617137
246
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/257
Pagina verder
ESPACE
NOTICE D’UTILISATION
Crédit photos : Total - DPPI/Groupelmacom
ELF développe pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants :
f huiles moteur
f huiles de boîtes manuelles et automatiques
Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1,
des lubrifiants sont de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques
de RENAULT, cette gamme répond parfaitement
aux spécificités des véhicules de la marque.
f Les lubrifiants ELF contribuent fortement
aux performances de votre véhicule.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
Avertissement : afin d’optimiser le fonctionnement du moteur,
l’utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains
véhicules. Veuillez vous référer au document d’entretien.
RENAULT préconise ELF
Une marque de
0.1
FRA_UD19396_3
Bienvenue (X35 - X44 - X45 - X73 - X81 - J81 - X84 - X85 - B85 - C85 - S85 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - TEST - X77 ph2 - K85 - X95 - X33 - X43 - X38 - X65 PH5 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_0
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
de bien connaître votre véhicule et, par même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Bienvenue à bord de votre véhicule
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
Bonne route au volant de votre véhicule.
0.2
FRA_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 FRA_NU_1009-2_X81_Renault_0
0.3
FRA_UD10779_7
Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_0
Faites connaissance avec votre véhicule ..........
La conduite ...........................................................
Votre confort .........................................................
Entretien ...............................................................
Conseils pratiques ...............................................
Caractéristiques techniques ...............................
Index alphabétique ...............................................
Chapitres
1
S O M M A I R E
2
3
4
5
6
7
0.4
FRA_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 FRA_NU_1009-2_X81_Renault_0
1.1
FRA_UD29343_2
Sommaire 1 (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Carte RENAULT : généralités, utilisation, super-condamnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Système antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Appui-tête – Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Dispositifs de retenues complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
à la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
dispositifs de protection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
installation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
désactivation / activation de l’airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Heure et température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.63
Avertisseurs sonore et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.65
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Réglage des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Essuie-vitres/Lave-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
FRA_UD20320_1
Cartes RENAULT : généralités (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Carte RENAULT : généralités, utilisation, super-condamnation
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : généralités (1/3)
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé intégrée.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
5 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
La carte RENAULT permet :
le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
suivant hicule, la fermeture auto-
matique des vitres et du toit ouvrant
(reportez-vous aux paragraphes
« lève-vitres électriques impulsion-
nels : fermeture à distance » et « toit
ouvrant électrique : fermeture à dis-
tance » en chapitre 3) ;
le fonctionnement de certains dis-
positifs (ex. : radio, sièges à com-
mandes électriques…) ;
le démarrage moteur (reportez-vous
au paragraphe « démarrage du
moteur » en chapitre 2) ;
arrêt de la fonction « éclairage exté-
rieur d’accompagnement » (repor-
tez-vous au paragraphe « éclairages
et signalisations extérieurs » en cha-
pitre 1).
1
2
4
5
Autonomie
Les cartes RENAULT sont alimentées
par une pile qu’il convient de remplacer
lorsque le témoin de pile 4 ne s’allume
plus (reportez-vous au paragraphe
« carte RENAULT : pile », en chapitre
5).
Particularité : pour certains véhicules,
la carte RENAULT enregistre des ré-
glages choisis par l’utilisateur de la
carte : les choix des réglages de clima-
tisation automatique, certaines radios,
les réglages du siège électrique (si ce-
lui-ci est mémorisé), le positionnement
des rétroviseurs… Il est donc conseillé
de garder toujours la me carte
RENAULT de manière à retrouver ses
réglages personnels.
3
sécurité enfants .................................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.3
FRA_UD20320_1
Cartes RENAULT : généralités (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : généralités (2/3)
Champ d’action de la carte
RENAULT
Il varie selon l’environnement : at-
tention aux manipulations de la carte
RENAULT pouvant verrouiller ou -
verrouiller le véhicule par appuis invo-
lontaires sur les boutons.
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre vé-
hicule, carte RENAULT à
l’intérieur en y laissant un enfant (ou
un animal), même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en marrant
le moteur, en actionnant des équi-
pements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
Risque de blessures graves.
Pile déchargée, vous pouvez tou-
jours verrouiller/déverrouiller et dé-
marrer le hicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage/dé-
verrouillage du véhicule » en cha-
pitre 1 et « Démarrage moteur » en
chapitre 2.
Conseil
N’approchez pas la carte dune
source de chaleur, de froid ou d’hu-
midité.
Ne rangez pas la carte RENAULT
dans un lieu où elle pourrait être
tordue, voire même détériorée invo-
lontairement : ceci est le cas, par
exemple, lorsqu’on s’assoit sur la
carte rangée dans une poche ar-
rière de vêtement.
clé de secours carte ........................................... (page courante)
1.4
FRA_UD20320_1
Cartes RENAULT : généralités (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Clé de secours intégrée 3
ou indépendante 6
(suivant véhicule)
Son utilisation est exceptionnelle, elle
sert à verrouiller ou déverrouiller la
porte cô gauche lorsque la carte
RENAULT ne peut pas fonctionner :
véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte ;
usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie déchargée…
Pour l’utilisation de la clé de secours,
reportez-vous au paragraphe « ver-
rouillage/déverrouillage des portes ».
Une fois ent dans le hicule à
l’aide de la clé de secours, introdui-
sez la carte RENAULT dans le lecteur
de carte pour pouvoir démarrer.
Remplacement, besoin d’une
carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte, ou si vous dé-
sirez une autre carte RENAULT,
adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque.
En cas de remplacement dune
carte RENAULT, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses cartes RENAULT chez un
Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibili d’utiliser
jusqu’à quatre cartes RENAULT par
véhicule.
Défaillance de la carte RENAULT
Assurez-vous d’avoir toujours la
pile en bon état, sa durée de vie est
d’environ deux ans.
Reportez-vous au paragraphe
« carte RENAULT : piles » en cha-
pitre 5.
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : généralités (3/3)
3
6
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.5
FRA_UD20322_1
Cartes RENAULT en mode mains libres : utilisation (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation
Utilisation
Elle permet le verrouillage/déver-
rouillage sans action sur la carte
RENAULT lorsquelle est présente
dans la zone de détection.
Déverrouillage des portes
Carte RENAULT sur vous, approchez-
vous du véhicule.
Dès que vous passez la main dans la
poignée d’un ouvrant (portes ou porte
de coffre), les serrures se déverrouillent
automatiquement.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Verrouillage des portes
Carte RENAULT sur vous, portes fer-
mées, éloignez-vous du véhicule : les
portes se verrouillent automatique-
ment.
Nota : la distance à laquelle se ver-
rouille le véhicule dépend de l’environ-
nement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de tresse,
l’allumage fixe des titeurs laté-
raux (pendant environ 10 secondes) et
l’audition d’un bip sonore.
Ce bip sonore peut être choisi parmi plu-
sieurs possibilités ou supprimé, consul-
tez un Représentant de la marque.
Fonctionnement en mode
manuel
Si vous le souhaitez, vous pouvez sortir
du mode mains libres par appui sur la
touche 1 ou 2 : vous passez alors en
mode manuel et le fonctionnement de
la carte RENAULT est le me que
crit précédemment au paragraphe
« carte RENAULT « mains libres » : gé-
néralités ».
Retour en mode mains libres
Le mode mains libres revient systéma-
tiquement à chaque mise sous contact
du véhicule.
Fonction « éclairage à
distance »
Permet, par exemple, de repérer de loin
le véhicule stationné dans un parking.
Un appui sur la touche 3 allume les feux
de positions, les codes, les répétiteurs
latéraux et l’éclairage intérieur pendant
environ 30 secondes.
Nota : un nouvel appui sur la touche 3
pendant les 30 secondes éteint les
éclairages.
Ne quittez jamais votre vé-
hicule en y laissant la carte
RENAULT à l’intérieur.
1
3
2
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.6
FRA_UD20323_1
Super condamnation (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SUPERCONDAMNATION
Pour activer la supercondamnation,
vous pouvez :
exercer deux pressions brèves sur le
bouton 2 ;
ou exercer une pression longue sur
le bouton 2.
Le verrouillage est visualisé par quatre
clignotements des feux de détresse.
Nota : la supercondamnation n’est pas
possible si les feux de détresse ou les
feux de position du véhicule sont allu-
més.
Particularité du mode mains
libres
L’activation de la supercondamnation
fait sortir du mode mains libres.
Pour déverrouiller les portes vous
devrez appuyer sur le bouton 1 (re-
portez-vous au paragraphe Carte
RENAULT « mains libres » : utilisation).
Le mode mains libres revient systéma-
tiquement à chaque mise sous contact
du véhicule.
1
2
N’utilisez jamais la super-
condamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’inté-
rieur du véhicule.
Lorsque le hicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
avertisseurs sonore et lumineux ......................... (page courante)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de détresse ................................................... (page courante)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.7
FRA_UD20324_1
Ouverture et fermeture des portes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Portes
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
Ouverture de l’extérieur
Portes déverrouillées ou carte
RENAULT « mains libres » sur vous,
saisissez la poignée 1 et tirez vers vous
jusqu’à ouvrir la porte.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 2.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signa-
ler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé
(risque de décharge de la batterie…).
1
2
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres douverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
enfants ................................................................(page courante)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
1.8
FRA_UD20324_1
Ouverture et fermeture des portes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
Sécurité enfants
Véhicules équipés du contacteur 3
avec témoin intégré
Appuyez sur le contacteur 3 pour
condamner le fonctionnement des lève-
vitres arrière et l’ouverture des portes
arrière.
L’allumage du témoin intégré au
contacteur confirme la condamnation
des portes.
Particularité
Cette fonction inhibe également les
commandes de climatisation arrière
(reportez-vous au paragraphe « air
conditionné automatique » en chapitre
3).
Véhicules non équipés du
contacteur 3
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrre de l’intérieur, déplacez
le levier 4 de chaque porte et rifiez
de l’intérieur que les portes soient bien
condamnées.
3
4
Sécurité occupants
arrière
Le conducteur peut autori-
ser le fonctionnement des
portes arrière et, suivant véhicule,
des lève-vitres en appuyant sur le
contacteur 3 côté dessin.
Suivanthicule, en cas de dé-
faillance :
un bip sonore retentit ;
un message s’affiche au tableau
de bord ;
le témoin intégré ne s’allume pas.
Après un débranchement de la
batterie vous devez appuyer sur
le contacteur 3 côté dessin, pour
condamner les portes arrière.
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.9
FRA_UD20325_1
Verrouillage/Déverouillage des portes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3)
Verrouillage, déverrouillage
des portes de l’extérieur
Celui-ci se fait à laide de la carte
RENAULT : reportez-vous aux para-
graphes « carte RENAULT » en cha-
pitre 1.
Dans certains cas, la carte RENAULT
peut ne pas fonctionner :
véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphones portables…) ;
usure de la pile de la carte RENAULT,
batterie déchargée…
Il est possible alors :
d’utiliser la clé de secours (intégrée
à la carte ou, suivant hicule, in-
pendante) pour la porte avant
gauche ;
de verrouiller à l’aide de la clé de se-
cours (intégrée à la carte ou, suivant
véhicule, indépendante) ;
dutiliser la commande de ver-
rouillage/déverrouillage des portes
de lintérieur (reportez-vous aux
pages suivantes).
Introduisez la clé 2 dans la serrure et
verrouillez ou déverrouillez la porte.
Déverrouillage à l’aide de la
clé de secours intégrée 2
Retirez le cache A de la porte avant
gauche l’aide de l’embout de la clé
de secours) au niveau de l’encoche 1.
Effectuez un mouvement vers le haut
pour ôter le cache A.
A
1
2
1.10
FRA_UD20325_1
Verrouillage/Déverouillage des portes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3)
Déverrouillage à l’aide
de la clé de secours
indépendante 3
(suivant véhicule)
Introduisez la clé 3 dans la serrure de
la porte gauche et verrouillez ou
déverrouillez la porte.
Verrouillage manuel
des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 4
l’aide d’un outil type tournevis plat) et
fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouile de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule.
3
4
Jaune Noir Noir texte
1.11
FRA_UD20325_1
Verrouillage/Déverouillage des portes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3)
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 5 commande simultané-
ment les portes, le coffre et la trappe à
carburant.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé-
verrouillage rapide des ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
sans la carte RENAULT
Cas, par exemple, d’une pile déchar-
gée, d’un non-fonctionnement tempo-
raire de la carte RENAULT…
Contact coupé, une porte avant ou-
verte, exercez un appui de plus de cinq
secondes sur le contacteur 5.
À la fermeture de la porte tous les ou-
vrants seront verrouillés.
Le verrouillage de l’extérieur du vé-
hicule ne sera possible qu’avec la carte
RENAULT.
Témoin d’état des ouvrants
Contact mis, le témoin ingré au
contacteur 5 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
témoin allumé, les ouvrants sont ver-
rouillés,
témoin éteint, les ouvrants sont dé-
verrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes,
le témoin reste allumé pendant environ
une minute puis s’éteint.
Ne quittez jamais votre vé-
hicule en laissant une carte
RENAULT à l’intérieur.
5
Re s p on s a bi l i té du
conducteur
Si vous cidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habi-
tacle en cas d’urgence.
Après un verrouillage/déverrouillage
du véhicule à l’aide des boutons de
la carte RENAULT, le verrouillage
à l’éloignement et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le vé-
hicule.
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.12
FRA_UD20326_1
Condamnation automatique des ouvrants en roulage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes 1
côté condamnation (cô cadenas)
pendant environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes 1
côté décondamnation (oppo au ca-
denas) pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un bip sonore.
Vous avez le choix decider si
vous souhaitez activer la fonction.
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le système
condamne automatiquement les ou-
vrants dès que vous atteignez environ
10 km/h.
La décondamnation se fait :
à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant.
Nota : s’il y a ouverture d’une porte,
celle-ci se verrouillera de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteindra environ 10 km/h ;
par appui sur le bouton de décon-
damnation des portes 1.
1
Responsabilité du
conducteur
Si vous cidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habi-
tacle en cas d’urgence.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion automatique), vérifiez en premier
lieu la bonne fermeture de tous les ou-
vrants. S’ils sont bien fermés et que le
problème persiste, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la
condamnation n’a pas été désactivée
par erreur.
Si c’est le cas, réactivez-la après avoir
coupé et remis le contact.
système antidémarrage ...................................... (page courante)
antidémarrage
système .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.13
FRA_UD20327_1
Système antidémarrage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Système antidémarrage
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (1/2)
Il interdit le démarrage du véhicule à
toute personne ne disposant pas de
la carte RENAULT du véhicule.
Le véhicule est automatiquement pro-
tégé quelques secondes après l’arrêt
du moteur.
Principe de fonctionnement
s que le système détecte la pré-
sence de la carte, le témoin 1 s’allume
fixe quelques secondes puis s’éteint.
Le véhicule a reconnu le code et le dé-
marrage est donc possible.
Si le code n’est pas reconnu par le véhi-
cule, le témoin 1 et le lecteur de carte 2
clignotent (clignotement rapide), le vé-
hicule ne peut pas démarrer.
1
2
Toute intervention ou modi-
fication sur le système an-
tidémarrage (boîtiers élec-
troniques, câblages…) peut
être dangereuse. Elle doit être ef-
fectuée par le personnel qualifié de
la marque.
1.14
FRA_UD20327_1
Système antidémarrage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (2/2)
Témoins
Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes aps l’arrêt du
moteur, le témoin 1 clignote en perma-
nence.
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
En cas de perturbation et/ou de non
reconnaissance de la carte RENAULT
mains libres, insérez celle-ci dans le
lecteur de carte 2.
Si le témoin 1 continue à clignoter ou
reste allumé fixe, alors que la carte est
présente mais n’est pas reconnue, cela
indique une anomalie de fonctionne-
ment dans le système.
En cas de défaillance de la carte
RENAULT (clignotement rapide du
témoin 1 et du lecteur de carte), utilisez,
si possible, la seconde carte RENAULT
(livrée avec le véhicule).
Faites appel impérativement à un
Représentant de la marque qui est seul
habilité à dépanner le système antidé-
marrage.
1
2
appuis-tête ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges avant
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
1.15
FRA_UD20328_1
Appuis-tête avant J81 (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Appui-tête – Sièges
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et accompa-
gnez lappui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée.
Pour régler l’inclinaison
Suivant véhicule, écartez ou rappro-
chez la partie A jusqu’au confort désiré.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-te dans sa position
la plus haute (inclinez le dossier vers
l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le
bouton 1 et levez l’appui-tête jusqu’à le
libérer.
Pour remettre l’appui-tête
Sortez les tiges 3 au maximum en tirant
dessus. Veillez à leur alignement, leur
propreté et, en cas de difficultés, véri-
fiez que les crans sont vers l’avant.
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire).
Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blo-
cage puis appuyez sur le bouton 1 et
enfoncez l’appui-tête au maximum.
Veillez au bon verrouillage de chaque
tige 3 sur le dossier du siège en es-
sayant de les monter ou de les des-
cendre.
Lappui-te étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
2
3
A
1
Les trois crans supérieurs peuvent
être manipulés sans appui sur le
bouton 2. Cependant, il est préfé-
rable d’appuyer sur ce bouton pour
descendre l’appui-tête.
réglage des sièges avant
commandes manuelles ....................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.16
FRA_UD1743_1
Sièges avant à commandes manuelles (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES
Pour avancer ou reculer
Levez le levier 1 pour déverrouiller. À
la position choisie, relâchez le levier et
assurez-vous du bon verrouillage.
Pour incliner le dossier
Levez le levier 4 et inclinez le dossier
jusqu’à la position désirée.
Pour régler le confort du siège
conducteur au niveau des
lombaires :
Manœuvrez la poignée 2.
Pour régler la hauteur de l’assise du
siège conducteur :
Manœuvrez le levier 3 autant de fois
que nécessaire :
vers le haut pour monter l’assise ;
vers le bas pour descendre l’assise.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas ner l’effica-
cité des ceintures de sécu-
rité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dos-
siers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le dalier et d’empêcher son utili-
sation.
1
2
3
4
réglage des sièges avant
commandes électriques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.17
FRA_UD1744_1
Sièges avant à commandes électriques (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SIÈGES AVANT AVEC COMMANDES ÉLECTRIQUES
Les contacteurs 1 et 3 reproduisent la
forme du siège : le contacteur 1 sert
aux réglages de l’assise et le contac-
teur 3 sert aux réglages du dossier.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le bouton 2 sert à mémoriser la position
de conduite choisie. Il est possible de
mémoriser une position de conduite par
carte RENAULT.
Le système fonctionne :
carte RENAULT mains-libres dé-
tectée ou, suivant véhicule, carte
RENAULT à télécommande en posi-
tion « accessoires » dans le lecteur
de carte ;
pour les véhicules avec le bouton 2,
il fonctionne aussi à l’ouverture de
la porte conducteur, contact coupé,
pendant environ 40 minutes.
Réglages de l’assise :
contacteur 1
Pour avancer
Actionnez-le vers l’avant.
Pour reculer
Actionnez-le vers l’arrière.
Pour rehausser
Levez l’arrière du contacteur.
Pour abaisser
Baissez l’arrière du contacteur.
Réglages du dossier :
contacteur 3
Pour incliner le dossier
Actionnez-le vers l’avant ou l’arrière.
Réglage du confort du siège
conducteur au niveau des lombaires
Manœuvrez la poignée 4.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas ner l’effica-
cité des ceintures de sécu-
rité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dos-
siers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le dalier et d’empêcher son utili-
sation.
4
2
1
3
mémorisation du siège conducteur........... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.18
FRA_UD1745_1
Mémorisation du siège conducteur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
MÉMORISATION DU SIÈGE CONDUCTEUR
Il est possible de mémoriser une posi-
tion de conduite par carte RENAULT.
Une position de conduite regroupe les
réglages du siège conducteur et les ré-
glages des rétroviseurs extérieurs.
Lorsqu’une position de conduite est
mémorisée, le déverrouillage des
portes par la carte RENAULT et l’ouver-
ture de la porte entraînent un rappel au-
tomatique des réglages du siège et des
troviseurs extérieurs liés à la carte
RENAULT utilisée.
Le système fonctionne :
carte RENAULT mains-libres dé-
tectée ou, suivant véhicule, carte
RENAULT à télécommande en posi-
tion « accessoires » dans le lecteur
de carte ;
à l’ouverture de la porte conduc-
teur, contact coupé, pendant environ
40 minutes.
Procédure de mémorisation
du siège conducteur
Contact mis, glez le siège à l’aide
des contacteurs 1 et 3 (voir paragraphe
« sièges avant avec commandes élec-
triques » en chapitre 1).
Appuyez sur le bouton 2 jusqu’à en-
tendre un bip sonore : la position de
conduite est mémorisée.
Répétez cette procédure pour chacune
des cartes RENAULT.
Rappel d’une position
mémorisée
Véhicule à l’arrêt, exercez un appui
bref sur le bouton 2.
Nota : le rappel de la position mémori-
sée est interrompu s’il y a appui sur l’un
des boutons de réglage du siège durant
le rappel.
En roulage, il est possible de régler la
position de conduite mais pas de procé-
der à un rappel de position de conduite.
Cas particulier
Présence de plusieurs cartes mains
libres dans le véhicule.
Dans ce cas :
il n’y a pas de rappel automatique ;
il est possible de faire un rappel en
insérant la carte RENAULT dans le
lecteur de carte et en appuyant sur
le bouton 2.
2
3
1
sièges chauffants ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
réglage des sièges avant
commandes électriques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
réglage des sièges avant
commandes manuelles ....................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges avant
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
accoudoirs
avant ................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.19
FRA_UD15574_3
Accoudoirs avant/Sièges chauffants (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ACCOUDOIRS AVANT/SIÈGES CHAUFFANTS
Accoudoirs
Réglages
Lorsque lehicule en est équi,
soulevez laccoudoir 1 complète-
ment. Baissez-le complètement puis
remontez-le jusqu’à la hauteur désirée.
Sièges chauffants
Moteur tournant, actionnez le contac-
teur 2. Le témoin intégré au contacteur
s’allume.
Le système, qui est thermostaté, régule
le chauffage et le désactive si néces-
saire.
2
1
Attachez la ceinture de sécuri
avant de régler l’accoudoir.
ceintures de sécurité ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
réglage de la position de conduite ...................... (page courante)
réglage des sièges ............................................. (page courante)
1.20
FRA_UD25537_5
Ceintures de sécurité (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Ceintures de sécurité
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occu-
pants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position
de conduite
Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essen-
tiel pour le positionnement correct
du dos.
Réglez lavancée du siège en
fonction du pédalier. Votre siège
doit être reculé au maximum compa-
tible avec l’enfoncement complet de
la dale d’embrayage. Le dossier
doit être réglé de manière à ce que
les bras restent légèrement pliés.
Réglez la position de votre appui-
tête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appui-
tête doit être minimale.
La hauteur du sommet de l’appui-
tête doit être au niveau de celui de
la tête.
Réglez la hauteur d’assise. Ce ré-
glage permet d’optimiser votre vision
de conduite.
Réglez la position du volant.
Ajustement des ceintures
de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dos-
sier.
La sangle de thorax 1 doit être rappro-
chée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directe-
ment possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets in-
tercalés…
Des ceintures de sécuri
mal ajustées ou vrillées ris-
quent de causer des bles-
sures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture decuri
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
me les femmes enceintes doi-
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veiller à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre,
sans créer de jeu supplémentaire.
1
2
Jaune Noir Noir texte
1.21
FRA_UD25537_5
Ceintures de sécurité (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3)
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver-
rouillage en tirant sur le ne 3). En
cas de blocage de la sangle, effectuez
un large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo-
quée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
ç
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant
L’extinction de ce témoin au tableau de
bord ou sur la planche de bord vous in-
forme du bon verrouillage des ceintures
avant.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
1
5
3
4
5
Réglage en hauteur des
ceintures de sécurité avant
Utilisez le bouton 6 pour régler la hau-
teur de la ceinture de telle sorte que la
sangle de thorax passe comme indiqué
précédemment ;
Appuyez sur le bouton 6 et montez ou
descendez la ceinture.
Une fois le glage effectué, assurez-
vous du bon verrouillage.
6
1.22
FRA_UD25537_5
Ceintures de sécurité (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3)
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
La ceinture ne doit pas être vrillée.
À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement.
Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction-
nement.
Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per-
sonnes ou des objets).
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
dispositifs de retenue complémentaires ... (jusqu’à la fin de l’UD)
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant .......................................... (page courante)
1.23
FRA_UD20337_1
Dispositifs de retenue complémentaires à la ceinture (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Dispositifs de retenues complémentaires
à la ceinture
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4)
Ils sont constitués de :
prétensionneurs de boucle,
prétensionneurs de ventrales en
places avant,
limiteurs d’effort,
airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
le blocage de la ceinture de sécu-
rité ;
le prétensionneur de boucle (qui se
déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
le prétensionneur de ventrale, l’air-
bag frontal « petit volume » et le limi-
teur d’effort ;
l’airbag frontal « grand volume ».
Prétensionneurs
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
le piston 1 qui rétracte instantané-
ment la ceinture ;
le piston 2.
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps et à augmen-
ter ainsi son efficacité.
1
2
À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
Toute intervention sur le
système complet (prétension-
neurs, airbags, boîtiers électro-
niques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement in-
terdite.
Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasion-
ner des dommages, seul le per-
sonnel qualifdu seau de la
marque est habilité à intervenir
sur les ptensionneurs et air-
bags.
Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du person-
nel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du -
hicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque pour
l’élimination du rateur de
gaz des prétensionneurs et air-
bags.
1.24
FRA_UD20337_1
Dispositifs de retenue complémentaires à la ceinture (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
B
A
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
ploiement, il produit de
la chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un part
d’incendie) et re un bruit de
détonation. Le déploiement de l’air-
bag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la sur-
face de la peau, ou autres désagré-
ments.
Airbag conducteur A et
passager B
Il peut équiper les places avant côté
conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant,
la planche de bord et, suivant véhicule,
en partie inférieure du pare-brise rap-
pellent la présence de moyens de rete-
nue complémentaires (airbags, préten-
sionneurs…) dans l’habitacle.
Chaque système Airbag est compo
de :
un Airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conduc-
teur et dans la planche de bord pour
le passager ;
un boîtier électronique commun inté-
grant le détecteur de choc et la sur-
veillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
un témoin de contrôle
å unique
au tableau de bord.
Jaune Noir Noir texte
1.25
FRA_UD20337_1
Dispositifs de retenue complémentaires à la ceinture (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de
la tête et du thorax du conducteur sur
le volant et du passager sur la planche
de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) im-
médiatement après le choc afin d’éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
Particularité de l’airbag
frontal
Suivant la violence du choc, celui-ci
posde deux volumes de ploie-
ment :
airbag « petit volume », c’est le pre-
mier degré de déploiement ;
airbag « grand volume », les cou-
tures de l’airbag se déchirent de ma-
nière à libérer un volume plus impor-
tant du sac (cas de chocs les plus
violents).
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4)
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tour-
nant, il signale une défaillance du sys-
tème.
Consultez au plus tôt votre
Représentant de la marque. Tout retard
dans cette démarche peut signifier une
perte dans l’efficacité de la protection.
1.26
FRA_UD20337_1
Dispositifs de retenue complémentaires à la ceinture (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone, …) sur le coussin.
Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une effica-
cité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone, …) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets, …).
Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête, …) de la planche.
Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT
QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1.)
dispositifs de protection latérale ............... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.27
FRA_UD15374_2
Dispositifs de protection latérale (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
dispositifs de protection latérale
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux A
Ils équipent les sièges des places avant
et, suivant véhicule, les panneaux de
porte arrière pour la première rangée
arrière. Ils se déploient sur le côté du
siège (cô portière) afin de protéger
les occupants en cas de choc latéral
violent.
Airbags rideaux B
Ils équipent chaque côté supérieur du
véhicule. Ils se ploient le long des
vitres des portes latérales avant et ar-
rière afin de protéger les occupants en
cas de choc latéral violent.
Les fentes sur les dossiers
(côté portière) correspon-
dent à la zone de déploie-
ment de l’airbag : il est in-
terdit d’y introduire des objets.
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la pré-
sence de moyens de retenue com-
plémentaires (airbags, prétension-
neurs…) dans l’habitacle.
A
A
B
Avertissement concernant l’airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d’airbag cessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af-
fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
À l’avant, ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dos-
sier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier
du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le
bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son dé-
ploiement.
Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
dispositifs de retenue complémentaires ... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.28
FRA_UD20339_1
Dispositifs de retenue complémentaires (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’acci-
dent, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploie-
ment de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs
sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, arceaux, prétensionneurs, boîtier électronique,
câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.29
FRA_UD18356_1
Sécurité enfants : généralités (X45 - H45 - L38 - X38 - X32 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Sécurité enfants : généralités
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des en-
fants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en minia-
ture. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adape à son transport. Utilisez le
siège enfant appropret faites-en un
usage correct.
Un choc à 50 km/h re-
présente une chute de
10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au qua-
trième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votrehicule a été impliqué
dans un accident de la route, chan-
gez le sge enfant et faites véri-
fier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dis-
positif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au para-
graphe « Ouverture et fermeture
des portes » en chapitre 1).
Re s p on s a bi l i té du
conducteur lors du sta-
tionnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.30
FRA_UD18356_1
Sécurité enfants : généralités (X45 - H45 - L38 - X38 - X32 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacià
retenir votre enfant et de son installa-
tion. Une mauvaise installation compro-
met la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, ri-
fiez qu’il est conforme à la réglemen-
tation du pays vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre hicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges re-
commandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installa-
tion, contactez le fabricant de l’équi-
pement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
à s’attacher correctement,
à monter et descendre du
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’oc-
casion ou dépourvu de notice d’uti-
lisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est cor-
rectement réglé et ajusté. Évitez les
tements trop épais qui introdui-
sent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépas-
ser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.31
FRA_UD18759_2
Sécurité enfants : choix du siège enfant (X35 - L35 - X45 - H45 - X77 - X91 - X83 - X61 - X77 ph2 - X95 - L38 - X38 - X62 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SÉCURITÉ ENFANTS : Choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette po-
sition (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’im-
pact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
ou bouclier tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voya-
ger sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurià sa
morphologie. Lassise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.32
FRA_UD24084_2
Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
choix de la fixation du siège enfant
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de frei-
nage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indi-
qués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la cein-
ture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
rifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester so-
lidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
Fixation par système ISOFIX
Les sges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas sui-
vants :
universel ISOFIX 3 points face à la
route
semi-universel ISOFIX 2 points
spécifique
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules com-
patibles.
Attachez le siège enfant avec les ver-
rous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du sysme monté d’ori-
gine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni der-
rière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonc-
tionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger lenfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas répa-
rée.
Nutilisez pas de siège
enfant qui risque de déver-
rouiller la ceinture qui le re-
tient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Jaune Noir Noir texte
1.33
FRA_UD24084_2
Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges
enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni
de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les an-
crages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Le troisième anneau est utilisé pour at-
tacher la sangle supérieure de certains
sièges enfant.
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage.
Pour faciliter la mise en place et le ver-
rouillage de votre siège enfant sur les
anneaux 1, utilisez les guides d’ac-
cès 2 du siège enfant.
1
2
3
Pour atteindre l’anneau 3, abaissez le
cache 4 repéré par un marquage situé
au dos du siège.
Fixez le crochet de la sangle sur l’an-
neau 3 et tendez la sangle pour que le
dossier du siège enfant soit en contact
avec le dossier du siège du véhicule.
4
dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)
retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.34
FRA_UD24085_2
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
installation du siège enfant
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/4)
En place arrière
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au mi-
nimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez-le au maxi-
mum sans contact avec le siège enfant.
Pour la curité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-de du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
rifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule et que l’appui-tête du
véhicule ne gêne pas.
Pour installer un grand sge enfant
ISOFIX dos à la route (taille C) en
2
ème
rangée, placer les sièges en posi-
tion recentrée ou utiliser la place cen-
trale.
En place avant
Le transport d’enfant en place passa-
ger avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
baissez la ceinture de curité au
maximum ;
reculez le siège au maximum ;
inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
pour les véhicules qui en sont équi-
pés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Ne modifiez plus ces glages après
l’installation du siège enfant.
Certaines places ne sont pas autori-
sées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous in-
dique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège ar-
rière.
Assurez-vous que l’installa-
tion du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au vé-
hicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
sactivé ( reportez-vous au para-
graphe « Sécurité enfants : désac-
tivation, activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
Jaune Noir Noir texte
1.35
FRA_UD24085_2
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
sactivé (reportez-vous au para-
graphe « Sécurité enfants : désac-
tivation/activation airbag passager
avant » en fin de paragraphe).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/4)
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
ture
¬Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homolog
« Universel ».
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un siège dos à
la route homologué « Universel ».
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule
ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³ Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixa-
tion ISOFIX
üPlace autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
± Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX uni-
versel. Les ancrages sont situés au dos
de chaque siège arrière.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
A, B et B1 : pour les sges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
D et E : coques ou sièges dos route
du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ;
F et G : nacelles du groupe 0 (infé-
rieur à 10 kg).
1.36
FRA_UD24085_2
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/4)
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
ISOFIX (2)
Places adaptées à l’installation des sièges enfant
Place avant
passager (1) (3) (4)
Places arrière
1
ère
rangée (4)
Places arrière
2
ème
rangée (4)
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg F, G X U - IL (6) U - IL (6)
Coque/siège dos route
Groupe 0 et 0+
< à 13 kg D, E U (5) U - IL U - IL
Siège dos route
Groupe 1 (8)
9 à 18 kg C U (5) U U - IL
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg A, B, B1 X U - IUF - IL (7) U - IUF - IL (7)
Rehausseur
Groupe 2 et 3 (9)
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
X U (7) U (7)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route à cette place, vé-
rifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag
passager avant » en fin de paragraphe).
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle-
mentation en vigueur.
Jaune Noir Noir texte
1.37
FRA_UD24085_2
Sécurité enfants : installation du siège enfant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
«Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo
ü suivi d’une lettre (A, B, B1, C, D, E, F, G).
(3) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place.
(4) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(5) Seuls les véhicules équipés d’un siège avec réglage en hauteur de l’assise permettent l’installation d’un siège enfant.
(6) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à
celui de la porte.
(7) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses
glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(8) Pour installer un grand siège enfant ISOFIX dos à la route (taille C) en 2
ème
rangée, placer les sièges en position recentrée ou
utiliser la place centrale.
(9) À partir de 10 ans ou d’un poids supérieur à 36 kg ou d’une taille supérieure à 1,36 m l’enfant tout comme l’adulte peut être
ceinturé directement sur l’assise.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (4/4)
airbag
désactivation airbag passager avant ............ (page courante)
désactivation airbag passager avant .................. (page courante)
1.38
FRA_UD29317_2
Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (J81 - X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
désactivation / activation de l’airbag passager avant
Désactivation des airbags
passager avant
(pour les véhicules qui en sont équi-
pés)
Pour pouvoir installer un siège enfant
sur le siège passager avant, vous
devez impérativement désactiver les
dispositifs complémentaires à la cein-
ture de sécurité passager avant.
Sièges passager avecglage en
hauteur de l’assise
Réglez impérativement l’assise en po-
sition haute.
Pour sactiver les airbags : véhi-
cule à l’arrêt, poussez et tournez le
verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin 2
ã est bien allumé
sur l’afficheur central et, suivant véhi-
cule, que le message « airbag passa-
ger désactivé » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en perma-
nence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
1
2
Lactivation ou la désacti-
vation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-
rêt.
En cas de manipulation véhicule
roulant, les témoins
å et ú
s’allument.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
airbag
activation airbags passager avant ................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.39
FRA_UD29317_2
Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (J81 - X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
3
A
DANGER
Du fait de l’incompatibili
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS utiliser
un dispositif de retenue pour enfant
de type dos à la route sur un siège
proté par un AIRBAG ACTIVÉ
pladevant lui. Cela peut entraî-
ner la MORT de l’ENFANT ou des
BLESSURES GRAVES.
AA
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
pare-soleil passager 3 (à l’exemple des
étiquettes ci-dessus) vous rappellent
ces instructions.
1.40
FRA_UD29317_2
Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (J81 - X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activa-
tion/désactivation d’airbags passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est in-
terdite.
Linstallation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation des airbags
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez les
airbags afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver les airbags : véhicule
à l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1
sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin 2,
ã, est éteint.
Les dispositifs compmentaires à la
ceinture de curi passager avant
sont activés.
1
2
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
Lactivation ou la désacti-
vation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar-
rêt.
En cas de manipulation véhicule
roulant, les témoins
å et ú
s’allument.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
DANGER
Du fait de l’incompatibili
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS utiliser
un dispositif de retenue pour enfant
de type dos à la route sur un siège
proté par un AIRBAG ACTIVÉ
pladevant lui. Cela peut entraî-
ner la MORT de l’ENFANT ou des
BLESSURES GRAVES.
volant de direction
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
1.41
FRA_UD15381_2
Volant de direction (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Direction assistée
Moteur tournant, ne maintenez pas
la direction braquée à fond, en butée
à l’arrêt (risque de détérioration de la
pompe d’assistance de direction).
Volant de direction
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE
Volant de direction
Réglage en hauteur
et en profondeur
Tirez le levier 1 et mettez le volant dans
la position désirée ; poussez le levier
pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécu-
ri, effectuez ceglage
véhicule à l’arrêt.
1
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en rou-
lant (suppression de l’assis-
tance de direction).
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
commandes .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
poste de conduite ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
planche de bord ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
1.42
FRA_UD24086_2
Poste de conduite à gauche (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Poste de conduite
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 165
28 27 26 25 19 18 17
222324 21 20
6
Jaune Noir Noir texte
1.43
FRA_UD24086_2
Poste de conduite à gauche (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
1 Commandes électriques des :
lève-vitres ;
rétroviseurs extérieurs.
2 Aérateur latéral.
3 Commandes de climatisation.
4 Manette de :
feux indicateurs de direction ;
éclairage extérieur ;
feux de brouillard avant ;
feux de brouillard arrière.
5 Avertisseur sonore.
Emplacement airbag conducteur.
6 Vide-poches supérieur gauche ;
emplacement fusibles.
7 Commandes à distance radio.
8 Commande de :
essuie-vitre/lave-vitre du pare-
brise et de la lunette arrière ;
défilement des informations de
l’ordinateur de bord.
9 Tableau de bord.
10 Aérateurs centraux.
11 Vide-poches central supérieur (en
un ou plusieurs compartiments,
suivant véhicule, intégrant le sys-
tème audio et les prises pour
connexion audio).
12 Vide-poches supérieur droit.
13 Emplacement airbag passager.
14 Aérateur.
15 Commandes de climatisation.
16 Aérateur latéral.
17 Boîte à gants passager.
18 Vide-poches central inférieur.
19 Levier de vitesses.
20 Lecteur de carte RENAULT.
21 Commandes des équipements
multimédia (suivant véhicule).
22 Allume-cigares.
23 Commande de démarrage ou arrêt
du moteur.
24 Emplacements pour porte-gobelet
et/ou cendrier.
25 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
26 Commandes de :
réglage électrique de la hauteur
des faisceaux ;
rhéostat d’éclairage des appa-
reils de contrôle ;
contrôle dynamique de conduite
(E.S.P.) ;
aide au parking;
régulateur et limiteur de vitesse.
27 Frein de parking assisté.
28 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
La présence des équipements décrits ci-après, dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
indicateurs :
de tableau de bord .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
témoins de contrôle .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
afficheur .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de brouillard .................................................. (page courante)
feux :
de croisement ............................................... (page courante)
feux :
de direction ................................................... (page courante)
feux :
de route ......................................................... (page courante)
clignotants .......................................................... (page courante)
1.44
FRA_UD20346_1
Tableau de bord : témoins lumineux (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
b
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
c
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Tableau de bord
TÉMOINS LUMINEUX (1/4)
á
Témoin des feux de route
k
Témoin des feux de croise-
ment
u
Témoin des feux de position
g
Témoin des feux de
brouillard avant
f
Témoin des feux de
brouillard arrière
Ã
Témoin de défaillance frein
de parking assisté
Reportez-vous au paragraphe « frein
de parking assisté » en chapitre 2.
A
Tableau de bord A : Il s’éclaire à la
mise sous contact.
L’allumage de certains témoins est ac-
compagné d’un message.
Le témoin ú nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec mé-
nagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
Le témoin û vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immé-
diat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une -
faillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
imdiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurez-
vous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A.S.R. (antipatinage) .......................................... (page courante)
E.S.P. : contrôle dynamique de conduite ............ (page courante)
frein de parking ................................................... (page courante)
huile moteur ........................................................ (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.45
FRA_UD20346_1
Tableau de bord : témoins lumineux (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
TÉMOINS LUMINEUX (2/4)
û
Témoin d’arrêt impératif
Il sallume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il s’allume conjointement à
d’autres témoins et/ou messages, et
est accompagné d’un bip sonore.
Il vous impose, pour votre curi,
un arrêt impératif et immédiat compa-
tible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Ô
Témoin de température
d’eau moteur
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur. S’il s’al-
lume sur route, accompagné du témoin
û et d’un bip sonore, arrêtez-vous
impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d’eau (reportez-vous
au paragraphe « Niveaux » en cha-
pitre 4). Si le niveau est normal, cela
provient dune autre cause : faites
appel à un Représentant de la marque.
À
Témoin de pression d’huile
Il sallume au démarrage
moteur puis séteint au bout de
quelques secondes. S’il s’allume sur
route, accompagné du témoin
û et
d’un bip sonore, arrêtez-vous impérati-
vement et coupez le contact. Vérifiez le
niveau d’huile. Si le niveau est normal
cela provient d’une autre cause. Faites
appel à un Représentant de la marque.
ù
Témoin contrôle dynamique
de conduite (E.S.P.) et sys-
tème antipatinage (A.S.R.)
Il existe plusieurs cas d’allumage
du témoin : reportez-vous aux pa-
ragraphes « contrôle dynamique de
conduite : E.S.P. » et « système antipa-
tinage : A.S.R. » en chapitre 2.
Ú
Témoin de charge de batte-
rie
Il s’allume au démarrage moteur puis
doit s’éteindre dès que le moteur
tourne.
S’il s’allume sur route accompag
du voyant
û et d’un bip sonore,
cela indique une surcharge ou une dé-
charge du circuit électrique. Arrêtez-
vous et faites vérifier le circuit.
D
Témoin de serrage du frein
de parking assisté et témoin
tecteur d’incident sur circuit de
freinage
S’il s’allume au freinage, accompagné
du voyant
û et d’un bip sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
ceintures de sécurité .......................................... (page courante)
limiteur de vitesse ............................................... (page courante)
régulateur de vitesse .......................................... (page courante)
ABS .................................................................... (page courante)
airbag.................................................................. (page courante)
1.46
FRA_UD20346_1
Tableau de bord : témoins lumineux (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
TÉMOINS LUMINEUX (3/4)
ç
moin de non port de la
ceinture conducteur et de la
ceinture passager avant
Tant que la ceinture n’est pas bouclée,
il s’allume fixe puis, lorsque le véhicule
atteint environ 20 km/h, il clignote et
un signal sonore retentit pendant en-
viron 120 secondes. Ensuite, le témoin
passe de nouveau en allumage fixe.
Nota : un objet dépo sur l’assise
passager peut clencher le témoin
d’alerte.
É
Témoin de préchauffage
(version diesel)
Contact mis, il doit s’allumer ; il indique
que les bougies de préchauffage sont
en fonctionnement. Il s’éteint quand
le préchauffage est obtenu, le moteur
peut démarrer.
å
Témoin d’Airbag
Il sallume au démarrage
moteur puis s’éteint après quelques se-
condes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tour-
nant, il signale une défaillance du sys-
tème.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Ä
Témoin de contrôle du sys-
tème antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur puis
s’éteint.
Sil sallume de façon conti-
nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
S’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du cligno-
tement.
Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« conseils antipollution, économies de
carburant, conduite » en chapitre 2.
ú
Témoin d’alerte
Il sallume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il peut s’allumer conjointement
à d’autres témoins et/ou messages au
tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en condui-
sant avec nagement. Le non res-
pect de cette pconisation risque
d’entraîner un endommagement du vé-
hicule.
ã
Airbag passager OFF
Ce témoin s’allume quelques
secondes après le démarrage moteur
lorsque les airbags (suivant véhicule)
passager avant sont désactivés.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Jaune Noir Noir texte
1.47
FRA_UD20346_1
Tableau de bord : témoins lumineux (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
M
Témoin d’alerte mini carbu-
rant
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes. S’il
s’allume en roulage accompagné d’un
bip sonore, faites le plein dès que pos-
sible.
7
Témoin de système de sur-
veillance des pneumatiques
Reportez-vous au paragraphe
« système de surveillance des pneu-
matiques » en chapitre 2.
î
Non utilisé
2
Témoin de por te(s)
ouverte(s)
Ì
moin du limiteur de vi-
tesse et du régulateur de vi-
tesse
Reportez-vous aux paragraphes « ré-
gulateur de vitesse » et « limiteur de vi-
tesse » en chapitre 2.
x
Témoin antiblocage des
roues (ABS)
Il s’allume contact mis puis s’éteint. S’il
s’allume en roulant, il signale une dé-
faillance du système d’antiblocage des
roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
niveau de carburant .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
indicateurs :
de tableau de bord .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
témoins de contrôle .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.48
FRA_UD27379_1
Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs (1/2)
Compte-tours 1
(graduations × 1 000)
Indicateur de vitesse 2
En kilomètres par heure.
1 2
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore
retentit pendant environ 10 secondes
toutes les 40 secondes, tant que le vé-
hicule dépasse 120 km/h.
Jaune Noir Noir texte
1.49
FRA_UD27379_1
Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs (2/2)
Indicateur de température du
liquide de refroidissement 3
En marche normale, le niveau doit
se trouver en dessous du pa3a. Il
peut s’en approcher en cas d’utilisa-
tion « sévère ». Il n’y a alerte que si le
moin
û s’allume, accompagné
du message « surchauffe du moteur »
au tableau de bord, d’un signal sonore
et du voyant 3a.
Indicateur de niveau
carburant 4
Le nombre de pavés allumés indique le
niveau de carburant restant.
Lorsqu’il est au minimum, le pa du
bas s’allume, il clignote et un signal re-
tenti : refaites le plein dès que possible.
Afficheur d’informations 5
Suivant véhicule, il regroupe :
l’heure ;
la température extérieure ;
les informations radio ;
les informations d’aide à la naviga-
tion.
5
3a
3
4
appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
indicateurs :
de tableau de bord .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
témoins de contrôle .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
messages au tableau de bord .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
ordinateur de bord .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.50
FRA_UD24088_3
Ordinateur de bord (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Ordinateur de bord
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Ordinateur de bord
Il regroupe sur l’afficheur 1 au tableau
de bord :
les messages d’information (para-
mètres de voyage…) ;
les messages d’anomalie de fonc-
tionnement (généralement associés
au témoin
ú) ;
les messages d’alerte (associés au
témoin
û).
Touches de sélection de
l’affichage 2
Défilement des informations suivantes
par appuis successifs et brefs.
a) totalisateurs général et partiel de dis-
tance parcourue,
b) paramètres de voyage :
carburant utilisé,
consommation moyenne,
consommation instantanée,
autonomie prévisible,
distance parcourue,
vitesse moyenne,
c) autonomie de vidange,
d) Pressions de gonflage des pneuma-
tiques,
e) afficheur vide (aucun message sur
l’afficheur),
f) vitesse de consigne (limiteur de vi-
tesse/régulateur de vitesse),
g) journal de bord, défilement des mes-
sages d’informations et d’anomalie
de fonctionnement.
1
2
Jaune Noir Noir texte
1.51
FRA_UD24088_3
Ordinateur de bord (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Touches de mise à zéro du
totalisateur partiel 2
Pour faire une mise à zéro du totalisa-
teur partiel, l’affichage sélectionné doit
être sur « totalisateur partiel », puis ap-
puyez sur la touche 2 jusqu’à la mise à
zéro du totalisateur.
Touches de mise à zéro des
paramètres de voyage 2
Affichage sélectionné sur l’un des pa-
ramètres de voyage, appuyez sur la
touche 2 jusqu’à la mise à zéro de l’af-
fichage.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et signifi-
catives à mesure que la distance par-
courue depuis le dernier Top Départ est
importante.
Sur les premiers kilotres parcou-
rus après un Top Départ, vous pouvez
constater :
Que l’autonomie augmente en rou-
lant.
Ceci est normal, la consommation
moyenne peut diminuer quand :
le véhicule sort d’une phase d’ac-
célération ;
le moteur atteint sa température
de fonctionnement (Top part :
moteur froid) ;
vous passez d’une circulation ur-
baine à une circulation routière.
Que la consommation moyenne
augmente véhicule arrêté au ralenti.
Ceci est normal car le module tient
compte du carburant consomau
ralenti.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
2
1.52
FRA_UD29732_1
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Totalisateur général et partiel.
CARBURANT
b) Paramètres de voyage.
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
37.1 L
MOYENNE
Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance
parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.
7.2 L/100
INSTANTANEE
Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
9.2 L/100
Jaune Noir Noir texte
1.53
FRA_UD29732_1
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné
AUTONOMIE
Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le
dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
623 KM
DISTANCE
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
275.5 KM
MOYENNE
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
78.9 KM/H
1.54
FRA_UD29732_1
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
c) Autonomie de révision ou de vidange.
Autonomie de révision
Contact mis et moteur non-démarré, quand le message
« Autonomie de révision » s’affiche, appuyez sur la touche 2
pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de ré-
vision.
Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision (af-
fichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l’autonomie
arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« prévoir révision » s’affiche ;
autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
le message « faire vision » s’affiche accompagné du
témoin
©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement
possible.
Autonomie de révision
Révision dans
30 000 Kms
Révision dans
12 mois
Prévoir révision
Faire révision
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
Jaune Noir Noir texte
1.55
FRA_UD29732_1
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
Autonomie de vidange
Contact mis et moteur non-démarré, quand le message
« Autonomie de révision » s’affiche, appuyez sur la touche 2
pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de ré-
vision, puis appuyez brièvement sur la touche 2 pour visuali-
ser l’autonomie de vidange.
Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange (af-
fichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l’autonomie
arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« prévoir révision » s’affiche ;
autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
le message « faire révision » s’affiche accompagné du
témoin
©.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement
possible.
Autonomie de révision
Vidange dans
30 000 Kms
Vidange dans
24 mois
Prévoir révision
Faire révision
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)
1.56
FRA_UD29732_1
Ordinateur de bord : paramètres de voyage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné
PNEUS AVANT
d) Pression de gonflage des pneumatiques.
Reportez-vous en chapitre 2, au paragraphe « système de surveillance de la pres-
sion des pneumatiques ».
2.3 2.1
e) Afficheur vide.
Lorsque vous sélectionnez cette page, vous n’avez aucun affichage sur l’écran.
REGULATEUR
f) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule).
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphes « limiteur de vitesse » et « régulateur
de vitesse ».
90 KM/H
LIMITEUR
90 KM/H
PAS DE MESSAGE
MEMORISE
g) Journal de bord.
Affichage successif :
des messages d’informations (allumage automatique des feux…);
des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
1.57
FRA_UD24100_1
Ordinateur de bord : messages d’information (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Messages Interprétation des messages
« Eclairage auto des feux off » Indique que la fonction d’allumage automatique des feux est désactivée.
« Niveau huile à réajuster »
Alerte niveau huile moteur minimum : au démarrage moteur, et pendant 30 secondes,
l’affi cheur alerte sur le niveau minimum d’huile moteur. Reportez-vous au paragraphe
« niveau huile moteur » en chapitre 4.
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
1.58
FRA_UD24101_1
Ordinateur de bord : messages d’anomalies de fonctionnement (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement (1/2)
Ils apparaissent avec le témoin ú et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui-
sant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin
ú reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-
après.
Messages Interprétation des messages
« ESP désactivé »
Désactivation du système antipatinage A.S.R. (voir paragraphe « système antipatinage :
A.S.R. » en chapitre 2).
« Capteur pneu absent »
Défaillance du capteur de la roue manquante indiquée au tableau de bord : cas d’affichage
par exemple lorsque la roue de secours est montée sur le véhicule (voir paragraphe « sys-
tème de surveillance de la pression des pneus » en chapitre 2).
« Pression pneus à réajuster »
Pression de gonflage insuffisante pour la roue indiquée dans l’afficheur multifonctions ou au
tableau de bord ; réajustez la pression dès que possible.
« Filtre gazole à purger »
Indique une présence d’eau dans le gazole. Consultez au plus tôt un Représentant de la
marque.
Jaune Noir Noir texte
1.59
FRA_UD24101_1
Ordinateur de bord : messages d’anomalies de fonctionnement (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Ils apparaissent avec le témoin ú et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui-
sant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin
ú reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-
après.
Messages Interprétation des messages
« Boîte vitesses à contrôler »
Indique qu’un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapidement un
Représentant de la marque.
« Carte non détectée »
La carte RENAULT de type mains libres n’est pas présente dans la zone de détection, ou
le véhicule n’arrive pas à la détecter, insérez-la dans le lecteur, si le problème persiste,
consultez un Représentant de la marque.
« Pile carte à changer »
La pile de votre carte RENAULT a une durée de vie d’environ deux ans.
Dès que la pile faiblit, ce message apparaît (reportez-vous au paragraphe « carte RENAULT :
pile » en chapitre 5).
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement (2/2)
1.60
FRA_UD24102_1
Ordinateur de bord : messages d’alerte (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte (1/2)
Ils apparaissent avec le témoin û et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Messages Interprétation des messages
« Panne de l’injection » Indique un problème grave au niveau moteur sur le véhicule.
« Crevaison changer roue »
Indique une crevaison sur la roue indiquée dans l’afficheur du système de surveillance de
la pression des pneus.
« Surchauffe du moteur » Indique une surchauffe du moteur du véhicule.
« Direction à contrôler » Indique un problème sur la direction assistée du véhicule.
Jaune Noir Noir texte
1.61
FRA_UD24102_1
Ordinateur de bord : messages d’alerte (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Ils apparaissent avec le témoin û et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Messages Interprétation des messages
« Défaut charge batterie » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie.
« Panne pression d’huile » Indique une défaillance de pression d’huile.
« Panne frein de parking » Indique un problème de frein de parking assisté.
« Panne du freinage » Indique une défaillance du circuit de freinage.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte (2/2)
heure ........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
montre ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
température extérieure ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.62
FRA_UD20349_1
Heure et températures extérieures (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Heure et température extérieure
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Contact mis, l’heure et (suivant hi-
cule) la température extérieure s’affi-
chent.
Mise à l’heure de la montre 1
Véhicules équipés d’un système d’aide
à la navigation, autoradio…
Reportez-vous à la notice spécifique de
l’équipement pour connaître les parti-
cularités de ces véhicules.
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre – 3 °C et +3 °C, les ca-
ractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à lexposition,
l’hygrométrie locale et la tempéra-
ture, l’indication de température ex-
térieure ne peut suffire à elle seule
pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie branchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas ef-
fectuer de corrections en roulant.
1
rétroviseurs ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.63
FRA_UD20350_1
Rétroviseurs extérieurs (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Rétroviseurs
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Réglages
Contact mis, tournez le bouton 1 :
position C pour régler le rétroviseur
gauche ;
position E pour régler le rétroviseur
droit ;
D étant la position inactive.
Rétroviseurs rabattables
Tournez le bouton 1 en position F : les
rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Pour les remettre en position de rou-
lage, revenez en position C, D ou E.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage du
miroir est assu conjointement avec
le dégivrage- désembuage de la lunette
arrière.
Suivant véhicule, lors du
verrouillage des portes, les
troviseurs exrieurs se
rabattent automatiquement.
Le miroir du rétroviseur
exrieur cô conducteur
comporte deux zones vi-
siblement délimitées. La
zone B correspond à ce qui est nor-
malement vu dans un troviseur
classique. La zone A permet d’ac-
croître, pour votre sécurité, la visibi-
lité latérale arrière.
Les objets dans la zone A appa-
raissent beaucoup plus éloignés
qu’ils ne le sont dans la réalité.
A
B
C
D
E
F
1
1
rétroviseurs ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.64
FRA_UD1768_1
Rétroviseurs (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur
Il est orientable. En conduite de nuit,
pour ne pas être ébloui par les projec-
teurs d’une voiture suiveuse, basculez
le petit levier 1 situé derrière le tro-
viseur.
Rétroviseur électrochrome
Le troviseur 2 fonce automatique-
ment la nuit lorsque vous êtes suivi par
un véhicule éclairé (en feux de route).
1
2
clignotants ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
indicateurs :
de direction ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de direction ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
signal danger ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
signalisation éclairage .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
warning ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.65
FRA_UD20352_1
Avertisseurs sonores et lumineux (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Avertisseurs sonore et lumineux
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même
si l’éclairage n’est pas utilisé, tirez vers
vous la manette 1.
Cas particulier
Si le fonctionnement automatique des
feux de croisement est activé, tirez une
première fois la manette 1 vers vous
pour allumer les feux de route puis une
seconde fois pour les éteindre.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répéti-
teurs latéraux.
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilistes
que vous êtes contraint à vous arrêter
dans un endroit anormal voire interdit
ou dans des conditions de conduite ou
de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peu-
vent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant sur le
contacteur 2.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont générale-
ment insuffisantes pour ramener auto-
matiquement la manette à 0. Il existe
une position intermédiaire dans la-
quelle vous devez maintenir la manette
pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient
automatiquement à 0.
A
1
2
0
1
feux :
de croisement ............................................... (page courante)
feux :
de position .................................................... (page courante)
1.66
FRA_UD27381_1
Eclairage et signalisation extérieure (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Éclairages et signalisations extérieurs
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3)
k
Feux de croisement
Fonctionnement automa-
tique
Moteur tournant, les feux de croise-
ment s’allument ou s’éteignent automa-
tiquement en fonction de la luminosité
extérieure, sans action sur la manette 1
(position 0).
Cette fonction peut se désactiver ou se
réactiver.
Pour la désactiver, contact mis
moteur à l’arrêt, tournez la ma-
nette 1 deux fois consécutives de
la position 0 à feux de position. Un
signal sonore confirme cette action.
Pour l’activer, contact mis moteur
arrêté ou non, tournez la manette 1
deux fois consécutives de la posi-
tion 0 à feux de position. Un signal
sonore confirme cette action.
Pour passer en feux de route tirez la
manette 1 vers vous. Tirez une nou-
velle fois vers vous pour revenir en
feux de croisement.
Les feux s’éteignent lors de l’ar-
rêt moteur à l’ouverture de la porte
conducteur ou à la condamna-
tion du véhicule à l’aide de la carte
RENAULT.
Fonctionnement manuel
Tournez l’extmi de la manette 1
jusqu’à l’apparition du symbole en face
du repère 3.
Dans tous les cas un témoin s’allume
sur le tableau de bord.
Feux de jour
Contact mis, les feux de jour s’allument
lorsque la manette 1 est en position 0.
En fonctionnement automatique des
feux de croisement, les feux de jours
s’allument uniquement si les feux de
position sont éteints.
1
2
1 3
u
Feux de position
Tournez l’extrémité de la ma-
nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 3.
Le tableau de bord s’éclaire, l’intensité
lumineuse peut être réglée par la mo-
lette 2.
alarme sonore..................................................... (page courante)
feux :
de brouillard .................................................. (page courante)
feux :
de route ......................................................... (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.67
FRA_UD27381_1
Eclairage et signalisation extérieure (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)
á
Feux de route
Feux de croisement allumés,
déplacez la manette vers vous.
Lorsque les feux de route sont allumés
un moin s’allume sur le tableau de
bord.
Pour revenir en position feux de croise-
ment, déplacez de nouveau la manette
vers vous.
e
Extinction
Ramenez la manette 1 à sa
position initiale.
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction (utile par exemple pour
l’ouverture d’un portail, d’un garage…)
vous permet d’allumer momenta-
ment les feux de croisement.
Contact coupé, carte RENAULT reti-
rée du lecteur, tirez vers vous la ma-
nette 1 : les feux de croisement s’allu-
ment pendant environ trente secondes.
Cette action est limitée à quatre fois
pour un temps maximum de deux mi-
nutes.
Pour arrêter la fonction, exercez un
appui sur la touche 4.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur,
une alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés alors que le contact moteur est
cou (pour éviter la décharge de la
batterie, etc.).
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonc-
tionnement de l’équipement
électrique et, suivant véhi-
cule, réglez vos projecteurs (si vous
n’êtes pas dans vos conditions de
charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce
que les feux ne soient pas occultés
(saleté, boue, neige, transport d’ob-
jets pouvant les cacher).
1
4
antibrouillard
projecteurs .................................................... (page courante)
1.68
FRA_UD27381_1
Eclairage et signalisation extérieure (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3)
g
Feux de brouillard
avant
Feux allumés, tournez l’anneau cen-
tral 5 de la manette jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 6.
Un témoin s’allume alors au tableau de
bord.
h
Feux de brouillard
arrière
Feux allumés, tournez l’anneau cen-
tral 5 de la manette jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 6.
Un témoin s’allume alors au tableau de
bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonction-
nement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
L’extinction de l’éclairage extérieur en-
traîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
Cas particulier
Utilisation des feux de brouillard
avant et/ou arrière lorsque le
fonctionnement automatique des
feux de croisement est activé.
Allumage des feux de brouillard
Il est cessaire de sélectionner
la position de feux de croisement
avant d’amener l’anneau central 6
en position feux de brouillard.
Extinction des feux de brouillard
Ramenez l’anneau central 6 en po-
sition 0 et faites pivoter l’extrémité
de la manette 1 de la position feux
de croisement à la position 0 pour
retrouver le fonctionnement auto-
matique des feux de croisement.
5
5 6
feux :
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
projecteurs
réglage ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
réglage des projecteurs ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
signalisation éclairage .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.69
FRA_UD1771_1
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Réglage des projecteurs
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
Sur les autres versions le glage est
automatique.
Exemples de position de réglage
de la commande A
Châssis normal Châssis long
5 places 7 places 5 places 7 places
Conducteur seul
ou avec un passager
à l’avant
0 0 0 0
Conducteur
avec un passager à l’avant
et passagers arrière
à l’extrême arrière
1 1 1 1
Conducteur
avec passager avant,
tous passagers arrière
2 2 2 2
Conducteur
avec passager avant,
tous passagers arrière
et bagages
3 3 3 3
Conducteur avec
bagages ou chargement
atteignant la masse
maxi autorisée en charge
4 4 4 4
A
essuie-vitres ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
lave-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.70
FRA_UD20355_1
Essuie-vitre/lave-vitre avant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Essuie-vitres/Lave-vitres
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)
n
Véhicule équipé
d’essuie-vitre avant
intermittent
Contact mis, manœuvrez la manette 1
A arrêt
B balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs se-
condes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant l’anneau central de la ma-
nette 1.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
Véhicule équipé d’essuie-
vitre avant avec capteur de
pluie
Contact mis, manœuvrez la manette 1
A arrêt
B position « Fonction essuyage au-
tomatique »
Cette position sélectionnée, le sys-
tème détecte l’arrivée d’eau sur le
pare-brise et déclenche des ba-
layages à la vitesse dessuyage
adaptée.
Lanneau central de la manette 1
permet de faire varier la sensibili
de l’essuyage automatique de à ■ :
représentant la sensibilité mini
représentant la sensibilité maxi.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
1
A
B
C
D
Particularité
En roulage, tout art du hicule
duit l’allure du balayage. D’une vi-
tesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est priori-
taire et annule donc l’automatisme.
1
Jaune Noir Noir texte
1.71
FRA_UD20355_1
Essuie-vitre/lave-vitre avant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)
Lave-vitre, lave-projecteurs
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
Projecteurs éteints
Vous actionnez le lave-vitre du pare-
brise.
Projecteurs allumés
Vous actionnez également en même
temps le dispositif lave-projecteurs.
1
A
Avant le lavage du véhicule,
ramenez la manette en po-
sition A (arrêt) pour éviter
notamment les risques de
détérioration des balais lors du dé-
clenchement de l’essuyage auto-
matique.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhi-
cule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de dété-
riorations.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma-
nette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
En cas de non fonctionnement
des essuie-vitres, faites appel à un
Représentant de la marque.
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effica-
cité diminue : environ tous les ans.
essuie-vitres ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
lave-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.72
FRA_UD20356_1
Essuie-vitre/lave-vitre arrière (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE
Y
Essuie-vitre arrière à
cadencement
Contact mis, tournez l’extrémité de la
manette 1 jusqu’à amener le point de
repère 2 en face du symbole.
p
Essuie-lave vitre
arrière
Contact mis, tournez l’extrémité de la
manette 1 jusqu’à amener le point de
repère 2 en face du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnent
lorsque vous enclenchez la marche ar-
rière, il se produit un balayage intermit-
tent de l’essuie-vitre arrière.
1
2
1
Surveillez l’état des balais d’essuie-
vitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
ils doivent rester propres : net-
toyez les balais, le pare-brise et
la lunette arrière gulrement
avec de l’eau savonneuse ;
ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
est sec ;
décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis long-
temps.
Dans tous les cas, changez-les dès
que leur efficacité diminue : environ
tous les ans.
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez-vous qu’aucun objet trans-
porté ne gêne la course du balai.
Ne vous servez pas du bras d’es-
suie-vitre pour ouvrir ou fermer la
porte de coffre.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
capacité du réservoir carburant ................ (jusqu’à la fin de l’UD)
carburant
qualité ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carburant
remplissage ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
bouchon de réservoir carburant................ (jusqu’à la fin de l’UD)
réservoir carburant
capacité .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.73
FRA_UD27382_1
Réservoir à carburant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Réservoir carburant (remplissage carburant)
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
Le remplissage du réservoir doit se
faire contact coupé.
Capacité utilisable du servoir :
80 litres environ.
Pour ouvrir le portillon A, appuyez sur
l’endroit repéré par la flèche.
Celui-ci s’entrouvre. Faites-le pivoter.
Le bouchon est intégré au conduit de
remplissage.
A
B
Ne jamais appuyer avec
les doigts sur le clapet B.
Ne pas laver la zone de
remplissage au nettoyeur
haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qua-
lité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impéra-
tivement conforme aux indications por-
tées sur l’étiquette C située sur le por-
tillon A. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteur » en cha-
pitre 6.
Versions Diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette C située à l’intérieur du por-
tillon A.
Versions essence
Utilisez impérativement de les-
sence sans plomb. L’Indice d’Octane
(RON) doit être conforme aux indica-
tions portées sur l’étiquette C située
sur le portillon A. Reportez-vous aux
« Caractéristiques moteurs » en cha-
pitre 6.
Particularité carte mains libres
Le portillon se verrouille quelques mi-
nutes après les autres ouvrants du vé-
hicule.
C
1.74
FRA_UD27382_1
Réservoir à carburant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Remplissage carburant
Contact coupé, introduisez le pistolet
pour repousser le clapet B et amenez-
le jusqu’en butée avant de le déclen-
cher pour remplir le servoir (risque
d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pen-
dant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclen-
chements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le
clapet B et son pourtour doivent rester
propres.
Versions essence
Lutilisation d’essence au plomb en-
dommagerait les dispositifs de dépollu-
tion et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du servoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne permet
dutiliser quun pistolet distri-
buant de l’essence sans plomb la
pompe).
Toute intervention ou modi-
fication sur le système
dalimentation carburant
(boîtiers électroniques,
bla ges, circuit carburant, injec-
teur, capots de protection…) est ri-
goureusement interdite en raison
des risques qu’elle peut présen-
ter pour votre curité (sauf par le
personnel qualifié du Réseau de la
marque).
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
proder à l’art duhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
enclencher le signal de détresse
et faire descendre tous les occu-
pants du véhicule et les tenir éloi-
gnés de la zone de circulation ;
faire appel à un Représentant de
la marque.
Ne pas mélanger des-
sence (sans plomb ou E85)
au gazole, me en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre hicule n’y est
pas adapté.
Ne pas rajouter d’additif au carbu-
rant, vous risquez d’endommager le
moteur.
Jaune Noir Noir texte
1.75
FRA_UD27382_1
Réservoir à carburant (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Cas exceptionnel
En cas de défaillance de la carte
RENAULT, il est possible de déver-
rouiller le portillon A en manœu-
vrant manuellement la tige de ver-
rouillage 1 (à l’intérieur du coffre).
1A
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
1.76
FRA_UD20783_6
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 FRA_NU_1009-2_X81_Renault_1
2.1
FRA_UD29345_2
Sommaire 2 (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Particularité des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Levier de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Conseils antipollution, économies de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15
Système de surveillance de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20
Système antipatinage : A.S.R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
Système antiblocage des roues : ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
Assistance au freinage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.37
Utilisation de la boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.39
contacteur de démarrage ................................... (page courante)
démarrage moteur .............................................. (page courante)
rodage ................................................................ (page courante)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.2
FRA_UD25549_3
Rodage (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Rodage

 
Jusqu’à , ne passez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé ou
3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses per-
formances.
 reportez-
vous au document d’entretien du véhi-
cule.
 
Jusqu’à , ne passez pas
2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous
pourrez rouler plus vite mais ce n’est
qu’aps 6 000 km environ que votre
hicule donnera toutes ses perfor-
mances.
Pendant la période de rodage, n’accé-
lérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
 reportez-
vous au document d’entretien du véhi-
cule.
bouton de démarrage/arrêt moteur........... (jusqu’à la fin de l’UD)
contacteur de démarrage ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
démarrage moteur .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.3
FRA_UD29316_4
Démarrage, arrêt du moteur (J81 - X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Démarrage, arrêt du moteur



La carte RENAULT doit être dans le
lecteur de carte 2 ou dans la zone de
détection A.
Pour démarrer, appuyez sur la dale
de frein ou d’embrayage et appuyez
sur le bouton 1. Si une vitesse est en-
gagée, seul l’appui sur la pédale d’em-
brayage permettra le démarrage.

Moteur tournant, une porte du véhi-
cule ouverte et carte hors du véhi-
cule (cas par exemple d’un conduc-
teur qui descend ouvrir le portail de
son garage) : le moteur continue à
tourner.
Moteur tournant, portes du hi-
cule fermées et carte hors du véhi-
cule (cas par exemple du passa-
ger déposé en un lieu alors que la
carte RENAULT est restée sur lui) :
il apparaît le message « carte non
tece » au tableau de bord, le
témoin lumineux clignote sur le lec-
teur de carte de secours 3 et un bip
sonore retentit dès que le véhicule
redémarre pour vous en avertir.
Suivant lenvironnement proche
(installations extérieures ou usage
d’appareil fonctionnant sur la même
fréquence que la carte RENAULT)
le fonctionnement de la carte
RENAULT peut être perturbé.
En cas de démarrage du moteur par
température extérieure ts basse
(inférieure à 10 °C) : maintenez
la dale dembrayage enfoncée
jusqu’au démarrage du moteur.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier
carte RENAULT sur vous,


2.4
FRA_UD29316_4
Démarrage, arrêt du moteur (J81 - X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte

(mise sous contact)
s que vous accédez à votre hi-
cule, vous pouvez disposer de cer-
taines fonctionnalis (radio, naviga-
tion, essuyage…).
Pour disposer des autres fonctionna-
lités, carte dans l’habitacle ou insérée
dans le lecteur de carte 2, appuyez sur
le bouton 1 sans appui sur les pédales.
 si une carte est dans le lec-
teur, l’appui sur le bouton 1 démarre le
moteur.



Le témoin lumineux 3 et le lecteur de
carte 2 clignotent.
La carte RENAULT complètement
enfone dans le lecteur de carte 3
(jusqu’à entendre le bruit de déver-
rouillage de la colonne de direction), le
bouton 1 s’allume pour confirmer l’au-
torisation de démarrer le moteur : exer-
cez une pression brève sur le bouton 1
pour démarrer.
 le bouton 1 est éteint si vous
n’êtes pas en condition de démarrage
(par exemple : préchauffage diesel en
cours, vitesse engagée…).
Dans les deux cas, l’appui sur la pédale
doit se faire pendant toute la durée du
démarrage.

Dans certains cas, il sera nécessaire de
manœuvrer le volant tout en appuyant
sur le bouton 1 pour verrouiller la
colonne de direction.


Ne quittez jamais votre vé-
hicule, carte RENAULT à
l’intérieur en y laissant un enfant (ou
un animal), même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en marrant
le moteur, en actionnant des équi-
pements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
Risque de blessures graves.
Jaune Noir Noir texte
2.5
FRA_UD29316_4
Démarrage, arrêt du moteur (J81 - X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2

2
Appuyez sur le bouton 1 : le moteur
s’arrête. Le retrait de la carte entraîne
l’allumage du plafonnier (lorsque celui-
ci est en position « allumage automa-
tique »), le blocage de la colonne de di-
rection et l’extinction des accessoires.
 si vous laissez la carte dans
le lecteur de carte, un signal sonore
vous en avertit à l’ouverture de la porte
conducteur et le lecteur de carte cli-
gnote.

Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier
carte RENAULT sur vous,




Ne quittez jamais votre vé-
hicule, carte RENAULT à
l’intérieur en y laissant un enfant (ou
un animal), même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait faire -
marrer le véhicule ou faire fonction-
ner des équipements électriques
(lève-vitres…) et risquerait de se
coincer une partie du corps (cou,
bras, main…).
Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant
l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du
moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécuripassive
tels que airbags, prétensionneurs.

Le véhicule doit être à l’arrêt, levier po-
sitionné sur ou pour les véhicules
avec boîte de vitesses automatique.


Carte dans le hicule, appuyez sur
le bouton 1 : le moteur s’arrête. La co-
lonne de direction se verrouille à l’ou-
verture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilis à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes envi-
ron.
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
particularité des véhicules essence .......... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
catalyseur ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
2.6
FRA_UD13142_3
Particularités des versions essence (X45 - H45 - X95 - B95 - D95 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Particularité des versions essence

Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échap-
pement chaud.
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
roulage prolongé avec moin mini
carburant allumé,
utilisation d’essence plombée,
utilisation d’additifs pour lubrifiants
ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
système d’allumage fectueux ou
panne d’essence ou bougie débran-
chée se traduisant par des ratés d’al-
lumage et des à-coups au cours de
la conduite,
perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’effica-
cité, 
    

Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effec-
tuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre vé-
hicule à un Représentant de la marque
suivant lesriodicis préconies
dans le document d’entretien, vous évi-
terez ces incidents.

Pour éviter d’endommager votre pot
catalytique,  dans la ten-
tative de démarrage (en utilisant votre
marreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) 
.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
particularité des véhicules diesel .............. (jusqu’à la fin de l’UD)
2.7
FRA_UD20364_1
Particularités versions diesel (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Particularités des versions diesel


Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection 

 quelle que soit la vitesse enga-
gée.
Si le moin
ú s’allume, accom-
pagné du message « antipollution à
contrôler », consultez rapidement un
Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carbu-
rant utilisé, des fumées blanches peu-
vent exceptionnellement apparaître.
Cela est au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans consé-
quence sur le comportement du véhi-
cule.

Pour éviter tout incident par temps de
gel :
Veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée.
Veillez à ne jamais laisser trop bais-
ser le niveau de gazole dans le
réser voir afin d’éviter la condensa-
tion de vapeur d’eau s’accumulant
dans le fond du réservoir.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échap-
pement chaud.

Après remplissage effectà la suite
de    
 et à condition que la batterie
soit bien chargée, vous pouvez redé-
marrer normalement : reportez-vous
en chapitre 1, paragraphe « réservoir
carburant » pour connaître les particu-
larités des versions diesel équipées du
common-rail (haute-pression).
Toutefois, si au bout de quelques
secondes, après plusieurs tentatives,
le moteur ne démarre pas, faites appel
à un Représentant de la marque.
frein de parking ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.8
FRA_UD20366_1
Frein de parking assisté (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte
Frein de parking assisté




Tirez et relâchez la palette 1.


Le frein de parking assisté assure l’im-
mobilisation automatique du hicule
lors de     


Dans tous les autres cas, le calage
moteur par exemple, le frein de parking
assisté ne se serre pas automatique-
ment. Le mode manuel doit alors être
utilisé.
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par l’allumage fixe du
témoin 2 sur la planche de bord et du
témoin 3 au tableau de bord. Les -
moins 3 et 2 s’éteignent au verrouillage
des portes. Suivant hicule le mes-
sage « frein de parking serré » apparaît
au tableau de bord.

À l’ouverture de la porte conducteur,
si le frein de parking assisté n’est pas
serré, un bip sonore retentit et suivant
véhicule le message « serrer frein de
parking » apparaît au tableau de bord,
dans ce cas pour immobiliser le hi-
cule, il est impératif de tirer puis relâ-
cher la palette 1.
Pour certains pays, le serrage en mode
automatique n’est pas activé. Reportez-
vous au paragraphe « mode manuel ».



Pour desserrer le frein de parking
assisté : moteur tournant, tirez sur la
palette 1 tout en appuyant sur le bouton
deverrouillage 4 et relâchez. Le
témoin 3 et le témoin 2 s’éteignent.

Le desserrage se fait automatiquement
dès le démarrage du véhicule en accé-
lérant.
Avant de quitter le véhicule,
rifiez le serrage effectif
du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par
l’allumage fixe du témoin 2 sur la
planche de bord et du témoin 3 au
tableau de bord.
Jaune Noir Noir texte
2.9
FRA_UD20366_1
Frein de parking assisté (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2


Si vous devez stationner sur plan
incli né ou si vous devez stationner
avec une remorque par exemple,
maintenez la palette 1 tirée pendant
quelques secondes pour obtenir le frei-
nage maximum.

Le frein de parking assisté ne se serre
pas automatiquement moteur tournant.
Dans tous les cas, il est possible d’ac-
tionner manuellement le frein de par-
king assis, par exemple, lors d’un
arrêt à un feu rouge, sur une voie en
plan incliné.
Pour cela, tirez et relâchez la palette 1.
Le desserrage se fera automatique-
ment dès le redémarrage du véhicule
en accélérant.
Lorsque le moteur tourne si
vous quittez votre véhicule,
il est impératif de l’immobili-
ser par serrage manuel du
frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par
l’allumage fixe du témoin 2 sur la
planche de bord et du témoin 3 au
tableau de bord.
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
moteur tournant, insérez la carte
RENAULT dans le lecteur ou vérifiez
sa présence dans le lecteur ;
arrêtez le moteur par appui sur le
bouton de démarrage/arrêt moteur ;
engagez une vitesse (boîte méca-
nique) ou la position (boîte auto-
matique) ;
tirez la palette 1 tout en appuyant sur
le bouton de déverrouillage 4 et relâ-
chez ;
retirez la carte RENAULT du lecteur.
2.10
FRA_UD20366_1
Frein de parking assisté (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2



Ne sortez jamais de votrehicule
sans remettre le levier de sélection
sur ou .
Pour des raisons de sécurité, en dehors
de ces positions, si la porte conducteur
est ouverte ou mal fermée, la fonction
de desserrage automatique est désac-
tivée.

(panne batterie ou indisponibilité sys-
tème).
Pour desserrer le frein de parking
assisté : soulevez le couvercle 7 et
tirez sur la poignée 6 jusqu’à entendre
le bruit de déverrouillage.
     

Aps le remplacement de la batte-
rie, le système sera opérationnel dès
la première commande de desserrage
manuel.


En cas de défaillance, un message
d’alerte apparaît sur la matrice (sui-
vant véhicule) et selon les cas, le
voyant 2 clignote et le voyant 5 s’al-
lume fixe.
En cas d’indisponibilité du frein de
parking assisté, le voyant 3 clignote
pendant environ 10 secondes au
démarrage moteur puis s’éteint.
À chaque action sur la palette 1 et
à chaque coupure moteur les
voyants 2 et 3 clignoteront pendant
environ 10 secondes.
Consultez rapidement un Représen tant
de la marque.
Ne quittez jamais votre
véhi cule carte RENAULT
laissée dans le lecteur de
carte ou dans lhabitacle
et en y laissant un enfant (ou un
animal), en effet celui-ci pourrait dé-
bloquer le frein de parking assisté et
provoquer un roulage involontaire.
assistance de direction ....................................... (page courante)
marche arrière
passage ........................................................ (page courante)
direction assistée ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
levier de vitesses ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.11
FRA_UD15398_2
Levier de vitesses/Direction assistée (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Levier de vitesse
Direction assistée



hicule à l’arrêt, positionnez-vous
en neutre (point mort) puis amenez le
levier de vitesses en marche arrière.
hicules à boîte manuelle : suivez
la grille dessinée sur le pommeau et,
suivant véhicule, soulevez l’anneau 1
contre la boule du levier pour pouvoir
passer la marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès l’en-
clenchement de la marche arrière,
contact mis.
hicules équipés de l’aide au par-
king : reportez-vous en chapitre 2,
para graphe « aide au parking » pour
en connaître les particularités.

Ne maintenez pas la direction braquée
à fond, en butée à l’arrêt (risque de
détérioration de la pompe d’assistance
de direction).


La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électro-
nique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
progres sivement avec l’accroissement
de la vitesse (pour une meilleure sécu-
rité à grande vitesse).
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en rou-
lant (suppression de l’assis-
tance).
En cas de choc sur le sou-
bassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir suré-
levé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le -
hicule (exemple : déformation d’un
essieu…).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
économies de carburant ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
carburant
conseils d’économie ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)
antipollution
conseils ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conseils antipollution ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
2.12
FRA_UD20368_1
Conseils antipollution, économies de carburant, conduite (X81 - J81 - Renault)
FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte
Conseils antipollution, économies de carburant


Il est important de noter que le non-
respect des glementations antipol-
lution peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites. De plus, le
remplacement des pièces du moteur,
du système dalimentation et de
l’échappement, par des pièces autres
que celles d’origine préconisées par le
constructeur modifie la conformi de
votre véhicule aux réglementations an-
tipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément aux
instructions contenues dans le docu-
ment d’entretien : il dispose de tous les
moyens matériels permettant de garan-
tir les réglages d’origine de votre véhi-
cule.

 celui-ci ne cessite
aucun réglage.
 les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de res-
pecter rigoureusement les scifi-
cations qui ont été établies par nos
Bureaux d’Études.
En cas de remplacement de bou-
gies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez un
Représentant de la marque.
celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
une car-
touche encrassée diminue le rende-
ment. Il faut la remplacer.
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des hi-
cules hors d’usage, qui entreront en vi-
gueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recy-
clage ultérieur.
Ces pces sont facilementmon-
tables afin d’être récupérées et retrai-
tées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses ré-
glages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la ré-
duction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
pend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Jaune Noir Noir texte
2.13
FRA_UD20368_1
Conseils antipollution, économies de carburant, conduite (X81 - J81 - Renault)
FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Freinez le moins possible en appré-
ciant suffisamment à l’avance obs-
tacle ou virage, il vous suffira de re-
lever le pied.
Évitez les accélérations brutales.
En côte, plut que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la me position du
pied sur l’accélérateur.
Double débrayage et coup d’accé-
lérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les voitures mo-
dernes.
Intempéries, routes inondées.

Ne roulez pas sur une
chause si la hauteur de
l’eau dépasse le bord infé-
rieur des jantes.


Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles dé-
faillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
Sil sallume de façon conti-
nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
s’il clignote, réduisez le gime
moteur jusquà disparition du cli-
gnotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.

Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’art, conduisez avec nage-
ment jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
La vitesse coûte cher.
La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en sou-
plesse ».
Ne poussez pas le gime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible sans toutefois
fatiguer le moteur.
Sur version avec transmission auto-
matique restez de préférence en po-
sition .

Co conducteur, n’utiliser
imrativement que des
surtapis adaps au véhi-
cule, s’accrochant aux éments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plu-
sieurs tapis.
    

2.14
FRA_UD20368_1
Conseils antipollution, économies de carburant, conduite (X81 - J81 - Renault)
FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2


L’électricité « c’est du pétrole », étei-
gnez donc tout appareil électrique
lorsqu’il n’est plus vraiment utile.
 (sécurité d’abord), gardez vos
feux allumés dès que la visibili
l’exige (voir et être vu).
Utilisez plutôt les aérateurs. Rou-
ler glaces ouvertes entraîne à
100 km/h : + 4 % de consommation.
Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
    
, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisa-
tion. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.

    
 il est conseillé de rouler aéra-
teurs ouverts et vitres fermées. Si le
véhicule est resté stationné en pleine
chaleur ou en plein soleil, pensez à
l’aérer quelques minutes pour chas-
ser l’air chaud avant de démarrer.
À la pompe, évitez le plein de carbu-
rant à ras bord, cela évite tout débor-
dement.
Pour le transport des objets volumi-
neux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Évitez lutilisation en « porte à
porte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’at-
teint jamais sa température idéale.

Une pression insuffisante augmente
la consommation.
L’usage de pneumatiques non pré-
conisés peut augmenter la consom-
mation.
environnement .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.15
FRA_UD25716_1
Environnement (sans marque) (X44 - X45 - X77 - X81 - X85 - X90 - X91 - X83 - X61 - TEST - X95 - J95 - R95 - F90 Ph2 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79 - X62 - X32 - X09 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Environnement


Dans la phase d’utilisation, votre véhi-
cule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km
pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
Pour certains véhicules diesel, ce sys-
tème est complépar un filtre à par-
ticules permettant de réduire les émis-
sions de particules de suies.


Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhi-
cule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des orga-
nismes spécialisés.
Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’as-
surer son recyclage.
Dans tous les cas, respectez les lois
locales.

Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nom-
breuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les ma-
tières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les res-
sources en matières premières, ce vé-
hicule intègre de nombreuses pièces
en matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables (matières vé-
gétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
Votre véhicule a é conçu avec la
volonté de respecter
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signa-
ture eco² du constructeur.

La fabrication de votre véhicule s’effec-
tue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la ré-
duction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets)
pneumatiques ..................................................... (page courante)
pression des pneumatiques................................ (page courante)
système de surveillance de pression des pneumatiques (page courante)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.16
FRA_UD20370_1
Système de surveillance de pression des pneus (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte
Système de surveillance de pression des pneumatiques

Lorsque le hicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gon-
flage des pneumatiques.

Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur, implanté dans la
valve de gonflage, qui mesure périodi-
quement la pression du pneumatique.
Le système informe le conducteur que
les roues sont suffisamment gonflées
et l’alerte en cas de pression insuffi-
sante et en cas de fuite.
Cette fonction est une
aide suppmentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’in-
tervient pas à la place du conduc-
teur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur.
rifiez la pression des pneuma-
tiques, y compris la roue de se-
cours, une fois par mois.

 (reportez-vous au paragraphe
« pression de gonflage des pneuma-
tiques » pour en connaître les valeurs).
Au cas la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneu-
matiques , il faut majorer les
pressions indiquées de  à  bar
( PSI).


Jaune Noir Noir texte
2.17
FRA_UD20370_1
Système de surveillance de pression des pneus (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2




Le remplacement des pneumatiques
cessitant des précautions particu-
lières, nous vous conseillons de consul-
ter un Représentant de la marque.

    
 (pour les hicules qui en sont
équipés).
Après rification de la pression des
pneumatiques du véhicule, les mes-
sages d’alertes au tableau de bord et/
ou les valeurs lisibles sur l’ordinateur
de bord sont réactualisés après roulage
dès que l’on dépasse 


Chacun des capteurs im-
plantés dans les valves 1
est dédié à une seule et
unique roue : il ne faut donc
en aucun cas intervertir les roues.
Risque d’information erronée pou-
vant entraîner des conséquences
graves.
Pour repérer facilement le bon position-
nement de la roue, référez-vous à la
couleur de la bague 2 (après nettoyage
éventuel) qui entoure chacune des
valves :
A bague jaune
B bague noire
C bague rouge
D bague verte
2.18
FRA_UD20370_1
Système de surveillance de pression des pneus (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte


La roue de secours ne possède pas de
capteur, elle n’est donc pas reconnais-
sable par le système.
Lorsqu’elle est montée en lieu et place
d’une autre roue, le système détecte
alors une anomalie de fonctionnement.

Ce système nécessite des équipements
spécifiques (roues, enjoliveurs…).
Consultez un Représentant de la
marque pour connaître les accessoires
compatibles avec le système et existant
en Boutique de la marque : l’utilisation
de tout autre accessoire pourrait affec-
ter le bon fonctionnement du système.

Du fait de la spécifici des valves,
n’utilisez que les aérosols homologués
par nos services techniques.

L’afficheur 1 au tableau de bord vous
informe des éventuelles anomalies de
gonflage (roue dégonflée, roue crevée,
système hors service…).
Jaune Noir Noir texte
2.19
FRA_UD20370_1
Système de surveillance de pression des pneus (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2



Une roue B, qui devient pleine, signale
une roue dégonflée.

La pression des pneumatiques n’est
pas adaptée à la vitesse de roulage.
Ralentissez ou gonflez les  pneu-
matiques à la « pression autoroute »
(reportez-vous à l’étiquette située sur le
chant de porte conducteur).

Une roue A, qui disparaît, indique une
absence de capteur sur cette roue, ou
une défaillance du capteur (cas par
exemple de la roue de secours montée
sur le véhicule…).


Remplacez la roue B concernée ou
faites appel à un Représentant de la
marque.
Ce message est accompagné du
voyant
û.

Dans certaines conditions de réajuste-
ment de la pression des pneumatiques,
le message d’anomalie peut rester affi-
ché (jusqu’à 1 heure 45 minutes envi-
ron après l’arrêt du véhicule).

contrôle dynamique de conduite : E.S.P. .. (jusqu’à la fin de l’UD)
ESP : contrôle dynamique de conduite .... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.20
FRA_UD20371_1
Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. avec contrôle de sous-virage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Contrôle dynamique de conduite : E.S.P.

Ce système aide à conserver le
contrô le du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…), il est complété par le sys-
tème « contrôle de sous-virage ».
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour per-
mettre d’adapter le compor-
tement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. 
     


Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit tou-
jours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).

Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhi-
cule, mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du vé-
hicule et corrige cette dernière, si -
cessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur.
Lorsque la fonction entre en service, le
témoin A clignote pour vous en avertir.
Si au démarrage moteur ce témoin s’al-
lume accompagné du message « ESP
désactivé », manœuvrez le volant de
butée pour réinitialiser le système.

Ce système optimise l’action de l’ESP
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).

Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement le message
« ESP à contrôler » apparaît au tableau
de bord accompagné du voyant
ú
et du témoin A.
Consultez un Représentant de la
marque.
antipatinage .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
système antipatinage : A.S.R. .................. (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.21
FRA_UD20372_1
Système antipatinage : A.S.R. (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Système antipatinage : A.S.R.

Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le
véhicule dans les situations de démar-
rages ou d’accélérations.
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour per-
mettre d’adapter le compor-
tement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. 
     


Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit tou-
jours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).

Par la présence de capteurs de roues,
le système mesure et compare, à
chaque instant, la vitesse des roues
motrices et décèle leur emballement.
Si une roue tend à patiner, le système
impose le freinage de celle-ci jusqu’à
ce que la motricité redevienne compa-
tible avec le niveau d’adhérence sous
la roue.
Le système agit aussi pour ajuster le
régime moteur à l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accé-
lérateur.
Lorsque la fonction entre en service, le
témoin A clignote pour vous en avertir.
2.22
FRA_UD20372_1
Système antipatinage : A.S.R. (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2


Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chaîes),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage. Si cet
effet n’est pas souhaité, il est possible
de désactiver la fonction par appui sur
le contacteur 1.
Le message « ESP désactivé » appa-
raît pour vous en avertir accompagné
du témoin A.
L’inhibition de la fonction a pour effet de
désactiver aussi la fonction ESP.
Sortez de cette situation dès que pos-
sible par un nouvel appui sur le contac-
teur 1.
La fonction est automatiquement réacti-
vée à la mise sous contact du véhicule.

Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement l’afficheur au
tableau de bord fait apparaître le mes-
sage « ESP à contrôler » accompagné
du voyant
ú et du témoin A.
Consultez un Représentant de la
marque.
Si au démarrage moteur ce témoin s’al-
lume accompagné du message « ESP
désactivé », manœuvrez le volant de
butée pour réinitialiser le système.
ABS .......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
système antiblocage des roues : ABS ...... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.23
FRA_UD20373_1
Système antiblocage des roues (ABS) (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Système antiblocage des roues : ABS

Lors dun freinage intensif, mtri-
ser la distance d’arrêt et conserver le
contrôle du véhicule sont les deux ob-
jectifs essen tiels. Cependant, selon la
nature du sol, les conditions atmosphé-
riques et vos réactions, les dangers liés
à la perte d’adhérence existent : blo-
cage des roues et perte de la direction.
Pour éviter ces risques vous disposez
du système d’antiblocage des roues
(ABS).
L’apport en sécurité tient dans ce que
le dispositif de régulation du freinage
évite le blocage des roues, me à
l’occasion d’un coup de frein violent
mal dosé, et permet de garder le pou-
voir de diriger le hicule et ainsi de
conserver la maîtrise de sa trajectoire.
Dans ces conditions des manœuvres
d’évitement d’un obstacle par contour-
nement, tout en freinant, sont alors par-
faitement possibles.
De plus ces conditions permettent
d’optimiser les distances d’arrêt notam-
ment quand l’adhérence devient pré-
caire (sol mouillé, glissant, revêtement
hétérogène).
S’il permet cette optimisation, le sys-
me ABS ne permet en aucun cas
daugmenter les performances qui
sont physiquement liées aux condi-
tions locales d’adhérence pneus-sol.
Lesgles de prudence habituelles
doivent donc toujours être impérative-
ment respectées (distances entre les
hicules, etc.).     

    

Chaque mise en œuvre du disposi-
tif se manifeste par une pulsation plus
ou moins importante ressentie dans
la dale de frein. Ces manifestations
sensitives vous préviendront que vous
êtes à la limite de l’adhérence entre
les pneumatiques et le sol et que votre
conduite devra être adaptée à l’état de
la chaussée.
2.24
FRA_UD20373_1
Système antiblocage des roues (ABS) (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2

En cas de défaillance du dispositif ABS
deux situations sont à considérer :
  
x 

Votre freinage est toujours assuré mais
sans antiblocage de roue. Consultez
rapidement un Repsentant de la
marque.
  
x
  
D

Ceci est l’indice d’une défaillance
des dispositifs de freinage et d’ABS.
Votre freinage n’est que partielle-
ment assuré. Toutefois, 
   
et ceci vous impose un arrêt impé-
ratif et immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Faites
appel à un Représentant de la
marque.
De plus, pour les véhicules qui en sont
équipés, le message « ABS à contrô-
ler » apparaît sur l’afficheur A.
La modulation du freinage assu-
rée par l’ABS est indépendante de
l’effort appliqué à la pédale de frein.
Ainsi, en cas d’urgence, il est recom-
mandé d’appliquer sur la pédale une
. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage).
assistance au freinage d’urgence ....................... (page courante)
freinage d’urgence .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.25
FRA_UD1792_1
Assistance au freinage d’urgence (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Assistance au freinage d’urgence

C’est un sysme complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.

Le sysme permet, via un capteur
mesurant la vitesse d’enfoncement
de la pédale de frein, de détecter une
situation de freinage d’urgence. Dans
ce cas, l’assistance de freinage déve-
loppe instantanément sa puissance
maximum.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.


Ceux-ci peuvent s’allumer en cas de
forte décélération.
Dans ce cas, vous pouvez les éteindre
en appuyant deux fois sur le contacteur
« signal danger ».
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour per-
mettre d’adapter le compor-
tement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. 
     


Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit tou-
jours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
régulateur - limiteur de vitesse ........................... (page courante)
limiteur de vitesse ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.26
FRA_UD1793_1
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction limiteur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte
Limiteur de vitesse

Le limiteur de vitesse est une fonc-
tion qui vous aide à ne pas passer
une vitesse de roulage que vous aurez
choisie.
Cela peut se révéler utile, par exemple,
en circulation urbaine ou dans des
zones avec restriction de vitesse (tra-
vaux sur route), etc.
Le sysme est fonctionnel à partir
d’une vitesse de roulage d’environ
30 km/h.

1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Mémorisation de la vitesse limitée et
variation croissante de la vitesse li-
mitée.
3 Rappel de la vitesse limitée mémo-
risée.
4 Arrêt de la fonction (avec mémorisa-
tion de la vitesse limitée).
5 Mémorisation de la vitesse limitée et
variation décroissante de la vitesse
limitée.
Ì

Ce témoin s’allume au tableau
de bord pour indiquer que la fonction li-
miteur est en service.
L’information de la vitesse mémorisée
apparaît sur l’ordinateur de bord 6.
Jaune Noir Noir texte
2.27
FRA_UD1793_1
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction limiteur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2


Pressez le contacteur 1 côté Ì.
Le témoin s’allume au tableau de bord
et, suivant véhicule, l’ordinateur de
bord ou la matrice passe en fonction
« limiteur de vitesse ».

À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h
environ) et sur le bon rapport de vitesse
(pour les véhicules à boîte de vitesses
mécaniques), pressez le contacteur 2 :
la vitesse est mémorisée.

Lorsqu’une vitesse limitée est mo-
risée, tant que cette vitesse n’est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé du limiteur de
vitesse.
Au-de, toute action sur ladale
d’accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse program-
mée sauf en cas d’urgence (voir para-
graphe « passement de la vitesse
limitée »).
La conception du système fait qu’il
est possible de constater un écart
entre la vitesse de consigne et la
vitesse au tableau de bord.

Vous pouvez faire varier la vitesse limi-
tée en agissant (par appuis successifs
ou par appui continu) sur :
la touche 2 pour augmenter la vi-
tesse,
la touche 5 pour diminuer la vitesse.
2.28
FRA_UD1793_1
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction limiteur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2




À tout moment, il est possible de -
passer la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez     la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de passement de
vitesse, la vitesse clignote au tableau
de bord (ordinateur de bord).
L’urgence passée, relâchez la pédale
d’accélérateur : la fonction limiteur de
vitesse revient dès que vous atteignez
une vitesse inférieure à la vitesse limi-
tée avant l’action d’urgence.


Dans certaines conditions de roula ge
(forte descente par exemple), la vites se
limitée ne peut être maintenue par
le sysme : la vitesse mémorisée
cligno te au tableau de bord pour vous
en informer.

La fonction limiteur de vitesse est inter-
rompue lorsque vous agissez sur :
la touche 4, dans ce cas la vitesse
limitée reste mémorisée,
la touche 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse limitée mémorisée.
Lextinction du moin au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.

Si une vitesse est morisée, il est
possible de la rappeler par appui sur la
touche 3.
régulateur - limiteur de vitesse ................. (jusqu’à la fin de l’UD)
régulateur de vitesse ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.29
FRA_UD1794_1
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction régulateur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Régulateur de vitesse

Le régulateur de vitesse est une fonc-
tion qui vous aide à maintenir votre
vitesse de roulage à une valeur
constante que vous aurez choisie, ap-
pelée .
Cette vitesse de gulation est -
glable d’une façon continue à partir de
30 km/h.

1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Mémorisation et activation de la vi-
tesse de régulation. Variation crois-
sante de la vitesse de régulation.
3 Rappel de la vitesse de régulation
mémorisée.
4 Arrêt de la fonction (avec mémorisa-
tion de la vitesse de régulation).
5 Mémorisation et activation de la vi-
tesse de régulation. Variation dé-
croissante de la vitesse de régula-
tion.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
Cette fonction est une
aide suppmentaire à la
conduite. Cependant, la
fonction n’intervient pas à
la place du conducteur. Elle ne peut
donc, en aucun cas, remplacer le
respect des limitations de vitesse,
ni la vigilance (soyez toujours prêt
à freiner en toutes circonstances),
ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glis-
sante (verglas, aquaplanage, gra-
villons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.30
FRA_UD1794_1
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction régulateur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte


Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est acti-
vée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
Attention, il est toutefois
conseillé de garder les
pieds à proximi des -
dales pour être prêt à inter-
venir en cas d’urgence.
La conception du système fait qu’il
est possible de constater un écart
entre la vitesse de consigne et la
vitesse au tableau de bord.

Pressez le contacteur 1 côté Í.
Le témoin s’allume au tableau de bord
et, suivant véhicule, l’ordinateur de
bord ou la matrice passe en fonction
« régulateur de vitesse ».

À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h) et sur le bon rapport de vitesse
(pour les véhicules à boîte de vitesses
mécaniques), pressez le contacteur 2
ou 5 : la fonction est activée et la vi-
tesse est mémorisée.
Jaune Noir Noir texte
2.31
FRA_UD1794_1
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction régulateur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2



Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant (par appuis suc-
cessifs ou par appui continu) sur :
la touche 2 pour augmenter la vi-
tesse,
la touche 5 pour diminuer la vitesse.



À tout moment, il est possible de dépas-
ser la vitesse de régulation en agissant
sur la dale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse cli-
gnote au tableau de bord (ordinateur de
bord).


Dans certaines conditions de roulage
(forte descente par exemple), la vitesse
de gulation ne peut être maintenue
par le système : la vitesse clignote au
tableau de bord pour vous en informer.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.32
FRA_UD1794_1
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction régulateur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2


La fonction est interrompue lorsque
vous agissez sur :
la pédale de frein,
la pédale d’embrayage ou le passa ge
en position neutre pour les véhicules
à boîte automatique,
la touche 4.
Dans les trois cas, la vitesse de régula-
tion reste mémorisée.


Si une vitesse est morisée, il est
possible de la rappeler par appui sur
la touche 3 à condition de rouler à une
vitesse supérieure à 30 km/h et après
s’être assuré que les conditions de cir-
culation sont adaptées (trafic, état de
la chaussée, conditions météorolo-
giques…).

Appuyez sur le contacteur général
marche/arrêt 1 : dans ce cas, la vitesse
n’est plus mémorisée.
Lextinction du moin au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
Un appui sur les touches 2 ou 5
réactive la fonction régulateur sans
tenir compte de la vitesse mémori-
sée : c’est la vitesse à laquelle roule
le véhicule qui est prise en compte.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vi-
tesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
aide au parking ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
2.33
FRA_UD20377_1
Aide au parking (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Aide au parking


Lorsque le système détecte une
anomalie de fonctionnement un bip
sonore retentit, pendant environ 5 se-
condes, au passage de la marche ar-
rière pour vous en avertir. Consultez un
Représentant de la marque.
Lorsque le véhicule roule à une vi-
tesse inférieure à 12 km/h, certaines
sources de bruit (moto, camion,
marteau-piqueur…) peuvent dé-
clencher des bips sonores.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux so-
nores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
marche arrière.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être at-
tentif aux énements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mo-
biles (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo…) ou un
obstacle trop petit ou trop fin (pierre
de taille moyenne, piquet très fin…)
lors de la manœuvre.

Des détecteurs à ultrasons, implantés
(suivant hicule) dans le bouclier ar-
rière et/ou avant du véhicule, « mesu-
rent » la distance entre le véhicule et un
obstacle.
Cette mesure se traduit par des bips
sonores dont la fréquence augmente
avec le rapprochement de l’obstacle,
jusqu’à devenir un son continu lorsque
l’obstacle se situe à environ 32 centi-
mètres du véhicule.

Veillez à ce que les tecteurs ultra-
sons ne soient pas occultés (saletés,
boue, neige…).
2.34
FRA_UD20377_1
Aide au parking (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte




L’aide au parking arrière s’active uni-
quement avec le passage de la marche
arrière.

Appuyez sur linterrupteur 1 pour
désac tiver le système.
Le voyant intégré à l’interrupteur s’al-
lume pour vous rappeler que le systè me
est sactivé, le message « aide au
parking désactivé » apparaît au tableau
de bord pendant environ 10 secondes.
Un nouvel appui réactivera le système,
le voyant s’éteindra et le message
« aide au parking activé » s’affichera
au tableau de bord pendant environ
10 secondes.
Le système se réactive automatique-
ment après avoir coupé le contact et
redémarré le moteur.
Vous pouvez désactiver le système de
manière durable par un appui supérieur
à environ trois secondes.
Le voyant intégré à l’interrupteur reste
allumé en permanence et le message
« aide au parking désactivé » apparaît
au tableau de bord pendant environ
10 secondes.
Le système ainsi désactivé pourra être
réactivé par un appui supérieur à trois
secondes environ. Le voyant de l’inter-
rupteur s’éteindra et le message « aide
au parking acti» s’affichera au ta-
bleau de bord pendant environ 10 se-
condes.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un
Représentant de la marque.
Jaune Noir Noir texte
2.35
FRA_UD20377_1
Aide au parking (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2




Tant que le véhicule roule à une vitesse
inférieure à 12 km/h environ, le sys-
tème de l’aide au parking reste activé.
Tout objet se trouvant à moins de
60 centimètres environ de l’avant du
véhicule est tecté et un bip sonore
retentit.
 le
système bascule automatiquement en
mode manœuvre.
Tout objet se trouvant à moins de
1 mètre environ de l’avant et/ou à moins
de 1,50 mètre environ de l’arrre du
véhicule est tecté et un bip sonore
retentit.
Dans le cas où un obstacle est présent
à l’avant et à l’arrière du véhicule, seul
le plus proche sera pris en compte et
le bip correspondant se fera entendre.
Si un obstacle est détecté à la fois à
l’avant et à l’arrière dans une zone de
détection inférieure à 30 centimètres,
alors des bips avant et des bips arrière
retentiront alternativement.



Exercez un appui bref sur le contac-
teur 1 pour désactiver le système.
Le voyant intégré au contacteur
s’allu me pour vous rappeler que le sys-
tème est désactivé, le message « aide
au parking désactivé » apparaît au ta-
bleau de bord pendant environ 10 se-
condes.
Une nouvelle impulsion réactive le sys-
tème, le voyant s’éteint et le message
« aide au parking activé » s’affiche au
tableau de bord pendant environ 10 se-
condes.
Le système se réactive automatique-
ment à chaque coupure du moteur.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un
Représentant de la marque.
2.36
FRA_UD20377_1
Aide au parking (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2




Vous pouvez désactiver le système de
manière durable par un appui supérieur
à trois secondes sur le contacteur 1.
Le voyant intégré au contacteur reste
allu en permanence, le message
« aide au parking désactivé » apparaît
au tableau de bord pendant environ
10 secondes.
Dans ce cas, pour le réactiver, exercez
un appui supérieur à trois secondes
sur le contacteur 1, le voyant intég
au contacteur s’éteint et le message
« aide au parking activé » s’affichera
au tableau de bord pendant environ
10 secondes.


Le système s’active lorsque le véhicule
roule à une vitesse inférieure à 12 km/h
environ.
Le système se désactive :
lorsque le frein de parking est serré ;
lorsque la vitesse du véhicule est
supérieure à 12 km/h ;
lorsque le véhicule est à l’arrêt plus
de cinq secondes environ (cas par
exemple d’un embouteillage, d’un
arrêt à un feu rouge…) ;
lorsque vous êtes au point mort ou
en positions et avec une boîte
automatique ;
si un attelage équipé d’un système
de tection de caravane ou de
remorque est installé.
aide au parking ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
caméra de recul ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
2.37
FRA_UD29677_1
Caméra de recul (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Caméra de recul

Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 (située sur le hayon) trans-
met une vue de l’environnement arrière
du véhicule au tableau de bord accom-
pagné de deux gabarits 2 et 3 (mobile
et fixe).
Ce système s’utilise à l’aide des gaba-
rits (mobile pour la trajectoire, fixe pour
la distance). Lorsque la zone rouge est
atteinte, aidez-vous de la représenta-
tion du bouclier pour vous arrêter pré-
cisément.

suivant véhicule, vous pouvez régler
certains paramètres. Reportez-vous
à la notice de l’équipement multimé-
dia ;
veillez à ce que la caméra de recul
ne soit pas occultée (saletés, boue,
neige…).

Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être at-
tentif aux énements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mo-
biles (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo…) ou un
obstacle trop petit ou trop fin (pierre
de taille moyenne, piquet très fin…)
lors de la manœuvre.
2.38
FRA_UD29677_1
Caméra de recul (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2

L’écran représente une image inver-
sée.
Les gabarits sont une représenta-
tion projetée sur sol plat, cette in-
formation est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être défor-
més.
En cas de trop forte luminosité
(neige, hicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être per-
turbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message «coffre ouvert»
apparaît au tableau de bord (risque
de mauvaise information à l’écran).
2
Il est représenté en bleu sur l’écran de
navigation. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
3
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la dis-
tance derrière le véhicule :
A (rouge) à environ 50 centimètres
du véhicule ;
B (jaune) à environ 1 mètre du véhi-
cule ;
C (vert) à environ 2 et 3 tres du
véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la tra-
jectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
boîte de vitesses automatique (utilisation) (jusqu’à la fin de l’UD)
conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
levier de sélection de boîte automatique .. (jusqu’à la fin de l’UD)
2.39
FRA_UD24090_2
Boîte automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Utilisation de la boîte automatique

1
La barrette moin A vous informe du
positionnement du levier 1.
parking
marche arrière
neutre (point mort)
mode automatique
affichage du rapport engagé en
mode manuel
c voyant d’appui sur la dale de
frein pour quitter le levier de la
position

Le levier de sélection 1 en position
ou , mettez le contact.
Pour quitter la position , il est impé-
ratif d’appuyer sur la dale de frein
avant de presser le bouton de ver-
rouillage2.
Pied sur la pédale de frein (le
moin
c sur l’afficheur 3 s’éteint),
quittez la position .
   



2.40
FRA_UD24090_2
Boîte automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2
Jaune Noir Noir texte



Engagez le levier en position . Dans
la majorité des conditions de circulation
rencontrées, vous n’aurez plus à tou-
cher à votre levier : les vitesses pas-
seront toutes seules, au bon moment,
au régime convenable du moteur car
l’« automatisme » tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la
route et du style de conduite choisi.

Sur route, laissez toujours le levier en
position , la dale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rap-
ports passeront automatiquement à un
régime moteur plus bas.

Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à pas-
ser le point dur de la pédale).




Le levier en position , amenez le
levier vers la gauche.
Des impulsions successives sur le
levier 1 permettent de passer les rap-
ports de vitesse manuellement :
Pour descendre les rapports de
vites se, donnez des impulsions vers
l’arrière,
Pour monter les rapports de vitesse,
donnez des impulsions vers l’avant.
Les rapports de vitesse engagés appa-
raissent au tableau de bord.

Dans certains cas de conduite (ex. :
protection du moteur, mise en action
du contrôle dynamique de conduite :
ESP…) « l’automatisme » peut impo-
ser de lui-même le rapport.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement de rap-
port peut être refu par « l’automa-
tisme » : dans ce cas l’affichage du rap-
port clignote quelques secondes pour
vous en avertir.
Lors de lutilisation d’une roue de
secours, le fonctionnement de la boîte
de vitesse automatique peut être per-
turbé.
Jaune Noir Noir texte
2.41
FRA_UD24090_2
Boîte automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2


 
ne permettent pas de se main-
tenir en mode automatique (ex. : en
montagne), il est conseillé de passer
en mode manuel.
Ceci afin déviter des passages
de vitesses successifs voulus par
« lautomatisme » en montée, et
d’obtenir un freinage moteur en cas
de longues descentes.
  pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position
ou et d’engager le levier en ou .

 sur route glissante
ou à faible adhérence, pour éviter le
patinage au démarrage, il convient
de passer en mode manuel et de
lectionner le deuxième rapport
avant de démarrer.

Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position : la boîte est au
point mort et les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.

 (reportez-vous
au paragraphe « frein de parking » en
chapitre 2).
2.42
FRA_UD24090_2
Boîte automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_2

 dans le cas le
levier est bloqué sur alors que vous
appuyez sur la pédale de frein et sur le
bouton de déverrouillage 2, il y a possi-
bilité de libérer manuellement le levier.
Pour cela, dégrafez la partie supé rieure
du soufflet 3.
Appuyez simultanément sur le bouton
de déverrouillage 2 et le bouton 4 situé
sous le soufflet et pour déplacer le
levier de la position .

 , si le message « boîte
vitesses à contrôler » appart au
tableau de bord, il indique une dé-
faillance.
Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
 , si le message « boîte
de vitesses surchauffe » apparaît au
tableau de bord, arrêtez-vous pour
laisser refroidir la boîte de vitesses.
Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.

 reportez-vous au pa-
ragraphe « Remorquage » en cha-
pitre 5.
3.1
FRA_UD29346_2
Sommaire 3 (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Lève-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19
Toit ouvrant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23
Pare-soleil, miroirs de courtoisie/Pare-brisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.27
Rangements/aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.29
Cendriers – Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.33
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.34
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.41
Lunette arrière ouvrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.42
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.43
Transport d’objets dans le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.45
Attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.46
Barres de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.47
Équipement multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.49
aérateurs .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
air conditionné .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
conditionnement d’air ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
régulation de la température..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
ventilation ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.2
FRA_UD20380_1
Aérateurs (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
Aérateurs
AÉRATEURS : sorties d’air (1/3)
1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1
7
7
1 et 4 Frises de désembuage vitres
latérales
2 Commandes de climatisation
3 Aérateurs latéraux
5 Frises de désembuage pare-brise
6 Aérateurs centraux
7 Sortie chauffage pieds des occu-
pants avant
Jaune Noir Noir texte
3.3
FRA_UD20380_1
Aérateurs (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AÉRATEURS : sorties d’air (2/3)
Aérateurs planche de bord
Débit
Manœuvrez la molette 1 (au-delà du
point dur).
Vers le haut : ouverture maximale.
Vers le bas : fermeture.
Orientation
Droite/gauche : mauvrez les cur-
seurs 2.
Haut/bas : baissez ou levez les cur-
seurs 2.
1
2
1
1
2
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des sys-
tèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du vé-
hicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’in-
cendie.
3.4
FRA_UD20380_1
Aérateurs (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AÉRATEURS : sorties d’air (3/3)
Aérateurs arrière 3
Pour l’ouvrir, appuyez sur l’aérateur.
Pour l’orienter, saisissez l’aérateur et
tournez-le jusqu’à la position désirée.
Sorties d’air places arrière
La sortie d’air 4 diffuse l’air au niveau
de la première rangée arrière. La sortie
d’air 5 diffuse l’air au niveau de la deu-
xième rangée arrière.
Évitez dobstruer ces sorties d’air
lorsqu’il y a des passagers aux places
arrière.
3
4
4
4
air conditionné .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
conditionnement d’air ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
désembuage
pare-brise ...................................................... (page courante)
désembuage
vitre arrière .................................................... (page courante)
lunette arrière
désembuage ................................................. (page courante)
régulation de la température..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
ventilation ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
climatisation .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.5
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Air conditionné automatique
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/13)
Les commandes
Côté conducteur
1 Touche de mise en service du
mode automatique
2 Touche recyclage d’air pour la mise
en service du recyclage imposé ou
du recyclage automatique
3 et 4 Touches de réglage de la tem-
pérature d’air dans l’habitacle
5 Touche de mise en service de l’air
conditionné
6 Touche de modification de la -
partition d’air dans l’habitacle
7 Afficheur de tableau de commande
conducteur
8 Touche de mise en service du dé-
givrage de la lunette arrière
9 et 10 Touches de modification de
la vitesse de ventilation
11 Touche « voir clair » pour le dé-
sembuage et le dégivrage des
vitres et pare-brise
Informations et conseils d’utilisation
Reportez-vous en fin de paragraphe
« chauffage, air conditionné ».
Les touches 1, 2, 5, 8 et 11 sont
munies de témoins de fonctionne-
ment :
le moin allu signifie que la
fonction est en service ;
le témoin éteint signifie que la
fonction n’est pas en service.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3.6
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/13)
Côté passager avant
12 Afficheur du tableau de commande
passager avant
13 et 14 Touches de réglage de la
température d’air dans l’habitacle
Côtés passagers arrière
15 Afficheur du tableau de commande
passager arrière
16 et 17 Touches de réglage de la vi-
tesse de ventilation
12
13
14
16
15
17
Jaune Noir Noir texte
3.7
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/13)
Mise en service du mode
automatique
Appuyez sur la touche 1. Le témoin de
fonctionnement A s’allume.
Le système agit sur :
la vitesse de ventilation ;
la répartition d’air ;
la gestion du recyclage d’air ;
la mise en route ou l’arrêt de l’air
conditionné ;
la température de l’air à droite ou à
gauche.
Les témoins de fonctionnement ainsi
que les informations contenues dans
les afficheurs 7, 12 et 15 vous infor-
ment du choix du système et de vos ré-
glages.
1
A
7
12
15
Le mode automatique est le mode
d’utilisation conseillé
En effet, le système de climatisation
automatique garantit (à l’exception
des cas d’utilisation extrêmes) le
confort ambiant dans l’habitacle et
le maintien d’un bon niveau de visi-
bilité tout en optimisant la consom-
mation.
Les possibilités de modifications
sont décrites en pages suivantes.
Revenez en mode automatique dès
que possible.
3.8
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/13)
Réglage du niveau de confort
Côté conducteur
Pour augmenter la temrature, ap-
puyez sur la touche 3.
Pour baisser la température, appuyez
sur la touche 4.
Côté passager avant
Pour augmenter la temrature, ap-
puyez sur la touche 13.
Pour baisser la température, appuyez
sur la touche 14.
Le niveau de confort peut être réglé de
16 à 26 °C.
Les réglages extmes « 16 °C » et
« 26 °C », simultanément à gauche et
à droite, permettent au système de pro-
duire un maximum de froid ou un maxi-
mum de chaleur quelles que soient les
conditions ambiantes.
Si le réglage de température extrême
est identique côté passager et conduc-
teur, un changement de réglage de
température sur l’une des commandes
peut entraîner une variation de tempé-
rature d’air pulsé du côté la com-
mande est restée à une valeur extrême.
Lorsque la température extérieure est
inférieure à 2 C° environ, il est normal
que le système ne fonctionne pas.
Deux cas d’utilisation se présentent :
en utilisant uniquement les touches 3
et 4 côté conducteur, vous réglez le
niveau de confort pour l’ensemble
de l’habitacle ; les températures li-
sibles sur les afficheurs 7 et 12 sont
toujours identiques ;
en utilisant les touches 13 et 14,
vous réglez le niveau de confort
inpendamment à gauche et à
droite. Les touches 3 et 4 règlent
le niveau de confort conduc-
teur, les touches 13 et 14 règlent le
niveau de confort côté passager.
7
4
3
12
13
14
Jaune Noir Noir texte
3.9
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (5/13)
Pour que le conducteur puisse de nou-
veau gler le niveau de confort dans
tout l’habitacle, il y a deux possibilités :
automatiquement, aps une cou-
pure de contact d’au moins 20 mi-
nutes ;
manuellement, par un appui long sur
la touche AUTO 1 jusqu’à obtenir le
clignotement du témoin de fonction-
nement A, même si celui-ci est déjà
allumé.
Nota : la température affichée côté
passager prend la me valeur que
celle affichée côté conducteur.
Particularité
La carte RENAULT mémorise les -
glages sélectionnés par l’utilisateur. Il
est donc conseil de garder toujours
la même carte RENAULT de manière à
retrouver ses réglages personnels.
1
A
Les valeurs de température affi-
chées traduisent un niveau de
confort.
Lors du marrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système op-
timise toujours la descente ou la
montée en température (la venti-
lation ne marre pas instantané-
ment en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
3.10
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (6/13)
Réglage de la vitesse de
ventilation aux places arrière
(suivant véhicule)
Les commandes sur chacune des
portes arrière permettent de régler la vi-
tesse de ventilation des aérateurs pour
les passagers arrière.
Lindicateur B, constitué de plusieurs
traits lumineux, montre la vitesse de
ventilation souhaitée.
Appuyez sur la touche 17 pour aug-
menter la vitesse de ventilation.
Appuyez sur la touche 16 pour dimi-
nuer la vitesse de ventilation.
Pour supprimer l’air aux aérateurs des
places arrre, appuyez sur la tou-
che 16 jusqu’à disparition du dernier
trait sur l’indicateur B.
Pour revenir à une vitesse de ventila-
tion normale (vitesse de réglage mini-
mum définie par le système) aux places
arrière, il y a deux possibilités :
après une coupure de contact ;
par un appui long sur la touche
AUTO 1 jusqu’à obtenir le clignote-
ment du témoin de fonctionnement A
(même si celui-ci est déjà allumé).
Particularité
Suivant véhicule, lorsque le contacteur
« sécurité enfant » est activé (témoin
allumé sur le contacteur), les com-
mandes de climatisation arrière sont
inhibées. Le dernier trait rouge sur
l’indicateur B s’allume et la vitesse de
ventilation à l’arrière correspond au ré-
glage minimum défini par le système.
Conditions d’utilisations
Dans certains cas (habitacle très chaud
par exemple), si le dernier trait rouge
est allumé sur l’indicateur B, cela signi-
fie qu’il n’est plus possible d’augmenter
la vitesse de ventilation. Cela le sera de
nouveau dès que le trait rouge s’étein-
dra.
17
15
B
B
16
désembuage
vitre arrière .................................................... (page courante)
lunette arrière
désembuage ................................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
3.11
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (7/13)
Dégivrage/désembuage
de la lunette arrière et des
rétroviseurs
Appuyez sur la touche 8, le témoin de
fonctionnement F s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage électrique rapide de la lu-
nette arrière et des troviseurs élec-
triques dégivrants.
Pour sortir de cette fonction :
Elle s’arrête automatiquement après
une due déterminée par le sys-
tème ;
appuyez de nouveau sur la touche 8.
Nota : le dégivrage de la lunette arrière
et des rétroviseurs électriques est au-
tomatiquement mis en service lorsque
vous appuyez sur la touche « voir
clair » 11.
11
8
F
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
Dans certains cas (forte humidité…)
le recyclage de l’air ne s’activera
pas automatiquement pour privilé-
gier la visibilité (maintien de la venti-
lation avec de l’air extérieur).
dégivrage
pare-brise ...................................................... (page courante)
3.12
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (8/13)
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 11 « voir clair »,
lemoin de fonctionnement F s’al-
lume. Le témoin A de la touche AUTO 1
s’éteint.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise, des
vitres latérales avant, des rétroviseurs
électriques et de la lunette arrière élec-
trique.
Pour plus d’efficacité, elle impose la
mise en service automatique du condi-
tionnement d’air (témoin de fonction-
nement E allumé), du dégivrage de la
lunette arrière (témoin de fonctionne-
ment F allumé) et la suppression du
recyclage d’air (témoins de fonctionne-
ment C et D éteints).
Le bit d’air optimum est alors dirigé
vers le pare-brise et les vitres latérales
avant.
Nota : si vous désirez modifier le débit
d’air (qui peut produire un certain
niveau sonore dans l’habitacle), ap-
puyez sur la touche 9.
Pour sortir de cette fonction, il y a deux
possibilités :
appuyez sur la touche AUTO 1 (le
témoin A s’allume) ;
appuyez de nouveau sur la touche 11
(le témoin G s’éteint).
1
A
C
D
E
F
9
G
11
Jaune Noir Noir texte
3.13
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (9/13)
Modification du mode
automatique
Répartition de l’air dans l’habitacle
En mode automatique, le système gère
la partition de l’air dans l’habitacle
(témoin A allumé), mais il vous est pos-
sible de modifier le choix imposé par le
système.
En appuyant sur la touche 6, vous
sortez du mode automatique (témoin A
éteint). Mais, dans ce cas, seule la ré-
partition d’air n’est plus contrôlée auto-
matiquement par le système.
Il existe alors quatre choix possibles
de répartition d’air, obtenus par appuis
successifs sur la touche 6.
J
L’air sort des aérateurs avant.
O
L’air sort des aérateurs avant
et arrière.
P
L’air sort de tous les aérateurs
et aux pieds des occupants.
Q
L’air est dirigé vers les pieds
des occupants et vers le pare-
brise.
Le mode automatique est le mode
d’utilisation conseillé : en effet, le
système de climatisation automa-
tique garantit (à l’exception des cas
d’utilisations extmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le main-
tien d’un bon niveau de visibilité tout
en optimisant la consommation.
Revenez en mode automatique
dès que possible.
A
6
3.14
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (10/13)
Modification du mode
automatique
Mise en service ou arrêt de l’air
conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air condi-
tionné en fonction des conditions clima-
tiques extérieures.
En appuyant sur la touche 5, vous
sortez du mode automatique (témoin A
éteint).
La touche 5 assure la mise en fonction
ou l’arrêt de l’air conditionné.
Pour revenir en mode automatique, ap-
puyez sur la touche 1.
1
A
5
Jaune Noir Noir texte
3.15
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (11/13)
Modification du mode
automatique
Vitesse de ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
confort.
En appuyant sur la touche 9 ou 10,
vous sortez du mode automatique
(témoin A éteint).
Ces touches 9 et 10 permettent res-
pectivement de diminuer ou d’augmen-
ter la vitesse de ventilation.
A
9
10
En mode automatique, la ventila-
tion peut ne pas démarrer en vi-
tesse maximale suivant l’ambiance
extérieure : elle augmente jusqu’à
ce que la température du moteur
soit suffisante pour permettre de
réchauffer l’air de l’habitacle. Cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
3.16
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (12/13)
Mise en service du recyclage
d’air (isolation de l’habitacle)
La climatisation utilise l’air extérieur
pour refroidir ou chauffer l’habitacle.
Cependant, en utilisant la fonction
« recyclage », il est possible de s’iso-
ler ponctuellement de l’ambiance exté-
rieure, par exemple en cas de circula-
tion en zones polluées.
Nota : l’appui sur la touche AUTO 1
met en service la fonction « recyclage
automatique » (témoin C allumé).
Des appuis successifs sur la touche 2
permettent d’obtenir :
le recyclage automatique ;
le recyclage imposé ;
l’air extérieur.
En recyclage automatique
Le témoin C s’allume. Le système ana-
lyse l’air extérieur et, lorsque cela est
nécessaire, isole l’habitacle automati-
quement.
En recyclage imposé
Le témoin D s’allume. Lair est pris
dans l’habitacle et recyclé sans admis-
sion d’air extérieur.
Nota : l’utilisation prolongée du recy-
clage imposé peut entraîner une forma-
tion de buée sur les vitres latérales et
le pare-brise et des désagréments dûs
à un air non renouvelé dans l’habitacle.
Il est donc conseillé de repasser en re-
cyclage automatique (témoin C allumé)
ou en air extérieur dès que le recyclage
imposé n’est plus nécessaire.
En air extérieur
Les témoins C et D sont éteints.
1
C
2
D
Jaune Noir Noir texte
3.17
FRA_UD29315_2
Air conditionné automatique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (13/13)
Arrêt de l’installation
Appuyez sur la touche 9 jusqu’à obtenir
les affichages 7, 12 et 15.
L’installation est alors arrêtée.
Dans cette situation, l’habitacle est
isolé de l’ambiance extérieure.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
sur la touche AUTO 1, sur la touche
« voir clair » 11 ou bien sur la tou-
che 10.
1
11
12
9
7
12 15
air conditionné .................................................... (page courante)
chauffage ............................................................ (page courante)
conditionnement d’air ......................................... (page courante)
régulation de la température............................... (page courante)
ventilation ........................................................... (page courante)
climatisation ........................................................ (page courante)
3.18
FRA_UD11274_2
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation
Consommation
Il est normal de constater une aug-
mentation de la consommation de
carburant (surtout en milieu urbain)
durant l’utilisation du conditionne-
ment d’air.
Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres
fermées.
Si le véhicule est res stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien
de votre véhicule pour connaître les
périodicités de contrôle.
Véhicules équipés d’un réchauf-
feur additionnel
Certains véhicules sont équipés
d’un réchauffeur additionnel qui
permet d’obtenir un chauffage plus
rapide de l’habitacle.
Ce dispositif ne fonctionne que
moteur tournant et par temps froid.
Pendant son fonctionnement, il
est normal de constater un peu de
fumée du côté droit du véhicule pro-
venant du système d’échappement
du réchauffeur.
Anomalie de fonctionnement
D’une manière générale, en cas
danomalie de fonctionnement,
consultez un Repsentant de la
marque.
Baisse d’efficacité au niveau
du dégivrage, du désembuage
ou de l’air conditionné. Cela
peut provenir de l’encrassement
de la cartouche du filtre habi-
tacle.
Non production d’air froid.
rifiez le bon positionnement
des commandes et le bon état
des fusibles. Sinon artez le
système.
Ne pas ouvrir le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Remarques
Présence d’eau sous le véhicule.
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de consta-
ter une présence d’eau provenant
de la condensation sous le véhicule.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du vé-
hicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’in-
cendie.
lève-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.19
FRA_UD11568_2
Lève-vitres électriques (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Lève-vitres
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2)
Contact mis
Appuyez sur le contacteur de la vitre
concernée pour la baisser jusqu’à la
hauteur désirée (nota : les vitres ar-
rière ne descendent pas complète-
ment) ;
soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu’à la
hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 6.
1
5
4
3
2
6
Sécurité occupants arrière
Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des lève-vitres arrière
et, suivant véhicule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4.
L’extinction du témoin intégré au contacteur le confirme.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un
enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait
se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le
véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou
encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, in-
versez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur
concerné.
Risque de blessures graves.
enfants ................................................................ (page courante)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
3.20
FRA_UD11568_2
Lève-vitres électriques (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2)
Des places arrière
Agissez sur le contacteur 7.
Utilisation du contacteur 4
De la place conducteur, le contacteur 4
permet d’interdire le fonctionnement
des vitres arrière, des portes arrière et
les commandes de climatisation arrière
(reportez-vous au paragraphe « air
condition automatique » en cha-
pitre 3).
7
1
5
4
3
2
Sécurité occupants ar-
rière
Le conducteur peut autori-
ser le fonctionnement des
lève-vitres arrière et, suivant véhi-
cule, des portes arrière en appuyant
sur le contacteur 4. L’extinction
du témoin intégré au contacteur le
confirme.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule,
carte RENAULT à l’intérieur en y
laissant un enfant (ou un animal),
me pour une courte durée. En
effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en marrant
le véhicule, en actionnant des équi-
pements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes. En cas de coincement d’une
partie du corps, inversez aussitôt le
sens de la course de la vitre en ap-
puyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
enfants ................................................................ (page courante)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
lève-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.21
FRA_UD11569_2
Lève-vitres électriques impulsionnels (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES IMPULSIONNELS (1/2)
Le mode impulsionnel s’ajoute au fonc-
tionnement des ve-vitres électriques
décrit précédemment.
Lorsqu’il est présent dans le véhicule, il
peut équiper : la vitre conducteur ou les
quatre vitres.
Agissez sur les contacteurs 1, 2, 3, 5,
6 ou 7.
Le système fonctionne :
contact mis ;
contact coupé jusqu’à louverture
d’une porte avant (limi à environ
20 minutes).
1
5
2
3
4
6
7
Sécurité occupants arrière
Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des lève-vitres arrière
et, suivant véhicule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4.
L’extinction du témoin intégré au contacteur le confirme.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, télécommande ou carte RENAULT à l’intérieur
en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet,
celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en
démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le
contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
3.22
FRA_UD11569_2
Lève-vitres électriques impulsionnels (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES IMPULSIONNELS (2/2)
Mode impulsionnel
Appuyez à fond et brièvement sur le
contacteur concerné : la vitre s’abaisse
complètement.
Soulevez à fond et brièvement le
contacteur concer: la vitre se lève
complètement.
Une action sur le contacteur durant le
fonctionnement arrête la course de la
vitre.
Mode non impulsionnel
Appuyez à mi-course sur le contac-
teur concerné pour baisser la vitre, re-
lâchez à la hauteur désirée.
Soulevez à mi-course le contacteur
concerné pour lever la vitre, relâchez à
la hauteur désirée.
Fermeture à distance des
vitres
(pour les véhicules équipés de ve-
vitres électriques impulsionnels).
Au verrouillage des portes, si vous
maintenez un appui supérieur à 2 se-
condes sur le bouton de verrouillage
de la carte RENAULT, les vitres se fer-
ment automatiquement.
Particularité
Lorsqu’une vitre rencontre une sis-
tance en fin de montée (ex. : doigts
dune personne, patte danimal,
branche d’arbre…) elle s’arrête puis re-
descend de quelques centimètres.
Le système ne doit être actionné que si
l’utilisateur voit bien le véhicule et que
personne n’est à l’intérieur.
La fermeture des vitres peut
occasionner des blessures
graves.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de non fermeture d’une vitre ou
de coupure batterie, le système bascule
en mode non impulsionnel : appuyez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
de la vitre puis maintenez l’appui sur
le contacteur (toujours côté fermeture)
pendant une seconde pour réinitialiser
le système. Si besoin, adressez-vous à
un Représentant de la marque.
toit ouvrant ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
3.23
FRA_UD20387_1
Toit ouvrant électrique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Toit ouvrant électrique
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/2)
Pour faire coulisser le
velum 1
Contact mis :
ouverture : amenez le repère 3
du bouton 2 vers la position A. Les
points intermédiaires correspondent
à des positions d’ouvertures pro-
gressives du velum ;
fermeture : ramenez le repère 3 du
bouton 2 en position 0.
Particularité
Un appui sur le bouton 2 permet de po-
sitionner automatiquement le velum en
fonction de l’ouverture du toit ouvrant.
Pour faire coulisser le toit
ouvrant
Contact mis :
ouverture : amenez le repère 3 du
bouton 2 vers la position B, suivant
l’ouverture désirée. Les points inter-
médiaires correspondent à des posi-
tions d’ouverture progressives ;
fermeture : amenez le repère 3 du
bouton 2 en position 0.
Précautions d’utilisation
Véhicule avec barres de toit char-
gées.
De manière rale, lorsque le
toit est chargé, il est déconseillé de
manœuvrer le toit ouvrant.
Avant de manipuler le toit ouvrant,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit…) montés
sur les barres de toit : ils doivent être
bien disposés et arrimés et leur en-
combrement ne doit pas empêcher
le bon fonctionnement du toit ou-
vrant.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque pour conntre les
adaptations possibles ;
veillez à ce que le toit ouvrant soit
bien fermé lorsque vous quittez votre
véhicule ;
nettoyez tous les trois mois le joint
d’étanchéi à l’aide des produits
sélectionnés par nos Services tech-
niques ;
n’ouvrez pas le toit ouvrant immé-
diatement après passage sous la
pluie ou après avoir lavé votre véhi-
cule.
1
2
3
A
0
B
enfants ................................................................ (page courante)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
3.24
FRA_UD20387_1
Toit ouvrant électrique (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/2)
Fermeture à distance du toit
ouvrant
(véhicules avec lève-vitres électriques
impulsionnels).
Au verrouillage des portes, si vous
maintenez un appui supérieur à 2 se-
condes sur le bouton de verrouillage
de la carte RENAULT, les vitres et le
toit ouvrant se ferment automatique-
ment.
Particularités
Si la vitre du toit ouvrant rencontre une
résistance en fin de course (ex. : doigts
d’une personne, patte d’un animal,
branche d’arbre…) elle s’arte puis
recule de quelques centimètres.
Il est recomman de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien le
véhicule et que personne n’est à l’inté-
rieur. Après une fermeture à distance
du toit ouvrant, un appui sur le bouton 2
permet de retrouver la position lec-
tionnée avant fermeture.
La fermeture du toit peut
occasionner des blessures
graves.
Anomalie de fonctionnement
de fermeture du toit ouvrant
Si le toit ouvrant refuse de se refermer,
appuyez sur le contacteur 2, positionné
en 0, jusqu’à fermeture complète du toit
ouvrant : consultez un Représentant de
la marque.
Anomalie de fonctionnement
du velum
Si le velum refuse de se refermer, ap-
puyez sur le contacteur 2, position
en 0, jusqu’à fermeture complète du
velum : consultez à un Représentant
de la marque.
Re s p on s a bi l i té du
conducteur
Ne quittez jamais votre vé-
hicule, carte RENAULT à
l’intérieur en y laissant un enfant (ou
un animal), même pour une courte
durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en marrant
le moteur, en actionnant des équi-
pements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement, inversez
aussitôt le sens de la course en
tournant le bouton 2 tout à droite
(position B).
Risque de blessures graves.
Ne manœuvrez jamais le toit ou-
vrant velum fermé.
Ne roulez jamais toit ouvert et
velum fermé.
2
A
0
B
miroirs de courtoisie ........................................... (page courante)
pare-soleil ........................................................... (page courante)
plafonnier ............................................................ (page courante)
stores pare-soleil ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pare-brise ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.25
FRA_UD27385_1
Pare-soleil, miroirs de courtoisie/pare-brise (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Pare-soleil, miroirs de courtoisie/Pare-brisel
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare-
brise ou déclippez-le et abaissez-le sur
la vitre latérale. Pour combler l’espace
entre les deux pare-soleil avant, tirez
sur le volet 2 de chacun des pare-soleil.
Miroirs de courtoisie non
éclairants
Faites glisser le cache 3.
Miroirs de courtoisie
éclairants
Faites glisser le cache 3.
L’éclairage 4 est automatique.
1
1
4
3
PARE-SOLEIL, MIROIRS DE COURTOISIE (1/2)
2
3.26
FRA_UD27385_1
Pare-soleil, miroirs de courtoisie/pare-brise (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Stores pare-soleil latéraux
Tirez vers le haut le pare-soleil à l’aide
de la languette 4 jusqu’à venir enga-
ger les crochets 5 dans le logement
(assurez - vous du bon encliquetage du
crochet).
Store pare-soleil arrière
Tirez vers le haut le pare-soleil à l’aide
de la languette 7 jusqu’à venir engager
le crochet 6 dans le logement (assurez-
vous du bon encliquetage du crochet).
5
4
5
4
5
6
7
6
7
PARE-SOLEIL, MIROIRS DE COURTOISIE (2/2)/PARE-BRISE
Pare-brise à couches
réfléchissantes
Ce procédé permet de limiter le flux so-
laire (en particulier les infrarouges) par
réfléchissement.
Il existe deux zones permettant l’usage
de cartes d’autorisation de passages
(ex. : badges pour autoroutes, badges
de parkings, etc.), situées de part et
d’autre du rétroviseur.
plafonnier .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
spots d’éclairage....................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.27
FRA_UD1809_1
Eclairage intérieur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Éclairage intérieur
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)
Plafonnier A ou B
Appuyez sur le contacteur 2 ou 5, vous
obtenez :
un éclairage imposé ;
un éclairage commandé par l’ouver-
ture de l’une des portes. Il ne s’éteint
que lorsque les portes concernées
sont correctement fermées ;
une extinction imposée.
Spots de lecture
En place avant, appuyez sur le contac-
teur 1 pour le conducteur, 3 pour le pas-
sager avant.
En place arrière, appuyez sur le contac-
teur 4 ou 6.
Le déverrouillage à distance des
portes entraîne l’éclairage tempo-
ri des plafonniers et des éclai-
reurs de sol. L’ouverture d’une porte
relance cette temporisation. Ensuite
l’éclairage s’éteint progressivement.
A
1
2
3
B
4
5
6
3.28
FRA_UD1809_1
Eclairage intérieur (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)
Plafonniers C
Appuyez sur le contacteur 7, vous ob-
tenez :
un éclairage imposé ;
un éclairage commandé par l’ouver-
ture de l’une des portes. Il ne s’éteint
que lorsque les portes concernées
sont correctement fermées ;
une extinction imposée.
Éclaireurs de sol 8
Ils sont situés sous la planche de bord :
un côté conducteur, un côté passager.
Éclaireurs de portes ou
catadioptres 9
Lorsque le véhicule est équipé d’éclai-
reurs, ceux-ci s’allument à l’ouverture
de la porte.
Le déverrouillage à distance des
portes entraîne l’éclairage tempo-
ri des plafonniers et des éclai-
reurs de sol. L’ouverture d’une porte
relance cette temporisation. Ensuite
l’éclairage s’éteint progressivement.
C
7
8
8
9
rangements............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
vide-poches .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.29
FRA_UD20390_1
Rangements/Aménagements planche de bord (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Rangements/aménagements habitacle
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS PLANCHE DE BORD (1/2)
Rangements et
aménagements planche de
bord
Rangements supérieurs A
Vide-poches central B
Vide-poches central C
Boîte à gants D
Porte-canettes E
Rangements supérieurs A
Pour ouvrir, soulevez le couvercle 1.
Porte-canettes E
Prévus pour y ranger des gobelets ou
le cendrier.
Vide-poches central B
Pour ouvrir, soulevez le couvercle 2.
Suivant véhicule, ce vide-poches peut
être compartimenté en une ou plu-
sieurs parties.
Vide-poches central C
Pour ouvrir, pressez le bouton 3 et
abaissez le couvercle.
A
A
B
C
E
D
1
1
A
A
E
2
B
C
3
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de frei-
nage, veillez à ce que le ré-
cipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
3.30
FRA_UD20390_1
Rangements/Aménagements planche de bord (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS PLANCHE DE BORD (2/2)
Boîte à gants D
Pour ouvrir, pressez le bouton 4 et
abaissez le couvercle.
Système de navigation
Le système est composé :
de l’afficheur 5 ;
des commandes 6 sites sur la
console centrale.
D
4
6
5
rangements............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
vide-poches .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
aménagements ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.31
FRA_UD20391_1
Rangements/Aménagements habitacle (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/2)
Vide-poches portes 1 Rangement pieds
conducteur 3
Suivant véhicule, cet emplacement est
prévu pour recevoir un boîtier élec-
trique. Sinon, il sert d’espace de range-
ment : soulevez le couvercle 2.
Tablette arrière 4
Poches de rangement 5
sièges avant
Aucun objet ne doit se trou-
ver sur le plancher (place
avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le dalier et d’empêcher son utili-
sation.
1
2
3
5
5
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
4
3.32
FRA_UD20391_1
Rangements/Aménagements habitacle (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/2)
Porte-canettes 6
Il peut accueillir une canette, un gobelet
ou le cendrier.
Rangement latéral arrière 8
Soulevez le couvercle 7.
Il est possible de retirer ce rangement
en le soulevant par le couvercle 7 pour
obtenir une autre forme de rangement.
6
8
7
Poignée d’accès 9
Elle vous permet de monter plus faci-
lement dans le hicule ou d’en des-
cendre.
Poignée de maintien 10
Elle sert à se maintenir en virage. Ne
l’utilisez pas pour monter dans le véhi-
cule ou en descendre.
9
10
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de frei-
nage, veillez à ce que le ré-
cipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est
chaud et/ou d’écoulement.
cendriers ............................................................. (page courante)
allume-cigares .................................................... (page courante)
3.33
FRA_UD20392_1
Cendriers - Allume-cigares (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Cendriers – Allume-cigares
CENDRIERS, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES
Cendrier
Il peut se loger indifféremment dans
l’un des emplacements 3 ou 5.
Pour louvrir, appuyez sur le cou-
vercle 2.
Pour le vider, prenez le cendrier et vi-
dez-le.
Allume-cigares
Contact mis, enfoncez lallume-ci-
gares 1.
Il revient de lui-même avec un petit
déclic, dès qu’il est incandescent.
Tirez-le. Après usage, replacez-le sans
l’enfoncer à fond.
2
1
3
5
Prises accessoires
Vous pouvez utiliser l’emplacement
d’une des prises 4 ou 6. Elles sont
prévues pour le branchement d’ac-
cessoires agréés par les Services
techniques de la marque et dont la puis-
sance ne doit pas dépasser 120 Watts
(tension 12 V).
6
Ne branchez que des ac-
cessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts.
Risque d’incendie.
4
Si votre hicule n’est pas équipé
d’un allume-cigares et d’un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
sièges arrière ...................................................... (page courante)
3.34
FRA_UD20393_1
Sièges arrière : appuis-tête (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Sièges arrière
SIÈGES ARRIÈRE : appuis-tête
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantage du bas vers l’avant, et
abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur
désirée.
Position de rangement des
appuis-tête arrière
Appuyez sur la languette 1 du guide
d’appui-tête et abaissez complètement
l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complè-
tement abaissé est une position de
rangement : elle ne doit pas être utili-
sée lorsqu’un passager est assis.
Pour régler la hauteur
Tout en maintenant l’appui-tête tiré vers
l’avant du hicule, faites-le coulisser
lentement.
L’appui-tête ne descend pas jusqu’en
bas.
Pour l’enlever
Appuyez sur la languette 1 du guide
d’appui-tête et levez l’appui-te. Si
l’appui-tête bute dans le toit du hi-
cule, basculez le dossier.
Lappui-te étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : la dis-
tance entre votre tête et l’appui-
tête doit être minimale, le haut de
l’appui-tête devant se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
1
accoudoir ............................................................ (page courante)
sièges arrière ...................................................... (page courante)
3.35
FRA_UD20395_1
Sièges arrière : accoudoirs (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
SIÈGES ARRIÈRE : accoudoirs
Accoudoirs arrière
Pour les véhicules qui en sont équipés,
ils peuvent se monter sur les sièges ar-
rière avec un maximum de deux sièges
par rangée.
Pour repérer de quel côté monter les
accoudoirs, référez-vous à la lettre visi-
ble sur l’axe de rotation de l’accoudoir :
L pour le côté gauche ;
R pour le côté droit.
Dépose accoudoirs
positionnez laccoudoir verticale-
ment ;
simultanément : appuyez sur l’ac-
coudoir au niveau de l’axe de ro-
tation et basculez-le vers l’arrière
jusqu’en butée ;
chez la pression, l’accoudoir est
libéré de sa fixation, retirez-le ;
repositionnez l’obturateur 1.
Repose
Retirez l’obturateur 1 ;
positionnez laccoudoir verticale-
ment (dans l’alignement du dos-
sier) ;
simultanément : appuyez sur l’ac-
coudoir et rabattez-le.
Vous ne devez pas installer les ac-
coudoirs sur le siège arrière central
de premier rang lorsque des sièges
arrière de deuxième rang sont ins-
tallés.
1
sièges arrière ...................................................... (page courante)
3.36
FRA_UD20396_1
Sièges arrière : réglages (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
SIÈGES ARRIÈRE : réglages
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la commande 2, la poignée 3 ou
tirez sur la sangle 6.
Lâchez la commande à la position choi-
sie, le siège se verrouillera au cran le
plus proche. Assurez-vous du bon ver-
rouillage du siège.
Pour régler l’inclinaison du
dossier
Manœuvrez la poignée 4 et glez
l’inclinaison du dossier.
ou
Manœuvrez la sangle 5 et réglez l’in-
clinaison du dossier.
Position tablette
Le dossier complètement rabattu sur
l’assise permet d’obtenir une position
tablette.
Il est conseillé de faire ces réglages
véhicule à l’arrêt.
2
3
4
5
6
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurez-
vous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
sièges arrière
fonctionnalités ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.37
FRA_UD20397_1
Fonctionnalité des sièges arrière (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
SIÈGES ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉS (1/4)
Les places arrière sont constituées de
sièges indépendants.
Chaque siège est ancré sur deux rails.
Il peut y avoir jusqu’à trois sièges sur la
première rangée arrière et jusqu’à deux
sièges sur la deuxième rangée arrière.
Ils peuvent être positionnés en « face
à la route », qui est la position impéra-
tive en conduite hicule, ou en posi-
tion « dos à la route ».
Quelques exemples de dispositions de
sièges sont montrées et taillés ci-
après.
Premier exemple : les cinq sièges ar-
rière sont montés.
Si le véhicule en est équipé, il est -
cessaire de retirer les accoudoirs pour
disposer les trois sièges sur la première
rangée arrière (reportez-vous au para-
graphe « sièges arrière : accoudoirs »
en pages précédentes).
Deuxième exemple : deux sièges
montés en places arrière.
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurez-
vous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
3.38
FRA_UD20397_1
Fonctionnalité des sièges arrière (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Jaune Noir Noir texte
SIÈGES ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉS (2/4)
Troisième exemple : tous les sièges
sont retirés.
Quatrième exemple : les sièges sont
en position rangement.
Avancez le siège avant 1. Installez le
siège 2, dossier rabattu, sur les rails A,
et avancez-le au maximum.
Installez ensuite le siège 3 sur les
rails B, dossier rabattu, puis avan-
cez-le au maximum, installez ensuite
le siège 4, dos à la route, dossier ra-
battu, sur les rails B puis positionnez-le
le plus en arrière du véhicule, reculez
ensuite les sièges 3 puis 2 puis le siège
avant 1.
Cas particulier des sièges position-
nés en « dos à la route »
La position des sièges en
« dos à la route » doit être
utilisée exclusivement véhi-
cule à l’arrêt.
B
A
1
2
3
4
Jaune Noir Noir texte
3.39
FRA_UD20397_1
Fonctionnalité des sièges arrière (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Assurez-vous qu’aucun objet ne soit
entreposé derrière l’habillage C.
Nota : La sangle 6 peut être chée
dès que le siège est totalement sorti
des rails.
SIÈGES ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉS (3/4)
Pour retirer un siège
Abaissez l’appui-tête.
Reculez le siège en levant l’une des
commandes 2 ou 3 ou en tirant la
sangle 6.
Basculez le siège en position tablette
en levant la poignée 4 ou en tirant la
sangle 5.
Tirez la sangle 6 à fond, basculez le
siège vers l’avant en le sortant des rails.
Pour sortir le siège du véhicule, utilisez
la barre 7.
N’essayez pas de retirer un siège
tant que celui-ci n’est pas en po-
sition tablette.
Lorsque le siège est déposé hors
des rails, le dossier est verrouillé
en position tablette.
Ne tentez pas d’ouvrir le dossier
au risque de détériorer le siège.
En cas de dépose et de stockage
des sièges hors du véhicule,
veillez à conserver les sges
dans un endroit propre, de ma-
nière à éviter l’intrusion de corps
étrangers dans les mécanismes.
Les sièges ne sont pas conçus
pour une autre utilisation que
dans le véhicule. Ils sont équipés
de mécanismes et les prestations
peuvent se dégrader en cas de
mauvaise utilisation et de chute.
En cas de chute consultez un
Représentant de la marque.
2
3
4
7
6
5
C
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurez-
vous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
3.40
FRA_UD20397_1
Fonctionnalité des sièges arrière (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
SIÈGES ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉS (4/4)
Pour installer un siège
Les sièges peuvent être disposés au
choix sur les rails du véhicule.
Posez le siège sur les rails.
Le siège se verrouille automatiquement
en tombant dans les rails, au cran le
plus proche.
Assurez-vous du bon verrouillage du
siège en exeant des mouvement
gauche/droite et avant/arrière.
Nota : si le siège ne rentre pas cor-
rectement dans les rails, tirez de nou-
veaux sur la sangle 6 pour réarmer le
système.
Pour accéder aux places arrières :
Levez la commande 2, la poignée 3 ou
tirez la sangle 6 pour avancer le siège
et libérer l’accès vers les places arrière.
Pour sortir du hicule depuis les
places arrières
Tirez sur la sangle 6 et pousser le siège
vers l’avant. Le siège avance, déga-
geant l’accès à la porte.
Vous pouvez de plus rabattre le dossier
en tirant la sangle 5 pour augmenter
encore l’accessibilité.
Pour des raisons de sécu-
rité, après installation d’un
siège, vérifiez son bon
verrouillage en exerçant
des mouvements gauche/droite et
avant/arrière. Si le problème per-
siste, consultez un Représentant de
la marque.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces manipu-
lations à l’arrêt.
2
3
4
5
6
C
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurez-
vous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
coffre à bagages ................................................. (page courante)
3.41
FRA_UD20398_1
Coffre à bagages (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Coffre à bagages
COFFRE À BAGAGES
La porte du coffre se verrouille et se
verrouille en me temps que les
portes.
Pour ouvrir
Pressez le poussoir 1 et soulevez la
porte du coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte du coffre en vous
aidant, dans un premier temps, des poi-
gnées intérieures 2.
Ouverture manuelle de
l’intérieur
En cas d’impossibilité de déverrouillage
du coffre, il est possible de le faire ma-
nuellement de l’intérieur.
accédez au coffre en basculant les
sièges arrière ;
insérez un crayon, ou objet similaire,
dans la cavité 3 et faites coulisser
l’ensemble comme indiq sur le
dessin ;
poussez la porte de coffre pour l’ou-
vrir.
Manœuvrez la porte de coffre avec
précaution lorsqu’un équipement de
portage (porte-vélo) est installé, le
poids peut la refermer.
1
1
2
17623
3
lunette arrière ouvrante ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
3.42
FRA_UD1820_1
Lunette arrière ouvrante (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Lunette arrière ouvrante
LUNETTE ARRIÈRE OUVRANTE
Véhicule avec lunette arrière
ouvrante
La lunette arrière se verrouille et se
verrouille en me temps que les
portes.
Pour ouvrir
Pressez le poussoir 1.
Levez la lunette arrière par la base de
l’essuie-vitre 2.
Pour fermer
Prenez la base de l’essuie-vitre 2 et ra-
battez la lunette arrière jusqu’au ver-
rouillage.
Rouler lunette arrre ou-
verte peut incommoder les
passagers à cause des re-
montées possibles de gaz
d’échappement. Cette utilisation
doit être réservée, pour de courtes
distances, au transport d’objets
encombrants sans avoir à ouvrir
le hayon. Dans ce cas, fermez les
autres vitres et le toit ouvrant et
faites fonctionner la ventilation en
position moyenne ou maximale,
ceci dans le but d’empêcher les gaz
d’échappement de pénétrer dans
l’habitacle.
2
1
1
cache-bagages ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.43
FRA_UD20400_1
Cache-bagages (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Cache-bagages
CACHE-BAGAGES (1/2)
Il se compose, suivant hicule, soit
d’un cache-bagage A, soit d’une ta-
blette B et du cache-bagages constitué
d’une partie souple C avec son enrou-
leur.
Pour enrouler le cache-bagages A
Tirez la poignée 1 pour dégager les
pions 2 de leur point de fixation.
Accompagnez le mouvement d’enrou-
lement du cache-bagages.
La tablette B peut se monter isolément
(cas par exemple de sièges installés en
troisième rangée).
Ne placez aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
ou durs sur la tablette. En
cas de freinage brusque ou
d’accident ils sont susceptibles de
mettre en danger les occupants du
véhicule.
A
1
2
C
B
B
3.44
FRA_UD20400_1
Cache-bagages (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
CACHE-BAGAGES (2/2)
Pour enrouler la partie
souple C
Tirez-la légèrement pour dégager les
pions 2 de leur point de fixation sit
sous la tablette B.
Accompagnez le mouvement d’enrou-
lement du cache-bagages.
Dépose de la tablette B
La partie souple enroulée, tirez légère-
ment la tablette B pour la dégager de
ses points d’appui.
Dépose du cache-bagages
Dans tous les cas, une fois le cache-
bagages enroulé, prenez l’une des
extrémités de l’enrouleur. Exercez un
mouvement vers l’intérieur puis sou-
levez pour dégager l’enrouleur de son
point d’appui. Retirez l’enrouleur.
C
B
2
B
transport d’objets
dans le coffre ................................................ (page courante)
anneaux d’arrimage .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.45
FRA_UD21779_2
Transport d’objets dans le coffre (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Placez toujours les objets transportés de
façon à ce que leur plus grande dimen-
sion soit en appui contre :
Les dossiers des sièges arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A).
Les sièges arrière repliés, ce qui est
le cas pour les chargements plus
conséquents (cas B).
Les sièges arrière retirés, ce qui est le
cas pour les chargements maximum
(cas C).
Transport d’objets dans le coffre
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Points d’arrimage
Positionnez toujours les
objets les plus lourds di-
rectement sur le plancher.
Utilisez les crochets d’ar-
rimage sits sur le plancher du
coffre pour immobiliser les objets.
Le chargement doit être fait de ma-
nière à ce qu’aucun objet ne puisse
être projeté en avant sur les occu-
pants lors d’un freinage brusque.
Bouclez les ceintures de sécuri
des places arrière me lorsqu’il
n’y a pas d’occupant.
B
C
A
remorquage
caravanage ................................................... (page courante)
caravanage ......................................................... (page courante)
attelage
montage ........................................................ (page courante)
remorquage
attelage ......................................................... (page courante)
3.46
FRA_UD29318_2
Remorquage : attelage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Attelage
REMORQUAGE : attelage
A
Charge admise sur le point d’at-
telage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée : reportez-
vous au chapitre 6, paragraphe
« Masses ».
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Si la boule d’attelage masque la
plaque d’immatriculation ou le feu
de brouillard arrre du véhicule,
vous devez la retirer lorsque vous
ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respec-
ter les lois locales.
Châssis normal A = 932 mm
Châssis long A = 1043 mm
galerie
barres de toit ....................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
barres de toit............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
3.47
FRA_UD20403_1
Barres de toit (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Barres de toit
BARRES DE TOIT (1/2)
Position de rangement
Pour des raisons aérodynamiques, les
barres de toit 1 doivent être rangées en
position tout arrière du véhicule.
Déplacement des barres
De chaque côté, tirez le levier 2 vers
l’intérieur du hicule pour la lirer
(mouvement A).
Faites coulisser la barre 1 jusqu’à la po-
sition désirée. De chaque côté, repous-
sez le levier 2 pour fixer la barre (mou-
vement B). Assurez-vous de son bon
verrouillage.
Chargement
Répartissez la charge uniformément et
ne dépassez pas la masse maximum
admissible pour chaque barre indiquée
sur chacune d’elles (reportez-vous au
paragraphe « masses » en chapitre 6).
Veillez au bon arrimage des objets et/
ou accessoires transpors. Les en-
coches 3 permettent le passage d’une
sangle.
De même, les deux barres doivent être
suffisamment écartées pour éviter tout
risque de basculement, voire perte du
chargement.
1
2
A
B
3
3.48
FRA_UD20403_1
Barres de toit (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
BARRES DE TOIT (2/2)
Dépose des barres
Il peut parfois être nécessaire de dépo-
ser les barres de toit, pour cela :
dévissez l’embout 5 par la vis 4 ;
déverrouillez les barres par les le-
viers 2 et faites-les coulissez vers
l’arrière jusqu’à les sortir ;
vissez l’embout 5.
Pour votre sécurité, si vous rangez les
barres de toit dans le véhicule, veillez
à ce qu’elles soient bien immobilisées.
Repose des barres
Procédez dans le sens inverse de la
dépose.
Assurez-vous du bon verrouillage des
barres.
Précautions d’utilisation
Manipulation du toit ouvrant (si
le véhicule en est équipé) ou de la
porte de coffre.
De manière générale, il est con-
seillé de manipuler le toit ouvrant
lorsqu’il y a chargement sur les
barres de toit.
Avant de manipuler le toit ouvrant
ou la porte de coffre, vérifiez les
objets et/ou accessoires (porte-vé-
los, coffre de toit…) montés sur les
barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encom-
brement ne doit pas empêcher le
bon fonctionnement du toit ouvrant
ou de la porte de coffre.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque, pour connaître les
adaptations possibles.
2
4
5
Pour le choix de léquipement
adapté à votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de
toit : reportez-vous au paragraphe
« Masses » en chapitre 6.
équipements multimédia........................... (jusqu’à la fin de l’UD)
téléphone .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
système de navigation .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
commande intégrée de téléphone mains-libres (jusqu’à la fin de l’UD)
navigation ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
radio.......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
3.49
FRA_UD29949_2
Equipement multimédia (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
Équipement multimédia
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
4
Pour le fonctionnement de ces équi-
pements : consultez la notice de
l’équipement qu’il est conseillé de
conserver avec les autres docu-
ments de bord.
Systèmes multimédia
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent de la version
du système de navigation du véhicule.
1 Afficheur ;
2 Prise multimédia ;
3 Radio ;
4 Micro ;
5 Commande sous volant.
5
Commande intégrée de
téléphone mains libres
Pour les véhicules qui en sont équipés,
servez-vous du micro 4 et de la com-
mande sous volant 5.
1
2
3
3.50
FRA_UD20783_6
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 FRA_NU_1009-2_X81_Renault_3
4.1
FRA_UD29347_2
Sommaire 4 (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Niveau huile moteur/Vidange moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
réservoir lave-vitres/lave-projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Pression de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
capot moteur....................................................... (page courante)
niveaux ............................................................... (page courante)
4.2
FRA_UD24344_2
Capot moteur (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Jaune Noir Noir texte
Pour ouvrir, tirez la manette 1.


Pour déverrouiller, soulevez la pa-
lette 2.
Capot moteur

Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Lors dun choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrô-
ler au plus vite le système
de verrouillage de capot par un
Représentant de la marque.
Évitez de s’appuyer sur le
capot moteur : Risque de
fermeture involontaire du
capot.
Jaune Noir Noir texte
4.3
FRA_UD24344_2
Capot moteur (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4

Avant fermeture, vérifiez que rien
n’ait été oublié dans le compartiment
moteur. Pour refermer le capot, prenez
le capot par le milieu et accompagnez-
le jusqu’à 30 cm de la position fermée,
puis chez-le. Il se verrouille de lui-
même par l’effet de son poids.

Avant ouverture du capot,
veillez à remettre la ma-
nette d’essuie-vitre en posi-
tion arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre/lave-vitre
avant » en chapitre 1).
Sassurer du bon ver-
rouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner lancrage de ver-
rouillage (gravier, chiffon…).

Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide d’un vérin.
Après toute interven-
tion dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endomma-
ger le moteur ou entraîner un incen-
die.
entretien :
mécanique .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
huile moteur .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
jauge d’huile moteur ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
niveaux ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
niveau d’huile moteur ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
4.4
FRA_UD20407_1
Niveau huile moteur : généralités (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Jaune Noir Noir texte
Niveau huile moteur/Vidange moteur

Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire un appoint d’huile entre deux
vidanges. Toutefois, si après la période
de rodage, les apports étaient supé-
rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consul-
tez un Représentant de la marque.


    



Pour être valable, la lecture doit être
faite sur sol horizontal et après un arrêt
prolongé du moteur.
   
     

     
 reportez-vous en
pages suivantes paragraphe « niveau
huile moteur/appoint-remplissage ».
Lafficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.

À la mise sous contact :

, l’afficheur indique « niveau
d’huile correct » message .
Pour plus de précision : appuyez sur le
bouton3.
Les pavés apparaissant sur l’afficheur
indiquent le niveau. Ils sont remplacés
au fur et à mesure que le niveau des-
cend par des tirets.
, le mes-
sage « niveau d’huile à réajuster » ap-
paraît sur l’afficheur, les pas sont
remplacés par des tirets : message.
Le témoin
ú s’allume simultané-
ment.


L’afficheur n’alerte qu’en
cas de niveau minimum,
jamais en cas de dépasse-
ment du niveau maximum
qui n’est détectable qu’à la lecture
à la jauge.
24091




24159


Jaune Noir Noir texte
4.5
FRA_UD20407_1
Niveau huile moteur : généralités (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4


sortez la jauge (reportez-vous en
pages suivantes pour connaître son
emplacement) et essuyez-la avec
un chiffon propre et non pelucheux ;
enfoncez la jauge jusqu’en butée,
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge »C, vissez com-
plètement le bouchon) ;
sortez la jauge de nouveau ;
lisez le niveau :il ne doit jamais des-
cendre en dessous du « mini »A ni
dépasser le « maxi »B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfon-
cer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complétement le bouchon-jauge.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.


La lecture du niveau ne doit se faire
qu’à l’aide de la jauge comme expli-
qué précédemment.
Si le niveau maxi est pas 
    et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Afin déviter les éclaboussures,
nous vous conseillons dutiliser
un entonnoir lors du remplissage
d’huile.
Il ne faut en aucun cas dé-
passer le niveau maximum
de remplissageB : risque
dendommagement du
moteur et du catalyseur.
En cas de baisse anormale ou
e du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma-
nette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
entretien :
mécanique .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
huile moteur .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
jauge d’huile moteur ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
niveaux ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
4.6
FRA_UD27477_1
Niveau huile moteur : appoint, remplissage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Jaune Noir Noir texte

Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la jour-
née).

Reportez-vous au document d’entre-
tien de votre véhicule.

Ne dépassez pas le niveau 
et n’oubliez pas de remettre le bou-
chon 1 et la jauge 2.
Dévissez le bouchon 1 ;
rétablissez le niveau (pour informa-
tion la capacité entre le « mini » et le
« maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à
2 litres suivant moteur) ;
attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
vérifiez le niveau à laide de la
jauge 2 ou intég au bouchon 1
(comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, veillez à enfon-
cer la jauge jusqu’en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
capacités huile moteur........................................ (page courante)
filtre :
à huile ........................................................... (page courante)
vidange moteur ................................................... (page courante)
Jaune Noir Noir texte
4.7
FRA_UD27477_1
Niveau huile moteur : appoint, remplissage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4

 reportez-
vous au document d’entretien du véhi-
cule.
   

(pour information)
 
 

Reportez-vous au document d’entre-
tien de votre véhicule.

  si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
attention
lorsque vous faites lap-
point, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incendie.
N’oubliez pas de refermer correc-
tement le bouchon sinon, risque
d’incendie par projection d’huile sur
les pièces chaudes du moteur.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappe-
ment sont toxiques.
En cas de baisse anormale ou
e du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
entretien :
mécanique .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
liquide de refroidissement................................... (page courante)
niveaux ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
réservoir
liquide de refroidissement ............................. (page courante)
niveaux :
liquide de refroidissement ............................. (page courante)
4.8
FRA_UD27383_1
Niveaux/Filtres (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Jaune Noir Noir texte
Niveaux
liquide de refroidissement


Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI indiqués sur le
bocal 1.
Complétez ce niveau  avant qu’il
n’atteigne le repère MINI.

     
  (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de li-
quide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n’utili-
sez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assu-
rent :
une protection antigel ;
une protection anticorrosion du cir-
cuit de refroidissement.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.

En cas de baisse anormale ou ré-
pée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.

Reportez-vous au document d’entre-
tien de votre véhicule.
liquide de freins .................................................. (page courante)
réservoir
liquide de freins ............................................. (page courante)
niveaux :
liquide de frein .............................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
4.9
FRA_UD27383_1
Niveaux/Filtres (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
liquide de freins


Il est à contrôler souvent, et en tout cas
chaque fois que vous sentez une dif-
férence même légère de l’efficacité de
freinage.
Le niveau s’effectue moteur à l’arrêt et
sur sol horizontal.
2
Le niveau baisse normalement en
me temps que l’usure des garni-
tures mais, il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « ».
Si vous souhaitez vérifier par vous-
même l’état d’usure des disques et des
tambours, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle dans
le Réseau de la marque ou sur le site
internet du constructeur.

Toute intervention sur le circuit hydrau-
lique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).

Reportez-vous au document d’entre-
tien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou ré-
pée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
filtre :
à air ............................................................... (page courante)
réservoir
lave-vitres ..................................................... (page courante)
filtre ..................................................................... (page courante)
filtre :
à huile ........................................................... (page courante)
filtre :
habitacle ....................................................... (page courante)
niveaux :
réservoir lave-vitre ........................................ (page courante)
filtre
à gazole ........................................................ (page courante)
lave-vitres ........................................................... (page courante)
4.10
FRA_UD27383_1
Niveaux/Filtres (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
réservoir lave-vitres/lave-projecteurs
Filtres




Ouvrez le bouchon 3, remplissez
jusqu’à voir le liquide, refermez le bou-
chon.

Le remplacement des éléments fil-
trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opéra-
tions d’entretien de votre véhicule.
   
 reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celui-
ci peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un
produit antigel.

Pour orienter les gicleurs des lave-
vitres du pare-brise, utilisez un outil
type tournevis plat.
pression des pneumatiques...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
gonflage des pneumatiques ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pneumatiques ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
4.11
FRA_UD27386_1
Pression de gonflage des pneumatiques (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Pression de gonflage des pneumatiques

Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhi-
cule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et struc-
ture sur un même essieu.


A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneuma-
tiques il faut majorer les pres-
sions indiquées de  à  bar (ou
). 

B : dimension des pneumatiques équi-
pant le véhicule.
C : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues avant lors de rou-
lage hors autoroute.
D : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues arrière lors de
roulage hors autoroute.
E : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues avant lors de rou-
lage sur autoroute.
F : pression de gonflage des pneuma-
tiques pour les roues arrière lors de
roulage sur autoroute.
G : pression de gonflage de la roue de
secours.
H : dimension du pneumatique équi-
pant la roue de secours si différente
des quatre roues du véhicule.

 (Masse Maxi Autorisée
en Charge)  
la vitesse maximale doit être limitée à
 et la pression des pneuma-
tiques augmentée de
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » du chapitre 6.

  Reportez-vous au pa-
ragraphe « Pneumatiques » du cha-
pitre 5 pour conntre les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du vé-
hicule.
batterie................................................................ (page courante)
entretien :
mécanique .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
4.12
FRA_UD27469_1
Batterie (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Batterie

Elle ne nécessite pas d’entretien : n’ou-
vrez jamais le couvercle de la batte-
rie 1.

Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Batterie : dépannage » en chapitre 5.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondam-
ment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle éloi-
gnés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
3 protection obligatoire de la vue ;
4 tenir éloigné des enfants ;
5 matières explosives ;
6 se reporter à la notice ;
7 matières corrosives.
La batterie étant 
, veillez à la rempla-
cer par une batterie équi-
valente. Consultez un
Représentant de la marque.
entretien :
carrosserie .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
lavage ....................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
peinture
entretien .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
protection anticorrosion ...................................... (page courante)
4.13
FRA_UD26811_2
Entretien de la carrosserie (peinture mate) (X44 - X77 - J77 - X85 - B90 - X61 - TEST - X77 ph2 - X95 - B95 - D95 - K95 - J95 - R95 - L90 Ph2 - F90 Ph2 - R90 Ph2 - X62 FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Entretien de la carrosserie


Lavez fquemment votre hicule,
, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préa-
lable abondamment au jet :
les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à 


Il est de laver immédiate-
ment le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répan-
dus.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du hi-
cule.

graisser ou nettoyer les éments
mécaniques (ex. : compartiment
moteur), dessous de caisse, pièces
avec charnres (ex. : inrieur des
portes) et plastiques extérieurs peints
(ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils
de nettoyage haute pression ou de pul-
risations de produits non homolo-
gués par nos services techniques. Cela
pourrait provoquer des risques d’oxy-
dation ou de mauvais fonctionnement.
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures exté-
rieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le hicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du vé-
hicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en de-
meure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.

pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles),
salinité de l’atmosphère (zones mari-
times surtout par temps chaud),
conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de net-
toyage des rues…).


Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhi-
cules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
4.14
FRA_UD26811_2
Entretien de la carrosserie (peinture mate) (X44 - X77 - J77 - X85 - B90 - X61 - TEST - X77 ph2 - X95 - B95 - D95 - K95 - J95 - R95 - L90 Ph2 - F90 Ph2 - R90 Ph2 - X62 FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillon-
née pour éviter de blesser votre pein-
ture.
Effectuez ou faites effectuer rapide-
ment les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propaga-
tion de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportez-
vous au document d’entretien.
Au cas il a écessaire de net-
toyer des éléments mécaniques, char-
nières Il est impératif de les proté-
ger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.

Nous avons lection des pro-
duits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.


Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa-
tion des équipements extérieurs, pro-
jecteurs additionnels, troviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d’essuie-vitres.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.

Les projecteurs étant équipés de
«glaces» plastiques, utilisez un chiffon
doux ou du coton. Si cela est insuffi-
sant, imbibez-le légèrement d’eau sa-
vonneuse puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant licatement
avec un chiffon sec doux.
 



Ce type de peinture recquiert certaines
précautions.

utiliser des produits à base de cire
(lustrage) ;
frotter de manière intensive ;
passer le véhicule sous un portique
de lavage ;
laver le véhicule avec un appareil à
haute pression ;
coller des autocollants sur la pein-
ture (risque de marquage).

Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le hicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
entretien :
garnitures intérieures .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
garnitures intérieures
entretien .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
nettoyage :
intérieur véhicule ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
4.15
FRA_UD22866_8
Entretien des garnitures intérieures (X35 - X45 - X65 - J77 - X81 - J81 - X85 - X91 - B91 - K91 - D91 - X83 - X61 - X77 ph2 - X95 - B95 - D95 - E95 - K95 - J95 - R95 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Entretien des garnitures intérieures

(ex. : tableau de bord, montre, affi-
cheur température extérieure, afficheur
radio…)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chif-
fon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec un
chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant 
avec un chiffon sec doux.



Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits lectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savon-
neuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
    




Dépoussiérez  les tex-
tiles.

Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez rement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.

Retirez  et avec pré-
caution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiq pour une
tâche liquide.


Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliserpuis procédez comme indi-
qué pour une tâche solide.
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhi-
cule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée ra-
pidement.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de   froide
(éventuellement tiède)   
.

    


Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
Pour tout conseil d’entretien inté-
rieur et/ou de sultat non satisfai-
sant, consultez le Représentant de
la marque.
4.16
FRA_UD22866_8
Entretien des garnitures intérieures (X35 - X45 - X65 - J77 - X81 - J81 - X85 - X91 - B91 - K91 - D91 - X83 - X61 - X77 ph2 - X95 - B95 - D95 - E95 - K95 - J95 - R95 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_4
Il est fortement déconseillé
d’utiliser un appareil de net-
toyage haute pression ou
de pulvérisation à l’inté-
rieur de l’habitacle : sans précaution
d’usage, cela pourrait nuire, entre
autres, au bon fonctionnement des
composants électriques ou électro-
niques présents dans le véhicule.


Il est fortement déconseillé de position-
ner des objets au niveau des aérateurs
tels que désodorisant, parfum… qui
pourraient endommager l’habillage de
la planche de bord.




Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté co conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstal-
lés).
Dans tous les cas,hicule à l’ar-
rêt, vérifiez que rien ne vient ner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coïncement du talon par
le surtapis...).
5.1
FRA_UD29348_2
Sommaire 5 (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Bloc outil (Cric – Manivelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9
Enjoliveur - Roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13
Projecteurs avant (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16
Feux arrière (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23
Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.28
Carte RENAULT : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.30
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.31
Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.34
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.35
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
crevaison .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
roue de secours ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
roues (sécurité)......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.2
FRA_UD24346_2
Roue de secours (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte
Crevaison
Roue de secours



D’une roue de secours ou d’un kit de
gonflage des pneumatiques (reportez-
vous aux pages suivantes).
Si vous disposez d’une roue de se-
cours, il est nécessaire d’utiliser l’ou-
til A constitué de la clé à cliquets 2 et
l’embout 1.
 l’usage d’autres outils pourrait
endommager le mécanisme)
Ces éléments sont rangés dans le bloc
outils dans le coffre (reportez-vous
au paragraphe « bloc outils » en cha-
pitre 5).
Veillez à ce que l’embout 1 soit bien fixé
sur la clé à cliquets 2.
La clé à cliquets a un sens de vissage
et un sens de dévissage. Changez-la
de lorsque vous inversez l’opé-
ration (vissage à dévissage ou vice et
versa).
B
Elle est située sous le véhicule.
Dans le coffre, soulevez le cache 3 ;
retirez l’obturateur ;
vissez au maximum à l’aide de
l’outil A, le ble de maintien de la
roue se déroule et cette dernière
descend jusqu’au sol ;
de l’extérieur du véhicule, mettez la
roue debout ;
appuyez sur le verrou 4 et faites-le
pivoter d’un quart de tour
faites traverser le câble de maintien
par la jante et libérer ainsi la roue ;
suivant hicule, cupérez la cale
de l’intérieur de la jante.
 suivant véhicule, la cale située
sur le dessus de la roue de secours ne
doit être repositione qu’avec cette
roue de secours, elle ne doit pas servir
avec la roue crevée.
Jaune Noir Noir texte
5.3
FRA_UD24346_2
Roue de secours (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5



Procédez dans le sens inverse :
mettez la roue crevée debout,
5 ;
faites traverser le câble et reposition-
nez le verrou 4 ;
couchez la roue, valve 5 au sol ;
dans le coffre, revissez au maximum
de manière à enrouler le ble de
maintien.

Contrôlez régulièrement la pression de
la roue de secours.

Les vis de roue des jantes aluminium
sont utilisables sur une roue de secours
avec jante tôle.


La fonction « système de surveillance
de pression des pneumatiques » ne
contrôle pas la roue de secours (la roue
remplacée par la roue de secours dis-
paraît du tableau de bord et/ou de la
matrice). Reportez-vous au paragraphe
« système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.

Lors de l’utilisation d’une roue de se-
cours, certaines fonctions peuvent être
perturbées (boîte de vitesses automa-
tique…).
Si la roue de secours a
été conservée pendant de
nombreuses années, faites
vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être
utilisée sans danger.




Ne montez jamais plus d’une
roue de secours sur un me
véhicule.
Remplacez au plus tôt la roue de
secours par une roue identique à
celle d’origine.
Durant l’utilisation, qui doit être
temporaire, la vitesse de roulage
ne doit pas passer la vitesse
indiquée sur l’étiquette située sur
la roue.
Le montage de cette roue peut
modifier le comportement habi-
tuel de votre véhicule. Évitez les
aclérations ou décélérations
brutales et réduisez votre vitesse
en virage.
Si vous devez utiliser des chaînes
à neige, montez la roue de se-
cours sur l’essieu arrière et véri-
fiez les pressions de gonflage.
kit de gonflage des pneumatiques ............ (jusqu’à la fin de l’UD)
5.4
FRA_UD29409_1
Kit de gonflage des pneumatiques (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte
Kit de gonflage des pneumatiques

N’utilisez pas le kit de gon-
flage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute inter-
vention.
De même, rouler avec des pneuma-
tiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.

Un pneumatique ayant subi une cre-
vaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
Lors du remplacement d’un pneu-
matique pa à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibra-
tion peut être ressentie du
fait de la présence du pro-
duit dans le pneu.
Le kit est homolog uniquement
pour gonfler les pneumatiques du
véhicule équipé d’origine de ce kit.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
véhicule, ou tout autre objet gon-
flable (bouée, bateau…).
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bou-
teille liquide de paration. Si tou-
tefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans
la nature. Remettez-la à un Repré-
sentant de la marque ou à un orga-
nisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une due de vie
limitée indiquée sur son étiquette.
rifiez régulièrement la date de
péremption.
Le kit répare les pneuma-
tiques endommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de millimètres. Il ne pare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de milli-
mètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
Jaune Noir Noir texte
5.5
FRA_UD29409_1
Kit de gonflage des pneumatiques (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

E
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit de gonflage des pneuma-
tiques.
cupérez le compresseur 4 et la
bouteille 1 situés dans le rangement
arrière C (pour les véhicules à châs-
sis normal) ou D (pour les véhicules
à châssis long) ;
déroulez le tuyau de gonflage 8 et
le câble électrique 9 situés sous le
compresseur et le tuyau de gon-
flage 10. Fixez la bouteille sur son
support 3 et vissez le tuyau de gon-
flage 8 sur l’embout 2.
    

dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée et vissez le tuyau de
gonflage 10 sur la valve ;
branchez l’embout 9 dans une prise
accessoires du véhicule (reportez-
vous au paragraphe « Prises acces-
soires » en chapitre 3) puis appuyez
sur l’interrupteur 7 pour gonfler le
pneumatique à la pression préco-
nisée (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conduc-
teur) ;
après minutes maximum, arrêtez
le gonflage puis lisez la pression
sur le manomètre 6. Pour ajustez la
pression si cessaire : continuez
le gonflage pour l’augmenter ou ap-
puyez sur le bouton 5 pour la dimi-
nuer.

     
    


Avant d’utiliser le kit, garez
le hicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclen-
chez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du hicule et
tenez-les éloignés de la zone de cir-
culation.
5.6
FRA_UD29409_1
Kit de gonflage des pneumatiques (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte

Une fois le pneumatique correctement
gonflé :
arrêtez le kit ;
vissez lentement les deux em-
bouts de gonflage 8 et 10 et vissez
l’embout 10 sur la bouteille de ma-
nière à éviter la projection de pro-
duit ;
collez l’étiquette de préconisation de
conduite, située sous la bouteille 1,
sur un emplacement visible par le
conducteur sur la planche de bord ;
rangez le kit ;
à la fin de la première opération de
gonflage le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou ;
démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière a par-
tir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de rou-
lage, arrêter vous pour contrôler la
pression ;
si la pression est supérieure à
1,3 bar mais inférieure à celle pré-
conisée réajustez-la (reportez-vous
à l’étiquette collée sur le chant de
porte conducteur), sinon faites appel
à un Représentant de la marque : la
réparation n’est pas possible.
après utilisation du kit de gon-
flage, pensez à vous rendre chez un
Représentant de la marque pour rem-
placer le tuyau de gonflage et la bou-
teille de produit de réparation.

Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites se et, dans tous les cas, ne
dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou gislation locale,
un pneumatique répaà l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
Aucun objet ne doit se trou-
ver aux pieds du conduc-
teur : en effet en cas de frei-
nage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan-
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Jaune Noir Noir texte
5.7
FRA_UD29409_1
Kit de gonflage des pneumatiques (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

F
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit sitdans le rangement
arrière C (pour les hicules à châs-
sis normal) ou D (pour les véhicules à
châssis long).
    

déroulez le tuyau de la bouteille ;
branchez le tuyau 13 du compres-
seur à l’arrivée de la bouteille 18 ;
suivant véhicule, connectez ou
vissez la bouteille 18 sur le compres-
seur au niveau de l’empreinte 17 de
bouteille ;
dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée et vissez-y l’embout
de gonflage de la bouteille 11;
branchez l’embout 12 
 dans la prise accessoires du
véhicule ;
appuyez sur l’interrupteur 14 pour
gonfler le pneumatique à la pression
préconisée (reportez-vous au para-
graphe « Pression de gonflage des
pneumatiques ») ;
Avant d’utiliser le kit, garez
le hicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclen-
chez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du hicule et
tenez-les éloignés de la zone de cir-
culation.
En cas de stationnement sur le bas
de la chaussée, vous devez
avertir les autres usagers de la
route de la présence de votre véhi-
cule au moyen d’un triangle de pré-
signalisation ou autres dispositifs
prescrits par la législation locale du
pays où vous vous trouvez.
après  minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 15).
 pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le ma-
nomètre 15 indique brièvement une
pression jusqu’à bars, ensuite la
pression chute.
ajustez la pression : pour l’augmen-
ter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 16.
5.8
FRA_UD29409_1
Kit de gonflage des pneumatiques (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5


Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
Aucun objet ne doit se trou-
ver aux pieds du conduc-
teur : en effet en cas de frei-
nage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan-
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites se et, dans tous les cas, ne
dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou gislation locale,
un pneumatique répaà l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.





Une fois le pneumatique correctement
gonflé, retirez le kit : vissez lente-
ment l’embout de gonflage 11 de ma-
nière à éviter la projection de produit et
stockez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
Rangez le kit.
À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à par-
tir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de rou-
lage, arrêtez-vous pour contrôler la
pression.
Si la pression est surieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle pré-
conisée, réajustez-la (reportez-vous
à l’étiquette collée sur le chant de
porte conducteur), sinon faites appel
à un Représentant de la marque : la
réparation n’est pas possible.
bloc outils.................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
crevaison .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
cric ............................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
5.9
FRA_UD20692_3
Bloc outil (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Bloc outil (Cric – Manivelle)

Le bloc outils A est situé dans le coffre.
La psence des outils dans le bloc
outils dépend du véhicule.
Pour y accéder, ouvrez la trappe et dé-
vissez l’écrou 1.
Sortez le bloc.
Les outils sont rangés à l’intérieur du
bloc et d’autres sur le couvercle 2 ou
le fond 3.
Pour ouvrir le bloc, gagez les lan-
guettes 4.
5
6
Pour son utilisation reportez-vous au
paragraphe « remorquage » en cha-
pitre 5.
7
Rallonge à la clé à cliquets.
Le cric est destiné au chan-
gement de roue. En aucun
cas il ne doit utilisé pour
procéder à une paration
ou pour accéder sous le véhicule.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de pro-
jections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les
outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son loge-
ment : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue
de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation ou pour accéder au- dessous du véhicule.
clé d’enjoliveur .................................................... (page courante)
manivelle ............................................................ (page courante)
pneumatiques ..................................................... (page courante)
roues (sécurité)................................................... (page courante)
enjoliveurs .......................................................... (page courante)
pneumatiques ..................................................... (page courante)
5.10
FRA_UD20692_3
Bloc outil (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Enjoliveur - Roue

8
9
Constituées de quatre embouts diffé-
rents.
 10
11
12

Utilisez l’embout de cric 11, la clé à cli-
quets 10 et sa rallonge 7.
Tournez la rallonge 7 dans le manche
de la clé à cliquets jusqu’à ce que les
ergots de la rallonge soient bien encli-
quetés.
Aucun objet ne doit se trou-
ver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glis-
ser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.

Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoli-
veur 3 (située dans le bloc outils) en en-
gageant le crochet dans l’un des ajours
périphériques de l’enjoliveur.
Pour le remettre, orientez-le par rapport
à la valve 2. Enfoncez les crochets de
maintien en commençant par le côté
valve A puis B et C et terminez par le
côté opposé à la valve D.
changement de roue........................................... (page courante)
conseils pratiques ............................................... (page courante)
pneumatiques ..................................................... (page courante)
roues (sécurité)................................................... (page courante)
levage du véhicule
changement de roue ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.11
FRA_UD20419_1
Changement de roue (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Changement de roue

Enclenchez le signal dé-
tresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
plan non glissant et résistant (si
nécessaire, interposez un support
solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et en-
gagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position
pour les hicules à boîtes de vi-
tesses automatiques).
Faites descendre tous les occu-
pants du véhicule et tenez-les éloi-
gnés de la zone de circulation.


Reconstituez la manivelle 1 à l’aide des
outils rangés dans le bloc outil : repor-
tez-vous au paragraphe « bloc outil ».
Débloquez les vis de roue à l’aide de la
manivelle 1. Positionnez-la de façon à
appuyer dessus.
Pour éviter tout risque de
blessure ou de dommage
au véhicule, veloppez le
cric jusqu’à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centitres
maximum du sol.
Présentez le cric horizontalement, la
tête de cric doit être positionnée à hau-
teur du support 2 prévu dans la partie
inférieure de la carrosserie et le plus
proche de la roue.
Commencez à visser le cric 3 à la main
pour placer convenablement sa se-
melle (légèrement rentrée sous la voi-
ture). Sur un sol mou, interposez une
planchette sous la semelle.
Donnez quelques tours de manivelle
pour décoller la roue du sol.
Lorsque le véhicule n’est pas équipé
du cric, de la clé de roue..., vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
5.12
FRA_UD20419_1
Changement de roue (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

En cas de crevaison, rem-
placez la roue le plus rapi-
dement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est pos-
sible) par un spécialiste.

Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque dimpossibilité de
montage de l’enjoliveur de roue).
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaus-
sée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignali-
sation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays
vous vous trouvez.
Démontez les vis et retirez la roue.
Installez la roue de secours sur le
moyeu central et tournez-la jusqu’à
faire coïncider les trous de fixation de
la roue et du moyeu.
Serrez les vis et descendez le cric.
Roues au sol, serrez les vis fortement
et faites contrôler le serrage le plus ra-
pidement possible (couple de serrage
130 Nm).
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pneumatiques ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
roues (sécurité)......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.13
FRA_UD24348_3
Pneumatiques (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Lorsque le relief des sculptures a
été éro jusqu’au niveau des bos-
sages-témoins,  
2: il est nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la pro-
fondeur des sculptures n’est, au plus,



Un hicule surchargé, de longs par-
cours sur autoroute plus particulière-
ment par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale)



Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.

Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présen-
ter un relief suffisant ; les pneumatiques
agés par nos services techniques
comportent des témoins dusure 1
qui sont   


Lorsqu’il y a cessité de
les remplacer, il ne faut
monter sur votre véhicule
que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure.
 
   


Des incidents de conduite,
tels que « coups de trot-
toir », risquent d’endomma-
ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des dé-
réglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
pression des pneumatiques................................ (page courante)
5.14
FRA_UD24348_3
Pneumatiques (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte


Il est important de respecter les pres-
sions de gonflage (y compris celle de
la roue de secours), elles doivent être
vérifiées au moins une fois par mois et,
de plus, avant chaque grand voyage
(Reportez-vous à l’étiquette collée sur
le chant de porte conducteur).
entraînent une
usure pmaturée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
mauvaise tenue de route ;
risques d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de
la charge et de la vitesse d’utilisa-
tion, ajuster les pressions en fonc-
tion des conditions d’utilisation (re-
portez-vous à l’étiquette collée sur
le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être rifiées à
froid : ne tenez pas compte des pres-
sions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneu-
matiques , il faut majorer les
pressions indiquées de  à  bar
( PSI).


 suivant véhicule, une étiquette,
collée sur le chant de la porte conduc-
teur, vous indique les pressions de gon-
flage des pneumatiques.

Cette pratique est déconseillée.
Chacun des capteurs im-
plantés dans les valves est
dédié à une seule et unique
roue : il ne faut donc en
aucun cas intervertir les roues.
Risque d’information erronée pou-
vant entraîner des conséquences
graves.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan-
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Jaune Noir Noir texte
5.15
FRA_UD24348_3
Pneumatiques (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

 

   

Toute monte de pneumatiques de
taille surieure à celle d’origine




La monte de chaînes n’est
possible qu’avec des pneu-
matiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur

Les roues sont chaînables à condi-
tion d’utiliser des chnes spéci-
fiques. Consultez un Représentant
de la marque.
  


Si vous désirez utiliser des chaînes,
il est impératif de prendre des 

Consultez votre Représentant de la
marque.
    

Nous vous conseillons d’équiper
les afin de préserver
le plus possible les qualités d’adhé-
rence de votre véhicule.
 Nous attirons votre attention
sur le fait que ces pneumatiques
comportent parfois :
un sens de roulage ;
un indice de vitesse maxi qui peut
être inférieur à la vitesse maxi de
votre véhicule.
 
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et dé-
terminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vi-
tesse imposée par la réglementation
en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous re-
commandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
Pour des raisons de sécu-
rité, cette opération doit être
confiée exclusivement à un
spécialiste.
Une monte différente de pneuma-
tiques peut modifier :
la conformité de votre hicule
aux réglementations en vigueur ;
son comportement en virages ;
la lourdeur de la direction ;
la monte de chaînes.

Reportez-vous aux paragraphes « roue
de secours » et « changement de
roue » en chapitre 5.
ampoules
remplacement ............................................... (page courante)
changement de lampes ...................................... (page courante)
clignotants .......................................................... (page courante)
conseils pratiques ............................................... (page courante)
feux :
de croisement ............................................... (page courante)
feux :
de direction ................................................... (page courante)
feux :
de position .................................................... (page courante)
feux :
de route ......................................................... (page courante)
projecteurs
avant ............................................................. (page courante)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.16
FRA_UD25552_2
Projecteur avant avec lampes halogènes : remplacement des lampes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Projecteurs avant (remplacement des lampes)

A
C
Déposez le cache A ou C.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégagez le ressort 1 ou 3 et sortez la
lampe.
5
6
Utilisez  des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la
glace plastique des projecteurs.


La lampe changée, veillez à bien repo-
sitionner le cache.

Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe 4 et sortez la lampe.
     

B
Ne démontez jamais le cache B.
Consultez un Représentant de la
marque.

Consultez un Représentant de la
marque.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Repsentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de brouillard .................................................. (page courante)
feux :
de route ......................................................... (page courante)
projecteurs
avant ............................................................. (page courante)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.17
FRA_UD25553_2
Projecteur avant avec lampes au xénon : remplacement des lampes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5


Ne démontez jamais le cache B.



Déposez le cache A.
Dégrafez le ressort 1 et sortez la lampe.
Déposez le connecteur 2.
Le montage de ce dispositif
cessitant une technolo-
gie spécifique, 
   




Utilisez  des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la
glace plastique des projecteurs.


La lampe changée, veillez à bien repo-
sitionner le cache A.
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Repsentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Du fait du danger de ma-
nipuler un dispositif sous
haute tension, le remplace-
ment de ce type de lampe
doit être réalisé par un Représentant
de la marque.
clignotants .......................................................... (page courante)
feux :
de détresse ................................................... (page courante)
feux :
de position .................................................... (page courante)
5.18
FRA_UD25553_2
Projecteur avant avec lampes au xénon : remplacement des lampes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5


Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe 4 et sortez la lampe.
     

C
Ne démontez jamais le cache C.
Consultez un Représentant de la
marque.

Consultez un Représentant de la
marque.
ampoules
remplacement ............................................... (page courante)
antibrouillard
projecteurs .................................................... (page courante)
changement de lampes ...................................... (page courante)
conseils pratiques ............................................... (page courante)
feux :
de brouillard .................................................. (page courante)
projecteurs
additionnels ................................................... (page courante)
projecteurs
avant ............................................................. (page courante)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.19
FRA_UD27470_1
Projecteurs avant : antibrouillards, additionnels (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5


1

Consultez un Représentant de la
marque.


Si vous désirez équiper votre voi-
ture de projecteurs « antibrouillard »
ou « longue portée », consultez un
Représentant de la marque.
Toute intervention (ou mo-
dification) sur le circuit élec-
trique doit être réalie
par un Repsentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait en-
traîner la détérioration de l’installa-
tion électrique (blage, organes,
en particulier l’alternateur).
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
antibrouillard
projecteurs .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
clignotants .......................................................... (page courante)
conseils pratiques ............................................... (page courante)
feux :
de direction ................................................... (page courante)
feux :
de position .................................................... (page courante)
feux :
de recul ......................................................... (page courante)
feux :
de stop .......................................................... (page courante)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.20
FRA_UD20424_1
Feux arrière : remplacement des lampes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte
Feux arrière (remplacement des lampes)


La porte de coffre ouverte, retirez les
vis 1 l’aide du tournevis rangé dans
le coffre).
Face au bloc de feux, tirez-le 
 droit vers vous.
Déconnectez le bloc et sortez-le.
Écartez les languettes 2 pour libérer le
porte-lampes 3 et accéder aux lampes.
4 
Lampe forme poire à ergots deux fi-
laments : P21/5W.
5 
Lampe orange forme poire à ergots :
PY21W.
6 
Lampe forme poire à ergots : P21W.
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
feux :
de brouillard .................................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
5.21
FRA_UD20424_1
Feux arrière : remplacement des lampes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5


La porte de coffre ouverte, retirez les
vis 7 l’aide du tournevis rangé dans
le coffre) et enlevez l’enjoliveur.
Retirez les vis 8.
Sortez le bloc par rotation.
Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe 9 et sortez la lampe.

Lampe forme poire à ergots : P21W.
feux :
de plaque d’immatriculation .......................... (page courante)
feux :
de stop .......................................................... (page courante)
5.22
FRA_UD20424_1
Feux arrière : remplacement des lampes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
10
Consultez un Représentant de la
marque.
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.


11
Déclippez l’éclaireur 11 en pressant la
languette 12.
Retirez le couvercle de l’éclaireur pour
accéder à la lampe.

ampoules
remplacement ............................................... (page courante)
changement de lampes ...................................... (page courante)
clignotants .......................................................... (page courante)
feux :
de direction ................................................... (page courante)
répétiteurs latéraux ............................................. (page courante)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.23
FRA_UD20425_1
Répétiteur latéraux : remplacement des lampes (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes)

Déclippez le répétiteur 1 l’aide d’un
outil type tournevis plat) du côté indiqué
par la flèche.
Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe et sortez la lampe.

ampoules
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)
plafonnier .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
lampes
remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.24
FRA_UD20740_2
Eclairage intérieur : remplacement des lampes (X81 - Nissan)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte
Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes)


Insérez un outil type tournevis plat
en clippant le cache de l’éclaireur,
côté A puis côté B.
Dégagez la lampe concernée.
1
Jaune Noir Noir texte
5.25
FRA_UD20740_2
Eclairage intérieur : remplacement des lampes (X81 - Nissan)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

A
Déclippez l’aide d’un outil type tour-
nevis plat) le cache 2.
Dégagez la lampe.
3
5.26
FRA_UD20740_2
Eclairage intérieur : remplacement des lampes (X81 - Nissan)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte



Déclippez l’aide d’un outil type tour-
nevis plat) l’éclaireur en pressant sur la
languette 9.
Déconnectez l’éclaireur.


Ils sont situés sous la planche de bord.
Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe et sortez la lampe.


Ils sont situés sous les sièges avant.
Sortez le porte-lampe de son logement
et retirez la lampe.

Jaune Noir Noir texte
5.27
FRA_UD20740_2
Eclairage intérieur : remplacement des lampes (X81 - Nissan)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5


Déclippez l’aide d’un outil type tour-
nevis plat) l’éclaireur 10.
Tournez d’un quart de tour le porte-
lampe et sortez la lampe.


Déclippez l’aide d’un outil type tour-
nevis plat) l’éclaireur 11 en pressant
sur les languettes de chaque côté de
l’éclaireur.
Déconnectez l’éclaireur.
Appuyez sur la languette 12 pour -
gager le porte-lampe et accéder à la
lampe 13.

conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
fusibles ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.28
FRA_UD24349_2
Fusibles (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte
brochez le fusible à l’aide de la
pince 4.
Pour le sortir de la pince, glissez-le la-
téralement.
Fusibles

3
En cas de non fonctionnement d’un ap-
pareil électrique avant toute recherche
vérifiez l’état des fusibles.
Ouvrez le couvercle 1 puis soulevez la
trappe 2.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
sous la trappe 2 (détaillée en page ci-
contre).
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Vérifiez le fusible concerné
et , si ces-
saire, 


Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
seau électrique (risque d’incen-
die) en cas de consommation anor-
male d’un équipement.
Suivant la législation ou par précau-
tion :
Procurez-vous chez un Représen-
tant de la marque une boîte de se-
cours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles.
Jaune Noir Noir texte
5.29
FRA_UD24349_2
Fusibles (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5


     
ALIM
UCH
Boîtier de gestion
électrique/Système
antidémarrage
É
Feux de détresse/
Clignotants
ë
Prises accessoires
habitacle
Á
Non utilisé
n
Antiblocage des roues
(ABS)
F
Feu de brouillard arrière
Þ
Tableau de bord/Réglage
en site projecteurs
Ì
Avertisseur sonore
ð
Rétroviseurs dégivrants
Å
Airbags/Prétensionneurs
t
Climatisation/Aide au
parking/Feu de recul
h
Lève-vitres électriques/
Rétroviseurs électriques
N
Verrouillage/Déverrouillage
des portes
Z
Éclairage intérieur
G
Feu de brouillard avant/
Tableau de bord
ß
Feux de stop/Commandes
régulateur de vitesse.
Ï
Système de
communication/Radio/
Sièges à commandes
électriques
Æ
Allume-cigares
C
Désembuage lunette
arrière/Verrou de colonne
L
Feu de croisement gauche
Y
Feu de position gauche/
Éclairage commandes
intérieures
f
Essuie-vitres arrière/Feux
de route
T
Feu de croisement droit
V
Feux de position droit
conseils pratiques ............................................... (page courante)
carte RENAULT
pile ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.30
FRA_UD20428_1
Cartes RENAULT : piles (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Carte RENAULT : pile


Tirez fortement sur la clé de secours 1.
Remplacez la pile 2 en respectant la
polarité inscrite sur la clé de secours
(assurez-vous que le témoin 3 s’allume
bien en appuyant sur un bouton de la
carte RENAULT).
Ne jetez pas vos piles
usagées dans la nature,
remettez-les à un orga-
nisme chargé de la collecte
et du recyclage des piles.
Les piles sont disponibles chez les
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans en-
viron. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mau-
vais contact électrique.
batterie
dépannage .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.31
FRA_UD27471_1
Batterie : dépannage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Batterie

Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondam-
ment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point in-
candescent et toute étincelle éloi-
gnés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.


Assurez-vous que les « consom-
mateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le char-
geur avant de connecter ou de dé-
connecter la batterie.
Ne posez pas d’objet tallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes.
Attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débran-
cher une batterie.
Veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
5.32
FRA_UD27471_1
Batterie : dépannage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte


    


Déconnectez impérativement (moteur
arrê) les câbles rels aux deux
bornes de la batterie 

Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne.  
  
     

Seule une batterie bien chargée et bien
entretenue peut atteindre une durée de
vie maximale et vous permet de démar-
rer normalement le moteur de votre vé-
hicule.
La batterie doit être maintenue propre
et sèche.
Faites contrôler souvent létat de
charge de votre batterie :
Surtout si vous utilisez votre véhicule
sur de petits parcours, voire en cir-
cuit urbain.
Lorsque la température extérieure
baisse (période hivernale), 
 En période hiver-
nale, n’utilisez que les équipements
électriques nécessaires.
Enfin sachez que l’état de charge
diminue naturellement du fait de
certains « consommateurs perma-
nents » exemple : montre, acces-
soires après-vente…
Dans le cas où de nombreux acces-
soires sont montés sur lehicule,
faites-les brancher en .
Dans ce cas, il est souhaitable de faire
équiper votre véhicule d’une batte-
rie de capacité nominale plus impor-
tante. Prenez conseil auprès dun
Représentant de la marque.
Pour une immobilisation prolone
de votre véhicule, débranchez la bat-
terie ou faites-la recharger régulière-
ment, notamment en période de froid. Il
conviendra alors de reprogrammer les
appareils à moire, autoradio… La
batterie doit être stockée dans un local
sec et frais ainsi qu’à l’abri du gel.
Certaines batteries peu-
vent présenter des spécifi-
cités en terme de recharge,
prenez conseil aups de
votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque détincelle qui
pourrait entrner immédiatement
une explosion et procédez au char-
gement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Jaune Noir Noir texte
5.33
FRA_UD27471_1
Batterie : dépannage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5



Pour marrer, si vous devez utili-
ser la batterie dun autre véhicule,
procurez-vous des bles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de dé-
marrage, assurez-vous de leur bon
état.
    
   
 La capacité de la batterie
fournissant le courant doit avoir une
capacité (ampère-heure, Ah) au moins
identique à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Mettez le moteur du véhicule fournis-
sant le courant en route et adoptez un
régime moyen.
Fixez le ble positif (+) A sur la
borne (+) 1 de la batterie déchargée,
puis sur la borne (+) 2 de la batterie
fournissant le courant.
Fixez le ble gatif (–) B sur la
borne (–) 3 de la batterie fournissant le
courant puis sur la borne (–) 4 de la bat-
terie déchargée.
rifiez qu’il n’existe aucun contact
entre les câbles A et B, et que le
câble A (+) n’est pas en contact avec
un élément métallique du véhicule four-
nissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituelle-
ment.
Dès quil tourne, débranchez les
câbles A et B dans l’ordre inverse 4
321
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les bles A
et B, et que le ble posi-
tif A n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhi-
cule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endom-
magement du véhicule.
balais d’essuie-vitres .......................................... (page courante)
conseils pratiques ............................................... (page courante)
essuie-vitres
balais ............................................................ (page courante)
5.34
FRA_UD20430_1
Balais d’essuie-vitre (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Essuie-vitres (remplacement des balais)


1
Soulevez le bras d’essuie-vitre 2 ;
faites pivoter le balai 1 jusqu’à l’hori-
zontale ;
faites glisser le balai 1 jusqu’à dé-
gager le crochet 3 du bras d’essuie-
vitre.

Pour remonter le balai dessuie-
vitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.


Ceux-ci peuvent se régler à l’aide d’un
outil type tournevis plat.
4
Soulevez le bras d’essuie-vitre 5
jusqu’en butée ;
faites pivoter le balai 4 jusqu’à le dé-
gager de son axe.

Pour remonter le balai d’essuie-vitre,
clippez le balai sur son axe. Assurez-
vous du bon verrouillage du balai.
Par temps de gel, assu-
rez-vous que les balais
dessuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effi-
cacité diminue : environ tous les
ans.
accessoires............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.35
FRA_UD27824_1
Accessoires VT (X06 - X35 - X44 - X45 - X77 - X81 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - TEST - X95 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79 - X62 - X32 - X09 - X67 - X92 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Accessoires


Avant d’installer ce type d’accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. 
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un bran-
chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faites-
vous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.

Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. 


Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’as-
surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.

Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. 
anneaux de remorquage .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
conseils pratiques ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
remorquage
dépannage .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
5.36
FRA_UD27472_1
Remorquage : dépannage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte
Remorquage

   





Il est impératif de respecter la régle-
mentation en vigueur sur le remor-
quage. Si vous êtes le véhicule tractant,
ne dépassez pas le poids remorquable
de votre véhicule (reportez-vous au pa-
ragraphe « Masses » en chapitre 6).
   
14
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule). Ces
points de remorquage ne peuvent être
utilisés qu’en traction, en aucun cas ils
ne doivent servir pour soulever directe-
ment ou indirectement le véhicule.


Déclippez le cache2 ou5.
Utilisez l’anneau de remorquage situé
dans le bloc outils (reportez-vous au
paragraphe « bloc outils » en cha-
pitre 5).
 3
 dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
située dans le bloc outils.
Lanneau de remorquage 3 est situé
dans le bloc outils (reportez-vous au
paragraphe « bloc outils » en cha-
pitre 5).
Moteur arté, les assis-
tances de direction et de
freinage ne sont plus opé-
rationnelles.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
Ne retirez pas la carte
RENAULT du lecteur pen-
dant le remorquage.
Jaune Noir Noir texte
5.37
FRA_UD27472_1
Remorquage : dépannage (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5




  le graissage de la
boîte n’est plus assuré, il faut donc de
préférence transporter le véhicule posé
sur un plateau ou le remorquer roues
avant soulevées.
, vous pouvez
le remorquer les quatre roues au sol,
en marche avant uniquement, avec le
levier en position neutre et sur un
parcours maximum de 50 km.
Moteur arté, les assis-
tances de direction et de
freinage ne sont plus opé-
rationnelles.
Utilisez une barre de re-
morquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
Il ne faut pas remorquer un vé-
hicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
Évitez les à-coups à l’accéléra-
tion et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser  .
Dans le cas le levier est
bloqué sur alors que vous
appuyez sur la pédale de
frein, il y a possibilide li-
bérer manuellement le levier.
Pour cela, déclippez le cache 8 à
l’embase du levier.
Appuyez simultanément sur le
bouton 7 et sur le bouton de déver-
rouillage situé sur le levier 6.
anomalies de fonctionnement................... (jusqu’à la fin de l’UD)
incidents
anomalies de fonctionnement ............. (jusqu’à la fin de l’UD)
5.38
FRA_UD22228_7
Anomalies de fonctionnement (J81 - X84 - B84 - C84 - L84 - K84 - J84 - R84 - X91 - B91 - K91 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte
Anomalies de fonctionnement



  
La carte RENAULT ne fonctionne pas
pour verrouiller ou verrouiller les
portes.
Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
verrouiller/déverrouiller et démarrer votre
véhicule (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage/déverrouillage des portes »
en chapitre 1 et « marrage/arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utili-
sez la clé intégrée (reportez-vous au pa-
ragraphe « Verrouillage/déverrouillage des
portes » en chapitre 1).
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Batterie du véhicule déchargée.
Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez-
vous au paragraphe « Verrouillage/déver-
rouillage des portes » en chapitre 1).
Jaune Noir Noir texte
5.39
FRA_UD22228_7
Anomalies de fonctionnement (J81 - X84 - B84 - C84 - L84 - K84 - J84 - R84 - X91 - B91 - K91 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

  
Les témoins de tableau de bord faiblis-
sent ou ne s’allument pas, le démar-
reur ne tourne pas.
Cosses de batterie mal seres,
débranchées ou oxydées.
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-
les si elles sont oxydées.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante. Reportez-vous au paragraphe
« Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou
remplacez la batterie si nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de
direction est verrouillée.
Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non rem-
plies.
Rep ort ez -vo us au pa ra gra phe
« Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2.
La carte RENAULT « mains libres »
ne fonctionne pas.
Insérez la carte dans le lecteur de carte
pour démarrer.
Rep ort ez -vo us au pa ra gra phe
« Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2.
Le moteur refuse de s’arrêter. Carte non détectée. Insérez la carte dans le lecteur de carte.
Problème électronique. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton
de démarrage.
5.40
FRA_UD22228_7
Anomalies de fonctionnement (J81 - X84 - B84 - C84 - L84 - K84 - J84 - R84 - X91 - B91 - K91 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5
Jaune Noir Noir texte

  
Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites rifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l’échappement. Ceci n’est pas obligatoirement une
anomalie, la fumée provient de la ré-
génération du filtre à particules
Repo rtez -vou s au pa ragr aphe
« Particulari des versions diesel » en
chapitre 2.
Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de re-
froidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
Le moin de pression d’huile s’al-
lume :
en virage ou au freinage. Le niveau est trop bas. Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur
Appoint/remplissage » en chapitre 4).
tarde à s’éteindre ou reste allumé
à l’accélération.
Manque de pression d’huile. Arrêtez-vous : faites appel à
un Représentant de la marque.
Jaune Noir Noir texte
5.41
FRA_UD22228_7
Anomalies de fonctionnement (J81 - X84 - B84 - C84 - L84 - K84 - J84 - R84 - X91 - B91 - K91 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

  
La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur chauffe. L’aiguille de l’indi-
cateur de température de liquide de
refroidissement se situe dans la zone
d’alerte et le témoin
® s’allume.
Panne du motoventilateur. Stoppez lehicule, artez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidisse-
ment : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
 Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire
le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le vé-
hicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mé-
lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par
nos services techniques.
5.42
FRA_UD22228_7
Anomalies de fonctionnement (J81 - X84 - B84 - C84 - L84 - K84 - J84 - R84 - X91 - B91 - K91 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_5

  
L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuie-
vitre.
Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défec-
tueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux cli-
gnotants.
Ampoule grillée. Reportez-vous aux paragraphes
« Projecteurs avant : changement des
lampes » ou « Feux arrière : changement
des lampes » en chapitre 5.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque.
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
Circuit électrique ou commande dé-
fectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Traces de condensation dans les
feux.
La présence de trace de condensa-
tion peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température.
Dans ce cas, les traces disparaîtront
rapidement lors de l’utilisation des
feux.
6.1
FRA_UD29349_2
Sommaire 6 (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
Plaques d’identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5
Charge remorquable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Pièces de rechange et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7
Justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Contrôle anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
identification du véhicule .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
plaques d’identification ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
peinture
référence ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
6.2
FRA_UD29321_3
Plaques d’identification véhicule (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Plaques d’identification véhicule


   

    

A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception commu-
nautaire ou numéro d’homologa-
tion.
3 Numéro d’identification.
   

B
4 MMAC (Masse Maximum
Autorisée en Charge) essieu
avant.
5 MTR (Masse Totale Roulante : vé-
hicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partena-
riat ou complémentaires.
9 Émission échappement Diesel.
10 Rérence peinture (code cou-
leur).
plaques d’identification ....................................... (page courante)
6.3
FRA_UD24350_2
Plaques d’identification moteur (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Plaques d’identification moteur





A
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
caractéristiques moteurs .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
moteur
caractéristiques ................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
6.4
FRA_UD20931_2
Caractéristiques moteurs (X81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Caractéristiques moteurs

  

(indiqué sur la plaque moteur)
F4R turbo M9R turbo
(cm
3
) 1 998 1 998


Carburant sans plomb ,
d’Indice d’Octane tel que précisé sur l’éti-
quette située dans la trappe à carburant.
À faut, possibili d’utiliser ponctuelle-
ment du carburant sans plomb :
d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette
indiquant 95, 98 ;
d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette
indiquant 91, 95, 98.
Gazole
L’étiquette située dans la trappe
à carburant vous indique
les carburants autorisés.
 N’utilisez que les bougies spécifiées pour
le moteur de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une
étiquette collée dans le compartiment
moteur, sinon consultez un
Représentant de la marque.
Le montage de bougies
non spécifiées peut entraîner
la détérioration de votre moteur.
caractéristiques techniques ................................ (page courante)
caravanage ......................................................... (page courante)
charges remorquables ........................................ (page courante)
masses ............................................................... (page courante)
charge admise sur le toit .................................... (page courante)
transport d’objets
sur le toit ....................................................... (page courante)
6.5
FRA_UD27384_1
Masses (en kg) (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Masses
Charge remorquable





Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
 s'obtient par calcul :
 750
 80
 80 kg (y compris dispositif de portage)

Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas ren-
seignée) sur la plaque constructeur.
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
Dans le cas d’un véhicule attelé, . Cependant
est toléré :
un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.

Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n’est pas atteinte, il est possible de reporter
jusqu’à 500 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule.
dimensions ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
6.6
FRA_UD27473_1
Dimensions (en mètres) (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Dimensions

(1) châssis normal
(2) châssis long
 








 
 
caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)
pièces de rechange .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
6.7
FRA_UD7339_1
Pièces de rechange et réparations (X76 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Pièces de rechange et réparations
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.

6.8
FRA_UD10910_1
Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Jaune Noir Noir texte
Justificatifs d’entretien

Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
 ..................................................................................
Jaune Noir Noir texte
6.9
FRA_UD10910_1
Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6

 ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
FRA_UD10910_1
Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Jaune Noir Noir texte

 ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Jaune Noir Noir texte
6.11
FRA_UD10910_1
Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6

 ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
FRA_UD10910_1
Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Jaune Noir Noir texte

 ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Jaune Noir Noir texte
6.13
FRA_UD10910_1
Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6

 ..................................................................................
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
Date : Km : N° de facture : Commentaires/divers
 
Révision □
....................................... □

OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique
contrôle anticorrosion ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
6.14
FRA_UD10911_1
Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Jaune Noir Noir texte
Contrôle anticorrosion

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
 ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
Jaune Noir Noir texte
6.15
FRA_UD10911_1
Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
 ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
6.16
FRA_UD10911_1
Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6
Jaune Noir Noir texte

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
 ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
Jaune Noir Noir texte
6.17
FRA_UD10911_1
Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
 ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
6.18
FRA_UD10911_1
Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - FRA_NU_1009-2_X81_Renault_6

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
 ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
Réparation à effectuer :

Date de réparation :
7.1
FRA_UD29350_2
Index (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_7
Index alphabétIque (1/5)
a
A.S.R. (antipatinage) ......................................................... 1.45
ABS ............................................................... 1.46, 2.23 – 2.24
accessoires........................................................................ 5.35
accoudoir ........................................................................... 3.35
accoudoirs
avant ............................................................................ 1.19
aérateurs ...................................................................3.2→3.4
afficheur .................................................................1.44→1.47
aide au parking ......................................................2.33→2.38
air conditionné .........................................................3.2→3.18
airbag................................................................................. 1.46
activation airbags passager avant ............................... 1.39
désactivation airbag passager avant ........................... 1.38
alarme sonore.................................................................... 1.67
allume-cigares ................................................................... 3.33
aménagements ....................................................... 3.31 – 3.32
ampoules
remplacement ..................................................5.16→5.27
anneaux d’arrimage ........................................................... 3.45
anneaux de remorquage ........................................ 5.36 – 5.37
anomalies de fonctionnement................................5.38→5.42
antibrouillard
projecteurs ..............................................1.68,5.19→5.22
antidémarrage
système ............................................................ 1.13 – 1.14
antipatinage ............................................................ 2.21 – 2.22
antipollution
conseils ............................................................2.12→2.14
appareils de contrôle .............................................1.44→1.51
appuis-tête ......................................................................... 1.15
assistance au freinage d’urgence ...................................... 2.25
assistance de direction ...................................................... 2.11
attelage
montage ....................................................................... 3.46
avertisseurs sonore et lumineux .......................................... 1.7
b
balais d’essuie-vitres ......................................................... 5.34
barres de toit........................................................... 3.47 – 3.48
batterie............................................................................... 4.12
dépannage .......................................................5.31→5.33
bloc-outils ................................................................. 5.9 – 5.10
boîte de vitesses automatique (utilisation) ............2.39→2.42
bouchon de réservoir carburant.............................1.73→1.75
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.3→2.5
C
cache-bagages ....................................................... 3.43 – 3.44
caméra de recul ...................................................... 2.37 – 2.38
capacité du réservoir carburant .............................1.73→1.75
capacités huile moteur......................................................... 4.7
capot moteur........................................................................ 4.2
caractéristiques moteurs ..................................................... 6.4
caractéristiques techniques ................................... 6.2, 6.5, 6.7
caravanage ................................................................. 3.46, 6.5
carburant
conseils d’économie ........................................2.12→2.14
qualité ..............................................................1.73→1.75
remplissage .....................................................1.73→1.75
carte RENAULT
pile ............................................................................... 5.30
utilisation ..............................................................1.2→1.8
catalyseur ............................................................................ 2.6
ceintures de sécurité ....................................1.20→1.22,1.46
cendriers ............................................................................ 3.33
changement de lampes .........................................5.16→5.27
changement de roue.......................................................... 5.11
charge admise sur le toit ..................................................... 6.5
charges remorquables ......................................................... 6.5
chauffage .................................................................3.2→3.18
clé d’enjoliveur ................................................................... 5.10
clé de secours carte ............................................................ 1.4
7.2
FRA_UD29350_2
Index (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_7
Jaune Noir Noir texte
Index alphabétIque (2/5)
clignotants ............................ 1.44, 1.65, 5.16, 5.18, 5.20, 5.23
climatisation .............................................................3.5→3.18
coffre à bagages ................................................................ 3.41
commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.49
commandes ............................................................ 1.42 – 1.43
condamnation des portes ........................................1.7→1.11
conditionnement d’air ..............................................3.2→3.18
conduite ..2.2→2.14,2.16→2.19,2.21→2.36,2.39→2.42
conseils antipollution .............................................2.12→2.14
conseils pratiques ............. 5.2–5.3,5.9→5.11,5.13→5.20,
5.28→5.34,5.36–5.37
contacteur de démarrage ..........................................2.2→2.5
contrôle anticorrosion ............................................6.14→6.18
contrôle dynamique de conduite : E.S.P. ........................... 2.20
crevaison .................................................. 5.2 – 5.3, 5.9 – 5.10
cric ............................................................................ 5.9 – 5.10
d
dégivrage
pare-brise ..................................................................... 3.12
démarrage moteur .....................................................2.2→2.5
désactivation airbag passager avant ................................. 1.38
désembuage
pare-brise ....................................................................... 3.5
vitre arrière ............................................................ 3.5, 3.11
dimensions .......................................................................... 6.6
direction assistée ............................................................... 2.11
dispositifs de protection latérale ........................................ 1.27
dispositifs de retenue complémentaires .......1.23→1.26,1.28
dispositifs de retenue enfants ............1.29–1.30,1.32→1.37
e
E.S.P. : contrôle dynamique de conduite ........................... 1.45
économies de carburant ........................................2.12→2.14
enfants ................................ 1.8, 1.29 – 1.30, 3.20 – 3.21, 3.24
enjoliveurs ......................................................................... 5.10
entretien :
carrosserie ........................................................ 4.13 – 4.14
garnitures intérieures ........................................ 4.15 – 4.16
mécanique ............................4.4→4.10,4.12,6.8→6.13
entretien :
autonomie de vidange .......................................6.8→6.13
environnement ................................................................... 2.15
équipements multimédia.................................................... 3.49
ESP : contrôle dynamique de conduite ............................. 2.20
essuie-vitres ..........................................................1.70→1.72
balais ........................................................................... 5.34
F
feux :
de brouillard ............................. 1.44, 1.67, 5.17, 5.19, 5.21
de croisement ............................................ 1.44, 1.66, 5.16
de détresse ........................................................... 1.7, 5.18
de direction .............................. 1.44, 1.65, 5.16, 5.20, 5.23
de plaque d’immatriculation ......................................... 5.22
de position ........................................ 1.66, 5.16, 5.18, 5.20
de recul ........................................................................ 5.20
de route ........................................... 1.44, 1.67, 5.16 – 5.17
de stop ................................................................ 5.20, 5.22
réglage ......................................................................... 1.69
filtre .................................................................................... 4.10
à gazole ....................................................................... 4.10
filtre :
à air .............................................................................. 4.10
à huile ................................................................... 4.7, 4.10
habitacle ...................................................................... 4.10
frein de parking ...............................................1.45,2.8→2.10
freinage d’urgence ............................................................. 2.25
fusibles ................................................................... 5.28 – 5.29
Jaune Noir Noir texte
7.3
FRA_UD29350_2
Index (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_7
Index alphabétIque (3/5)
G
galerie
barres de toit ..................................................... 3.47 – 3.48
garnitures intérieures
entretien ............................................................ 4.15 – 4.16
gonflage des pneumatiques .............................................. 4.11
h
heure ................................................................................. 1.62
huile moteur ......................................................1.45,4.4→4.7
I
identification du véhicule ..................................................... 6.2
incidents
anomalies de fonctionnement ..........................5.38→5.42
indicateurs :
de direction .................................................................. 1.65
de tableau de bord ...........................................1.44→1.51
J
jauge d’huile moteur ..................................................4.4→4.7
justificatifs d’entretien ..............................................6.8→6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques .............................5.4→5.8
l
lampes
remplacement ..................................................5.16→5.27
lavage ..................................................................... 4.13 – 4.14
lave-vitres .....................................................1.70→1.72,4.10
levage du véhicule
changement de roue ......................................... 5.11 – 5.12
lève-vitres ..............................................................3.19→3.22
levier de sélection de boîte automatique ...............2.39→2.42
levier de vitesses ............................................................... 2.11
limiteur de vitesse .........................................1.46,2.26→2.28
liquide de freins ................................................................... 4.9
liquide de refroidissement.................................................... 4.8
lunette arrière
désembuage ......................................................... 3.5, 3.11
lunette arrière ouvrante ..................................................... 3.42
M
manivelle ........................................................................... 5.10
marche arrière
passage ....................................................................... 2.11
masses ................................................................................ 6.5
mémorisation du siège conducteur.................................... 1.18
messages au tableau de bord ................................ 1.50 – 1.51
miroirs de courtoisie .......................................................... 3.25
montre ............................................................................... 1.62
moteur
caractéristiques .............................................................. 6.4
n
navigation .......................................................................... 3.49
nettoyage :
intérieur véhicule ............................................... 4.15 – 4.16
niveau d’huile moteur ................................................. 4.4 – 4.5
niveau de carburant ................................................ 1.48 – 1.49
niveaux .............................................................4.2,4.4→4.10
niveaux :
liquide de frein ............................................................... 4.9
liquide de refroidissement .............................................. 4.8
réservoir lave-vitre ....................................................... 4.10
O
ordinateur de bord .................................................. 1.50 – 1.51
p
pare-brise ............................................................... 3.25 – 3.26
7.4
FRA_UD29350_2
Index (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_7
Jaune Noir Noir texte
Index alphabétIque (4/5)
pare-soleil .......................................................................... 3.25
particularité des véhicules diesel ......................................... 2.7
particularité des véhicules essence ..................................... 2.6
peinture
entretien ............................................................ 4.13 – 4.14
référence ........................................................................ 6.2
pièces de rechange ............................................................. 6.7
plafonnier ..................................3.25,3.27–3.28,5.24→5.27
planche de bord ...................................................... 1.42 – 1.43
plaques d’identification ............................................... 6.2 – 6.3
pneumatiques ..................2.16,4.11,5.10–5.11,5.13→5.15
portes / porte de coffre ............................................1.7→1.12
poste de conduite ................................................... 1.42 – 1.43
pression des pneumatiques............................. 2.16, 4.11, 5.14
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant ......................................................... 1.23
projecteurs
additionnels .................................................................. 5.19
avant ........................................................ 5.16 – 5.17, 5.19
réglage ......................................................................... 1.69
protection anticorrosion ..................................................... 4.13
R
radio................................................................................... 3.49
rangements............................................................3.29→3.32
réglage de la position de conduite ..................................... 1.20
réglage des projecteurs ..................................................... 1.69
réglage des sièges ............................................................ 1.20
réglage des sièges avant
commandes électriques ...................................... 1.17, 1.19
commandes manuelles ....................................... 1.16, 1.19
régulateur - limiteur de vitesse .....................2.26,2.29→2.32
régulateur de vitesse ....................................1.46,2.29→2.32
régulation de la température....................................3.2→3.18
remorquage
attelage ........................................................................ 3.46
caravanage .................................................................. 3.46
dépannage ........................................................ 5.36 – 5.37
répétiteurs latéraux ............................................................ 5.23
réservoir
lave-vitres .................................................................... 4.10
liquide de freins .............................................................. 4.9
liquide de refroidissement .............................................. 4.8
réservoir carburant
capacité ...........................................................1.73→1.75
retenue enfants..................................1.29–1.30,1.32→1.37
rétroviseurs ............................................................. 1.63 – 1.64
rodage ................................................................................. 2.2
roue de secours .......................................................... 5.2 – 5.3
roues (sécurité)..................5.2–5.3,5.10–5.11,5.13→5.15
S
sécurité enfants ..................1.3,1.8,1.29–1.30,1.32→1.37,
3.20 – 3.21, 3.24
sièges arrière .........................................................3.34→3.36
fonctionnalités ..................................................3.37→3.40
sièges avant
réglage ................................................................ 1.15, 1.19
sièges chauffants ............................................................... 1.19
sièges enfants ...................................1.29–1.30,1.32→1.37
signal danger ..................................................................... 1.65
signalisation éclairage .............................................. 1.65, 1.69
spots d’éclairage..................................................... 3.27 – 3.28
stores pare-soleil .................................................... 3.25 – 3.26
système antiblocage des roues : ABS .................... 2.23 – 2.24
système antidémarrage ..................................................... 1.13
système antipatinage : A.S.R. ................................ 2.21 – 2.22
système de navigation ....................................................... 3.49
système de retenue enfants ..............1.29–1.30,1.32→1.37
système de surveillance de pression des pneumatiques .. 2.16
Jaune Noir Noir texte
7.5
FRA_UD29350_2
Index (X81 - J81 - Renault)FRA_NU_1009-2_X81_Renault_7
Index alphabétIque (5/5)
t
tableau de bord......................................................1.44→1.51
téléphone ........................................................................... 3.49
témoins de contrôle ...............................................1.44→1.51
température extérieure ...................................................... 1.62
toit ouvrant .............................................................. 3.23 – 3.24
transport d’enfants .............................1.29–1.30,1.32→1.37
transport d’objets
dans le coffre ............................................................... 3.45
sur le toit ........................................................................ 6.5
V
ventilation ................................................................3.2→3.18
verrouillage des portes ............................................1.7→1.12
vidange moteur .................................................................... 4.7
vide-poches ...........................................................3.29→3.32
volant de direction
réglage ......................................................................... 1.41
W
warning .............................................................................. 1.65
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1009-2 – 99 91 005 26R – 11/2012 – Edition française
à999100526Rêòñä
1G
(
www.e-guide.renault.com
)
246

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Renault Espace - 2012 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Renault Espace - 2012 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 7,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Renault Espace - 2012

Renault Espace - 2012 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 257 pagina's

Renault Espace - 2012 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 257 pagina's

Renault Espace - 2012 Gebruiksaanwijzing - English - 267 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info