A-34 Comet Mk.1
03222-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
A-34 Comet Mk. 1 A-34 Comet Mk. 1
Der Comet war ein britischer Kampfpanzer im zweiten Welt -
krieg, der auf den Erfahrungen des Wüstenkriegs 1941/42
basierte. Im Jahr 1942 erkannten die Briten, dass ihre Panzer
keine ausreichende Kanone gegen die deutschen Panzer
besaßen, so dass der Comet entwickelt und ab 1944 einge-
setzt wurde. Als Allroundpanzer wartete er mit einer außeror-
dentlichen Beweglichkeit und einer bemerkenswert hohen
Geschwindigkeit im Gelände auf. Da er den Truppen erst sehr
spät zur Verfügung gestellt werden konnte, kam er während
des zweiten Weltkriegs in Europa nur noch vereinzelt zum
Einsatz. Als britische Standardausrüstung kam der Comet nach
dem Krieg immer dann zum Einsatz, wenn man Stärke zur
Schau stellen wollte. In der britischen Armee löste 1958 der
modernere Centurion den Comet ab.
The comet was a British World War II battle tank that was
based on experience gained in desert warfare in 1941/42. In
1942 the British realised that their tanks had no cannon that
were equally to those of the German tanks. Consequently the
Comet was developed and used from 1944 onwards. This tank
was a good all-rounder with extraordinary manoeuvrability
and a remarkably high off-road speed. As it could not be sup-
plied to the troops until very late in World War II it was only
used occasionally in Europe. After the war the Comet became
British standard equipment when a show of strength was
needed. In 1958 the Comet was superseded in the British Army
by the more modern Centurion.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τι̋ συνηµµνε̋ υποδεξει̋ ασφλεια̋ και φυλξτε τι̋ τσι στε να τι̋ χτε πντα σε διθσ σα̋.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice