491272
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Montage
Le moniteur peut être installé à l’aide du support fourni ou avec un cadre de montage dans un appuie-tête ou
une ouverture intégrée par ex. dans un camping-car.
ƽ
Choisissez soigneusement l‘emplacement d‘installation pour que l‘appareil ne puisse pas
affecter le comportement de conduite normal du conducteur ou le distraire de la route.
N‘installez aucun élément dans la zone de déclenchement de l‘airbag car cela peut causer
des blessures aux passagers en cas d‘accident.
Si le montage du subwoofer ou d‘autres composants dans une voiture nécessite des mo-
di cations au niveau du véhicule, effectuez-les toujours en veillant à ne pas nuire à la
sécurité routière ou à la stabilité de construction du véhicule. Dans le cas de nombreux
véhicules, il suf t de découper une partie de tôle pour se voir retirer la réception.
Veillez, avant de percer les trous de xation, à ne pas endommager les câbles électriques,
les conduites de freins, le réservoir d‘essence, etc.
Lors du montage du moniteur, prenez en compte les risques qui, en cas d‘accident, peu-
vent émaner des appareils arrachés. Pour cette raison, xez-le correctement à un endroit
où il ne représente pas de danger pour les passagers.
Faites coulisser les deux morceaux de plastique fournis dans les clips de retenue entre le moniteur et le
cadre de montage.
Retirez le moniteur du cadre de montage
Montage sur pied de support
Fixez le pied de support en utilisant l‘adhésif fourni ou avec des vis adaptées à la surface d‘installation.
En cas d‘utilisation de l‘adhésif, nettoyez préalablement la surface de montage avec un détergent appro-
prié. Notez que la température doit être au moins de 15°C en cas de montage avec l‘adhésif.
La surface de xation au niveau du pied peut être courbée et elle peut donc être ajustée sur une zone
courbée éventuelle de la surface d‘installation.
Faites coulisser le moniteur sur le rail de montage à l‘arrière du pied et vissez la vis de xation sans forcer.
L’angle de l’écran peut être ajusté avec la deuxième vis sur le pied.
Montage
Découpez une ouverture de montage de 232 x 163 mm. La profondeur requise pour l’installation est de
24 mm.
Collez ou visez le cadre de montage à la surface de montage. Pour ce faire, il y a sur le cadre de montage
des trous prévus.
Tournez le cadre de montage de manière à ce que l’ouverture pour le câble d’alimentation soit en
bas à gauche.
Insérez le moniteur dans le cadre de montage après avoir terminé le branchement des câbles (voir le
chapitre suivant).
Raccordement
ƽ
Le raccordement électrique devait uniquement être effectué par un spécialiste.
Pour éviter les court-circuits et les dommages consécutifs à l‘appareil, la batterie du véhi-
cule doit être coupée pendant le branchement du pôle négatif (masse/terre).
Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque l‘appareil a été entièrement
raccordé et lorsque le raccordement a été véri é.
Pour véri er la tension sur les câbles de tension de bord, utilisez uniquement un voltmètre
ou une lampe étalon à diode, car les lampes étalon normales absorbent des courants trop
élevés et peuvent ainsi endommager l‘électronique de bord.
Lorsque vous poserez les câbles, veillez à ce qu‘ils ne soient pas écrasés ou endommagés
par des bords coupants. Utilisez des passe- ls en caoutchouc au niveau des points de
traversée.
Branchez le connecteur combiné du cordon d‘alimentation fourni à la prise correspondante sur le moniteur.
Branchez le connecteur RCA jaune VIDEO 1 IN à la sortie vidéo de votre appareil de lecture.
Branchez le connecteur RCA rouge AUDIO IN à la sortie audio de votre appareil de lecture.
Branchez le connecteur RCA jaune VIDEO 1 IN à la sortie vidéo d‘un autre appareil de lecture ou avec la
sortie vidéo de caméra de vision arrière.
• Branchez le l noir GND à la masse du véhicule.
• Branchez le l rouge + 12 V avec une prise qui fournit + 12 V uniquement quand le contact est mis.
Ne branchez pas cette connexion sur le courant continu, car cela peut décharger la batterie de
bord en cas d‘immobilisation prolongée du véhicule.
Si vous connectez une caméra de recul à l‘entrée VIDEO 2, connectez le l vert BACK CTRL avec une
pince qui délivre +12 V lors de la marche arrière.
En cas de marche arrière, ce l change automatiquement l‘entrée vidéo sur l‘entrée VIDEO 2 IN
(signal de la caméra de vision arrière). Vous pouvez être connecté par ex. sur le l des feux de
marche arrière.
Si vous souhaitez connecter seulement occasionnellement un appareil de lecture au moniteur, branchez
sur la sortie AV un câble adaptateur fourni ( jaune = vidéo, rouge = audio).
Insérez la che du câble adaptateur à l‘entrée AV IN (2) située sur la façade du moniteur.
Le port VIDEO 1 IN est désactivé tant que le câble adaptateur est branché.
Si vous voulez utiliser un casque audio, branchez le câble de connexion dans le port PHONE (1) situé sur
la façade du moniteur.
Le haut-parleur intégré dans le moniteur est inactivé tant que le casque audio est branché.
NOTICE D’EMPLOI
Moniteur T-900B 22,9 cm (9”)
N° de commande 37 39 66
Utilisation Conforme
Le moniteur sert à af cher et diffuser des signaux audio et vidéo provenant d’appareils externes connectés
dans les véhicules.
Ce produit n’est homologué que pour être branché sur un réseau de bord de tension continue de 12 V avec
le pôle négatif de la batterie du véhicule à la carrosserie. L’appareil ne doit être monté et mis en service que
dans les véhicules utilisant cette tension de bord.
Lors du montage, l’utilisateur doit s’assurer que l’appareil est protégé contre l’humidité.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que
des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge électrique etc.
Aucun composant du produit ne doit être modi é ou transformé.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
ƽ
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
ƽ
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation
de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d‘une mauvaise manipulation de l‘appareil ou d‘un non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend n.
ƽ
Dans ce mode d‘emploi, un point d‘exclamation placé dans un triangle indique les infor-
mations importantes.
Le symbole de la main indique des conseils et des indications spéci ques d‘utilisation.
Veillez à ce que la mise en service de l‘appareil soit effectuée correctement. Pour ce faire, suivez ce manuel
d‘utilisation.
L‘utilisation du moniteur pour le visionnage de lms, etc. pendant la conduite est autorisée uniquement pour
les passagers dans de nombreux pays. Le conducteur ne doit pas être distrait par le moniteur. Renseignez-
vous sur la réglementation et les lois de votre pays avant l‘installation du produit.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modi er soi-même l‘appareil.
Le moniteur doit être alimenté uniquement avec l‘alimentation électrique 12 V/CC du véhicule (le pôle
négatif de la batterie branché sur la carrosserie du véhicule). Ne branchez jamais l‘appareil sur une autre
alimentation électrique.
Cet appareil n‘est pas un jouet ; il ne faut pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en
mesure d‘évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
N‘exposez l‘appareil ni à des températures extrêmes ni à des gouttes ou des projections d‘eau ni à de fortes
vibrations ni à de fortes sollicitations mécaniques.
Contrôlez régulièrement les dommages éventuels sur l‘appareil. Si l‘appareil devait présenter des dom-
mages, ne l‘utilisez plus. Coupez l‘appareil de l‘alimentation électrique et con ez-le à un atelier spécialisé.
N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un climat tropical.
Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres appareils raccordés à la
chaîne.
Respectez également les autres consignes de sécurité gurant dans les différents chapitres de ce mode
d’emploi.
En cas de doute quant au raccordement correct de l‘appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles
vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d‘emploi, contactez notre service technique ou un
autre spécialiste.
Insertion/remplacement de la pile de la télécommande
ƽ
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer
des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter la pile ou la jeter dans le feu. Elle ne doit pas non plus être
rechargée. Vous courez un risque d‘explosion !
Déverrouillez le cran de sécurité et retirez le support de pile au dos de
la télécommande.
Retirez la pile déchargée et remplacez-la par une nouvelle pile bouton
au lithium de 3 V, CR2025 . La polarité correcte est indiquée dans le
support à piles.
Insérez de nouveau le support des piles dans la télécommande. Le
cran de sécurité doit bien s‘enclencher.
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement, la pile est déchargée et elle doit être remplacée
par une nouvelle pile du même type.
Version 08/12
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Renkforce T-900B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Renkforce T-900B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info