675935
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/176
Pagina verder
R-Plug&Radio+
1
English ..................................................................
Español .................................................................
Português .............................................................
Türkçe ...................................................................
Polski ....................................................................
GB
E
P
TR
PL
GB.1
Translated from French. Copying or translation, in part or in full, is forbidden unless prior written permission has been obtained
from the vehicle manufacturer.
Introduction to the controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.2
Precautions during use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.6
General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.9
Operating principles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.10
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.11
Listening to a CD/MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.13
Audio settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.15
Auxiliary audio sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.17
Pairing, unpairing a telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.20
Connecting, disconnecting a telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.22
Managing the telephone directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.24
Making and receiving a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.25
System settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.27
Operating faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.29
GB.2
INTRODUCTION TO THE CONTROLS (1/4)
AUDIO function PHONE function (depending on the vehicle)
1 Press: audio system on/off.
2
Press: pause the source currently in use.
Rotate: adjust the volume of the source currently in use.
3 Choose the radio source and the wavelength.
4
Press: confirm an action.
Rotate: browse through menus or lists.
Press:
open a media list;
Rotate:
change media tracks.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
GB.3
INTRODUCTION TO THE CONTROLS (2/4)
AUDIO function PHONE function (depending on the vehicle)
5
Select the desired audio source (if connected):
– Media: CD USB Bluetooth® AUX (Jack socket).
6 Eject a CD/CD MP3.
7
Short press: recall a pre-programmed station.
Press and hold: store a radio station.
8
Short press:
following or previous track (CD/CD MP3, some portable audio
players);
scroll through the radio frequencies.
Press and hold:
fast forward on a CD/CD MP3 on some portable audio players;
continuous scrolling of the frequencies. After release, the
search stops automatically on the following or previous station.
9 USB socket for iPod® or auxiliary audio sources.
10 Auxiliary input.
11
Accessing the Telephone menu;
Return to the current source.
12
Accessing the customised settings menu;
Return to the current source.
13
Return to previous screen/previous level when browsing through menus;
Cancel current action.
GB.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
AUDIO function PHONE function (depending on the vehicle)
14
Select the desired audio source (if connected):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth®
AUX (Jack socket).
15
Accessing the Telephone menu;
Short press: pick up the call;
Long press: reject an incoming call;
Short press during a call: put the call on hold;
Two successive presses: end the call.
16 Increase the volume of the source currently in use.
17 Decrease the volume of the source currently in use.
16+17 Pause.
19
22 23
16
17
20
INTRODUCTION TO THE CONTROLS (3/4)
GB.5
INTRODUCTION TO THE CONTROLS (4/4)
AUDIO function PHONE function (depending on the vehicle)
18
Press: confirm an action.
Press: pick up the call;
19
Depending on the vehicle
Rotate:
Radio: browse through the radio list;
Media: previous/next track;
browse through the menus.
20
Mute sound of source currently in use;
Mute sound and stop playback of CD, USB, iPod®,
Bluetooth® portable audio player.
Short press: pick up the call;
Long press: reject an incoming call;
Short press during a double call: enables you to
return to the initial call;
Two successive presses: end the call.
21
Depending on the vehicle
Rotate:
Radio: browse through the radio list;
Media: previous/next track.
Press:
Short press: confirm an action/open a media list;
Long press: return to previous screen/previous level when
browsing through menus;
Cancel current action.
Press: pick up the call;
22
Select the desired audio source (if connected):
– Media: CD USB Bluetooth® AUX (Jack socket).
23
Choose the radio source and the wavelength.
GB.6
PRECAUTIONS DURING USE
It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage.
You must always comply with the laws of the country in which you are travelling.
The description of the models given in this manual is based on the specifications at the time of writing. This manual covers all
existing functions for the models described. Whether or not they are fitted depends on the equipment model, options selected
and the country where they are sold. This manual may also contain information about functions to be introduced later in the
year.
Finally, when reference is made throughout this manual to the Manufacturer’s Representative, this means the vehicle manu-
facturer.
Precautions when operating the audio system
Operate the controls (on the dash or near the steering wheel) and read the information on the screen only when road
conditions allow.
Set the volume to a reasonable level so that outside noise can be heard.
Precautions concerning the equipment
Do not attempt to dismantle or modify the system, as there is a risk of damage to equipment and fire.
Contact a representative of the manufacturer in the event of malfunction and for all operations involving disassembly.
Do not insert foreign objects, or damaged or soiled CDCD MP3s into the player.
Only use 12 cm diameter circular CDCD MP3s.
When handling discs, hold them by the inner or outer edges, without touching the non-printed face of the CDCD MP3.
Do not stick paper to the CDCD MP3.
After prolonged use, remove the CD CD MP3 from the player with care as it may be hot.
Never expose CDs/CD MP3s to heat or direct sunlight.
Precautions when using the phone
There are laws which govern the use of phones in vehicles. They do not necessarily authorise the use of hands-free phone
systems under all driving conditions: drivers must be in control of their vehicles at all times.
Using a phone whilst driving is a significant distraction and risk factor during all stages of use (dialling, communicating,
searching for a number in the handset memory, etc.).
Maintenance of the fascia
Use a soft cloth and, if necessary, a small amount of soapy water. Rinse with a soft, slightly damp cloth, then dry with a soft,
dry cloth.
Do not press on the display on the front panel, and do not use any alcohol-based products.
GB.7
GENERAL DESCRIPTION (1/2)
Introduction
The audio system has the following
functions:
– RDS radio;
CD/CD MP3 reader;
management of auxiliary audio
sources;
Bluetooth® hands-free phone
system.
Radio and CD/CD MP3
functions
The radio allows you to listen to radio
stations and play CD audio, MP3,
WMA, etc.
Radio stations are divided into wave-
bands: FM and AM.
The RDS system makes it possible to
display the name of some stations or
messages sent by FM stations to be
displayed:
general traffic information (TA);
– emergency messages.
Auxiliary audio function
You can listen to your personal stereo
directly through your vehicle’s speak-
ers. There are several ways to connect
your portable audio player, depending
on the type of device and the vehicle:
– USB socket;
– Jack socket;
– Bluetooth® connection.
For more information on the list of com-
patible devices, contact an authorised
dealer.
GB.8
GENERAL DESCRIPTION (2/2)
Hands-free phone function
Depending on the vehicle, the
Bluetooth® hands-free phone system
performs the following functions without
you having to hold your phone:
Pair up to 5 phones;
send/receive/reject a call;
transfer the list of contacts from the
phone’s memory and the SIM card
(depending on the phone);
access the call logs for calls which
have come through the system;
– dial voicemail.
Your hands-free phone
system is only intended to
facilitate communication by
reducing the risk factors,
without removing them completely.
You must always comply with the
laws of the country in which you are
travelling.
Function Bluetooth®
(depending on vehicle)
This function enables the audio system
to recognise and operate your port-
able audio player or mobile phone by
Bluetooth® pairing.
You can activate or deactivate the
Bluetooth® function through the
“Bluetooth activated” menu:
press 12 to display the settings
menu;
select “Phone settings” by turn-
ing 4, 19 or 21 and pressing 4, 18
or 21;
select “Bluetooth activated” or
“Bluetooth deactivated”.
GB.9
OPERATION
On and off
Press 1 to switch on your audio system.
The audio system can be used with the
vehicle ignition off. It will be operational
for a few minutes before cutting out au-
tomatically. Press 1 to make it opera-
tional for a few additional minutes.
Switch off the audio system by press-
ing 1.
CHOOSING THE SOURCE
Scroll through the various sources by
pressing 5, 14, 22 or 23 repeatedly.
When scrolling, the sources appear
in the following order: CD/CD MP3
USB Bluetooth® Jack.
When a CD/CD MP3 is inserted when
the radio is on, the source changes au-
tomatically and the CD begins to play.
You may also select the radio source
by pressing buttons 3, 14 or 23.
Press 3, 14 or 23 repeatedly to scroll
through the wavelengths in the follow-
ing order: FM1 FM2 MW LW
VOLUME
Adjust the volume by pressing 16 or 17
or turning 2.
The display shows “VOLUME” followed
by the current setting value.
Mute
Briefly press 2 or 20, or simultaneously
press 16 and 17. The message “Pause”
is displayed on the screen.
Press 2 or 20 again briefly to continue
listening to the current source.
You can also deactivate the mute func-
tion by pressing 16 or 17.
GB.10
OPERATING PRINCIPLES
4
Moving within the screen
displays
Browse through the menus or lists by
turning 4, 19 or 21.
Using a numerical keypad
When entering an item using a numeri-
cal keypad, choose each digit in zone A
by turning 4, 19 or 21, then press-
ing 4, 18 or 21.
A
Validate
to call
GB.11
LISTENING TO THE RADIO (1/2)
Selecting a wavelength
Press 3 or 14 repeatedly to select the
desired wavelength: FM1, FM2, MW,
LW, etc.
Selecting a radio station
There are different modes for choosing
a radio station.
Automatic search
This mode performs an automatic scan
to search for stations.
Press and hold 8, then release. The
search will start automatically.
To halt the station search, press 8 or on
one of the keys on the keypad 7.
Manual search
This mode allows you to search for sta-
tions manually, scrolling through the
frequencies by pressing 8.
When performing a manual search,
press and hold 8, then release to au-
tomatically switch to the next radio sta-
tion.
Selecting by name of station (FM
only)
Open the radio list by turning 4, 19
or 21, then select a station from the list.
This list contains up to 50 radio stations
with the best reception at your current
location. To make sure you have the
most up-to-date list of stations, you
can also activate the update manu-
ally. Please refer to the information on
“Manually updating the radio list” in the
section entitled “Audio settings”.
Station memory
This operating mode allows you to
listen to your pre-set radio stations.
Select a wavelength, then select a
radio station using the methods de-
scribed above.
To store a station, press one of the keys
on keypad 7 until a beep sounds to con-
firm that the station has been stored.
Six stations can be stored per wave-
length.
To recall stored stations, press one of
the keys on keypad 7.
GB.12
LISTENING TO THE RADIO (2/2)
RDS-AF automatic retuning
The frequency of an FM station changes
depending on your location. Some sta-
tions use the RDS system, which allows
automatic retuning. The radio system is
able to follow the changes in frequency
of these stations.
Poor reception can sometimes cause
unwanted changes in frequency.
To activate or deactivate this func-
tion, please refer to the information on
“Activating the RDS-AF function” in the
section entitled “Audio settings”.
Traffic information (i Traffic)
When this function is activated, your
audio system makes it possible to au-
tomatically search for and listen to traf-
fic information when they are broadcast
from certain FM radio stations.
To activate the i Traffic function, please
refer to the information on “Activating
the i Traffic function” in the section enti-
tled “Audio settings”.
Once the function is activated, select
the news station then choose if you re-
quire another playback source.
Traffic information is broadcast au-
tomatically and has priority over the
source being listened to at the time.
The automatic broadcasts will not oper-
ate when listening to radio stations on
the LW and MW wavelength.
To stop listening to traffic information,
press 4, 13, 18 or 21 at any time.
Text information (Radio-text)
Some FM radio stations issue text in-
formation relating to the broadcast pro-
gram (e.g. song name).
To see this information, press and
hold 12.
Note: To return to the original screen,
press 4, or press and hold 18 or 21, or
wait for 30 seconds without performing
any action.
GB.13
LISTENING TO A CD (1/2)
Specifications of readable
formats
Only files with an MP3/WMA> exten-
sion can be played.
If a CD contains both normal CD audio
files and compressed audio files, the
compressed audio files will not be rec-
ognised.
Note: Some protected files (copyright)
cannot be played.
NB: to ensure that folder and file
names are easy to read, we recom-
mend that you use names with fewer
than 64 characters, and avoid the use
of special characters.
Maintaining CD/CD MP3
To maintain a good playback quality,
never expose a CD/CD MP3 to heat or
direct sunlight.
To clean a CD/CD MP3, rub the CD
from the centre outwards using a soft
cloth.
As a general rule, refer to the CD man-
ufacturer’s advice concerning mainte-
nance and storage.
Note: Some scratched or dirty CD will
not be playable.
Inserting a CD
Refer to the Section entitled
“Precautions during use”.
Check that there is no CD in the player,
then insert the CD.
Listening to a CD /CD MP3
When a CD/CD MP3 is inserted, the
audio system automatically switches to
the CD/CD MP3 source and starts play-
ing the first track.
If the audio system is switched off and
the ignition is switched on, inserting a
CD/CD MP3 starts the audio system
and the CD/CD MP3 will start playing.
If the ignition is not switched on, the
audio system will not start playing.
If you are listening to the radio and a
CD/CD MP3 is in the player, you can
choose to listen to the CD/CD MP3 by
pressing 5, 14 or 22. Playback starts
when the audio system switches to the
CD/CD MP3 source.
Searching for a track
Press and release 8 or turn 19 or 21 to
move from one track to another.
Fast winding
Press and hold 8 to fast forward or
rewind.
Normal playback resumes when the
button is released.
GB.14
LISTENING TO A CD (2/2)
Pause
Press 20 or 2 to mute the audio volume.
This function is automatically deacti-
vated when the volume is adjusted, the
source is changed or automatic infor-
mation messages are issued.
Displaying text information
(if available) (CD -Text or ID3
tag)
To browse through the ID3 tag informa-
tion (artist name, album or title), press
and hold 12 while turning 4. To return
to the original screen, press 4 or 13,
or press and hold 18 or 21, or wait for
30 seconds without performing any
action.
Note: After a few seconds of inaction,
the previous screen is displayed auto-
matically.
Ejecting a CD
Eject a CD from the player by press-
ing 6.
Note: if an ejected disc is not removed
within 20 seconds, it will automatically
be reinserted into the CD player
GB.15
AUDIO SETTINGS (1/2)
Display the settings menu by press-
ing 12. Select “Audio settings”.
To browse through the menu and select
the various sections, please refer to the
information on “Moving within the dis-
plays” in the “Operating principles” sec-
tion.
NB: You can exit the settings by press-
ing 12, 13 or waiting for 30 seconds of
inactivity.
Sound levels
(depending on vehicle)
Musical atmosphere
Access the “Musical atmosphere”
menu, then turn 4, 19 or 21 and press 4
to select the required musical environ-
ment:
– Bass/treble;
– Pop/Rock;
– Classical;
– Jazz;
– Neutral.
Tone (Bass/Treble)
Access the “Musical atmosphere”
menu, turn 4, 19 or 21 to browse
through the “Bass / treble” menu, then
press 4 to select the bass or treble
tone. Once the tone has been selected,
adjust it by turning 4, 19 or 21.
Activating the automatic gain
control function (AGC)
Access the “AGC activated” menu and
press 4 to activate this function.
Volume adjustment according
to speed
When this function is activated, the
volume of the audio system varies ac-
cording to the vehicle speed.
Access the “Audio settings” menu, then
confirm “Adaptation volume km/h” by
pressing 4.
Set the volume/speed ratio by turning
and pressing button 4 to choose the de-
sired setting.
Balance
Optimising the sound distribution
(depending on the vehicle)
Display the settings menu by press-
ing 12, then select “Sound localization”.
Turn 4, 19 or 21 to select the heading
“Vehicle” or “Driver” in order to optimise
the sound distribution for all the vehi-
cle occupants or for the driver alone.
Press 4 to confirm.
Moderate volume in the front
(depending on the vehicle)
Access the “Sound localization” menu.
Turn 4, 19 or 21 to select the item “Rear
Off”. This setting is for the comfort of
rear passengers (audio stopped in the
rear and moderate volume at the front
of the vehicle). Press 4 to confirm.
GB.16
Right/left and front/rear balance
Access the “Sound localization”
menu, then turn 4, 19 or 21 to select
the “Balance / fader” item. Press 4 to
display the “Balance” setting, then
turn 4, 19 or 21 to adjust the left/right
balance.
Press 4 to confirm and display the
“Fader” setting. Turn 4, 19 or 21 to
adjust the front/rear balance.
Manually updating the radio
list
To update the list of stations and obtain
the most recent ones, activate the
update manually.
Access the “Radio functions” menu,
then select “Update FM List” and vali-
date.
Activating the RDS - AF
function
Access the “Radio functions” menu,
then select “RDS - AF” by pressing 4.
This setting is saved.
AUDIO SETTINGS (2/2)
Activating the “Random”
function
Access the “Audio settings” menu, then
select “Random” by pressing 4. This
setting is saved. The “Random” indi-
cator is displayed at the bottom of the
screen when the function is activated.
NB: on an MP3/WMA CD, this function
applies to the current directory, then
switches to the following directory.
Activating the “i Traffic”
function
Access the “Radio functions” menu,
then select “i Traffic” by pressing 4 to
save the setting.
Default settings
Select “Default settings” by pressing 4.
All the audio settings return to their de-
fault values.
Radio software version
Access the “Software version” menu,
then press 4 to display your software
version. To update your software,
please refer to the information on
“Updating the radio using a USB stick”
in the “System settings” section.
GB.17
AUXILIARY AUDIO SOURCES (1/3)
Your audio system has an auxiliary
input to connect an external audio
source (USB key, MP3 player, iPod®,
Bluetooth® portable player, etc.).
There are several ways to connect your
portable audio player:
USB socket;
Jack socket;
– Bluetooth® connection.
NB: The auxiliary audio source formats
include MP3, WMA, etc.
Auxiliary input: USB socket
Connection
Connect the iPod® cable or USB key to
the USB socket.
Once the device is plugged into the
USB socket, the track will play auto-
matically.
Note: If this is the first time that the
device is connected to the system,
audio playback will start at the first
track in the first folder on the source.
Otherwise, playback will start at the last
track played.
Note: Once connected, you can no
longer directly control your portable
digital audio player. You have to use
the buttons on the front panel of the
system.
Use
– iPod® :
Once you have plugged in your iPod®,
the menus can be accessed from your
audio system.
The system stores playlists identical to
those of your iPod®.
USB memory stick:
Playback of the first audio file from the
first folder on your USB key begins au-
tomatically.
If you are in the menu tree structure,
you can change the track or the folder
by turning and pressing 4, 18 or 21.
Note: To access your USB stick's
menu during an audio track playback,
press 13 or press and hold 18 or 21.
To open the menu on your iPod®,
turn 4, 19 or 21, press 13 or press and
hold 18 or 21.
GB.18
AUXILIARY AUDIO SOURCES (2/3)
Auxiliary input: Jack socket
Connection
Using the appropriate cable (not sup-
plied), connect the Jack socket of the
auxiliary input 10 to the device head-
phones socket (usually a 3.5 mm jack).
Note: You cannot select a track directly
from your audio system. Select tracks
directly on your portable player when
the vehicle is stationary.
Use
Just the text Jack is displayed on the
system screen. No artist or track name
is visible.
Auxiliary input: Bluetooth®
audio playback
(depending on equipment model)
In order to use your Bluetooth® device,
you must pair it to the vehicle during the
first use.
Pairing allows the audio system to rec-
ognise and store a Bluetooth® portable
player.
Note: If your Bluetooth® device has
telephone and audio player functions,
you can choose to connect either the
telephone and the audio player, or just
the audio player.
Connection
Activate the portable audio player’s
Bluetooth® connection (refer to your
portable audio player's manual).
Pair your portable audio player to
the vehicle (please see the informa-
tion in the “Pairing, unpairing a tele-
phone” section).
Access the “Bluetooth devices”
menu by pressing 5 or 14.
Note: If this is the first time that the
device is connected to the system,
audio playback will start at the first
track in the first folder on the source.
Otherwise, playback starts from the last
track played (if you connect the same
device twice).
Note: If there is no Bluetooth® device
connected, press 11 or 15 to activate
the Bluetooth® function; pressing 11
or 15 takes you directly to the list of
Bluetooth® connections (if the radio’s
Bluetooth® function is activated).
Only handle the personal
stereo when traffic condi-
tions permit.
Store the portable audio
player safely while driving (risk of
being thrown in the event of sudden
braking or impact).
GB.19
AUXILIARY AUDIO SOURCES (3/3)
Use
Your portable audio player must be
connected to the system to enable all
its functions to be accessed.
Note: no portable audio player can be
connected to the system unless it has
previously been paired.
Once the Bluetooth® digital portable
audio player is connected, you can con-
trol it from your audio system.
Depending on the device, press 8 to go
to the previous/next tracks on the port-
able audio player.
Note: The number of accessible func-
tions varies depending on the type of
portable player and its compatibility
with the audio system.
Note: In some cases, you should refer
to your device’s manual to finalise the
connection procedure.
GB.20
PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (1/2)
Pairing a phone
In order to use your hands-free phone
system, you must pair your Bluetooth®
mobile to your vehicle before using it for
the first time.
Pairing will enable the hands-free
phone system to recognise and store a
phone.
Up to five phones can be stored by the
hands-free phone system, but only one
can be connected to the hands-free
phone system at any time.
Pairing is carried out on the system and
on your phone. Your audio system and
phone must both be switched on.
Note: The existing pairing will be dis-
connected automatically once a new
pairing is made.
To pair a phone, carry out the following
operations:
activate the phone’s Bluetooth® con-
nection (please refer to your phone
manual);
Phone settings
Bluetooth connection
Language
(Free)
(Free)
(Free)
enter the pairing code displayed on
the system screen using the tele-
phone keypad;
Note: Some phones authorise the
connection automatically and do not
require a code.
from your phone search for
Bluetooth® equipment in the vicinity;
from the phone, select “My_Radio”
(name of hands-free phone system)
from the list.
For more information, refer to your
phone’s user guide.
display the settings menu by press-
ing 12, then select the “Bluetooth
connection” menu;
choose a free space, then press 4, 18
or 21 to display the following menu;
Note: You can also access the list of
Bluetooth® phones by pressing 11
or 15 if there is no phone connected.
select “Pair a phone” by press-
ing 4, 18 or 21;
GB.21
PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (2/2)
Once pairing is completed:
a message with the name of the
phone that has been paired is dis-
played;
the phone is automatically con-
nected to the vehicle.
If pairing has failed, the message
“Pairing failed. Please restart pairing
procedure.” is displayed.
If the list of paired phones is full, a new
phone can only be paired if an existing
phone is unpaired.
Unpairing a phone
Unpairing deletes a phone from the
hands-free phone system memory.
Display the settings menu by press-
ing 12, then select the “Bluetooth con-
nection” menu. Select the phone to be
unpaired from the list, press 4, 18 or 21
then select “Delete this device”.
Note: Unpairing a phone deletes all
contacts in the phonebook uploaded to
the system and related call logs.
Your hands-free phone
system is only intended to
facilitate communication by
reducing the risk factors,
without removing them completely.
You must always comply with the
laws of the country in which you are
travelling.
GB.22
CONNECTING/DISCONNECTING A TELEPHONE (1/2)
Connecting a paired phone
Your phone must be connected to the
hands-free phone system in order to
use all its functions.
No phone can be connected to the
hands-free phone system if it has not
first been paired. Please refer to the
information on “Pairing a telephone”
in the “Pairing, unpairing a telephone”
section.
Note: The Bluetooth® connection of
your telephone must be activated.
Automatic connection
Once the ignition is switched on, the
hands-free phone system searches for
nearby paired telephones.
NB: the priority telephone is the last
phone to have been connected.
Searching will continue until a paired
phone is found (this may take up to five
minutes).
A message will indicate that the phone
is connected.
Note:
you can use automatic telephone
connection with the ignition switched
on. You may need to activate the
automatic Bluetooth® connection
function on your hands-free phone
system. To do this, please refer to
your telephone user manual;
when reconnecting, and when two
paired phones are within range
of the hands-free system, the last
phone to have been connected will
take priority, even if this phone is out-
side the vehicle but within range of
the hands-free system.
Note: If a call is already in progress
when your hands-free phone system is
connected, the phone will automatically
be connected and the conversation will
switch to the vehicle speakers.
Manual connection (changing the
phone connected)
Display the settings menu by press-
ing 12, then select the “Bluetooth con-
nection” menu. You will find the list of
phones already paired.
Select the telephone from the list and
confirm “Connect” by pressing 4, 18
or 21. A message will indicate that the
phone is connected.
Note: You can also select a telephone
to be deleted by pressing 4, 18 or 21.
GB.23
CONNECTING/DISCONNECTING A TELEPHONE (2/2)
Connection failure
If connection fails, check that:
your phone is switched on;
your phone battery is not flat;
your phone has already been paired
to the hands-free phone system;
the Bluetooth® function on your
phone and on the system are acti-
vated;
the phone is configured to accept the
system’s connection request.
Note: using your hands-free phone
system for prolonged periods will dis-
charge your phone’s battery more
quickly.
Disconnect a phone
Display the settings menu by press-
ing 12, then select the “Bluetooth con-
nection” menu.
Select the telephone to be disconnected
from the list, then select “Disconnect”
and press 4, 18 or 21 to confirm.
If the phone is switched off, the tele-
phone will be disconnected.
A message is then displayed on your
screen to confirm that the phone is dis-
connected.
Note: If a call is in progress when the
phone is disconnected, the call will
automatically be transferred to your
phone.
To disconnect your telephone, you can
also:
– switch off the Bluetooth® function of
your radio system;
deactivate the Bluetooth® on your
phone;
delete the paired phone via the tele-
phone menu.
To cut Bluetooth® from your radio,
please refer to the information on the
“Bluetooth Function” in the “General
Description” section.
To unpair a Bluetooth® telephone,
please refer to the information on
“Unpairing a telephone” in the “Pairing,
unpairing a telephone” section.
GB.24
MANAGING THE TELEPHONE DIRECTORY
Displaying the mobile
phonebook
When a phone is paired, its phonebook
is automatically downloaded to the
system.
Display the “Phone” menu by press-
ing 11 or 15, then select the
“Phonebook” menu to display the con-
tacts list.
Selecting a contact in the
mobile phonebook
(depending on the vehicle)
Select the first letter of the name by
turning 4, 19 or 21, then press 4, 18
or 21 to display the corresponding
contact(s).
Select the required contact, then
press 4, 18 or 21 to display the details
for this contact. You can assign up to
four numbers per contact (home, work,
mobile, other).
Update
History
Phonebook
Updating the phone memory
The mobile phonebook is updated au-
tomatically in the system each time it is
connected.
You can also update the telephone di-
rectory manually:
display the “Phone” menu by
pressing 11 or 15, then select
“Phonebook”;
– access the “Update” menu, then
select the “Update” section.
The maximum memory capacity is
500 contacts. If the memory capacity
is exceeded, the system will warn you
and suggest that you clear one of the
contacts.
Confidentiality
The list of contacts for each phone is
stored in the memory by the hands-free
phone system.
For reasons of confidentiality, each
downloaded contacts list can only be
viewed when the corresponding phone
is connected.
GB.25
MAKING AND RECEIVING CALLS (1/2)
Calling a contact from the
telephone directory
When a phone is paired, its phonebook
is automatically downloaded to the
system.
Display the phone menu by pressing 11
or 15, then select “Phonebook” by turn-
ing 4, 19 or 21. To display the contacts
list, press 4, 18 or 21.
Select a contact to call from the list,
then confirm by pressing 4, 18 or 21 to
make the call.
Note: To return to the previous screen,
press 13, 19 or 21.
Call from a contact stored in
the call history
Display the call history by pressing 11
or 15, then select the “History” item.
Select the “Dialled calls”, “Missed calls”
or “Received calls” menu. The call his-
tory is displayed on the screen. Select
the contact or the number to call, then
confirm by pressing 4, 18 or 21 to
make the call.
Phonebook
History
Dial a number
Making a call by dialling a
number
Display the “Phone” menu by press-
ing 11 or 15, then select the “Dial a
number” menu.
Dial the desired number using the nu-
merical keypad (please refer to the
information on “Using the numeri-
cal keypad” in the section entitled
“Operating principles”), then select
and press 4, 18 or 21 to confirm your
call.
NB: It is also possible to enter phone
numbers from the steering column con-
trol. Select the number by turning 19
or 21 and confirm each number by
pressing 18 or 21, then select
and
press 4, 18 or 21 to confirm the call.
It is recommended that you
stop your vehicle before en-
tering a number or search-
ing for a contact.
The system does not support three-
way calling when your telephone
is connected. If you receive a call
when you are on another call, this
new call is automatically rejected.
GB.26
MAKING AND RECEIVING CALLS (2/2)
Receiving a call
When receiving a call, the caller’s
number is displayed on the screen (this
function depends on the options you
have subscribed to with your service
provider).
If the caller’s number is in one of the
memories, the name of the caller is dis-
played instead of the number.
If the caller’s number cannot be dis-
played, the message “unknown” is dis-
played on the screen.
Note: the hands-free system ringtone
depends on the phone model and its
mode (silent, vibrate, etc.).
Rejecting a call
You can reject an incoming call by se-
lecting “Refuse” or by pressing and
holding 11, 15 or 20.
During a call
You can:
adjust the volume by press-
ing 16, 17 or turning 2;
enter a number on the keypad (so
that you can control a voice server
such as your voicemail box).
To do this, select the “Keyboard”
item in the call management zone;
place a call on hold: the person you
are speaking to will then hear a voice
message asking them to wait.
To do this, select the “Pause” item
(once the “Pause” item is selected,
it is replaced by “Resume”), or
press 15 or 21. When a call is placed
on hold your phone is considered to
be receiving a call;
picking up a call on hold: you may
continue the communication at any
moment.
To do this, select the “Resume” item
in the call management zone;
hang up by pressing 15 or 20 or by
selecting the item “Hang up” in the
call management zone;
switch the call to the phone by se-
lecting “Handset” in the call manage-
ment zone.
Note: Some phones are disconnected
from the system when switching to
“Handset” mode.
Pause
Handset
Keypad
(unknown)
Call in progress
ABC
GB.27
SYSTEM SETTINGS (1/2)
Audio settings
Display the settings menu by press-
ing 12. Select “Audio settings”, then
press 4, 18 or 21. Please refer to “Audio
settings” in this handbook for more in-
formation.
Telephone settings
Display the settings menu by press-
ing 12. Select “Phone settings”.
Adding a contact to the mobile
phonebook
Display the “Phone settings” menu,
then select “Add contacts”.
Vehicle/phone ringtone
You can select the type of ringtone ac-
tivated for an incoming call: either the
vehicle or phone ringtone. Access the
“Ring tone” menu, then select “Vehicle”
or “Phone”.
Note: Your phone may not have the
ringtone transfer function; please refer
to the compatibility list.
Manual/automatic call waiting
Access the “Put on hold” menu, then
select “Automatic” or “Manual”.
In automatic mode, a beep will sound to
indicate that a call is on hold.
You can exit the settings mode by
pressing 12, 13 or by pressing and
holding 18 or 21, or by waiting for
30 seconds of inactivity.
GB.28
SYSTEM SETTINGS (2/2)
Choosing the language
Access the “Language” menu.
Select one of the available languages.
Setting the time
Access the “Clock” menu.
Turn 4, 19 or 21 to adjust the “Hours”
item, then press 4, 18 or 21 to confirm
the hours. Turn 4, 19 or 21 to adjust the
“Minutes” item, then press 4, 18 or 21 to
confirm the setting.
Note: if you have a navigation system,
refer to the instruction manual for this
system to set the clock.
Default settings
Select “Default settings” by turn-
ing 4, 19 or 21 and pressing 4, 18 or 21.
A message is displayed on the screen
requesting confirmation of your selec-
tion. Choose “Confirm” to confirm.
All the system settings return to their
default values.
Software version
To display the software version, select
“Software version” and turn 4, 19 or 21
and press 4, 18 or 21.
Updating the radio system
using a USB stick
For the latest system software:
download the necessary files from
the RENAULT website;
copy the files to your USB memory
stick;
insert the USB memory stick into the
radio system;
follow the instructions shown on the
screen.
Note: The opening of a door interrupts
the update of the system.
GB.29
OPERATING FAULTS (1/3)
Description Possible causes Solutions
No sound can be heard. The volume is set to minimum or pause. Increase the volume or deactivate pause.
The audio system does not work and
the display does not light up.
The audio system is not switched on. Switch the audio system on. Press 1.
The audio system fuse has blown. Replace the fuse (see “fuses” in the vehicle’s
driver’s handbook).
The audio system does not work but
the display lights up.
The volume is set to minimum. Turn 2 or press 16.
Speaker short circuit. Contact an authorised dealer.
No sound comes out of the left or
right-hand speakers when using the
radio or a CD/CD MP3.
The sound balance setting (left/right) is
incorrect.
Correct the sound balance setting.
Speaker disconnected. Contact an authorised dealer.
Poor radio reception or no reception. The vehicle is too far from the transmitter
to which the radio is tuned (background
noise and interference).
Find another transmitter with better reception
in your area or deactivate the “RDS-AF” func-
tion.
The reception is disrupted by interfer-
ence from the engine.
Contact an authorised dealer.
The aerial is damaged or not connected. Contact an authorised dealer.
GB.30
OPERATING FAULTS (2/3)
Description Possible causes Solutions
The initial read time of a CD CD MP3
seems long.
The CD is dirty. Eject and clean the CD.
CD MP3. Wait: the CD MP3 requires a long time to
be read.
“CD error” is displayed or the CD/CD MP3
is ejected by the audio system.
CD incorrectly inserted or dirty, damaged
or incompatible.
Eject the CD/CD MP3. Insert a CD/CD
MP3 correctly that is clean, undamaged
and compatible.
Some CD MP3 files cannot be read. Audio and non-audio files have been
saved on the same CD.
Save audio and non-audio files on differ-
ent CDs.
The audio system cannot read the CD
MP3.
The CD has been written at a speed of
less than 8x or more than 16x.
Burn your CD at 8x speed.
The CD has been written in multisession
mode.
Write your CD in Disc At Once mode or
your CD in Track At Once mode, and fi-
nalise the disc after the last session.
The CD MP3 playback quality is poor. The CD is black or has a low reflective
colour, which reduces the playback qual-
ity.
Copy your CD onto a white or light-col-
oured CD.
GB.31
OPERATING FAULTS (3/3)
Description Possible causes Solutions
The phone does not connect to the
system.
Your phone is off.
Your phone battery is flat.
Your phone has not yet been paired to
the hands-free phone system.
Bluetooth® on your phone or system
is not activated.
The phone is not configured to accept
the system’s connection request.
Switch on your phone.
Recharge your phone battery.
Pair your phone to the hands-free
phone system.
Activate the Bluetooth® on your phone
and the system.
Configure the phone to accept the
system’s connection request.
The Bluetooth® portable audio player
does not connect to the system.
Your audio player is off.
Your portable player battery is flat.
Your audio player has not previously
been paired to the audio system.
The Bluetooth® of your portable player
or audio system is not activated.
The audio player is not configured to
accept the system’s connection re-
quest.
Music does not start to play from your
audio player.
Switch on your portable audio player.
– Recharge the battery in your portable
player.
Pair your audio player to the audio
system.
Activate Bluetooth® on your portable
player and the audio system.
Configure the portable player to
accept the system’s connection re-
quest.
Depending on your phone’s compati-
bility, the music may have to be played
from your portable player.
The message “Low battery” appears. Using your hands-free phone system
for prolonged periods will discharge the
phone’s battery more quickly.
Recharge your phone’s battery.
GB.32
ALPHABETICAL INDEX (1/2)
A
auxiliary source.....................................................GB.7, GB.17
B
background/on-hold music .............................................GB.15
balance ........................................................................... GB.15
Balance...........................................................................GB.16
bass ................................................................................ GB.15
Bluetooth® ........................................................................GB.8
Bluetooth® portable audio player ...................................GB.18
buttons ................................................................ GB.2 GB.5
C
call ..................................................................................GB.25
call history.......................................................................GB.25
call volume........................................................GB.26 – GB.27
call waiting ........................................................GB.26 – GB.27
CD text............................................................................GB.14
CD/MP3 CD
eject ..........................................................................GB.14
fast winding .................................................GB.13 – GB.14
insert ...........................................................GB.13 – GB.14
listen ...........................................................GB.13 – GB.14
MP3 CD specifications ................................GB.13 – GB.14
choosing the source .........................................................GB.9
clock
setting .......................................................................GB.28
communication ...............................................................GB.26
connect a telephone ....................................................... GB.22
connection
failure ............................................................GB.21, GB.23
contacts ..........................................................................GB.24
contacts list .....................................................................GB.24
controls ............................................................... GB.2 GB.5
D
default settings ...............................................................GB.28
dialled numbers .............................................................. GB.25
dialling a number ............................................................ GB.25
disconnect a telephone...................................................GB.23
F
FM/LW/MW bandwidths ....................................................GB.7
H
hands-free telephone system ........................................... GB.8
I
i Traffic ................................................................GB.12, GB.16
ID3 tag ............................................................................GB.14
J
Jack socket .....................................................................GB.18
L
languages ....................................................................... GB.28
M
missed calls ....................................................................GB.25
MP3 ..................................................................GB.13 – GB.14
mute..................................................................................GB.9
O
operating faults ............................................... GB.29 GB.31
operation...........................................................................GB.9
P
pairing a telephone ...........................................GB.20 – GB.21
precautions during use ..................................................... GB.6
R
radio
GB.33
ALPHABETICAL INDEX (2/2)
automatic mode ........................................................ GB.11
automatic station storage .......................................... GB.11
choosing a station ..................................................... GB.11
manual mode ............................................................ GB.11
station pretuning ....................................................... GB.11
radio stations list
update ....................................................................... GB.16
radio-text.........................................................................GB.12
range of wavelengths ..................................................... GB.11
RDS .................................................................................. GB.7
RDS-AF ..........................................................................GB.16
received calls .................................................................. GB.25
receiving a call ................................................................ GB.26
ringtone...........................................................................GB.27
ringtone volume ..............................................................GB.27
S
settings
audio .............................................................GB.15, GB.27
balance .....................................................................GB.16
fader ..........................................................................GB.16
software
audio connection box ................................................ GB.16
telephone compatibility .............................................GB.27
sound optimisation..........................................................GB.15
switching off ...................................................................... GB.9
T
telephone contacts list ......................................GB.24 – GB.25
tone.................................................................................GB.15
treble...............................................................................GB.15
U
unpairing a telephone .....................................................GB.21
USB socket ..................................................................... GB.17
V
volume .............................................................................. GB.9
volume: adapted to speed .............................................. GB.16
W
WMA .................................................................GB.13 – GB.14
GB.34
E.1
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular
de los derechos.
Presentación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.2
Precauciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.6
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.7
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.9
Principios de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.10
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.11
Escuchar un CD / CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.13
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.15
Fuentes de audio auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.17
Emparejar, desemparejar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.20
Conectar, desconectar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.22
Gestionar la agenda del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.24
Realizar y recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.25
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.27
Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.29
E.2
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4)
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
1 Presión: enciende / apaga el sistema.
2
Presión: pausar la fuente que se está escuchando.
Rotación: ajusta el volumen de la emisora que se está escuchando.
3 Elegir el modo radio y la banda de la frecuencia.
4
Presión: confirma una acción.
Rotación: desplazarse por los menús o listas.
Presión:
abrir una lista Multimedia;
Rotación:
cambiar de pista en Multimedia.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
E.3
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4)
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
5
Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conectada):
– Multimedia: CD USB Bluetooth® AUX (toma Jack).
6 Expulsa un CD / CD MP3.
7
Pulsación breve: recuperar una emisora guardada previamente.
Presión prolongada: memorizar una emisora de radio.
8
Presión breve:
siguiente pista o anterior (CD / CD MP3, algunos reproductores
de audio),
pasa de una frecuencia de radio a otra.
Presión prolongada:
avance rápido de una pista CD / CD MP3 en ciertos reproduc-
tores audio;
barrido continuo de la frecuencia. Al soltar, la búsqueda se de-
tiene automáticamente en la emisora anterior o siguiente.
9 Conexión de USB para iPod® o de fuentes de audio auxiliares.
10 Entrada auxiliar.
11
Accede al menú teléfono;
Volver a la fuente que se está escuchando.
12
Accede al menú de ajustes personalizados;
Volver a la fuente que se está escuchando.
13
Vuelve a la pantalla / nivel anterior mientras navegamos por los menús;
Anula una acción en curso.
E.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
14
Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conec-
tada):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth®
AUX (toma Jack).
15
Accede al menú teléfono;
Pulsación breve: descolgar;
Pulsación prolongada: rechazar la llamada entrante;
Pulsación breve durante una llamada: pausar;
Dos pulsaciones seguidas: colgar
16 Sube el volumen de la fuente que se está escuchando.
17 Bajar el volumen de la emisora que se está escuchando.
16+17 Pausa.
19
22 23
16
17
20
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4)
E.5
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4)
Función AUDIO Función TELEFONÍA (según el vehículo)
18
Presión: confirma una acción.
– Presión: descolgar;
19
Según el vehículo
Rotación:
Radio: navegar por la lista de radios;
Multimedia: avanzar / retroceder una pista;
desplazarse por los menús.
20
Quita el sonido de la radio que se está escuchando;
Quita el sonido y detiene la lectura del CD, USB, iPod®,
reproductor de audio Bluetooth®.
Pulsación breve: descolgar;
Pulsación prolongada: rechazar la llamada entrante;
Presión breve durante una doble llamada: permite
volver a la llamada inicial;
Dos pulsaciones seguidas: colgar
21
Según el vehículo
Rotación:
Radio: navegar por la lista de radios;
Multimedia: avanza / retrocede una pista.
Presión:
Pulsación breve: confirmar una acción / abrir una lista
Multimedia;
– pulsación prolongada: volver a la pantalla / al nivel anterior
mientras se navega por los menús;
Anula una acción en curso.
– Presión: descolgar;
22
Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conectada):
– Multimedia: CD USB Bluetooth® AUX (toma Jack).
23
Elegir el modo radio y la banda de la frecuencia.
E.6
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por
riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la
fecha de concepción de este documento. El manual reúne el conjunto de funciones existentes para los modelos descritos. Su
presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este
documento pueden figurar funciones pendientes de aparecer a lo largo del año.
Por último y, en todo el manual, cuando se menciona al Representante del constructor se trata del constructor de automóviles.
Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio
Accione los mandos (en el frontal o en el volante) y consulte la información de la pantalla cuando las condiciones de
circulación se lo permitan.
Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos del entorno.
Precauciones materiales
No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema para evitar cualquier riesgo material y posibles quema-
duras.
En caso de disfuncionamiento y para cualquier operación de desmontaje, consulte con un representante del constructor.
No introduzca cuerpos extraños ni CD/CD MP3 dañados o sucios en el lector.
Utilice únicamente CD CD MP3 de forma circular de 12 cm de diámetro.
Coja los discos sujetándolos por el borde interior y exterior sin tocar la cara no impresa de los CD/CD MP3.
No pegue papel en los CD/CD MP3.
En caso de una utilización prolongada, retire el CD/CD MP3 del lector con precaución ya que puede estar caliente.
No exponga nunca los CD/CD MP3 al calor o a la luz directa del sol.
Precauciones que conciernen al teléfono
Determinadas leyes regulan el uso del teléfono en el coche. No autorizan el uso de sistemas de telefonía manos libres en
cualquier situación de conducción: todo conductor debe mantener el control de su conducción.
– Llamar mientras se conduce es un factor importante de distracción y de riesgo en todas las fases de utilización (marcar,
hablar por teléfono, buscar una entrada en la agenda…).
Mantenimiento del frontal
Emplee un paño suave y, si es necesario, un poco de agua jabonosa. Aclárelo con un paño suave ligeramente húmedo y
después pase un paño suave seco.
No presione en la pantalla del frontal y no use productos a base de alcohol.
E.7
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2)
Introducción
El sistema audio garantiza las funcio-
nes siguientes:
– radio RDS;
lector CD/CD MP3;
gestión de modos audio auxiliares;
sistema de telefonía manos libres
Bluetooth®.
Funciones radio y CD/CD
MP3
El autorradio permite escuchar emiso-
ras de radio y leer CD de audio, MP3,
WMA…
Las emisoras de radio se clasifican por
gama de ondas: FM y AM.
El sistema RDS permite la visualiza-
ción del nombre de algunas emisoras o
de la información difundida por las emi-
soras de radio FM:
información sobre el estado general
del tráfico en carretera (TA);
mensajes de emergencia.
Función audio auxiliar
Puede escuchar su reproductor de
audio directamente en los altavoces de
su vehículo. Tiene varias posibilidades
para conectar su reproductor de audio,
según el tipo de aparato que posea y
según el vehículo:
– toma USB;
– toma Jack;
– conexión Bluetooth®.
Para obtener más detalles sobre la lista
de aparatos compatibles, consulte con
un Representante de la marca.
E.8
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2)
Función de telefonía manos
libres
Según el vehículo, el sistema de telefo-
nía manos libres Bluetooth® garantiza
las funciones siguientes, que le evitan
tener que manipular su teléfono:
emparejar hasta 5 teléfonos;
realizar/recibir/suspender una lla-
mada;
transferir la lista de los contactos del
directorio del teléfono y de la tarjeta
SIM (según el teléfono);
consultar el registro de llamadas
realizadas desde el sistema;
llamar al buzón de voz.
Su sistema de telefonía
manos libres tiene por
único fin facilitar la comu-
nicación disminuyendo los
factores de riesgo sin eliminarlos to-
talmente. Debe respetar obligatoria-
mente las leyes del país en el que
se encuentre.
Función Bluetooth®
(según el vehículo)
Esta función permite al sistema de
audio reconocer y memorizar su repro-
ductor de audio o su teléfono móvil por
acoplamiento Bluetooth®.
Puede activar / desactivar la función
Bluetooth® en el menú «Bluetooth ac-
tivado»:
– pulse 12 para visualizar el menú de
los ajustes;
seleccione «Ajustes teléfono» gi-
rando 4, 19 o 21 y pulsando 4, 18
o 21 ;
seleccione «Bluetooth activado» o
«Bluetooth desactivado».
E.9
PUESTA EN MARCHA
Encendido y apagado
Pulse 1 para iniciar el sistema de audio.
Puede utilizar su sistema de audio sin
arrancar el vehículo. Funcionará unos
minutos antes de apagarse automá-
ticamente. Pulse 1 para que funcione
durante unos minutos más.
Apague el sistema de audio mediante
una pulsando 1 prolongadamente.
Selección de la fuente
Para recorrer las diferentes fuentes,
presione sucesivamente 5, 14, 22
o 23. Las fuentes aparecen en el orden
siguiente: CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
Si inserta un CD/CD MP3 cuando la
radio está encendida, la fuente cambia
automáticamente y se inicia la lectura
del CD.
También puede seleccionar el modo
radio pulsando la tecla 3, 14 o 23.
Pulsando sucesivamente 3, 14 o 23
se muestran las gamas de ondas en el
orden siguiente: FM1 FM2 MW
LW
Volumen
Ajuste el volumen pulsando 16 o 17, o
girando 2.
La pantalla indica «VOLUMEN» se-
guido del valor del ajuste en curso.
Corte del sonido
Pulse brevemente 2 o 20, o 16 y 17 si-
multáneamente. El mensaje «Pausa»
se visualiza en la pantalla.
Efectúe de nuevo una presión breve
en 2 o 20 para retomar la escucha del
modo en curso.
También puede desactivar el corte del
sonido pulsando 16 o 17.
E.10
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN
4
Desplazarse por las pantallas
Para desplazarse, gire 4, 19 o 21 para
navegar por los menús o las listas.
Utilizar un teclado numérico
Para introducir un apartado con un te-
clado numérico, elija cada cifra de la
zona A girando 4, 19 o 21 y, a conti-
nuación, pulse 4, 18 o 21.
A
Para llamar
valide con la
tecla
E.11
ESCUCHAR LA RADIO (1/2)
Elegir una banda de
frecuencias
Seleccione la banda de frecuencias de-
seada pulsando sucesivamente 3 o 14:
FM1, FM2, MW, LW…
Elegir una emisora de radio
Hay diferentes modos para seleccionar
una emisora de radio.
Búsqueda automática
Este modo permite buscar emisoras
disponibles mediante un barrido auto-
mático.
Mantenga pulsado el botón 8 y, a conti-
nuación, suéltelo. La búsqueda co-
mienza automáticamente.
Para interrumpir la búsqueda de emi-
soras, pulse brevemente 8 o cualquiera
de las teclas del teclado 7.
Búsqueda manual
Este modo le permite buscar emiso-
ras manualmente mediante un barrido
de las frecuencias, pulsando breve-
mente 8.
Durante una búsqueda manual, man-
tenga pulsado 8 y suelte el botón para
pasar automáticamente a la emisora si-
guiente.
Seleccionar por nombre de emisora
(en banda FM únicamente)
Abra la lista de radios girando 4, 19
o 21 y, a continuación, seleccione una
emisora de la lista.
Esta lista puede contener hasta 50 emi-
soras de radio, las que mejor se reci-
ben desde el lugar donde se encuen-
tra. Para estar seguro de tener una
lista de las emisoras más reciente, se
puede activar también esta actualiza-
ción manualmente, Consulte el párrafo
«Actualización manual de la lista de la
radio» del capítulo «Ajustes de audio».
Memorización de las
emisoras
Este modo de funcionamiento le per-
mite escuchar cualquier emisora que
haya memorizado previamente.
Seleccione una gama de ondas y a
continuación una emisora de radio uti-
lizando los modos descritos anterior-
mente.
Memorice una emisora pulsando una
de las teclas del teclado 7 hasta es-
cuchar una señal sonora que confirma
que la emisora ha quedado memori-
zada correctamente.
Puede memorizar 6 emisoras por gama
de ondas.
Seleccione las emisoras de radio me-
morizadas pulsando una de las teclas
del teclado 7.
E.12
ESCUCHAR LA RADIO (2/2)
Seguimiento de frecuencias
RDS-AF
La frecuencia de una emisora FM
cambia según la zona geográfica.
Algunas emisoras utilizan el sistema
RDS con seguimiento de frecuencias.
El sistema de radio puede seguir los
cambios de frecuencia de estas emi-
soras.
A veces, unas condiciones de recep-
ción malas pueden provocar cambios
de frecuencia repentinos.
Para activar / desactivar esta función,
consulte el párrafo «Activación de la
función RDS-AF» del capítulo «Ajustes
de audio».
Información de tráfico (i
Tráfico)
Cuando esta función está activada, su
sistema de audio permite la búsqueda
y la escucha automática de información
de tráfico desde su difusión por ciertas
emisoras de radio FM.
Para activar la función i Tráfico, con-
sulte el párrafo «Activación de la fun-
ción i Tráfico» del capítulo «Ajustes de
audio».
Una vez activada la función, seleccione
la emisora de información y a continua-
ción escoja, si lo desea, otro modo de
escucha.
La información de tráfico se emite de
forma automática y prioritaria, indepen-
dientemente de la fuente escuchada.
La escucha de emisoras de radio en las
gamas de ondas LW y MW no conserva
la difusión automática si está activada.
Interrumpa en cualquier momento la
difusión de información de tráfico pul-
sando 4, 13, 18 o 21.
Información textual (Radio
texte)
Algunas emisoras de radio FM difunden
textos informativos relacionados con el
programa que se está escuchando (ej.:
título de la canción).
Para visualizar esta información,
pulse 12 prolongadamente.
Nota: para volver a la pantalla inicial,
pulse 4, mantenga pulsado 18 o 21 o
espere 30 segundos sin realizar nin-
guna acción.
E.13
ESCUCHAR UN CD (1/2)
Características de los
formatos leídos
Solo se leen los archivos con extensión
MP3 / WMA.
Si un CD contiene a la vez archivos de
audio CD y archivos de audio compri-
midos, estos últimos no se tendrán en
cuenta.
Nota: algunos archivos protegidos (de-
rechos de autor) no pueden leerse.
Nota: para que puedan leerse más fá-
cilmente los nombres de las carpetas y
de los archivos, se recomienda utilizar
nombres que tengan menos de 64 ca-
racteres y evitar los caracteres espe-
ciales.
Conservación de los CD/CD
MP3
No exponga en ningún caso un CD/CD
MP3 al calor o a la luz directa del sol,
para preservar su calidad de lectura.
Para limpiar un CD/CD MP3, emplee
un paño suave y frote del centro a la
periferia del CD.
En general, consulte los consejos de
conservación y almacenamiento del fa-
bricante del CD.
Nota: algunos CD rayados o sucios no
pueden leerse.
Insertar un CD
Consulte el capítulo «Precauciones de
utilización».
Compruebe que no hay ningún CD en
el lector y, a continuación, insértelo.
Escuchar un CD /CD MP3
Cuando se inserta un CD/CD MP3, el
sistema de audio pasa de forma auto-
mática al modo CD/CD MP3 y empieza
la lectura por la primera pista musical.
Si el sistema de audio está apagado
y el contacto está puesto, la inserción
de un CD/CD MP3 pone el sistema de
audio en marcha y comienza la lectura
del CD/CD MP3.
Si el contacto no está puesto, el sis-
tema de audio no se pone en marcha.
Si está escuchando la radio y hay un
CD/CD MP3 en el lector, puede selec-
cionar escuchar el CD/CD MP3 pul-
sando 5, 14 o 22. La lectura comienza
en cuanto el sistema de audio pasa al
modo CD/CD MP3.
Buscar una pista
Pulse brevemente 8 o gire 19 o 21 para
pasar de una pista a otra.
Lectura acelerada
Mantenga pulsado 8 para avanzar o re-
troceder rápidamente.
La lectura normal se reanuda al soltar
la tecla.
E.14
ESCUCHAR UN CD (2/2)
Pausa
Pulse 20 o 2 para suspender momentá-
neamente el volumen.
Esta función queda desactivada auto-
máticamente al manipular el volumen,
al cambiar de emisora, o durante la di-
fusión de informaciones automáticas.
Visualizar la información
textual (si estuviera
disponible) (CD -Text o ID3
tag)
Para consultar la información ID3 tag
(nombre del artista, del álbum o título),
pulse prolongadamente 12 y gire 4.
Para volver a la pantalla inicial, pulse 4
o 13, mantenga pulsado 18 o 21 o
espere 30 segundos sin realizar nin-
guna acción.
Nota: tras algunos segundos de inac-
tividad, se muestra la pantalla anterior
automáticamente.
Expulsar un CD
Saque un CD del lector frontal pul-
sando 6.
Nota: un disco expulsado que no se ha
retirado en 20 segundos se reinserta
automáticamente en el lector CD.
E.15
AJUSTES DE AUDIO (1/2)
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12. Seleccione «Ajustes de
audio».
Para desplazarse por el menú y selec-
cionar diferentes apartados, consulte
el párrafo «Desplazarse por las panta-
llas» del capítulo «Principios de utiliza-
ción».
Nota: puede salir del ajuste pul-
sando 12, 13 o esperando 30 segun-
dos sin realizar ninguna acción.
Restitución del sonido
(según el vehículo)
Ambiente musical
Acceda al menú «Música de fondo» y,
a continuación, gire 4, 19 o 21 y pulse 4
para seleccionar el ambiente musical
deseado:
Graves / agudos;
Pop / rock;
– Clásica;
– Jazz;
– Neutro.
Tono (graves / agudos)
Acceda al menú «Música de fondo»,
gire 4, 19 o 21 para desplazarse por
el menú «Graves/Agudos» y, a conti-
nuación, pulse 4 para seleccionar la
zona de tonos graves o agudos. Una
vez elegida la zona, regule el tono gi-
rando 4, 19 o 21.
Activación de la función de mando
automático de ganancia (AGC)
Acceda al menú «AGC activado» y
pulse 4 para activar esta función.
Volumen en función de la
velocidad
Cuando esta función está activada, el
volumen del sistema de audio varía con
la velocidad del vehículo.
Acceda al menú «Ajustes de audio» y, a
continuación, seleccione «Adaptación
volumen Km./h» pulsando 4.
Ajuste la relación volumen-velocidad
girando y pulsando 4 hasta conseguir
la relación deseada.
Distribución del sonido
Optimización del escenario sonoro
(según el vehículo)
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el menú
«Localización sonora». Gire 4, 19
o 21 para seleccionar el apartado
«Vehículo» o «Controlador» para opti-
mizar el escenario sonoro para todos
los ocupantes del vehículo o para un
conductor solo. Confirme pulsando 4.
Escucha moderada en la parte
delantera
(según el vehículo)
Acceda al menú «Localización sonora».
Gire 4, 19 o 21 para seleccionar el apar-
tado «Atrás APAGADO». Este ajuste
está destinado a las personas que
desean descansar en la parte trasera
del vehículo (sin sonido en la parte tra-
sera y volumen moderado en la parte
delantera). Confirme pulsando 4.
E.16
Reparto izquierda/derecha y
adelante/atrás
Acceda al menú «Localización sonora»
y, a continuación, gire 4, 19 o 21 para
seleccionar el apartado «Balance /
fader». Pulse 4 para visualizar el ajuste
«Balance» y, a continuación, gire 4, 19
o 21 para ajustar el reparto izquierda/
derecha.
Pulse 4 para confirmar y visualizar el
ajuste «Fader», gire 4, 19 o 21 para
ajustar el reparto delante/detrás.
Actualización manual de la
lista de la radio
Para actualizar la lista de las emisoras
y obtener las más recientes, active ma-
nualmente su actualización.
Acceda al menú «Funciones radio»,
después seleccione «Actualizar radioe-
misoras FM» y confirme.
Activado de la función RDS -
AF
Acceda al menú «Funciones radio» y,
a continuación, seleccione «RDS - AF»
pulsando 4. Este ajuste queda memo-
rizado.
AJUSTES DE AUDIO (2/2)
Activación de la función
«Lectura aleatoria»
Acceda al menú «Ajustes de audio» y a
continuación seleccione «Lectura alea-
toria» pulsando 4. Este ajuste queda
memorizado. Una vez activada la fun-
ción, el indicador «Lectura aleatoria»
aparece en la parte inferior de la pan-
talla.
Nota: en un CD MP3 / WMA esta fun-
ción se aplica en el álbum en curso y
después pasa al álbum siguiente.
Activación de la función «i
Tráfico»
Acceda al menú «Funciones radio» y,
a continuación, seleccione «i Tráfico»
pulsando 4 para memorizar el ajuste.
Ajustes por defecto
Seleccione «Ajustes de fábrica» pul-
sando 4.
Todos los ajustes audio vuelven a su
valor por defecto.
Versión del software de la
radio
Acceda al menú «Versión del
Programa» y a continuación pulse 4
para visualizar la versión de su soft-
ware. Para actualizar el software, con-
sulte el apartado «Actualización del sis-
tema de radio mediante lápiz USB» del
capítulo «Ajustes del sistema».
E.17
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (1/3)
Su sistema tiene una entrada auxi-
liar para conectar una fuente de
audio externa (memoria USB, lector
MP3, iPod®, reproductor de audio
Bluetooth®…).
Dispone de varias posibilidades para
conectar el reproductor:
toma USB ;
toma Jack ;
– conexión Bluetooth®.
Nota: los formatos de la fuente de
audio auxiliar pueden ser MP3, WMA...
Entrada auxiliar: toma USB
Conexión
Conecte el cable del iPod® o el lápiz
USB a la toma USB.
Cuando el dispositivo esté conectado a
la toma USB, la pista leída aparecerá
automáticamente.
Nota: si es la primera vez que se co-
necta al sistema, la lectura de audio co-
menzará a partir de la primera pista de
la primera carpeta del dispositivo. En
caso contrario, la lectura comenzará a
partir de la última pista leída.
Nota: una vez conectado, no se tiene
la posibilidad de controlar directamente
el reproductor de audio digital. Debe
utilizar las teclas del frontal del sistema
de audio.
Utilización
– iPod®:
Con el iPod® conectado, puede acce-
der a los menús desde su sistema de
audio.
El sistema memoriza listas de lectura
idénticas a las de su iPod®.
– lápiz USB:
Se lanza de forma automática la lectura
del primer archivo de audio de la pri-
mera carpeta de su lápiz USB.
Si está en la estructura de directorios
del menú, puede cambiar de pista o de
carpeta girando y pulsando 4, 18 o 21.
Nota: para acceder al menú del lápiz
USB durante la lectura de una pista de
audio, pulse 13 o mantenga pulsado 18
o 21. Para abrir el menú del iPod®,
gire 4, 19 o 21 o pulse 13 o mantenga
pulsado 18 o 21.
E.18
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (2/3)
Entrada auxiliar: toma Jack
Conexión
Con un cable específico (no sumi-
nistrado), conecte la toma Jack de la
entrada auxiliar 10 a la toma de auri-
culares del reproductor de audio (nor-
malmente una toma jack de 3,5 mm).
Nota: no se puede seleccionar una
pista directamente del sistema de
audio. Para seleccionar una pista, se
debe manipular directamente el re-
productor de audio, con el vehículo
parado.
Utilización
No se visualiza ningún texto Jack en
la pantalla del sistema. No se visualiza
ninguna indicación sobre el nombre del
artista o de la pista en la pantalla del
sistema.
Entrada auxiliar: lectura de
audio Bluetooth®
(en función del modelo del equipo)
Para poder utilizar su reproductor de
audio Bluetooth®, debe acoplarlo al ve-
hículo cuando lo vaya a utilizar por pri-
mera vez.
El acoplamiento permite al sistema de
audio reconocer y memorizar un repro-
ductor Bluetooth®.
Nota: si el dispositivo Bluetooth® dis-
pone de funciones de telefonía y de re-
productor de audio, puede escoger, o
bien conectar el teléfono y el lector de
audio, o bien el lector de audio única-
mente.
Conexión
Active la conexión Bluetooth® del
reproductor (consulte el manual de
su reproductor);
Acople el reproductor al vehículo
(consulte el capítulo «Acoplar, des-
acoplar un teléfono»).
Acceda al menú «Dispositivos
Bluetooth» pulsando 5 o 14.
Nota: si es la primera vez que se co-
necta al sistema, la lectura de audio co-
menzará a partir de la primera pista de
la primera carpeta del dispositivo. En
caso contrario, la lectura comenzará a
partir de la última pista reproducida (si
conecta el mismo aparato dos veces
seguidas).
Nota: si no hay ningún aparato
Bluetooth® conectado, pulse 11 o 15
para activar la función Bluetooth®; pul-
sando 11 o 15 irá directamente a la lista
de conexiones Bluetooth® (si la función
Bluetooth® de la radio está activada).
Manipule el reproductor de
audio cuando las condicio-
nes de circulación se lo per-
mitan.
Guarde el reproductor audio cuando
circule (riesgo de que salga proyec-
tado en caso de frenazo brusco o
en caso de choque).
E.19
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (3/3)
Utilización
Su reproductor debe conectarse al sis-
tema para acceder a todas sus funcio-
nes.
Nota: no se puede conectar ningún re-
productor al sistema si no ha sido pre-
viamente emparejado.
Una vez conectado el reproductor di-
gital Bluetooth®, puede controlarlo
desde el propio sistema de audio.
En función del dispositivo, pulse 8 para
pasar a los fragmentos anteriores o
posteriores del reproductor.
Nota: el número de funcionalidades ac-
cesibles varía en función del tipo de re-
productor y de su compatibilidad con el
sistema de audio.
Nota: en determinados casos particu-
lares consulte el manual de su equipo
para finalizar el proceso de conexión.
E.20
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/2)
Emparejar un teléfono
Para poder utilizar su sistema de telefo-
nía manos libres, debe acoplar su móvil
Bluetooth® al vehículo cuando lo vaya
a utilizar por primera vez.
El emparejamiento permite al sistema
de telefonía manos libres de reconocer
y memorizar un teléfono.
Se pueden memorizar hasta 5 teléfo-
nos en el sistema de telefonía manos
libres, pero solo se puede conectar uno
al sistema de telefonía manos libres.
El acoplamiento se efectúa en el sis-
tema y en el teléfono. Ambos deben
estar encendidos.
Nota: el acoplamiento existente se des-
conectará automáticamente cuando se
efectúe un nuevo acoplamiento.
Para emparejar un teléfono, efectúe las
operaciones siguientes:
active la conexión Bluetooth® del te-
léfono (consulte el manual de su te-
léfono);
Ajustes teléfono
Conexión Bluetooth
Idioma
(vacío)
(vacío)
(vacío)
– marque en el teclado del teléfono el
código de acoplamiento que se vi-
sualiza en la pantalla del sistema;
Nota: algunos teléfonos permiten la
conexión automática y no solicitan
ningún código.
desde su teléfono, busque los equi-
pos Bluetooth® presentes cercanos
al teléfono;
seleccione, en su teléfono, «My_-
Radio» (nombre del sistema de tele-
fonía manos libres) en la lista.
Si desea más información, consulte el
manual de su teléfono.
visualice el menú de ajustes pul-
sando 12 y a continuación seleccione
el menú «Conexión Bluetooth»;
elija una posición libre y, a continua-
ción, pulse 4, 18 o 21 para visualizar
el siguiente menú;
Nota: puede acceder también a la
lista de teléfonos Bluetooth® pul-
sando 11 o 15, en caso de que no
haya un teléfono conectado.
seleccione «Acoplar nuevo telé-
fono» pulsando 4, 18 o 21 ;
E.21
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/2)
Una vez concluido el emparejamiento:
aparece un mensaje que indica el
nombre del teléfono que se acaba
de acoplar;
el teléfono se conecta automática-
mente al vehículo.
Si el acoplamiento no se ha podido
llevar a cabo, aparece el mensaje
«Acoplamiento fallido. Vuelva a inten-
tarlo por favor.».
Si la lista de los teléfonos emparejados
está completa, el emparejamiento de
un nuevo teléfono necesita desempa-
rejar un teléfono existente.
Desemparejar un teléfono
El desemparejado permite eliminar un
teléfono de la memoria del sistema de
telefonía manos libres.
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el menú
«Conexión Bluetooth». Seleccione en
la lista el teléfono que desea desempa-
rejar, pulse 4, 18 o 21 y después selec-
cione «suprimir este equipo».
Nota: el desacoplamiento de un telé-
fono elimina todos los contactos de la
agenda telefónica guardados en el sis-
tema y los registros asociados.
Su sistema de telefonía
manos libres tiene por
único fin facilitar la comu-
nicación disminuyendo los
factores de riesgo sin eliminarlos to-
talmente. Debe respetar obligatoria-
mente las leyes del país en el que
se encuentre.
E.22
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/2)
Conectar un teléfono
emparejado
Su teléfono debe estar conectado al
sistema de telefonía manos libres para
acceder a todas sus funciones.
No se debe conectar ningún teléfono
al sistema de telefonía manos libres
si no ha sido previamente acoplado.
Consulte el apartado «Acoplar un telé-
fono» del capítulo «Acoplar o desaco-
plar un teléfono»
Nota: la conexión Bluetooth® de su te-
léfono debe estar activada.
Conexión automática
Cuando enciende el vehículo, el sis-
tema de telefonía manos libres busca
los teléfonos acoplados que estén
cerca.
Nota: el teléfono que tiene prioridad es
el último que se ha conectado.
La búsqueda continúa hasta que se
encuentre un teléfono acoplado (esta
búsqueda puede durar hasta 5 minu-
tos).
Un mensaje indica que el teléfono está
conectado.
Nota:
Cuando se haya establecido con-
tacto, podrá disfrutar de la conexión
automática de su teléfono. Puede
que necesite activar la función de
conexión Bluetooth® automática
del teléfono con el sistema manos
libres. Para ello, consulte el manual
de su teléfono;
durante la reconexión y si hay dos
teléfonos acoplados en el períme-
tro de recepción del sistema manos
libres, el último teléfono conectado
tendrá la prioridad aunque se en-
cuentre en el exterior del vehículo
y dentro del perímetro del sistema
manos libres.
Nota: si al conectar con su sistema de
telefonía manos libres usted ya está en
comunicación, entonces el teléfono se
conectará automáticamente y la con-
versación pasará a los altavoces del
vehículo.
Conexión manual (cambio de
teléfono conectado)
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el menú
«Conexión Bluetooth». Encontrará la
lista de los teléfonos ya acoplados.
Seleccione el teléfono de la lista y
escoja «Conectar» pulsando 4, 18
o 21. Un mensaje indica que el teléfono
está conectado.
Nota: también puede seleccionar un
teléfono para eliminarlo pulsando 4, 18
o 21.
E.23
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/2)
Fallo de conexión
En caso de conexión fallida, por favor,
compruebe que:
su teléfono está encendido;
la batería de su teléfono no está des-
cargada;
– su teléfono ha sido previamente
emparejado al sistema de telefonía
manos libres;
la función Bluetooth® del teléfono y
del sistema están activados;
el teléfono está configurado para
aceptar la solicitud de conexión del
sistema.
Nota: el uso prolongado de su sistema
de telefonía manos libres descargará
con mayor rapidez la batería de su te-
léfono.
Desconectar un teléfono
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12 y después seleccione el
menú «Conexión Bluetooth».
Seleccione un teléfono de la lista que
desea desconectar y, a continuación,
seleccione «Desconectar el equipo» y
confirme pulsando 4, 18 o 21.
El apagado del teléfono provoca tam-
bién la desconexión del teléfono.
Un mensaje se visualiza entonces
en su pantalla confirmando la desco-
nexión del teléfono.
Nota: si se encuentra en medio de
una comunicación en el momento de
la desconexión de su teléfono, ésta se
transferirá automáticamente a dicho te-
léfono.
Para desconectar su teléfono, también
puede:
apagar la función Bluetooth® del sis-
tema de radio;
desactivar el Bluetooth® de su telé-
fono;
eliminar el teléfono acoplado a
través del menú del teléfono.
Para quitar el Bluetooth® de su radio,
consulte el párrafo «Función Bluetooth»
en el capítulo «Descripción general».
Para desacoplar el teléfono Bluetooth®,
consulte el párrafo «Desacoplar un te-
léfono» del capítulo «Acoplar, desaco-
plar un teléfono».
E.24
GESTIONAR LA AGENDA DEL TELÉFONO
Visualizar la agenda del
teléfono
Cuando se realiza el emparejamiento
de un teléfono, su agenda se carga
automáticamente en el sistema.
Visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, selec-
cione «Lista de contactos» para visuali-
zar la lista de contactos.
Seleccionar un contacto en la
agenda del teléfono
(Según el vehículo)
Seleccione la primera letra del nombre
girando 4, 19 o 21 y, a continuación,
pulse 4, 18 o 21 para visualizar el con-
tacto o los contactos correspondientes.
Seleccione el contacto deseado y, a
continuación, pulse 4, 18 o 21 para vi-
sualizar los detalles de este contacto.
Puede asociar al contacto hasta 4 nú-
meros (casa, despacho, móvil, otro).
Actualizar
Lista de llamadas
Lista de contactos
Actualice la agenda del
teléfono
La agenda del teléfono se actualiza
automáticamente en el sistema con
cada conexión.
También puede actualizar la agenda
manualmente:
visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, se-
leccione «Lista de contactos»;
acceda al menú «Actualizar» y
después seleccione el apartado
«Actualizar».
La capacidad de memoria máxima es
de 500 contactos. En caso de rebasar
la capacidad de memoria, el sistema le
advierte y le propone que elimine algu-
nos contactos.
Confidencialidad
El sistema de telefonía manos libres
conserva en la memoria la lista de con-
tactos de cada teléfono.
Por motivos de confidencialidad, sólo
se visualiza la lista descargada cuando
se conecta el teléfono correspondiente.
E.25
REALIZAR Y RECIBIR UNA LLAMADA (1/2)
Llamar a un contacto de la
agenda telefónica
Cuando se realiza el acoplamiento de
un teléfono, su agenda se carga auto-
máticamente en el sistema.
Visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, se-
leccione «Lista de contactos» gi-
rando 4, 19 o 21. Para visualizar la lista
de contactos, pulse 4, 18 o 21.
Seleccione un contacto de la lista al
que desee llamar y, a continuación,
confirme pulsando 4, 18 o 21 para ini-
ciar la llamada.
Nota: para volver a la pantalla anterior,
pulse 13, 19 o 21.
Llamada a un contacto
que figura en el registro de
llamadas
Visualice el registro de llamadas pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, selec-
cione el apartado «Lista de llamadas».
Seleccione el menú «Números dis-
cados», «Llamadas perdidas» o
«Llamadas aceptadas». La lista del
registro de llamadas se visualiza en
la pantalla, seleccione el contacto o el
número al que desea llamar y, a conti-
nuación, confirme pulsando 4, 18 o 21
para iniciar la llamada.
Lista de contactos
Lista de llamadas
Introduzca número
Emitir una llamada marcando
un número
Visualice el menú «Teléfono» pul-
sando 11 o 15 y, a continuación, se-
leccione el menú «Introduzca número».
Marque los números deseados utili-
zando el teclado numérico (consulte
el apartado «Utilizar un teclado numé-
rico» del capítulo «Principios de utili-
zación») y, a continuación, seleccione
y pulse 4, 18 o 21 para confirmar
su llamada.
Nota: también puede marcar los nú-
meros con el mando situado bajo el vo-
lante; seleccione el número girando 19
o 21 y confirme cada uno de los núme-
ros pulsando 18 o 21 y, a continuación,
seleccione
y pulse 4, 18 o 21 para
confirmar la llamada.
Se recomienda parar para
marcar un número o para
buscar un contacto.
El sistema no permite gestionar las
funciones de doble llamada cuando
su teléfono está conectado. Si
recibe una llamada mientras está
comunicando, esta será automáti-
camente rechazada.
E.26
REALIZAR Y RECIBIR UNA LLAMADA (2/2)
Recibir una llamada
Al recibir una llamada, el número del
interlocutor se muestra en la pantalla
(esta función depende de las opciones
que haya suscrito con su operador de
telefonía).
Si el número entrante está guardado
en uno de los directorios, el nombre de
su contacto se visualiza en lugar del
número.
Si el número entrante no se puede
identificar, se visualiza en la pantalla el
mensaje «Número privado».
Nota: la gestión del tono por el sistema
manos libres depende del modelo del
teléfono y del modo (silencio, vibra-
dor...).
Rechazar una llamada
Puede rechazar una llamada entrante
seleccionando «Cancelar llamada» o
manteniendo pulsado 11, 15 o 20.
Mientras habla
Puede:
ajustar el volumen pulsando 16, 17
o girando 2;
introducir una cifra en el teclado
(para poder gestionar un servidor de
voz como el buzón de voz).
Para ello, seleccione el apartado
«Teclado» en la zona de gestión de
llamada;
poner una llamada en espera: su
interlocutor escuchará un mensaje
vocal que le pedirá que espere unos
segundos.
Para ello, seleccione el apartado
«Pausa» (una vez seleccionado
el apartado «Pausa», se sustituirá
por «Continuar») o pulse 15 o 21.
Cuando ponga una llamada en
espera, su teléfono comunicará;
retomar una llamada que se ha
puesto en espera: puede retomar
la comunicación en cualquier mo-
mento.
Para ello, seleccione el apartado
«Continuar» en la zona de gestión
de llamada;
cuelgue pulsando dos veces 15
o 20 o seleccionando el apartado
«Colgar» en la zona de gestión de
llamada ;
desviar la comunicación al te-
léfono seleccionando el apartado
«Receptor» en la zona de gestión de
llamada.
Nota: algunos teléfonos se desco-
nectan del sistema al pasar al modo
«Receptor».
Pausa
Receptor
Teclado
Número privado
Comunicando
ABC
E.27
AJUSTES DEL SISTEMA (1/2)
ajustes de audio
Visualice el menú de los ajustes
de audio pulsando 12. Seleccione
«Ajustes de audio» y pulse 4, 18 o 21.
Consulte el capítulo «Ajustes de audio»
de este manual para obtener más infor-
mación.
Ajustes del teléfono
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 12. Seleccione «Ajustes telé-
fono».
Añadir un contacto en la agenda del
teléfono
Visualice el menú «Ajustes teléfono» y
después seleccione el menú «Agregar
contactos» .
Tono vehículo/teléfono
Puede elegir el tipo de tono para una
llamada entrante: la del vehículo o la
del teléfono. Acceda al menú «Timbre»
y después seleccione «Vehículo» o
«Teléfono».
Nota: puede que su teléfono no ofrezca
la posibilidad de transferir el tono, con-
sulte la lista de compatibilidad.
Puesta en pausa automática /
manual
Acceda al menú «Colocar en espera»
y después seleccione «Automático» o
«Manual».
En modo automático, una señal sonora
le indica que una llamada está en
espera.
Puede salir del modo ajustes pul-
sando 12 o 13, manteniendo pul-
sado 18 o 21 o esperando 30 se-
gundos sin realizar ninguna acción.
E.28
AJUSTES DEL SISTEMA (2/2)
Elegir el idioma
Acceda al menú «Idioma».
Elija uno de los idiomas disponibles.
Ajuste de la hora
Acceda al menú «Reloj».
Gire 4, 19 o 21 para ajustar el apartado
«Hora» y, a continuación, pulse 4, 18
o 21 para confirmar la hora. Gire 4, 19
o 21 para ajustar el apartado «Minutos»
y, a continuación, pulse 4, 18 o 21 para
confirmar el ajuste.
Nota: si dispone de un sistema de na-
vegación, consulte el manual de utili-
zación de este sistema para ajustar el
reloj.
Ajustes por defecto
Seleccione «Ajustes de fábrica» gi-
rando 4, 19 o 21 y pulsando 4, 18 o 21.
En la pantalla se visualiza un mensaje
solicitando la confirmación de su se-
lección. Seleccione «Confirmar» para
confirmar.
Todos los ajustes del sistema vuelven a
su valor por defecto.
Versión del software
Para identificar la versión del software,
seleccione «Versión del Programa» gi-
rando 4, 19 o 21 y pulsando 4, 18 o 21.
Actualización del sistema de
radio mediante lápiz USB
Para obtener la última versión de soft-
ware del sistema:
descargue los archivos pertinentes
desde la página RENAULT,
copie los archivos en su lápiz USB
USB,
inserte el lápiz USB USB en el sis-
tema de radio,
siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Nota: la apertura de una puerta in-
terrumpe la actualización del sistema.
E.29
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
Descripción Causas posibles Soluciones
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
El sistema de audio no funciona y la
pantalla no se enciende.
El sistema de audio no está bajo tensión. Encienda el sistema de audio: pulse 1.
Se ha fundido el fusible del sistema de
audio.
Sustituya el fusible (consultar «fusibles» en el
manual de utilización del vehículo).
El sistema de audio no funciona pero
la pantalla sí se enciende.
El volumen está ajustado al mínimo. Gire 2 o pulse 16.
Cortocircuito en los altavoces. Contacte con un Representante de la marca.
El altavoz izquierdo o derecho no
emite ningún sonido de radio ni de
CD/CD MP3.
El ajuste del balance del sonido (ajuste
izquierdo/derecho) es incorrecto.
Ajuste correctamente el balance del sonido.
Altavoz desconectado. Contacte con un Representante de la marca.
Mala recepción de la radio o ausencia
de recepción.
El vehículo está muy alejado del emisor
que corresponde a la radio (ruido de
fondo e interferencias).
Busque otro emisor cuya señal se capte
mejor a nivel local o desactive la función
«RDS-AF».
La recepción se entrecorta con interfe-
rencias del motor.
Contacte con un Representante de la marca.
La antena está dañada o no está conec-
tada.
Contacte con un Representante de la marca.
E.30
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
Descripción Causas posibles Soluciones
El tiempo de lectura inicial de un CD/CD
MP3 parece largo.
El CD está sucio. Saque y limpie el CD.
CD MP3. Atención: el barrido de CD MP3 es más
largo.
«Error de CD» se visualiza o el CD/CD
MP3 es expulsado por el sistema audio.
CD mal introducido/sucio/dañado no
compatible.
Saque el CD/CD MP3. Inserte correcta-
mente un CD/CD MP3 limpio/en buen
estado/compatible.
Algunos archivos del CD MP3 no se leen. Los archivos audio y no audio han sido
grabados en el mismo CD.
Archive en CD diferentes los archivos
audio y no audio.
El sistema audio no termina de leer el
CD MP3.
El CD ha sido grabado a una velocidad
inferior a 8x o a una velocidad superior
a 16x.
Grabe su CD a la velocidad 8x.
El CD ha sido grabado en modo multi-
sesión.
Grabe el CD en modo Disc At Once o
grabe el CD en modo Track At Once y
finalice el disco después de la última
sesión.
La lectura de CD MP3 es de mala cali-
dad.
El CD es negro o de un color que tenga
un menor poder reflectante para que no
degrade la calidad de la lectura.
Copie el CD en un CD blanco o de color
claro.
E.31
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
Descripción Causas posibles Soluciones
El teléfono no se conecta al sistema. Su teléfono está apagado.
La batería de su teléfono está descar-
gada.
Su teléfono no ha sido previamente
emparejado al sistema de telefonía
manos libres.
El Bluetooth® de su teléfono o del sis-
tema no está activado.
El teléfono no está configurado para
aceptar la solicitud de conexión del
sistema.
Encienda el teléfono.
Recargue la batería de su teléfono.
Empareje su teléfono con el sistema
de telefonía manos libres.
Active el Bluetooth® de su teléfono y
del sistema.
Configure el teléfono para aceptar la
solicitud de conexión del sistema.
El reproductor audio Bluetooth® no se
conecta al sistema.
Su reproductor está apagado.
La batería de su reproductor está des-
cargada.
Su reproductor no ha sido empare-
jado previamente con el sistema de
audio.
El Bluetooth® del reproductor o del
sistema de audio no está activado.
El reproductor no está configurado
para aceptar la solicitud de conexión
del sistema.
La música no suena en su reproduc-
tor.
Encienda el reproductor.
Recargue la batería de su reproduc-
tor.
Empareje su reproductor con el sis-
tema de audio.
Active el Bluetooth® del reproductor y
del sistema de audio.
Configure el reproductor para aceptar
la solicitud de conexión del sistema.
Según el grado de compatibilidad
de su teléfono, puede ser necesario
enviar la música desde su reproduc-
tor.
Aparece el mensaje «batería baja». El uso prolongado de su sistema de te-
lefonía manos libres descargará con
mayor rapidez la batería de su teléfono.
Recargue la batería de su teléfono.
E.32
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A
acoplar un teléfono ................................................ E.20 – E.21
agenda...............................................................................E.24
agenda del teléfono ............................................... E.24 – E.25
agudos ............................................................................... E.15
ajustes
reparto del sonido detrás / delante ..............................E.16
reparto del sonido izquierda / derecha ........................E.16
ajustes por defecto ............................................................E.28
ambiente musical...............................................................E.15
anomalías de funcionamiento...............................E.29 E.31
B
Balance..............................................................................E.16
bandas FM / LW / MW .........................................................E.7
Bluetooth® ........................................................................... E.8
botones ..................................................................... E.2 E.5
C
CD / CD MP3
características de los CD MP3 ........................ E.13 – E.14
escuchar .......................................................... E.13 – E.14
expulsar .......................................................................E.14
insertar ............................................................. E.13 – E.14
lectura acelerada ............................................. E.13 – E.14
CD text...............................................................................E.14
comunicación.....................................................................E.26
conectar un teléfono ..........................................................E.22
conexión
fallida ................................................................. E.21, E.23
contactos ...........................................................................E.24
corte del sonido ...................................................................E.9
D
desacoplar un teléfono ......................................................E.21
desconectar un teléfono ....................................................E.23
E
elección del modo................................................................E.9
F
fuente auxiliar ............................................................ E.7, E.17
G
gama de ondas .................................................................. E.11
graves ................................................................................ E.15
H
hora
ajuste ...........................................................................E.28
I
i Trafico .................................................................... E.12, E.16
ID3 tag ...............................................................................E.14
idiomas ..............................................................................E.28
L
lista de emisoras de radio
actualización ................................................................E.16
LL
llamada en espera ................................................. E.26 – E.27
llamadas fallidas ................................................................E.25
llamadas realizadas ...........................................................E.25
llamadas recibidas .............................................................E.25
llamar ................................................................................. E.25
M
mandos ..................................................................... E.2 E.5
marcar un número .............................................................E.25
marcha.................................................................................E.9
MP3 ....................................................................... E.13 – E.14
E.33
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)
O
optimización acústica ........................................................E.15
P
parada .................................................................................E.9
precauciones de utilización .................................................E.6
puesta en marcha ................................................................E.9
R
radio
elegir una emisora .......................................................E.11
memorización automática de las emisoras ..................E.11
modo automático .........................................................E.11
modo manual ............................................................... E.11
preselección de emisoras ............................................ E.11
radio-text............................................................................E.12
RDS .....................................................................................E.7
RDS-AF .............................................................................E.16
recibir una llamada ............................................................E.26
registro de llamadas ..........................................................E.25
reglajes
audio .................................................................. E.15, E.27
reparto del sonido ..............................................................E.15
reproductor de audio Bluetooth® ......................................E.18
S
sistema de telefonía manos libres .......................................E.8
software
cajetín multiconexión audio .........................................E.16
compatibilidad del teléfono ..........................................E.27
T
toma Jack ..........................................................................E.18
toma USB ..........................................................................E.17
tonalidad ............................................................................E.15
tono....................................................................................E.27
V
volumen ...............................................................................E.9
volumen comunicación .......................................... E.26 – E.27
volumen timbre ..................................................................E.27
volumen: adaptado a la velocidad .....................................E.16
W
WMA ...................................................................... E.13 – E.14
E.34
P. 1
Traduzido do francês. Reprodução ou tradução, mesmo parciais, interdita sem autorização escrita do construtor do veículo.
Apresentação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
Precauções de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7
Arranque do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.9
Princípios de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.10
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.11
Ouvir um CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.13
Regulações de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.15
Fontes de áudio auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.17
Registar, eliminar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.20
Ligar, desligar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.22
Gerir a lista do telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.24
Fazer e receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.25
Regulações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.27
Anomalias de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.29
P. 2
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/4)
Função ÁUDIO Função TELEFONE (consoante
a versão do veículo)
1 Premir para: ligação/paragem do sistema.
2
Premir para: colocar a fonte de escuta actual em pausa.
Rodar: regular o volume da fonte em escuta.
3 Escolher a fonte rádio e a banda de frequência.
4
Premir para: validar uma acção.
Rodar: deslocar-se nos menus ou listas.
Premir para:
abrir uma lista de meios;
Rodar:
mudar a faixa num meio.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
P. 3
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/4)
Função ÁUDIO Função TELEFONE (consoante
a versão do veículo)
5
Seleccione a fonte de áudio pretendida (se estiver ligada):
– Média: CD USB Bluetooth® AUX (tomada Jack).
6 Ejectar um CD/CD MP3.
7
Pressão breve: chamar uma estação pré-memorizada.
Pressão longa: memorizar uma estação de rádio.
8
Pressão breve:
pista seguinte ou anterior (CD/CD MP3, determinados aparel-
hos áudio);
fazer mover a frequência de rádio.
Pressão longa:
avançar rapidamente numa pista CD/CD MP3 de determinados
aparelhos áudio;
avanço contínuo da frequência. Depois de soltar, a procura
pára automaticamente na estação seguinte ou anterior.
9 Tomada USB para iPod® ou fontes áudio auxiliares.
10 Entrada auxiliar.
11
Aceder ao menu Telefone;
Regressar à fonte de escuta actual.
12
Aceder ao menu de regulações personalizáveis;
Regressar à fonte de escuta actual.
13
Regressar ao ecrã anterior/nível anterior durante uma deslocação nos menus;
Anular uma acção em curso.
P. 4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Função ÁUDIO Função TELEFONE (consoante a versão do veículo)
14
Seleccione a fonte de áudio pretendida (se estiver ligada):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth®
AUX (tomada Jack).
15
Aceder ao menu Telefone;
Pressão breve: atender a chamada;
Pressão longa: rejeitar uma chamada recebida;
Pressão breve durante uma chamada: colocar em
pausa;
Duas pressões sucessivas: desligar a chamada.
16 Aumentar o volume da fonte em escuta.
17 Diminuir o volume da fonte em escuta.
16+17 Pausa.
19
22 23
16
17
20
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/4)
P. 5
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/4)
Função ÁUDIO Função TELEFONE (consoante a versão do veículo)
18
Premir para: validar uma acção.
Premir para: atender a chamada;
19
Consoante o veículo
Rodar:
Rádio: navegar na lista de rádio;
Média: avançar/recuar uma faixa;
deslocar-se nos menus.
20
Cortar o som da fonte de rádio actual de escuta;
Cortar o som e parar a leitura de CD, USB, iPod®, apare-
lho áudio Bluetooth®.
Pressão breve: atender a chamada;
Pressão longa: rejeitar uma chamada recebida;
Pressão breve durante uma dupla chamada: permite
voltar à chamada inicial;
Duas pressões sucessivas: desligar a chamada.
21
Consoante o veículo
Rodar:
Rádio: navegar na lista de rádio;
Média: avançar/recuar uma pista.
Premir para:
Pressão breve: validar uma acção/abrir uma lista de meios;
pressão longa: regressar ao ecrã/nível anterior durante uma
deslocação nos menus;
Anular uma acção em curso.
Premir para: atender a chamada;
22
Seleccione a fonte de áudio pretendida (se estiver ligada):
– Média: CD USB Bluetooth® AUX (tomada Jack).
23
Escolher a fonte rádio e a banda de frequência.
P. 6
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos
materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra
Este manual foi concebido a partir das características conhecidas à data da sua elaboração. O manual reúne o conjunto das
funções actualmente instaladas nos modelos descritos. A sua presença depende do tipo de equipamento, das opções esco-
lhidas e do país de comercialização. Algumas funcionalidades a introduzir futuramente no veículo podem aparecer já descri-
tas neste documento.
Por último, em todo o manual, sempre que é feita referência ao representante do construtor subentende-se que se trata do
construtor automóvel.
Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio
Manipule os comandos (no painel frontal ou ao volante) e consulte as informações afixadas no ecrã, quando as con-
dições de circulação o permitirem.
Regule o volume sonoro a um nível moderado, que lhe permita ouvir os ruídos do meio envolvente.
Precauções materiais
Não desmonte, nem modifique o sistema, para não danificar o equipamento e evitar queimaduras.
Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operação de desmontagem, contacte um representante do construtor.
Não insira corpos estranhos, CD/CD MP3 danificados ou sujos no leitor.
Utilize exclusivamente CD/CD MP3 circulares, com 12 cm de diâmetro.
Quando manipular os discos, segure-os pelos bordos interior e exterior, sem tocar na face não-impressa do CD/CD MP3.
Não cole qualquer papel no CD/CD MP3.
Em caso de utilização prolongada do CD/CD MP3 retire-o do leitor com cuidado porque pode estar quente.
Nunca deixe os CD/CD MP3 expostos ao calor ou à luz directa do sol.
Precauções relativas ao telemóvel
A utilização do telemóvel no automóvel está regulamentada. A actual regulamentação não autoriza o uso dos sistemas de
telefone mãos-livres em todas as situações de condução: o condutor deve manter o controlo do seu automóvel e ser res-
ponsável pela forma como conduz.
Qualquer fase do acto de telefonar (marcação, comunicação, pesquisa de um contacto na lista telefónica...), durante a con-
dução, é um factor de distracção, que representa um risco importante.
Manutenção do painel frontal
Utilize um pano macio e, se necessário, um pouco de água com sabão. Passe com um pano macio ligeiramente humede-
cido e, em seguida, seque com um pano macio.
Não pressione o visor da fachada, nem utilize produtos à base de álcool.
P. 7
DESCRIÇÃO GERAL (1/2)
Introdução
O sistema áudio assegura as seguintes
funções:
– rádio RDS;
leitor de CD/CD MP3;
gestão da fonte áudio externa;
sistema de telefone mãos-livres
Bluetooth®.
Funções rádio e CD/CD MP3
O auto-rádio permite ouvir estações de
rádio e ler CD áudio, MP3, WMA...
As estações de rádio são classificadas
em gamas de ondas: FM e AM.
O sistema RDS permite a afixação do
nome de determinadas estações ou in-
formações difundidas pelas estações
de rádio FM:
informações sobre o estado geral do
trânsito rodoviário (TA);
– mensagens urgentes.
Função áudio externa
Pode ouvir o aparelho de áudio directa-
mente nos altifalantes do seu veículo.
Existem várias possibilidades de liga-
ção do seu aparelho, consoante o seu
tipo e a versão do veículo:
– tomada USB;
– tomada Jack;
– ligação Bluetooth®.
Para obter mais informações sobre a
lista de aparelhos compatíveis, con-
sulte um representante da marca.
P. 8
DESCRIÇÃO GERAL (2/2)
Função telefone mãos-livres
Consoante o veículo, o sistema de tele-
fone mãos-livres Bluetooth® assegura
as seguintes funções, libertando o con-
dutor da necessidade de manipular o
telemóvel:
emparelhar até 5 telemóveis;
fazer/receber/recusar uma cha-
mada;
transferir a lista de contactos do te-
lemóvel e do cartão SIM (consoante
o telemóvel);
consultar o histórico das chamadas
transferidas a partir do sistema;
chamar caixa de mensagens.
O seu sistema de telefonia
mãos-livres serve apenas
para facilitar a comunica-
ção, reduzindo os factores
de risco sem os eliminar totalmente.
Respeite obrigatoriamente as leis
em vigor no país em que se encon-
tra
Função Bluetooth®
(nalgumas versões do veículo)
Esta função permite ao sistema áudio
reconhecer e memorizar o seu apa-
relho áudio ou telemóvel para registo
Bluetooth®.
Pode activar/desactivar a função
Bluetooth® através do menu «Bluetooth
ativado»:
– prima 12 para afixar o menu de regu-
lações;
seleccione «Ajustes telefone» ro-
dando 4, 19 ou 21 e premindo 4, 18
ou 21;
seleccione «Bluetooth ativado» ou
«Bluetooth desativado».
P. 9
ARRANQUE DO MOTOR
Funcionamento e paragem
Prima 1 para ligar o sistema de áudio.
Pode utilizar o sistema áudio, com o
motor do veículo parado. Funcionará
durante alguns minutos antes de des-
ligar automaticamente. Prima 1 para
que o sistema funcione durante mais
alguns minutos.
Prima em 1 para desligar o sistema de
áudio.
Escolha da fonte
Faça passar as várias fontes com pres-
sões sucessivas em 5, 14, 22 ou 23.
As fontes serão visualizadas pela se-
guinte ordem: CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
Se inserir um CD/CD MP3 com o rádio
ligado, a fonte muda automaticamente
e inicia-se a leitura do CD.
Também pode seleccionar a fonte de
rádio premindo a tecla 3, 14 ou 23.
Se premir repetidamente 3, 14 ou 23,
poderá navegar nas gamas de ondas
pela seguinte ordem: FM1 FM2
MW LW
Volume sonoro
Ajuste o volume sonoro premindo 16
ou 17, ou rodando 2.
O visor indica «VOLUME» seguido do
valor de regulação em curso.
Interrupção do som
Prima brevemente em 2 ou 20, ou si-
multaneamente em 16 e 17. A mensa-
gem «Pausa» é afixada no ecrã.
Volte a premir brevemente 2 ou 20,
para retomar a audição da fonte em
curso.
Também pode desactivar o corte do
som premindo 16 ou 17.
P.10
PRINCÍPIOS DE UTILIZAÇÃO
4
Deslocar-se nas afixações no
ecrã
Desloque-se rodando 4, 19 ou 21 para
navegar nos menus ou listas.
Utilizar um teclado numérico
Quando introduz informação através
do teclado numérico, seleccione cada
número na zona A rodando 4, 19 ou 21
e prima depois 4, 18 ou 21.
A
Validar
para chamar
P. 11
OUVIR RÁDIO (1/2)
Escolher uma banda de
frequências
Prima repetidamente 3 ou 14 para es-
colher a banda de frequências preten-
dida: FM1, FM2, MW, LW…
Escolher uma estação de
rádio
Há vários modos de seleccionar uma
estação de rádio.
Pesquisa automática
Este modo permite procurar estações
disponíveis por varrimento automático.
Faça uma pressão longa em 8 e depois
liberte. A pesquisa começa automatica-
mente.
Para interromper a busca de estações,
prima brevemente 8 ou uma das teclas
do teclado 7.
Pesquisa manual
Este modo permite-lhe procurar ma-
nualmente estações por varrimento da
frequência premindo brevemente 8.
Quando efectua uma pesquisa manual,
faça uma pressão longa em 8 e depois
liberte para passar automaticamente
para o posto de rádio seguinte.
Seleccionar por nome da estação
(apenas na banda FM)
Abra a lista de rádio rodando 4, 19
ou 21 e seleccione depois uma estação
na lista.
Esta lista pode conter até 50 estações
de rádio com melhor recepção na zona
em que o veículo se encontra. Para ter
a certeza de que está perante a lista de
estações mais recente, pode provocar
manualmente esta actualização; para
isso, consulte «Actualização manual
da lista rádio», no capítulo «Ajustes
áudio».
Memorização das estações
Este modo de funcionamento permite
ouvir por pedido as estações que tinha
pré-memorizado.
Pode utilizar os modos anteriormente
descritos, para seleccionar uma gama
de ondas e, depois, uma estação de
rádio.
Memorize uma estação premindo uma
das teclas do teclado 7 até ouvir um
sinal sonoro confirmando que a esta-
ção foi memorizada.
Pode memorizar até 6 estações por
cada gama de ondas.
Chame as estações memorizadas pre-
mindo uma das teclas do teclado 7.
P.12
OUVIR RÁDIO (2/2)
Sintonia de frequências RDS/
AF
A frequência de uma estação FM muda
consoante a zona geográfica. Algumas
estações utilizam o sistema RDS com
sintonia de frequências. O sistema
rádio pode acompanhar as mudanças
de frequência destas estações.
Más condições de recepção podem
provocar por vezes mudanças bruscas
de frequência.
Para activar/desactivas esta a função,
consulte «Activação da função RDS-
AF» no capítulo «Ajustes áudio».
Informações de trânsito (i
Tráfego)
Quando esta função está activa, o sis-
tema de áudio pesquisa e emite auto-
maticamente informações de trânsito,
se forem difundidas por estações de
rádio FM.
Para activar a função i Tráfego, con-
sulte «Activação da função i Tráfego»
no capítulo «Ajustes áudio».
Com a função activada, seleccione
a estação de informações e escolha
depois, se o pretender, uma outra fonte
de escuta.
As informações de trânsito serão au-
tomática e prioritariamente difundidas,
qualquer que seja a fonte em curso. As
estações de rádio nas gamas de ondas
LW e MW não dispõem de difusão au-
tomática destas informações.
Pode interromper em qualquer mo-
mento a difusão das informações de
trânsito premindo 4, 13, 18 ou 21.
Informações textuais (Rádio-
texto)
Algumas estações de rádio FM difun-
dem informações textuais relativas ao
programa que está a ser difundido (por
exemplo, o título da canção).
Para as visualizar, prima longamente
em 12.
Nota: para voltar ao ecrã inicial, prima
brevemente 4 ou faça uma pressão
longa em 18 ou 21 ou aguarde 30 se-
gundos de inactividade.
P.13
OUVIR UM CD (1/2)
Características dos formatos
lidos
São lidos apenas os ficheiros com ex-
tensão MP3/WMA.
Se um CD tiver ficheiros normais de
CD áudio e ficheiros de áudio compri-
midos, os ficheiros de áudio comprimi-
dos podem não ser considerados.
Nota: determinados ficheiros protegi-
dos (direitos de autor) podem são ser
considerados.
Nota: para uma melhor legibilidade dos
nomes de pastas e ficheiros, aconse-
lha-se a utilização de um máximo de
64 caracteres e evitar caracteres espe-
ciais.
Manutenção dos CD/CD MP3
Nunca deixe um CD/CD MP3 exposto
ao calor ou à luz directa do sol para
preservar a qualidade de leitura.
Para limpar um CD/CD MP3, utilize um
pano macio, efectuando movimentos
do centro para a periferia do CD.
De uma forma geral, respeite os conse-
lhos de manutenção e de protecção do
fabricante do CD.
Nota: determinados CD riscados ou
sujos podem não ser considerados.
Inserir um CD
Consulte «precauções de utilização».
Verifique se não há nenhum CD no
leitor antes de o inserir.
Ouvir um CD /CD MP3
Se inserir um CD/CD MP3, o sistema
áudio passa automaticamente para a
fonte CD/CD MP3, iniciando a leitura
pela primeira faixa musical.
Se o sistema áudio estiver desligado e
a ignição ligada, ao inserir um CD/CD
MP3 o sistema áudio começa a funcio-
nar e inicia-se a leitura do CD/CD MP3.
Se a ignição não estiver ligada, o sis-
tema áudio não começa a funcionar.
Se estiver a ouvir o rádio e se houver
um CD/CD MP3 no leitor, pode optar
por ouvir o CD/CD MP3 premindo 5, 14
ou 22. A leitura começa quando o sis-
tema áudio passa para a fonte CD/CD
MP3.
Procurar um trecho
Prima brevemente 8 ou rode 19 ou 21
para passar de uma faixa para outra.
Leitura acelerada
Mantenha a pressão em 8 para avan-
çar ou recuar rapidamente.
A leitura normal é retomada assim que
libertar a tecla.
P.14
OUVIR UM CD (2/2)
Pausa
Prima 20 ou 2 para suspender momen-
taneamente o som.
Esta função é automaticamente desac-
tivada se actuar no volume, ao mudar
de fonte e durante a difusão de infor-
mações automáticas.
Afixar as informações
textuais (se estiverem
disponíveis) (CD -Text ou ID3
tag)
Para navegar nas informações ID3
tag (nome do artista, do álbum ou do
título), prima longamente 12 e rode
depois 4. Para voltar ao ecrã inicial,
prima 4 ou 13 ou faça uma pressão
longa em 18 ou 21 ou aguarde 30 se-
gundos de inactividade.
Nota: ao fim de alguns segundos, e
sem nenhuma acção da sua parte, o
ecrã anterior é afixado automatica-
mente.
Ejectar um CD
Ejecte um CD do leitor premindo em 6.
Nota: se, depois de ejectado, não reti-
rar o disco dentro de 20 segundos, ele
voltará a entrar automaticamente no
leitor de CD.
P.15
AJUSTES ÁUDIO (1/2)
Afixe o menu de regulações premindo
em 12. Seleccione «Ajustes áudio».
Para se deslocar no menu e selec-
cionar as várias opções, consulte
«Deslocar-se nos ecrãs» no capítulo
«Princípios de utilização».
Nota: Pode sair do modo de regulação
premindo em 12 ou 13, ou aguardando
30 segundos de inactividade.
Recuperação do som
(nalgumas versões do veículo)
Ajustes do som
Aceda ao menu «Ajustes do som»,
rode depois 4, 19 ou 21 e prima 4 para
seleccionar o ambiente musical preten-
dido:
– Graves/Agudos;
– Pop/Rock;
– Clássica;
– Jazz;
– Neutro.
Tonalidade (Graves/Agudos)
Aceda ao menu «Ajustes do som»,
rode 4, 19 ou 21 para navegar no menu
«Graves/Agudos» e prima depois 4
para seleccionar a zona de tonalidade
grave ou aguda. Depois de seleccio-
nar a zona, regule a tonalidade ro-
dando 4, 19 ou 21.
Activação da função Comando
automático de ganho (AGC)
Aceda ao menu «AGC ativado» e
prima 4 para activar esta função.
Volume em função da
velocidade
Se esta função estiver activada, o
volume do sistema de áudio varia com
a velocidade do veículo.
Aceda ao menu «Ajustes áudio» e
valide «Adaptação volume km/h» pre-
mindo em 4.
Regule a relação volume/velocidade
rodando e premindo em 4 para selec-
cionar a relação pretendida.
Repartição do som
Optimização do ambiente sonoro
(consoante a versão do veículo)
Afixe o menu de regulações pre-
mindo 12 e seleccione depois
«Localização acustico». Rode 4, 19
ou 21 para seleccionar a opção
«Veiculo» ou «Condutor» para optimi-
zar o ambiente sonoro para todos os
ocupantes do veículo ou apenas para o
condutor. Prima 4 para validar.
Audição moderada à frente
(consoante a versão do veículo)
Aceda ao menu «Localização acus-
tico». Rode 4, 19 ou 21 para seleccio-
nar a opção «Traseira DESL». Esta re-
gulação permite cortar o som para os
lugares traseiros (ausência de som
atrás e audição moderada à frente).
Prima 4 para validar.
P.16
Repartição esquerda/direita e frente/
atrás
Aceda ao menu «Localização acustico»
e rode depois 4, 19 ou 21 para seleccio-
nar a opção «Balance / fader». Prima 4
para exibir a regulação «Balance»,
rode depois 4, 19 ou 21 para regular a
repartição esquerda/direita.
Prima 4 para validar e afixar a regula-
ção «Fader», rode 4, 19 ou 21 para re-
gular a repartição dianteira/traseira.
Actualização manual da lista
das estações de rádio
Para actualizar a lista das estações de
rádio e obter as mais recentes, active
manualmente a actualização.
Aceda ao menu «Funções do rádio»
e seleccione depois «Actualizar a lista
FM» e valide.
Activação da função RDS AF
Aceda ao menu «Funções do rádio»
e marque depois «RDS - AF» pre-
mindo 4. Esta regulação está memori-
zada.
AJUSTES ÁUDIO (2/2)
Activação da função «Leitura
aleatória»
Aceda ao menu «Ajustes áudio» e
marque depois «Leitura aleatória» pre-
mindo 4. Esta regulação está memori-
zada. Quando a função está activada,
a indicação «Leitura aleatória» é afi-
xada na parte inferior do ecrã.
Nota: num CD MP3/WMA, esta função
aplica-se ao álbum que está a tocar, e
passa depois para o álbum seguinte.
Activação da função «i
Tráfego»
Aceda ao menu «Funções do rádio» e
marque depois «i Tráfego» premindo 4
para memorizar a regulação.
Regulações pré-definidas
Seleccione «Ajustes de fábrica» pre-
mindo 4.
Todas as afinações áudio voltam aos
valores de fábrica.
Versão do software do rádio
Aceda ao menu «Versão do sof-
tware» e prima depois 4 para afixar a
versão do seu software. Para actuali-
zar o software, consulte o parágrafo
«Actualização do sistema de rádio com
a chave USB» no capítulo «Regulações
do sistema».
P.17
FONTES ÁUDIO EXTERNAS (1/3)
O seu sistema de áudio tem uma en-
trada auxiliar para ligar uma fonte áudio
externa (chave USB, leitor MP3, iPod®,
aparelho de áudio Bluetooth®...).
Dispõe de várias possibilidades para
ligar o seu dispositivo:
tomada USB ;
tomada Jack ;
– ligação Bluetooth®.
Nota: os formatos da fonte áudio auxi-
liar podem ser MP3, WMA...
Entrada auxiliar: tomada USB
Ligação
Ligue o cabo de iPod® ou a chave USB
à tomada USB.
Depois de o aparelho estar ligado à
tomada USB, a pista lida é afixada au-
tomaticamente.
Nota: se for a primeira ligação do sis-
tema, o leitor áudio começa a partir da
primeira pista do primeiro álbum da
fonte. Caso contrário, a leitura começa
a partir da última pista lida.
Nota: depois de ligado, deixa de ser
possível comandar directamente o
aparelho de áudio digital. Deve utilizar
as teclas do painel frontal do sistema
de áudio.
Utilização
– iPod® :
Depois de ter ligado o seu iPod®, os
menus estarão disponíveis a partir do
seu sistema de audio.
O sistema conserva as listas de leitura
idênticas às do seu iPod®.
– chave USB:
A leitura do primeiro ficheiro áudio da
primeira pasta da sua chave USB ini-
cia-se automaticamente.
Se estiver na estrutura do menu, pode
mudar a faixa ou o álbum rodando e
premindo 4, 18 ou 21.
Nota: para aceder ao menu da sua
chave USB durante a leitura de uma
faixa de áudio, prima 13 ou faça uma
pressão longa em 18 ou 21. Para abrir
o menu do seu iPod®, rode 4, 19 ou 21
ou prima 13 ou faça uma pressão
longa em 18 ou 21.
P.18
FONTES ÁUDIO EXTERNAS (2/3)
Entrada auxiliar: tomada Jack
Ligação
Com auxílio de um cabo específico
(não fornecido), ligue a tomada Jack da
entrada auxiliar 10 à tomada de auscul-
tadores do aparelho áudio (geralmente,
uma tomada jack de 3,5 mm).
Nota: não é possível seleccionar uma
faixa directamente através do seu sis-
tema de áudio. Para seleccionar uma
pista, deve manipular directamente o
seu aparelho de áudio com o veículo
parado.
Utilização
É afixado apenas o texto Jack no ecrã
do sistema. Nenhuma indicação sobre
o nome do artista ou da pista é visível.
Entrada auxiliar: leitura áudio
Bluetooth®
(consoante o modelo do equipamento)
Para poder utilizar o seu aparelho áudio
Bluetooth®, deve emparelhá-lo com o
veículo antes da primeira utilização.
O registo serve para o sistema de
áudio reconhecer e memorizar um apa-
relho Bluetooth®.
Nota: se o seu aparelho Bluetooth®
dispõe de funções de telefonia e de
aparelho áudio. Pode optar por ligar o
telemóvel e o leitor áudio, ou apenas o
leitor áudio.
Ligação
Active a ligação Bluetooth® do dis-
positivo (consulte o manual do utili-
zador do seu aparelho).
Registe o seu aparelho no veículo
(consulte «Registar, eliminar um te-
lemóvel»).
Aceda ao menu «Aparelhos
Bluetooth» premindo em 5 ou 14.
Nota: se for a primeira ligação do sis-
tema, o leitor áudio começa a partir da
primeira pista do primeiro álbum da
fonte. Caso contrário, a leitura começa
a partir da última pista lida (se ligar
o mesmo aparelho duas vezes de
seguia).
Nota: se não estiver nenhum apare-
lho Bluetooth® ligado, prima 11 ou 15
para activar a função Bluetooth®; ao
premir 11 ou 15 passará directamente
para a lista de ligações Bluetooth® (se
a função Bluetooth® do rádio estiver
activada).
Manipule o aparelho de
áudio quando as condições
de circulação o permitirem.
Arrume o aparelho áudio
enquanto o veículo circula (risco
de projecção em caso de travagem
brusca ou de colisão).
P.19
FONTES ÁUDIO EXTERNAS (3/3)
Utilização
O seu aparelho deve estar ligado ao
sistema, para que possa aceder a
todas as suas funções.
Nota: um aparelho não pode ser ligado
ao sistema, se não tiver sido previa-
mente emparelhado.
Logo que o aparelho digital Bluetooth®
esteja ligado, pode manipulá-lo a partir
do seu sistema áudio.
Consoante o aparelho, prima 8 para
passar aos trechos musicais anteriores
ou seguintes do aparelho.
Nota: o número de funções disponíveis
varia consoante o tipo de aparelho e a
sua compatibilidade com o sistema de
áudio.
Nota: em casos específicos, consulte
o manual do utilizador do seu equipa-
mento, para finalizar o procedimento
de ligação.
P.20
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/2)
Registar um telemóvel
Para poder utilizar o seu sistema de te-
lefone mãos-livres, deve registar o seu
telemóvel Bluetooth® no veículo antes
da primeira utilização.
O registo serve para o sistema de tele-
fone mãos-livres reconhecer e memori-
zar um telemóvel.
O sistema de telefone mãos livres pode
memorizar até 5 telemóveis, mas só
um pode estar ligado ao sistema.
O registo efectua-se no sistema e no
seu telemóvel. O seu sistema áudio e
o seu telemóvel devem estar ligados.
Nota: o emparelhamento existente será
desligado automaticamente quando for
efectuado um novo emparelhamento.
Para registar um telemóvel, efectue as
seguintes operações:
active a ligação Bluetooth® do tele-
móvel (consulte o manual do utiliza-
dor do seu telemóvel);
Ajustes telefone
Conexão Bluetooth
Língua
(vazio)
(vazio)
(vazio)
marque no teclado do telemóvel o
código de emparelhamento afixado
no ecrã do sistema;
Nota: determinados telefones per-
mitem a ligação automática e não
solicitam o código.
– a partir do seu telemóvel, inicie
uma pesquisa de equipamentos
Bluetooth® perto do telemóvel;
seleccione, a partir do telemóvel,
«My_Radio» (nome do sistema de
telefone mãos-livres) na lista.
Para mais informações, consulte o
Manual do Utilizador do seu telemóvel.
afixe o menu de regulações pre-
mindo em 12 e seleccione depois o
menu «Conexão Bluetooth» ;
escolha um local livre e prima
depois 4, 18 ou 21 para afixar o
menu seguinte;
Nota: pode também aceder à lista de
telemóveis Bluetooth® premindo 11
ou 15 se não houver um telemóvel
ligado.
seleccione «Emparelhar telemóvel»
premindo 4, 21 ou 18;
P.21
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/2)
Depois de terminar o registo:
é apresentada uma mensagem, in-
dicando a designação do telemóvel
recentemente registado;
o telemóvel é automaticamente
ligado ao veículo.
Se o emparelhamento falhar, é afixada
a mensagem «A conexão falharam. Por
favor comece o procedimento de cone-
xão novamente.»
Se a lista de telefones registados esti-
ver completa, é necessário eliminar um
deles para registar um novo telemóvel.
Eliminar um telemóvel
Esta função permite suprimir um tele-
móvel da memória do sistema de tele-
fone mãos-livres.
Afixe o menu de regulações pre-
mindo em 12 e seleccione depois o
menu «Conexão Bluetooth». Na lista,
seleccione o telemóvel a suprimir,
prima 4, 18 ou 21 e, em seguida, selec-
cione «Apagar este aparelho».
Nota: a supressão de um telemóvel eli-
mina todos os contactos da lista telefó-
nica transferidos para o sistema e os
históricos associados.
O seu sistema de telefone
mãos-livres serve apenas
para facilitar a comunica-
ção, reduzindo os factores
de risco sem os eliminar totalmente.
Respeite obrigatoriamente as leis
em vigor no país em que se encon-
tra
P.22
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/2)
Ligar um telemóvel registado
O seu telemóvel deve estar ligado ao
sistema de telefone mãos-livres, para
que possa aceder a todas as suas fun-
ções.
Nenhum telemóvel pode ser ligado ao
sistema de telefone mãos-livres sem
ter sido previamente efectuada a ope-
ração de registo. Consulte «Registar
um telemóvel» no capítulo «Registar,
eliminar um telemóvel».
Nota: a ligação Bluetooth® do seu tele-
móvel deve ser activada.
Ligação automática
Logo que se liga a ignição, o sistema
de telefone mãos-livres procura os te-
lemóveis registados que se encontram
ao seu alcance.
Nota: o telemóvel prioritário é o último
a ter sido ligado.
A pesquisa continua até que seja en-
contrado um telemóvel registado (esta
pesquisa pode demorar até 5 minutos).
Uma mensagem indica que o telemóvel
está ligado.
Nota:
com a ignição ligada, pode beneficiar
de uma ligação automática do seu
telemóvel. Pode ser necessário ac-
tivar a função de ligação Bluetooth®
automática do seu telemóvel com o
sistema de mãos-livres. Para isso,
consulte o Manual do Utilizador do
seu telemóvel;
aquando da ligação, e na presença
de dois telemóveis registados no pe-
rímetro de recepção do sistema de
mãos-livres, será dada prioridade ao
último telemóvel ligado, mesmo que
este se encontre no exterior do veí-
culo.
Nota: se, no momento da ligação com
o sistema de telefone mãos-livres, já
estiver em comunicação, a ligação pro-
cessar-se-á automaticamente e a co-
municação passará para os altifalantes
do veículo.
Ligação manual (mudança de
telemóvel ligado ao sistema)
Afixe o menu de regulações premindo
em 12 e seleccione depois o menu
«Conexão Bluetooth». Será afixada a
lista de telemóveis já registados.
Seleccione o telefone na lista e valide
em «Conectar o aparelho» pre-
mindo 4, 18 ou 21. Uma mensagem
indica que o telemóvel está ligado.
Nota: pode também seleccionar um te-
lemóvel para suprimir premindo 4, 18
ou 21.
P.23
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/2)
Ligação falhada
Se uma tentativa de ligação falhar, ve-
rifique se:
o seu telemóvel está ligado;
– a bateria do seu telemóvel não está
descarregada;
o seu telemóvel já foi registado no
sistema de telefone mãos-livres;
– a função Bluetooth® do seu telemó-
vel e do sistema está activada;
o telemóvel está configurado para
aceitar o pedido de ligação do sis-
tema.
Nota: a utilização prolongada do sis-
tema de telefone mãos-livres acelera a
descarga da bateria do seu telemóvel.
Desligar um telemóvel
Afixe o menu de regulações premindo
em 12 e seleccione depois o menu
«Conexão Bluetooth».
Seleccione o telefone da lista a desli-
gar, seleccione depois «Desconectar
o aparelho» e prima 4, 18 ou 21 para
validar.
A extinção do telefone provoca também
a sua desconexão.
Afixa-se, então, uma mensagem, no
ecrã que confirma que o telemóvel foi
desligado.
Nota: se o telemóvel for desligado du-
rante uma comunicação, esta passará
automaticamente para o telemóvel.
Para desligar o seu telemóvel, pode
também:
desactivar a função Bluetooth® do
seu sistema áudio;
desactivar o Bluetooth® do seu tele-
móvel;
suprimir o telemóvel registado no
menu de telefone.
Para cortar o Bluetooth® do seu rádio,
consulte «Função Bluetooth» no capí-
tulo «Descrição geral».
Para anular o registo do telemóvel
Bluetooth®, consulte «Eliminar um te-
lemóvel» no capítulo «Registar, elimi-
nar um telemóvel».
P.24
GERIR A LISTA DO TELEFONE
Afixar a lista do telefone
Ao registar um telemóvel, a sua lista
é automaticamente transferida para o
sistema.
Afixe o menu «Telefone» premindo 11
ou 15 e seleccione depois «Lista tele-
fónica telemóvel» para afixar a lista de
contactos.
Seleccionar um contacto na
lista do telefone
(Consoante a versão do veículo)
Seleccione a primeira letra do nome ro-
dando 4, 19 ou 21 e prima depois 4, 18
ou 21 para afixar o ou os contactos cor-
respondentes.
Seleccione o contacto pretendido e
prima depois 4, 18 ou 21 para afixar os
pormenores desse contacto. Pode as-
sociar a esse contacto até 4 números
(casa, escritório, telemóvel, outro).
Actualizar
Lista de chamadas
Lista telefónica telemóvel
Actualizar a lista do telefone
Sempre que o telefone é ligado, a lista
é automaticamente actualizada no sis-
tema.
A lista também pode ser actualizada
manualmente:
afixe o menu «Telefone» pre-
mindo 11 ou 15 e seleccione depois
«Lista telefónica telemóvel»;
aceda ao menu «Actualizar» e selec-
cione depois a opção «Actualizar».
A capacidade máxima de memória é
de 500 contactos. Se a capacidade de
memória for ultrapassada, o sistema
avisa-o e propõe-lhe apagar alguns
contactos.
Confidencialidade
A lista de contactos de cada telemóvel
é guardada na memória do sistema de
telefone mãos-livres.
Por razões de confidencialidade, cada
lista telefónica transferida só é visível
se o telemóvel correspondente estiver
ligado.
P.25
FAZER E RECEBER UMA CHAMADA (1/2)
Chamar um contacto da lista
de telefones
Ao registar um telemóvel, a sua lista
é automaticamente transferida para o
sistema.
Afixe o menu do telefone premindo 11
ou 15 e seleccione depois «Lista te-
lefónica telemóvel» rodando 4, 19
ou 21. Para afixar a lista de contactos,
prima 4, 18 ou 21.
Seleccione um contacto a chamar na
lista e valide depois premindo 4, 18
ou 21 para efectuar a chamada.
Nota: para regressar ao ecrã anterior,
prima 13, 19 ou 21.
Chamada para um contacto
constante do histórico das
chamadas
Afixe o histórico de chamadas pre-
mindo 11 ou Lista de chamadas e se-
leccione depois a opção «15».
Seleccione o menu «Chamadas feitas»,
«Chamadas perdidas» ou «Chamadas
recebidas». A lista do histórico de cha-
madas é afixada no ecrã; seleccione
o contacto ou o número a chamar e
valide depois premindo 4, 18 ou 21
para efectuar a chamada.
Lista telefónica telemóvel
Lista de chamadas
Marcar número
Fazer uma chamada
marcando um número
Afixe o menu «Telefone» premindo 11
ou 15 e seleccione depois o menu
«Marcar número».
Marque os números pretendidos no te-
clado numérico (consulte o parágrafo
«Utilizar um teclado numérico» no ca-
pítulo «Princípios de utilização»), se-
leccione depois
e prima 4, 18
ou 21 para validar a sua chamada.
Nota: é igualmente possível introduzir
os números a partir do comando sob
o volante, seleccione o algarismo ro-
dando 19 ou 21 e valide cada número
premindo 18 ou 21 e seleccione depois
e prima 4, 18 ou 21 para validar o
chamada.
Recomenda-se que pare
o veículo, para marcar um
número ou para procurar
um contacto.
O sistema não permite gerir as fun-
ções de dupla chamada, quando
o seu telemóvel está ligado. Uma
chamada recebida durante uma co-
municação é automaticamente re-
jeitada.
P.26
FAZER E RECEBER UMA CHAMADA (2/2)
Receber uma chamada
Ao receber uma chamada, o número do
emissor é afixado no ecrã (esta função
depende das opções subscritas junto
do seu operador telefónico).
Se o número entrado constar de
alguma das listas, o nome do corres-
pondente afixa-se em vez do número.
Se o número do emissor não puder ser
visualizado, é afixada no ecrã a mensa-
gem Número privado.
Nota: a gestão do toque pelo sistema
mãos-livres depende do modelo do te-
lemóvel e do perfil (silencioso, vibra-
ção…).
Rejeitar uma chamada
Pode rejeitar uma chamada recebida
seleccionando «Recusar» ou fazendo
uma pressão longa em 11, 15 ou 20.
Durante uma comunicação
Pode:
regular o volume premindo 16, 17
ou rodando 2 ;
introduzir um algarismo no te-
clado (para poder comandar um
servidor de voz, tal como a sua caixa
de mensagens).
Para isso, seleccione a opção
«Teclado» na zona de gestão da
chamada;
colocar uma chamada em espera:
neste caso, o seu interlocutor ouvirá
uma mensagem vocal pedindo-lhe
que aguarde.
Para o fazer, seleccione a opção
«Pausa» (quando a opção «Pausa»
estiver seleccionada, é substituída
por «Retomar») ou prima 15 ou 21.
Quando uma chamada é colocada
em espera, o sistema considera que
o seu telemóvel está em comunica-
ção;
atender uma chamada colocada
em espera: pode retomar a comuni-
cação em qualquer momento.
Para isso, seleccione a opção
«Retomar» na zona de gestão da
chamada;
desligar premindo duas vezes 15
ou 20 ou seleccionando a opção
«Desligar» na zona de gestão da
chamada;
passar a comunicação para o te-
lemóvel seleccionando a opção
«Auscultador» na zona de gestão da
chamada.
Nota: alguns telemóveis desligam-se
do sistema na passagem para o modo
«Auscultador».
Pausa
Auscultador
Teclado
Número privado
Chamada activa
ABC
P.27
REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/2)
Ajustes áudio
Afixe o menu de regulações áudio pre-
mindo em 12. Seleccione «Ajustes
áudio» e prima depois 4, 18 ou 21.
Consulte o capítulo «Ajustes áudio»
deste manual para obter mais informa-
ções.
Regulações de telefonia
Afixe o menu de regulações premindo
em 12. Seleccione «Ajustes telefone».
Adicionar um contacto à lista do
telemóvel
Afixe o menu «Ajustes telefone» e se-
leccione depois «Some contactos».
Toque do sistema do veículo/
telemóvel
Pode escolher o tipo de toque das
chamadas recebidas: o do veículo ou
o do seu telemóvel. Aceda ao menu
«Sinal de chamada» e marque depois
«Veiculo» ou «Telefone».
Nota: é possível que o seu telemóvel
não suporte a transferência de toque;
para confirmar, consulte a lista de com-
patibilidade.
Colocação em pausa automática/
manual
Aceda ao menu «Em espera» e marque
depois «Automático» ou «Manual».
No modo automático, é emitido um
sinal sonoro que indica a presença de
uma chamada em espera.
Pode sair do modo de regulação
premindo 12, 13 em fazendo uma
pressão longa em 18 ou 21, ou
aguarde 30 segundos de inactivi-
dade.
P.28
REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/2)
Escolher a língua
Aceda ao menu «Língua».
Escolha um dos idiomas disponíveis.
Acerto das horas
Aceda ao menu «Relógio».
Rode 4, 19 ou 21 para regular as
opções de «Hora» e prima depois 4, 18
ou 21 para validar a hora. Rode 4, 19
ou 21 para regular a opção «Minutos»
e prima depois 4, 18 ou 21 para validar
a regulação.
Nota: se dispuser de um sistema de
navegação, consulte o respectivo
«Manual do Utilizador», para acertar o
relógio.
Regulações pré-definidas
Seleccione «Ajustes de fábrica» ro-
dando 4, 19 ou 21 e premindo 4, 18
ou 21. É afixada no ecrã uma mensa-
gem pedindo que confirme a selecção.
Escolha «Confirmar» para validar.
Todos os ajustes do sistema voltam
aos respectivos valores por defeito.
versão do software
Para afixar a versão do software, selec-
cione «Versão do software» rodando
4, 19 ou 21 e premindo 4, 18 ou 21.
Actualização do sistema
rádio por chave USB
Para obter a última versão do software
de sistema:
– transfira os ficheiros necessários no
site RENAULT;
copie os ficheiros para a sua chave
USB;
insira a chave USB no sistema de
rádio;
siga as instruções afixadas no moni-
tor.
Nota: a abertura de uma porta inter-
rompe a actualização do sistema.
P.29
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3)
Descrição Causas possíveis Soluções
Não se ouve nenhum som. O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa.
O sistema de áudio não funciona e o
visor não se ilumina.
O sistema de áudio não está ligado. Ligue o sistema de áudio, prima 1.
O fusível do sistema de áudio está quei-
mado.
Substitua o fusível (consulte «fusíveis», no
“Manual do Utilizador” do veículo).
O sistema de áudio não funciona mas
o visor ilumina-se.
O volume está no mínimo. Rode 2 ou prima 16.
Curto-circuito nos altifalantes. Contacte um representante da marca.
O altifalante esquerdo ou direito não
emite qualquer som, quer a fonte de
emissão seja o rádio ou um CD/CD
MP3.
A regulação da repartição do som (regu-
lação esquerda/direita) está incorrecta.
Regule correctamente a repartição do som.
Altifalante desligado. Contacte um representante da marca.
Má recepção rádio ou ausência de re-
cepção.
O veículo está demasiado afastado do
emissor captado pelo rádio (ruído de
fundo e interferências).
Procure um outro emissor com um sinal
mais forte nesse local ou desactive a função
«RDS-AF».
A recepção é perturbada por interferên-
cias do motor.
Contacte um representante da marca.
A antena está danificada ou não está
ligada.
Contacte um representante da marca.
P.30
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3)
Descrição Causas possíveis Soluções
O tempo de leitura inicial de um CD/CD
MP3 parece longo.
O CD está sujo. Ejecte e limpe o CD.
CD MP3. Aguarde, por favor. o varrimento de CD
MP3 é mais demorado.
«Erro CD» exibe-se ou o CD / CD MP3 é
ejectado pelo sistema áudio.
CD mal introduzido/sujo/danificado/não
compatível.
Ejecte o CD/CD MP3. Insira correcta-
mente um CD/CD MP3 limpo/em bom
estado/compatível.
Alguns ficheiros do CD MP3 não são
lidos.
Foram gravados num mesmo CD fichei-
ros áudio e não-áudio.
Grave em CD diferentes os ficheiros
áudio e não-áudio.
O sistema áudio não lê o CD MP3. O CD foi gravado a uma velocidade infe-
rior a 8x ou superior a 16x.
Grave a sua CD na velocidade 8x.
O CD foi gravado no modo multi-sessão. Grave o CD no modo «Disc at Once» ou
grave o CD no modo «Track At Once».
Finalize o disco depois da última sessão.
A leitura do CD MP3 é de má qualidade. O CD fica preto ou tem uma cor com
menor poder reflector, que degrada a
qualidade de leitura.
Copie o seu CD para um CD em branco
ou de cor clara.
P.31
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3)
Descrição Causas possíveis Soluções
O telemóvel não se liga ao sistema. O seu telemóvel está desligado.
A bateria do seu telemóvel está des-
carregada.
O seu telemóvel ainda não foi regis-
tado no sistema de telefone mãos-li-
vres.
O Bluetooth® do seu telemóvel ou do
sistema não está activado.
O telemóvel não está configurado
para aceitar o pedido de ligação do
sistema.
Ligue o seu telemóvel.
Recarregue a bateria do seu telemó-
vel.
Efectue o emparelhamento do seu
telemóvel com o sistema de telefone
mãos-livres.
Active o Bluetooth® do seu telemóvel
e do sistema.
Configure o telemóvel para aceitar o
pedido de ligação do sistema.
O aparelho áudio Bluetooth® não se liga
ao sistema.
O seu aparelho está desligado.
A bateria do seu aparelho está des-
carregada.
O seu aparelho não foi previamente
emparelhado com o sistema áudio.
O Bluetooth® do seu aparelho ou do
sistema áudio não está activado.
O aparelho não está configurado para
aceitar o pedido de ligação do sis-
tema.
A música não é transmitida a partir do
seu aparelho.
Ligue o seu dispositivo.
Recarregue a bateria do seu apare-
lho.
Efectue o emparelhamento do seu
aparelho com o sistema áudio.
Active o Bluetooth® do seu aparelho e
do sistema áudio.
Configure o aparelho para aceitar o
pedido de ligação do sistema.
– Consoante o grau de compatibilidade
do seu telemóvel, pode ser neces-
sário iniciar a música a partir do seu
aparelho.
Exibição da mensagem «Bateria fraca». A utilização prolongada do sistema de
telefone mãos-livres acelera a descarga
da bateria do seu telemóvel.
Recarregue a bateria do seu telemóvel.
P.32
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A
agudos ............................................................................... P.15
ambiente sonoro ................................................................ P.15
anomalias de funcionamento.................................P.29 P.31
aparelho áudio Bluetooth® ................................................ P.18
arranque .............................................................................. P.9
B
Balance.............................................................................. P.16
bandas FM / LW / MW ......................................................... P.7
Bluetooth® ........................................................................... P.8
botões ........................................................................ P.2 P. 5
C
CD text............................................................................... P.14
CD/CD MP3
características dos CD MP3 ............................. P.13 – P.14
ejectar .......................................................................... P.14
inserir ................................................................ P.13 – P.14
leitura acelerada ............................................... P.13 – P.14
ouvir .................................................................. P.13 – P.14
chamada em espera ............................................... P.26 – P.27
chamadas não-atendidas .................................................. P.25
chamadas recebidas ......................................................... P.25
chamar............................................................................... P.25
comandos ..................................................................P.2 P. 5
comunicação ..................................................................... P.26
configurações por defeito .................................................. P.28
contactos ........................................................................... P.24
E
eliminar um telemóvel............................................... P.21, P.23
F
fonte externa............................................................... P.7, P.17
G
gama de ondas .................................................................. P.11
graves ................................................................................ P.15
I
i Tráfego.................................................................... P.12, P.16
ID3 tag ............................................................................... P.14
interrupção do som .............................................................. P.9
L
ligação
falha .................................................................... P.21, P.23
ligar ...................................................................................... P.9
línguas ............................................................................... P.28
lista .................................................................................... P.24
lista estações de rádio
actualização ................................................................. P.16
lista telefónica ......................................................... P.24 – P.25
M
marcar um número ............................................................ P.25
MP3 ........................................................................ P.13 – P.14
N
números marcados ............................................................ P.25
O
optimização acústica ......................................................... P.15
P
paragem .............................................................................. P.9
precauções de utilização ..................................................... P.6
R
rádio
memorização automática das estações ...................... P.11
pré-selecção das estações .......................................... P.11
P.33
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)
sintonia automática ...................................................... P.11
sintonia manual ............................................................ P.11
sintonizar uma estação ................................................ P.11
rádio-text............................................................................ P.12
RDS ..................................................................................... P.7
RDS-AF ............................................................................. P.16
receber uma chamada....................................................... P.26
registar um telemóvel ............................................P.20 P.22
registo das chamadas ....................................................... P.25
regulações
áudio ................................................................... P.15, P.27
repartição do som esquerda/direita ............................. P.16
repartição do som trás/frente ....................................... P.16
relógio
regulação ..................................................................... P.28
repartição do som .............................................................. P.15
S
selecção da fonte sonora .................................................... P.9
sistema de telefonia mãos-livres ......................................... P.8
software
caixa multiligação áudio ............................................... P.16
compatibilidade do telemóvel ...................................... P.27
T
tomada Jack ...................................................................... P.18
tomada USB ...................................................................... P.17
tonalidade .......................................................................... P.15
toque de telemóvel ............................................................ P.27
V
volume ................................................................................. P.9
volume de comunicação ......................................... P.26 – P.27
volume do toque ................................................................ P.27
volume: adaptado à velocidade ......................................... P.16
W
WMA ....................................................................... P.13 – P.14
P.34
TR.1
Fransızca’dan çevrilmiştir. Araç imalatçısından yazılı izin alınmadan kısmen veya tamamen kopya ve tercüme edilmesi kesinlikle yasaktır.
Kumandaların tanıtılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.2
Kullanım tavsiyeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.6
Genel tanıtım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.7
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.9
Kullanım prensipleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.10
Radyo dinlemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.11
CD/CD MP3 dinleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.13
Ses ayarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.15
Ek ses kaynakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.17
Bir telefonu eşleştirmek, eşleştirmeyi durdurmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.20
Bir telefonu bağlamak, bağlantısını kesmek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.22
Telefon rehberinin yönetilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.24
Çağrı gönderme ve alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.25
Sistem ayarları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.27
Çalışma arızaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.29
TR.2
KUMANDALARIN TANITILMASI (1/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)
1 Basma: sistemi başlatma/durdurma.
2
Basma: Dinleme halindeyken ses kaynağını duraklatmak.
Döndürme: dinleme halindeyken kaynağın ses yüksekliğini ayarlama.
3 Radyo kaynağını ve frekansını seçiniz.
4
Basma: bir işlemi onaylama.
Döndürme: menülerde veya listelerde gezinme.
Basma:
bir Medya listesini açma ;
Döndürme:
bir Medyada parça değiştirme.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
TR.3
KUMANDALARIN TANITILMASI (4/2)
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)
5
Ses kaynağının seçimi (eğer bağlı ise) :
– Medya: CD USB Bluetooth® AUX (jak fiş girişi).
6 Bir CD/CD MP3'ü çıkarma.
7
Kısa basma: önceden kaydedilmiş bir istasyonun çağrılması.
Uzun basma: bir radyo istasyonunu hafızaya alma.
8
Kısa basma:
sonraki veya önceki parça (CD/CD MP3, bazı portatif müzik çalarlar);
– radyo frekansını değiştirme.
Uzun süreli basma:
– bazı portatif müzik çalarlarda, bir CD/CD MP3 parçayı hızlı ileri sarma;
– frekansın sürekli değişmesi. Bırakıldığında, arama otomatik olarak
önceki veya sonraki istasyonda durur.
9 iPod® veya harici ses kaynakları için USB prizi.
10 Harici ses kaynağı girişi.
11
Telefon menüsüne erişim;
Dinlenmekte olan kayna
ğa dönme.
12
– Kişiselleştirilmiş ayarlar menüsüne erişim;
Dinlenmekte olan kaynağa dönme.
13
– Menülerde
dolaşırken önceki ekrana/önceki düzeye dönme;
– Yapılmakta olan bir işlemi iptal etme.
TR.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)
14
Ses kaynağının seçimi (eğer bağlı ise) :
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth® AUX
(Jak fiş girişi).
15
Telefon menüsüne erişim;
– Kısa basma: Çağrı cevaplama;
Uzun süreli basma: gelen çağrıyı reddetmek ;
– Bir çağrı sırasında kısa süreli basma : çağrıyı basarak durak-
latma;
art arda iki kez : çağrıyı kapatma.
16 Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini açmak.
17 Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini kısma.
16+17 Duraklama.
19
22 23
16
17
20
KUMANDALARIN TANITILMASI (3/4)
TR.5
KUMANDALARIN TANITILMASI (4/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)
18
Basma: bir işlemi onaylama.
– Basma: Çağrı cevaplama;
19
Araca göre
Döndürme:
Radyo: radyo listesinde dolaşma ;
Medya: bir parçayı ileri/geri sarma ;
– menüler arasında dolaşma.
20
Dinlenen radyo kaynağının sesini kesme;
Sesi kesme ve CD, USB, iPod®, Bluetooth® portatif müzik çalar
okumasını durdurma.
– Kısa basma: Çağrı cevaplama;
Uzun süreli basma: gelen çağrıyı reddetmek ;
– Bir çift çağrı sırasında kısa süreli basma: önceki aramayı
geri dönmeyi sağlar;
Art arda iki kez : çağrıyı kapatma.
21
Araca göre
Döndürme:
Radyo: radyo listesinde dolaşma ;
Medya: bir parçayı ileri/geri sarma.
Basma:
– Kısa basma: etkinliği onaylama/ bir Medya listesi açma;
– Uzun süreli basma : Menülerde dolaşırken önceki ekrana/önceki
düzeye dönme;
– Yapılmakta olan bir işlemi iptal etme.
– Basma: Çağrı cevaplama;
22
Ses kaynağının seçimi (eğer bağlı ise) :
– Medya: CD USB Bluetooth® AUX (jak fiş girişi).
23
Radyo kaynağını ve frekansını seçiniz.
TR.6
KULLANIM ÖNLEMLERİ
Sistemin kullanılması sırasında güvenlik açısından veya maddi zarara uğramamak için aşağıdaki önlemleri mutlaka alınız. Bulunduğunuz ülkenin
kanunlarına mutlaka uyunuz.
Bu kullanım kitabında belirtilen modellerin tanımları, kitabın basım tarihinde geçerli olan özelliklere uygun olarak hazırlanmıştır. Bu kullanım
kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm fonksiyonları içermektedir. Bu fonksiyonlar, ekipman modeline, seçilen opsiyonlara ve satıldığı
ülkeye göre farklılık gösterir. Üretici firmanın, önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar değişikliği yapma hakkı
saklıdır.
Tüm kullanım kitaplarındaki üretici Yetkili Servisi, aracın üreticisi anlamına gelmektedir.
Ses sisteminin kullanılmasıyla ilgili önlemler
Trafik koşullarının izin verdiği sıralarda kumandalarda (ön yüzdeki veya direksiyon simidindeki) işlem yapınız ve ekrandaki bilgilere
bakınız.
Ses seviyesini çevredeki gürültüleri duyabilmenize olanak verecek ölçülü bir düzeye ayarlayınız.
Cihaz ile ilgili alınacak tedbirler
Herhangi bir maddi zarara uğramamak ve yanma tehlikesinin önüne geçmek için sistemi sökmeyiniz ve herhangi bir değişiklik yapmayınız.
– Çalışma arızası durumunda ve tüm sökme işlemleri için üretici firma yetkili servisine başvurunuz;
– Okuyucuya yabancı cisim, zarar görmüş ve kirli CD/CD MP3 takmayınız.
Sadece 12 cm çapında yuvarlak CD/CD MP3 kullanınız.
CD/CD MP3'ün basılı olmayan tarafına dokunmayarak diskleri iç ve dış kenarlarından tutunuz.
CD/CD MP3 üzerine kağıt yapıştırmayınız.
Uzun süreli kullan
ımdan sonra CD/CD MP3'ü okuyucudan çıkarırken dikkatli olunuz çünkü ısınmış olabilir.
CD/CD MP3 çalarları
kesinlikle ısıya veya direkt güneş ışığına maruz bırakmayınız.
Telefonla ilgili önlemler
– Bazı kanunlar araç içinde telefon kullanılmasını belirli kurallara bağlamıştır. Her ne olursa olsun eller serbest telefon sisteminin sürüşün her
anında kullanılmasına izin vermemektedir: tüm sürücüler direksiyon başındayken sürüşe hakim olmak zorundadır.
– Araç sürerken telefonu etme, sistemin tüm kullanım aşamalarında (numarayı tuşlama, konuşma, ajandaya kaydedilmiş bir numarayı
arama…) sürüş hakimiyetinden uzaklaştıran ve bu nedenle önemli bir risk oluşturan bir eylemdir.
Ön yüzün bakımı
– Yumuşak ve gerektiğinde sabunlu su ile nemlendirilmiş bir bez kullanınız. Hafifçe nemli yumuşak bir bezle durulayınız ve sonra yine yumu-
şak fakat kuru bir bezle siliniz.
Ön yüzdeki ekrana dokunmayınız, alkol içeren ürünler kullanmayınız.
TR.7
GENEL TANIM (1/2)
Giriş
Ses sistemi aşağıdaki fonksiyonları sağlar
RDS radyo;
CD/CD MP3 okuyucu;
ilave ses kaynaklarının yönetimi;
Bluetooth® eller serbest telefon sistemi.
Radyo ve CD/CD MP3
fonksiyonları
Radyo, radyo istasyonlarının, müzik CD ses,
MP3, WMA dinlenilmesi olanağını sağlar...
Radyo istasyonları modülasyon türüne göre
sınıflandırılır: FM ve AM.
RDS sistemi, bazı istasyonların isimlerinin
görüntülenmesini veya FM radyo istasyon-
larının yayınladığı haberlerin dinlenmesini
sağlar:
– yoldaki trafiğin genel durumu hakkında
bilgiler(TA);
acil durum mesajları.
İlave ses kaynağı fonksiyonu
Portatif müzik çalarınızı doğrudan aracın
hoparlörlerinden dinleyebilirsiniz. Portatif
müzik çalarınızın tipine göre ve aracını za
bağlı olarak, müzik çalarınızı çeşitli şekil-
lerde sisteme bağlayabilirsiniz:
– USB girişi;
– Jack girişi;
Bluetooth® bağlantısı.
Uyumlu cihazların listesiyle ilgili daha ayrın-
tılı bilgi için, lütfen marka yetkilisine başvu-
run.
TR.8
GENEL TANIM (2/2)
Eller serbest telefon fonksiyonu
Araca göre, eller serbest Bluetooth® telefon
sistemi, telefonunuzda herhangi bir işlem
yapmanıza gerek bırakmadan aşağıdaki
fonksiyonları gerçekleştirme olanağı sağlar:
5 kadar telefonun sisteme eşleştirilmesi;
– çağrı yapma/çağrıyı cevaplandırma/çağ-
rıyı reddetme;
– telefonun ajandası ve SIM kartında (tele-
fona göre) kayıtlı bulunan numara listesi-
nin sisteme aktarılması;
– sistemden yapılan aramaların kayıtlarını
kontrol etme;
– mesajlaşmanın açılması.
Eller serbest telefon sistemini-
zin kullanım amacı tümden or-
tadan kaldırmamakla birlikte
risk oluşturacak durumların
azaltılmasını sağlayarak iletişimi kolay-
laştırmaktır. Bulunduğunuz ülkenin ka-
nunlarına mutlaka uyunuz.
Fonksiyon Bluetooth®
(araca göre)
Bu fonksiyon Bluetooth® eşleştirme yoluyla
ses sistemine, bir portatif müzik çaları veya
cep telefonunu tanıma ve yönlendirme ola-
nağı sağlar.
Bluetooth® fonksiyonunu "Bluetooth etkin”
menüsünden devreye alabilir/devre dışı bı-
rakabilirsiniz.
ayarlar menüsünü görüntülemek 12’ye
basınız;
4,19veya 21 öğesini çevirip 4, 18 veya 21
öğesine basarak “Telefon ayarları” başlı-
ğını seçiniz;
“Bluetooth etkin” veya “Bluetooth kapalı
seçimini yapınız.
TR.9
ÇALIŞTIRMA
Açma ve kapatma
Ses sisteminizi çalıştırmak için 1’e basınız.
Ses sisteminizi aracınızı çalı ştırmadan kul-
lanabilirsiniz. Otomataik olarak kesilmeden
önce birkaç dakika çalışır. Mültimedya sis-
temini birkaç dakika daha fazla çalıştırmak
için 1 öğesine basın
Ses sisteminizi kapatmak için 1’e basınız.
Kaynağın seçilmesi
5, 14, 22 veya 23 üzerine art arda basarak
farklı kaynakları görüntüleyiniz. Kaynaklar
şu sırayla görüntülenir: CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
Radyo açıkken bir CD/CD MP3 yerleştirdi-
ğinizde, kaynak otomatik olarak değişir ve
CD'nin okunması başlar.
Ayrıca 3, 14 veya 23 öğesine basarak ses
kaynağı olarak radyoyu seçebilirsiniz. 3, 14
veya 23 öğesine art arda basarak farklı fre-
kanslar arasında şu sırayla geçiş yapabilirsi-
niz: FM1 FM2 MW LW
Ses seviyesi
Ses seviyesini 16 veya 17 ‘ya basarak
veya 2 ‘yi döndürerek ayarlayınız.
Gösterge “VOLUME” sözcüğünü ve geçerli
ayar değerini gösterir.
Sesin kesilmesi
2 veya 20’e kısa süreli veya 16 ve 17 ‘ya
aynı anda basınız. Ekranda “Mola” mesajı
belirir.
İşlemdeki kaynağın çalma işlemine devam
etmek için 2 veya 20 üzerine kısa süreli ba-
sınız.
16veya 17 üzerine basarak sesi kapatma iş-
lemini devre dışı bırakabilirsiniz.
TR.10
KULLANIM PRENSİPLERİ
4
Ekran gösterimleri arasında
gezinme
Menülerde ve listelerde dolaşmak için 4, 19
veya 21’ü döndürünüz.
Sayısal klavyenin kullanılması
Sayısal klavye yardımıyla bir numaranın
girilmesi sırasında, A bölümünde 4, 19
veya 21’ü döndürerek ve sonra 4, 18, 21
üzerine basarak rakamları seçiniz.
A
Aramak için
onaylayın
TR.11
RADYO DİNLEME (1/2)
Frekans bandı seçme
3 veya 14’e art arda basarak istediğiniz fre-
kans bandını seçiniz: FM1, FM2, MW, LW…
Bir radyo istasyonunun
seçilmesi
Bir radyo istasyonu seçmek için çeşitli
modlar bulunur.
Otomatik arama
Bu mod, çeken istasyonların otomatik olarak
aranarak bulunmasını sağlar.
Bölge tuşlarından birine 8 uzun süreli basın
ve sonra bırakın. Arama otomatik olarak
başlar.
İstasyonların aranması işlemini yarıda
kesmek için 8’e veya klavyenin (7) tuşların-
dan herhangi birine kısa süreli basınız.
Manüel arama
Bu mod, 8’e kısa süreli basarak frekanslar
arasında geçiş yaparak manüel arama ya-
pılmasını sağlar.
Bir manüel arama sırasında, bir sonraki
radyo istasyonuna geçmek için 8’i uzun
süreli basıp bırakınız.
İstasyon adı ile seçme (sadece FM
bandı
nda)
4, 19 veya 21 ‘ü döndürerek radyo listesini
ınız, sonra listeden bir istasyon seçiniz.
Bu liste, bulunduğunuz bölgede en iyi çeken
50 radyo istasyonunu gösterebilir. Listenin
güncellenmiş olduğundan emin olmak için
bu güncellemeyi manüel olarak da gerçek-
leştirebilirsiniz; “Ses ayarları” bölümünün
“Radyo listesinin manüel olarak güncellen-
mesi” paragrafına bakınız.
İstasyonların hafızaya alınması
Bu çalışma modu, daha önce hafızaya aldı-
ğınız istasyonlar arasından istediğiniz istas-
yonu dinlemenizi sağlar.
Bir dalga bandı seçiniz, sonra önceden ta-
nımlanan modları kullanarak bir radyo istas-
yonu seçiniz.
Bir istasyonu hafızaya almak için, istasyo-
nun hafızaya alındığını teyit eden bir sinyal
sesi duyulana kadar klavyenin (7) tuşların-
dan birine basınız.
Dalga bandına göre 6 istasyon hafızaya ala-
bilirsiniz.
Klavyenin (7) tuşlarından birine basarak ha-
fızaya alınmış istasyonları geri çağırabilirsi-
niz.
TR.12
RADYO DİNLEME (2/2)
RDS-AF frekansı takibi
Bir FM istasyonunun frekansı, coğrafi böl-
geye göre değişiklik gösterebilir. Bazı istas-
yonlar, frekans uyarlama fonksiyonu ile RDS
sistemini kullanır. Radyo sistemi bu istas-
yonların frekans değişimlerini takip edebilir.
Kötü sinyal alımı koşulları zaman zaman is-
tenmeyen frekans değişimlerine neden ola-
bilir.
Bu fonksiyonu devreye almak/devre dışı bı-
rakmak için “Ses ayarları” bölümünün “RDS-
AF fonksiyonunun devreye alınması” parag-
rafına bakınız.
Yol bilgileri (i Trafik)
Bu fonksiyon devreye alındığında ses sis-
teminiz, yol bilgilerinin bazı FM radyo istas-
yonları tarafından yayınlanması durumunda
bu bilgilerin otomatik olarak aranmasını ve
dinlenmesini sağlar.
i Trafik fonksiyonunu devreye almak için
“Ses ayarları” bölümünün “i Trafik fonksiyo-
nunun devreye alınması” paragrafına bakı-
nız.
Fonksiyon devreye alındığında, bilgi istas-
yonunu seçiniz, sonra isterseniz başka bir
kanal seçiniz.
Dinlenilen kaynak ne olursa olsun yol bilgi-
leri, otomatik olarak öncelikli olacak şekilde
yayınlanır. LW ve MW dalga bantları ndaki
radyo istasyonlarının dinlenmesi sırası nda,
devrede olsa bile haber bültenlerinin otoma-
tik yayınlanması gerçekleşmez.
Yol bilgileri yayını nı , istediğiniz
zaman 4, 13, 18 veya 21 üzerine basarak
durdurabilirsiniz.
Metinsel bilgiler (Radyo metni)
Bazı FM radyo istasyonları, dinlenen prog-
rama ilişkin metinsel bilgiler yayınlar (örn.:
müzik parçasının adı).
Bu bilgileri görüntülemek için 12’ye kısa
süreli basınız.
Not: başlangıç ekranına dönmek için, 4’e
basınız veya 18 veya 21 öğesine uzun süreli
basınız ya da 30 saniye süreyle herhangi bir
işlem yapmayınız.
TR.13
CD DİNLEME (1/2)
Okunan formatların özellikleri
Yalnızca MP3/WMA uzantılı dosyalar
okunur.
Bir CD aynı anda hem CD ses dosyaları
hem de sıkıştırılmış ses dosyaları içeriyorsa,
sıkıştırılmış ses dosyaları dikkate alınmaz.
Not : Bazı korumalı dosyalar (telif hakkı)
desteklenmeyebilir.
Not: Klasör ve dosya adlarının daha iyi oku-
nabilmesi için 64’ten az karakterli adlar kul-
lanılması ve özel karakterler kullanılmaması
tavsiye edilir.
CD/CD MP3 bakımı
Okunma kalitesini korumak için bir CD/CD
MP3'ü asla sıcağa veya doğrudan güneş ışı-
ğına maruz bırakmayınız.
Bir CD/CD MP3'ü temizlemek için yumu-
şak bir bezle CD'ün ortasından kenarlarına
doğru siliniz.
Genel olarak CD üreticisinin verdiği bakım
ve saklama tavsiyelerine başvurunuz.
Not: bazı çizilmiş veya bozulmuş CD des-
teklenmeyebilir.
CD'nin yerleştirilmesi
« Kullanım talimatları » bölümüne başvuru-
nuz.
Yerleştirmeden önce okuyucuda CD olmadı-
ğından emin olunuz.
CD /CD MP3 dinleme
Bir CD/CD MP3 yerleştirildikten sonra, ses
sistemi otomatik olarak CD/CD MP3 kaynağı
moduna geçer ve birinci müzik parçasını çal-
maya başlar.
Ses sistemi kapalı ancak kontak açıkken
okuyucuya bir CD/CD MP3 yerleştirilmesi
sistemin çalışmaya başlamasına neden olur
ve CD/CD MP3 çalmaya başlar.
Kontak açık değilse ses sistemi çalışmaz.
Radyo dinliyorsanız ve okuyucuda bir CD/
CD MP3 varsa, 5, 14 veya 22’e basarak CD/
CD MP3 dinlemeyi seçebilirsiniz. Sistem,
ses kaynağı moduna geçer geçmez CD/CD
MP3 çalma işlemi başlar.
Bir parça arama
Bir müzik parçasından diğerine geçmek
için 8ğmesine kısa süreli basınız veya 19
veya 21ğmesini çeviriniz.
Hızlı ileri/geri alma
Hızlı ileri veya geri almak için 8’e basılı tu-
tunuz.
Tuş bırakıldığında normal okuma tekrar
baş
lar.
TR.14
CD DİNLEME (2/2)
Pause
Sesi geçici olarak durdurmak için 20
veya 2’ye basınız.
Bu fonksiyon ses seviyesi değiştirildiğinde,
kaynak değiştirildiğinde veya otomatik bilgi
yayını yapıldığında otomatik olarak devre
dışı kalır.
Metinsel bilgilerin
(sağlanabiliyorsa)
görüntülenmesi (CD -Text veya
ID 3 etiketi)
ID3 etiketi bilgilerinde (şarkıcı, albüm veya
parça adı) gezinmek için 12ğmesini çe-
virerek uzun süreli basınız4. Başlangıç ek-
ranına dönmek için 4veya 13ğmelerine
basınız veya 18 , 21ğmelerine uzun süre
basınız veya 30 saniye süreyle herhangi bir
işlem yapmayınız.
Not: sizin herhangi bir şey yapmanıza gerek
kalmadan birkaç saniye sonra bir önceki
ekran otomatik olarak belirir.
CD'nin çıkartılması
CD'ya basarak ön yüzdeki okuyucudan 6’yı
çıkartınız.
Not: Çıkartılan CD’nin 20 saniye içinde alın-
maması durumunda, CD otomatik olarak
tekrar CD okuyucusuna girer.
TR.15
SES AYARLARI (1/2)
12 öğesine basarak ayarlar menüsünün gö-
rüntülenmesini sağlayın. “Audio ayarları
başlığını seçiniz.
Menüde gezinmek ve çeşitli başlıkları
seçmek için “Kullanım prensipleri” bölümü-
nün “Gösterimlerde gezinme” paragrafına
bakınız.
Not: 12ve 13ğmesine basarak veya
30 saniye süreyle herhangi bir işlem yap-
madan bekleyerek ayar modundan çıkabi-
lirsiniz.
Sesin tekrar açılması
(araca göre)
Ses ortamı
“Tını ayarları” menüsüne gidiniz, sonra is-
tediğiniz ses ortamını seçmek için 4, 19
veya 21 ‘ü döndürünüz ve 4 öğesine basınız:
– Tiz/bas;
– Pop/rock;
– Klasik;
– Caz;
– Normal.
Ses tonu (Bas/Tiz)
“Tını ayarları” menüsüne gidiniz, “Bas/Tiz”
menüsünde gezinmek için 4, 19 veya 21
ğmesini çeviriniz, sonra bas veya tiz ton-
ları seçmek için 4ğmesine basınız. Ayar
bölgesi seçildikten sonra, 4, 19 veya 21
öğesini döndürerek ses tonunu ayarlayınız.
Otomatik kazanç kontrolü
fonksiyonunun (AGC) devreye alınması
Bu fonksiyonu devreye almak için “AGC
ık” menüsüne gidiniz ve 4’e basınız.
Hıza göre ses seviyesi
Bu fonksiyon devredeyken, ses sisteminin
ses seviyesi araç hızına bağlı olarak değişir.
“Audio ayarları” menüsüne gidiniz, sonra 4
ğmesine basarak “Adaptasy. ses şiddeti
km/h” tercihini onaylayınız.
İstenen ses seviyesi/araç hızı oranını ayar-
lamak için 4ğmesini önce çeviriniz, sonra
da aynığmeye basarak oranı seçiniz.
Sesin dağıtılması
Ses dağılım alanı optimizasyonu
(araca göre)
Ayarlar menüsünü görüntülemek için 12’ye
basınız, sonra “Sesli yer belirleme” seçimini
yapınız. Araçta bulunanlarının hepsine veya
sadece sürücüye yönelik olarak ses dağı-
lım alanı optimizasyonu yapmak için “Araç”
veya “Sürücü” başlığını seçmek için, 4, 19
veya 21’ü döndürünüz 4’e basarak onayla-
yınız.
Önde hafif sesli dinleme
(araca göre)
“Sesli yer belirleme” menüsüne gidiniz.
“Arka KAPALI” başlığını seçmek için 4, 19
veya 21’i döndürünüz. Bu ayar, aracın arka
tarafında dinlenmeyi tercih eden yolcular
içindir (arka tarafın sesi kesilir ve ön tarafta
da müzik hafif sesli olarak dinlenir). 4’e ba-
sarak onaylayınız.
TR.16
Sol/sağ ve ön/arka ses dağılımı
“Balance / fader” başlığını seçmek için “Sesli
yer belirleme” menüsüne gidiniz, sonra
4, 19 veya 21 öğesini döndürünüz. “Balans”
ayarının görüntülenmesi için 4 üzerine bası-
nız ve sonra sol/sağ ses dağıtımını ayarla-
mak için 4, 19 veya 21 öğesini döndürünüz.
“Fader” ayarının görüntülenmesi ve onayla-
mak için 4 üzerine basınız ve sonra ön/arka
ses dağıtımını ayarlamak için 4, 19 veya 21
öğesini döndürünüz.
Radyo istasyonları listesinin
manüel olarak güncellenmesi
Radyo istasyonlarının listesini güncellemek
ve en son yayına başlayanları listeye almak
için güncelleme işlemini manüel olarak baş-
latınız.
“Radyo fonksiyonları” menüsüne gidiniz,
sonra “FM listesini güncelle” seçimini yapı-
nız ve onaylayınız.
RDS - AF fonksiyonunun
devreye alınması
“Radyo fonksiyonları” menüsüne gidiniz,
sonra 4ğmesine basarak “RDS - AF" se-
çimini yapınız. Bu ayar hafızaya alınır.
SES AYARLARI (2/2)
Fonksiyonun devreye alınması
“Tesadüf”
“Audio ayarları” menüsüne gidiniz, sonra 4’e
basarak “Tesadüf” seçeneğini işaretleyiniz.
Bu ayar hafızaya alınır. Fonksiyon aktif hale
geldikten sonra, “Tesadüf” işareti ekranın alt
kısmında görüntülenir.
Not: CD MP3/WMA için, bu fonksiyon ge-
çerli dizin için uygulanır ve bir sonraki di-
zinde uygulanmaya devam eder.
Fonksiyonun devreye alınması
“i Trafik”
“Radyo fonksiyonları” menüsüne gidiniz,
sonra ayarı hafızaya almak için 4 ğme-
sine basarak “i Trafik” seçimini yapınız.
Otomatik ayarlar
4’e basarak “Fabrika ayarları” seçimini ya-
pınız.
Tüm ses ayarları otomatik ayarlar konu-
muna döner.
Radyo yazılımı sürümü
“Yazılım versiyonu” menüsüne gidiniz,
sonra yazılımınızın sürümünü görüntülemek
için 4’e basınız. Yazılımınızı güncellemek
için bu belgenin “Sistem güncelleştirilmesi”
bölümünde “Anahtar ile radyo sistemi gün-
celleştirilmesi USB" paragrafına bakınız.
TR.17
HARİCİ SES KAYNAKLARI (1/3)
Harici bir ses kaynağı (USB flash disk, MP3
okuyucu, iPod®, müzik çalarBluetooth® ...)
bağlayabilmeniz için ses sisteminizde bir
ilave ses kaynağı girişi mevcuttur.
Portatif müzik çalarınızı bağlamak için
birden fazla seçeneğiniz mevcuttur:
– USB girişi;
– Jack girişi;
Bluetooth® bağlantısı.
Not:: İlave ses kaynağı formatları MP3 ve
WMA olabilir...
Harici kaynak girişi: USB girişi
Bağlantı
iPod® kablosunu veya USB flash diski USB
portuna bağlayınız.
Cihaz USB portuna bağlandığında, okunan
parça otomatik olarak görüntülenir.
Not: Bu sisteme ilk bağlanmaysa, ses oku-
yucu kaynaktaki ilk klasörün ilk parçasından
okumaya başlar. Yoksa, en son okunan par-
çadan okumaya başlar.
Not: sisteme bağlandıktan sonra sayısal
portatif müzik çalarınıza doğrudan kumanda
etmeniz mümkün değildir. Ses sisteminizin
ön yüzündeki tuşlarını kullanmanız gerekir.
Kullanım
– iPod® :
iPod® taktıktan sonra, audio sistemden
menülere giriş yapılabilir.
Sistem sizinkilerle aynı iPod® çalma listele-
rini saklar.
– USB bellek:
USB anahtarınızın ilk klasöründe yer alan
ilk ses klasörünün okunması otomatik olarak
başlar.
Menü ağaç yapısındaysanız, 4, 18 veya 21
ğmesini çevirerek ve düğmeye basarak
parça veya klasör deği
ştirebilirsiniz.
Not : bir ses parçasının okunması sırasında
USB flash disk menüsüne erişmek için, 13’e
veya uzun bir süre 18 veya 21 öğesine ba-
sınız. iPod® menüyü açmak için, 4, 19
veya 21 çevirin, 13 öğesine basın veya 18
veya 21 uzun uzun basın.
TR.18
HARİCİ SES KAYNAKLARI (2/3)
İlave giriş: Jack girişi
Bağlantı
Özel bir kablo (birlikte verilmez) ile portatif
müzik çalarınızın kulaklık çıkışını (genellikle
3,5 mm’lik jak girişidir) Jack harici ses kay-
nağının 10 prizine bağlayınız.
Not: ses sisteminiz aracılığıyla bir müzik
parçasını doğrudan seçmeniz mümkün de-
ğildir. Bir parça seçmek için gerekli işlemleri
araç duruyorken doğrudan portatif müzik ça-
larınız üzerinde gerçekleştirmeniz gerekir.
Kullanım
Sistem ekranında yalnızca Jack metni gö-
rüntülenir. Herhangi bir sanatçı veya parça
adı belirmez.
Harici kaynak girişi: Bluetooth®
ses kaynağının okunması
(ekipman modeline göre)
Bluetooth® portatif müzik çalarınızı kulla-
nabilmeniz için ilk defa kullandığınız zaman
müzik çalar ile aracın eşleştirilmesi gerekir.
Eşleştirme işlemi ses sistemine bir portatif
müzik çaları tanıma ve özelliklerini hafı za-
sına alma olanağı sağlarBluetooth®.
Not: Bluetooth® cihazınızın telefon ve por-
tatif müzik çalar fonksiyonları varsa. Ya tele-
fonu ve ses okuyucuyu, ya da yalnızca ses
okuyucuyu bağlamayı seçebilirsiniz.
Bağlantı
Bluetooth® portatif müzik çaların bağlan-
tısını etkinleştiriniz (portatif müzik çaların
kullanım kitabına bakınız).
Portatif müzik çalarınızı eşle
ştiriniz
(“Telefon e
şleştirme, eşleştirmeyi dur-
durma” bölümüne bakınız).
5 veya 14ğmesine basarak “Bluetooth
cihazları” menüsüne gidiniz.
Not: Bu sisteme ilk bağlanmaysa, ses oku-
yucu kaynaktaki ilk klasörün ilk parçasın-
dan okumaya başlar. Yoksa, okuma en son
okunan parçadan başlar (aynı cihaza art
arda iki kez bağlanrsanız).
Not: hiçbir Bluetooth® cihazı bağlı değilse
Bluetooth® fonksiyonunu devreye almak
için 11 veya 15 ğmesine basınız, 11
veya 15ğmesine basılması sizi doğru-
dan Bluetooth® bağlantıları listesine götürür
(radyonun Bluetooth® fonksiyonu devreye
alınmışsa).
Portatif müzik çalarla ilgili iş-
lemleri sadece trafik koşulları
izin verdiği zaman gerçekleşti-
riniz.
Seyir sırasında portatif müzik çaları kal-
dırınız (ani frenleme veya darbe sıra-
sında bulunduğu yerden savrulma teh-
likesi).
TR.19
HARİCİ SES KAYNAKLARI (3/3)
Kullanım
Tüm fonksiyonları kullanılabilir olması için
portatif müzik çalarınızın ses sistemi ile bağ-
lantıya geçmesi gerekir.
Not: Daha önce eşleştirilmemiş bir portatif
müzik çalar ses sistemine bağlanamaz.
Dijital Bluetooth® portatif müzik çalarınız
sisteme bağlandıktan sonra ses sisteminiz-
den fonksiyonu kullanmanız mümkün olur.
Cihaza göre, portatif müzik çalarınızın
önceki veya sonraki kısımlarına geçmek
için 8’e basınız.
Not: sistemden kullanılabilecek fonksiyonla-
rın sayısı portatif müzik çaların tipine ve ses
sistemi ile uyumluluğuna bağlıdır.
Not: bazı özel durumlarda, bağlantı prose-
dürünün gerçekleştirilmesini tamamlamak
için ekipman
ın kullanım kılavuzuna bakınız.
TR.20
BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (1/2)
Bir telefonu eşleştirme
Eller serbest telefon sisteminizi kullanabil-
meniz için Bluetooth® cep telefonunuzu ilk
defa kullandığınız zaman telefon ile aracın
eşleştirilmesi gerekir.
Eşleştirme işlemi eller serbest telefon siste-
mine bir telefonu tanıma ve hafızasına alma
olanağı sağlar.
Eller serbest telefon sistemi 5’e kadar te-
lefonu hafızasına alabilir, fakat aralarından
sadece bir tanesi aynı anda eller serbest te-
lefon sistemi aracılığıyla bağlantıya girebilir.
Eşleştirme hem sistemde hem telefonu-
nuzda gerçekleşir. Ses sisteminiz ve telefo-
nunuz açık olmalıdır.
Not: yeni bir eşleşme belirirse mevcut eş-
leşmenin bağlantısı otomatik olarak kesile-
cektir.
Bir telefonu eşleştirmek için aşağıdaki işlem-
leri gerçekleştiriniz:
Bluetooth® cep telefonu bağlant
ısını dev-
reye alınız (cep telefonunun kullanım kı-
lavuzuna bakınız);
Telefon ayarları
Bluetooth bağlantı
Lisan
(boş)
(boş)
(boş)
– sistem ekranında görüntülenen eşleş-
tirme kodunu telefonun klavyesinde yazı-
nız;
Not: Bazı telefonlar otomatik bağlantı ku-
rulmasına izin vermez ve kodun girilme-
sini istemez.
telefonunuzdan civarda mevcut
Bluetooth® cihazların aratılmasını başla-
tınız;
telefonunuzun listesinden “My_Radio"
(Eller serbest telefon sisteminin adı) se-
çiniz.
Daha ayrıntılı bilgi için telefonunuzun kulla-
nım kılavuzuna bakınız.
Ayarlar menüsünü görüntülemek
için 12’ye basınız sonra “Bluetooth bağ-
lantı” menüsünü seçiniz.
– boş bir yer bulunuz, daha sonra bir son-
raki menüyü görüntülemek için 4, 18
veya 21 öğesine basınız.
Not : bağlı telefon yoksa, 11 veya 15
ğmesine basarak telefonlar listesine
Bluetooth®erişebilirsiniz.
4, 18 veya 21 üzerine basarak “Yeni cep
telefonu bağla.” öğesini seçiniz ;
TR.21
BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (2/2)
Eşleştirme işlemi sona erdiğinde:
– yeni eşleştirilen telefonun adını belirten
bir mesaj ekranda görüntülenir;
telefon otomatik olarak araca bağlantılı
hale geçer.
Eşleşme başarısız olursa, “Eşleştirme ger-
çekleştirilemedi. Lütfen eşleştirme prosedü-
rünü yeniden başlatın.” mesajı görüntülenir.
Eşleştirilen telefonların listesi dolduğunda
yeni bir telefonun eşleştirilebilmesi için liste-
deki bir telefonun eşleştirilmesi sona erdiril-
melidir.
Telefonun eşleştirmesini
durdurma
Eşleştirmeyi durdurma işlemi, bir telefonun
eller serbest telefon sistemi hafızasından si-
linmesi olanağını sağlar.
Ayarlar menüsünü görüntülemek için 12’ye
basınız sonra “Bluetooth bağlantı” başlı-
ğını seçiniz. Listeden eşleştirmesini durdur-
mak istediğiniz telefonu seçiniz sonra 4, 18
veya 21 üzerine basınız ve ardından Bu
cihazı silin”i seçiniz.
Not: bir telefonun eşleştirilmesinin durdurul-
ması, o telefon aracılığıyla sisteme operatör-
den yüklenen telefon ajandasının ve onunla
bağlantılı bilgilerin silinmesine neden olur.
Eller serbest telefon sistemini-
zin kullanım amacı tümden or-
tadan kaldırmamakla birlikte
risk oluşturacak durumların
azaltılmasını sağlayarak iletişimi kolay-
laştırmaktır. Bulunduğunuz ülkenin ka-
nunlarına mutlaka uyunuz.
TR.22
BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (1/2)
Eşleştirilmiş bir telefonun
bağlanması
Tüm fonksiyonların kullanılabilir olması için
telefonunuzun eller serbest telefon sistemi
ile bağlantıya geçmesi gerekir.
Daha önce eşleştirilmemiş olması halinde
herhangi bir telefon eller serbest telefon sis-
temiyle bağlantıya geçemez “Bir telefonu
eşleştirme, eşleştirmeyi durdurma” bölü-
mündeki “Bir telefonu eşleştirme” paragra-
fına bakınız.
Not: Telefonunuzun Bluetooth® bağlantısı
devrede olmalıdır.
Otomatik bağlantı
Kontak açıldığı anda, eller serbest telefon
sistemi yakınlarda mevcut olan eşleştirilmiş
telefonları arar.
Not: Öncelikli telefon en son bağlantı kurul-
muş olandır.
Eşleştirilmiş bir telefon bulununcaya kadar
arama devam eder (bu arama 5 dakikaya
kadar sürebilir).
Bir mesaj telefonun bağlantı haline geçtiğini
bildirir.
Not:
– kontak ıkken, telefonunuzla kurulan
otomatik bağlantıdan faydalanabilirsi-
niz. Telefonunuzun eller serbest telefon
sistemi ile otomatik Bluetooth® bağlantı
fonksiyonunun devreye alınması gereke-
bilir. Bunu yapmak için telefonunuzun kul-
lanım kılavuzuna bakınız;
– yeniden bağlanma sırasında ve eller ser-
best telefon sistemi yakınlarında eşleşti-
rilmiş iki telefonun mevcut olması halinde,
eller serbest telefon sisteminin kapsama
alanı dahilinde ancak aracın dışında olsa
bile son bağlanmış telefon önceliklidir.
Not: Eller serbest telefon sistemi ile bağ-
lantıya geçilmesi sırasında telefonunuzla
konuşma halindeyseniz, telefon otomatik
olarak bağlantıya geçer ve karşılıklı konuş-
manız araç hoparlörleri arac
ılığıyla sürdürül-
meye devam eder.
Manüel bağlantı (bağlanılan telefonun
değiştirilmesi)
Ayarlar menüsünü görüntülemek için 12’ye
basınız sonra “Bluetooth bağlantı” başlığını
seçiniz. Daha önceden eşleştirilmiş telefon-
ların listesini göreceksiniz.
Listeden telefonu seçiniz ve 4,18 veya 21
ğmesine basarak “Cihazı bağla” seçimini
onaylayınız. Bir mesaj telefonun bağlandı-
ğını bildirir.
Not : Ayrıca 4, 18 veya 21 öğesine basarak
silinecek bir telefon da seçebilirsiniz.
TR.23
BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (2/2)
Bağlantının başarısız olması
Bağlantının sağlanamaması gibi durumlarda
lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz:
– telefonunuz ık;
– telefonunuzun şarjı bitmemiş;
telefonunuz daha önce eller serbest tele-
fon sistemiyle eşleştirilmiş;
telefonunuzun ve sistemin Bluetooth®
fonksiyonu devrede;
telefonunuzun konfigürasyon ayarları sis-
temin bağlanma talebini kabul edecek şe-
kilde yapılmış.
Not: Eller serbest telefon sisteminin uzun
süreli kullanılması telefonunuzun şarjının
daha çabuk bitmesine neden olur.
Telefonun bağlantısının
kesilmesi
Ayarlar menüsünü görüntülemek için 12’ye
basınız sonra “Bluetooth bağlantı” başlığını
seçiniz.
Listeden bağlantısı kesilecek telefonu seçi-
niz sonra “Cihaz bağlantısını ayırın” başlı-
ğını seçiniz ve onaylamak için 4, 18 veya 21
öğesine basınız.
Telefonun kapatılması da bağlantısının ke-
silmesine neden olur.
Bunun üzerine ekranda telefonun bağlantısı-
nın kesildiğini belirten bir mesaj görüntülenir.
Not: Telefonunuzun araçla bağlantısının ke-
silmesi sırasında ileti
şim halindeyseniz, ileti-
şim otomatik olarak doğrudan telefonunuza
aktarılır.
Telefonunuzun bağlantısını kesmek için,
şunu da yapabilirsiniz:
– radyo sisteminizin Bluetooth® fonksiyo-
nunu kapatabilirsiniz;
telefonunuzun Bluetooth® özelliğini
devre dışı bırakın;
telefon menüsü yoluyla eşleştirilmiş tele-
fonu kaldırabilirsiniz.
Radyonuzun Bluetooth® fonksiyonunu ka-
patmak için, "Genel tanım" bölümünün
"Bluetooth fonksiyonu" paragrafına bakınız.
Bluetooth® telefonun eşleştirmesini durdur-
mak için, "Bir telefonun eşleştirmesini dur-
durma" bölümündeki "Bir telefonu eşleş-
tirme, eşleştirmesini durdurma" paragrafına
bakınız
TR.24
TELEFON REHBERİNİN YÖNETİLMESİ
Telefon ajandasının
görüntülenmesi
Bir telefonun eşleştirilmesi işlemi sırasında,
o telefonun ajandası otomatik olarak sis-
teme yüklenir.
11 veya 15 ‘e basarak “Telefon” menüsünü
görüntüleyiniz sonra kayıt listesini görüntüle-
mek için “Cep telefonu telefon rehberi” baş-
lığını seçiniz.
Telefon ajandasından iletişim
kurmak istediğiniz bir kişiyi
seçiniz
(Araca göre)
İlgili kişi veya kişileri bulmak için 4,
19 veya 21 öğesini döndürerek birinci harfi
seçiniz sonra 4, 18 veya 21 üzerine basınız.
İstediğiniz kişiyi seçiniz sonra bu kişiyle
ilgili ayrıntıların görüntülenmesi için 4,
18 veya 21 üzerine basınız. Bu kişi için 4 te-
lefon numarası belirleyebilirsiniz (ev, iş, cep,
diğer).
Güncelleştir
Çağrı listesi
Cep telefonu telefon rehberi
Telefon ajandasının
güncellenmesi
Her bağlantı sırasında telefonun ajandası
otomatik olarak sistemde güncellenir.
Ayrıca telefon ajandasını manüel olarak da
güncelleyebilirsiniz:
11 veya 15 ‘e basarak “Telefon” menü-
sünü görüntüleyiniz, sonra “Cep telefonu
telefon rehberi” başlığını seçiniz ;
“Güncelle” menüsüne gidiniz, sonra
“Güncelle” başlığını seçiniz.
Hafızanın maksimum kayıt kapasitesi 500 ki-
şidir. Hafıza kapasitesinin aşılması halinde,
sistem sizi durumdan haberdar eder bazı ka-
yıtları silmenizi önerir.
Gizlilik
Her telefonda kayıtlı olan kişilerin listesi eller
serbest telefon sisteminin hafızasında sak-
lanır.
Gizlilik amacıyla, yüklenmiş olan her ajanda
ancak yüklendiği telefon bağlantı halinde ol-
duğunda görülebilir.
TR.25
BİR ÇAĞRI GÖNDERME VE ALMA (1/2)
Telefon ajandasına kayıtlı bir
kişiyi arama
Bir telefonun eşleştirilmesi işlemi sırasında,
o telefonun ajandası otomatik olarak sis-
teme yüklenir.
Telefon menüsünü görüntülemek için 11
veya 15’e basınız sonra 4, 19 veya 21’ü dön-
dürerek “Cep telefonu telefon rehberi” baş-
lığını seçiniz. Kayıt listesini görüntülemek
için 4, 18 veya21’e basınız.
Listeden arayacağınız kaydı seçiniz sonra
çağrıyı gerçekleştirmek için 4, 18 veya 21’e
basarak onaylayınız.
Not : önceki ekrana geri dönmek için 13,
19 veya 21’e basınız.
Arama kaydı listesinde bulunan
bir kişinin aranması
Arama kaydını görüntülemek için 11
veya 15’e basınız sonra “Çağrı listesi” baş-
lığını seçiniz.
“Aranmış telefon numaraları”, “Cevapsız
çağrılar” veya “Cevaplanmış çağrılar” menü-
sünü seçiniz Çağrı listesi ekranda görüntüle-
nir, aramak istediğiniz kaydı veya numarayı
seçiniz sonra çağrıyı başlatmak için 4, 18
veya 21’e basarak onaylayınız.
Cep telefonu telefon rehberi
Çağrı listesi
Numara bağlanması
Bir numara tuşlayarak arama
yapma
“Telefon” menüsünü görüntülemek için 11
veya 15’e basınız sonra “Numara bağlan-
ması” menüsünü seçiniz.
Sayısal klavyeyi kullanarak telefon numara-
sını oluşturunuz (“Kullanım prensipleri” bö-
lümünün “Sayısal klavyenin kullanılması
paragrafına bakınız) ve çağrıyı onaylamak
için
simgesini seçiniz ve 4, 18 veya 21’e
basınız.
Not:: Direksiyon altındaki kumandadan
da numaraları çevirmek mümkündür, 19
veya 21’ü döndürerek numarayı seçiniz
ve 18 veya 21 üzerine basarak her numa-
rayı onaylayın, ardından seçin ve 4, 18
veya 21 üzerine basarak aramayı onaylayın.
Bir numarayı tuşlarken veya ka-
yıtlı bir numarayı ararken aracı
durdurmanızı tavsiye edilir.
Sistem, telefonunuz bağlandığında çift
çağrı fonksiyonlarını yönetmeyi sağla-
maz. İletişimdeyken bir çağrı alırsanız,
bu otomatik olarak reddedilir.
TR.26
BİR ÇAĞRI GÖNDERME VE ALMA (2/2)
Bir çağrı alma
Bir çağrının alınması sırasında arayanın
telefon numarası ekranda görüntülenir (bu
fonksiyon telefon operatörü ayarlarında yap-
tığınız seçimlere bağlıdır).
Çağrıyı yapan numara ajandalardan birinde
kayıtlıysa bu durumda telefon numarasının
yerine o kişinin adı ekranda görüntülenir.
Çağrıyı yapan numaranın görüntülenmesi
mümkün değilse ekranda “Özel numara”
mesajı görüntülenir.
Not: Eller serbest telefon sisteminin zili ne
şekilde çalacağı telefonun modeline ve ayar-
lanmış zil moduna (sessiz, titreşimli…) bağ-
lıdır.
Bir çağrıyı reddetme
Gelen bir çağrıyı reddetmek için, “Reddet”
başlığını seçebilir veya 11, 15’e veya 20’ye
uzun süreli basabilirsiniz.
İletişim halinde
Şunları yapabilirsiniz:
ses seviyesini ayarlamak için 16’e
veya 17’ya basabilir veya 2’yi döndürebi-
lirsiniz;
klavye ile bir numara girebilirsiniz
(sesli mesaj servisi benzeri bir sesli hiz-
meti kullanmak için).
Bunun için çağrı yönetimi bölümünden
“Klavye” başlığını seçiniz;
bir aramayı beklemeye almak: Bu du-
rumda karşı taraftaki kişiye biraz bekle-
mesi gerekeceğini bildiren bir sesli mesaj
dinletilir.
Bunun için, “Mola” başlığını seçiniz,
(“Mola” başlığı seçildikten sonra, “Geri
al” olarak değişir) veya 15 veya21 üze-
rine basın. Bir arama beklemeye alındı-
ğında sizin telefonunuzun da meşgul ko-
numuna geçtiği kabul edilir;
beklemeye alınan bir aramaya cevap
verme: istediğiniz anda aramayı bekle-
meden çıkarı
p konuşmaya başlayabilirsi-
niz.
Bunun için çağrı yönetimi bölümünden
“Geri al” başlığını seçiniz;
15 veya 20 üzerine iki defa basarak veya
çağrı yönetimi bölümünde “Kapat” başlı-
ğını seçerek telefonu kapatınız;
çağrı yönetimi bölümünde “Ahize” baş-
lığını seçerek iletişimi telefona aktarınız.
Not: Bazı telefonlar “Ahize” moduna geçiş-
leri sırasında bağlantıları sistemden kopar.
Mola
Ahize
Klavye
Özel numara
Aktif bağlantı
ABC
TR.27
SİSTEM AYARLARI (1/2)
Ses ayarları
12’ye basarak ayarlar menüsünün görün-
tülenmesini sağlayınız. “ Audio ayarları
öğesini seçin ve daha sonra 4, 18 veya 21
öğesine basın. Daha fazla bilgi için, bu kı-
lavuzun “Audio ayarları” bölümüne bakınız.
Telefon ayarları
12 öğesine basarak ayarlar menüsünün gö-
rüntülenmesini sağlayın. “Telefon ayarları
başlığını seçiniz.
Telefon ajandasındaki bir kaydın
eklenmesi
“Telefon ayarları” menüsünü görüntüleyiniz
sonra “Kişi ekle” başlığını seçiniz.
Araç / telefon zili
Gelen bir çağrı sırasında çalan zilin aracın
sisteminde mi yoksa telefonunuzda mı çala-
cağını seçmeniz mümkündür. “Zil sesi” me-
nüsüne gidiniz, sonra “Araç” veya “Telefon”
seçeneğini işaretleyiniz.
Not: telefonunuzun zil sesi transferini des-
teklememesi mümkündür, lütfen telefon
sistem uyumluluk listesine bakınız.
Otomatik/manüel beklemeye alma
“Bekleme sırası” menüsüne gidiniz, sonra
“Otomatik” veya “Manüel” seçeneğini işaret-
leyiniz.
Otomatik modda bir sesli ikaz bir çağrının
bekleme halinde olduğunu size haber verir.
12, 13’ye basarak, veya 18 veya 21
öğesine uzun süreli basarak veya
30 saniye süreyle herhangi bir işlem
yapmadan ayar modundan çıkabilirsiniz.
TR.28
SİSTEM AYARLARI (2/2)
Dilin seçilmesi
“Lisan” menüsüne gidiniz.
Mevcut dillerden birini seçin.
Saatin ayarlanması
“Saat” menüsüne gidiniz.
“Saat” bölümünü ayarlamak için 4, 19
veya 21 öğesini döndürünüz sonra saati
onaylamak için 4, 18 veya 21 öğesine bası-
nız. “Dakika” bölümünü ayarlamak için 4, 19
veya 21 öğesini döndürünüz sonra ayarı
onaylamak için 4, 18 veya 21 öğesine ba-
sınız.
Not: Seyir yardımı sisteminiz varsa, saati
ayarlamak için bu sistemin kullanım kitabına
bakınız.
Otomatik ayarlar
4, 19 veya 21 öğesini döndürerek ve 4, 18
veya 21 basarak “Fabrika ayarları” başlığını
seçiniz. Bunun üzerine ekranda yaptığınız
seçimi onaylamanızı talep eden bir mesaj
görüntülenir. Onaylamak için “Tasdik” başlı-
ğını seçiniz.
Tüm sistem ayarları otomatik ayarlar konu-
muna döner.
Program versiyonu
Program versiyonunun görüntülenmesini
sağlamak için 4, 19 veya 21 öğesini dön-
dürerek ve 4, 18 veya 21 öğesine basarak
“Yazılım versiyonu” başlığını seçiniz.
USB bellek ile radyo sisteminin
güncellenmesi
Sistem yazılımının en son sürümünü almak
için:
RENAULT sitesinden gerekli dosyaları in-
diriniz;
– dosyaları USB belleğinize kopyalayınız;
– USB belleği radyo sistemine takınız;
ekranda görüntülenen talimatları uygula-
yınız.
Not: Bir kapının açılması sistemin güncel-
leştirilmesi işlemini durdurur.
TR.29
ÇALIŞMA ARIZALARI (1/3)
Tanım Olası nedenler Çözümler
Hiçbir ses duyulmuyor. Ses seviyesi minimumda veya pause seçili. Ses seviyesini yükseltiniz veya pause konumundan
çıkınız.
Ses sistemi çalışmıyor ve ekran aydınlan-
mıyor.
Ses sistemine akım gitmiyor. Ses sistemine akım verin, 1 üzerine basın.
Ses sisteminin sigortası atmış. Sigortayı değiştiriniz (bakınız aracın kullanım kita-
bının « Sigortalar » bölümü).
Ses sistemi çalışmıyor fakat ekran aydın-
lanmıyor.
Ses minimum seviyeye ayarlanmıştır. 2’yi döndürünüz veya 16’e basınız.
Hoparlörler kısa devre yapmıştır. Marka Yetkili Servisi’ne danışın.
Radyo açıkken veya bir CD/CD MP3 ça-
lınıyorken sağ ve sol hoparlörlerden ses
gelmiyor.
Ses balans ayarı (sol / sağ ayarı) yanlış. Ses balansını doğru şekilde ayarlayınız.
Hoparlörün bağlantıları sökülmüştür. Marka Yetkili Servisi’ne danışın.
Radyo yayın alışı kötü ya da radyo yayın
çekmiyor.
Araç radyonun bağlı olduğu vericinin çok uza-
ğındadır (arka planda gürültü ve parazit).
Bulunduğunuz yerde sinyali daha iyi alınan bir
radyo vericisi arayınız veya « RDS-AF » fonksiyo-
nunu devre dışı bırakınız.
Yayın alışı, motor parazitleri tarafından etkile-
niyor.
Marka Yetkili Servisi’ne danışın.
Anten bozuktur ya da bağlı değildir. Marka Yetkili Servisi’ne danışın.
TR.30
ÇALIŞMA ARIZALARI (2/3)
Tanım Olası nedenler Çözümler
Bir CD/CD MP3'ün ilk okunma süresi uzuna
benziyor.
CD kirli. CD'yi çıkarıp temizleyiniz.
CD MP3. Bekleyiniz CD MP3'lerin okunması daha uzun
sürer.
“CD hatası” mesajı ekranda görüntüleniyor
veya CD/CD MP3'yi dışarı çıkarıyor.
CD kötü yerleştirilmiş / kirli / hasarlı / uyumlu
değil.
CD/CD MP3'yi çıkarın. CDtemiz / iyi durumda/
uyumlu bir CD MP3'yi düzgün şekilde yerleş-
tiriniz.
CD MP3'nin bazı dosyaları okunmuyor. Aynı CD üzerine ses dosyaları ve diğer tür
dosyalar kaydedilmiş.
Ses dosyalarını ve diğer tür dosyaları aynı CD
içine kaydetmeyiniz.
Ses sistemi MP3. CD'sini okumayı başaramı-
yor.
CD, 8x’den daha düşük bir hızda veya 16x’dan
daha yüksek bir hızda yazılmış.
CD'nizi 8x hızında yazd
ırınız.
CD, multisessions modunda yazılmış. CD Disc at Once modunda veya CD T
rack At
Once modunda yazdırınız ve son kısım ta-
mamlandığında diski sonlandırınız.
CD MP3'lerin okunma kalitesi düşük. CD, okunma kalitesinin düşmesine neden
olan siyah renkli veya az yansıtma özelliği
olan bir renkte.
kaydınızı CDbeyaz veya açık renkli bir CD
üzerine yapınız.
TR.31
ÇALIŞMA ARIZALARI (3/3)
Tanım Olası nedenler Çözümler
Telefon araç sistemine bağlanmıyor. – Telefonunuz kapalı.
– telefonunuzun şarjı bitmiş;
Telefonunuz daha önce eller serbest tele-
fon sistemiyle eşleştirilmemiş.
Telefonunuzun veya sistemin Bluetooth®
fonksiyonu çalışır halde değil.
Telefonunuzun konfigürasyon ayarları sis-
temin bağlanma talebini kabul edecek şe-
kilde yapılmamış.
– Telefonu ınız.
– Telefonunuzun pilini şarj edin.
Telefonunuzu eller serbest telefon siste-
miyle eşleştiriniz.
Telefonunuzun ve sistemin Bluetooth®
fonksiyonunu çalıştırın.
Telefonunuzun konfigürasyon ayarları sis-
temin bağlanma talebini kabul edecek şe-
kilde yapılmış.
Bluetooth® portatif müzik çalar sisteme bağ-
lanmıyor.
Portatif müzik çalarınız kapalı.
Portatif müzik çaları
nızın şarjı bitmiş.
Portatif müzik çalarınız radyo sistemiyle
henüz eşleştirilmemiş.
Portatif müzik çalarınızın ve ses sisteminin
Bluetooth® fonksiyonu çalışır halde değil.
Portatif müzik çalarınızın konfigürasyon
ayarları sistemin bağlanma talebini kabul
edecek şekilde yapılmamış.
Portatif müzik çalarınızda müzik başlatıl-
mamış.
Portatif müzik çalarınızıınız.
Portatif müzik çalarınızı en kısa zamanda
şarj edin.
Portatif müzik çalarınızı sistemle eşleştiri-
niz.
portatif müzik çalarınızın ve ses sisteminin
Bluetooth® fonksiyonunu çalıştırın.
Portatif müzik çaların konfigürasyon ayar-
ları sistemin bağlanma talebini kabul
edecek şekilde yapılandırın.
Telefonunuzun uyum seviyesine göre mü-
ziğin portatif müzik çalarda başlatılması
gerekli olabilir.
«Zayıf akü» mesajının görüntülenmesi. Eller serbest telefon sisteminin uzun süreli kul-
lanılması telefonunuzun şarjının daha çabuk
bitmesine neden olur.
Telefonunuzun pilini şarj ediniz.
TR.32
ALFABETIK INDEKS (1/2)
A
arama almak ................................................................................TR.26
aramak.........................................................................................TR.25
aramaların tarihçesi .....................................................................TR.25
ayarlar
dinleme ......................................................................TR.15, TR.27
ön / arka ses dağıtımı ............................................................TR.16
sağ / sol ses dağıtımı ............................................................TR.16
B
bağlantı
başarısız ....................................................................TR.21, TR.23
Balans..........................................................................................TR.16
baslar ........................................................................................... TR.15
Bluetooth® ..................................................................................... TR.8
butonlar............................................................................ TR.2 TR.5
C
CD / MP3 CD
çıkarmak ................................................................................TR.14
dinlemek ..................................................................TR.13 TR.14
hızlı ileri/geri alma ...................................................TR.13 – TR.14
MP3 CD’lerin özellikleri ...........................................TR.13 – TR.14
tekrar ....................................................................... TR.13 TR.14
CD text.........................................................................................TR.14
cevapsız aramalar .......................................................................TR.25
Ç
çağrı beklemede ............................................................TR.26 – TR.27
çalışma arızaları .......................................................... TR.29 TR.31
çalıştırma .......................................................................................TR.9
D
dalga bantları ...............................................................................TR.11
diller .............................................................................................TR.28
durdurma .......................................................................................TR.9
E
eller serbest telefon sistemi ...........................................................TR.8
F
FM / LW / MW bantları ................................................................... TR.7
G
gelen aramalar.............................................................................TR.25
giden aramalar.............................................................................TR.25
H
harici kaynak......................................................................TR.7, TR.17
İ
i Trafik ..............................................................................TR.12, TR.16
ID3 tag .........................................................................................TR.14
iletişim ..........................................................................................TR.26
iletişim ses seviyesi .......................................................TR.26 – TR.27
J
Jack prizi......................................................................................TR.18
K
kaynağ
ın seçilmesi ........................................................................TR.9
kontaklar ......................................................................................TR.24
kullanımla ilgili öneriler ..................................................................TR.6
kumandalar ...................................................................... TR.2 TR.5
L
liste (rehber) ................................................................................TR.24
M
MP3 ...............................................................................TR.13 TR.14
N
numara oluşturmak ...................................................................... TR.25
O
otomatik ayarlar ...........................................................................TR.28
P
portatif müzik çalar Bluetooth® ...................................................TR.18
program
TR.33
ALFABETIK INDEKS (2/2)
çok bağlantılı ses kutusu .......................................................TR.16
telefonun uyumluluk durumu .................................................TR.27
R
radyo
bir istasyon seçmek ...............................................................TR.11
istasyonların önceden seçilmesi ........................................... TR.11
istasyonların otomatik olarak hafızaya alınması ...................TR.11
manüel mod .......................................................................... TR.11
otomatik mod .........................................................................TR.11
radyo istasyonlarının listesi
güncelle ................................................................................. TR.16
radyo metni ..................................................................................TR.12
RDS ...............................................................................................TR.7
RDS-AF .......................................................................................TR.16
S
saat
ayar .......................................................................................TR.28
ses ortamı .................................................................................... TR.15
ses seviyesi ...................................................................................TR.9
ses seviyesi optimizasyonu .........................................................TR.15
ses seviyesi: hıza bağlı olarak uyarlanmış ..................................TR.16
ses tonu .......................................................................................TR.15
sesi dağıtma ................................................................................TR.15
sesi kesme.....................................................................................TR.9
Sisteme bir telefonu tanıtmak, kaydetmek.....................TR.20 – TR.21
Sistem hafızasından bir telefonu silmek ......................................TR.21
T
telefon bağlantısını kesmek .........................................................TR.23
telefon rehberi (repertuar)..............................................TR.24 – TR.25
telefona bağlanmak .....................................................................TR.22
tiz .................................................................................................TR.15
U
USB prizi......................................................................................TR.17
W
WMA .............................................................................. TR.13 TR.14
Z
zil .................................................................................................TR.27
zil sesi seviyesi ............................................................................TR.27
TR.34
PL.1
Tłumaczenie z języka francuskiego. Przedruk i tłumaczenie, także częściowe, bez pisemnej zgody producenta pojazdu, jest zabronione.
Opis elementów sterujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.2
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.6
Opis ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.7
Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.9
Zasady użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.10
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.11
Słuchanie CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.13
Ustawienia audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.15
Zewnętrzne źródła audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.17
Powiązanie, usunięcie powiązania telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.20
Podłączenie, odłączenie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.22
Zarządzanie książką telefoniczną telefonu komórkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.24
Nawiązywanie i odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.25
Ustawienia systemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.27
Nieprawidłowości w działaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.29
PL.2
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
(zależnie od wersji pojazdu)
1 Naciśnięcie: uruchamianie/wyłączanie systemu.
2
Naciśnięcie: wstrzymanie włączonego źródła dźwięku.
Obracanie: wyregulowanie głośności włączonego źródła dźwięku.
3 Wybór źródła dźwięku Radio i zakresu częstotliwości.
4
Naciśnięcie: potwierdzanie czynności.
Obracanie: przemieszczanie się po menu lub listach.
Naciśnięcie:
otwieranie listy multimediów;
Obracanie:
– zmiana ścieżki w multimediach.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
PL.3
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
(zależnie od wersji pojazdu)
5
Zaznaczyć żądane źródło audio (jeśli jest podłączone):
– Media: CD USB Bluetooth® AUX (gniazdo Jack).
6 Wysuwanie płyty CD/CD MP3.
7
Krótkie naciśnięcie: wywołanie wcześniej zaprogramowanej stacji.
Dłuższe wciśnięcie: zapisanie stacji radiowej.
8
Krótkie naciśnięcie:
ścieżka następna lub poprzednia (CD/CD MP3, niektóre odtwarzacze
audio);
– zmieniać częstotliwość radia.
Dłuższe naciśnięcie:
– szybkie przesuwanie ścieżki do przodu CD/CD MP3 w niektórych prze-
nośnych odtwarzaczach audio;
– ciągła zmiana częstotliwości. Po zwolnieniu, wyszukiwanie zatrzymuje
się automatycznie na następnej lub poprzedniej stacji.
9
Gniazdo USB dla iPod® lub zewnętrznych źródeł dźwięku.
10 Wejście urządzeń dodatkowych.
11
– Uzyskanie dostępu do menu telefonu;
Powrót do włączonego źródła dźwięku.
12
– Dostęp do menu ustawień indywidualnych;
Powrót do włączonego źródła dźwięku.
13
Powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu przesuwając w menu;
– Anulowanie bieżącej czynności.
PL.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
(zależnie od wersji pojazdu)
14
Zaznaczyć żądane źródło audio (jeśli jest podłączone):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth® AUX
(gniazdo Jack).
15
– Uzyskanie dostępu do menu telefonu;
– Krótkie naciśnięcie: odbierz połączenie;
– Długie naciśnięcie: odrzucanie połączenia przychodzącego;
– Krótkie naciśnięcie podczas połączenia: wstrzymaj połączenie;
Dwa kolejne naciśnięcia z rzędu: zakończ połączenie.
16 Zwiększenie poziomu głośności włączonego źródła dźwięku.
17 Zmniejszenie poziomu głośności włączonego
źródła dźwięku.
16+17 Pauza.
19
22 23
16
17
20
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/4)
PL.5
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
(zależnie od wersji pojazdu)
18
Naciśnięcie: potwierdzanie czynności.
– Naciśnięcie: odbierz połączenie;
19
Zależnie od wersji pojazdu
Obracanie:
Radio: nawigacja po liście stacji radiowych;
– Media: przesuwanie ścieżki do przodu/do tyłu;
– przemieszczanie się po menu.
20
– Wyłączanie włączonego źródła dźwięku;
– Wyłączanie dźwięku i zakończenie odtwarzania CD, USB, iPod®,
odtwarzacza audio Bluetooth®.
– Krótkie naciśnięcie: odbierz połączenie;
– Długie naciśnięcie: odrzucanie połączenia przychodzącego;
– Krótkie naciśnięcie podczas dwóch połączeń telefonicz-
nych: umożliwia powrót do połączenia początkowego;
Dwa kolejne naciśnięcia z rzędu: zakończ połączenie.
21
Zależnie od wersji pojazdu
Obracanie:
Radio: nawigacja po liście stacji radiowych;
– Media:
przesuwanie ścieżki do przodu/do tyłu.
Naciśnięcie:
– Krótkie naciśnięcie: zatwierdzanie czynności/otwieranie listy multi-
mediów;
– długie naciśnięcie: powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego
poziomu podczas przemieszczania się po menu;
– Anulowanie bieżącej czynności.
– Naciśnięcie: odbierz połączenie;
22
Zaznaczyć żądane źródło audio (jeśli jest podłączone):
– Media: CD USB Bluetooth® AUX (gniazdo Jack).
23
Wybór źródła dźwięku Radio i zakresu częstotliwości.
PL.6
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas obsługi systemu, ze względów bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniższych
środków ostrożności. Należy ściśle stosować się do zasad obowiązujących w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany.
Opis modeli prezentowanych w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania
tekstu. W instrukcji są omówione wszystkie funkcje dostępne w opisanych modelach. Ich występowanie zależy od modelu urządzenia, wybra-
nych opcji i kraju sprzedaży. Instrukcja może zawierać również opis funkcji mających się pojawić w najbliższej przyszłości.
Określenie „Autoryzowany Partner producenta” oznacza Autoryzowanego Partnera producenta samochodu.
Zalecenia dotyczące obsługi systemu audio
Ustawiać przyciski sterujące (w przednim panelu lub przy kierownicy) i zapoznawać się z informacjami wyświetlanymi na ekranie,
gdy pozwalają na to warunki związane z ruchem drogowym.
– Ustawić umiarkowany poziom głośności, nie zagłuszający odgłosów z otoczenia.
Zalecenia w celu uniknięcia szkód materialnych
Nie wolno demontować ani modyfikować systemu audio, ponieważ może to doprowadzić do powstania szkód materialnych i oparzeń.
W przypadku usterki i konieczności wykonania demontażu należy zwrócić się do autoryzowanego przedstawiciela producenta.
– Nie wprowadzać do odtwarzacza jakichkolwiek przedmiotów ani uszkodzonych lub zanieczyszczonych płyt CD/CD MP3.
– Używać wyłącznie płyt CD/CD MP3 o okrągłym kształcie i średnicy 12 cm.
– Trzymać płyty za wewnętrzną i zewnętrzną krawęd
ź, nie dotykając strony CD/CD MP3, na której nie ma nadruku.
– Nie przyklejać papieru na pł
ytach CD/CD MP3.
W przypadku długotrwałego używania, ostrożnie wyjmować płytę CD CD MP3z odtwarzacza, ponieważ może być nagrzana.
Nigdy nie narażać płyt CD/CD MP3 na działanie wysokiej temperatury lub bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Zalecenia dotyczące telefonu
Niektóre przepisy określają korzystanie z telefonów w samochodzie. Jednak nie zezwalają na obsługę telefonicznych zestawów głośnomó-
wiących w każdej sytuacji związanej z jazdą: kierowca ma obowiązek zachowania pełnej kontroli nad pojazdem.
Prowadzenie rozmów w trakcie jazdy jest czynnikiem rozpraszającym i znacznie zwiększającym możliwość spowodowania wypadku, bez
względu na czynność wykonywaną za pomocą zestawu (wybieranie numerów, nawiązywanie połączenia, wyszukiwanie pozycji w książce
telefonicznej…).
Czyszczenie przedniego panelu
– Użyć miękkiej szmatki i w razie potrzeby - niewielkiej ilości wody z mydłem. Umyć miękką, lekko zwilżoną szmatką, a następnie wytrzeć
suchą szmatką.
– Nie naciskać na wyświetlacz przedniego panelu, jak również nie należy używać środków na bazie alkoholu.
PL.7
OPIS OGÓLNY (1/2)
Wprowadzenie
System audio zapewnia następujące funk-
cje:
– radio RDS;
odtwarzacz CD/CD MP3;
sterowanie zewnętrznymi źródłami
dźwięku;
telefoniczny zestaw głośnomówiący
Bluetooth®.
Funkcje radia i odtwarzacza CD/
CD MP3
Radioodtwarzacz umożliwia słuchanie stacji
radiowych oraz odtwarzanie płyt CD audio,
MP3, WMA itp.
Stacje radiowe są podzielone na grupy ze
względu na pasma częstotliwości: FM i AM.
System RDS umożliwia wyświetlanie nazw
niektórych stacji lub informacji nadawanych
przez stacje radiowe FM:
– informacji dotyczących ogólnej sytuacji
na drogach (TA);
– komunikatów alarmowych.
Funkcja odtwarzania dźwięku z
urządzeń zewnętrznych
Możliwe jest słuchanie muzyki z przeno-
śnego odtwarzacza audio bezpośrednio
z głośników w samochodzie. Istnieje kilka
możliwości podłączenia odtwarzacza audio,
w zależności od jego rodzaju i wersji po-
jazdu:
– gniazdo USB;
gniazdo typu Jack;
– połączenie Bluetooth®.
W celu uzyskania dokładniejszych informacji
dotyczących listy kompatybilnych urządzeń
należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
PL.8
OPIS OGÓLNY (2/2)
Funkcja telefonicznego zestawu
głośnomówiącego
W zależności od wersji pojazdu telefoniczny
zestaw głośnomówiący Bluetooth® pozwala
uniknąć konieczności ręcznej obsługi tele-
fonu zapewniając dostęp do następujących
funkcji:
– powiązanie z pojazdem maksymalnie
5 telefonów;
– nawiązanie-odbiór-zawieszenie połącze-
nia;
przeniesienie listy kontaktów z książki te-
lefonicznej aparatu oraz karty SIM (zależ-
nie od modelu telefonu);
sprawdzanie historii połączeń przecho-
dzących przez system;
– połączenie z pocztą głosową.
Telefoniczny zestaw głośno-
mówiący ma za zadanie uła-
twiać komunikację poprzez
ograniczenie czynników
ryzyka, jednak nie eliminuje go całko-
wicie. Należy ściśle stosować się do
zasad obowiązujących w kraju, w którym
pojazd jest eksploatowany.
Funkcja Bluetooth®
(zależnie od wersji pojazdu)
Ta funkcja umożliwia systemowi audio roz-
poznanie i obsługę przenośnego odtwarza-
cza audio lub telefonu za pomocą urządze-
nia Bluetooth®.
Funkcję tę Bluetooth® można włączyć/wyłą-
czyć w menu „Bluetooth actywny”.
– nacisnąć 12, aby wyświetlić menu usta-
wień;
– zaznaczyć „Ustawienia telefonu”, obraca-
jąc 4, 19 lub 21 i naciskając 4, 18 lub 21;
zaznaczyć „Bluetooth actywny” lub
„Bluetooth nie aktywny”.
PL.9
URUCHOMIENIE SYSTEMU
Włączanie i wyłączanie
Nacisnąć przycisk 1 w celu włączenia sys-
temu audio.
Można korzystać z systemu audio nie uru-
chamiając samochodu. Będzie działać kilka
minut zanim się automatycznie wyłączy. Aby
przedłużyć działanie o kolejne kilka minut,
należy nacisnąć przycisk 1.
Wyłączyć system audio naciskając przy-
cisk 1.
Wybór źródła dźwięku
Wyświetlićżne źródła dźwięku przez ko-
lejne naciśnięcia przycisku 5, 14, 22 lub 23.
Źródła dźwięku są wyświetlane w nastę-
pującej kolejności: CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
W przypadku wprowadzenia płyty CD/
CD MP3, gdy radio jest włączone, źródło
dźwięku zmienia się automatycznie i rozpo-
czyna się odtwarzanie płyty CD.
Można również wybrać źródło dźwięku radio,
naciskając przycisk 3, 14 lub 23. Kolejne na-
ciś
nięcia przycisku 3, 14 lub 23 powodują
wyświetlenie zakresów fal radiowych w na-
stępującej kolejności: FM1 FM2 MW
LW
Głośność dźwięku
Ustawić poziom głośności dźwięku naciska-
jąc przycisk 16 lub 17, lub obracając 2.
Na wyświetlaczu pojawia się „GŁOŚNOŚĆ”,
a następnie wartość bieżącego ustawienia.
Wyłączanie dźwięku
Nacisnąć krótko 2 lub 20, lub jednocze-
śnie 16 i 17. Na ekranie pojawia się napis
„Pauza”.
Ponownie nacisnąć krótko na przycisk 2
lub 20, aby kontynuować słuchanie aktual-
nie wybranego źródła dźwięku.
Można również odłączyć funkcję wyłączania
dźwięku, naciskając przycisk 16 lub 17.
PL.10
ZASADY UŻYTKOWANIA
4
Poruszanie się po ekranie
Poruszać się, obracając 4, 19 lub 21 w celu
nawigacji po menu lub listach.
Użycie klawiatury numerycznej
W trakcie wprowadzania danych do pozy-
cji za pomocą przycisków numerycznych,
należy wybierać każdą cyfrę w zakresie A,
obracając 4, 19 lub 21, a następnie naciska-
jąc 4, 18 lub 21.
A
Przycisk
do połączenia
PL.11
SŁUCHANIE RADIA (1/2)
Wybór zakresu częstotliwości
Poprzez kolejne naciśnięcia przycisku 3
lub 14 wybrać żądany zakres częstotliwości:
identyczne FM1, FM2, MW, LW itp.
Wybór stacji radiowej
Dostępne sążne tryby wyboru stacji ra-
diowej.
Wyszukiwanie automatyczne
Ten tryb umożliwia odnalezienie stacji do-
stępnych poprzez automatyczne przeszuki-
wanie.
Nacisnąć na dłużej 8, następnie zwolnić.
Wyszukiwanie płyty rozpoczyna się automa-
tycznie.
Aby przerwać wyszukiwanie stacji, nacisnąć
krótko przycisk 8 albo przyciski klawiatury 7.
Wyszukiwanie ręczne
Ten tryb umożliwia ręczne przeszukiwanie
stacji przez zmianę zakresu częstotliwości
naciskając 8.
Podczas wyszukiwania ręcznego, nacisnąć
na dłużej 8, następnie zwolnić w celu auto-
matycznego przejścia do następnej stacji ra-
diowej.
Zaznaczanie przez nazwę stacji
(wyłącznie w paśmie FM)
Otworzyć listę radia, obracając 4
, 19 lub21,
następnie zaznaczyć stację na liście.
Lista może zawierać do 50 najlepiej odbie-
ranych stacji radiowych w strefie geograficz-
nej, w której znajduje się użytkownik. W celu
upewnienia się, że posiadana lista stacji jest
najnowsza, można także włączyć tryb ręcz-
nej aktualizacji, patrz paragraf „Aktualizacja
ręczna listy stacji radiowych” rozdziału
„Ustawienia audio”.
Zapisywanie w pamięci stacji
Ten tryb działania umożliwia odtwarzanie na
żądanie stacji, które zostały wcześniej zapi-
sane w pamięci.
Wybrać zakres częstotliwości, a następnie
wybrać stację radiową używając wcześniej
opisanych trybów.
Zapisać w pamięci stację wciskając jeden z
przycisków klawiatury 7 i przytrzymując do
czasu aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy
potwierdzający zapamiętanie stacji.
Możliwe jest zapisanie w pamięci do 6 stacji
w każdym zakresie częstotliwości.
Stacje zapisane w pamięci wywoływać
przez naciśnięcie na jeden z przycisków ze-
stawu 7.
PL.12
SŁUCHANIE RADIA (2/2)
Uwzględnianie zmian
częstotliwości RDS-AF
Częstotliwość odbioru stacji FM zmienia się
zależnie od strefy geograficznej. Niektóre
stacje radiowe wykorzystują system RDS
z uwzględnianiem zmian częstotliwości.
System radiowy może uwzględniać zmiany
częstotliwości tych stacji.
Złe warunki odbioru mogą czasami spowo-
dować nagłe zmiany częstotliwości.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, patrz pa-
ragraf „Włączanie funkcji RDS - AF” w roz-
dziale „Ustawienia audio”.
Informacje o ruchu drogowym (i
Trafic)
Gdy funkcja ta jest włączona, system audio
umożliwia automatyczne wyszukanie i od-
słuchanie informacji drogowych w chwili ich
nadania przez niektóre stacje radiowe FM.
Aby włączyć funkcję i Trafic, patrz para-
graf „Włączanie funkcji i Trafic” w rozdziale
„Ustawienia audio”.
Po włączeniu funkcji wybrać stację, która
nadaje informacje, a następnie, zależnie od
potrzeb, ustawić inne źródło dźwięku.
Informacje drogowe są nadawane automa-
tycznie i w pierwszej kolejności, niezależ-
nie od włączonego źródła dźwięku. Podczas
słuchania stacji radiowych w zakresie fal LW
i MW nie zostaje zachowana funkcja auto-
matycznego nadawania, jeśli jest włączona.
W każdej chwili można przerwać nadawa-
nie informacji drogowych, naciskając przy-
cisk 4, 13, 18 lub 21.
Informacje tekstowe (radio
tekstowe)
Niektóre stacje radiowe FM nadają informa-
cje tekstowe związane z programem, któ-
rego słuchamy (na przykład: tytuł piosenki).
W celu ich wyświetlenia, nacisnąć długo
przycisk 12.
Uwaga: aby powrócić do ekranu począt-
kowego, nacisnąć na krótko przycisk 4,
bądź na długo 18 lub 21, albo poczekać
30 sekund bez aktywności.
PL.13
SŁUCHANIE PŁYTY CD (1/2)
Dane techniczne odtwarzanych
formatów
Odtwarzane są wyłącznie pliki z rozszerze-
niem MP3/WMA.
Jeżeli na płycie CD znajdują się zarówno
pliki CD audio, jak i skompresowane pliki
dźwiękowe, skompresowane pliki dźwię-
kowe nie zostaną odczytane.
Uwaga: niektóre zabezpieczone pliki (prawa
autorskie) mogą nie zostać odczytane.
Uwaga: aby zapewnić lepszą czytelność
nazw folderów i plików, zalecane jest uży-
wanie nazw składających się z 64 lub mniej
znaków oraz unikanie znaków specjalnych.
Konserwacja płyt CD/CD MP3
W celu zachowania dobrej jakości odtwarza-
nia, nie wolno narażać płyty CD/CD MP3 na
działanie wysokiej temperatury ani światła
słonecznego.
Do czyszczenia płyty CD/CD MP3, używać
miękkiej szmatki i przecierać płytę od środka
w kierunku obwodu zewnętrznego CD.
Należy zapoznać się z zaleceniami produ-
centa płyty CD dotyczącymi jej konserwacji
oraz przechowywania.
Uwaga: niektóre porysowane lub zabru-
dzone CD mogą nie zostać odczytane.
Włożyć płytę CD
Zapoznać się z rozdziałem „Zalecenia doty-
czące użytkowania”.
Sprawdzić, czy w odtwarzaczu nie ma płyty
CD zanim się ją włoży.
Słuchanie płyty CD /CD MP3
Po wprowadzeniu płyty CD/CD MP3, system
audio przełącza się automatycznie na źródło
dźwięku CD/CD MP3, zaczynając odtwarza-
nie od pierwszej ścieżki muzycznej.
Jeżeli system audio jest wyłączony, a zapłon
włączony, wprowadzenie płyty CD/CD MP3
powoduje uruchomienie systemu audio i
rozpoczęcie odtwarzania płyty CD/CD MP3.
Jeśli zapłon nie jest włączony, system audio
nie zaczyna działać.
W trakcie słuchania radia, gdy płyta CD/
CD MP3 znajduje się w odtwarzaczu,
można wybrać opcję słuchania płyty CD/
CD MP3, naciskając przycisk 5, 14 lub 22.
Odtwarzanie rozpoczyna się natychmiast
po tym, jak system audio przełączy się na
źródło dźwięku CD/CD MP3.
Wyszukiwanie ścież
ki
Nacisnąć krótko przycisk 8 lub obrócić 19
lub 21 w celu przejścia z jednej ścieżki do
drugiej.
Szybkie odtwarzanie
Nacisnąć
i przytrzymać przycisk 8 w celu
szybkiego przewijania do tyłu lub do przodu.
Normalne odtwarzanie rozpoczyna się po-
nownie po zwolnieniu przycisku.
PL.14
SŁUCHANIE PŁYTY CD (2/2)
Pauza
Nacisnąć przycisk 20 lub 2, aby zawiesić na
chwilę emisję dźwięku.
Funkcja ta zostaje automatycznie wyłą-
czona, w przypadku regulacji głośności,
zmiany źródła dźwięku i nadawania infor-
macji.
Wyświetlanie informacji
tekstowych (jeśli są dostępne)
(CD -Text lub ID3 tag)
Aby nawigować po informacjach ID3 tag
(nazwisko wykonawcy, tytuł albumu lub tytuł
utworu), należy dłużej naciskać 12, a następ-
nie obrócić 4. Aby powrócić do ekranu po-
czątkowego, nacisnąć 4 lub 13 lub nacisnąć
dłużej 18 lub 21 albo poczekać 30 sekund
bez aktywności.
Uwaga: po upływie kilku sekund i bez dzia-
łania ze strony użytkownika, wyświetla się
ostatni ekran.
Wysuwanie płyty CD
Wysunąć płytę CD z odtwarzacza w panelu
przednim, naciskając na przycisk 6.
Uwaga: płyta wysunięta, lecz nie wyjęta w
ciągu 20 sekund zostanie ponownie auto-
matycznie wciągnięta do odtwarzacza CD.
PL.15
USTAWIENIA AUDIO (1/2)
Wyświetlić menu ustawień naciskając 12.
Zaznaczyć „Ustawienia audio”.
Aby uzyskać informacje dotyczące prze-
mieszczania się w menu i zaznacza-
nia różnych pozycji, patrz paragraf
„Przemieszczanie się po wyświetlaczach” w
rozdziale „Zasady użytkowania”.
Uwaga: ustawienia można opuścić naciska-
jąc 12, 13 lub poczekać 30 sekund bez ak-
tywności.
Ustawienie dźwięku
(zależnie od wersji pojazdu)
Ustawienia akustyczne
Przejść do menu „Ustawienia akustyczne”,
następnie obrócić 4, 19 lub 21 i nacisnąć 4,
aby wybrać preferencje muzyczne:
– Dźwięki niskie/wysokie;
– Pop/Rock;
– Muzyka klasyczna;
– Jazz;
– Położenie neutralne.
Barwa dźwięku (dźwięki niskie/wysokie)
Przejść do menu „Ustawienia akustyczne”,
obrócić 4, 19 lub 21, aby nawigować po
menu „Bass/Treble”, następnie nacisnąć 4,
aby zaznaczyć zakres barwy dźwięków ni-
skich lub wysokich. Po wybraniu zakresu
należy ustawić barwę dźwięku, obraca-
jąc 4, 19 lub 21.
Uruchomienie funkcji Automatyczne
sterowanie wzmocnieniem (AGC)
Przejść do menu „AGC aktywny” i nacisnąć
4”, aby uruchomi
ć tę funkcję.
Dostosowanie głośności do
prędkości samochodu
Kiedy ta funkcja jest włączona, poziom gło-
śności systemu audio zmienia się zależnie
od prędkości samochodu.
Przejść do menu „Ustawienia audio”, na-
stępnie zatwierdzić „Głośn. wg prędkości”
naciskając 4.
Wyregulować poziom głośności względem
prędkości pojazdu obracając, a następ-
nie naciskając przycisk 4, aby zaznaczyć
żądany stosunek wartości.
Rozdział dźwięku
Optymalizacja akustyki w kabinie
(zależnie od wersji pojazdu)
Wyświetlić menu ustawień naciskając 12, a
następnie zaznaczyć „Sound lokalizacjia”.
Obrócić 4, 19 lub 21, aby wybrać pozycję
„Pojazd” lub „Kierowca” w celu odpowied-
niego ustawienia akustyki dla wszystkich
podróżujących lub dla samego kierowcy.
Zatwierdzić naciskając 4.
Słuchanie ze zmniejszoną głośnością z
przodu
(zależnie od wersji pojazdu)
Przejść do menu „Sound lokalizacjia”.
Obrócić 4, 19 lub 21, aby zaznaczyć pozy-
cję „Wyłącz tył”. Ta regulacja jest przezna-
czona dla osób, które pragną odpoczywać
z tyłu pojazdu (wyłączenie dźwięku z tyłu i
słuchanie radia ze zmniejszon
ą głośnością z
przodu). Zatwierdzić naciskając 4.
PL.16
Rozdział dźwięku na stronę lewą lub
prawą oraz na przód lub tył pojazdu
Przejść do menu „Sound lokalizacjia”, na-
stępnie obrócić 4, 19 lub 21, aby zaznaczyć
pozycję „Balance / fader”. Nacisnąć 4, aby
wyświetlić ustawienia „Balans”, następnie
obrócić 4, 19 lub 21, aby wyregulować roz-
dział dźwięku po lewej/prawej stronie.
Nacisnąć 4, aby zatwierdzić i wyświetlić
ustawienia „Fader”, obrócić 4, 19 lub 21, aby
wyregulować rozdział dźwięku na przód/tył.
Ręczne aktualizowanie listy
stacji radiowych
Aby zaktualizować listę stacji i znaleźć
stacje dostępne w danym momencie, należy
uruchomić ręcznie tę funkcję.
Przejść do menu „Funkcje radiowe”, następ-
nie zaznaczyć „Aktualizuj listę FM” i zatwier-
dzić.
Włączanie funkcji RDS - AF
Przejść do menu „Funkcje radiowe”, na-
stępnie zaznaczyć „RDS - AF” naciskając 4.
Ustawienie zostaje zapisane w pamięci.
USTAWIENIA AUDIO (2/2)
Włączanie funkcji „Kolejność
przypadkowa”
Przejść do menu „Ustawienia audio”, na-
stępnie zaznaczyć „Kolejność przypadkowa”
naciskając 4. Ustawienie zostaje zapisane
w pamięci. Gdy tylko funkcja zostanie włą-
czona, wskaźnik „Kolejność przypadkowa”
wyświetla się na dole ekranu.
Uwaga: ta funkcja na CD MP3/WMA jest
stosowana w przypadku bieżącego kata-
logu, który zmienia się na następny katalog.
Włączanie funkcji „i Ruch
drogowy”
Przejść do menu „Funkcje radiowe”, następ-
nie zaznaczyć „i Ruch drogowy” naciska-
jąc 4 , aby zapamiętać ustawienie.
Ustawienia domyślne
Zaznaczyć „Ustawienia fabryczne” naciska-
jąc 4.
Wszystkie ustawienia audio powracają do
ustawień domyślnych.
Wersja oprogramowania radia
Przejść do menu „Wersja oprogramowania”,
następnie nacisnąć 4, aby wyświetlić wersję
oprogramowania. W celu aktualizacji opro-
gramowania, patrz rozdział „Aktualizacja
systemu radiowego za pomocą pamięci
USB” w rozdziale „Ustawienia systemu”.
PL.17
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (1/3)
Państwa system posiada dodatkowe wejście
do podłączania zewnętrznego źródła audio
(pamięć USB, odtwarzacz MP3, iPod®,
przenośny odtwarzacz audio Bluetooth®
itp.).
Możliwe jest podłączenie przenośnego od-
twarzacza na kilka sposobów:
gniazdo USB ;
gniazdo Jack ;
– połączenie Bluetooth®.
Uwaga: formatami zewnętrznego źródła
audio mogą być MP3, WMA itp.
Wejście dodatkowe: gniazdo
USB
Podłączenie
Podłączyć kabel iPod® lub pamięć USB do
gniazda USB.
Po podłączeniu urządzenia do gniazda
USB, odtwarzana ścieżka wyświetla się au-
tomatycznie.
Uwaga: jeśli to pierwsze podłączanie do
systemu, odtwarzanie audio rozpoczyna
się od pierwszej ścieżki pierwszego kata-
logu źródła. W innym wypadku odtwarza-
nie rozpoczyna się od ostatniej odtwarzanej
ścieżki.
Uwaga: po podłączeniu nie będzie już moż-
liwości bezpośredniego sterowania prze-
nośnym cyfrowym odtwarzaczem audio.
Należy używać przycisków na panelu przed-
nim systemu audio.
Sposób użycia
– iPod® :
Po połączeniu swojego iPod®, menu są do-
stępne przez system audio.
System zachowuje listy utworów identyczne
do tych, co Państwa iPod®.
– pamięć USB:
Odtwarzanie pierwszego pliku audio z pierw-
szego folderu Państwa klucza USB, urucha-
mia się automatycznie.
Będąc na poziomie menu, można zmienić
ścieżkę lub katalog, obracając i naciska-
jąc 4, 18 lub 21.
Uwaga: aby przejść do menu pamięci USB
podczas odczytywania ścieżki audio, należy
nacisnąć 13 bądź długo nacisnąć 18 lub 21.
Aby otworzyć menu iPod®, obrócić 4, 19
lub 21 bądź nacisnąć 13 lub długo naci-
snąć 18 lub 21.
PL.18
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (2/3)
Wejście dodatkowe: gniazdo
Jack
Podłączenie
Za pomocą specjalnego przewodu (nie jest
on dostarczany wraz z urządzeniem), podłą-
czyć do gniazda Jack wejścia urządzeń
dodatkowych 10 wtyczkę słuchawek prze-
nośnego odtwarzacza audio (zazwyczaj
wtyczka jack 3,5 mm).
Uwaga: nie ma możliwości wyboru ścieżki
dźwiękowej bezpośrednio przez system
audio. Aby wybrać ścieżkę, należy wyko-
nać odpowiednią operację w przenośnym
odtwarzaczu audio, gdy samochód znajduje
się na postoju.
Sposób użycia
Na ekranie systemu wyświetla się tylko tekst
Jack . Informacje dotyczące nazwiska wyko-
nawcy lub tytułu ścieżki nie są widoczne.
Wejście dodatkowe: odtwarzanie
audio z urządzenia Bluetooth®
(w zależności od modeli wyposażenia)
Aby możliwe było użycie przenośnego od-
twarzacza audio Bluetooth®, należy go po-
wiązać z pojazdem w momencie pierwszego
użycia.
Powiązanie urządzenia umożliwia syste-
mowi audio rozpoznanie go i zapisanie w
pamięci Bluetooth®.
Uwaga: jeśli urządzenie Bluetooth® po-
siada funkcje telefonu i odtwarzacza audio.
Można wybrać podłączenie telefonu i odtwa-
rzacza lub wyłącznie odtwarzacza audio.
Podłączenie
– Włączyć połączenie Bluetooth® przeno-
śnego odtwarzacza (patrz instrukcja ob-
sługi przenośnego odtwarzacza).
– Powiązanie przenośnego odtwarzacza
z pojazdem (patrz rozdział „Powiązanie,
usunięcie powiązania telefonu”).
– Przejść do menu „Urządy Bluetooth”, na-
ciskając 5 lub 14.
Uwaga: jeśli to pierwsze pod
łączanie do
systemu, odtwarzanie audio rozpoczyna się
od pierwszej ścieżki pierwszego katalogu
źródła. W innym wypadku odtwarzanie roz-
poczyna się od ostatniej odtwarzanej ścieżki
(jeśli podłącza się drugi raz z rzędu to samo
urządzenie).
Uwaga: jeśli nie jest podłączone żadne
urządzenie Bluetooth®, nacisnąć 11 lub 15,
aby uruchomić funkcję Bluetooth®; naci-
śnięcie 11 lub 15 przenosi użytkownika bez-
pośrednio do listy połączeń Bluetooth® (jeśli
funkcja Bluetooth® radia jest włączona).
Należy korzystać z przeno-
śnego odtwarzacza, gdy po-
zwalają na to warunki zwią-
zane z ruchem drogowym.
Podczas jazdy, należy schować przeno-
śny odtwarzacz (ryzyko wyrzucenia od-
twarzacza w przypadku silnego hamo-
wania lub zderzenia).
PL.19
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (3/3)
Sposób użycia
Państwa przenośny odtwarzacz powinien
być podłączony do systemu, aby możliwe
było korzystanie z jego wszystkich funkcji.
Uwaga: żaden przenośny odtwarzacz, który
nie został wcześniej powiązany, nie może
zostać podłączony do systemu.
Gdy tylko przenośny odtwarzacz cyfrowy
Bluetooth® zostanie podłączony, można
sterować jego funkcjami za pomocą sys-
temu audio.
Zależnie od urządzenia, nacisnąć 8, aby po-
wrócić do poprzedniego utworu lub przejść
do następnego utworu odczytywanego z od-
twarzacza.
Uwaga: liczba dostępnych funkcji różni się
w zależności od typu przenośnego odtwa-
rzacza i jego kompatybilności z systemem
audio.
Uwaga: w niektórych przypadkach, należy
zapoznać się z instrukcją wyposażenia, aby
zakończyć procedurę podłączania.
PL.20
POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (1/2)
Powiązanie telefonu
Aby umożliwić korzystanie z telefonicznego
zestawu głośnomówiącego, należy powią-
zać z nim telefon komórkowy Bluetooth®
przy jego pierwszym użyciu w samochodzie.
Powiązanie to pozwala na rozpoznanie tele-
fonu przez zestaw głośnomówiący i zapisa-
nie go w pamięci.
W pamięci zestawu głośnomówiącego
można zapisać do 5 telefonów, ale tylko
jeden aparat może być podłączony w tym
samym czasie przez telefoniczny zestaw
głośnomówiący.
Powiązanie odbywa się w systemie i w te-
lefonie. System audio oraz telefon powinny
być włączone.
Uwaga: istniejące powiązanie będzie auto-
matycznie rozłączone w trakcie nowej pro-
cedury powiązania.
W celu powiązania telefonu, wykonać nastę-
pujące czynności:
– włączyć
połączenie Bluetooth® telefonu
(zapoznać się z instrukcj
ą obsługi tele-
fonu);
Ustawienia telefonu
Połączenie Bluetooth
Język
(pusty)
(pusty)
(pusty)
– wybrać z klawiatury telefonu kod powią-
zania wyświetlony na ekranie systemu;
Uwaga: niektóre telefony automatycznie
potwierdzają połączenie i nie wyświetlają
prośby o kod.
– za pomocą telefonu uruchomić wyszuki-
wanie wyposażenia Bluetooth® dostęp-
nego w pobliżu telefonu;
– wybrać z listy, za pomocą telefonu, „My_
Radio” (nazwa systemu telefonicznego
zestawu głośnomówiącego) .
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi telefonu.
– wyświetlić menu ustawień naciskając
przycisk 12, a następnie wybrać menu
„Połączenie Bluetooth”;
– wybrać wolne miejsce, następnie na-
cisnąć 4, 18 lub 21, aby wyświetlić na-
stępne menu;
Uwaga: do listy telefonów Bluetooth®
można również przejść, naciskając 11
lub 15, jeśli nie ma podłączonego tele-
fonu.
– zaznaczyć „Podłącz nowy telefon”, naci-
skając 4, 18 lub 21;
PL.21
POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (2/2)
Natychmiast po zakończeniu procedury po-
wiązania:
– wyświetla się komunikat wskazujący
nazwę telefonu nowo powiązanego z ze-
stawem;
telefon zostaje automatycznie połączony
z pojazdem.
Jeżeli powiązanie nie powiodło się, wyświe-
tla się komunikat „Parowanie nie powiodło
się. Proszę powtórzyć procedura parowa-
nia.”.
Jeżeli lista powiązanych telefonów jest
kompletna, powiązanie nowego telefonu
wymaga usunięcia powiązania jednego te-
lefonu z listy.
Usunięcie powiązania telefonu
Usunięcie powiązania pozwala usunąć te-
lefon z pamięci telefonicznego zestawu gło-
śnomówiącego.
Wyświetlić menu ustawień naciskając
przycisk 12, następnie zaznaczyć menu
„Połączenie Bluetooth”. Wybrać z listy tele-
fon, którego powiązanie ma zostać usunięte,
nacisnąć 4, 18 lub 21, a następnie wybrać
„Skasuj urządzenie”.
Uwaga: usunięcie powiązania telefonu po-
woduje wykasowanie wszystkich kontaktów
z załadowanej książki telefonicznej w syste-
mie oraz powiązanej z nim historii połączeń.
Telefoniczny zestaw głośno-
mówiący ma za zadanie uła-
twiać komunikację poprzez
ograniczenie czynników
ryzyka, jednak nie eliminuje go całko-
wicie. Należy ściśle stosować się do
zasad obowiązujących w kraju, w którym
pojazd jest eksploatowany.
PL.22
PODŁĄCZENIE, ODŁĄCZENIE TELEFONU (1/2)
Podłączenie powiązanego
telefonu
Telefon powinien być podłączony do telefo-
nicznego zestawu głośnomówiącego, aby
możliwy był dostęp do wszystkich jego funk-
cji.
Żaden telefon, który nie został wcześniej po-
wiązany, nie może zostać połączony z te-
lefonicznym zestawem głośnomówiącym.
Zapoznać się z paragrafem „Powiązanie te-
lefonu” rozdziału „Powiązanie, usunięcie po-
wiązania telefonu”.
Uwaga: połączenie Bluetooth® telefonu po-
winno być aktywne.
Podłączenie automatyczne
W chwili uruchomienia samochodu, telefo-
niczny zestaw głośnomówiący wyszukuje
powiązane telefony znajdujące się w po-
bliżu.
Uwaga: telefon priorytetowy to ten, który był
ostatnio podłączony.
Wyszukiwanie trwa, aż do momentu, gdy
powiązany telefon zostanie odnaleziony
(wyszukiwanie to może trwać do 5 minut).
Komunikat informuje o tym, że telefon jest
podłączony.
Uwaga:
– po włączeniu zapłonu, można korzystać
z automatycznego połączenia telefonu.
Może być konieczne włączenie funkcji
automatycznego nawiązywania połącze-
nia Bluetooth® telefonu z zestawem gło-
śnomówiącym. W tym celu, należy zapo-
znać się z instrukcją obsługi telefonu;
– podczas ponownego podłączania i przy
obecności dwóch powiązanych telefo-
nów w obszarze odbioru zestawu głośno-
mówiącego, ostatni podłączony telefon
będzie priorytetowy, również gdy znaj-
duje się on na zewnątrz samochodu i w
zasięgu zestawu głośnomówiącego.
Uwaga: jeżeli w momencie połączenia z
systemem telefonicznego zestawu głośno-
mówiącego trwa już rozmowa, telefon zosta-
nie podłączony automatycznie a rozmowa
zostanie przekierowana na głośniki samo-
chodu.
Ręczne podłączenie (wymiana
podłączonego telefonu)
Wyświetlić menu ustawień naciskając
przycisk 12, następnie zaznaczyć menu
„Połączenie Bluetooth”. Można tu znaleźć
listę telefonów, które zostały już powiązane.
Zaznaczyć telefon na liście i zatwierdzić
„Połącz z urządzeniem”, naciskając 4, 18
lub 21. Komunikat informuje o tym, że tele-
fon jest podłączony.
Uwaga: można również zaznaczyć telefon
do usunięcia, naciskając 4, 18 lub 21.
PL.23
PODŁĄCZENIE, ODŁĄCZENIE TELEFONU (2/2)
Połączenie zakończone
niepowodzeniem
W przypadku nieudanej próby połączenia,
należy sprawdzić, czy:
telefon jest włączony;
bateria telefonu nie jest rozładowana;
– telefon został wcześniej powiązany z te-
lefonicznym zestawem głośnomówią-
cym;
funkcja Bluetooth® telefonu i systemu
jest włączona;
konfiguracja telefonu umożliwia przyjęcie
polecenia połączenia z systemu.
Uwaga: korzystanie przez dłuższy czas z
telefonicznego zestawu głośnomówiącego
powoduje szybsze wyczerpanie się baterii
w telefonie.
Odłączenie telefonu
Wyświetlić menu ustawień naciskając
przycisk 12, następnie zaznaczyć menu
„Połączenie Bluetooth”.
Wybrać telefon z listy do odłączenia, a na-
stępnie zaznaczyć „Rozłącz urządzenie”,
naciskając 4, 18 lub 21, aby zatwierdzić.
Wyłączenie telefonu powoduje również odłą-
czenie telefonu od systemu.
Na ekranie wyświetla się wówczas komuni-
kat potwierdzający odłączenie telefonu.
Uwaga: jeśli w chwili odłączenia telefonu
użytkownik prowadzi rozmowę, zostanie
ona automatycznie przekierowana na jego
telefon.
Aby odłączyć telefon, można również:
– wyłączyć funkcję Bluetooth® systemu
radia;
– wyłączyć Bluetooth® telefonu;
– usunąć podłączony telefon przez menu
telefonu.
Aby wyłączyć Bluetooth® radio, patrz para-
graf „Funkcja Bluetooth” w rozdziale „Opis
ogólny”.
Aby usunąć powiązanie telefonu Bluetooth®,
patrz paragraf „Usunięcie powiązania tele-
fonu” w rozdziale „Powiązanie, usunięcie
powiązania telefonu”.
PL.24
ZARZĄDZANIE KSIĄŻKĄ TELEFONICZNĄ TELEFONU KOMÓRKOWEGO
Wyświetlić książkę telefoniczną
telefonu komórkowego
Podczas powiązania telefonu, jego książka
telefoniczna jest automatycznie pobierana
przez system.
Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając 11
lub 15 , a następnie zaznaczyć „Książka
telef. telefon kom.” w celu wyświetlenia listy
kontaktów.
Wybór kontaktu w książce
telefonicznej telefonu
komórkowego
(Zależnie od wersji pojazdu)
Wybrać pierwszą literę nazwy, obracając
przycisk 4, 19 lub 21, następnie nacisnąć
przycisk 4, 18 lub 21, aby wyświetlić dany
kontakt lub dane kontakty.
Wybrać żądany kontakt, następnie naci-
snąć 4, 18 ou 21, aby wyświetlić szczegóły
dotyczące danego kontaktu. Do danego
kontaktu można przypisać maksymalnie
4 numery (dom, biuro, tel. komórkowy, inny).
Aktualizuj
Wykaz rozmów
Książka telef. telefon kom.
Aktualizacja książki
telefonicznej
telefonu komórkowego
Książka telefoniczna telefonu komórkowego
jest aktualizowana automatycznie w syste-
mie za każdym razem po podłączeniu tele-
fonu.
Można również wykonać ręcznie aktualiza-
cję książki telefonicznej:
– wyświetlić menu „Telefon”, naciskając 11
lub 15, następnie wybrać „Książka telef.
telefon kom.”;
– Przejść do menu „Aktualizuj”, następnie
wybrać pozycję „Aktualizuj”.
Maksymalna pojemność pamięci wynosi
500 kontaktów. W przypadku przekroczenia
pojemności pamięci, system ostrzega użyt-
kownika i proponuje usunięcie kontaktów.
Zachowanie poufności
Lista kontaktów każdego telefonu jest za-
chowywana w pamięci przez system telefo-
nicznego zestawu głośnomówiącego.
Ze względu na zachowanie poufności
danych, każda załadowana lista kontaktów
jest widoczna tylko wtedy, gdy podłączony
jest odpowiadający jej telefon.
PL.25
NAWIĄZYWANIE I ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/2)
Połączenie z jednym z
kontaktów z książki telefonicznej
Podczas powiązania telefonu, jego książka
telefoniczna jest automatycznie pobierana
przez system.
Wyświetlić menu telefonu, naciskając przy-
cisk 11 lub 15, a następnie zaznaczyć
„Książka telef. telefon kom.”, obracając 4, 19
lub 21. Aby wyświetlić listę kontaktów, naci-
snąć 4, 18 lub 21.
Zaznaczyć na liście kontakt, do którego za-
mierza się zatelefonować, a następnie za-
twierdzić, naciskając 4, 18 lub 21, aby na-
wiązać połączenie.
Uwaga: aby powrócić do poprzedniego
ekranu, nacisnąć 13, 19 lub 21.
Połączenie z numerem z historii
połączeń
Wyświetlić historię połączeń, naciskając 11
lub 15, a następnie wybrać pozycję „Wykaz
rozmów ”.
Wybrać menu „Wybrane numery”,
„Rozmowy w nieobecności” lub „Rozmowy
przyjęte”. Gdy na ekranie wyświetla się lista
z historią połączeń, zaznaczyć kontakt lub
numer rozmówcy, do którego zamierza się
zatelefonować, a następnie zatwierdzić, na-
ciskając 4, 18 lub 21, aby nawiązać połącze-
nie.
Książka telef. telefon kom.
Wykaz rozmów
Wybierz numer
Nawiązywanie połączenia
poprzez wprowadzenie numeru
Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając przy-
cisk 11 lub 15, a następnie wybrać menu
„Wybierz numer”.
Wprowadzić wybrane numery za pomocą
klawiatury numerycznej (patrz paragraf
„Korzystanie z klawiatury numerycznej” w
rozdziale „Zasady użytkowania”), następnie
wybrać
” i nacisnąć 4, 18 lub 21, aby
zatwierdzić połączenie.
Uwaga: można również wprowadzać
numery elementem sterującym pod
kierownicą, wybierać numer obracając 19
lub 21 i zatwierdzać każdy numer
naciskając 18 lub 21, a następnie wybrać
i nacisnąć 4, 18 lub 21, aby zatwierdzić
połączenie.
Zalecane jest zatrzymanie sa-
mochodu w celu wybrania
numeru lub wyszukania kon-
taktu.
Gdy telefon jest podłączony, system nie
pozwala na sterowanie funkcjami ob-
sługi dwóch połączeń telefonicznych. W
przypadku połączenia przychodzącego
do osoby rozmawiającej przez telefon,
drugie połączenie telefoniczne jest auto-
matycznie odrzucane.
PL.26
NAWIĄZYWANIE I ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/2)
Odbieranie połączeń
Przy odbiorze połączenia, na ekranie wy-
świetla się odpowiadający mu numer tele-
fonu (ta funkcja zależy od opcji, które zostały
zamówione u operatora sieci telefonicznej).
Jeśli numer osoby, która dzwoni znajduje się
na jednej z list kontaktów, zamiast numeru
telefonu wyświetli się nazwa tego kontaktu.
Jeśli numer osoby, która dzwoni nie może
być wyświetlony, na ekranie wyświetli się ko-
munikat „Numer prywatny”.
Uwaga: możliwość zarządzania dzwonkami
za pomocą telefonicznego zestawu głośno-
mówiącego zależy od modelu telefonu oraz
trybu działania (wyciszenie, wibracja…).
Odrzucanie połączenia
Połączenie przychodzące można odrzucić,
zaznaczając „Odmówić” bądź naciskając
dłużej przycisk 11 lub 15 lub 20.
W trakcie prowadzenia rozmowy
Można:
ustawić poziom głośności naciskając
przycisk 16, 17 lub obracając pokrętło 2;
wybrać cyfrę na klawiaturze (aby ste-
rować serwerem głosowym takim jak
skrzynka głosowa).
W tym celu, należy wybrać pozycję
„Klawiatura” w strefie zarządzania połą-
czeniami;
przełączyć połączenie do trybu ocze-
kiwania: rozmówca usłyszy wówczas
komunikat głosowy z prośbą o cierpliwe
oczekiwanie na połączenie.
W tym celu, zaznaczyć pozycję „Pauza”
(kiedy pozycja „Pauza” jest zaznaczona,
jest zastępowana przez „Resume”) lub
nacisnąć 15 lub 21. Gdy połączenie jest
przełączone na tryb oczekiwania uznaje
się
, że trwa już połączenie telefoniczne;
odebrać połączenie przełączone do
trybu oczekiwania: w każdej chwili
można odebrać połączenie.
W tym celu, należy wybrać pozycję
„Resume” w strefie zarządzania połącze-
niami;
rozłączyć, naciskając dwukrotnie 15
lub 20 lub zaznaczając pozycję „Zakończ”
w obszarze zarządzania połączeniami;
przenieść rozmowę na aparat telefo-
niczny wybierając pozycję „Słuchawka”
w strefie zarządzania połączeniami.
Uwaga: niektóre telefony odłączają się
od systemu w trakcie zmiany na tryb
„Słuchawka”.
Pauza
Słuchawka
Klawiatura
Numer prywatny
Aktywne połączenie
ABC
PL.27
USTAWIENIA SYSTEMU (1/2)
Ustawienia audio
Wyświetlić menu ustawień audio naciska-
jąc 12. Zaznaczyć „Ustawienia audio”, naci-
skając 4, 18 lub 21. Aby uzyskać więcej in-
formacje należy zapoznać się z informacjami
znajdującymi się w rozdziale „Ustawienia
audio” niniejszej instrukcji.
Ustawienia telefonu
Wyświetlić menu ustawień naciskając 12.
Zaznaczyć „Ustawienia telefonu”.
Dodanie kontaktu do książki
telefonicznej telefonu komórkowego
Wyświetlić menu „Ustawienia telefonu”, na-
stępnie wybrać „dodaj kontact”.
Dzwonek w systemie pojazdu/telefonu
Można wybrać rodzaj dzwonka, który będzie
emitowany podczas połączenia przychodzą-
cego: w systemie pojazdu lub w telefonie.
Przejść do menu „Dzwonek”, następnie za-
znaczyć „Pojazd” lub „Telefon”.
Uwaga: może zdarzyć się, że nie będzie
można przenieść dzwonka z Państwa tele-
fonu, w takim przypadku należy zapoznać
się z listą kompatybilności telefonu.
Automatyczne/ręczne wstrzymywanie
Przejść do menu „Pętla oczekiwania”, na-
stępnie zaznaczyć „Automatycznie” lub
„Ręcznie”.
W trybie automatycznym, sygnał dźwiękowy
zawiadamia o połączeniu oczekującym.
Z trybu ustawień można wyjść, naciska-
jąc 12, 13 lub naciskając dłużej 18 lub 21
albo poczekać 30 sekund przy braku ak-
tywności.
PL.28
USTAWIENIA SYSTEMU (2/2)
Wybór języka
Przejść do menu „Język”.
Wybrać jeden z dostępnych języków.
Ustawianie godziny
Przejść do menu „Zegar”.
Obrócić 4, 19 lub 21, aby ustawić pozycję
„Godzina”, następnie nacisnąć 4, 18 lub 21,
aby zatwierdzić godzinę. Obrócić 4, 19
lub 21, aby ustawić pozycję „Minuty”, na-
stępnie nacisnąć 4, 18 lub 21, aby zatwier-
dzić ustawienie.
Uwaga: jeśli Państwa samochód wyposa-
żony jest w system nawigacji, w celu usta-
wienia godziny należy zapoznać się z in-
strukcją obsługi systemu.
Ustawienia domyślne
Zaznaczyć „Ustawienia fabryczne”, obraca-
jąc 4, 19 lub 21 i naciskając 4, 18 lub 21. Na
ekranie wyświetla się komunikat z żądaniem
potwierdzenia dokonanego wyboru. Wybrać
„Potwierdź” w celu zatwierdzenia.
Wszystkie ustawienia systemu powracają
do wartości domyślnych.
Wersja oprogramowania
Aby wyświetlić wersję oprogramowania,
należy wybrać „Wersja oprogramowania”,
obracając 4, 19 lub 21 i naciskając przy-
cisk 4, 18 lub 21.
Aktualizacja systemu radiowego
za pomocą pamięci USB
Aby pobrać najnowszą wersję oprogramo-
wania systemu:
pobrać konieczne pliki na stronie
RENAULT;
– skopiować pliki do swojej pamięci USB
USB;
– włożyć pamięć USB do systemu radio-
wego;
– wykonywać czynności zgodnie z instruk-
cjami wyświetlonymi na ekranie.
Uwaga: otwarcie drzwi przerywa aktualiza-
cję systemu.
PL.29
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/3)
Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania
Nie słychać żadnego dźwięku. Poziom głośności jest ustawiony na minimum
lub włączona jest pauza.
Zwiększyć poziom głośności lub wyłączyć pauzę.
System audio nie działa i wyświetlacz nie
włącza się.
Wyłączone jest zasilanie systemu audio. Podłączyć system audio do zasilania, nacisnąć
przycisk 1.
Bezpiecznik systemu audio jest przepalony. Wymienić bezpiecznik (patrz „bezpieczniki” w in-
strukcji obsługi pojazdu).
System audio nie działa, ale wyświetlacz
włącza się.
Głośność jest ustawiona na wartość mini-
malną.
Obrócić 2 lub nacisnąć
16.
Zwarcie w głośnikach. Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Żaden dźwięk nie jest emitowany przez
głośnik lewy i prawy, bez względu na to,
czy włączone jest radio czy CD/CD MP3.
Regulacja rozdziału dźwięku (ustawienie le-
wa-prawa strona) jest nieprawidłowa.
Wyregulować prawidłowo rozdział dźwięku.
Głośnik odłączony. Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Słaby sygnał radia lub brak sygnału. Pojazd znajduje się za daleko od nadajnika,
przez który nadaje radio (szumy i zakłócenia).
Poszukać innego nadajnika, którego sygnał jest sil-
niejszy w tym miejscu lub wyłączyć funkcję „RDS-
AF”.
Sygnał jest przerywany przez zakłócenia po-
chodzące z silnika.
Nale
ży skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
Antena jest uszkodzona lub nie jest podłą-
czona.
Należy skontaktować się z Autoryzowanym
Partnerem marki.
PL.30
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/3)
Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania
Czas odczytu wstępnego płyty CD/CD MP3
wydaje się długi.
CD jest zabrudzona. Wysunąć i oczyścić płytę CD.
CD MP3. Poczekać: odczyt CD MP3 trwa dłużej.
Wyświetla się komunikat „CD błąd” lub CD/CD
MP3 zostaje wysunięta przez system audio.
Nieprawidłowo wprowadzona, zabrudzona,
uszkodzona lub niekompatybilna płyta CD.
Wysunąć CD/CD MP3. Wprowadzić prawi-
dłowo CD/CD MP3, która jest czysta/nieznisz-
czona/kompatybilna.
Niektóre pliki CD MP3 nie są odtwarzane. Na tej samej płycie CD zostały zapisane pliki
audio oraz pliki w innym formacie.
Pliki w formacie audio i pliki o innym formacie
należy zapisać na różnych płytach CD.
System audio nie może odtwarzać płyty CD
MP3.
Płyta CD została zapisana z prędkością na-
grywania mniejszą niż 8x albo z prę
dkością
większą niż 16x.
Nagrać płytę CD z prędkością 8x.
Płyta CD została nagrana w trybie wielosesyj-
nym.
Nagrać płytę CD w trybie Disc At Once lub
nagrać
płytę CD w trybie Track At Once i sfi-
nalizować ją po ostatniej sesji.
Jakość odtwarzania płyty CD MP3 jest niepra-
widłowa.
Płyta CD ma kolor czarny lub inny kolor powo-
dujący słabsze odbijanie światła, co ma wpływ
na pogorszenie jakości odtwarzania.
Skopiować płytę CD na płytę CD w kolorze
białym lub jasnym.
PL.31
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (3/3)
Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania
Nie można podłączyć telefonu do systemu. Telefon jest wyłączony.
Bateria telefonu jest rozładowana.
– Telefon nie został wcześniej powiązany z
telefonicznym zestawem głośnomówią-
cym.
Bluetooth® telefonu lub systemu nie są ak-
tywne.
Konfiguracja telefonu nie umożliwia przyję-
cia polecenia połączenia z systemu.
– Włączyć telefon.
– Naładować baterię telefonu.
– Powiązać telefon z zestawem głośnomó-
wiącym.
– Włączyć Bluetooth® telefonu i systemu.
– Skonfigurować telefon, aby przyjąć polece-
nie połączenia z systemu.
Przenośny odtwarzacz audio Bluetooth® nie
łączy się z systemem.
– Przenośny odtwarzacz jest wyłączony.
– Bateria przenośnego odtwarzacza jest roz-
ładowana.
– Przenośny odtwarzacz nie zosta
ł wcze-
śniej powiązany z systemem audio.
– Bluetooth® przenośnego odtwarzacza lub
systemu audio nie jest aktywne.
– Konfiguracja
przenośnego odtwarzacza
nie umożliwia przyjęcia polecenia połącze-
nia z systemu.
Przenośne urządzenie nie odtwarza
muzyki.
– Włączyć odtwarzacz przenośny.
– Naładować baterię przenośnego odtwarza-
cza.
– Powiązać przenośny odtwarzacz z syste-
mem audio.
– Włączyć Bluetooth® przenośnego odtwa-
rzacza i systemu audio.
– Skonfigurować przenośny odtwarzacz, aby
móc przyjąć polecenie połączenia z sys-
temu.
– W zależności od stopnia kompatybilności
telefonu, może zaistnieć konieczność włą-
czenia muzyki za pomocą przenośnego
odtwarzacza.
Pojawienie się komunikatu „słaby akumula-
tor”.
Korzystanie przez dł
uższy czas z telefonicz-
nego zestawu głośnomówiącego powoduje
szybsze wyczerpanie się baterii w telefonie.
Naładować baterię telefonu.
PL.32
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/2)
A
akustyka wnętrza pojazdu ........................................................... PL.15
anulowanie dopasowania telefonu .............................................. PL.21
B
Balans.......................................................................................... PL.16
barwa dźwięku ............................................................................. PL.15
Bluetooth® ..................................................................................... PL.8
C
CD / CD MP3
dane techniczne z CD MP3 ......................................PL.13 – PL.14
słuchanie ..................................................................PL.13 – PL.14
szybkie odtwarzanie .................................................PL.13 – PL.14
wprowadzanie ..........................................................PL.13 – PL.14
wysuwanie ............................................................................. PL.14
CD text......................................................................................... PL.14
D
dodatkowe źródło ...............................................................PL.7, PL.17
dostosowanie telefonu ....................................................PL.20 – PL.21
dzwonki........................................................................................ PL.27
E
elementy sterujące ........................................................... PL.2 PL.5
G
głośność ........................................................................................ PL.9
głośność dzwonka ....................................................................... PL.27
głośność połączeń ..........................................................PL.26 – PL.27
głośność: dostosowana do prędkości .......................................... PL.16
gniazdo jack................................................................................. PL.18
gniazdo USB................................................................................ PL.17
godzina
regulacja ................................................................................ PL.28
H
historia połączeń.......................................................................... PL.25
I
i Ruch drogowy .................................................................PL.12, PL.16
ID3 tag ......................................................................................... PL.14
J
języki............................................................................................ PL.28
K
komunikacja................................................................................. PL.26
kontakty ....................................................................................... PL.24
L
lista stacji radiowych
aktualizacja ........................................................................... PL.16
M
MP3 ................................................................................PL.13 – PL.14
N
nawiązywanie połączenia ............................................................ PL.25
nieprawid
łowości w działaniu........................................ PL.29 PL.31
niskie tony....................................................................................
PL.15
O
odbieranie połączeń .................................................................... PL.26
odłączanie telefonu...................................................................... PL.23
oprogramowanie
kompatybilność telefonu ........................................................ PL.27
moduł podłączeniowy audio .................................................. PL.16
optymalny rozdział dźwięku ......................................................... PL.15
P
podłączanie telefonu.................................................................... PL.22
połączenia odebrane ................................................................... PL.25
połączenia nieodebrane .............................................................. PL.25
połączenia wychodzące............................................................... PL.25
połączenie
nieudane ....................................................................PL.21, PL.23
połączenie oczekujące ...................................................PL.26 – PL.27
przenośny odtwarzacz audio Bluetooth® .................................... PL.18
PL.33
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/2)
przyciski ............................................................................ PL.2 PL.5
R
radio
automatyczne zapisywanie w pamięci stacji ......................... PL.11
wstępny wybór stacji ............................................................. PL.11
wybór stacji ........................................................................... PL.11
radioodtwarzacz
tryb automatyczny ................................................................. PL.11
tryb ręczny ............................................................................. PL.11
radio-text...................................................................................... PL.12
RDS ............................................................................................... PL.7
RDS-AF ....................................................................................... PL.16
regulacje
audio ..........................................................................PL.15, PL.27
rozdział dźwięku: strona lewa - prawa .................................. PL.16
rozdział dźwięku: tył - przód .................................................. PL.16
rozdział dźwięku .......................................................................... PL.15
S
spis .............................................................................................. PL.24
spis telefoniczny .............................................................PL.24 – PL.25
stopień ........................................................................................... PL.9
system telefonii z zestawem głośnomówiącym ............................. PL.8
Ś
środki ostrożności .......................................................................... PL.6
U
uruchamianie silnika ...................................................................... PL.9
ustawienia domyślne ................................................................... PL.28
W
WMA ...............................................................................PL.13 – PL.14
wybieranie numeru ...................................................................... PL.25
wybór źródła dźwięku .................................................................... PL.9
wyłączanie dźwięku ....................................................................... PL.9
wysokie tony ................................................................................ PL.15
Z
zakres częstotliwości FM - LW - MW ............................................. PL.7
zakres fal ..................................................................................... PL.11
zatrzymanie ................................................................................... PL.9
PL.34
CLASS I
LASER PRODUCT
RENAUL
T S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NX 1031-5 –98 45 062 97R – 07/2014 – Edition ENG/ESP/PTG/TRK/PLK
à984506297Rîôëä
HJ
(
www
.e-guide.renault.com/multimedia-equipment
)
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Renault R-Plug and Radio plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Renault R-Plug and Radio plus in de taal/talen: Engels, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Renault R-Plug and Radio plus

Renault R-Plug and Radio plus Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français, Italiano - 142 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info