tropfen Wasser auf der
Oberfläche. Ersatz-Pads können Sie über www.revitive.de beziehen.
66
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Revitive ist
eingeschaltet
(LED-Anzeige
leuchtet auf),
aber ich verspüre
keine elektrische
Stimulation durch
die Fuß-Pads.
Die unbekleideten
Füße stehen nicht
gleichzeitig auf den
Fuß-Pads.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Füße unbekleidet
sind und jeder Fuß gleichzeitig auf jedem der
Fuß-Pads steht. Erhöhen Sie die Intensität
weiter bis max. zur höchsten Stufe 99, bis Sie die
Stimulation spüren können.
Ihre Füße sind
möglicherweise
trocken.
Cremen Sie Ihre Fußsohlen ein, um die
Leitfähigkeit und Stimulation zu verbessern.
Starten Sie dann die Behandlung erneut. Sie
müssen möglicherweise die Intensitätsstufe
erhöhen.
Sie sind
möglicherweise
dehydriert.
Trinken Sie vor und nach Verwendung des Geräts
genügend Wasser. Das Gerät erzeugt mithilfe
Ihres Körpers den Stromkreis. Wasser ist ein
hervorragender Stromleiter. Wenn Ihr Körper
nicht ausreichend hydriert ist (unter 60%), ist die
Stimulation nicht so stark. Deshalb ist es wichtig,
den Körper stets gut hydriert zu halten.
Die Intensitätsstufe
ist möglicherweise zu
niedrig eingestellt.
Das Gerät ist sehr sicher in der Anwendung.
Erhöhen Sie die Intensität immer weiter in
Richtung Stufe 99, bis Sie die Stimulation spüren.
Sie werden eventuell feststellen, dass Sie die
Intensitätsstufe erhöhen müssen, wenn sich
Ihr Körper an die Behandlung gewöhnt hat. Es
ist nicht das Ziel, sich auf Stufe 99 vorzuarbeiten,
sondern eine Stufe zu finden, die für Sie
angenehm ist.
Das Elektroden-
Kabel ist an das Gerät
angeschlossen.
Ziehen Sie das Elektroden-Kabel ab. Die
Fuß-Pads funktionieren nicht, solange das
Elektroden-Kabel angeschlossen ist.
Revitive befindet
sich möglicherweise
im automatischen
Pausezustand.
Sie müssen ausreichend Wasser getrunken
haben und die Haut an Ihren Füßen muss gut
mit Feuchtigkeit versorgt sein. Stellen Sie
beide Füße auf die Fuß-Pads und drücken Sie
die Intensitätstaste (+), um die Stimulation
fortzusetzen.
Wenn Sie trotz der
genannten Lösungen
noch immer keine
Stimulation spüren:
Überprüfen Sie das Gerät. Legen Sie dazu eine
Hand so auf die Fuß-Pads (am besten auf den
Fersenbereich), dass Sie beide Pads gleichzeitig
berühren. Stellen Sie mit der anderen Hand
zunächst die Null ein und erhöhen Sie die
Intensitätsstufe so lange, bis Sie die Stimulation
spüren können. Wenn Sie die Stimulation an Ihrer
Hand spüren können, funktioniert das Gerät.
Wenn Sie auch auf Intensitätsstufe 99 nichts
spüren, kontaktieren Sie bitte Ihren oiziellen
Vertriebshändler.
67
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die LED-Anzeige
leuchtet nicht auf, und
Revitive funktioniert
nicht, obwohl es
eingeschaltet ist.
Das Netzteil steckt nicht richtig
in der Steckdose oder im
Gerät.
Überprüfen Sie, dass das Netzteil
korrekt in der Steckdose steckt und
mit dem Gerät verbunden ist. Wenn
es immer noch nicht funktioniert,
kontaktieren Sie Ihren oiziellen
Vertriebshändler.
Leerer Akku Stecken Sie das Kabel des Geräts in
eine Steckdose und laden Sie den
Akku auf oder betreiben Sie das
Gerät über das Stromnetz.
Revitive vibriert
nicht.
REVITIVE IST NICHT DARAUF AUSGELEGT, ZU VIBRIEREN.
Der IsoRocker®
imitiert die
Abrollbewegung
nicht.
Die Muskeln in Ihren
Beinen verursachen die
„Abrollbewegung“, der
IsoRocker® ist nur die
Drehachse.
Der IsoRocker® bewegt sich
nur dann, wenn die Intensität
erhöht wird, da dadurch die
Unterschenkelmuskeln zum
Zusammenziehen angeregt werden.
Möglicherweise können Sie die
Intensität nicht ohne Weiteres hoch
einstellen. Sie müssen sich zuerst
an die Empfindung gewöhnen.
Wichtig ist, eine für Sie angenehme
Intensitätsstufe einzustellen.
Das Gerät steht zu weit
entfernt vor Ihnen.
Setzen Sie sich so, dass Ihre Knie im
rechten Winkel stehen.
Der IsoRocker® macht
auf hartem Boden ein
Klopfgeräusch.
Falsche Aufstellung des Geräts
oder zu hohe Intensitätsstufe.
Stellen Sie das Gerät anders auf
oder stellen Sie die Intensitätsstufe
niedriger ein. Das Klopfgeräusch
sollte so abnehmen. Als Alternative
können Sie eine Bodenmatte unter
das Gerät legen, um das Geräusch zu
dämpfen.
Meine Beine
schmerzen nach der
Behandlung.
Die Intensitätsstufe
ist
möglicherweise zu hoch
eingestellt. Ihre Muskeln
werden daher überanstrengt.
Lassen Sie nach jeder Behandlung
genügend Zeit verstreichen,
damit sich Ihre Muskeln erholen
können (genauso wie nach starker,
körperlicher Anstrengung). Beginnen
Sie bei der nächsten Anwendung auf
einer niedrigeren Stufe (auf der Sie
eine sane elektrische Stimulation
spüren, die Sie als angenehm
empfinden) und reduzieren Sie die
Anwendungsdauer, bis sich Ihre
Muskeln an die Stimulation gewöhnt
haben.
68
Problem Mögliche Ursache Lösung
Fehlerbehebung
Weitere Informationen sowie Antworten auf häug gestellte
Fragen nden Sie auf support.revitive.de
Ich habe meine Füße auf
das Gerät gestellt, aber
ich sehe das TENS-Symbol
auf dem Bedienfeld nicht
TENS steht nur über die
Elektroden-Pads zur
Verfügung.
Bei Verwendung der
Elektroden-Pads fühlt
sich die Stimulation
unangenehm an.
Eventuell ist die von
Ihnen ausgewählte
Stimulationsstufe zu hoch
oder Ihre Haut ist verletzt.
Verringern Sie die Stimulationsstufe
mithilfe des (–) Intensitätsreglers
am Gerät oder an der Fernbedienung.
Möglicherweise können Sie das Gerät
erst wieder verwenden, wenn die
Haut abgeheilt ist.
Ich bin nicht
sicher, welchen
Behandlungsmodus ich
verwende, wenn ich die
Elektroden-Pads benutze.
Sehen Sie sich die Anzeige auf dem
Gerät an. Wenn die Elektroden-
Pads im EMS-Modus sind, wird das
EMS-Symbol angezeigt. Wenn die
Elektroden-Pads im TENS-Modus
sind, wird das TENS-Symbol
angezeigt.
Ich kann plötzlich keine
Stimulation mehr spüren,
wenn ich die Elektroden-
Pads benutze.
Eventuell haben Sie
versehentlich die andere
Stimulationsmodus-Taste
gedrückt.
Wenn Sie die andere Stimulations-
modus-Taste betätigen (d. h. die
TENS-Taste, wenn der EMS-Modus
bereits läu, oder umgekehrt),
wird der Timer auf 30 Minuten
zurückgesetzt. Die Intensität wird
ebenfalls auf Null zurückgesetzt.
Vielleicht haben Sie
versehentlich ein Pad
getrennt und so die
Stimulation unterbrochen.
Befestigen Sie die Pads wieder am
Körper oder stecken Sie das Kabel
wieder ein und drücken Sie die Taste
(+), um die Sitzung fortzusetzen.
Während der Verwendung
der Oberschenkel-
Pads schmerzen meine
Oberschenkelmuskeln
vor dem Ende der
Behandlung.
Ihre Muskulatur ist
möglicherweise noch
nicht stark genug, um
eine vollständige
Behandlung über 20
Minuten durchzuführen.
Stellen Sie das Gerät aus und
beenden Sie die Anwendung vor
Ablauf der 20 Minuten. Beginnen Sie
bei der nächsten Anwendung auf einer
niedrigeren Stufe (auf der Sie eine
sane elektrische Stimulation spüren,
die Sie als angenehm empfinden) und
reduzieren Sie die Anwendungsdauer,
bis sich Ihre Muskeln an die
Stimulation gewöhnt haben.
Während der Verwendung
der Oberschenkel-Pads
kann ich die Stimulation
in meinem Oberschenkel
nicht spüren.
Die Therapie hat
begonnen und die
Ruhephase ist erreicht.
Sie müssen bis zu 20 Sekunden
warten, bevor die Stimulation wieder
beginnt.
69
Produktbezeichnung Revitive Medic Knie
Modell 5574AQ
Frequenzbereich (+/-10%) EMS: 20Hz–53Hz
TENS: 80–130Hz
Ausgangsstrom EMS: Max. 15mA
TENS: Max. 19mA
Gewicht
(+/- 0,5 kg) 1,4 kg
Maße 360 mm (Ø) x 76,5 mm
Stromverbrauch 5W
Netzteil
CE-gekennzeichnet
Stromquelle
Eingang (Netzteil in Gebrauch)
Ausgang
100–240V AC ( ), 50/60Hz, 0,18A
5V ( ) DC ,1,0A
Batterie
Lithiumionen, 1200mAh, 3,7V
Batterielebensdauer
500 Ladezyklen
Anwendungsteile
Bauteil von Revitive, das bei normaler
Nutzung physischen Kontakt zum Anwender
hat, um die Behandlung durchzuführen
Kleine Elektroden-Pads – 5cm x 5cm = 25cm2
Große Elektroden Pads – 10cm x 12,5cm = 125cm2
SoTouch-Pads (Fuß-Pads) – 253,69cm2
Betriebsdauer des Geräts und
Fernbedienung
4 Jahre
Betriebsfrequenz 38 KHz
Reichweite im Betrieb
0 bis 25 m horizontal
0 bis 18 m bei einem Winkel von +/-
30 Grad zur Horizontalen
Technische Daten DE
Die Bedientasten der Fernbedienung entsprechen den Bedienelementen
des Geräts
70
Technische Daten
Ausgangsspezifikationen für Elektrische Muskelstimulation (EMS):
Impulswellen Zweiphasig
Form Quadratisch symmetrisch mit Polaritätswechsel
Maximale Ausgangsspannung (+/-15%) bei 500Ω Fuß: 35Vp Körper: 33Vp
Impulsdauer (+-10%) Fuß: 450-970µs Körper: 450µs
Nettoladung @ 500Ω [0,001] mC
Maximale Leistungsdichte @ 500Ω Fuß: 0,414 mW/cm² Körper: 3,98 mW/cm²
EIN Zeit (+-10%) Fuß: 1,90 - 8,30s Körper: 13,00 - 33,00s
EIN Zeit (+-10%) Fuß: 1,00 - 1,50s Körper: 17,00 - 27,00s
Die werte der Impulsdauer, Impuls-Wiederholungshäufigkeiten und -höhen, einschließlich
jeglicher Gleichstromkomponente, dürfen nicht um mehr als ± 20 % abweichen, wenn sie
mit einem Lastwiderstand innerhalb des spezifizierten Bereichs gemessen werden.
Falls ein Nachweis erforderlich ist, dass das Revitive-Gerät nach einem gewissen Zeitraum
innerhalb seines wesentlichen Leistungsspektrums arbeitet, sollte der Hersteller
kontaktiert werden.
Ausgangsspezifikationen für Transkutane Elektrische Nervenstimulation
(TENS):
Impulswellen Zweiphasig
Form Rechteckig
Maximale Ausgangsspannung bei 500 Ω 50 V
Impulsdauer 100µs
Nettoladung pro Impuls bei 500Ω 0μC
Maximale durchschnittliche Leistungsdichte bei 500Ω 4,19 mW/cm2
71
DE
Symbole
Entspricht der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93/42/EWG)
Beurteilung der UK-Konformität
Das Produkt erfüllt alle einschlägigen gesetzlichen Anforderungen des
Vereinigten Königreichs (UK).
Die Chargen- und Seriennummer einschließlich Herstellungsjahr
(JJJJ) und -monat (MM) befinden sich auf der Verpackung und an der
Unterseite des Geräts.
Artikelnummer
Anwendungsbeschränkungen, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Revitive
verwenden
Betrieb
Verbleibende Zeit
Intensitätsstufe
EMS-Modus
TENS-Modus
Akkuanzeige
Positive Polarität
Medizinisches elektrisches Gerät der SchutzklasseII mit doppelter
Isolierung
Medizinisches elektrisches Gerät des Typs BF
Berechtigter Hersteller des Geräts
EU/EG autorisierter Stellvertreter Europa
#JJJJMMXXXXX
LOT
REF
72
Technische Daten
FCC-Zeichen
Das für die in den Vereinigten Staaten hergestellten oder vertriebenen
elektronischen Produkte verwendete Prüfzeichen bestätigt, dass die
elektromagnetische Interferenz von Revitive unter den Grenzwerten
der US-Behörde Federal Communications Commission (FCC) liegt.
Actegy Ltd erfüllt alle einschlägigen Vorschrien der FCC.
Bedienungsanleitung beachten
Richtlinie über Abfallentsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten (WEEE-Richtlinie) Dieses Produkt darf am Ende
seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektronischen Geräten abgeben werden.
IP21 – Schutzart-Klassifizierung
Verfallsdatum JJJJ MM TT
Feuchtigkeits-, Temperatur- und Ludruckgrenze für
Aufbewahrung und Transport
Feuchtigkeits-, Temperatur- und Ludruckgrenze für
Betriebsbedingungen
Wenn das Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen außerhalb des
spezifizierten Betriebsbereichs von 10-40 °C ausgesetzt war, muss sich
das Gerät erneut auf die empfohlene Betriebstemperatur einstellen,
um eine fortwährende Produktleistung zu gewährleisten.
Nur für die Benutzung in Innenräumen geeignet
Medizinprodukt enthält kein Latex aus Naturkautschuk
Gerät nicht auseinanderbauen
Das Markenzeichen „Grüner Punkt“ auf der Verpackung bedeutet,
dass Actegy einen finanziellen Beitrag an den nationalen Betreiber
für Verpackungsverwertung geleistet hat, der gemäß den in der
europäischen Richtlinie Nr.94/62/EG und dem entsprechenden
nationalen Gesetz festgelegten Grundsätzen festgelegt wurde.
-20°C
20%
70°C
90%
500 hPa
1060 hPa
10°C
30%
40°C
75%
700 hPa
1060 hPa
Symbole
73
DE
Garantie
Ihre zweijährige kostenfreie Garantie zu aktivieren,
registrieren Sie bitte Ihr Gerät auf: support.revitive.de
1. Revitive/Actegy gewährt auf das erworbene
Produkt eine Herstellergarantie von 24
Monaten ab dem Kaufdatum oder beim Kauf
in einem Online-Shop ab dem Datum der
Lieferung des Produkts. Der Garantieanspruch
gilt für Käufe, die in Frankreich, Deutschland,
Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden
getätigt wurden. Defekte oder beschädigte
Produkte, die unter die Herstellergarantie
fallen, werden von Revitive/Actegy oder
wenn sie nicht direkt bei Revitive/Actegy
gekau wurden, vom jeweiligen Verkäufer
des Produkts, kostenlos umgetauscht, es sei
denn der Garantieanspruch ist nach Zier
2 ausgeschlossen. Der Garantieanspruch
besteht, wenn für das Produkt über den oben
genannten Zeitraum von 24 Monaten hinaus
eine Sonder-Garantieverlängerung durch
Revitive/Actegy gewährt wird, für die Dauer
einer solchen Verlängerung weiter.
2. Garantieausschlüsse: Der Garantieanspruch
ist ausgeschlossen, wenn die Beschädigung
auf einer Fremdeinwirkung auf das Produkt
beruht; bei unsachgemäßer Verwendung bzw.
unsachgemäßem Einsatz des Produkts; wenn
der Endkunde kein Verbraucher ist; wenn das
Produkt durch Fahrlässigkeit des Kunden oder
aufgrund mangelnder Wartung durch den
Kunden beschädigt wird.
3. Um den Garantieanspruch geltend zu
machen, hat der Kunde sich an den jeweiligen
Verkäufer des Produkts zu wenden, wenn
das Produkt nicht direkt bei Revitive/Actegy
gekau wurde, oder sich direkt an die lokale
Revitive/Actegy-Vertretung zu wenden. Die
Kontaktdaten der Revitive/Actegy-Vertretungen
sind auf der Rückseite dieses Handbuchs
aufgeführt. Ist das Revitive-Produkt defekt
oder beschädigt und liegt kein Grund für einen
Garantieausschluss vor, organisiert Revitives/
Actegys Kundendienst oder der jeweilige
Verkäufer kostenlos die Rücksendung und den
Umtausch des Revitive-Produkts.
4. Das Revitive-Produkt muss in der
Originalverpackung zurückgesendet werden.
Wenn das Revitive-Produkt nicht in der
Originalverpackung zurückgesendet wird,
können zusätzliche Gebühren anfallen.
Peripheriegeräte sowie sämtliches Zubehör
und Handbücher für das Revitive-Produkt
müssen bei der Rücksendung des Produkts in
der Verpackung enthalten sein.
5. Diese Herstellergarantie wird zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
des Kunden gewährt. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden durch
die Herstellergarantie nicht eingeschränkt
oder sonst berührt. Der Kunde kann
die Voraussetzungen der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche, sollte dies nach
geltendem nationalen Recht erforderlich
sein, online auf www.revitive.de/garantie
einsehen oder per Post bei der lokalen Revitive/
Actegy-Vertretung anfordern.
6. Die Herstellergarantie unterliegt bei
Verkäufen in Frankreich, Belgien, Luxemburg
und den Niederlanden französischem Recht
und bei Verkäufen in Deutschland deutschem
Recht, vorbehaltlich der zwingenden
Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem
der Kunde seinen Wohnsitz hat.
74
Instructievideo’s
Ga voor videos over het instellen en
gebruiken van uw Revitive-systeem naar:
support.revitive.nl
2 jaar garantie
Om te profiteren van 2 jaar gratis garantie,
dient u uw apparaat te registreren op:
support.revitive.nl
NL
75
Wat zit er in de doos? 76
Onderdelen en knoppen 77-78
Introductie tot Revitive 79-80
Gebruikersprofiel 79
Indicaties voor gebruik 79-80
Belangrijke veiligheidsmaatregelen 81-86
Voor wie is Revitive niet bedoeld 81
Waarschuwingen en voorzichtigheid geboden 82-85
Veiligheidsmaatregelen 85-86
Bijwerkingen 86
Instructies voor gebruik 87-100
Stap 1: De Revitive in gebruik nemen 87
Stap 2: Revitive voeden 88-89
Stap 3: Gebruik van de SoTouch voetstappen 90--93
Stap 4: Gebruik van de Dualmode elektroden 94-99
4.1: Schakelen tussen EMS en TENS 99
Stap 5: Hygiëne en opbergen 100
De batterijen en elektroden vervangen 100
Problemen oplossen 101-103
Technische specificaties 104-107
Garantie 108-109
Inhoudsopgave NL
76
Wat zit er in de doos?
Controleer na opening van de doos of de volgende componenten aanwezig zijn. Als u
denkt dat er een component ontbreekt, neemt u contact met ons op via onze hulplijn.
Telefoonnummers staan vermeld op de achterzijde van deze handleiding.
AC/DC-adapter
Kabellengte 180 cm
Revitive Medic Knee
1
2
Grote
dij-elektroden
Kleine
lichaamselektroden
Geleidingsdraden
Kabellengte 150 cm
Afstandsbediening
AAA - batterijen x2
3
4
5
6
7
70
3o
77
88
88
88
88
Onderdelen en knoppen
Handgreep
Bedieningspaneel/
scherm
Aansluiting voor
AC/DC-adapter Aansluiting voor
elektroden
70
3o
SoTouch
voetstappen
IsoRocker®
Netvoeding AAN/UIT
NL
78
Onderdelen en knoppen
Tijdknoppen
– /+
Netvoeding
AAN/UIT
TENS
EMS
(Knieprogramma)
Afstandsbediening
Bedieningspaneel
Tijdweergave
Intensiteitsniveau
Intensiteits-
knoppen – /+
Batterij-
indicator
Tijdknoppen
– /+
Intensiteits-
knoppen – /+
TENS
70
3o
EMS
(Knieprogramma)
79
Introductie tot Revitive NL
Gebruikersproel
Het apparaat is bedoeld voor gebruikers in een thuisomgeving die kampen met
verminderde mobiliteit, artrose van de knie, een slechte bloedsomloop en daarmee
verband houdende problemen zoals pijn, stijve en gezwollen benen, enkels en voeten.
De Revitive is bedoeld voor gebruik door eindgebruikers in een niet-klinische omgeving
en zonder toezicht of interventie van een arts tijdens het gebruik.
De gebruiker is doorgaans volwassen en hoe geen specifieke demografische kenmerken
als geslacht, etniciteit of opleidingsniveau te hebben.
(1) Elektrische spierstimulatie (EMS) - Indicaties
voor gebruik
Wanneer de Revitive met de elektrodenpads wordt gebruikt,
aangebracht op de benen, wordt daarmee het volgende beoogd:
Vermindering van pijn en ongemak in de knie als gevolg van zwellingen (oedeem)
door artrose van de knie, of na een knieoperatie.
Vermindering van zwellingen in de knie als gevolg van immobiliteit door artrose, of in
de enkel na acuut letsel van de enkel
Verbetering van de bloedsomloop om bloedophoping (stagnatie) te verminderen
of voorkomen – veroorzaakt door immobiliteit na een operatie van de onderste
ledematen of diabetes
Versterking van de spieren om de mobiliteit in de benen terug te krijgen na periodes
van immobiliteit als gevolg van artrose van de knie, na een operatie van de onderste
ledematen; of COPD
Wanneer de voetstappen van de Revitive worden gebruikt, wordt
daarmee het volgende beoogd:
Versterking van de spieren om de mobiliteit in de benen terug te krijgen na periodes
van immobiliteit als gevolg van artrose van de knie, na een operatie van de onderste
ledematen; of COPD
Verbetering van de bloedsomloop veroorzaakt door een slechte bloedsomloop
(perifere arteriële aandoening)
80
Introductie tot Revitive
Wanneer de voetstappen van de Revitive worden gebruikt, wordt
daarmee het volgende beoogd (vervolg):
Verbetering van de bloedsomloop om bloedophopingen (stagnatie) te verminderen
of te voorkomen - door een slechte bloedsomloop (chronische veneuze insuiciëntie/
spataderen)
Vergroot de loopafstand voordat zich symptomen van claudicatio (pijn) voordoen -
veroorzaakt door een perifere arteriële aandoening
Verbetering van de symptomen in verband met spataderen/chronische veneuze
insuiciëntie
Helpt de beenaderen in goede conditie te houden - door verbetering van de
bloedsomloop, de toevoer van meer zuurstofrijk bloed en vermindering van zwellingen
(oedeem) in de benen, voeten en enkels
Revitive kan, als u verder gezond bent en een zittend leven leidt of lange periodes niet actief
bent, helpen bij:
Verlichting van zware, pijnlijke en vermoeide benen, evenals kramp
Vermindering van gezwollen voeten en enkels
Versterking van de beenspieren
Helpt de beenaderen in goede conditie te houden
Actieve verbetering van de bloedsomloop
(2) Transcutane elektrische zenuwstimulatie
(TENS) - Indicaties voor gebruik
Wanneer de Revitive met de lichaamselektroden wordt gebruikt,
wordt daarmee het volgende beoogd:
Verlichting van pijn in verband met artrose
Verlichting en beheersing van chronische pijn in verband met artrose van de knie,
musculoskeletale pijn en fibromyalgie
Verlichting van pijn na een operatie of trauma
Tijdelijke verlichting van pijn met musculoskeletale of neuropathische oorzaak
De bovengenoemde indicaties voor gebruik zijn goedgekeurd conform de richtlijn
Medische hulpmiddelen 93/42/EEG
81
NL
Belangrke veiligheidsmaatregelen
Lees vóór gebruik alle instructies.
Bewaar deze instructies.
Revitive is niet voor iedereen geschikt.
Niet gebruiken (contra-indicaties):
als bij u een elektronisch implantaat zoals een pacemaker of AICD
(Automatic Implantable Cardioverter Defibrillator) is ingebracht;
tijdens de zwangerschap;
als u onder behandeling staat voor, of symptomen hebt van, bestaande
diep-veneuze trombose (DVT).
Langdurige perioden van inactiviteit kunnen uw risico op het ontstaan van
diep-veneuze trombose (DVT) vergroten. DVT is een bloedstolsel dat zich
meestal in een diepe ader in het been voordoet. Indien een deel van het
bloedstolsel los breekt, kan dit leiden tot mogelijk levensbedreigende
complicaties, zoals longembolie.
Als u gedurende langere tijd inactief bent geweest en u meent dat u
een bloedstolsel hebt, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts. Om te
voorkomen dat het stolsel loskomt, mag Revitive niet worden gebruikt.
In sommige gevallen van DVT doen zich geen klachten voor. Toch is het
belangrijk dat u van de klachten op de hoogte bent, o.a.:
Pijn, zwelling en gevoeligheid in een van uw benen (meestal uw kuit)
Heige pijn in het betreende gebied
Warme huid in de buurt van het stolsel
Rode huid, met name aan de achterkant van uw been, onder de knie
Raadpleeg uw arts als u een of meerdere van de hierboven beschreven
klachten hebt.
82
Waarschuwingen
Raadpleeg uw arts voordat u dit apparaat gebruikt, als:
U onder behandeling van een arts staat
U in het verleden hartproblemen hebt gehad
U medisch of fysiek bent behandeld voor uw pijn
U een vermeende of vastgestelde hartziekte hebt
Bij u epilepsie wordt vermoed of is geconstateerd
U twijfelt of Revitive geschikt is voor u
U twijfelt over de oorzaak van uw symptomen
Als u een metalen implantaat hee:
Als u een metalen implantaat hebt, kunt u nabij het implantaat pijn of ongemak
ervaren wanneer de elektrische stimulatie wordt toegepast. In dat geval dient u
het gebruik te staken en uw arts om advies te vragen
De elektrische stimulatie kan dichtbij een metalen implantaat intenser aanvoelen.
U kunt het gebruik veilig voortzetten mits u geen pijn ervaart. Het kan zijn dat u de
intensiteit moet aanpassen totdat het aangenaam aanvoelt
Bij het aanbrengen van de voetstappen of elektroden:
Als uw symptomen van artrose verergeren, of als u een knieoperatie hebt gehad
(in de afgelopen zes maanden), dient u voordat u het gebruik van Revitive hervat
uw arts te raadplegen
Breng de elektroden niet aan op uw hoofd, gezicht, hals of borst
Aanbrenging van de elektroden in de buurt van de borstkas kan het risico op
hartfibrilleren verhogen
Breng de voetstappen of elektroden niet rechtstreeks aan:
Op open wonden of huiduitslag, gezwollen, rode, geïnfecteerde of ontstoken
huid of huiderupties (zoals flebitis, tromboflebitis, spataderen, cellulitis)
Op of nabij kwaadaardige tumoren
Op gebieden die met radiotherapie zijn behandeld (in de afgelopen 6 maanden)
Op voortplantingsorganen
Op tegengestelde dijbenen en raadpleeg de diagrammen in deze
gebruikershandleiding voor juiste plaatsing van de elektroden
Gebruik TENS niet op gebieden van de huid die ongevoelig zijn
Elektroden zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door één persoon. Deel uw
elektroden niet met anderen
Belangrke veiligheidsmaatregelen
83
Waarschuwingen
Bij het aanbrengen van de voetstappen of elektroden:
Gebruik de elektroden niet na hun houdbaarheidsdatum
De kans bestaat dat u last krijgt van huidirritatie of brandwonden onder de
stimulatie-elektroden, of van hypergevoeligheid door de elektrische stimulatie
Zorg dat een balsem/gel/vochtinbrengende crème gelijkmatig wordt aangebracht
en volledig door de huid is opgenomen vóór u stimulatie toepast. Het ongelijkmatig
aanbrengen van een balsem/gel/vochtinbrengende crème kan het risico op
een geïrriteerde huid of brandwonden mogelijk vergroten bij het toepassen van de
elektrische stimulatie
Symptomen kunnen mogelijk verergeren tijdens de eerste behandelingsfase
voordat ze verbeteren. Dit kan zijn omdat uw lichaam zich nog niet hee ingesteld
op meer spieractiviteit en een verbeterde bloedcirculatie. In dit geval verlaagt u de
intensiteit en de tijdsduur van de behandeling, waardoor de eerste symptomen zullen
afnemen. Raadpleeg uw arts bij aanhoudende klachten
Wanneer moet u de Revitive niet gebruiken:
In sommige gevallen kunt u Revitive beter niet gebruiken. Gebruik het apparaat niet:
In de buurt van elektronische bewakingsapparatuur
In combinatie met een levensondersteunend medisch elektronisch apparaat
Terwijl u doucht of een bad neemt
Terwijl u slaapt
Gebruik dit apparaat niet in combinatie met een brace of gipsverband zonder eerst uw
arts te raadplegen
Gebruik dit apparaat niet terwijl het zich naast of tussen andere apparaten bevindt,
omdat dat de werking nadelig kan beïnvloeden. Als gebruik op die manier nodig is,
moeten dit apparaat en de andere apparaten in de gaten gehouden worden om te
verifiëren dat ze normaal werken.
NL
84
Waarschuwingen
Aanvullende waarschuwingen:
Gebruik van accessoires en kabels die niet door de fabrikant van dit apparaat zijn
aangegeven of geleverd, kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissies of
verminderde elektromagnetische immuniteit van dit apparaat en bijgevolg een
slechte werking.
Draagbare RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals
antennekabels en externe antennes) mag niet worden gebruikt op een afstand
van minder dan 30 cm tot enig onderdeel van het Revitive-systeem, inclusief door
de fabrikant aangegeven kabels.
Voorzichtigheid geboden
Bij het toepassen van stimulatie:
Wees voorzichtig wanneer u stimulatie toepast op gebieden van de huid die minder
gevoelig zijn dan normaal. De huid kan geïrriteerd raken, omdat u de stimulatie
pas kunt voelen als de intensiteit te hoog is. Gebruik een lage intensiteit om een
zachte samentrekking van de spieren te creëren en/of pas de stimulatie gedurende
kortere tijd toe om overstimulatie te voorkomen. Controleer de huid op symptomen
van irritatie (rode huid), bloeduitstortingen of pijn. Raadpleeg bij twijfel uw arts
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
Bij gebruik van EMS:
Wees voorzichtig wanneer u stimulatie toepast:
Op de buik tijdens de menstruatie
Na recente chirurgische ingrepen (in de afgelopen zes maanden), omdat de
stimulatie uw genezingsproces zou kunnen verstoren
Als u door letsel zoals een spierscheur waarschijnlijk bloedend weefsel hee,
wordt aangeraden de eerste 12 uur nadat het letsel is opgelopen niet op een plaats
in de directe omgeving daarvan te stimuleren. Gebruik een lage intensiteit en/of
een kortere tijdsduur om overstimulatie te voorkomen.
Na een lange periode van immobiliteit of inactiviteit – gebruik een lage intensiteit
en kortere gebruiksduur om overstimulatie of spiermoeheid te voorkomen
Belangrke veiligheidsmaatregelen
85
Voorzichtigheid geboden
Bij gebruik van TENS:
Revitive kan het pijngevoel verminderen dat normaalgesproken een waarschuwing
zou zijn voor een onderliggend probleem
Als uw pijn niet verbetert, verslechtert of langer dan vijf dagen aanhoudt, moet u het
gebruik van het apparaat staken en uw arts raadplegen
TENS is niet doeltreend voor het behandelen van de oorspronkelijke bron of oorzaak
van pijn
Aanvullende waarschuwingen:
De langetermijneecten van elektrische stimulatie zijn onbekend
Elektrische stimulatie werkt mogelijk niet voor elke gebruiker; raadpleeg uw arts
Veiligheidsmaatregelen
Ga niet op het apparaat staan. Gebruik het apparaat alleen zittend
Plaats de Revitive niet zodanig dat deze moeilijk losgekoppeld of uitgeschakeld kan
worden
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doeleinde
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte
Mors geen vloeistof op het apparaat of op de accessoires
Voorkom overbelasting van het stopcontact
Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
Houd snoeren en kabels buiten bereik van kinderen om het risico op wurging te
voorkomen
• Revitive kan door meerdere personen worden gebruikt; zorg dat het apparaat na elk
gebruik wordt schoongemaakt
Raak de voetstappen tijdens het gebruik niet met uw handen aan voordat de
pauzefunctie is ingeschakeld of het apparaat is uitgeschakeld.
Gebruik Revitive alleen met de door de fabrikant geleverde of via de fabrikant
aangeschae accessoires
Controleer de lichaamselektroden, snoeren en kabels regelmatig op beschadiging
86
Belangrke veiligheidsmaatregelen
Veiligheidsmaatregelen
Maak Revitive niet open en probeer het apparaat niet zelf te repareren. Doet u dat wel,
dan vervalt uw garantie en kunt u ernstig letsel oplopen
In het onwaarschijnlijke geval dat uw Revitive niet naar behoren werkt, trekt u de
stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde erkende
agent
Er zijn gevallen bekend waarbij sommige universele afstandsbedieningen (bv.
van de tv, enz.) de instellingen op Revitive kunnen wijzigen als ze ten tijde
van een behandeling worden gebruikt. Mocht dit het geval zijn, stel dan gewoon
de tijd of intensiteit van Revitive opnieuw naar wens in met behulp van de
Revitive afstandsbediening, of via het bedieningspaneel van het apparaat
Revitive hee de vereiste tests voor elektromagnetische interferentie (EMI)
doorstaan; maar kan nog wel worden beïnvloed door overmatige emissie en/of
interferentie veroorzaken met gevoeliger apparatuur
Nadat het apparaat aan warme of koude temperaturen buiten het opgegeven
temperatuurbereik van 10-40 °C is blootgesteld, moet u het apparaat opnieuw
aan de aanbevolen gebruikstemperaturen laten acclimatiseren om de goede
werking van het product te handhaven
Bwerkingen
Als u last hebt van bijwerkingen moet u het gebruik van Revitive staken en
onmiddellijk uw arts raadplegen
87
Instructies voor gebruik
Stap 1: De Revitive in gebruik nemen
a Haal alle onderdelen uit de doos:
• AC/DC-adapter
• De Revitive Medic Knee
• Afstandsbediening
• AAA batterijen x 2
• Kleine lichaamselektroden
• Grote dij-elektroden
• Geleidingsdraden
Zie Wat zit er in de doos op pagina 76 om de onderdelen te controleren.
b Pak de afstandsbediening en plaats de batterijen erin.
Lees vóór u Revitive voor de eerste keer gebruikt de Waarschuwingen en
veiligheidsmaatregelen op pagina 81-86. Raadpleeg bij twijfel uw arts vóór
u het apparaat gebruikt.
NL
88
Instructies voor gebruik
Stap 2: Revitive voeden
Revitive wordt of door de oplaadbare batterij of via een stopcontact van stroom
voorzien.
Aansluiting op het lichtnet
a Pak de AC/DC-adapter.
b Steek het kleine uiteinde van de netvoedingskabel
in de opening aan de zijkant van de Revitive.
c Steek de netvoedingsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Op die
manier wordt tevens de (geïntegreerde) oplaadbare batterij opgeladen.
Zodra u Revitive hebt aangesloten op het stopcontact, volgt u ‘Stap 3: Gebruik
van de SoTouch voetstappen’ of ‘Stap 4 Gebruik van de Dualmode elektroden
van Revitive verder te gaan.
89
NL
Battervoeding
a Volg de stappen a-c van de procedure voor aansluiting op het elektriciteitsnet.
Op die manier wordt de (geïntegreerde) oplaadbare batterij opgeladen.
b Wanneer de Revitive is uitgeschakeld, maar nog
aan het opladen is, knippert het batterijcontrole
lampje constant; als de batterij vol is, houdt het
knipperen op.
Het batterijcontrolelampje op de Revitive gee
het laadniveau van de batterij aan.
c Als de batterij helemaal is opgeladen, blij het batterijcontrolelampje
branden tot de voedingskabel uit het apparaat of het stopcontact wordt
gehaald.
Het duurt ongeveer 3 uur om een lege batterij helemaal op te laden.
Met een volle batterij kan het apparaat ongeveer 3½ uur worden gebruikt
(genoeg voor een sessie van 30 minuten op elke dag van de week).
Wanneer het apparaat op de batterij werkt, gee een controlelampje het
resterende laadniveau van de batterij aan.
Als het batterijcontrolelampje 10 seconden blij knipperen nadat u het
apparaat hee uitgeschakeld, moet de batterij worden opgeladen.
U kunt het apparaat gebruiken terwijl de batterij wordt opgeladen, maar
het batterijcontrolelampje is dan niet te zien.
Lege batterij Volle batterij
90
Stap 3: Gebruik van de SoftTouch voetstappen
De SoTouch voetstappen behandelen uw voeten en benen volgens het Medic-
programma met klinisch bewezen en gepatenteerde golfvormen. U kunt de elektroden
gebruiken voor EMS (Knieprogramma) of TENS, zie pagina's 94-100 voor meer informatie.
a Het is belangrijk dat u voldoende gehydrateerd bent. Wij raden u aan uw voetzolen
in te smeren met een vochtinbrengende crème om de huid te hydrateren en de
overbrenging van elektrische stimulatie te bevorderen.
Opmerking: Als uw voeten erg droog zijn, gaat de Revitive automatisch op pauze en is
er geen stimulatie mogelijk totdat uw voetzolen gehydrateerd zijn. In dat geval moet
er een vochtinbrengende crème aangebracht worden.
We raden u ook aan een glas water te drinken voordat u de Revitive gebruikt.
Voor de beste resultaten:
Gebruik de Revitive voetstappen ten minste 30 tot 60 minuten per dag,
7 dagen per week. Gebruik de voetstappen van de Revitive 60 minuten per dag
als u spataderen (CVI) hee.
Het is belangrijk om Revitive op een intensiteit te gebruiken die hoog genoeg
is zodat uw spieren op een krachtige, aangename manier samentrekken. De
meeste mensen ervaren sterke spiersamentrekkingen bij intensiteitsniveau
40 of hoger (intensiteitsbereik van 1 - 99).
Als u een langdurige medische conditie hebt, zoals hoge bloeddruk, hoge
cholesterol, diabetes, osteoartrose, chronische veneuze insuiciëntie (CVI),
perifere arteriële aandoeningen (PAD) of COPD kan het tot 8 weken duren
voor symptomen van deze chronische aandoeningen verminderen.
Gebruik Revitive, met EMS-stimulatie, per dag niet langer dan 6 sessies van 30
minuten (of het equivalent daarvan).
Instructies voor gebruik
91
NL
b Zorg dat u een comfortabele zithouding hebt.
Voor het beste resultaat gaat u zitten met uw knieën in
een hoek van 90 graden (rechte hoek).
c Plaats Revitive vóór u op de vloer.
Revitive is ontwikkeld voor gebruik terwijl u zit.
Ga nooit op het Revitive-apparaat staan.
d Plaats beide blote voeten op de voetstappen.
Zorg dat u al het schoeisel verwijdert, inclusief sokken/
panty.
e Druk op de aan/uit-knop op het apparaat of op de
afstandsbediening om Revitive in te schakelen.
U hoort een pieptoon en de schermverlichting gaat
aan. De tijd die wordt weergegeven is 30 minuten en
de intensiteit staat op 00.
Om Revitive tijdens het gebruik uit te schakelen, kunt u
op elk gewenst moment de aan/uit-knop op het apparaat
of op de afstandsbediening indrukken.
f Stel de tijdsduur voor Revitive in. De standaard
tijdsduur is 30 minuten. U kunt de timer maximaal op
60 minuten instellen
Als u de standaard tijdsduur van 30 minuten niet wilt
gebruiken, stelt u de tijdsduur in op het door u gewenste
aantal minuten.
U kunt de knoppen op het bedieningspaneel of de
afstandsbediening gebruiken.
Druk op de (+) tijdknop om de tijdsduur te verlengen.
Druk op de (–) tijdknop om de tijdsduur te verkorten.
Ga zitten en plaats
beide blote voeten
op de voetstappen
0
3o
0
0
3o
0
92
Instructies voor gebruik
g Druk op de (+) intensiteitsknop om de stimulatie te
starten.
U kunt de knoppen op het bedieningspaneel of de
afstandsbediening gebruiken. Houd beide voeten op de
voetstappen wanneer u de intensiteit opvoert.
Druk op de (+) knop om de intensiteit te verhogen.
Druk op de (–) knop om de intensiteit te verlagen.
h Neem even de tijd om aan het gevoel van elektrische spierstimulatie (EMS) te
wennen. Gebruik het apparaat een paar dagen één keer per dag voor 30-60
minuten op een lage intensiteit.
Stel de intensiteit in op een niveau waarbij u de stimulatie in uw voeten kunt voelen
waardoor de kuitspier samentrekt.
Een tintelend of wisselend gevoel in uw kuitspieren is normaal.
Revitive trilt niet.
i Gebruik, na een paar dagen van gewenning, een hogere intensiteit die sterke maar
aangename samentrekkingen van de kuitspieren veroorzaakt.
De meeste mensen ervaren sterke spiersamentrekkingen vanaf intensiteitsniveau 40.
De IsoRocker® laat de Revitive heen en weer schommelen wanneer de
spiersamentrekkingen het gewenste niveau naderen. Het schommelen wordt
veroorzaakt door de samentrekkingen in het been, en de daaropvolgende
enkelbeweging die door de IsoRocker mogelijk wordt gemaakt, is een goede indicatie
dat de intensiteit voldoende is voor de behandeling. Wanneer de intensiteit tot
boven dit niveau wordt opgevoerd, versterkt dat de behandeling, maar het mag niet
onaangenaam worden.
U kunt de intensiteit instellen van 1-99.
Merk op dat de vereiste intensiteit van dag tot dag kan verschillen.
Als u pijn of ongemak voelt:
Haal één voet of beide voeten weg van de voetstappen om de stimulatie te
stoppen
Verlaag de intensiteit van de voetstappen met behulp van de (–)
intensiteitsknop op het bedieningspaneel of de afstandsbediening
voordat u uw voeten terugplaatst op Revitive
70
3o
93
NL
j Als u een of beide voeten van de voetstappen afhaalt, pauzeert de Revitive de
stimulatie gedurende maximaal 10 minuten. Het display knippert aan en uit en u
hoort een pieptoon. De timer stopt tot de sessie wordt hervat. Raak de
voetstappen niet aan met uw handen en pak het apparaat niet op voordat het op
pauze staat.
De stimulatie kan worden hervat door beide voeten weer op de voetstappen te
plaatsen en vervolgens op de knop (+) van de intensiteitsregeling te drukken.
Terwijl de Revitive op pauze staat, kan de intensiteit worden verlaagd door op de
knop (–) van de intensiteitsregeling te drukken.
De intensiteit kan niet worden verhoogd terwijl de Revitive op pauze staat.
Na 10 minuten in de pauzestand wordt de Revitive automatisch uitgeschakeld.
k De tijdweergave begint de minuten af te tellen terwijl Revitive zijn
programmacyclus doorloopt.
l Bij een time-out van Revitive, gee de tijdweergave (00) weer en hoort u drie
keer een pieptoon.
m De Revitive schakelt zichzelf automatisch uit.
94
Gebruik de grote Revitive dij-elektroden in de
EMS-modus om het unieke Knieprogramma te
volgen om de spieren aan de voorzijde van uw dij
(quadriceps) te versterken.
Versterking van uw quadriceps kan helpen om de
knie te ondersteunen en te stabiliseren, druk op de
knie te verminderen en pijn in de knie te verlichten.
Gebruik de dij-elektroden één keer per dag
gedurende 20 minuten, 5 dagen per week op de dij
van het aangedane been (knie) op een intensiteit die
sterke maar aangename spiersamentrekkingen
teweegbrengt.
Gebruik de Revitive niet meer dan 6 sessies van 30
minuten (of het equivalent daarvan) per dag. Dit kan
leiden tot spiervermoeidheid.
Gebruik de
kleinere Revitive
lichaamselektroden in
de TENS-modus voor
het verlichten van pijn
als gevolg van artrose/
pijn in het kniegewricht.
Gebruik het apparaat
wanneer nodig 20 tot 30
minuten per sessie.
Gebruik een intensiteit
die een sterke maar
aangename tinteling
teweegbrengt zonder
pijn te veroorzaken.
Breng de elektroden NIET aan op uw hoofd, gezicht, hals of borst.
De lichaamselektroden kunnen niet tegelijk met de voetstappen worden gebruikt. Bij
gebruik van de elektroden worden de voetstappen automatisch uitgeschakeld.
1. EMS (Knieprogramma)-modus 2. TENS-modus
Stap 4: Gebruik van de Dualmode elektroden
De lichaams- en dij-elektroden zijn alleen bedoeld voor gebruik door één persoon.
Deel ze niet met anderen.
Met de elektroden wordt volledige pijnbeheersing bereikt wanneer een van de twee
bewezen behandelingen, EMS (Knieprogramma) of TENS, wordt geselecteerd.
Instructies voor gebruik
95
a Maak het gebied waar u de elektroden gaat aanbrengen schoon en droog. (zie
instructies voor plaatsing op de volgende pagina)
b Controleer of Revitive is uitgeschakeld. Als het bedieningspaneel nog steeds verlicht is,
drukt u op de aan/uit-knop en schakelt u Revitive uit.
c Bevestig de uiteinden van de elektroden aan de
geleidingsdraad.
Druk de aansluitingen aan zodat er geen ruimte
tussen zit. Als er ruimte tussen zit kan dat ongemak
veroorzaken.
d Steek het andere uiteinde van de geleidingsdraad in de
opening aan de zijkant van Revitive.
e Verwijder de beschermfolie van de elektroden door
deze er voorzichtig af te trekken. Plaats de elektroden
na gebruik terug op de beschermfolie.
NL
96
Instructies voor gebruik
f Druk één dij-elektrode zachtjes op uw dij (1), op een paar
centimeter afstand van uw liesstreek en met de plakkende
kant tegen de huid aan.
Druk de tweede dij-elektrode zachtjes op uw dij (2), op
een paar centimeter vanaf de bovenkant van uw knieschijf en
met de plakkende kant tegen de huid aan.
De dij-elektroden hoeven niet precies op één lijn met elkaar
te liggen. Ze moeten op een plek worden aangebracht die
aangenaam aanvoelt, zodat u de spieren in uw dij kunt zien
samentrekken en ontspannen.
De EMS-modus (Knieprogramma) mag alleen worden gebruikt met de grote dij-elektroden.
De kleine lichaamselektroden zijn niet eectief in de EMS-modus.
1
2
g Druk één lichaamselektrode voorzichtig aan boven de knie
(1), en de andere lichaamselektrode onder de knie (2), met
de plakkende kant tegen de huid aan.
Plaats de elektroden op de plekken die uw meest pijnlijke
gebied het beste omsluiten.
Plaats de elektroden niet direct op het kniegewricht.
1
2
Plaatsing van de grote dij-elektroden voor spierversterking
Knieprogramma - EMS-modus
De Revitive elektroden zijn bedoeld voor gebruik terwijl u zit.
Plaatsing van de kleine lichaamselektroden voor pijnverlichting -
TENS-modus
Instructies voor gebruik
97
NL
De kleine lichaamselektroden kunnen ook worden gebruikt om andere delen van het
lichaam te behandelen. Selecteer het gebied waarop u elektrische spierstimulatie wilt
toepassen door de lichaamselektroden aan beide kanten van het gebied waar u pijn
voelt te plaatsen. Aanbevolen posities voor de plaatsing van lichaamselektroden worden
hieronder getoond:
Bovenbeen
Binnenkant
van enkel/voet
Buitenkant
van enkel/voet Kuit
Onderrug
Achterkant
van schouder
Bovenrug
Elleboog
h Druk op de aan/uit-knop op het apparaat of op de
afstandsbediening om Revitive in te schakelen.
U hoort een pieptoon en de schermverlichting gaat
aan. De tijd die wordt weergegeven is 20 minuten,
de intensiteit staat op 00 en het EMS-symbool
wordt weergegeven.
NL
0
3o
0
98
Instructies voor gebruik
0
0
3o
De elektroden van Revitive bieden automatisch stimulatie in
de EMS-modus.
Druk op de knop TENS op de afstandsbediening als u
de elektroden van de Revitive in TENS-modus wilt
gebruiken.
Het TENS-symbool is dan op het display te zien.
Zie pagina 100 voor nadere instructies om tussen EMS en
TENS te schakelen.
i Stel de tijd in op het aantal minuten dat u de Revitive
wilt gebruiken. De standaardtijd voor de dij-elektroden
in de EMS-modus is 20 minuten en 30 minuten voor de
lichaamselektroden in de TENS-modus.
U kunt de knoppen op het bedieningspaneel of de
afstandsbediening gebruiken.
Druk op de (+) tijdknop om de tijdsduur te verlengen.
Druk op de (–) tijdknop om de tijdsduur te verkorten.
Het intensiteitsniveau instellen in de EMS-modus - Aan het begin van het
Knieprogramma vindt er 30 seconden stimulatie plaats om u te helpen met het
instellen van het juiste intensiteitsniveau. Dit wordt gevolgd door een rustperiode
van 30 seconden, waarin u geen stimulatie voelt.
Gedurende de rest van de behandelingsduur voelt u 10 seconden lang de
stimulatie, gevolgd door een rustperiode van 20 seconden, wat zich herhaalt tot
aan het einde van de behandeling.
Het EMS-lampje knippert tijdens de rustperiode en gedurende deze tijd is het
niet mogelijk de intensiteit in te stellen.
U kunt de intensiteit instellen wanneer u de stimulatie op uw dij voelt en het
EMS-lampje niet knippert.
Instructies voor gebruik
0
3o
0
99
NL
j Druk één keer op de (+) intensiteitsknop om de
stimulatie te starten.
Blijf de intensiteit opvoeren tot u de stimulatie kunt voelen.
U kunt de intensiteit instellen van 1-99.
U kunt de knoppen op het apparaat of de
afstandsbediening gebruiken.
Druk op de (+) knop om de intensiteit te verhogen.
Druk op de (–) knop om de intensiteit te verlagen.
Een tintelend of wisselend gevoel in uw spieren is normaal.
Merk op dat de vereiste intensiteit van dag tot dag kan
verschillen.
k De tijdweergave (in minuten) loopt terug wanneer
Revitive de programmacyclus doorloopt.
Na afloop van het programma hoort u drie keer een
pieptoon en schakelt de Revitive zichzelf automatisch uit.
l Nadat het apparaat zichzelf hee uitgeschakeld, trekt u
de elektroden voorzichtig van de huid los.
Trek niet aan de geleidingsdraden van de elektroden om
ze van de huid los te halen, aangezien dit de draden kan
beschadigen.
Als u pijn of ongemak voelt:
Verlaag de intensiteit van de elektroden met behulp van de (–)
intensiteitsknop op het bedieningspaneel van het apparaat of op de
afstandsbediening.
U kunt de behandeling ook vóór het einde van de behandelsessie van
30 minuten beëindigen om een geïrriteerde huid en/of spiervermoeidheid te
voorkomen. Dit doet u door op de aan/uit-knop te drukken op het
apparaat of de afstandsbediening.
NL
70
3o
100
0
00
0
3o
2o
Stap 4.1:
Wisselen tussen de EMS- en TENS-modus
Om tussen de EMS- en TENS-modus te wisselen, drukt u op de afstandsbediening
op de knop van de stimulatiemodus die u wilt gebruiken.
De geselecteerde modus wordt op het display aangegeven.
Als u van de EMS-modus naar de TENS-modus wisselt (of vice versa) tijdens het
gebruik, wordt de timer op de standaard begintijd teruggezet. De intensiteit wordt
ook naar nul teruggezet.
Instructies voor gebruik
m Plaats de elektroden na gebruik terug op de
beschermfolie.
n Haal de geleidingsdraad uit de aansluiting op de
Revitive
o De stimulatie kan indien nodig worden onderbroken
door de geleidingsdraad van de elektroden uit de
Revitive of de elektroden te halen. De Revitive pauzeert
tot 10 minuten. In die tijd kunt u de elektroden weer
aansluiten en op (+) drukken om de stimulatie
weer te starten.
Na 10 minuten in de pauzestand wordt de Revitive
automatisch uitgeschakeld.
101
Stap 5: Hygiëne en opbergen van Revitive
a Controleer of Revitive is uitgeschakeld.
b Maak de voetstappen schoon met een zachte, vochtige doek.
Het apparaat niet met chemicaliën reinigen.
Revitive niet onderdompelen in water.
c Bewaar Revitive op een koele, droge en stofvrije plaats.
Niet opbergen in direct zonlicht.
d Plaats de elektroden op de beschermfolie.
e Bewaar de elektroden op een droge en goed geventileerde plek.
Niet opbergen in direct zonlicht.
U hoe de elektroden niet los te koppelen van de geleidingsdraden om ze op
te bergen.
De batteren vervangen
De afstandsbediening hee twee AAA-batterijen van 1,5 V nodig om te werken.
De elektroden vervangen
De elektroden kunnen 20 à 30 keer worden hergebruikt. Als de elektroden minder
goed blijven plakken, kunt u het oppervlak inwrijven met een paar druppels water.
Nieuwe elektroden zijn verkrijgbaar op www.revitive.nl.
NL
102
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Revitive staat aan
(het LCD-scherm is
verlicht) maar ik voel
geen elektrische
stimulatie via de
voetstappen.
U plaatst uw beide blote
voeten niet tegelijkertijd
op de voetstappen.
Zorg dat u op blote voeten bent en beide
voeten tegelijkertijd op de voetstappen
plaatst. Verhoog de intensiteit tot
maximaal 99 totdat u de stimulatie voelt.
Uw voeten hebben een
droge huid.
Breng een vochtinbrengende crème aan
op de zolen van uw voeten om de geleiding
en stimulatie te verbeteren, en voer de
procedure opnieuw uit. Soms is het ook
nodig om de intensiteit te verhogen.
U bent misschien
onvoldoende
gehydrateerd.
Drink voldoende water voor en na het
gebruik van het apparaat. Het apparaat
gebruikt uw lichaam om een elektrisch
circuit te creëren. Water is een uitstekende
geleider van elektriciteit.
Als uw lichaam onvoldoende is
gehydrateerd (minder dan 60%), is de
stimulatie minder sterk. Het is daarom
belangrijk dat u altijd voldoende drinkt.
De intensiteit is te laag
ingesteld.
Dit is een zeer veilig apparaat. Blijf de
intensiteit verhogen tot 99 totdat u de
stimulatie voelt. U merkt misschien dat u
de intensiteit moet verhogen naarmate
u aan de behandeling gewend raakt.
Het doel is niet om op intensiteit 99
te eindigen, maar om een intensiteit te
vinden die voor u aangenaam is.
De geleidingsdraad
is aangesloten op het
apparaat.
Haal de geleidingsdraad uit het apparaat.
De voetstappen werken niet als de
geleidingsdraad is aangesloten.
De Revitive staat mogelijk
in de automatische
pauzestand
Zorg dat u genoeg water gedronken hee
en dat uw voeten goed gehydrateerd zijn.
Zet beide voeten op de voetstappen en
druk vervolgens op de knop (+) van de
intensiteitsregeling om de stimulatie te
hervatten.
Als u, na het proberen
van de bovenstaande
oplossingen, nog steeds
geen stimulatie kunt
voelen:
Test het apparaat door één hand
tegelijkertijd op allebei de voetstappen te
plaatsen (op de hielen van de voetstappen
is het gemakkelijkst). Met uw andere hand,
beginnend bij nul, verhoogt u het
intensiteitsniveau totdat u de stimulatie
kunt voelen. Als u de stimulatie via uw
hand voelt, werkt het apparaat. Als u
de stimulatie bij 99 nog steeds niet kunt
voelen, kunt u het beste contact opnemen
met een erkende dealer.
103
NL
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen stroom of geen
lampjes wanneer
de Revitive wordt
ingeschakeld.
De AC-adapter zit niet
goed in het stopcontact
of de AC-adapter is niet
goed aangesloten op het
apparaat.
Controleer of de AC-adapter goed in
het stopcontact is gestoken en of de
AC-adapter goed is aangesloten op het
apparaat. Als het apparaat nog steeds
niet werkt, neem dan contact op met
een erkende dealer.
Lege batterij Sluit het apparaat aan op een
stopcontact en laad de batterij op of
gebruik het apparaat terwijl het op het
lichtnet is aangesloten.
Revitive trilt niet.
REVITIVE HOORT NIET TE TRILLEN.
De IsoRocker® maakt
geen kantelbeweging. De kantelbeweging wordt
teweeggebracht door de
spieren in uw benen; de
IsoRocker® werkt als een
draaipunt.
De IsoRocker® zal pas een
kantelbeweging maken wanneer het
intensiteitsniveau hoog genoeg is om
een samentrekking van de kuitspieren
te veroorzaken. Het kan zijn dat u
het intensiteitsniveau nog niet hoog
genoeg kunt opvoeren, totdat u
gewend bent aan het prikkelende
gevoel. Het is belangrijk dat de
intensiteit is ingesteld op een niveau
dat aangenaam is.
U hebt het apparaat te ver
naar voren geplaatst.
Ga zitten met uw knieën in een hoek
van 90 graden.
Bij gebruik van de
IsoRocker® op een
harde vloer hoor ik
een tikgeluid.
Het apparaat is verkeerd
neergezet of de intensiteit is
te hoog.
Zet het apparaat goed neer of verlaag
de intensiteit om het tikgeluid te
verminderen. U kunt ook een mat
onder het apparaat leggen om het
geluid te dempen.
Mijn benen doen pijn
na de behandeling.
De intensiteit staat
misschien te hoog ingesteld
en uw spieren worden
overbelast.
Geef uw spieren voldoende tijd tussen
behandelingen in om te kunnen
herstellen (net als na intensief sporten!).
Begin bij uw volgende sessie op een
lagere intensiteit (u voelt een milde
elektrische stimulatie die aangenaam
is) en beperk de tijdsduur van de
behandelingen totdat uw spieren aan
de stimulatie zijn geacclimatiseerd.
Ik heb mijn voeten
op het apparaat
gezet, maar zie geen
TENS-symbool op het
bedieningspaneel.
TENS is alleen beschikbaar
bij gebruik van de
lichaamselektroden.
104
Ga naar support.revitive.nl voor meer informatie,
inclusief Veelgestelde vragen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Bij gebruik van de
elektroden voelt
de stimulatie
onaangenaam.
Het stimulatieniveau dat u
toepast, kan te hoog zijn of
uw huid is beschadigd.
Verlaag het stimulatieniveau met
behulp van de (–) intensiteits-
knop op het apparaat of de af-
standsbediening. U moet mogelijk
wachten met het gebruik tot de
huid geheeld is.
Ik weet niet
zeker welke
behandelingsmodus ik
gebruik wanneer ik de
elektroden gebruik.
Kijk naar het scherm op het
apparaat. Als de elektroden in de
EMS-modus worden gebruikt, ziet
u het EMS-symbool. Als de elek-
troden in de TENS-modus worden
gebruikt, ziet u het TENS-sym-
bool.
Ik voel plotseling
geen stimulatie
meer wanneer ik de
elektroden gebruik.
U hebt mogelijk per ongeluk
op de knop voor de andere
stimulatiemodus gedrukt.
Door op de knop voor de andere
stimulatiemodus te drukken (d.w.z.
u drukt op de TENS-knop terwijl
u al in de EMS-modus bent, of
vice versa), wordt de timer naar 30
minuten teruggezet. De intensiteit
wordt ook naar nul teruggezet.
Misschien hee u de
stimuleringssessie onbedoeld
onderbroken doordat er een
elektrode is losgeraakt.
Breng de elektroden weer op uw
lichaam aan of sluit het snoer weer
aan en druk op
(+) om de sessie te hervatten.
Bij gebruik van de dij-
elektroden doen de
spieren in mijn dij pijn
vóór het einde van de
behandeling.
Uw spieren zijn misschien nog
niet sterk genoeg om een vol-
ledige sessie van 20 minuten
vol te houden.
Schakel het apparaat uit en beëin-
dig de sessie vóór de 20 minuten
zijn verstreken. Begin bij uw vol-
gende sessie op een lagere intensi-
teit (u voelt een milde elektrische
stimulatie die aangenaam is) en
beperk de tijdsduur van de behan-
delingen totdat uw spieren aan de
stimulatie zijn geacclimatiseerd.
Bij gebruik van de dij-
elektroden voel ik de
stimulatie in mijn dij
niet.
De behandeling is begonnen
en bevindt zich in de
rustperiode.
U moet maximaal 20 seconden
wachten voordat de stimulatie
weer wordt gestart.
Problemen oplossen
105
Productnaam Revitive Medic Knie
Model 5574AQ
Frequentie (+/-10%) EMS: 20 Hz – 53 Hz
TENS: 80 Hz - 130 Hz
Uitgangsstroom EMS: Max 15 mA
TENS: Max 19 mA
Gewicht (+/- 0,5 kg) 1,4 kg
Afmetingen 360 mm (Ø) x 76,5 mm
Stroomverbruik
5 W
AC-adapter CE goedgekeurd
Voedingsbron
Ingang (bij gebruik van adapter)
Uitgang
100-240 V AC ( ), 50/60 Hz, 0,18 A
5 V ( ) DC , 1,0 A
Batterij Lithium Ion, 1200 mAh, 3,7 V
Levensduur van batterij 500 laadcycli
Toegepaste onderdelen
Onderdelen van Revitive die bij normaal
gebruik in fysiek contact komen met de
gebruiker.
Kleine lichaamselektroden - 5 cm x 5 cm = 25 cm2
Grote dij-elektroden - 10 cm x 12,5 cm = 125 cm2
SoTouch Pads (Voetstappen) - 253,69 cm2
Duurzame periode (levensduur) van
apparaat en afstandsbediening 4 jaar
De afstandsbediening beschikt over identieke knoppen als het apparaat
Werkfrequenties 38 KHz
Werkbereik
0 tot 25 m horizontaal
0 tot 18 m bij een hoek van +/- 30
graden t.o.v. de horizontaal.
Technische specicaties NL
106
Technische specicaties
Outputspecificaties voor elektrische spierstimulatie (EMS):
Golfvorm Tweefasig
Vorm Vierkant symmetrisch met polariteitsomkering
Maximale uitgangsspanning (+/-15%) @500 Ω Voet: 35 V Lichaam: 33 V
Pulsduur (+/-10%) Voet: 450-970 µs Lichaam: 450 µs
Nettolading @ 500 Ω [0,001] mC
Maximale vermogensdichtheid @ 500 Ω Voet: 0,414 mW/cm² Lichaam: 3,98 mW/cm²
AAN-tijd (+/-10%) Voet: 1,90 - 8,30s Lichaam: 13,00 - 33,00s
UIT-tijd (+/-10%) Voet: 1,00 - 1,50s Lichaam: 17,00 - 27,00s
De Waarden voor pulsduur, -herhalingsfrequenties en -amplitudes, inclusief
gelijkstroomcomponenten, mogen niet meer dan ± 20% afwijken wanneer wordt gemeten
met een belastingsweerstand binnen het gespecificeerde bereik.
Neem contact op met de fabrikant als na een bepaalde periode bevestigd moet worden
dat de Revitive binnen zijn essentiële prestatievermogen werkt.
Outputspecificaties voor transcutane elektrische zenuwstimulatie (TENS):
Golfvorm Tweefasig
Vorm Rechthoekig
Maximale uitgangsspanning: @ 500 Ω 50 V
Pulsduur: 100 µs
Nettolading (per puls) @ 500 Ω 0μC
Maximale gemiddelde vermogensdichtheid @ 500 Ω 4,19 mW/cm2
Technische specicaties
107
NL
Voldoet aan de Europese richtlijn Medische hulpmiddelen (93/42/EEG)
Conform regelgeving van het VK
Product voldoet aan alle wettelijke eisen van het VK.
LOT- en serienummer van het apparaat, inclusief jaar (JJJJ) en maand
(MM) van productie, zoals vermeld op de verpakking en achterop het
apparaat
Artikelnummer
Contra-indicaties, waarschuwingen en aandachtspunten
Zorg dat u deze begrijpt voordat u de Revitive in gebruik neemt
Voeding
Resterende tijd
Intensiteitsniveau
EMS-modus
TENS-modus
Batterij-indicator
Polariteit positief in midden
Dubbel geïsoleerd medisch elektrisch toestel van klasse II
Medisch elektrisch toestel van het type BF
Wettelijke fabrikant van het apparaat
EU/EG Europees gemachtigde
#YYYYMMXXXXX
LOT
REF
Symbolen
NL
108
Technische specicaties
FCC-keurmerk
Keurmerk op in de Verenigde Staten geproduceerde of verkochte
elektronische producten dat aangee dat de elektromagnetische
interferentie van Revitive lager is dan de door de Federal
Communications Commissions goedgekeurde limieten. Actegy Ltd.
voldoet aan alle toepasselijke regels van de FCC.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
De richtlijn betreende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA-richtlijn). Voer dit product aan het einde van
zijn gebruiksduur niet af met het huishoudelijk afval, maar breng
het naar een verzamelpunt voor de recycling van elektronische
apparatuur
IP21 – Beschermingsgraad tegen binnendringing
Houdbaarheidsdatum JJJJ MM DD
Luchtvochtigheids-, temperatuur- en luchtdrukbereik tijdens
opslag en transport
Luchtvochtigheids-, temperatuur- en luchtdrukbereik voor
gebruiksomstandigheden
Nadat het apparaat aan warme of koude temperaturen buiten het
opgegeven temperatuurbereik van 10-40°C is blootgesteld, moet u
het apparaat opnieuw aan de aanbevolen gebruikstemperaturen
laten acclimatiseren om de goede werking van het product te
handhaven
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
Medisch apparaat bevat geen natuurlijke rubber (latex)
Het apparaat niet demonteren
-20°C
20%
70°C
90%
500 hPa
1060 hPa
10°C
30%
40°C
75%
700 hPa
1060 hPa
Symbolen
109
Garantie NL
Registreer uw apparaat om uw gratis garantie van 2 jaar te
activeren op: support.revitive.nl
1. De Producten hebben een commerciële
garantie van 24 maanden vanaf hun
aankoopdatum of vanaf hun leveringsdatum
wanneer zij per internet worden gekocht. Deze
garantie is geldig voor aankopen in Frankrijk,
Duitsland, België, het Groothertogdom
Luxemburg en Nederland. Defecte of
beschadigde Producten die onder deze
garantie vallen, worden gratis vervangen
door Revitive/Actegy of haar wederverkoper
wanneer de producten niet rechtstreeks bij
Revitive/Actegy werden gekocht (behalve in
de gevallen van garantie-uitsluitingen die
hierna worden uiteengezet). Als Revitive/Actegy
bepaalde promotionele garantieverlengingen
hee toegekend, vallen de producten ook na
de periode van 24 maanden nog onder de
garantie.
2. Garantie-uitsluitingen: de commerciële
garantie van Revitive/Actegy vervalt in geval
van externe tussenkomst op het Product,
slecht gebruik, gebruik voor professionele
doeleinden, nalatigheid of slecht onderhoud
van het Product door de klant.
3. Om gebruik te maken van de commerciële
garantie wordt de klant uitgenodigd om
contact op te nemen met de wederverkoper
van het Product wanneer hij het product niet
rechtstreeks bij Revitive/Actegy hee gekocht,
of zich te wenden tot een lokale vestiging van
Revitive/Actegy via de contactgegevens op
de achterkant van deze handleiding. Indien
het Product, afgezien van garantie-uitsluiting,
defect of beschadigd is, zorgt de Revitive/
Actegy klantendienst of de wederverkoper
van de Producten voor gratis retournering en
vervanging van het product.
4. Het product moet in de originele verpakking
worden geretourneerd. Wanneer het Product
wordt teruggezonden zonder de originele
verpakking, kunnen extra kosten worden
gerekend. Randapparatuur, alle accessoires
en de handleidingen van het Product moeten
bij de retourzending met het Product worden
meegeleverd.
5. De commerciële garantie van deze fabrikant
wordt onafhankelijk en zonder afbreuk te
doen aan de geldende wettelijke garanties
toegekend. De Klant kan de details van de
wettelijke garanties, indien vereist door de
toepasselijke wetgeving, online vinden op
www.revitive.nl/garantie, of ze per post
aanvragen bij het lokale Revitive/Actegy-
bureau.
6. Deze garantie is onderworpen aan het
Franse recht voor verkopen in Frankrijk,
België, Luxemburg en Nederland en aan het
Duitse recht voor verkopen in Duitsland, in alle
gevallen onder voorbehoud van de geldende
regelgeving in het land van verblijf van de klant.
110
111
CIRCULATION BOOSTER®www.revitive.com
6157_IFU02_18155990 07.2021
CIRCULATION BOOSTER®
Medic Genou
Copyright © 2021 Actegy Ltd. Tous droits réservés. Actegy®, Revitive®, Revitive Medic®, Circulation Booster®,
OxyWave™, IsoRocker® et SoTouch Pads™ sont des marques déposées d'Actegy Ltd. Ce produit Revitive est
un design exclusif progé par la législation applicable sur les dessins et modèles industriels.
Copyright © 2021 Actegy Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Actegy®, Revitive®, Revitive Medic®, Circulation
Booster®, OxyWave™, IsoRocker® und SoTouch Pads™sind eingetragene Handelsmarken von Actegy Ltd.
Revitive ist ein geschütztes Design und fällt unter die jeweils geltenden Musterrechte.
Copyright © 2021 Actegy Ltd. Alle rechten voorbehouden. Actegy®, Revitive®, Revitive Medic®, Circulation
Booster®, OxyWave™, IsoRocker® en SoTouch Pads™ zijn geregistreerde handelsmerken van Actegy Ltd. Het
Revitive-apparaat is een eigen ontwerp en is beschermd door de toepasselijke wetten op ontwerpgebied.
DE:
Actegy GmbH
Rankestraße 8
10789 Berlin
Deutschland
Tel: 0731 2407 6000
Kundenservice@revitive.de
Actegy Ltd
1 West Point
Western Road
Bracknell, RG12 1HJ
United Kingdom
Tel: +44 (0)800 014 6377
Distributeur / Vertrieb
FR/NL/BE:
Revitive SAS
250 bis boulevard Saint-Germain
75007 Paris
France/Frankrijk/Frankreich
Tel: 0805 321 051 (FR)
+33 (0)1 75 85 03 74 (BE/NL)
contact@revitive.fr
MDSS
Schigraben 41
30175 Hannover, Germany.
Medic Knie
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Revitive Medic Genou bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Revitive Medic Genou in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 9.83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Revitive Medic Genou

Revitive Medic Genou Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français - 83 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info