692209
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Gebruiksaanwijzing
RF100 XL 3D-printer
(compleet gemonteerd)
Bestelnr. 1592461 RF100 XL Plus
Bestelnr. 1891634 RF100 XL r2 Pagina 2 - 61
2
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding ...............................................................................................................................................................4
2. Verklaring van de symbolen .................................................................................................................................4
3. Doelmatig gebruik ................................................................................................................................................ 5
4. Omvang van de levering ...................................................................................................................................... 5
5. Inhoud van de SD-kaart ....................................................................................................................................... 6
a) 3D-modellen ..................................................................................................................................................6
b) Cong ............................................................................................................................................................6
c) Gebruiksaanwijzing .......................................................................................................................................7
d) Software ........................................................................................................................................................7
6. Uitrusting en functies ...........................................................................................................................................7
7. Werkingsprincipe van de 3D-printer ....................................................................................................................8
8. Veiligheidsinstructies ...........................................................................................................................................9
a) Algemeen ......................................................................................................................................................9
b) Opstelling, gebruikslocatie ...........................................................................................................................10
c) Stroomkabel/aansluiting ..............................................................................................................................10
d) Gebruik ........................................................................................................................................................ 11
9. Bedieningselementen en afzonderlijke delen ....................................................................................................12
a) 3D-printer .....................................................................................................................................................12
b) Accessoires .................................................................................................................................................13
10. Voor de installatie ..............................................................................................................................................14
11. Montage ............................................................................................................................................................. 14
a) 3D-printer instellen ......................................................................................................................................14
b) Installatie en aansluiting ..............................................................................................................................14
12. Bedieningspaneel ..............................................................................................................................................16
a) Algemene functies ....................................................................................................................................... 16
b) Menu-opties en functies ..............................................................................................................................17
c) Displayweergave tijdens het printproces ..................................................................................................... 24
d) Menu-overzicht ............................................................................................................................................ 25
13. Algemene instructies voor de 3D-print ...............................................................................................................27
a) Mondstuktemperatuur ..................................................................................................................................27
b) Verhinderen van mondstukblokkades ..........................................................................................................27
c) Printlaagdikte ...............................................................................................................................................28
d) Verwarmingsplaat temperatuur (bij bestelnr. 1592461) ...............................................................................28
14. Voorbereiding .....................................................................................................................................................29
a) Printbed kalibreren ......................................................................................................................................29
3
b) Filament instellen .........................................................................................................................................30
c) Filament intrekken .......................................................................................................................................30
d) Filament verwijderen ...................................................................................................................................32
e) Filament wisselen/vervangen ......................................................................................................................33
f) Installatie van de “Cura” software (optioneel) .............................................................................................. 33
15. Van de SD-kaart resp. een USB-stick printen .................................................................................................... 34
a) Van de SD-kaart printen ..............................................................................................................................34
b) Vanaf een USB-stick printen ........................................................................................................................35
c) Printen starten ............................................................................................................................................36
d) Printen pauzeren .........................................................................................................................................37
e) Parameters tijdens het printen instellen ......................................................................................................38
f) 3D-printer opnieuw starten ..........................................................................................................................38
16. Met de “Cura” software printen .......................................................................................................................... 39
a) Installatie .....................................................................................................................................................39
b) Installatie van de software - Windows
®
........................................................................................................40
c) Conguratievandesoftware-MacOS .......................................................................................................44
d) Software-instellingen - Windows
®
................................................................................................................ 48
e) Conguratiebestandladen-Windows
®
.......................................................................................................52
f) Conguratiebestandladen-MacOS ..........................................................................................................52
g) Modelbestand laden - Windows
®
en Mac OS .............................................................................................. 53
h) De bedieningsknoppen op het 3D-printer deactiveren ................................................................................54
i) Printen starten .............................................................................................................................................54
j) Printproces stoppen .....................................................................................................................................55
17. Firmware van de 3D-printer actualiseren ...........................................................................................................55
a) Firmware-versieaezen ..............................................................................................................................55
b) Actuelermware-versieinstalleren ............................................................................................................55
18. Reiniging en onderhoud .....................................................................................................................................56
a) Aapparaat reinigen ......................................................................................................................................56
b) Mondstuk reinigen .......................................................................................................................................56
c) Extruder van binnen reinigen .......................................................................................................................57
d) Printbed reinigen .........................................................................................................................................57
e) Filament verwijderen ...................................................................................................................................57
f) 3D-printer opbergen ....................................................................................................................................57
19. Verhelpen van storingen .................................................................................................................................... 58
20. Afvoer ................................................................................................................................................................60
21. Technische gegevens ........................................................................................................................................60
a) Algemeen ....................................................................................................................................................60
b) RF100 XL Plus (bestelnr. 1592461).............................................................................................................61
c) RF100 XL r2 (bestelnr. 1891634) ................................................................................................................61
4
1. Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen.
Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te
nemen!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over de
ingebruikname en het gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing daarom voor later gebruik!
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
2. Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid
bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze gebruiksaanwijzing die
beslist opgevolgd moeten worden.
Dit symbool waarschuwt u voor hete oppervlakken, waarvan de aanraking letsel kan veroorzaken.
Dit symbool waarschuwt voor handletsel, dat kan ontstaan als u tijdens het gebruik van het apparaat in het
apparaat grijpt.
Dit symbool waarschuwt voor handletsel, dat door de rimeaandrijving kan worden veroorzaakt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
5
3. Doelmatig gebruik
De 3D-printer wordt voorgemonteerd en is bij levering klaar voor gebruik. Hij kan met de meegeleverde software
worden gebruikt of via het ingebouwde kleurentouchscreen - ook zonder de PC - worden bediend. De gepoedercoate
metalen behuizing zorgt voor een lange levensduur. Het apparaat print voorwerpen tot een grootte van 200 x 200 x
200 mm en is voorzien van heldere led’s om het printproces te kunnen bewaken. Op de SD-kaart bevinden zich meer
dan 100 printklare 3D-modellen die met slechts enkele muisklikken kunnen worden geprint.
De 3D-printer is uitsluitend geschikt voor aansluiting op een contactdoos met 100 - 240 V/AC en 50/60 Hz. Hij is alleen
ontwikkeld voor privégebruik.
Het gebruik is alleen toegestaan in gesloten ruimtes. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te
worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien
het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden
beschadigd. Een verkeerd gebruik kan ook kortsluitingen, brand, elektrische schok of andere gevaren veroorzaken.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats. Overhandig het product uitsluitend
samen met deze gebruiksaanwijzing aan derden.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Actuele gebruiksaanwijzingen, 3D-modelbestanden,
conguratiebestanden,
Donwload de actuele gebruiksaanwijzingen, 3D-modelbestanden en conguratiebestanden op
www.conrad.com/downloads of scan de weergegeven QR-code. Volg de aanwijzingen op de
website op.
4. Omvang van de levering
3D-printer (compleet gemonteerd)
250gorigineelRenkforcePLA-lament
(1,75 mm wit)
8 GB SD-kaart met “Cura” software,
100+ printklare 3D-modelbestanden
Netvoedingadapter
Stroomkabel
Beknopte handleiding (in het Duits en Engels)
Filamentspoelhouder
Filamentslang
USB-kabel
Spatel
Pincet
Zijkniptang
2,0 mm binnenzeskantsleutel
2,5 mm binnenzeskantsleutel
2xschroefterbevestigingvandelamentspoelhouder
Glazen printbed met reeds geïnstalleerde printbedfolie
(bij bestelnr. 1891634)
- incl. verwarmingsplaat en meegeleverde blue tape
(bij bestelnr. 1592461)
5xorigineleRenkforcelamentpatroon(koper-,hout-,
glow-in-the-dark-, colorchange- en elastisch materiaal
- elk 1,75 mm - 50 g)
50gABS-lament(1,75mmzwart)
(bij bestelnr. 1592461)
6
5. Inhoud van de SD-kaart
De SD-kaart bevat de volgende mappen:
- “3D Models” (3D-modellen)
- “Cong”
- “Manual” (gebruiksaanwijzing)
- “Software”
Sluit de 3D-printer met de geplaatste SD-kaart aan op uw computer om de volledige inhoud van de
SD-kaart weer te geven.
Via het bedieningspaneel heeft u slechts een beperkte toegang tot de SD-kaart.
a) 3D-modellen
De map “3D Models” bevat meerdere submappen met de benamingen “Basic shape” (basisvormen),
“Capital letters (A-Z)” (hoofdletters), “Constellation” (dierenriem), “Mathematical symbols” (wiskundige tekens),
“Numbers (0-9)” (cijfers) evenals “VariousObjects” (verschillende objecten), enz.
In totaal staan er meer dan 100 printklare 3D-modellen beschikbaar.
Elk model staat in de formaten .gcode (.Digicode), .jpg, en .stl ter beschikking. Voorbeeld: “RF100”:
JPG is een printvoorbeeld van het model.
Met STL kunt u via de “Cura” software uw eigen GCODE maken.
Gebruik GCODE voor het printen.
Steek de SD-kaart in de sleuf van de 3D-printer of download het .stl bestand in “Cura” op de computer om te
beginnen met printen.
Op het bedieningspaneel worden alleen de modelbestanden in .gcode formaat weergegeven.
b) Cong
Demap“Cong”bevatconguratiebestandenvoorverschillendelamentmaterialen:
- “Copper” (koper)
- “Elastic” (elastisch materiaal)
- “PLA”
- “Wood” (hout)
- “ABS”
7
Laadhetconguratiebestandin“Cura”omeenobjectmethetdesbetreffendemateriaaltelatenprinten(zievoor
details “e)Conguratiebestandladen-Windows
®
” op pagina 52).
Op hetbedieningspaneel kan de inhoudvan deze map nietworden bekeken. Deze cong-bestanden
worden aanbevolen voor de meegeleverde lamenten. Met de “Cura”-software kunt u ook uw eigen
conguratiebestandenmaken.
c) Gebruiksaanwijzing
In de map “Manual” bevindt zich de beknopte handleiding.
Op het bedieningspaneel kan de inhoud van deze map niet worden bekeken.
d) Software
De map “Software” bevat de “Cura” software voor het installeren op Windows
®
en Mac OS evenals de USB-driver.
Op het bedieningspaneel kan de inhoud van deze map niet worden bekeken.
6. Uitrusting en functies
3D printer (compleet gemonteerd) en klaar voor gebruik
Max. grootte van het te printen voorwerp 200 x 200 x 200 mm
Zeer nauwkeurige extruder met 0,4 mm spuitmond
Kleurentouchscreen voor de bediening direct aan de 3D-printer zelf
Bediening via de computer (USB) of onafhankelijk gebruik met SD-kaart/USB-stick
Ondersteunt het printen van een SD-kaart, computer en USB-stick
Handmatige instelling van de printparameters tijdens het gebruik is mogelijk
Uiterst stabiel vanwege de metalen mechanica
Geschikt voor 1,75 mm-lamenten van het type PLA, hout, koper, elastisch, glow inthe dark en thermocolor
(bij bestelnr. 1891634, 1592461); en ABS (bij bestelnr. 1592461)
Meer dan 100 printklare 3D-modellen
“Cura” software worden meegeleverd
8
7. Werkingsprincipe van de 3D-printer
Voor de 3D-print is in eerste instantie een bestand nodig, dat de driedimensionale gegevens van het te printen
voorwerp bevat (een gangbaar formaat van een dergelijk bestand is bijv. een .stl-bestand).
Dit bestand kan met een geschikte software of met een 3D-scanner worden gemaakt. Online vindt u echter ook tal
van printbestanden die u kunt downloaden, om zo snel mogelijk een voorwerp te kunnen printen.
De feitelijke software van de printer heeft de taak, het hierboven beschreven, driedimensionale bestand in een
bestand voor te bereiden, die de printer kan printen. Dit is een bestand waarin de afzonderlijke printlagen, de
printtemperaturen voor het printmondstuk enz. worden vastgelegd. Het bestand heeft de extensie “.gcode”.
Dit GCODE-printbestand wordt of door een computer via de USB-interface naar de 3D-printer gestuurd of men
plaatst een SD-kaart met het printbestand in de kaartenlezer van de 3D-printer en gebruikt de 3D-printer via het
bedieningspaneel.
De3D-printermaakthetvoorwerplaagvoorlaag(doorhetsmeltenvanhetlamentmateriaal).Hetlamentmateriaal
wordtdaarbijdoordelamentspoelnaarhetmondstukgetransporteerd.
Indeextruderwordthetlamentmateriaalgesmoltenenvervolgensviaeenjnmondstuklaagvoorlaagophet
printbed aangebracht.
Het printbed beweegt zich in Z- (omhoog/omlaag) richting en de extruder beweegt zich in X- (links/rechts) en in
Y- (vooruit/achteruit) richting. Op deze manier wordt er aan alle voorwaarden voldaan, om een driedimensionaal
object door het horizontaal aanbrengen van de huidigelagen te produceren.
Een 3D-printer is een zeer complex apparaat, waarbij veel parameters afhankelijk van de 3D-printer,
van het printobject en van het gebruikte lamentmateriaal moeten worden ingsteld.
Bovendien wordt de adhesie van het te printen voorwerp op het printbed beïnvloed door de
printtemperatuur, het lamentmateriaal, de printbedkalibratie, de vorm/grootte van het te printen
object en door de oppervlakte-eigenschappen van het printbed.
Invloeden uit de omgeving zoals tocht, vet op het printbed enz. spelen eveneens een rol bij de
kwaliteit en de adhesie van het printobject.
Vanwege de bovenstaande redenen is het niet mogelijk, direct en zonder voorafgaande
experimenten printresultaten van hoge kwaliteit te bereiken.
Verander de instelbare parameters in kleine stappen, om het optimale printresultaat voor uw
toepassingen te bereiken. De op de SD-kaart meegeleverde printvoorbeelden leveren weliswaar
aanknopingspunten, maar moeten echter voor optimale resultaten afhankelijk van de boven
genoemde parameters nog worden aangepast.
9
8. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de
veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
Uit veiligheidstechnisch oogpunt is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product,
anders dan in de gebruiksaanwijzing beschreven, niet toegestaan. Afzonderlijke onderdelen kunnen
hierbij beschadigd worden en daardoor de werking of de veiligheid van het apparaat negatief beïnvloeden.
Alle personen die dit product bedienen, monteren, installeren, opstellen, in gebruik nemen en
onderhouden,moeteneenbijbehorendeopleidinggevolgdhebben,voldoendegekwaliceerdzijnende
gebruiksaanwijzing in acht nemen.
De 3D-printer is niet geschikt voor personen met lichamelijk, sensorisch of geestelijk beperkte
vaardigheden, of voor onervaren en ongeschoolde personen.
Het apparaat is geen speelgoed. Het is niet bestemd voor kinderen. Kinderen zijn niet in staat de
gevaren in te schatten die in de omgang met elektrische apparatuur kunnen optreden.
De mechanische onderdelen van het product zijn zeer nauwkeurig geproduceerd. Pas hierbij nooit
mechanisch geweld toe. De 3D-printer kan hierdoor onherstelbaar beschadigd raken.
Beweeg het product niet terwijl het gebruikt wordt. Verplaats, vervoer en berg het product alleen op
wanneer het uitgeschakeld is.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed
kunnen worden.
Bescherm het apparaat tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, trillingen,
brandbare gassen, dampen, stof en oplosmiddelen, hoge luchtvochtigheid, vocht zoals regen of stoom
en tegen sterke mechanische belastingen.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd
wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kan het
product beschadigen.
De ventilatieopeningen aan de onderzijde van het apparaat mogen niet worden afgedekt. Steek geen
puntige voorwerpen in het apparaat, want deze kunnen een elektrische schok veroorzaken!
Er bevinden zich binnenin de 3D-printer geen onderdelen die onderhoud vergen: haal de motoreenheid
dus nooit uit elkaar.
Let op, led-licht: Niet in de led-lichtstraal kijken! Niet direct en evenmin met optische instrumenten
bekijken!
10
Volg de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken van deze
gebruiksaanwijzing.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
product.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe
bevoegde werkplaats.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of andere technisch specialisten.
b) Opstelling, gebruikslocatie
Plaats de 3D-printer alleen op een stabiel, horizontaal, voldoende groot oppervlak.
Kies de gebruikslocatie zo, dat kinderen niet bij het product kunnen komen.
Let bij het plaatsen van de 3D-printer erop, dat de aan-/uitschakelaar aan het apparaat goed bereikbaar
moet zijn, zodat het apparaat in geval van een storing snel en eenvoudig kan worden uitgeschakeld.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, sterke trillingen, hoge vochtigheid
zoals bijv. regen of stoom of sterke mechanische belastingen.
Stel geen met vloeistof gevulde reservoirs, zoals bijv. glazen, vazen enz. op het apparaat of in de directe
omgeving en giet nooit vloeistof over het apparaat. Er kan vloeistof in de behuizing terecht komen en
daardoor de elektrische veiligheid nadelig beïnvloeden. Er bestaat brandgevaar of het risico op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel in dat geval de bijbehorende contactdoos compleet uit (ook de zekeringautomaat of aardlekschakelaar
uitzetten) en trek dan de stekker uit het stopcontact. Koppel alle kabels los van het apparaat. Het gehele
product mag daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
Plaats geen open vuur zoals bijv. brandende kaarsen op of in de direct naast het product
c) Stroomkabel/aansluiting
Het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten, moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter.
Als spanningsbron voor de netspanningsadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het
openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voor het aansluiten van de netspanningsadapter
op het stopcontact of de op de netspanningsadapter aangegeven spanning overeenkomt met de
spanning van uw stroomleverancier.
Rol de stroomkabel voor gebruik volledig af. Een niet volledig afgerolde stroomkabel kan oververhitting
tot gevolg hebben en vormt daardoor brandgevaar!
Netspanningsadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit getrokken
worden.
Trek de netspanningsadapter nooit aan de kabel uit het stopcontact, maar trek deze er altijd aan de
daarvoor bestemde greepvlakken uit.
Zorg dat de kabel niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op andere
wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van de kabel door te hoge
of te lage temperaturen. Verander de kabel niet. Indien dit niet in acht wordt genomen, kan de kabel
beschadigd raken. Een beschadigde kabel kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg
hebben.
11
Laat de stroomkabel niet over de rand van de tafel of een ander oppervlak omlaag hangen, waarop de
3D-printer staat.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
letselgevaar.
Haal de netspanningsadapter om veiligheidsredenen bij onweer altijd uit het stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als u de 3D-printer gedurende langere tijd niet zult gebruiken.
Als het apparaat onbeheerd is, dient altijd de stekker uit het stopcontact te worden getrokken.
Haal de stekker uit het stopcontact en uit de computer, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert
of wijzigingen worden uitgevoerd en laat het apparaat afkoelen.
Raak de kabel niet aan als deze beschadigingen vertoont. Schakel eerst de betreffende contactdoos
voor alle polen stroomvrij (bijv. zekeringskast en aardlekschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens
de stekker voorzichtig uit de contactdoos. Gebruik het product nooit met een beschadigd stroomkabel.
d) Gebruik
Gebruik de 3D-printer nooit buitenshuis.
Het apparaat mag niet in de nabijheid van een badkuip, douche, zwembad of wastafel gebruikt worden.
Het product mag niet nat worden.
Enkele onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken.
Uiterste voorzichtigheid is geboden als er kinderen en hittegevoelige personen in de buurt
aanwezig zijn.
Het mondstuk (bij bestelnr. 1891634, 1592461) en verwarmingsplaat (bij bestelnr. 1592461) worden
zeer heet tijdens het gebruik. Raak deze delen nooit aan tijdens of korte tijd na gebruik. Laat ze eerst
voldoende afkoelen (ca. 60 minuten).
Ter voorkoming van oververhitting mag u geen voorwerpen op het apparaat plaatsen. Tijdens het
gebruik mag het apparaat niet afgedekt worden.
Steek uw hand tijdens het gebruik nooit in de 3D-printer. Door de mechanisch
bewegende onderdelen van de printer bestaat een hoog letselgevaar!
Koppel het apparaat voorafgaand aan onderhoudswerkzaamheden of veranderingen altijd los van het
openbare stroomnet (stekker eruit trekken!) en laat het eerst afkoelen.
Tijdenshetgebruikisersprakevangeluidsbelastingenafhankelijkvanhetgebruiktelamentmateriaal
ookvangeurontwikkeling.Neemditinachtbijdekeuzevandelocatieenhetlamentmateriaal.Zorg
voor voldoende ventilatie of installeer een afzuiginstallatie. Voorkom dat de ontstane dampen worden
ingeademd.Bijhetgebruikvananderdanhetaanbevolenlamentmateriaalkunnengiftigedampenof
gassen ontstaan.
Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter.
Gebruik het product alleen in een gematigd klimaat. Gebruik het niet in een tropisch klimaat.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht.
De condens die hierbij wordt gevormd, kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar
beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit
kan eventueel enkele uren duren.
12
9. Bedieningselementen en afzonderlijke delen
a) 3D-printer
Voorkant
2
8
7
6
5
4
3
1
1 Filamentslang
2 Extruder
3 Mondstuk
4 Printbed (bij bestelnr.
1891634)
Printbed met
verwarmingsplaat (bij
bestelnr. 1592461)
5 Nivelleerschroef
(3 in totaal)
6 Kleurentouchscreen
7 USB-aansluiting
8 Kaartlezer
Achterkant
10
12
11
9
13
9 Filament slanghouder
10 Filament met spoel
11 Filamentspoelhouder
12 Netbus
13 Netspanningsschakelaar
13
b) Accessoires
B
I
M
K H G
F
E
D
C
L
O
A
N
J
A ABS-lament(bijbestelnr.1592461)
B Netspanningsadapter, klein (bij bestelnr. 1891634)
C Netspanningsadapter, groot (bij bestelnr. 1592461)
D Stroomkabel
E USB-kabel
F Spatel
G SD-kaart
H Pincet
I Binnenzeskantsleutel 2 / 2,5 mm
J 2x schroef
K Zijkniptang
L Filamentslang
M Filamentspoelhouder
N 5xorigineelRenkforcelamentmonster
O OrigineelRenkforcePLA-lamentmetspoel
14
10. Voor de installatie
Haal voorzichtig alle onderdelen uit de verpakking.
Trek de beschermende folie van het kleurentouchscreen af.
Snijd de kabelbinders aan beide zijden door met een zijkniptang.
Verzeker u ervan, dat er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. U mag het apparaat niet gebruiken als
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
11. Montage
a) 3D-printer instellen
Bij het instellen van de 3D-printer moet u erop letten dat de aan-/uitschakelaar goed bereikbaar is, zodat
het apparaat in geval van een storing snel en eenvoudig uitgeschakeld kan worden.
Let er bij het plaatsen van het apparaat op een goede ventilatie. Plaats het apparaat niet op een zachte
ondergrond zoals bijv. een vloerkleed of bed enz. De lucht moet vrij kunnen circuleren en mag niet door
andere voorwerpen worden gehinderd. Dit zou de warmte-afvoer van het apparaat verhinderen en
zodoende oververhitting veroorzaken (brandgevaar).
Let erop dat het apparaat stevig staat. Plaats het op een stabiele ondergrond. Wanneer de 3D-printer valt,
kunnen personen gewond raken.
Let erop, dat de USB-kabel en stroomkabel noch afgekneld worden, noch door scherpe randen beschadigd
worden.
Installeer de kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
letselgevaar.
Plaats de 3D-printer op een droge, vlakke en voor trillingen ongevoelige en stabiele ondergrond.
Aan de onderkant van het apparaat bevinden zich slipvaste voetjes. Plaats eventueel een beschermende
onderlegger onder het apparaat om het werkoppervlak te beschermen tegen krassen.
b) Installatie en aansluiting
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn,
zodat het apparaat in geval van storingen snel van het stroomnet kan worden gescheiden.
Ga bij de omgang met de stroomkabel en de aansluiting voorzichtig te werk. Door de spanning
kunnen mogelijk dodelijke elektrische schokken worden veroorzaakt.
Controleer voor het aansluiten op een stopcontact dat de aan de 3D-printer vermelde spanning
overeen komt met de spanning van uw stopcontact. Sluit het apparaat niet aan wanneer de gegevens
niet overeen stemmen met de ter beschikking staande spanning. Een verkeerde voedingsspanning
kan onherstelbare schade aan het apparaat veroorzaken en de gebruiker in gevaar brengen.
15
2
Alleen bij bestelnr. 1592461
Beschermend deksel van de stroomaansluiting
voor de verwarmingsplaat openen (
1
).
Stekker van de verwarmingsplaatkabel
verbinden met de stroomaansluiting (
2
).
Verbinding beveiligen: Wartelmoer van de
stekker op de verwarmingsplaataansluiting
draaien.
Het printbed erop plaatsen.
1
4
Met twee schroeven en de 2,5 mm
binnenzeskantsleuteldelamentspoelhouderaan
de achterkant van de 3D-printer monteren.
“Neus” aan het einde van de houder is naar boven gericht.
Alleen bij bestelnr. 1592461
Verwarmingsplaatkabel in de kabelhouder (aan
de onderkant van het printbed) plaatsen.
3
6
Kabelbinders aan beide zijden doorknippen met
de zijkniptang.
SD-kaart met de sticker naar beneden erin
steken.
5
16
8
Het printbereik begint te branden.
Op het touchscreen verschijnt < ReadyPrint >.
De 3D-printer is nu gereed voor gebruik.
Eerst de stroomkabel verbinden met de
netspanningsadapter, dan de stroomkabel
van de netspanningsadapter aansluiten op de
3D-printer.
Stekker van de stroomkabel in het stopcontact
steken.
Voor het inschakelen van de 3D-printer zet u de
aan-/uitschakelaar op I.
7
12. Bedieningspaneel
Devolgendetoelichtingenhebbenbetrekkingopdeprinter-rmwareV2.1.Defunctieskunnenbijnieuwereversies
afwijken.
De 3D-printer wordt door het aanraken van een bedieningstoets op het kleurentouchscreen bediend.
Sommige bedieningstoetsen worden na bevestiging van de menu-optie geel onderstreept.
Let op dat de instellingen voor de verwarmingsplaat alleen bij RF100 XL Plus (bestelnr. 1592461)
kunnen worden uitgevoerd.
a) Algemene functies
Bedieningstoets Menu-optie Functie
< Add > Waarde van de parameter verhogen.
< Dec > Waarde van de parameter verlagen.
< Back > Terug naar het vorige menu.
17
b) Menu-opties en functies
Bedieningstoets Menu-optie Functie
Hoofdmenu < ReadyPrint > (3D-printer is gereed voor gebruik)
< Preheat >
Menu < Preheat > bezoeken om de temperatuur van het printmondstuk resp.
verwarmingsplaat in te stellen.
< Filament > Menu<FilamentChange>bezoekenomlamentteplaatsenofteverwijderen.
< Fan > Menu < Fan > bezoeken om de ventilatorsnelheid in te stellen.
< Print > Menu < ChooseFile > bezoeken om o.a. een printklaar model te selecteren.
< Move > Menu < Move > bezoeken om de positie van de X-, Y- en Z-as in te stellen.
< Home >
Menu < Home > bezoeken om de X-, Y- en Z-as naar de uitgangspositie te
brengen.
< MotorOFF >
Motor uitschakelen. Extruder en printbed kunnen manueel op de X- , Y- en Z-as
worden verschoven.
< Setting > Menu < Set > bezoeken om verdere instellingen uit te voeren.
Menu < Preheat > (opwarmen)
< Add >
Temperatuur van de extruder resp. verwarmingsplaat verhogen.
Gebruik het mondstuk niet continu bij 260 °C. Als u de 3D-printer
consequent bij temperaturen van meer dan 260 °C gebruikt, wordt de
levensduur van de extruder aanzienlijk verkort. Laat de 3D-printer
voor verdere ingebruikname eerst afkoelen.
< Dec > Temperatuur van de extruder resp. verwarmingsplaat verlagen.
< Extruder >
Verwarmingsobject - < Extruder > (extruder/printmondstuk) resp. < Heatbed
> (verwarmingsplaat) - door indien nodig meervoudig drukken van de
bedieningsknop selecteren.
< Heatbed >
18
Bedieningstoets Menu-optie Functie
< 10°C >
Temperatuur kan in stappen van 10/5/1 °C worden ingesteld. Door indien nodig
meervoudig drukken van de bedieningsknop kunt u één van deze stappen
selecteren.
< 5°C >
< 1°C >
< Turn Off >
Verwarmingsproces van het mondstuk (bij bestelnr. 1592461, 1891634) resp. de
verwarmingsplaat (bij bestelnr. 1592461) uitschakelen.
< Back > Terugkeren naar het vorige menu < ReadyPrint >.
Menu < Filament Change > (lament wisselen)
< Load >
Filament in de extruder intrekken.
De temperatuur van het mondstuk moet hoger zijn dan 170 °C.
< Unload >
Filament uit de extruder halen.
De temperatuur van het mondstuk moet hoger zijn dan 170 °C.
< Normal >
Filament-intreksnelheid resp. lament-transportsnelheid door eventueel
meervoudig drukken van de bedieningsknop instellen. Er zijn 3 snelheden:
- < Normal > (normaal, standaard instelling),
- < Fast > (snel) en
- < Slow > (langzaam).
De intreksnelheid is afhankelijk van de printsnelheid.
Wanneer de intreksnelheid te hoog is, kan het mondstuk verstopt raken.
< Fast >
< Slow >
< Preheat > Menu < Preheat > bezoeken om de temperatuur in te stellen.
< Stop >
Verwarmingsproces van de extruder (bij bestelnr. 1592461, 1891634) resp. de
verwarmingsplaat (bij bestelnr. 1592461) afbreken.
< Back > Terugkeren naar het vorige menu < ReadyPrint >.
Menu < Fan > (ventilator voor het afkoelen van het printobject)
< Turn off > Ventilator uitschakelen.
19
Bedieningstoets Menu-optie Functie
< 50% > Ventilatorsnelheid met de helft reduceren.
< 75% > Ventilatorsnelheid met 25 % reduceren.
< 100% > Ventilatorsnelheid op hoogste stand zetten (standaardinstelling).
< Back > Terugkeren naar het hoofdmenu < ReadyPrint >.
Menu < Print > (printen)
Zie voor details het hoofdstuk “5. Inhoud van de SD-kaart” op pagina 6.
< gcode >
Drukken voor het printproces: Printmodel in het .gcode-formaat selecteren.
Drukken tijdens het printen: Printstatus bekijken met mogelijkheden voor het
bekijken resp. instellen van de parameters.
< PageUP > Terug naar de vorige weergave.
< Back > Terugkeren naar het hoofdmenu < ReadyPrint >.
< Page
Down >
Naar de volgende weergave met verdere printmodellen.
Menu < Option > (instellingen), tijdens het printproces
< Option >
Lijst met parameters voor het instellen van de printsnelheid,
mondstuktemperatuur, verwarmingsplaat temperatuur, ventilatorsnelheid en de
lament-intreksnelheidbekijken.
Mondstuktemperatuuraezen.
Verwarmingsplaattemperatuuraezen.
Printsnelheidaezen.
Ventilatorsnelheidaezen.
20
Bedieningstoets Menu-optie Functie
Menu < Printing > (3D-printer print), tijdens het printproces
< Pause > Printproces pauzeren of onderbreken.
< Resume > Printproces na een pauzering of onderbreking voortzetten.
< Stop >
Printproces stoppen. Het mondstuk en het printbed gaan terug naar de
uitgangspositie. De extruder begint met de afkoelfase. Het stoppen kan enige
seconden duren.
< Temp. >
Temperatuur van het mondstuk of de verwarmingsplaat instellen.
Stel de mondstuktemperatuur binnen een bereik tussen 0 en 260 °C in.
Gebruik het mondstuk niet continu bij 260 °C. Als u de 3D-printer
consequent bij temperaturen van meer dan 260 °C gebruikt, wordt de
levensduur van de extruder aanzienlijk verkort. Laat de 3D-printer
voor verdere ingebruikname eerst afkoelen.
< Speed >
Menu < Speed > bezoeken om de druk- resp. lament-intreksnelheid in te
stellen.
< Fan > Menu < Fan > bezoeken om de ventilatorsnelheid in te stellen.
< Back > Terugkeren naar het vorige menu < Option >.
Menu < Speed > (snelheid), tijdens het printproces
< Add > Print-resp.lament-intreksnelheidverhogen.
< Dec > Print-resp.lament-intreksnelheidverlagen.
< Move>
Printsnelheid binnen het bereik tussen 10 en 300 % instellen. De
standaardinstelling is 100 %.
De printsnelheid wordt door “Cura” bij het genereren van de
GCODE vastgelegd. Met de optie Speed wordt een percentage van
deze snelheid ingesteld (bijv. 150 %). Voor een optimaal
printresultaat adviseren wij de gewenste snelheid direct in “Cura” in
te stellen.
21
Bedieningstoets Menu-optie Functie
< Flow>
Filament-intreksnelheid binnen het bereik tussen 10 en 300 % instellen. De
standaardinstelling is 100 %.
De intreksnelheid is afhankelijk van de printsnelheid.
Wanneer de intreksnelheid te hoog is, kan het mondstuk verstopt raken.
< 10% >
Snelheid kan in stappen van 10/5/1 % worden ingesteld. Door het meervoudig
drukken van de bedieningsknop kunt u één van deze stappen selecteren.
< 5% >
< 1% >
< Back > Terugkeren naar het vorige menu < Speed >.
Menu < Move > (as bewegen)
< X+ >
Waarde voor de volgende X-asbeweging bepalen:
Extruder beweegt in x-stappen op de X-as naar rechts.
< Y+ >
Waarde voor de volgende Y-asbeweging bepalen:
Extruder beweegt op de Y-as achteruit in de richting van het bedieningspaneel.
< Z+ >
Waarde voor de volgende Z-asbeweging bepalen:
Extruder beweegt in x-stappen op de Z-as naar beneden.
< 10 mm >
Waarde voor X-/Y-/Z-asbeweging kan in stappen van 10/1/0,1 mm worden
ingesteld. Door indien nodig meervoudig drukken van het bedieningspaneel één
van deze stappen selecteren.
10 mm-stappen zijn de standaardinstelling.
< 1 mm >
< 0,1 mm >
< X- >
Waarde voor de volgende X-asbeweging bepalen:
Extruder beweegt op de X-as naar links.
< Y- >
Waarde voor de volgende Y-asbeweging bepalen:
Extruder beweegt zich vooruit op de Y-as.
22
Bedieningstoets Menu-optie Functie
< Z- >
Waarde voor de volgende Z-asbeweging bepalen:
Extruder beweegt zich achteruit op de Z-as.
< Back > Terugkeren naar het hoofdmenu < ReadyPrint >.
Menu < Home > (uitgangspositie)
< Home All > Printbed en extruder rijden naar de uitgangspositie.
< Home X > Extruder rijdt terug naar nul langs de X-as.
< Home Y > Extruder rijdt terug naar nul langs de Y-as.
< Home Z > Extruder rijdt terug naar nul langs de Z-as.
< Back > Terugkeren naar het hoofdmenu < ReadyPrint >.
Menu < Set >
< USB
Settings >
Menu’s < FileSys > bekijken om de printbron te bepalen.
< Select
Source >
Menu < Connect > bekijken om de verbindingsbron te bepalen.
< Leveling > Menu < Leveling > bekijken om het printbed te kalibreren.
< About > Versienummervandermwareenmodelnummervan3D-printeraezen.
< Back > Terugkeren naar het hoofdmenu < ReadyPrint >.
23
Bedieningstoets Menu-optie Functie
Menu < FileSys >
< SD Card >
“Van de SD-kaart printen” (standaard instelling) selecteren.
Voor het bevestigen één keer op de bedienknop drukken. Bij een succesvolle
keuze wordt het bedieningspaneel geel onderstreept.
De 3D-printer moet hierbij worden losgekoppeld van de computer.
Trek de USB-kabel eruit, voor zover deze is aangesloten.
< USB drive >
“Vanaf een USB-stick printen” selecteren.
Voor het bevestigen één keer op de bedienknop drukken. Bij een succesvolle
keuze wordt het bedienknop geel onderstreept.
< Back > Terugkeren naar het vorige menu < Set >.
Menu < Connect >
< 9600 > Geen functie.
< 57600 > Geen functie.
< 115200 >
“3D-printer via het bedieningspaneel bedienen” selecteren.
Ter bevestiging het bedieningspaneel één keer drukken. Bij een succesvolle
keuze wordt het bedieningspaneel geel onderstreept.
De 3D-printer moet hierbij worden losgekoppeld van de computer.
Trek de USB-kabel eruit, voor zover deze is aangesloten.
< 25000 >
“3D-printer via de computer bedienen” selecteren.
Ter bevestiging het bedieningspaneel één keer drukken. Bij een succesvolle
keuze wordt het bedieningspaneel geel onderstreept.
Zodra de 3D-printer is aangesloten op de computer, kunnen geen
parameters meer worden vastgelegd via het bedieningspaneel.
< Back > Terugkeren naar het vorige menu < Set >.
Menu < Leveling > (nivelleren)
< First >
Bepaalt het eerste punt voor de printbedkalibratie. De extruder gaat naar het
eerste kalibratiepunt.
< Second >
Bepaalt het tweede punt voor de printbedkalibratie. De extruder gaat naar het
tweede kalibratiepunt.
24
Bedieningstoets Menu-optie Functie
< Third >
Bepaalt het derde punt voor de printbedkalibratie. De extruder gaat naar het
derde kalibratiepunt.
< Fourth >
Bepaalt het vierde punt voor de printbedkalibratie. De extruder gaat naar het
vierde kalibratiepunt.
< Back > Terugkeren naar het vorige menu < Set >.
c) Displayweergave tijdens het printproces
2
3
1
8
9
1 Naam van het printmodel dat momenteel wordt geprint
2 Menu < Option > voor het instellen van de lucht-/
ventilator-/lament-intreksnelheidenmondstuk-/
verwarmingsplaat temperatuur.
3 hier: huidige positie van de Z-as
4 Ingestelde ventilatorinstelling
5 Ingestelde printsnelheid
6 Verwarmingsplaat: Werkelijke temperatuur/gewenste
temperatuur
7 Mondstuktemperatuur werkelijke temperatuur/
gewenste temperatuur
8 Gebruiksduur vanaf het begin van de printopdracht
9 Printproces in %-weergave
25
d) Menu-overzicht
Demenustructuurkanafhankelijkvandermware-versieevt.ietsafwijken.
Ready
Print
Preheat
Add
Dec
Extruder Heatbed
10°C 1°C 5°C
TurnOff
Back
Filament
Filament
Change
Load
Unload
Normal Fast Slow
Preheat
Stop
Back
Fan
Turnoff
50% 75% 100%
Back
Print
gcode Option Printing
Resume
Pause
Stop
Temp. --> Preheat
Adjust
Speed
Add
Dec
Move
Flow
10% 1% 5%
Back
Fan --> Fan
Back
PageUP
Page
Down
Back
26
Ready
Print
Move
X+
Y+
Z+
10 mm 0,1 mm 1 mm
X-
Y-
Z-
Back
Home
Home All
Home X
Home Y
Home Z
Back
Motor
OFF
Setting
Set
USB
Settings
FileSys
SD Card
USB
drive
Back
Select
Source
Connect
115200
25000
Back
Leveling
First
Second
Third
Fourth
Back
About
Back
27
13. Algemene instructies voor de 3D-print
Schakel tijdens het printproces nooit de stroom uit. Trek de USB-kabel er ook nooit uit en laat de SD-kaart
in het apparaat.
De printkwaliteit van 3D-printers zijn afhankelijk van tal van factoren. De belangrijkste zijn:
- Printsnelheid
- Printlaagdikte
- Printbedkalibratie
- Mondstuktemperatuur
- Temperatuur van de verwarmingsplaat (bij bestelnr. 1592461)
- Filament-intreksnelheid
- 3D-modelstructuur
Het is daarom niet altijd gelijk bij de eerste poging mogelijk, een bevredigend printresultaat te behalen. Correcties
enjnafstemmingenzijnnodigomdeprintkwaliteitteverbeteren.
Elk materiaal heeft andere printinstellingen nodig.
U dient een overhang van meer dan 45° te vermijden. Gebruik indien nodig de bouwplatformoptie in “Cura” en
verwijder het platform na het printproces.
a) Mondstuktemperatuur
Debestemondstuktemperatuurisafhankelijkvanhetlamentmateriaalevenalsvandediktevandeprintlaag.De
printtemperatuurvanhetlamentvarieertafhankelijkvanhetlamentmateriaalendelamentfabrikant.Controleer
vóórhetprintenaltijddeinformatieoverhetbetreffendelament.Omeenzogoedmogelijkresultaattebereiken,
radenwijorigineleRenkforcelamentenaan.
Voer de eerste testprints uit met de standaard temperatuur.
Om de printkwaliteit te optimaliseren, print u hetzelfde objext met dezelfde printlaagdikte en verschillende
spuitmondtemperaturen. Stel telkens een andere temperatuur (in 5 °C-stappen) in als bij het voorafgaande
printproces. Vergelijk vervolgens de printresultaten.
Zovindtuhetmakkelijkstdeoptimalemondstuktemperatuurvoorverschillendelamentenenprintlaagdiktes.
Als de mondstuktemperatuur te heet is ingesteld, kan het materiaal niet snel afkoelen en versmelt weer met de
zich eronder bevindende laag.
Isdemondstuktemperatuurtelaag,wordthetlamentnietvloeibaargenoegenisdelamentstroomniethomogeen.
Bovendienkunnendeafzonderlijkelamentlagennietvoldoendeverbinden.
b) Verhinderen van mondstukblokkades
Houd de hoge temperatuur aan het mondstuk niet te lang op peil zonder te printen.
Houdthetmondstukbijhetintrekkenvanhetlamentopminstens20mmafstandtenopzichtevanhetprintbed.
Verwijderhetlamentnagebruik.
Zorg voor voldoende ventilatie. De ventilatieopeningen aan de extruder mogen niet worden afgedekt.
28
c) Printlaagdikte
De dikte van de printlaag bepaalt de hoogte van de afzonderlijke printlagen en zodoende voor de resolutie en
kwaliteit van het te printen object.
Hoe dunner de printlagen, des te hoger de printkwaliteit en des te langer duurt het printproces.
Hoe dikker de printlagen, des te geringer de printkwaliteit en des te korter duurt het printproces.
Experimenteer met de bovengenoemde parameters, totdat u een bevredigend resultaat afhankelijk van het
gebruikte materiaal heeft gevonden.
GebruikvoordeeersteprinttestshetPLA-lament,wantditmateriaalisgemakkelijktegebruikenentrekt
tijdens het afkoelen niet samen. Bovendien blijft het zeer goed aan het printbed hechten.
d) Verwarmingsplaat temperatuur (bij bestelnr. 1592461)
Deoptimaleverwarmingsplaattemperatuurisafhanklijkvanhetlament.Dezemaakteenoptimalehechtingvan
het geprinte object op de verwarmingsplaat mogelijk.
Als de meegeleverde blue tape versleten is, vervang deze dan door een gelijkwaardige tape, om de
oppervlakteadhesie te verhogen.
Is de verwarmingsplaat temperatuur te hoog, kan het geprinte object kromtrekken of de onderste lagen koelen te
langzaam af.
Is de verwarmingsplaat temperatuur te laag, hecht het geprinte object niet toereikend of de hoeken raken los van
de verwarmingsplaat tijdens het printen.
PLA kan ook zonder verwarmingsplaat worden geprint, echter heeft zich hier een temperatuur van ca. 60
°C als ideaal bewezen.
Bij het printen van PLA (in het bijzonder bij kleine objecten met een gering grondvlak) dient het
verwarmingsbed bovendien met afdichtband of crêpetape beplakt worden om de oppervlakte-adhesie
te verhogen
29
14. Voorbereiding
a) Printbed kalibreren
2
A4-papier als meethulp tussen mondstuk en
printbed plaatsen.
3 nivelleerschroeven onder het printbed tot aan
de aanslag vastdraaien.
1
4
STAP 3 voor de tweede, derde en vierde punt
herhalen (kalibratiesequentie en bewegingsrichting
van het mondstuk worden weergegeven).
In het menu < ReadyPrint > eerst < Set >
(instellen), dan < Leveling > (nivelleren) kiezen.
< First > (eerste punt) drukken. Mondstuk
beweegt zich naar het eerste punt.
Door het draaien van de eerste nivelleerschroef
de afstand tussen mondstuk en printbed
regelen.
De afstand dient ongeveer 0,3 mm te bedragen
(als meethulp een A4-vel gebruiken). Het papier
dient lichtjes te worden vastgeklemd, zodat
tijdens het bewegen van het papier een lichte
weerstand voelbaar is. Het mondstuk mag de
printplaat niet direct aanraken!
3
Bij het regelen van het printbed dient u er elke keer voor te zorgen dat de afstand tussen mondstuk en
printbed altijd hetzelfde blijft. Anders wordt het printbed ongelijkmatig, zodat de printobjecten niet goed
daaraan hechten.
Als de afstand tussen het mondstuk en het printbed te groot of te klein wordt, dient u de stappen 3 en 4
te herhalen.
30
b) Filament instellen
2
Filamentslang in de slanghouder plaatsen. Filament aan de spoelhouder bevestigen.
1
Hetlamentzoverindeslangplaatsen,totca.
5 cm aan het extrudereinde te zien is.
3
c) Filament intrekken
2
In het menu < ReadyPrint > eerst < Filament >,
dan < Preheat > (voorverwarmen) kiezen.
< Add > meervoudig drukken, totdat de gewenste
temperatuur van 220 °C wordt weergegeven.
In het menu < ReadyPrint > < Move > (bewegen)
kiezen en dan twee keer < Z+ > drukken om
de afstand tussen mondstuk en printbed te
vergroten.
1
31
4
Op het touchscreen verschijnt de statusweergave
<lamentchanging>.3D-printerisnugereedvoor
delamentinvoer.
In het menu < Filament Change > wachten
totdat de werkelijke temperatuur (hier 221 °C )
de gewenste temperatuur bereikt (hier 220 °C).
< Load > (intrekken) drukken.
3
6
Alshetlamentuithetmondstukkomtop<Stop
> drukken.
Eventuelelamentrestenmetdepincet
verwijderen.
Filament met lichte druk vooruit schuiven totdat
hetlamentlangzaamindeextruderwordt
ingetrokken.
Filament loslaten.
5
Bij het regelen van het printbed dient u er elke keer voor te zorgen dat de afstand tussen mondstuk en
printbed altijd hetzelfde blijft. Anders wordt het printbed ongelijkmatig, zodat de printobjecten niet goed
daaraan hechten.
32
d) Filament verwijderen
Zorg ervoor dat de mondstuktemperatuur minstens 170 °C bereikt heeft.
Raak het mondstuk in geen geval aan. Gevaar voor brandwonden!
2
In het menu < ReadyPrint > < Move > (bewegen)
kiezen en dan twee keer < Z+ > drukken om
de afstand tussen mondstuk en printbed te
vergroten.
In het menu < Home > kiest u < Home All
>. Printbed en extruder gaan terug naar de
uitgangspositie.
1
4
< Add > meervoudig drukken, totdat de gewenste
temperatuur van 220 °C wordt bereikt.
Terug naar het menu < ReadyPrint >, eerst <
Filament >, dan < Preheat > (voorverwarmen)
kiezen.
3
6
Terug naar het menu < Filament Change >, dan
< Unload > (verwijderen) kiezen.
Wacht tot de huidige temperatuur (hier 220 °C )
de gewenste temperatuur heeft bereikt.
5
33
8
Terug in het menu < Preheat > < Turn off > kiezen.
Het verwarmingsproces van de extruder is
beëindigd. In plaats van de ingestelde temperatuur
wordt nu < OFF > (uit) weergegeven.
Filamentresten van het mondstuk verwijderen met
de pincet.
Alshetlamentzichvan bovenuit deextruder
laat trekken, beëindigt u het proces met < Stop >.
Trek het lament met de lamentslang
voorzichtig van boven uit de extruder.
7
e) Filament wisselen/vervangen
Wisselhetlament,alsueenanderelamentkleurofeenandermateriaalwilt.
Alshetvorigelamentleegis,vervangtuhetlamentdooreennieuw.
Alvorenswijzigingenuittevoerenofhetlamenttevervangen,moetdeextrudereerstwordenverhit,zodathetoude
lamentrestloosbijdeextruderkanwordenvervangen.
Raak het mondstuk in geen geval aan. Gevaar voor brandwonden!
Verwijderhetlament.
Haaldelamentspoeluitdespoelhouderenbrenghetnieuwelamentaanopdespoelhouder.
Stelhetlamentin.
Trekhetlamentin.
Laathetnieuwelamentextruderen,totdatderestenvanhetoudelamentcompleetuitdeextruderzijnverdwenen.
Dit kunt u aan de hand van de kleurverandering herkennen.
Verwijder de resten met de pincet.
f) Installatie van de “Cura” software (optioneel)
Zie voor details hoofdstuk “16. Met de “Cura” software printen” op pagina 39.
34
15. Van de SD-kaart resp. een USB-stick printen
Bij het verwarmen ontstaat eventueel een beetje rook of stoom. Dit is normaal. Zorg voor voldoende
ventilatie.
Stel het printbed niet bloot aan mechanische belastingen. Er bestaat risico dat het product breekt!
Het direct printen vanaf de SD-kaart resp. van een USB-stick (niet meegeleverd) is alleen via het bedieningspaneel
mogelijk. De software hoeft hiervoor niet te worden geïnstalleerd. De 3D-printer moet eventueel losgekoppeld worden
van de computer. Trek de USB-kabel eruit, voor zover deze is aangesloten, anders kan de 3D-printer de SD-kaart
resp. de USB-stick niet herkennen.
a) Van de SD-kaart printen
2
< USB Settings > kiezen. In het menu < ReadyPrint > < Setting > kiezen.
1
4
Terug naar het menu < Set > < Select Source >
kiezen.
< SD Card> (SD-kaart) als printbron uitkiezen.
3
35
< 115200 > drukken om “3D-printer via het
bedieningspaneel bedienen” te selecteren.
5
b) Vanaf een USB-stick printen
Bij de levering is standaard de SD-kaart als bron voor het printen ingesteld. Als u vanaf een USB-stick wilt printen,
dient u de volgende instellingen aan te passen.
2
< USB Settings > kiezen. In het menu < ReadyPrint > < Setting > kiezen.
1
4
Terug naar het menu < Set > < Select Source >
kiezen.
< USB Drive > (USB-stick) als printbron kiezen.
3
36
< 115200 > drukken om “3D-printer via het
bedieningspaneel bedienen” te selecteren.
Ter bevestiging wordt het bedieningspaneel geel
onderstreept.
5
c) Printen starten
2
In de map < 3D Models > een printklaar model
kiezen, bijv. < RF100.gcode >.
In het menu < ReadyPrint > eerst < Print >
(printen), dan indien nodig meerdere keren <
PageDown > (volgende pagina) drukken totdat
de map < 3D Models > te zien is.
Map < 3D Models > openen.
1
37
4
Op het touchscreen verschijnt < Printing >.
Het printbed beweegt tegen nul langs de Z-as.
Het mondstuk beweegt naar de uitgangspositie en
begint met opwarmen.
Als het mondstuk de gewenste temperatuur (bijv.
210 °C) heeft bereikt, begint het printproces.
Printstatus wordt procentueel aangegeven.
Print bevestigen met < OK >.
3
Na het afronden van het printproces laat u het
geprinte object een paar minuten afkoelen.
Eventueel het printbed eruit halen. Het geprinte
object voorzichtig met de spatel optillen.
5
d) Printen pauzeren
Als u het printproces pauzeert, blijft het mondstuk verwarmd. Het printproces dient daarom selchts kort te
worden onderbroken, omdat het mondstuk anders te heet wordt en kan blokkeren.
In het menu < Printing > selecteert u < Pause >.
Om het printproces te hervatten, selecteert u de optie < Resume >.
38
e) Parameters tijdens het printen instellen
Alleen aanbevolen voor ervaren gebruikers.
Open eerst het menu < Option > dan < Printing >. Om de printsnelheid, mondstuk-verwarmingsplaat temperatuur,
ventilator-/lamentintreksnelheidintestellen.
Printsnelheid: Observeer het printproces en corrigeer de printsnelheid. De printsnelheid beïnvloedt de
printkwaliteitbij bepaaldeprintobjecten enverschillende lamenten.Is deprintsnelheidbijvoorbeeld te
hoog, plakt het het printobject wellicht niet correct op de printbed.
Mondstuktemperatuur: Gebruik het mondstuk niet continu bij 260 °C. Als u de 3D-printer consequent bij
temperaturen van meer dan 260 °C gebruikt, wordt de levensduur van de extruder aanzienlijk verkort. Laat
de 3D-printer voor verdere ingebruikname eerst afkoelen.
Verwarmingsplaat temperatuur (bestelnr. 1592461): S tel de verwarmingsplaat temperatuur in, als u
printvoorwerpen van ASB wilt printen.
Flow (intreksnelheid van het lament in de extruder): Observeer het printproces en corrigeer de
snelheid. Als de snelheid te hoog is, kan het mondstuk verstopt raken.
Ventilatorsnelheid voor het afkoelen van het object: Laat het geprinte object na het printen eerst enkele
minuten afkoelen. Als het het printobject niet eenvoudig kan worden verwijderd, kunt u het met de spatel
voorzichtig losmaken.
Ventilatorsnelheid voor het afkoelen van de motoren kan niet handmatig worden ingesteld. Als de
mondstuktemperatuur van 40 °C bereikt is, schakelen de ventilatoren automatisch aan.
Printproces stoppen
In het menu < Printing > selecteert u < Stop > om het printproces te stoppen. Het kan enkele seconden duren totdat
de 3D-printer volledig tot stilstand is gekomen.
Het mondstuk keert terug naar de uitgangspositie en het printbed gaat omlaag. Het mondstuk begint af te koelen.
f) 3D-printer opnieuw starten
Start de 3D-printer opnieuw,
- als op het kleurentouchscreen verkeerde informatie wordt weergegeven of er niets wordt weergegeven.
- als de 3D-printer niet juist functioneert.
Trek de USB-kabel uit het apparaat, voor zover deze is aangesloten.
Schakel de 3D-printer uit. Schakel deze na een korte pauze weer aan en gebruik de 3D-printer zoals u gewend
bent.
39
16. Met de “Cura” software printen
Algemene aanwijzingen
De 3D-printer is compatibel met de “Cura” software, die ter beschikking staat voor Windows
®
en Mac OS.
Voor de gedetailleerde besturingssysteem- en hardware-vereisten kunt u een kijkje nemen op de website
https://ultimaker.com/ na. Zorg ervoor dat de computer voldoet aan de minimum eisen.
Helaas is het niet mogelijk om de complete werking van de meegeleverde software uit te leggen gezien de beperkte
omvang van deze gebruiksaanwijzing. Uitvoerige instructies vindt u op https://ultimaker.com/.
De basisbediening en een handleiding voor de eerste print worden beschreven in de volgende procedure, zodat
u zo snel en eenvoudig mogelijk een eerste printresultaat bereikt. Om dit nog makkelijker te maken, hebben we
eenaantal printer-enanderemateriaalspecieke conguratiebestandenvoorde softwaresamengesteldop de
meegeleverde SD-kaart.
“Cura” is een krachtige software-oplossing voor het 3D-printen, die ook voor beginners makkelijk te bedienen is.
Op de meegeleverde SD-kaart bevindt zich een softwareversie voor Windows
®
en Mac OS die geschikt is
voor de 3D-printer. Wij raden u aan om deze versie van de software te installeren, want daardoor hoeft u
desoftwareniettecongureren.Denoodzakelijkedrivers(voorWindows
®
) bevinden zich eveneens op de
SD-kaart.
De software “Cura” voert de volgende taken uit:
- Plaatsing, draaiing en scalering van het 3D-object
- Onderverdeling van het te printen object in dunne lagen, die de 3D-printer laag voor laag kan printen. Het
resultaat van dit proces is een GCODE bestand
- Controle van GCODE bestanden op fouten en printbaarheid
- Genereren van bauplattformen en rafts voor het verbeteren van het printresultaat
- Overdragen van de GCODE bestanden naar de printer of opslaan van de bestanden op een SD-kaart voor het
onafhankelijk van de computer printen
- Instellenenopslaanvanprinter-enlamentspeciekegegevens
- Beherenvanprinter-enlamentproelen
a) Installatie
Installeer het bestand “Cura_15.04.6.exe” (Windows
®
) resp. “Cura-15.04.6-MacOS.dmg” (Mac OS) uit de map
“Software” van de SD-kaart.
Volg tijdens de installatie de aanwijzingen op het beeldscherm. Details vindt u ook op https://ultimaker.com/.
40
b) Installatie van de software - Windows
®
Verbinding met de 3D-printer
Verbind de 3D-printer met een vrije USB-aansluiting op de computer met behulp van de meegeleverde USB-kabel.
Zet de 3D-printer aan.
Als de printer is verbonden met de computer, dient u ervoor te zorgen dat de 3D-printer is ingeschakeld.
Wanneer de 3D-printer voor de eerste keer met de computer wordt verbonden, herkent het besturingssysteem de
nieuwe hardware en zoekt naar een geschikte driver.
Als er geen passende driver wordt gevonden, dient u de USB-driver handmatig te installeren. Ga als volgt
te werk:
1 Open de apparatenmanager op de computer.
Onder “Other devices” (andere apparaten of aansluitingen
COM & LPT) wordt een nieuw apparaat weergegeven.
2 Klik met de rechtermuisknop op het item “USB Serial Port”
en selecteer “Update Driver Software...” (driversoftware
actualiseren).
3 Klik op “Browse my computer for driver software” (mijn
computer naar driver-software laten zoeken).
De benodigde driver bevindt zich op de SD-kaart onder de
naam “Software/ft232 usb uart driver”.
4 Volg de instructies op het beeldscherm om de actualisering
af te sluiten.
Software starten
Nadatdeinstallatieisvoltooid,wordtde“CongurationWizard”weergegeven.Hijloodstustapvoorstapdoordehele
installatie de 3D-printer.
Voer alleen de toepasselijke gegevens dienovereenkomstig uw 3D-printer model (RF100 XL of RF100 XL
Plus) in.
41
1 Selecteer de taal van uw keuze (bijv.
Engels).
2 Klik op “Next >”.
1
2
42
3 Kies “Other”.
4 Klik op “Next >”.
4
3
5 Kies “Custom...”.
6 Klik op “Next >”.
5
6
43
7 Vul de parameters zoals weergegeven in. Bij
RF100 XL Plus selecteert u bovendien “Heat
Bed” (verwarmingsplaat).
8 Klik op “Finish” om de assistent af te sluiten.
7
8
7
8
44
c) Conguratie van de software - Mac OS
Hetisbelangrijkdatudesoftwarevanhetprinterproelterbeschikkingstelt,voordatudeprintermetdecomputer
verbindt.
1 Zodra de installatie is voltooid,
zoekt u in de map “Applications”
naar het symbool “Cura” en klikt
u er met de rechtermuisknop
op. Selecteer “Show Package
Contents”.
2 Zoek naar “Resources/machine_
proles”.
3 Markeer het proelbestand
“RF100 XL.ini” resp. “RF100
XL plus.ini” op de SD-kaart en
kopieer dit het naar de map
“machine_proles”.
45
4 Start de “Cura” toepassing.
5 Selecteer in het menu “Machine”
de optie “Add new machine”.
6 Klik op “Next >”.
6
46
7 Kies “Other”.
8 Klik op “Next >”.
7
8
47
9 Selecteer het juiste model van de
3D-printer.
10 Klik op “Next >”.
9
10
9
10
48
11 Druk op "Finish". De installatie is
hiermee beëindigd.
11
d) Software-instellingen - Windows
®
Hier kunnen verdere instellingen worden uitgevoerd, echter willen wij vermelden dat deze eerder bestemd
zijn voor gevorderde gebruikers. Lees voor de functies de online-ondersteuning van de software.
Bij verkeerde instellingen kan de 3D-printer worden beschadigd of de prints defect zijn. Beginners kunnen
het beste eerst met de basisinstellingen werken.
1 Start de software.
2 Kies “Machine”.
3 Kies “Machine settings”.
49
4 Kies de seriële aansluiting
waarmee de 3D-printer is
verbonden. Het aansluitnummer
is onafhankelijk van het
systeem (zie voor details het
hoofdstuk”Verbinding met de
3D-printer” op pagina 40 ).
Stel de baudrate op “115200” bij
beide 3D-printer modellen. Stel
de “Serial port” op “COM3” voor
de RF100 XL en op “AUTO”
voor de RF100 XL Plus.
5 Klik op “OK”. “Machine settings”
wordt gesloten.
6 Stel de parameters in “Basic
Settings” zoals weergegeven.
Dit zijn de parameteropties voor
eenPLA-lament.
Een klein
informatievenster
wordt weergegeven
wanneer u met de
muis over de
parameters beweegt.
6
4
5
4
5
50
7 Stel de parameters onder
“Advanced” in zoals
weergegeven. Dit zijn de
mogelijke parameters voor een
PLA-lament.
7
8 Onder “Expert” selecteert u
“Open expert settings”.
8
51
9 Richt de parameters onder
“Support” in zoals weergegeven.
10 Klik op “OK”.
9
10
Filamentdiameter
Delamentdiameterwordtdoordelamentfabrikantgespeciceerd.Indienergeengegevensvoorlamentdiameter
terbeschikkingstaan(bijv.geenlabelaanwezigopdelamentspoel),kuntudediameterberekenen:
Meet1mlamentmateriaalaf.
Meet de diameter op 10 verschillende punten in gelijke afstanden op een lengte van minstens 1 meter. Neem
hiervoor een schuifmaat als hulpmiddel.
Berekendegemiddeldewaardeuitallemetingen.Dezewaardekomtovereenmetdelamentdiameter.
Omdat deoptimaal temperaturenafhankelijk vande lamentfabrikant extreemvariëren, dientu opbasis van de
voorinstellingeneigenproeventestartenomdebestetemperatuur-lamentmateriaal-combinatietebepalen.Bijhet
uitvoeren van de tests gaat u in stappen van elk 5 °C verder en vergelijkt u de resultaten tijdens of na het printen met
andere instellingen. De eerste laag dient altijd bij een iets hogere temperatuur en langzamer te worden geprint om
een betere hechting op het printbed te bereiken.
52
e) Conguratiebestand laden - Windows
®
Omhetafdrukkenvanverschillendematerialentevereenvoudigen,kuntuhetvoorafingesteldeconguratiebestand
voor het lament van de SD-kaart downloaden. Dergelijke conguratiebestanden kunt u downloaden van
www.conrad.com.
1 Klik op “File”.
2 Kies“OpenProle...”.
1
2
3 Kiesinhetkeuzevenstervoorhetgebruiktelamenteenlamentconguratiebestanduitenbevestiguwkeuze.
Op de meegeleverde SD-kaart staan in de hoofdmap “Cong” enkele conguratiebestanden ter
beschikking. Als alternatief kunt u deze stap ook overslaan en de instellingen in de laatste stap volgen (zie
voor details hoofdstuk “d) Software-instellingen - Windows
®
” op pagina 48) om te beginnen met de
eerste print.
f) Conguratiebestand laden - Mac OS
ConguratiebestandenvoorMacOSbevindenzichnietopdemeegeleverdeSD-kaart.
Dezeconguratiebestandenkuntuopwww.conrad.com/downloads downloaden.
Kopieer deze naar de computer.
Laaddeconguratiebestandendoordestappenteherhalen,dieinhoofdstuk“c)Conguratievandesoftware-
Mac OS” op pagina 44 worden uitgelegd.
Controleer of de gedownloade conguratiebestanden met “RF100 XL-xxx” resp. “RF100 XL Plus-xxx”
beginnen.AlleendezebestandenzijngeschiktvoorMacOS.Bestandenmet“Cong-xxx”aanhetbegin
zijn alleen geschikt voor Windows
®
.
53
g) Modelbestand laden - Windows
®
en Mac OS
In de hoofdmap “3D models” op de meegeleverde SD-kaart bevinden zich een paar voorbeelden voor de
eerste printtests. Online vindt u ook tal van 3D-modelbestanden, die u kunt downloaden. U kunt echter ook een
3D-programma gebruiken om uw eigen model te maken. Let erop dat het 3D-model het bestandsformaat .stl heeft
(STL-bestand).
Download het modelbestand door dit met de muis op het virtuele printbed in het hoofdvenster te trekken of door op
te klikken. Het bestand wordt automatisch geconverteerd in het .gcode formaat.
Als de SD-kaart niet in de computer is geplaatst, klikt u op het symbool om het GCODE-bestand op de computer
op te slaan.
Als u onafhankelijk van de computer wilt printen, slaat u het GCODE-bestand op de SD-kaart. Sluit de SD-kaart
vervolgens aan op de 3D-printer en start de print direct via het bedieningspaneel van de 3D-printer.
Als de SD-kaart zich in de computer bevindt, dan wordt het symbool , zodat u het bestand op de SD-kaart
kunt opslaan.
54
h) De bedieningsknoppen op het 3D-printer deactiveren
Bij de levering is de verbindingsbron “3D-printer via het bedieningspaneel bedienen” ingesteld.
Om ervoor te zorgen dat de 3D-printer via de software kan worden bestuurd, moet de verbindingsbron op 3D-printer
worden omgeschakeld.
2
Kies < Select Source >, dan de optie < 250000
>, om “3D-printer via de software bedienen” te
activeren.
Kies in het menu < ReadyPrint >
< Setting >.
1
i) Printen starten
Zodra de printer via de USB-kabel met de computer is verbonden, verschijnt het printsymbool .
1 Klik met de rechtermuisknop
op het symbool .
Kies “Print
from COM3” om het printproces
te starten. (Als alternatief kunt u
de g.code ook op de SD-kaart
opslaan).
1
2
2 Klik op “Print”.
Het mondstuk wordt verwarmd.
Zodra de “Printing temperature”
(printtemperatuur) is bereikt, kan
met de 3D-printer worden geprint.
3
55
j) Printproces stoppen
Kies “Cancel print” in de “Cura” software om het printproces af te breken.
Omdat de gegevensoverdracht in de software wordt gebufferd, kan het tot 1 minuut na het klikken op het
stop-symbool duren, totdat de 3D-printer stopt.
Kies het bevel “Cancel print” niet tijdens het opwarmen van de mondstukken. Anders moet u eventueel de
USB-kabel verwijderen en de 3D-printer herstarten.
Na het annuleren van de printopdracht blijft de mondstuktemperatuur op peil. Laat het mondstuk afkoelen
door de temperatuur op 0 °C te zetten en beweeg het printbed met het bevel < Move axis > in het menu van
de 3D-printer naar beneden. Trek dan de USB-kabel eruit en start de 3D-printer opnieuw.
17. Firmware van de 3D-printer actualiseren
Dezeversievandehandleidingisgeldigvanafrmwareversiev2.1ofhoger.Controleerregelmatigofereenupdate
vandermwarebeschikbaaris.
a) Firmware-versie aezen
Selecteer in het hoofdmenu < ReadyPrint > de optie < Setting > om het menu < Set > te openen.
Selecteer in < Set > de optie < About >.
Leesdermwareversieaf.
b) Actuele rmware-versie installeren
Download de actuelermwareversie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-Code.
Pakdegedownloadermware,die3bestandenbevat,uit:
- mks_pic
- mks_cong.txt
- mkstft28.bin
Kopieer deze 3 bestanden op de SD-kaart.
Schakel de 3D-printer uit. Steek de SD-kaart in de kaartlezer van de 3D-printer.
Zet de 3D-printer weer aan. De 3D-printer start het update-proces automatisch, zodra de SD-kaart wordt herkend.
Op het display wordt de update-voorgang weergegeven.
Tijdens de update mag de SD-kaart niet uit de kaartlezer worden genomen. Dit kan onherstelbare
schade veroorzaken.
Naeensuccesvollermware-updatewordthetmenu<ReadyPrint>weergegevenophetdisplay.
Controleer de huidige rmware-versie van de 3D-printer. Ga net zo te werk als beschreven in hoofdstuk “a)
Firmware-versieaezen”oppagina55.
56
Nadermware-updateisdeverbindingsbron“3D-printerviacomputerbedienen”ingesteld.Alsude3D-printervia
het bedieningspaneel wilt bedienen en van de SD-kaart willen printen, dient u de verbindingsbron “3D-printer via
het bedieningspaneel bedienen” en printbron in:
- Selecteer het hoofdmenu < ReadyPrint > de optie < Setting >, om het menu < Set > te openen.
- Selecteer in < Set >, de optie < SelectSource > dan < 115200 >.
Ga terug naar het hoofdmenu < ReadyPrint >.
Start de 3D-printer opnieuw.
Op de SD-kaart worden er tijdens de updates 2 bestanden en een map aangemaakt en opgeslagen. Wis deze
bijvoorbeeld op uw computer.
Deze bestanden kunnen niet via het bedieningspaneel worden gewist, maar alleen via uw computer.
Wis deze bestanden altijd direct na de update, omdat er anders bij de volgende update complicaties
kunnen ontstaan.
18. Reiniging en onderhoud
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen,
omdat deze het display en de behuizing kunnen beschadigen en zelfs de werking van het apparaat kunnen
beïnvloeden.
Het apparaat nooit onder water dompelen.
Verbrandingsgevaar! Raak het hete mondstuk nooit direct met uw vingers aan.
a) Aapparaat reinigen
Gebruik een droge, zachte doek of een borstel voor het reinigen van de buitenkant van de 3D-printer.
b) Mondstuk reinigen
Mondstuk van buiten reinigen
Gebruik een droge, zachte doek of iets soortgelijks om het mondstuk na iedere print af te vegen.
Het mondstuk moet hiervoor altijd nog heet zijn. Als dat niet het geval is, moet u het mondstuk eerst
opwarmen.
57
Mondstuk van binnen reinigen
Verwarmhetmondstuk.Trekhetlamentherhaaldelijkerineneruittotdatdelamentstroomiszoalsverwacht.
Indien aan het mondstuk nog altijd niet voldoende materiaal geëxtrudeerd wordt, laat u het mondstuk tot
opdeonderstesmelttemperatuurvanhetlamentvolgensdeinformatievandefabrikantafkoelen(het
lamentmateriaalmagalleennogmaarvisceuszijn)entrekhetlamentervoorzichtiguittotdathetlament
inclusief de verontreinigingen uit de extruder werd verwijderd ^. Snijd het verontreinigde gedeelte af van
hetlamentenplaatshetweerterug,nadathetmondstukweerisopgewarmd.
c) Extruder van binnen reinigen
Voor details kunt u het aparte instructieboekje “Reiniging en onderhoud” op www.conrad.com/downloads
downloaden of scan de op pagina 5 afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
d) Printbed reinigen
Verwijder restjes voorzichtig met de spatel van het printbed.
e) Filament verwijderen
Zorg ervoor dat de mondstuktemperatuur minstens 170 °C bereikt heeft.
Alshetlamentmateriaalhoutofmetaalis,dientuhetdoortesnijdenenineersteinstantietevervangen
door een PLA-lament. Verwijder vervolgens het PLA-lament. Het PLA-lament verwijdert eventuele
restenvanhethouten-ofmetalenlament.
f) 3D-printer opbergen
Verwijderhetlament.
Zet de aan/uit-schakelaar op stand O en verbreek de stroomvoorziening naar de 3D-printer. Laat de 3D-printer tot
op kamertemperatuur afkoelen.
Reinig de 3D-printer als u hem gedurende een langere periode niet zult gebruiken.
Berg de 3D-printer op een droge, stofvrije plek, buiten het bereik van kinderen op.
58
19. Verhelpen van storingen
Probleem Mogelijke oplossing
Na het inschakelen werkt de 3D-printer
niet. Het touchscreen en de printruimte-
verlichting gaan niet aan.
Controleer de aansluiting van de stroomkabel.
Controleer het stopcontact. Wordt deze correct van stroom voorzien?
Er is geen USB-verbinding met de
3D-printer mogelijk.
Controleer de aansluiting van de USB-kabel.
Is bij de software de juiste USB-poort geselecteerd?
Zijn de benodigde drivers geïnstalleerd?
Verbreek de USB-verbinding en verbind deze daarna weer.
Schakel de 3D-printer uit en daarna weer aan.
Herstart de computer.
Gebruik een andere USB-poort op uw computer.
Sluit de 3D-printer rechtstreeks aan op een USB-poort van uw
computer. Gebruik geen USB-hub.
Het printobject is defect.
Controleer de temperatuurinstellingen van het mondstuk. Deze
moet passen bij het lamentmateriaal en het printobject. Probeer
verschillende temperatuurinstellingen uit.
Start het printproces pas aös het mondstuk de benodigde temperatuur
heeft bereikt.
Verklein de afstand tussen het printbed en het mondstuk (zie
hoofdstuk “a) Printbed kalibreren” op pagina 29).
Als u via de computer print, dient u andere programma’s te sluiten, die
veel rekenvermogen verbruiken. Virusscanners en downloads kunnen
de signaaloverdracht naar de 3D-printer eveneens belemmeren.
Probeer dezelfde print via de SD-kaart te starten om ervoor te zorgen
dat niet misschien de USB-verbinding de oorzaak van het probleem is.
Verwijdervoorelkeprinthetovertolligelamentuithetmondstuk.
Delamenttoevoerbreektafofer
wordtnietvoldoendelamentmateriaal
aangevoerd.
Controleerdelamentspoel.Dezemoetgemakkelijkkunnendraaien.
Controleerofhetlamentmateriaalzichomdespoelofspoelhouder
gewikkeld heeft of is vastgeklemd.
Stelvastofhetlamentviadelamentslangcorrectwerdgeplaatst.
Controleer of de mondstuktemperatuur te laag is voor het gebruikte
lamentmateriaal.
Controleer of het mondstuk geblokkeerd is. Reinig het mondstuk (zie
voor details hoofdstuk “b) Mondstuk reinigen” op pagina 56).
59
Probleem Mogelijke oplossing
De druk neemt tijdens het printproces af.
Tijdens het printen vanaf de SD-kaart moet de computer gescheiden
zijn van de 3D-printer.
Controleer de instellingen van uw computer. Hij mag tijdens het
printproces niet in de standby-modus wisselen (instellingen van
de energiebesparingsopties) of uit gaat (installatie van software of
software-updates tijdens het printen).
Het geprinte object hecht niet aan het
printbed.
De mondstuktemperatuur is te laag. Verhoog de mondstuktemperatuur.
Op het printbed bevinden zich restjes, die het vasthechten van het
object verhinderen. Reinig het printbed (voor details zie hoofdstuk “d)
Printbed reinigen” op pagina 57).
De printsnelheid is te hoog. Stel een lageere printsnelheid in.
Kalibreer het printbed opnieuw.
Neem voor het het printobject een raft te hulp.
Het geprinte object kan niet van het
printbed worden verwijderd.
Wacht totdat het geprinte object is afgekoeld.
Verwijder het printobject met de spatel.
Op het touchscreen verschijnt verkeerde
informatie of het touchscreen blijft leeg.
Start de 3D-printer opnieuw (zie hoofdstuk “f) 3D-printer opnieuw
starten” op pagina 38).
Het mondstuk koelt onverwacht af.
Selecteer in het menu < Preheat > <Extruder> en voer binnen de
komende5minuteneenanderestapuit,zoalsbijvoorbeeldlament
toevoegen/verwijderen, een printproces starten enz.
De transportweg naar het mondstuk is
geblokkeerd.
Verwijder voor elke print altijd het overtollige lament van het
mondstuk.
Het mondstuk is geblokkeerd.
Reinig het mondstuk van binnen (zie voor details
“b) Mondstuk reinigen” op pagina 56).
Demonteer de extruder en reinig hem van binnen (zie voor details “c)
Extruder van binnen reinigen” op pagina 57).
Controleer of de ventilator van de extruder defect is. Vervang de
extruder.
De extruder beweegt zich tijdens het
printen in de verkeerde richting.
Controleerofdelamentspoelongehinderdkandraaienopdehouder.
Hetlamentisvastgeklemdenkanniet
worden verwijderd.
Trekhetlamenterinenweereruit.
De extruder warmt niet op resp. stopt het
verwarmingsproces niet.
Start de 3D-printer opnieuw
Kies in het menu < Preheat > <Extruder> en wacht ca. 2 minuten.
Controleer de mondstuktemperatuur op het bedieningspaneel.
Thermistor en verwarmingsparel zijn defect. Vervang de thermistor
met verwarmingsparel.
60
Probleem Mogelijke oplossing
De weergegeven verwarmingstempera-
tuur is vergelijkbaar met de kamertem-
peratuur of continu 0 °C.
Thermistor en verwarmingsparel zijn defect. Vervang de thermistor
met verwarmingsparel.
Via het bedieningspaneel kan niets meer
worden ingesteld.
Controleer de verbindingsbron. Kies in het menu < ReadyPrint > eerst
< SelectSource > dan < 115200 > (3D-printer via het bedieningspaneel
bedienen).
Firmware kan niet worden geactuali-
seerd.
Controleer of de SD-kaart nog voorafgaande update-bestanden bezit
en wis deze.
20. Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het
einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
21. Technische gegevens
a) Algemeen
Systeemvereisten .................................Windows
®
XP of hoger, Mac OS 10.6.8 of hoger
Modelafmetingen (b x h x d) .................Max. 200 x 200 x 200 mm
Resolutie van de printlaag ....................0,1 - 0,2 mm
Printsnelheid ......................................... 30 - 300 mm/s
Interface ................................................USB 2.0 en SD-kaartlezer
Productieproces ....................................Smeltenvanlamentmateriaal
Printformaat ...........................................GCODE
Mondstuk (ø) ........................................0,4 mm
Filament (ø) ..........................................1,75 mm
Extrusietemperatuur. ............................+180 tot +260 °C
Compatibel met “Cura” software ........... Versie 15.04.6 of lager
Bedrijfscondities ...................................+15 tot +55 °C, 30 - 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)
Opslagcondities ....................................+5 tot +35 °C, 30 - 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)
Afmetingen (b x h x d) ..........................370 x 397 x 417 mm
Gewicht .................................................15,15 kg
61
b) RF100 XL Plus (bestelnr. 1592461)
Bedrijfsspanning/-stroom ...................... 12 V/DC, 21 A
Uitgangsvermogen ...............................max. 252 W
Verwarmingsplaat temperatuur .............+50 tot +110 °C
Geschiktlamentmateriaal ...................PLA, elastisch materiaal, hout, koper, aluminium, ABS
Netspanningsadapter
Ingangsspanning/-stroom .....................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 4,5 A
Uitgangsspanning/-stroom ....................12 V/DC, 21 A
c) RF100 XL r2 (bestelnr. 18191634)
Bedrijfsspanning/-stroom ...................... 12 V/DC, 5 A
Uitgangsvermogen ...............................max. 60 W
Geschiktlamentmateriaal ...................PLA, elastisch materiaal, hout, koper, aluminium
Netspanningsadapter
Ingangsspanning/-stroom .....................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 1,5 A
Uitgangsspanning/-stroom ....................12 V/DC, max. 5 A
Geschiktlamentmateriaal ...................PLA, elastisch materiaal, hout, kralen, koper, aluminium
1592461_1891634_v3_0619_02_dh_m_nl
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvan
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Renkforce RF100 XL V2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Renkforce RF100 XL V2 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Renkforce RF100 XL V2

Renkforce RF100 XL V2 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 62 pagina's

Renkforce RF100 XL V2 Gebruiksaanwijzing - English - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info