510293
124
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
EP7020
4-in-1 EPILATOR
2
ENGLISH
2
1
3
4
5
6
9
8
7
11
10
3
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
A CAUTION
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
C KEY FEATURES
1 Tweezers
2 Perfect Angle Cap
3 Removable & Washable Head
4 Precision Light
5 On/O Switch – 2 Speeds
6 Power connection
7 Head Release Button
8 Anti Slip Grip
9 Detail Cap
10 Massage Cap with Aloe Vera
11 Shaver Head
12 Cleaning Brush (not shown)
13 Beauty Bag (not shown)
14 Power Cord (not shown)
C GETTING STARTED
Be patient when rst using your epilator, as with any new product, it may take a little
while to familiarise yourself with the product. Take the time to acquaint yourself with
your shaver, as we are condent you will receive years of enjoyable use and complete
satisfaction.
C GENERAL INFORMATION ON EPILATION
This Remington® epilator has been designed to make the removal of unwanted hairs as
ecient, gentle and easy as possible.
The rotating tweezers catch even the shortest hairs (minimum length 0.5mm) and pull them
out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating leaves your skin smooth
and hair-free for several weeks.
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it
may take a short while for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced at rst
is considerably reduced with repeated use as the skin adjusts to the process.
Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin. This is a normal reaction
that will quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not
disappeared within three days.
4
ENGLISH
All methods of hair removal from the root can result in in-growing hair depending on the
condition of the skin and hair. Regular exfoliation helps to prevent in-growing hair.
In some cases inammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g.
when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before
each use will minimise the risk of infection.
F HOW TO USE
a Useful Tips
• Whenusinganepilatorforthersttimeitisbesttotryitonasmallareatogetusedto
the process of epilation.
• Theoptimumlengthforhairremovalisbetween2-5mm.Epilationiseasierandmore
comfortable.
• Takeawarmbathorshowerbeforeepilatingandexfoliatetoremovedeadskincells.This
will make your skin more pliable, making the epilation process less uncomfortable.
• Epilateintheeveningsothatanypossiblereddeningcandisappearovernight.
• Afteruseyoucanuseabodycreamoraloelotiontosoothetheskinandreduceskin
irritation.
• Exfoliateregularlytoavoidin-growinghair.
Why Exfoliate?
Exfoliation prevents in-growing hairs. Ingrown hairs occur when the growing hair curls up
under the skin instead of growing out like it should. It results in an often painful red bump
and possible infections. Rubbing your skin with an exfoliation glove in the shower or bath, or
using a dry body brush will help reduce ingrown hairs or infections.
Before epilating make sure that the skin is clean, dry and free from creams or oils.
Rub the skin in the area to be epilated to lift short hairs to optimise hair removal.
Ensure the Epilator is OFF and attach the power cord to the product and then to the mains.
Turn the epilator on to the desired speed:
LOW is recommended for ne hair
HIGH is recommended for coarse hair or stronger hair growth
•Usingyourfreehand,holdtheskintauttomakethehairsstandupright.Positionthe
epilator at so that the tweezers are at a 90° angle and at against the skin. The Perfect
Angle Cap will ensure the optimum tweezing angle. (Diagram A)
•Usingsmallcircularmotions,slowlyandgentlyglidetheepilatorovertheskin.This
circular motion is the most eective method and makes the process less uncomfortable.
Alternatively, guide the epilator in a slow, continuous movement against the hair
growth. (Diagram B)
•Repeatwithineachareauntilallunwantedhairisremoved.
•Afterepilating,turntheepilatoro.
5
ENGLISH
, ARM/LEG EPILATION: (Diagram C)
Epilate from the lower arm/leg and slowly move upwards. To epilate behind the elbow or
knee, keep the arm/leg straight to stretch the skin.
, UNDERARMS AND BIKINI: (Diagram D and E)
Please be aware that these areas are particularly sensitive. However this sensitivity will
reduce after repeated usage. For more comfort, ensure that the skin is held taut and that the
hair is at the optimum length of 2-5mm. If it has been an extended period of time since
you have removed hair, trim the hair with the Bikini Comb Attachment before epilation.
It is recommended to use LOW speed or Detail cap for these sensitive areas.
, FACIAL EPILATION
• UsetheDetailCap.
• Placeepilatorata90°angletotheskinandmovetheepilatorheadinacircularmotion.
NOTE: Do not use for removing hair from the eyebrow.
Keep the product away from hair on the scalp, eyebrows and eyelashes.
, PRECISION LIGHT
•TheprecisionlightisincorporatedintotheON/OFFswitchtohelptoseeeveryhair.
, DETAIL CAP
The detail cap is designed for small areas (including the face) and spot treatments.
• Ensuretheepilatorisswitchedo.
• RemovethePerfectAngleorMassageCap.
• PlacetheDetailCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.
• GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”.
, MASSAGE CAP WITH ALOE VERA
The Massage Cap is designed for gentler epilation.
•Ensuretheepilatorisswitchedo.
•RemovePerfectAngleorDetailCap.
•PlacetheMassageCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.
•GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”.
, SHAVER HEAD
The shaver head provides a close shave for sensitive areas.
•Ensuretheepilatorisswitchedo.
•Presstheheadreleasebuttonandremovetheepilatorhead.
•Attachtheshaverheaduntilitclicksintoplace.
•Holdtheshaverheadata90°angletotheskinandmoveagainstthedirectionofhair
growth.
6
ENGLISH
A CAUTION
•Foryourprotectionyourepilatormayslowdownorevenstopifpressedtoormly
against the skin.
•Donotusetheepilatingheadonirritatedskinorskinwithvaricoseveins,rashes,spots,
moles or wounds without consulting a doctor. People with reduced immune response
e.g. during pregnancy, or people who suer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor before using this product.
•Forhygienereasonsdonotletanotherpersonuseyourepilator.Itisrecommendedfor
use by one person only.
C CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure long lasting performance of your epilator, clean the head assembly regularly.
Cleaning the epilation head after each use:
•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.
•Presstheheadreleasebuttonandopentheheadassembly.(DiagramF)
•Turntheheadassemblyupsidedown.
•Theepilatorheadcanberemovedandrinsedforcleaning.Foroptimalcleaning;brush
hairs from the tweezers before rinsing. (Diagram G)
•Althoughtheepilatorissuitableforuseunderrunningwater,itisnotrecommendedto
submerge the unit under water.
NOTE:Donotcompletelysubmergeinwater.Theepilatorheadcanbesubmergedafterithas
been removed from the epilator body.
To remove residue
•Toremoveresiduefromthestainlesssteeltweezers,dampenaswabwithalcohol.
•Gentlyruntheswaboverthetweezersuntiltheresiduehasbeenremoved.
CAUTION:Makesurethatthecottonswabisnotsoakedinalcoholasthismaydamagethe
epilator.
Cleaning the Shaver Head after each use:
•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.
•Presstheheadreleasebuttonandremovetheshavinghead.
•Removethebladeandtrimmerassemblybyplacingyourngerseithersideofthe
assembly and pulling upwards.
•Gentlyshakethebladeandtrimmerassemblytoremovethehair.Usethecleaning
brush to brush the trimmers and shaver housing.
•Replacethebladeandtrimmerassembly.
NOTE:Neverusethecleaningbrushonthefoilasdamagemayoccur.
7
ENGLISH
F IMPORTANT SAFETY INSTUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO
PERSONS:
• Donotleavetheapplianceunattendedwhilepluggedin.
• Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.
• Donotusetheapplianceifitisdamagedormalfunctions.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualied in order to avoid hazard.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°and35°.
• Donotuseaccessoriesorattachmentsotherthanthosewesupply.
• Donottwistorkinkthecableanddon’twrapitaroundtheappliance.
• Thebodyofthisapplianceisnotwashableorwaterresistant.Don’tputthe
applianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyother
vesselanddon’tuseitoutdoors.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveand
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
•Keeptheapplianceandcableoutofreachofchildrenunder8years.
• Donotusethisappliancewithadamagedorbrokentweezerbarrelasinjurymayoccur.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances
in electrical and electronic goods, appliances marked with this
symbolmustn’tbedisposedofwithunsortedmunicipalwastebut
recovered, reused, or recycled.
E SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof
of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
8
ENGLISH
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
authorised by us.
IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
you without it.
It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
9
DEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesREMINGTON®Produktsentschiedenhaben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die
Verpackung.
A VORSICHT
•BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.
•BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE
1 Pinzetten
2 Aufsatz mit perfektem Winkel
3 Abnehmbarer und abwaschbarer Kopf
4 Präzisionslicht
5 Ein-/Ausschalter - 2 Geschwindigkeiten
6 Netzanschluss
7 Entriegelungstaste
8 Rutschfester Gri
9 Detail-Epilieraufsatz
10 Massage-Epilieraufsatz mit Aloe Vera
11 Folienrasiereraufsatz
12Netzgerät(Nichtabgebildet)
13Reinigungsbürste(Nichtabgebildet)
14BeautyTasche(Nichtabgebildet)
C VORBEREITUNGEN
Haben Sie ein wenig Geduld, wenn Sie den Rasierer zum ersten Mal verwenden, da Sie sich wie
beijedemneuenProdukterstdarangewöhnenmüssen.NehmenSiesichZeitundmachenSie
sich mit dem Rasierer vertraut. Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zur vollsten Zufriedenheit
verwenden können.
C ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM EPILIEREN
Dieser Epilierer wurde von Remington® entwickelt, um das Entfernen lästiger Haare so
eektiv, sanft und einfach wie möglich zu gestalten. Sein geschwungener Epilierkopf wurde
so entworfen, dass er sich den Konturen Ihres Körpers anpasst. Die Haarhrungen leiten
dünne, kurze und anliegende Haare in die Pinzettenscheiben.
Die drehenden Pinzetten erfassen sogar die kürzesten Haare (Mindestlänge 0,5 mm) und
ziehen sie an der Wurzel heraus. Die nachwachsenden Haare sind weich und dünn. Durch
Epilieren bleibt Ihre Haut wochenlang weich und haarlos.
Wenn Sie noch nie einen Epilierer verwendet oder lange Zeit nicht epiliert haben, kann es
eine Weile dauern, bis sich Ihre Haut an das Epilieren gewöhnt hat. Die Unannehmlichkeiten,
die beim ersten Mal auftreten, nehmen bei wiederholtem Einsatz ab, da sich die Haut an den
Vorgang gewöhnt.
10
Ein Epiliergerät kann gerötete oder gereizte Haut verursachen. Diese Reaktion ist normal
und verschwindet nach kurzer Zeit. Sie sollten sich jedoch an Ihren Arzt wenden, wenn die
Reizungen nach drei Tagen nicht abgeklungen sind.
Bei allen Verfahren, die das Haar an der Wurzel entfernen, kann je nach Haut- und Haartyp
einEinwachsenderHärchenauftreten.RegelmäßigesPeelingderHautverhindertdas
Einwachsen der Haare.
In einigen Fällen kann es zu Hautentzündungen kommen, wenn Bakterien in die Haut
eindringen (z.B. beim Führen des Geräts über die Haut). Gründliches Reinigen des
Epilierkopfes vor jedem Einsatz kann das Risiko einer Infektion vermindern.
F ANWENDUNG
a Einige hilfreiche Tipps
•WennSieeinenEpiliererzumerstenMalverwenden,solltenSieihnzunächstaneiner
kleinen Stelle ausprobieren, um sich an den Epiliervorgang zu gewöhnen.
•DiebesteHaarlängezumEpilierenbeträgt2-5mm.DasEpilierenistdanneinfacher
und angenehmer.
•BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,nehmenSieeinwarmesBadoderDuscheund
führen Sie ein Peeling der Haut durch, um abgestorbene Hautzellen abzureiben. Somit
wird Ihre Haut wesentlich exibler und ideal auf die Epilier-Anwendung vorbereitet.
•EpilierenSieabends,damitmöglicheRötungenüberNachtabklingenkönnen.
•NachdemEinsatzkönnenSieeineKörpermilchodereineLotionmitAloeVera
auftragen, um die Haut zu beruhigen und Hautreizungen zu verringern.
•VerwendenSienachdemEpilierenregelmäßigeinenMassageschwammoderein
Körper-Peeling, um ein Einwachsen der Härchen zu vermeiden.
Warum ist ein Peeling erforderlich?
Durch das Peeling mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh verhindern Sie das
Einwachsen der Haare. Das Einwachsen von Haaren kommt dann zustande, wenn das
nachwachsende Haar sich zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade
herauszuwachsen. Dies führt oftmals zu schmerzhaften Entzündungen und möglichen
Infektionen. Das Abreiben der Haut mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh in der
Dusche oder im Bad hilft das Einwachsen der Haare oder Infektionen zu vermeiden.
Vor dem Epilieren sollten Sie sicherstellen, dass die Haut sauber und trocken ist und keine
Creme- oder Ölrückstände aufweist.
Für ein optimales Epilierergebnis rubbeln Sie den Hautbereich, der epiliert werden soll, ab,
damit sich kurze Haare aufstellen.
Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet ist (Position OFF), und stecken Sie das
NetzkabelindenEpiliererunddannineineSteckdose.
Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe am Epilierer ein:
Die NIEDRIGE Stufe wird für feines Haar empfohlen
Die HOHE Stufe wird für kräftige Haare und stärkeren Haarwuchs empfohlen
•SpannenSiemitIhrerfreienHanddieHaut,damitdieHaareaufrechtstehen.
DEUTSCH
11
•HaltenSiedenEpiliererso,dassdieEdelstahlscheibenim90°-WinkelachzurHaut
stehen. Der Epilierkopf des Epilierers ist geschwungen, um maximalen Kontakt mit den
Hautbereichen zu gewährleisten, von denen Haar entfernt werden soll. (Abbildung A)
•LassenSiedenEpilierermitkleinenkreisförmigenBewegungenlangsamundsanft
überdie Haut gleiten. Diese Kreisbewegung ist die eektivste Methode und macht den
Vorgang weniger unangenehm. Alternativ können Sie den Epilierer auch in einer
langsamen, gleichförmigen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung führen.
(Abbildung B)
•WiederholenSiediesinjedemBereich,bisalleunerwünschteHaareentferntsind.
•SchaltenSienachdemEpilierendenEpiliererausundsetzenSiedieSchutzkappe
wieder auf.
, ARM-/BEIN-EPILATION (Abbildung C)
Epilieren Sie vom unteren Arm/Bein ausgehend langsam nach oben. Beim Epilieren am
Ellenbogen und am Knie strecken Sie den Arm bzw. das Bein, um die Haut zu spannen.
, ACHSELN UND BIKINIZONE (Abbildung D & E)
Denken Sie daran, dass diese Bereiche besonders empndlich sind. Auch diese
EmpndlichkeitwirdjedochnachwiederholtemEinsatzimmergeringer.Umeinengrößeren
Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die
optimale Länge von 2-5 mm aufweisen. Wenn Ihre letzte Epilation schon länger zurückliegt,
kürzen Sie die Haare vor dem Epilieren mit einem Remington® Bikini-Trimmer oder
Remington® Kosmetik Trimmer.
, GESICHTSEPILATION:
•Verwenden Sie den Detailaufsatz.
•Setzen Sie den Epilierer in rechtem Winkel auf die Haut auf und führen Sie den
Epilierkopf mit kreisenden Bewegungen über die Haut.
HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtzumEntfernenvonHaarenandenAugenbrauen.
Lassen Sie das Gerät nicht in Berührung mit Ihrem Kopfhaar, Ihren Augenbrauen und
Wimpern kommen.
, PRÄZISIONSLICHT:
•DasPräzisionslichtistindenEin-/Ausschalterintegriert,damitauchfeinsteHaare
sichtbar werden.
, DETAILAUFSATZ
Der Detailaufsatz wurde für kleine Hautpartien (einschließlich des Gesichts) und
Punktbehandlungen entworfen.
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.
• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.
• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken
einrastet.
DEUTSCH
12
, MASSAGEAUFSATZ MIT ALOE VERA
Der Massageaufsatz wurde speziell für eine sanftere Epilation entwickelt.
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.
• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.
• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken
einrastet.
, FOLIENRASIERERAUFSATZ
Der Scherkopf gewährleistet eine gründliche Rasur empndlicher Bereiche
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• DrückenSiedieScherkopf-EntriegelungstasteundnehmenSiedenEpilierkopfab.
•SchiebenSiedenRasiereraufsatzauf,bisdiesereinrastet.
• SetzenSiedenRasiereraufsatzinrechtemWinkelaufdieHautaufundführenSiediesen
entgegen der Haarwuchsrichtung.
A VORSICHT
•ZuIhremSchutzkannderEpiliererlangsamerwerdenoderganzanhalten,wennSieihn
zu fest gegen die Haut drücken.
•VerwendenSiedenEpilierernichtbeigereizterHautoderbeiKrampfadern,Ausschlag,
Pickeln, Muttermalen oder Wunden. Sprechen Sie im Vorfeld mit Ihrem Arzt. Personen
mit geschwächten Abwehrkräften, z.Bsp. während einer Schwangerschaft, bei
Diabetes Mellitus oder einer Immunschwäche sowie Bluter sollten dieses Gerät nur nach
Absprache mit einem Arzt anwenden.
•AusHygienegründensolltenSieIhrenEpiliererkeinenanderenPersonengeben.Er
sollte nur von einer Person verwendet werden.
C REINIGUNG UND PFLEGE
FüreinlangesLebenIhresEpiliererssolltenSiedenEpilierkopfregelmäßigreinigen.
Reinigung des Epilierkopfes nach jeder Anwendung:
•StellenSiesicher,dassderEpiliererausgeschaltetist,undtrennenSieihnvom
Stromnetz.
•DrückenSieaufden/dieScherkopf-Entriegelungstaste/nundönenSiedie
Scherkopfeinheit. (Abbildung F)
•DrehenSiedieScherkopfeinheitum.
HINWEIS: NichtvollständiginWassereintauchen.DerEpilieraufsatzkannaberinWasser
eingetaucht werden, nachdem dieser vom Epilierer abgenommen wurde.
So entfernen sie Ablagerungen:
•Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den
Edelstahlpinzetten zu entfernen.
•Führen Sie das Wattestäbchen sanft über die Pinzetten, bis die Ablagerungen entfernt
sind.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Wattestäbchen nicht mit Alkohol getränkt ist, da
dies den Epilierer beschädigen kann.
DEUTSCH
13
Reinigung des Scherkopfs:
•Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
•Drücken Sie die Scherkopf-Entriegelungstaste und nehmen Sie den Scherkopf ab.
•NehmenSiedieSchneid-undTrimmereinheitab,indemSiedieseseitlichmitIhren
Fingern festhaltenund nach oben ziehen.
•Schütteln Sie die Haare vorsichtig aus der Schneid- und Trimmereinheit. Bürsten Sie die
Trimmer und das Rasierergehäuse ab.
•Setzen Sie die Schneid- und Trimmereinheit wieder auf.
HINWEIS: Verwenden Sie die Reinigungsbürste niemals für die Scherfolie, da diese dadurch
beschädigt werden kann.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN,
FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
•DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
bendet.
•LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
•StellenSiesicher,daßderNetzsteckerunddasKabelnichtnasswerden.
•VerbindenoderTrennenSiedenEpilierernichtmitnassenHändenvomStromnetz.
•UmeinemöglicheGefährdungauszuschließen,solltedasGerätnichtgenutztwerden,
wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann durch das Service Center
Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.
•DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
•BewahrenSiedasGerätbeiTemperaturenzwischen15°Cund35°Cauf.
•VerwendenSienurdieTeile,diemitdemGerätmitgeliefertwerden.
•DasGerätwederinderNäheeinerBadewanne,nocheinesWaschbeckens,nocheines
anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Gerät nicht im Freien einsetzen.
•AchtenSiedarauf,dassNetzgerätund-kabelnichtnasswerden.GreifenSienichtnach
dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie es sofort von der
Stromversorgung.
•VerbindenodertrennenSiedenEpilierernichtmitnassenHändenvomStromnetz.
•DiesesGerätistfürdieNutzungvonKindernab8JahrenundältersowievonPersonen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne die nötige Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt
wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren
bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie
sindälterals8Jahreundwerdendabeibeaufsichtigt.BewahrenSiedasGerätunddas
kabelaußerReichweitevonKindernunter8Jahrenauf.
•VerwendenSiediesesGerätnichtmiteinerfunktionsuntüchtigenPinzettenwalzeda
dies zu Verletzungen führen kann.
DEUTSCH
14
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten
umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden
Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schäden kostenlos bzw. tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile
davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs
vorhanden.
Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.
Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen Händler
vertrieben wurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
NichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweise
entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte Person
zerlegt oder repariert wurde.
Halten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst gribereit zur
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
DEUTSCH
15
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat
u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A VOORZICHTIG
•Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Pincetten
2 Kop voor de perfecte hoek
3 Verwijderbare en afwasbare kop
4 Precisielampje
5 Aan/Uit schakelaar - 2 snelheden
6 Aansluiting netvoeding
7 Ontgrendelingsknop voor scheerunit
8 Anti-slip grip
9 Detailkop
10 Massagekop met Aloë Vera
11 Scheerkop
12 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)
13 Opbergetui (Geen afbeelding)
14 Snoer (Geen afbeelding)
C OM TE BEGINNEN
Wees geduldig wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zoals met elk nieuw
productduurtheteven,voordatuerhelemaalvertrouwdmeebent.Neemdetijdomuw
nieuwe apparaat te leren kennen. Wij zijn ervan overtuigd dat u er jarenlang van zult genieten
en volledig tevreden zult zijn.
C ALGEMENE INFORMATIE OVER EPILEREN
Deze epilator van Remington® is ontwikkeld om het verwijderen van ongewenst haar zo
eciënt, pijnloos en gemakkelijk mogelijk te maken. De roterende pincetten pakken zelfs de
kortste haren op (min. lengte 0,5 mm) en verwijderen de haartjes, inclusief haarwortel. De
harendieterugkomenzijnzachtendun.Nadatudeepilatorheeftgebruikt,blijftuwhuid
enkele weken zacht en haarvrij.
NEDERLANDS
16
Als u nooit eerder een epilator heeft gebruikt of dit gedurende een langere tijd niet meer
heeft gedaan, kan het even duren voordat uw huid aan het epileren gewend is. Het ongemak
dat u aanvankelijk ervaart wordt aanzienlijk minder naarmate u de epilator vaker gebruikt. Uw
huid zal zich aan het proces aanpassen.
Het gebruik van een epilator kan een huidirritatie of roodheid van de huid veroorzaken. Dit is
een normale reactie die snel zal verdwijnen. Als de huidirritatie echter binnen drie dagen niet
is verdwenen, adviseren wij u contact op te nemen met uw huisarts.
Alle methodes om haar met de haarwortel te verwijderen, kan het ingroeien van haar tot
gevolg hebben afhankelijk van de conditie van de huid en het haar.
Regelmatig scrubben helpt om ingroeiende haartjes te voorkomen.
In een aantal gevallen kan roodheid van de huid voorkomen wanneer bacteriën de huid
binnendringen (bijv. wanneer het apparaat over de huid wordt bewogen). Door vóór het
gebruik de epileerkop intensief te reinigen zal het risico op infectie geminimaliseerd worden.
F GEBRUIK
a Nuttige tips
•Alsdeepilatorvoordeeerstekeerwordtgebruikt,ishetraadzaameersteenkleingebied
te behandelen om gewend te raken aan het epileerproces.
•Deoptimalelengtevoorhaarverwijderingis2-5mm.Epilerenisdangemakkelijkeren
comfortabeler.
•Neemeenwarmbadofdouchevoorhetepilerenenscrubomdodehuidcellente
verwijderen. Dit maakt de huid soepeler, zodat het epileren comfortabeler is.
•Epileer‘savondszodatdemogelijkrodeverkleuringvandehuidtijdensdenachtkan
verdwijnen.Nahetepilerenkuntueenhuidcrèmeofaloëveralotiongebruikenomde
huid te verzachten en huidirritatie te verminderen.
•Gebruikregelmatignahetepilereneenscrubomhetrisicoopingegroeidehaartjeste
verminderen.
Waarom scrubben?
Scrubben voorkomt ingroeiende haartjes. Ingroeiende haartjes ontstaan wanneer een
haartje onder de huid opkrult in plaats van naar buiten groeit. Het resulteert vaak in een
pijnlijke rode plek en kan eventueel infecties veroorzaken. Behandelen van uw huid met een
scrubhandschoen onder de douche of in bad helpt het ingroeien van haartjes en infecties te
verminderen.
Controleervóórhetepilerenofuwhuidschoonendroogisenvrijvancrèmeofolie.
Masseer de huid waar u deze wilt epileren om kleine haartjes omhoog te duwen voor een
optimale ontharing.
Controleer of de epilator op de stand UIT staat, sluit de adapter op het apparaat aan en sluit
deze vervolgens op het stopcontact aan.
Zet de epilator op de gewenste snelheid:
LAAG wordt aanbevolen voor jne haartjes
HOOG wordt aanbevolen voor ruwe haartjes of een sterke haargroei
NEDERLANDS
17
•Gebruikuwvrijehandomdehuidstraktetrekken,zodatdehaartjesrechtopstaan.
Plaats de epilator vlak tegen de huid zodat de pincetten in een hoek van 90º
vlak op de huid rusten. De epilatorkop van uw Remington® product zorgt voor een
maximaal contact met het gebied waar de haartjes verwijderd moeten worden.
(Diagram A)
•Beweegdeepilatormetkleineroterendebewegingenlangzaamenzachtoverdehuid.
De roterende beweging is de meeste eectieve methode en zorgt voor een minder
pijnlijke beleving. U kunt de epilator ook langzaam tegen de haarrichting in bewegen.
(Diagram B)
•Herhaalditvoorelkgebiedtotdatalleongewenstehaartjeszijnverwijderd.
•Nahetepilerenschakeltuhetapparaatuit.
, EPILEREN VAN ARMEN / BENEN (Diagram C)
Epileer vanaf de onderarmen en -benen en beweeg langzaam omhoog. Om achter de
elleboog/knie te epileren, moet de arm/het been gestrekt worden gehouden, zodat de huid
strak gespannen is.
, OKSELS EN BIKINILIJN (Diagram D & E)
Weeseropalertdatdezegebiedenzeergevoeligzijn.Naarmateudeepilatorhiervaker
gebruikt, zal de gevoeligheid verminderen. Om de gevoeligheid te verminderen is het beter
de huid strak gespannen te houden, waarbij de optimale haarlengte 2–5 mm is.
Als het langere tijd geleden is sinds u onthaard heeft, trim het haar dan eerst met een
Remington® bikinitrimmer of een cosmetische trimmer voor het epileren.
Wij adviseren om de epilator op LAGE snelheid of met de detailkop voor de gevoelige
gebieden te gebruiken.
, GEZICHTSONTHARING:
• Gebruikdedetailkop.
•Plaatsdeepilatorineenhoekvan90°opdehuidenbeweegdeepileerkopineen
cirkelvormige beweging.
OPMERKING: Nietgebruikenvoorhetverwijderenvanhaarbijuwwenkbrauwen.
Houd het apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen en wimpers.
, PRECISIELAMPJE:
•HetprecisielampjeisverbondenmetdeAAN/UIT-schakelaaromutehelpenbijhetzien
van de haren.
, DETAILKOP:
De detailkop is ontworpen voor kleine gebieden (inclusief het gezicht) en het behandelen
van kleine huidzones.
• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
•Verwijderdemassagekopofdekopvoordeperfectehoek.
•Plaatsdedetailkopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.
•Duwdedetailkopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.
NEDERLANDS
18
, MASSAGEKOP MET ALOË VERA
De massagekop is ontworpen voor zachter epileren.
• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
• Verwijderdekopvoordeperfectehoekofdedetailkop.
•Plaatsdemassagekopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.
•Duwdemassagekopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.
, SCHEERKOP
De scheerkop zorgt voor gladde scheerresultaten in gevoelige gebieden.
• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
• Drukopdeontgrendelknopenverwijderdeepilatorkop
• Bevestigdescheerkop,totdathetopzijnplaatsklikt.
•Houddescheerkopineenhoekvan90°opdehuidenbeweegtegenderichtingvande
haargroei in.
A VOORZICHTIG
•Alsdeepilatortehardtegendehuidwordtgedrukt,zaldeze,vooruweigenveiligheid,
langzamer werken of zelfs uitschakelen.
•Gebruikdeepilatornietopeengeïrriteerdehuidofeenhuidmetspataderen,uitslag,
moedervlekken of wondjes zonder eerst een arts te raadplegen. Mensen met een
verlaagde immuniteit, bijv. tijdens zwangerschap of mensen met diabetes, hemolie
of een deciënt immuunsysteem dienen vóór gebruik van dit product eveneens eerst
hun arts te raadplegen.
•Omwillevanhygiëneadviserenwijudeepilatordooréénpersoontelatengebruiken.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Om een lange levensduur van uw epilator te garanderen, dient epilatorkop regelmatig te
worden gereinigd.
Het reinigen van de epilatorkop na elk gebruik:
•Controleerofdeepilatoruitgeschakeldisendestekkeruithetstopcontactisgehaald.
•Drukopdeontgrendelkop(pen)enverwijderdeepileerkop.(Afbeelding F)
•Draaideepileerkopondersteboven.
•Deepileerkopkanverwijderdenschoongespoeldwordenomschoongemaaktte
worden.
•Deepileerkopkanverwijderdwordenomdezeaftespoelen.Vooreenoptimale
reiniging;veegharenvandepincettenvoorhetafspoelen.(AfbeeldingG)
•Laatdeepileerkopeerstdrogen,voordatudezeterugplaatstopdebehuizingvande
epilator.
•Alhoeweldeepilatorgeschiktisvoorgebruikonderstromendwater,hetisniet
aanbevolen om het apparaat in water onder te dompelen.
OPMERKING: het apparaat niet volledig in water onderdompelen. De epileerkop kan
ondergedompeld worden, nadat deze van de behuizing verwijderd is.
Het verwijderen van achtergebleven haartjes, stof e.d.
• Achtergebleven haartjes, stof en dergelijke kunnen met een in geringe hoeveelheid
alcohol gedoopt wattenstaae van de roestvrijstalen pincetten verwijderd worden
NEDERLANDS
19
•Beweeghetwattenstaaezachtjesoverdepincettentotdatdehaartjesenstofrestjes
zijn verwijderd.
VOORZICHTIG:Zorgervoordathetwattenstaaenietovervloedigindealcohol
ondergedompeld wordt, dit kan uw epilator beschadigen.
Het reinigen van de scheerkop na elk gebruik:
•Controleerofdeepilatorisuitgeschakeldendestekkeruithetstopcontactisgehaald.
•Duwopdeontgrendelknopvandescheerkopenverwijderdeze.
•Verwijderhetbladendetrimmereenheiddooruwvingersaanbeidezijdenvande
eenheid te plaatsen en deze vervolgens omhoog te trekken.
•Omhethaarteverwijderen,dientuhetbladendetrimmereenheidvoorzichtigte
schudden. Gebruik de reinigingsborstel om de snijbladen en de behuizing af te
borstelen.
•Plaatshetsnijbladendetrimmereenheidterug.
OPMERKING: Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad, omdat het hierdoor kan
beschadigen.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE,BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
•Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.Indien
het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundig
 persoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
• Laad,gebruikenberghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
• GebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoorRemington®
zijn/worden geleverd.
• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.
• Debehuizingvanditapparaatisnietafwasbaarenisniet
waterbestendig.
Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in de
buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs
die water of andere vloeistoen bevatten).
• Ditapparaatmagalleengebruiktwordendoorkinderenvan8jaaren
ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenhetbereikvankinderenonderde8jaar.
• Gebruikditapparaatnietmetbeschadigdeofgebrokenpincettenaangezienditletsel
kan veroorzaken.
NEDERLANDS
20
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen
in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen
apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd
gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw
gebruikt of gerecycled.
E SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken.
Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit
product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking.
Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar
eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van
aankoop kan worden overhandigd.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies.
De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of
werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft
ontvangen.
Wanneer u het servicecentrum belt, dient u het modelnummer bij de hand te houden, zonder
dit nummer kunnen wij u niet helpen.
U vindt het typenummer op de identiteitsplaat van het apparaat.
NEDERLANDS
21
Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduitRemington®.Avantutilisation,veuillezlire
attentivementlesinstructionsd’utilisationetconservez-lesdansunendroitsûrpourtoute
consultationultérieure.Retirezl’emballageavantutilisation.
A ATTENTION
•N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
•N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
1 Pinces
2Têteàangleparfait
3 Tête amovible et lavable
4Lampedeprécision
5 Interrupteur Marche/Arrêt - 2 vitesses
6Connexionélectrique
7Poignéeantidérapante
8 Accessoire zone sensible
9Boutondouverturedelatête
10Accessoiredemassageavecaloévéra
11 Tête de rasage
12Adaptateursecteur(Nonillustré)
13Brossedenettoyage(Nonillustré)
14Troussederangement(Nonillustré)
C POUR COMMENCER
Lorsdelapremièreutilisationdelappareil,commeils‘agitd‘unproduitneuf,untemps
d’adaptationpeutêtrenécessaire.Nousespéronsqueceproduitvousapporteraentière
satisfactionpourplusieursannées.
C CONSEILS POUR UNE EPILATION REUSSIE
CetépilateurRemington®aétéconçupourpermettreuneépilationaussiecace,douceet
facilequepossible.Satêted’épilationincurvéeestconçuespécialementpourépouserles
contours de votre silhouette.
Desguidesoriententlespoils,mêmensoucourtsentrelespincesd’épilation.
Lespincesrotativesattrapentmêmelespoilslespluscourts(longueurminimale:0,5mm)
etlesextraientavecleurracine.Lespoilsquirepoussentsontdouxetns.Aprèsl’épilation,
votre peau est lisse et douce pendant plusieurs semaines.
Sivousn’avezencorejamaisutiliséd’épilateurounevousêtespasépiléedepuislongtemps,
votrepeauaurapeut-êtrebesoind’unpeudetempspours’habitueràcettenouvelle
thoded’épilation.Lasensationdésagréableressentielorsdespremièresutilisationssera
moinsforteaprèsquelquesutilisations.
FRANÇAIS
22
L’utilisationd’unépilateurpeutentraînerdesrougeursouuneirritationdelapeau.C’estune
réactionnormalequidisparaîtrapidement.Toutefois,silesirritationsn’ontpasdisparuau
boutdetroisjours,nousvousrecommandonsdeconsultervotremédecin.
Lépilationdespoilsàlaracinepeutentraîner,selonlanaturedelapeauetdespoils,une
repoussesouslapeau.Ungommagerégulierdelapeauprévientunerepoussesous-cutanée
des poils.
Unelégèreinammationdelapeaupeutsurvenirlorsdupassagedel’appareilsurla
peau.Cetteinammationpeuts’expliquerparlapénétrationdebactériessouslapeau.Un
nettoyagesoigneuxdelatêted’épilationavantchaqueutilisationpermetdeminimiserle
risqued’infection.
F GUIDE D’UTILISATION
a Conseils utiles
•Lorsquevousutilisezunépilateurpourlapremièrefois,ilestrecommandédelessayer
 surunepetitezonepoursefamiliariseraveccetteméthoded’épilation.
•Lalongueuroptimaledespoilspouruneépilationsesitueentre2et5mm.L’épilation
estalorsplusfacileetplusagréable.
•Prendreunedoucheouunbainavantlépilationetexfolierlapeaupouréliminerles
cellulesmortesdelapeau.Cecipermettrauneépilationplusdouce.
•Epilez-vouslesoiranquelesrougeurséventuellespuissentdisparaîtrependantla
nuit.
•Aprèsl’épilation,vouspouvezutiliserunecrèmepourlecorpsouunelotionàl’aloe
vera pour apaiser la peau.
•Faitesrégulièrementdessoinsexfoliantsaprèsl’épilationpouréviterlespoilsincarnés.
Pourquoi exfolier le peau ?
L’exfoliationprévientlarepoussesouscutanéedespoils.Larepoussesouscutanéedes
poilssurvientlorsquecesdernierss’enroulentsouslapeauetneparviennentpasàsortir.Ils
provoquentsouventunboutonetoccasionnentparfoisdesinfections.L’utilisationd’ungant
degommagesousladoucheoudanslebainpermetd’éviterlarepoussesouscutanéedes
poils.Frottezvotrepeauavecungantd’exfoliationsousladoucheoudanslebain,ouàl’aide
d’unebrossespécialepourlecorpspourréduirel’apparitiondepoilsincarnésoud’infections.
Avantl’épilation,assurez-vousquevotrepeausoitbienpropre,sècheetsansaucunetracede
crèmeoud’huile.
Frottezlapeaudelazoneàépilerpoursouleverlespoilscourtsand’optimiserlépilation.
Vériezquel’épilateursoitÉTEINTavantdebrancherl’adaptateurauproduit,puisauscreton
glez l’épilateur sur la vitesse souhaitée :
La position LOW [Basse vitesse] est recommandée pour les poils ns.
La position HIGH [Haute vitesse] est recommandée pour les poils épais ou pour une
croissance pileuse plus importante.
FRANÇAIS
23
•Enutilisantvotremainlibre,tendezvotrepeaupourredresserlespoils.
•Placezl’épilateuràplatdemanièreàcequelespincesenacierinoxydablesoientàangle
droitetposéesàplatsurlapeau.LatêtedépilationRemington®estincurvéedefaçonà
garantiruncontactmaximalaveclazoneàépiler.(Figure A)
•Faitesglisserlentementetavecprécautionl’épilateursurlapeauenfaisantdepetits
mouvementscirculaires.Unmouvementcirculairepermettrauneépilationecaceen
douceur.Ilestpossibleégalementdedéplacerl’épilateuràrebrousse-poilsenun
mouvement lent et continu. (Figure B)
•Répétezl’opérationsurtoutesleszonesàépilerjusqu’àcequetouslespoils
indésirablessoientéliminés.
•Aprèsl’épilation,éteignezl’épilateuretremettezenplacelecapotdeprotection.
, ÉPILATION DES BRAS/JAMBES (Figure C)
Commencezàépilerlebasdubras/delajambeetremontezlentement.Pourépilerla
zonederrièrelecoude/legenou,gardezlebras/lajambetendu(e)pourétirerlapeau.
, AISSELLES ET MAILLOT (Figure D & E)
Gardezàl’espritqueceszonessontparticulièrementsensibles.Toutefois,cettesensibilité
diminueavecuneutilisationrépétée.Pourplusdeconfort,assurez-vousquelapeausoitbien
tendueetquelespoilsaientunelongueuroptimale(2-5mm).Sivousnevousêtespasépilée
depuisunepériodeprolongée,utilisezunetondeuseféminineRemington®avantd’utiliser
votreépilateur.
Ilestrecommandéd’utiliserlavitessebasseoul’accessoirezonessensiblespourleszones
sensibles.
, ÉPILATION FACIALE :
•Utilisezlatêtedeprécision.
•Positionnezlépilateuràunanglede90°parrapportàlapeauetdéplacezlatête
d’épilationavecunmouvementcirculaire.
REMARQUE : Ne pas utiliser cet appareil pour enlever les poils des sourcils.
Tenir lappareil à distance du cuir chevelu , des sourcils et des cils.
, LAMPE DE PRÉCISION :
•LalampedeprécisionestintégréeauboutonON/OFF[Marche/Arrêt]andevousaiderà
voir tous les poils.
, ACCESSOIRE ZONES SENSIBLES
L’accessoire zones sensibles est conçue pour les petites surfaces (y compris le visage) et
pour les traitements ponctuels.
•Assurez-vousquel’épilateursoitéteint.
•Retirezlatêteàangleparfaitoulatêtedemassage.
•Insérezl’accessoirezonessensiblesdanslesfentesappropriéessurlapartiesupérieure
delépilateur.
•Appuyezdoucementsurl’accessoirezonessensiblespourlexerjusqu’àentendreun
“clic.
FRANÇAIS
24
, ACCESSOIRE DE MASSAGE AVEC ALOÉ VERA
L’accessoire de massage a été conçu pour une épilation en douceur.
• Assurez-vousquel’épilateursoitéteint.
Retirezlatêteàangleparfaitoul’accessoirezonessensibles.
• Insérezlatêtedemassagedanslesfentesappropriéessurlapartiesupérieurede
l’épilateur.
•Appuyezdoucementsurl‘accessoiredemassagepourlexerjusqu’àentendreun“clic.
, TE DE RASAGE
La tête de rasage garantit un rasage de près pour les zones sensibles.
• Assurez-vousquel’épilateursoitéteint.
• Appuyezsurleboutond’ouverturedelatêteetenlevezlatêted’épilation.
• Fixezlatêtederasagejusqu’àentendreunclic.
•Tenezlatêtederasageenangledroitparrapportàlapeauetdéplacez-ladanslesens
inverseàceluidelapoussedespoils.
A ATTENTION
•Pourvotresécurité,sil’épilateurestpressétropfortementcontrelapeau,cedernier
pourraralentirvoirs’arrêter.
•N’utilisezpaslatêted’épilationsurunepeauirritée,présentantdesvarices,des
rougeurs,desboutons,desgrainsdebeautéoudesblessuressansavoirconsultéun
médecinaupréalable.Lespersonnesdontlesdéfensesimmunitairessontréduites(par
exemplelesfemmesenceintes),quisourentdediabète,d’hémophilieoud’undécit
immunitairedoiventégalementconsulterunmédecinavantd’utiliserceproduit.
•Pourdesraisonsd’hygiène,nelaissezpasuneautrepersonneutiliservotreépilateur.Cet
appareildoitêtreutiliséparuneseulepersonne.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de la tête d’épilation après chaque utilisation
•Vériezquel’épilateursoitbienéteintetdébranchédusecteur.
•Appuyezsurle(s)bouton(s)dedéverrouillagedelatêteetouvrezl’ensembledetête.
(Figure F)
•Retournezlensembledetête.
•Latêted’épilationpeutêtreretiréeetrincéepourlenettoyage.Pourunnettoyage
optimal,brossezlespoilssetrouvantsurlespincesavantlerinçage.(FigureG)
•Bienquelépilateursoitadaptépouruneutilisationsousl’eaucourante,ilest
recommandédenepasleplongerdansl’eau.
REMARQUE :Nepasimmergercomplètementl’appareildansleau.Latêted’épilationpeut
êtreimmergéeuniquementlorsqu’elleaétédétachéeducorpsdel’épilateur.
Nettoyage de la tête de rasage
•Assurez-vousquel’épilateursoitéteintetnonbranchésurlesecteur.
•Appuyezsurleboutond’ouverturedelatêteetenlevezlatêtederasage.
FRANÇAIS
25
•Ôtezleslamesetlatêtederasageenplaçantvosdoigtssurlesdeuxcôtésdelatêtede
rasage, puis en tirant vers le haut.
•Secouezleslamesetlatêtederasageavecprécautionpourôterlespoils.Brossezles
lames et le corps du rasoir.
•Replacezleslamesetlatêtederasage.
REMARQUE:Nejamaisutiliserlabrossedenettoyagesurlagrille,celapourraitcauserdes
dommages.
F CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE, D’ELECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE :
•Nepaslaisserlappareilsanssurveillancetantqu’ilestbranché.
•Neposezl’appareilquesurdessurfacesthermo-résistantes.
•Mainteneztoujourslecordond’alimentationausec.
•Nepasbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
•N’utilisezpasl’appareilsilecordonestendommagé.Unremplacementpeutêtreobtenu
vialeserviceconsommateursenpériodedegarantie.
•Nepastordreouenroulerlecordonautourdel’appareil.
•Entreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
•N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
•Lecorpsdecetappareiln’estpaslavableetn’estpasrésistantàl’eau.Nepasleplonger
dansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,
d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenant
deleauetniàlextérieur.
•Nepasmouillerlapriseélectriquenilecordond‘alimentation.N’essayez
pasderattraperlappareils’ilesttombédansl’eau:débranchez-leimmédiatementdela
priseélectrique.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardespersonnes
auxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesounepossédantpas
l’expérienceetlesconnaissancessusantes,pourautantquecespersonnessoient
supervisées/aientreçudesinstructionsetsoientconscientesdesrisquesencourus.Les
enfantsnepeuventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienparl’utilisateur
nedoiventpasêtreeectuéspardesenfants,àmoinsqu’ilsnesoientâgésdeplusde8
ansetqu’ilssoientsurveillés.
•N’utilisezpascetappareilsileblocdespincesd’épilationestendommagéoucassé,cela
pourrait occasionner des blessures.
FRANÇAIS
26
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Andéviterdesproblèmesenvironnementauxetsanitairesliésauxsubstances
dangereusesdanslesproduitsélectriquesetélectroniques,lesappareils
marquésdecesymbolenedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsmunicipaux
nontriés.Ilsdoiventêtretriésandefaciliterleurrecyclage.
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladurée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezleserviceconsommateurs.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statutaires normaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécurité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenon
autoriséeparRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle;nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Lenumérodumodèleestsituésurl’appareil.
FRANÇAIS
27
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
A ATENCIÓN
•Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Pinzas
2 Accesorio de ángulos perfectos
3 Cabezal extraíble y lavable
4 Luz de precisión
5 Interruptor de encendido/apagado con 2 velocidades
6Conexióneléctrica
7 Botón de extracción del cabezal
8 Acabado antideslizante
9 Accesorio de precisión
10 Accesorio de masaje con aloe vera
11 Cabezal de afeitado
12 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen)
13Neceserdeviaje(nosemuestraenlaimagen)
14 Adaptador de corriente (no se muestra en la imagen)
C CÓMO EMPEZAR
Tenga paciencia cuando utilice la depiladora por primera vez. Igual que con cualquier aparato
nuevo, necesitará un tiempo para familiarizarse con este producto.
Tómeseeltiemponecesarioparaconocersunuevadepiladoracorporal;estamossegurosde
quequedarátotalmentesatisfechoyladisfrutarádurantemuchosaños.
C INFORMACIÓN GENERAL SOBRE DEPILACIÓN
LadepiladoraRemington®hasidodiseñadaparaeliminarelvellonodeseadodelamanera
más ecaz, suave y fácil posible.
Las pinzas giratorias atrapan incluso el vello más corto (de una longitud mínima de 0,5 mm) y
lo arrancan de raíz. El vello que vuelve a nacer es más suave y no. La depilación deja su piel
suave y sin vello durante varias semanas.
Si usted no ha utilizado anteriormente una depiladora, o no se ha depilado durante un largo
periodo de tiempo, su piel tal vez necesite un tiempo para adaptarse a la depilación. Las
molestias que pueda sentir al principio disminuirán considerablemente con el uso continuado
de la depiladora, hasta que la piel se haya acostumbrado a este proceso.
El uso de una depiladora puede causar enrojecimiento o irritación de la piel. Es una reacción
normal que desaparecerá rápidamente. Sin embargo, si la irritación no desaparece al cabo de
tresdías,consulteasumédico.
ESPAÑOL
28
Todoslosmétodosdeeliminacióndelvellodesdelaraízpuedenproducirenquistamientodel
pelo, dependiendo del estado del vello y de la piel. Una exfoliación regular ayuda a prevenir
el enquistamiento del vello en la piel.
En algunos casos puede presentarse inamación en la piel si penetran bacterias en ella
(p. ej. al deslizar la depiladora sobre la piel). El riesgo de infección se puede reducir lavando el
cabezal de la depiladora antes de cada uso.
F INSTRUCCIONES DE USO
a Consejos útiles
Al utilizar la depiladora por primera vez es recomendable probarla primero en una
pequeñazonaparaasíacostumbrarsealprocesodedepilación.
La longitud ideal del vello para eliminarlo es de 2 a 5 mm. La depilación será así más fácil
y agradable.
• Esaconsejabletomarunbañoounaduchatibiosyexfoliarseantesdeladepilaciónpara
eliminarlascélulasmuertasdelapiel.Estoharásupielmásexible,haciendoqueel
proceso de depilación resulte menos doloroso.
Se recomienda depilarse por la tarde, para que el posible enrojecimiento pueda
desparecer durante la noche.
•Despuésdeutilizarladepiladora,sepuedeusarunacremacorporalounalocióncon
aloe vera para suavizar la piel y reducir su irritación.
Exfolie su piel regularmente para evitar el enquistamiento del vello.
¿ Por qué exfoliarse?
La exfoliación ayuda a prevenir el enquistamiento del vello en la piel. El enquistamiento
aparece cuando el vello no puede alcanzar la supercie. En algunos casos puede producirse
irritación en la piel y en raras ocasiones infecciones. Frotar la piel con un guante de exfoliación
enladuchaolabañeraayudaaeliminarelenquistamientoolasinfecciones. Frotar la piel con
unguanteexfolianteenladuchaoelbaño,oconuncepillosecodecuerpo,ayudaráareducir
el enquistamiento del vello o las infecciones.
Antesdeempezaradepilarse,asegúresedequesupielestésecaylibredecremasyaceites.
Frote la piel en la zona que se va a depilar para levantar el vello corto y así optimizar la
depilación.
Asegúresedequeladepiladoraestéapagada(OFF),conecteeladaptadoreléctricoala
depiladorayluegoalareddesuministroeléctrico.
Encienda la depiladora a la velocidad deseada:
se recomienda BAJA para el vello no
se recomienda ALTA para el vello grueso o que crece con más fuerza
•Conlamanoquequedalibre,estirelapielparaqueelpeloselevante.Coloquela
depiladora de forma horizontal, de tal manera que las pinzas formen un ángulo de 9
con la piel. El accesorio de ángulos perfectos garantiza que las pinzas adopten el ángulo
óptimo para la depilación. (Diagrama A)
•Haciendomovimientoscirculares,deslicelentaysuavementeladepiladorasobresupiel
Losmovimientoscircularessonelmétodomásefectivoparareducirlasmolestiasde
este proceso.
ESPAÑOL
29
•Comoalternativa,desliceladepiladoraconmovimientoslentosycontinuosensentido
contrario al crecimiento del vello. (Diagrama B)
•Repitaestaoperaciónencadaáreahastaquehayadesparecidoelpeloquedesea
eliminar.
•Alterminar,apagueladepiladora.
, DEPILACIÓN DE BRAZOS Y PIERNAS: (Diagrama C)
Inicie la depilación en la parte inferior del brazo o de la pierna y vaya desplazándose hacia
arriba. Para depilar las áreas de los codos y las rodillas, mantenga el brazo o la pierna rectos para
poder estirar la piel.
, AXILAS E INGLES: (Diagramas D y E)
Tenga en cuenta que estas zonas son especialmente sensibles. Sin embargo, esta sensibilidad
seiráreduciendoconelusocontinuadodeladepiladora.Paramayorcomodidad,asegúresede
que la piel se mantenga estirada y que el vello tenga una longitud óptima de entre 2 y 5 mm.
Si hace tiempo que no se depila, recorte el vello con el Bikini Trimmer o el denidor facial
antes de la depilación.
ParalaszonassensiblesserecomiendautilizarladepiladoraavelocidadBAJAoelaccesorio
de precisión.
, DEPILACIÓN FACIAL
•Utiliceelaccesoriodeprecisión.
•Coloqueladepiladoraenunángulode90ºconlapielydesplaceelcabezalen
movimiento circular.
NOTA:noutilizarparaeliminarelpelodelascejas.
Mantengaelaparatolejosdelpelodelcuerocabelludo,lascejasylaspestañas.
, LUZ DE PRECISIÓN
La luz de precisión se incorpora en el interruptor de encendido/apagado para ayudar a ver
todo el vello.
, ACCESORIO DE PRECISIÓN
El accesorio de precisión está diseñado para áreas pequeñas (incluida la cara) y
tratamientos localizados.
•Asegúresedequeladepiladoraestáapagada.
•Quiteelaccesoriodeángulosperfectosoelaccesoriodemasaje.
•Coloqueelaccesoriodeprecisiónenlasranurasapropiadasenlapartesuperiordela
depiladora.
•Presioneligeramenteelaccesoriodeprecisiónhastaqueoigaunclic.
, ACCESORIO DE MASAJE CON ALOE VERA
El accesorio de masaje se ha diseñado para una depilación suave.
•Asegúresedequeladepiladoraestáapagada.
•Extraigaelaccesoriodeángulosperfectosoelaccesoriodeprecisión.
•Coloque el accesorio de masaje en las ranuras apropiadas en la parte superior de la
depiladora.
•Presione ligeramente el accesorio de masaje hasta que oiga un clic.
ESPAÑOL
30
, CABEZAL DE AFEITADO
El cabezal de afeitado proporciona un afeitado apurado de zonas sensibles.
•Asegúresedequeladepiladoraestáapagada.
•Pulseelbotóndeextracciónyretireelcabezaldeladepiladora.
•Acopleelcabezaldeafeitadoconlatapaprotectorahastaqueencajeyhagaclic.
•Sujeteelcabezaldeafeitadoenángulorectoconlapielyaféiteseacontrapelo.
A ATENCIÓN
•Parasuprotección,ladepiladorapuedequedisminuyalavelocidadoinclusodejede
funcionar si usted presiona con demasiada fuerza contra la piel.
•Noutiliceelcabezaldedepilaciónsisupielpresentairritación,varices,erupciones,
manchas,lunaresoheridassinanteshaberconsultadoaunmédico.Personasconuna
baja respuesta inmunológica, por ejemplo, durante el embarazo, o personas que
padecen diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, deben consultar a su
médicoantesdeusaresteproducto.
•Porrazonesdehigiene,nopermitaqueotraspersonasutilicensudepiladora.Se
recomienda que el producto sea de uso individual.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para garantizar un rendimiento duradero de la depiladora, limpie el cabezal con regularidad.
Limpieza del cabezal de depilación después de cada uso:
•Asegúresedequeladepiladoraestéapagadaydesconectadadelaredeléctrica.
•Pulseelbotóndeextracciónyextraigaelcabezal.(DiagramaF)
•Gireelcabezalhaciaabajo.
•Elcabezaldeladepiladorasepuedeextraeryenjuagarparasulimpieza.Parauna
limpieza óptima, cepille el pelo de las pinzas antes de enjuagar. (Diagrama G)
•Aunqueladepiladoraesaptaparasuusobajoelagua,noserecomiendasumergirla
unidad en el agua.
NOTA:nosumergircompletamenteenagua.Elcabezaldeladepiladorapuedesumergirse
despuésdequehayasidoextraídodelcuerpodeladepiladora.
Eliminar residuos
•Paraeliminarlosresiduosdelaspinzasdeaceroinoxidablehumedezcaunpocode
algodón con alcohol.
•Pasesuavementeelalgodónsobrelaspinzashastaeliminarlosresiduos.
ATENCIÓN: asegúresedequeelalgodónnoestéempapadodealcohol,yaqueesto
puedecausardañosasudepiladora.
Limpieza del cabezal de afeitado después de cada uso
•Asegúresedequeladepiladoraestéapagadaydesconectadadelaredeléctrica.
•Pulseelbotóndeextracciónyretireelcabezaldeafeitado.
•Retirelacuchillayelcabezalcolocandolosdedosenambosladosdelcabezaly
estirando hacia arriba.
ESPAÑOL
31
•Sacudasuavementelacuchillayelcabezalparaeliminarelpelo.Limpieconuncepillo
los accesorios y la carcasa de la afeitadora.
•Coloquedenuevolacuchillayelcabezal.
NOTA:noutilicenuncaelcepillodelimpiezasobrelaláminayaquepodríadañarla.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
•Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
•Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio, o alguien con cualicación similar para evitar riesgos.
•Guardeelaparatoaunatemperaturaentre15°Cy35°C.
•Noponganingúnotroacoplamientooaccesorioquenohayasidoadquiridodel
fabricante.
•Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
•Elcuerpodeesteaparatonoeslavableniresistentealagua.
Nopongaelaparatoenlíquido,nolousecercadelagua,enla
bañera,lavaboocualquierotrorecipiente,nifueradecasa.
•Asegúresedequeelenchufeyelcablenosemojen.Nointenterecogerelaparatosi
éstehacaídoalagua;desenchúfeloinmediatamentedelacorrienteeléctrica.
•Losniñosmayoresde8añosylaspersonassinelconocimientoolaexperiencia
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este
aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que
conllevasuuso.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayelmantenimiento
nodeberánserrealizadosporniños,salvoqueseanmayoresde8añosyestén
supervisados.
•Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedeniñosmenoresde8años.
•Noutiliceesteaparatoconunahileradepinzasrota,yaquepuedenproducirseheridas.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconeste
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales,
sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
ESPAÑOL
32
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los
materiales o en la fabricación durante el periodo de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos
arepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincoste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Esto no implica una extensión del periodo de garantía.
Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
travésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,
abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasode
seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no
autorizada por nosotros.
SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrario
no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
ESPAÑOL
33
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
•Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
•Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Pinzette
2 Cappuccio con taglio angolare
3 Testina rimovibile e lavabile
4 Luce di precisione
5InterruttoreOn/O-2velocità
6 Collegamentoperlalimentazione
7 Pulsante di rilascio testina
8 Presa antiscivolo
9 Cappuccio per i dettagli
10 Cappuccio con bordo massaggiante infuso di Aloe Vera
11 Testina rasoio
12Spazzolinaperlapulizia(Nonvisualizzato)
13Beautybag(Nonvisualizzato)
14Adattatore(Nonvisualizzato)
C COME INIZIARE
Quandosiutilizzaquestoprodottoperlaprimavolta,èopportunodedicarealcuniminuti
per comprenderne il funzionamento. Come per qualsiasi nuovo prodotto, occorre acquisire
familiaritàconlefunzionieilmodod’usodelprodotto.
Iltempoimpiegatoperapprenderelecaratteristichedelprodottogarantiràannidiprocuo
utilizzo e di completa soddisfazione.
C INFORMAZIONI GENERALI SULLEPILAZIONE
L’epilatoreRemington®èstatoprogettatoperrenderelarimozionedeipeliindesiderati
eciente, indolore e facile.
Le pinzette rimuovono anche i peli più corti (lunghezza minima 0,5 mm) dalla radice. I peli che
ricresconosonomorbidiesottili.Lepilazionelascialapellemorbidaesenzapelipermolte
settimane.
Senonhaimaiusatounepilatore,oppuresenontidepilidamoltotempo,civuoleunpo’di
tempoanchélapellesiabituiall’epilazione.Ilfastidioinizialesiriducedimoltoconl’utilizzo
ripetutopoichélapellesiadattaalprocessodiepilazione.
Èpossibilechel’utilizzodiunepilatoreprovochiarrossamentooirritazionedellapelle.Si
tratta di una reazione del tutto normale che scompare velocemente. Tuttavia, si consiglia di
rivolgersialpropriomedicosel’irritazionenonèscomparsanelgiroditregiorni.
ITALIANO
34
Tutti i metodi di rimozione dei peli dalla radice potrebbero provocare la crescita di peli incarniti,
asecondadellacondizionedellapelleedeipeli.Un’esfoliazioneregolareevitalacrescitadipeli
incarnitiperchélasuadelicataazionerimuovelostratosuperioredellapelleeipelisottilicosì
possono crescere facilmente e senza ostacoli.
Inalcunicasièpossibilechelapellesiinammiacausadellapenetrazionedibatteri(cioè
quando si fa scivolare il dispositivo sulla pelle). Un accurato lavaggio della testina di epilazione
prima di ogni utilizzo riduce al minimo il rischio di infezione.
F COME USARE
a Alcuni consigli utili
•Quandosiutilizzaunepilatoreperlaprimavolta,èmeglioprovarlosuunapiccola
porzionedipelleperabituarsiall’epilazione.
•Lalunghezzaottimaledeipeliperpermetternelalorocorrettarimozionevada2a5mm.
L’epilazionerisultapiùsempliceemenofastidiosa.
•Fareunbagnoounadocciacaldaprimadell’epilazioneedesfoliarelapelleperrimuovere
lecellulemortesonodelleoperazioniimportantiprimadellepilazione.Iporirisulteranno
piùaperti,rendendocosìlapellepiùelasticaeallostessotempounprocessodiepilazione
meno fastidioso e piacevole.
•Siconsigliadiepilarsilaseracosìilpossibilearrossamentotenderàascomparirenelcorso
della notte.
•Dopol’usoapplicareunacremaperilcorpoounalozioneabasedialoeperlenireil
rossoredellapelleeridurnel’irritazione.
•Sottoporsiregolarmenteaduntrattamentoesfoliantedopol’epilazioneperevitarela
crescita di peli incarniti.
Perche’ esfoliare?
L’esfoliazioneprevieneipeliincarniti.Ipeliincarnitisonoquellichecresconosottocutanei
invecedicresceversolesterno.Ipeliincarnitipossonoprovocareinfezionieinammazioni
cutanee. Passare il guanto esfoliante sulla pelle sotto la doccia o in vasca da bagno aiuta e
prevenire peli incarniti e conseguenti infezioni.
Primadell’epilazione,assicurarsichelapellesiapulitaedasciutta.Rimuoverecremeooli.
Massaggiare la pelle nella zona da epilare per sollevare i peli corti in modo da ottimizzare la
rimozione del pelo.
Controllarechel’epilatoresiaspentoesuccessivamentecollegarel’adattatorealprodottoepoi
all’alimentazione.
Accendere l’epilatore alla velocità desiderata:
LOW (bassa) è consigliata per i peli sottili.
HIGH (alta) è consigliata per i peli più spessi o per una crescita di peli più consistente.
•Utilizzandolamanolibera,tenderelapelleperfareinmodocheipelisisollevino.
•Posizionarel’epilatorepiattoinmodochelepinzettesianoposizionaticonunangolodi
90° contro la pelle. Il cappuccio con taglio angolare assicura una rimozione ottimale del
pelo. (Immagine A)
•Conunmovimentocircolare,farscorrerelentamenteegentilmentel’epilatoresullapelle
Ilmovimentocircolareèilmetodotestatopiùecaceemenofastidiosoperrimuoverei
ITALIANO
35
peli.Inalternativa,guidarel’epilatoreconunmovimentolentoecontinuocontropelo
(Immagine B)
•Ripeterelaprocedurasuogniporzionedellapellenoaquandononsarannostati
rimossi tutti i peli indesiderati.
•Dopol’epilazione,spegnerel’epilatoreeriposizionareilcappucciodiprotezione.
, EPILAZIONE DI BRACCIA E GAMBE (Immagine C)
Epilaredalbassoespostarsilentamenteversolalto.Perepilarelaparteposterioredigomito/
ginocchio, tenere il braccio/gamba tesi e tendere la pelle.
, ASCELLE E INGUINE (Immagine D & E)
Questeareerisultanoessereparticolarmentesensibili.Tuttavialasensibilitàsiridurràcon
l’utilizzoripetutodell’epilatore.Permaggiorecomfort,assicurarsiditenderecorrettamente
lapelleedipelidovrannoavereraggiuntounalunghezzaottimaledi2-5mm.See’passato
moltotempodall’ultimavoltachevisieteepilate,viconsigliamodiusareprimailbikini
trimmer della Remington® oppure il rinitore di precisione prima di depilarvi.
Raccomandiamodiusarelavelocitàbassaoilcappuccioperidettagliperquestezone
delicate.
, EPILAZIONE VISO:
• Utilizzareilcappuccioperidettagli.
• Collocarel’epilatoreadunangolodi90°conlapelleemuoverelatestinadell’epilatorein
modo circolare.
NOTA:Nonutilizzareperrimuovereipelidellesopracciglia.
Tenerel’apparecchiolontanodalcuoiocapelluto,dallesopraccigliaedalleciglia.
, LUCE DI PRECISIONE:
Lalucediprecisioneèincorporatanell’interruttoreON/OFFpervisualizzareognisingolopelo.
, CAPPUCCIO PER I DETTAGLI
Il cappuccio per i dettagli è progettato per le piccole zone (incluso il viso) e per le riniture.
• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.
• Rimuovereilcappucciocontaglioangolareoilcappuccioconbordomassaggiante.
• Inserireilcappuccioperidettaglinellefessureappositeincimaallepilatore.
• Premeredelicatamenteilcappuccioperidettaglinoaquandosisenteun“click.
, CAPPUCCIO CON BORDO MASSAGGIANTE INFUSO DI ALOE VERA
Il cappuccio con bordo massaggiante è stato progettato per un’epilazione più
delicata.
• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.
• Rimuovereilcappucciocontaglioangolareoilcappuccioperidettagli.
• Inserireilcappuccioconbordomassaggiantenelleappositefessureincimaall’epilatore.
•Premeredelicatamenteilcappuccioconbordomassaggiantenelsuoalloggiamentono
 aquandosisenteun“click.
ITALIANO
36
, TESTINA RASOIO
La testina rasoio consente una rasatura precisa nelle zone sensibili.
• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.
• Premereilpulsantedirilasciodellatestinaerimuoverelatestinastessadall’epilatore.
• Montarelatestinarasoionoasentireun“click.
•Tenerelatestinarasoioinmodochesiformiunangolodi90°conlapelleemuoverein
direzione contraria alla direzione di crescita del pelo.
A ATTENZIONE
•Pergarantireunamaggioreprotezione,l’epilatorepotràrallentareoaddiritturafermarsi
se premuto contro la pelle con eccessiva forza.
•Nonutilizzarelatestinadiepilazionesupelleirritataosupelleconvenevaricose,rash
cutanei, macchie, vesciche o ferite senza aver prima consultato il proprio medico. Le
personechepresentanounarispostaimmunitariaridottacioènelcorsodella
ravidanza e persone aette da diabete mellito, emolia o immunodecienza dovranno
consultare il loro medico prima di utilizzare il prodotto.
•Permotiviigienicievitarechealtriutilizzinoilproprioepilatore.Sarebbeauspicabileche
il prodotto fosse utilizzato da una sola persona.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Pergarantireunalungaduratadell’epilatore,pulireregolarmenteilgruppotestina.
Pulizia della testina di epilazione dopo ogni utilizzo
•Controllarechel’epilatoresiaspentoescollegatodall’alimentazione.
•Premereilpulsanteoipulsantidirilascioeaprireilgruppotestina.(ImmagineF)
•Capovolgereilgruppotestina.
•Latestinadell’epilatorepuòessererimossaesciacquataperlapulizia.Perunapulizia
ottimale:spazzolareviaipelidallepinzetteprimadisciacquare.(ImmagineG)
•Ancheselepilatoreèadattoall’utilizzosottol’acquacorrente,nonèconsigliabile
immergerel’apparecchioinacqua.
NOTA:Nonimmergereinacqua.Latestinadell’epilatorepuòessereimmersadopoessere
statasmontatadalcorpodell’epilatore.
ITALIANO
37
Per rimuovere i residui
•Perrimuovereiresiduidallepinzette,inumidireuntamponeconalcol.
•Passareconcurailtamponesullelamenoaquandoiresiduinonsarannostati
completamente rimossi.
Pulizia della testina rasoio
•Vericarechel’epilatoresiaspentoescollegatodallaretedialimentazione.
•Premereilpulsantedirilasciotestinaerimuoverelatestinarasoio.
•Rimuovereilsetditaglioesercitandounapressioneversol’altosuentrambii
lati del rasoio.
•Scuoteredelicatamentelalamaeilrinitoreperrimuovereipeli.Usarelaspazzolinaper
pulire il rinitore e il corpo della testina.
•Riposizionarelalamaeilrinitore.
NOTA:Nonusaremailospazzolinoperpulirelalaminapoichéquest’ultimapotrebbe
danneggiarsi
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI , INCENDI O
LESIONI PERSONALI:
•Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
•Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
•Fareattenzionechelaspinaeilcavononsibagnino.
•Noninserireestaccareilcaricabatteriedallapresaconlemanibagnate.
•Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.Seilcavoèdanneggiato,
farlo sostituire dal fabbricante, dal rivenditore o da personale qualicato, per evitare
pericoli.
•Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio.
•Conservarel’apparecchioatemperaturetra15°Ce35°C.
•Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
•Controllarecheilcavodialimentazioneelaspinanonsibagnino.Noncercaredi
recuperareildispositivosefossecadutonellacqua.Staccareimmediatamentedal
collegamento elettrico.
•Ilcorpodell’apparecchiononèlavabileenonèresistenteall’acqua.
Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloin
prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienti
contenentidell’acqua,enonusarloallaperto.Scollegaresempre
l’apparecchiodallapresadicorrenteprimadipulirlooutilizzarlosottolacquacorrente.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinicheabbiano
compiutoalmeno8anniedapersoneconcapacitàsiche,sensorialio
mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza solo se controllate/guidate da un
adulto capace in modo che capiscano i rischi che si corrono. I bambini non devono
giocareconl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessereeettuateda
bambinidietàinferioreagli8annie,inognicaso,sempresottoilcontrollodiunadulto.
•Tenerel’apparecchioeilcavofuoridallaportatadeibambinidietàinferioreagli8anni.
•Nonutilizzarelapparecchioselepinzettesonodanneggiateorotteinquantopotrebbe
provocare dei danni.
ITALIANO
38
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedellepartielettriche
ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo
non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,
riutilizzati o riciclati
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione
carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenza
didocumentoattestantel’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
ITALIANO
39
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem
sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug.
A ADVARSEL
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning. Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
været tabt i vand.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Pincet
2 Hætte med perfekt vinkel
3 Aftageligt vaskbart hoved
4 Præcisionslys
5 Tænd-/slukknap-2 hastigheder
6 Strømforsyning
7 Knap til hovedafkobling
8 Skridsikkert greb
9 Detaljehætte
10 Massagehætte med aloe vera
11 Shaverhoved
12 Rengøringsbørste (ikke vist)
13 Opbevaringstaske (ikke vist)
14 Adapter (ikke vist)
C KOM GODT IGANG
Værtålmodignårdubrugerdinepilatorforførstegang.Sommedalleandrenyeprodukter
kan det tage lidt tid før end man er helt bekendt og vant til at bruge produktet.
Brugdennødvendigetidpåatgøredigselvbekendtmeddinnyetrimmer,daviersikrepå
atduvilfåmangeårsfornøjeligbrugafogværefuldtudtilfredsmedproduktet.
C GENEREL INFORMATION OM EPILATOREN
DenneRemington®-epilatorerdesignettilaterneuønskethårvækstsåeektivt,
varsomt og nemt som muligt. Det buede epilatorhoved er specielt designet til at tilpasse
sigkroppenskonturer,oghårguidenlederne,korteogadtliggendehårindmellem
pincetskiverne.
Denroterendepincetfangerselvdekortestehår(min.-længde0,5mm)ogtrækkerdemud
med roden.
Dehår,dervokserudbagefter,erblødeogtynde.Epileringefterladerdinhudglatoguden
håriereuger.
DANSK
40
Hvisdualdrigharbrugtenepilatorfør,ellerhvisduikkeharbrugténilangtid,kandet
tage et lille stykke tid, inden din hud vænner sig til epilatoren. Det ubehag, der kan føles
i begyndelsen, bliver betydeligt mindre ved gentagen brug, da huden vænner sig til
proceduren.
Brugafepilatorkanværeårsagtilrødmeoghudirritation.Deterennormalreaktion,der
hurtigt forsvinder.
Du bør dog konsultere din læge, hvis irritationen ikke forsvinder inden for tre dage.
Allemetodertilhårerningmedrodenkanresultereiindgroedehår,afhængigtafhuden.
F SÅDAN BRUGES
a Nyttige tips
•Nårdubrugerepilatorenforførstegang,erdetbedstatafprøvedenpåetlilleområde,
sådukanvænnedigtilprocessen.
•Denoptimalelængdepåhår,derskalernes,er2-5mm.Detgørepileringennemmere
og behageligere.
•Tag et varmt bad eller brusebad før epilering, og ern døde hudceller med en
eksfoliering. Det vil gøre huden mere smidig og epileringsprocessen mindre
ubehagelig.
•Epileromaftenen,såeventuelrødmekanforsvindeiløbetafnatten.
•Efter behandlingen kan du bruge en hudcreme eller aloe-lotion for at berolige huden
og reducere hudirritation.
•Dubøreksfolierehudenregelmæssigtefterepileringforatforebyggeindgroedehår.
Hvorfor skal jeg eksfoliere?
Eksfolieringforebyggerindgroedehår.Indgroedehårforekommer,nåretvoksende
hårkrølleropunderhudenistedetforatvokseud,somdetskal.Detresultererien
ofte smertefuld rød knop og muligvis i infektion. Hvis man skrubber huden med en
eksfolieringshandskeibrusebadetellerbadet,vilrisikoenforindgroedehårellerinfektioner
mindskes.
Gniddetområdepåhuden,somskalepileresforatløftekortehårstråopogderved
optimerehårerningen.
Sørgfor,atepilatorenstårpåOFF,slutadapterentilapparatetogdereftertillysnettet.
Tænd epilatoren på den ønskede hastighed:
LOW anbefales til ne hår
HIGH anbefales til mere stive hår eller kraftig hårvækst.
•Meddenfriehåndholdeshudenstram,såledesathårenestårligeop.
Anbringepilatorenligepå,såledesatskiverneirustfritstålbendersigienvinkelpå
90° og adt mod huden. Remingtons epilatorhoved er buet for at skabe maksimal
kontakttildetområde,hvorfraderskalerneshår. (Diagram A)
•Ladepilatorenglidestilleogroligtoverhuden,ogbrugsmå,cirkulærebevægelser
Cirkulære bevægelser er den mest eektive metode og gør behandlingen mindre
ubehagelig.
• Alternativtkanepilatorenføresienlangsom,uafbrudtbevægelsemodhårvæksten
(Diagram B)
DANSK
41
DANSK
•Gentagprocessenindenforhvertområde,indtilalleuønskedehårerernet.
•Efterepileringenslukkesepilatoren,ogbeskyttelseshættensættespåigen.
, EPILERING AF ARME/BEN (Diagram C)
Startnederstpåarmen/benetoggålangsomtopad.Vedepileringbagalbue/knæholdes
armen/benet strakt for at udspænde huden.
, UNDER ARMENE OG BIKINI (Diagram D & E)
Væropmærksompå,atdisseområderersærligtfølsomme.Følsomhedenvildogmindskes
efternogentidsbrug.Sørgfor,athudenholdesstramt,ogathåreteridenoptimalelængde
på2-5mm.Detvilgøreepileringenmerebehagelig.Hvisderergåetlangtid,sidenduhar
ernethår,såtrimhåretmedenRemington®-bikinitrimmerellerenkosmetisktrimmerfør
epileringen. Det anbefales at anvende epilatoren ved lav hastighed eller me Detalje hætten
påfølsommeområder.
, EPILERING I ANSIGTET:
•Brugdetaljehætten.
•Sætepilatorenimodhudenien90°vinkelogbevægepilatorhovedeti
cirkelbevægelser.
BEMÆRK:Måikkebrugestilernelseaføjenbrynshår.
Holdproduktetvækfrahårpåhovedbunden,øjenbrynshårsamtøjenvipper.
, PRÆCISIONSLYS:
•PræcisionslyseterinkorporeretiON/OFF-kontaktenforbedreatsehvertenkelthår.
, EKSFOLIERINGSHANDSKE:
•Brugeksfolieringshandskenunderbruserenelleribadetforaternedødehudceller
frahudensoveradeogforatforbyggeindgroedehår.
• Fugthandskenogdinhudgodtmedvarmtvand.
•Hældetpardråberydendesæbeelleretskrubbeprodukttileksfolieringdirektepå
handsken.
•Masserhudenmedetlettrykicirkelbevægelser.
•Undgåfølsommeområdersåsomøjnene.
, DETALJEHÆTTE:
Detaljehætten er beregnet til mindre områder (herunder ansigtet) og spotbehandlinger.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Taghættenmedperfektvinkel-ellermassagehættenaf.
• Sætdetaljehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.
• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.
, MASSAGEHÆTTE MED ALOE VERA
Massagehætten er designet til at give en blidere epilering.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Fjern hætten med perfekt vinkel eller detaljehætten.
• Sætmassagehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.
• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.
42
, SHAVERHOVED
Epilatorhovedet til præcis epilering er beregnet til mindre områder og pletvise
behandlinger.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Trykpåhovedetsudløserknapogtagepilatorhovedetaf.
• Trykshaverhovedetpå,indtildetklikkerpåplads.
•Sætshaverhovedetmodhudenien90°vinkelogbevægdetimodhåretsvokseretning.
A ADVARSEL
•Somenbeskyttelsefordigkanepilatorensættehastighedennedellerstandse,hvisden
presses for fast mod huden.
•Brugikkeepilatorhovedetpåirriterethudelleråreknuder,udslæt,pletter,
modermærkerellersårudenatkonsulteredinlægeførst.Personermednedsat
immunforsvar, fx under graviditet, eller personer, der lider af diabetes, hæmofoli eller
immundefekt bør ligeledes konsultere deres læge, før de bruger produktet.
•Afhygiejniskegrundebørduikkeladeandrebrugedinepilator.Detanbefales,atkunén
person bruger den.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rens hovedenheden regelmæssigt for at sikre din epilator en lang levetid.
Rengøring af epilatorhovedet efter hver brug
•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.
•Trykpåudløserknappenogernhovedenheden.(DiagramG)
•Vendhovedenhedenrundt.
•Epilatorhovedetkantagesafogskyllesforatrengøredet.Optimalrengøring:børsthår
af pincetterne inden skylning. (Tegning G)
•Selvomepilatoreneregnettilatanvendeunderrindendevand,frarådesdetat
nedsænke enheden i vand.
BEMÆRK: Måikkenedsænkesfuldstændigtivand.Epilatorhovedetmågernenedsænkesi
vand, efter det er taget af epilatorens hoveddel.
Fjernelse af rester
•Foraterneresterfrapincettenirustfritstålskaldufugteenvatpindmedsprit.
•Førforsigtigtvatpindenoverpincetten,indtilresterneerernet.
ADVARSEL: Paspå,atvatpindenikkeeraltforgennemvædetafsprit,dadetkanskade
epilatoren.
Rengøring af barberhovedet
•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.
•Trykpåudløserknappenogtagbarberhovedetaf.
•Fjernblad-ogtrimmerenhedvedatsættengrenepåhversideafenhedenogtrække
opad.
DANSK
43
•Rystforsigtigtblad-ogtrimmerenhedenforaternehårene.Børsttrimmer-og
barberhovedhuset.
•Sætblad-ogtrimmerenhedeniigen.
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR
FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
•Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetertilsluttetstikkontakten.
•Undgå,atnetstikogledningblivervåde.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet
ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
•Opbevarapparatetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
•Undgåatvikleledningentilopladningrundtomapparatet.
•Detteproduktkankunanvendesudenledning.
•Forsøgikkeatanvendeepilatoren,mensdensstiksidderi
stikkontakten.
•Detteapparatkananvendesafbørnfra8årogderoverogpersoner
hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller
personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har
væretunderopsynogforstårdeforbundnefarer.Børnmåikkelege
medapparatet.Rengøringogvedligeholdelsemåikkeudføresafbørn,
medmindredeerover8årogholdesunderopsyn.
•Apparatetogledningenskalholdesudenforrækkeviddenafbørnunder8år.
•Detteapparatmåikkebruges,hvispincet-tromlenerbeskadigetelleristykker,da
dettekanforårsagepersonskader.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige
stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskal
aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå
skadepåmiljøogmenneskerssundhed.
DANSK
44
E SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
Vi garanterer dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseaf
garantiperioden.
I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center.
Denne garanti tilbydes i tillæg til og udover dine normale rettigheder som forbruger.
Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug, misbrug, ændring af produktet eller brug af produktet, som er uforenelig med de
tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.
Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en
person, der ikke er autoriseret af os.
Hvis du henvender dig til Service Centret, bedes du venligst have Modelnummeret ved
hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
DANSK
45
Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.
sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.
Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.
A OBSERVERA
•Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
•Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER
1 Pincetter
2 Tillbehör för vinkelinställning
3 Avtagbart och tvättbart epileringshuvud
4 Precisionslampa
5 Strömbrytare -3 lägen
6Nätanslutning
7 Knapp för lösgöring av huvudet
8 Greppsäker fattning
9 Detaljtillbehör
10 Massagetillbehör med Aloe Vera
11 Rakhuvud
12 Rengöringsborste(ejpåbild)
13 förvaringsväska(ejpåbild)
14 AC-adapter(ejpåbild)
C KOMMA IGÅNG
Vartålmodignärduanvändertrimmernförförstagången.Sommedallanyaprodukterkan
det ta ett litet tag att bekanta sig med funktionerna.
Tatidpådigförattläradighurapparatenfungerar.Viärsäkrapåattduharmångaårsnytta
framför dig med en produkt du kommer vara helt nöjd med.
C ALLMÄN INFORMATION OM EPILERIN
DennaRemington®epilatorharskapatsförattgöraborttagningavoönskadhårväxtså
eektiv, skonsam och lätt som möjligt. Dess svängda epilatorhuvud är särskilt skapat för att
passakonturernapådinkroppochhårguidernaledertunt,kortochplattliggandehårintill
pincettskivorna.
Deroterandepincetternafångaruppävendekortastehåren(minimilängd0,5mm)ochdrar
utdemmedroten.Håretsomväxerutigenärmjuktochtunt.Epileringgörhudenmjukoch
hårfriieraveckor.
Om du inte har använt en epilator förut eller om du inte har epilerat under en längre period
kan det dröja ett tag innan din hud anpassar sig till epileringen. Det obehag som kan
upplevasdeförstagångernaminskarbetydligtvidfortsattanvändningeftersomhuden
anpassar sig till processen.
SVENSKA
46
Användningavenepilatorkanorsakarodnadellerirritationpåhuden.Dettaärennormal
reaktionsomsnartupphör.Duböremellertidrådfrågaenläkareomirritationenintehar
försvunnit efter tre dagar.
Allametoderförhårborttagningmedrotenkanresulteraiinåtväxandehår,beroendepå
hudenochhåretsegenskaper.Regelbundenexfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.
Ivissafallkanhudinammationeruppstånärbakterierträngerigenomhuden(t.ex.när
apparaten glider över huden). Rengöring av epilatorhuvudet före varje användning minimerar
risken för infektioner.
F ANVÄNDNING
a Några nyttiga tipps
•Närduanvänderenepilatorförförstagångenärdetbästattprovadenpåenlitenytaså
att du vänjer dig vid epileringsprocessen.
•Denoptimalalängdenförhårborttagningär2-5mm.Epileringenärdålättareoch
bekvämare.
•Hoppa i badkaret eller ta en varm dusch innan epileringen och exfolieringen av döda
hudceller. Detta vill öppna dina porer och göra din hud mera smidig, göra din epilerings
process mindre komfortabel.
•Epilerapåkvällensåattallaeventuellarodnaderkanförsvinnaövernatten.
•Efter användningen kan du använda en kroppskräm eller aloe lotion för att lugna huden
och minska hudirritationen.
•Borstahudenregelbundetefterepileringenförattundvikainåtxandehår.
Varför exfoliera?
Exfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.Inåtväxandehåruppstårnärhåretrullarupp
sig under huden i stället för att växa ut som det borde. Det resulterar oftast med en smärtfull
röd böld och möjligen infektion. Att gnida huden med en exfolierings handske I duschen eller
badkaretvillminskachansenförinåtväxandehårochinfektioner.
Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.
Förattfåbästamöjligaresultatbörmanförstskrubbahudenviddetområdedärapparaten
skaanvändassåattkortahårstrånlyftsupp.
Se till att epilatorn är AV, koppla in el-adaptern till produkten och sedan till elnätet.
Starta epilatorn på önskad hastighet:
LOW (låg hastighet) rekommenderas för na hårstrån.
HIGH (hög hastighet) rekommenderas för grova hårstrån och rikligare hårväxt.
•Använddinledigahandochhållhudensträcktsåatthårenstårraktupp.
•Placeraepilatornplantsåattderostfriastålskivornaäri90ºvinkelochplattmothuden
Remingtons®epilatorhuvudärsvängtfårattfåmaximalkontaktmedområdetdärhåret
ska tas bort. (Diagram A)Användsmåcirkuleranderörelserochlåtepliatornglidasakta
och försiktigt över huden.
•Dennacirkulärarörelseärdenmesteektivametodochgörprocessenmindre
obehaglig.Alternativt,förepilatornienlugnochkontinuerligrörelsemothårets
växtriktning. (Diagram B)
SVENSKA
47
•Upprepainomvarjeområdetillsalloönskadhårväxtärborta.
•Efterepileringen,stängavepilatornochsättpåskyddslocket.
, EPILERING AV ARMAR/BEN (Diagram C)
Epilerafrånnedredelenavarmen/benetochfortsättsaktauppåt.Förattepileraunder/
bakomarmbågen/knät,hållarmen/benetraktförattsträckauthuden.
, UNDER ARMAR OCH BIKINILINJEN (Diagram D & E)
Observeraattdessaområdenärsärskiltkänsliga.Dennakänslighetkommerdockatt
minskaefterupprepadanvändning.Förbättrevälbennande,setillatthudenhållssträckt
ochatthårethardenoptimalalängdenpå2-5mm.
OmdetärlängesedanduhartagitborthårmedenRemington®bikinitrimmereller
kroppstrimmerinnanepilering,rekommenderasanvändningpålåghastigheteller
detaljtillbehöretfördekänsligaområdena.
, EPILERA ANSIKTET:
•Använddetaljtillbehöret.
•Hållapparatenienrätvinkel(90°)mothudenochförepileringshuvudetruntmed
cirkelformade rörelser.
OBS! Användinteapparatenförborttagningavögonbrynshår.
Hållapparatenbortafrånhårbotten,ögonbrynochögonfransar.
, PRECISIONSLAMPA:
Precisionslampansomärintegreradiströmbrytarengördetlättattsevarjelitethårstrå.
, DETALJTILLBEHÖR:
•Detaljtillbehöretsutformninggördetlämpligtattanvändapåmindrepartier(ocksåi
ansiktet) och för punktbehandling.
•Kontrolleraattepilatornäravstängd.
•Taborttillbehöretförvinkelinställningellermassagetillbehöret.
•Sättfastdetaljtillbehöretirättspåruppepåepilatorn.
•Tryckförsiktigtindetaljtillbehöret.Närdetkommitpåplatshörsettklickljud.
, MASSAGETILLBEHÖR MED ALOE VERA
Massagehuvudet är designad för en skonsammare epilering.
• Kontrolleraattepilatornäravstängd.
• Avlägsnadetaljtillbehöret.
•Sättfastmassagetillbehöretirättspåruppepåepilatorn.
•Tryckförsiktigt.
, RAKHUVUD
Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.
• Kontrolleraattepilatornäravstängd.
• Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortepileringshuvudet.
• Sättfastrakhuvudet.Närdetharkommitpåplatshörsettklickljud.
•Hållrakhuvudetirätvinkel(90°)mothudenochfördetihårväxtensriktning.
SVENSKA
48
A OBSERVERA
•Somskyddfördigsaktardinepilatornedochtillmedstannaromdentrycksförhårt
mot huden.
•Användinteepilatorhuvudetpåirriteradhudellerhudmedåderbråck,utslag,nnar,
födelsemärkenellersårutanattrådfrågaenläkare.Personermednedsatt
immunförsvar, t.ex. under graviditet eller personer med diabetes, blödarsjuka eller
immundefektbörrådfrågasinläkareinnanproduktenanvänds.Avhygieniskaskälska
duintelåtanågonannanpersonanvändadinepilator.
•Virekommenderarattdenendastanvändsavenperson.
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rensahuvudenhetenregelbundetförattsäkraattdinepilatorhållerlängre.
Rengöring av epilatorhuvudet efter användning
•Setillattepilatornäravstängdochattströmmentagitsurkontaktuttaget.
•Tryckpåavlossningsknappenförattavlägsnahuvudenheten(DiagramF).
•Vändrunthuvudenheten.
•Epileringshuvudetkantasavochsköljasförrengöring.Rengöringenblirbästomman
förstborstaravhårstrånfrånpincetterna(DiagramG).
•Epilatornkansköljasunderrinnandevattenmendetärintelämpligtattsänkanedden
helt i vatten.
OBS!Sänkintenedapparatenivattenheltochhållet.Epileringshuvudetkansänkasnedi
vattennärmanhartagitavdetfrånhuvuddelen.
Avlägsna rester
•Förattavlägsnaresterfråndenrostfriapincettenskalldufuktaenbomullspinnemed
alkohol.
•Strykförsiktigtbomullspinnenöverpincetten,tillsresternaärborta.
OBSERVERA: Se till att bomullstoppen inte är indränkt i sprit eftersom det kan skada
epilatorn.
Rengöring av rakningshuvudet
•Setillattepilatornäravstängdochbortkoppladfrånelnätet.
•Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortrakningshuvudet.
•Tabortbladetochtrimmermontagetgenomattplacerangrarnapåsidornaav
montagetochdrauppåt.
•Skakaförsiktigtbladetochtrimmermontagetföratttaborthåret.Borsta
trimmerenheterna och rakapparathöljet.
•Sätttillbakabladetochtrimmermontaget.
OBS:Användaldrigrengöringsborstenpåfolieneftersomskadorkanuppstå.
SVENSKA
49
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbol
kastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,
återanvändaselleråtervinnas.
F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR
Brand eller personskada:
•Lämnainteapparatenobevakadmedanansluten.
•Användintepåytorsominteärvärmebeständiga.
•Kontrolleraattströmsladdeninteblirblöt.
•Kopplainteellerdramedvåtahänder.
•Användinteapparatenomdenärskadadellerintefungerar.
Omsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dessombud,ellernågonmed
liknande kvalikationer för att undvika risker.
•Hållapparatenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
•Vridochvändintekabelnochlindadenruntapparaten.
•Placeraintenågonannanlänkellerkoppling(ersättare)sominteharförvärvats
av tillverkare.
•Setillattelkontaktenochsladdeninteblirvåta.Sträckdiginteefter
apparaten om den har fallit ned i vatten – koppla omedelbart bort
denfrånelnätet
•Huvuddelenpådennaapparatärintetvättbarellervattentålig
•Barnunderåttaårellerpersonermednedsattfysisk,sensoriskellerpsykiskförmåga
ochmedbristandeerfarenhetochkunskaperfårbaraanvändadennaapparatunder
övervakningochhandledningochomdeförstårvilkariskerdetkaninnebära.Barnska
inteanvändaapparatensomleksak.Rengöringochunderhållavapparatenskainte
överlåtastillbarnsåvidadeinteäröveråttaårochdetskerunderövervakning.
•Hållapparatochnätkabelbortafrånbarnunderåttaår.
•Användinteapparatenompincetternaärskadadeellertrasigaeftersomdetkan
förorsaka skada.
E SERVICE OCH GARANTI
Produkten har kontrollerats och är utan fel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättning
att inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
Detta innebär inte en förlängning av garantiperioden.
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
Denna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter.
SVENSKA
50
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.
Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte
auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunna hjälpa dig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
SVENSKA
51
Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
A HUOMIO
•Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.
•Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Pinsetit
2 Kulmapää
3 Irrotettava & pestävä pää
4 Tarkkuusvalo
5 On/O-virtakytkin - 2 nopeutta
6 Virtaliintäntä
7 Ajopään vapautuspainike
8 Kumipäällysteinen, ei luista kädessä
9 Viimeistelypää
10 Aloe Veraa sisältävä hierontapää
11 Ajopää.
12 Puhdistusharja (Ei kuvassa)
13 Säilytyspussi (Ei kuvassa)
14 Verkkolaite (Ei kuvassa)
C ALOITUSOPAS
Ole kärsivällinen käyttäessäsi vartalotrimmeriä ensimmäisen kerran. Kuten kaikkien uusien
tuotteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa.
Varaa aikaa uuteen laitteeseesi perehtymiseen, sillä olemme varmoja, että nautit sen käytös
ja olet tyytyväinen laitteeseen monen vuoden ajan.
C YLEISTIETOA EPILAATTORIN KÄYTÖSTÄ
Tämä Remington®-epilaattori on suunniteltu tekemään epätoivottujen karvojen
poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja helppoa. Sen kaareva ajopää
on muotoiltu vartalosi linjoihin sopivaksi niin, että ohuet, lyhyet ja ihomyötäiset karvat
ohjautuvat pinsettikiekoille.
Pyörivät pinsetit tarttuvat lyhyimpiinkin karvoihin (vähimmäispituus 0,5 mm) ja vetävät ne
ulos juurineen.
Ihokarvat kasvavat takaisin pehmeinä ja ohuina. Epilaation jälkeen ihosi on sileä ja karvaton
useiden viikkojen ajan.
Josetoleennenkäyttänytepilaattoriataiviimeisestäepiloinnistaonpitkäaika,voi
kestää jonkin aikaa ennen kuin ihosi tottuu epilointiin. Alun epämiellyttävyys vähenee
huomattavasti jatkuvan käytön myötä, kun ihosi tottuu epilointiin.
Epilaattorin käyttö voi aiheuttaa ihon punoitusta tai ärtymistä. Tämä on tavallinen reaktio ja
häviää pian.
Ota kuitenkin yhteyttä lääkäriin, ellei ihoärsytys katoa kolmen päivän kuluessa.
SUOMI
52
Kaikki ihokarvojen poistomenetelmät, joissa karva poistetaan juurineen, voivat aiheuttaa
ihokarvojen sisäänkasvua ihon ja karvojen kunnosta riippuen. Säännöllinen kuoriminen
auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua.
Joissakintapauksissavoisyntyäihotulehdus,josbakteeritpääsevätihonläpi(esim.kun
laitettaliu’utetaaniholla).Ajopäänhuolellinenpuhdistusennenjokaistakäyttökertaa
minimoi tulehdusvaaran.
F YTTÖOHJE
a Hyödyllisiä vinkkejä
•Kun käytät epilaattoria ensimmäistä kertaa, sinun kannattaa kokeilla sitä ensin pienelle
alueelle tottuaksesi epilointiin.
•Ihanteellinen ihokarvojen pituus on 2-5 mm. Epilointi on tällöin helpompaa ja
miellyttävämpää.
•Käy lämpimässä kylvyssä tai suihkussa ennen epilointa ja kuori ihosi poistaaksesi
kuolleet ihosolut.
•Näinihosionpehmeämpijaepilointionmiellyttävämpää.
•Epiloi illalla, jotta mahdollinen punehtunut iho voi rauhoittua yön yli.
Käytön jälkeen voit käyttää ihovoidetta tai aloe-voidetta rauhoittaaksesi ihoa ja
vähentääksesi ärsytystä.
•Kuori säännöllisesti epiloinnin jälkeen estääksesi karvojen sisäänkasvua.
Miksi kuoria?
Kuorinta auttaa välttämään karvojen sisäänpäin kasvua. Sisäänpäin kasvaneet karvat
kihartuvat ihon sisälle, eivätkä kasva suoraan ylös kuin tavallisesti. Tuloksena on usein
kivuliaita punaisia näppylöitä ja mahdollisesti tulehdus. Säännöllinen kuoriminen kuorinta
hansikkaalla suihkun tai kylvyn jälkeen auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua ja
tulehduksia.
Varmista ennen epilointia, että ihosi on puhdas ja kuiva, ja että sillä ei ole voidetta tai öljyä.
Hankaa ihon epiloitavaa kohtaa saadaksesi lyhyet ihokarvat pystyyn karvojen poiston
optimoimiseksi.
Varmista, että epilaattori on poissa päältä, yhdistä verkkosovitin laitteeseen ja sitten
verkkoon.
Kytke epilaattori haluamallesi nopeudelle:
LOW suositellaan hienoille karvoille
HIGH suositellaan karkeille karvoille tai voimakkaammalle karvojen kasvulle
•Käytä toista kättä kiristämään ihoa niin, että ihokarvat nousevat pystyyn.
•Aseta epilaattori litteästi niin, että teräskiekot ovat 90° kulmassa ja litteinä ihoa vasten
Remington®in ajopää on kaareva ja siten takaa suurimman mahdollisen ihokosketuksen
karvojen poistoalueella. (Kuva A)
•Liu‘utaepilaattoriaihollahitaastijahellästipieninpyörivinliikkein.Pyöriväliikeon
tehokkain menetelmä ja se vähentää karvanpoiston epämukavuutta. Vaihtoehtoisesti
voit ohjata epilaattoria hitaasti ja tasaisesti karvan kasvusuuntaa vastaan. (Kuva B)
•Toista jokaisella alueella, kunnes kaikki haluamasi ihokarvat on poistettu.
•Sammuta epilaattori epiloinnin jälkeen ja laita suoja takaisin paikalleen.
SUOMI
53
, KÄSIVARSIEN/SÄÄRIEN EPILOINTI (Kuva C)
Aloita epilointi käsivarren/säären alaosasta ja siirry hitaasti ylöspäin. Epiloidaksesi kyynär-/
polvitaipeesta, pidä käsivarsi/sääri suorana ja venytä ihoa.
, KAINALOT JA BIKINIRAJA (Kuva D & E)
Ota huomioon, että nämä alueet ovat erityisen herkkiä. Herkkyys kuitenkin vähenee
toistuvassa käytössä.Mukavuuden lisäämiseksi varmista, että iho on kireällä ja ihokarvat ovat
ihanteellisenpitkiä(2-5mm).Josihokarvojenpoistostaonpidempiaika,lyhennäihokarvoja
Remington® -bikinitrimmerillä tai cosmetic trimmerillä ennen epilointia.
On suositeltavaa käyttää alhaista nopeutta tai viimeistelypäätä herkille alueille.
, KASVOJEN EPILOINTI
•Viimeistelypäänkäyttäminen.
•Asetaepilaattori90°kulmaanihoavastenjaliikutaepilaattorinpäätäpyörivinliikkein.
HUOMAUTUS: Älä käytä kulmakarvojen poistamiseen. Pidä tuote etäällä päänahasta,
kulmakarvoista ja silmäripsistä.
, TARKKUUSVALO
•TarkkuusvalokytketäänON/OFF-virtakytkimestäjasehelpottaakarvojennäkemistä.
, VIIMEISTELYPÄÄ:
•Viimeistelypääontarkoitettukäytettäväksipienemmilläalueilla(mukaanlukienkasvot
ja yksittäisissä kohdissa.
•Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
•Irrotakulmapäätaihierontapää.
•Asetaviimeistelypääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.
•Painaviimeistelypäätävarovasti,kunnesse"napsahtaa"paikoilleen.
, ALOE VERAA SISÄLTÄVÄ HIERONTAPÄÄ
Hierontapää on suunniteltu hellävaraisempaa epilointia varten.
• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
• Irrotaajopäälaitteesta.
• Asetahierontapääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.
•Painahierontapäätävarovasti,kunnesse“napsahtaa”paikoilleen.
, AJOPÄÄ
Ajopää mahdollistaa arkojen alueiden tarkan ajamisen.
• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
• Painapäänvapautuspainikettajairrotaepilaattoripää.
• Kiinnitäajopää,kunnessenapsahtaapaikoilleen.
•Pidäajopää90°kulmassaihoavastenjaliikutakarvojenkasvusuuntaavastaan.
SUOMI
54
A VAROITUS
•Turvallisuudentakaamiseksiepilaattorivoihidastuataijopapysähtyä,jospainatsitä
liian kovasti ihoa vasten..
• Äläkäytäajopäätäärtyneelläihollataiiholla,jollaonsuonikohjuja,ihottumaa,nnejä,
luomia tai haavoja ennen kuin olet keskustellut siitä lääkärin kanssa. Myös henkilöiden,
joilla on heikentynyt immuniteetti esim. raskauden vuoksi tai diabetes mellitusta,
hemophiliaa tai immuunikatoa sairastavien henkilöiden, tulee keskustella lääkärin
kanssa ennen tuotteen käyttämistä.
•Äläannamuidenhenkilöidenkäytäepilaattoriasihygieniasyistä.Laitettasuositellaan
vain yhden henkilön käyttöön.
C PUHDISTUS JA HOITO
Epilaattorin pitkän eliniän takaamiseksi tulee sen pääosa puhdistaa säännöllisesti.
Epilaattoripään puhdistaminen jokaisen käytön jälkeen
•Varmista,ettäepilaattorionpoispäältäjairrotettuverkosta.
•Painaajopäänvapautuspainikettajaavaaajopää.(KuvaG)
•Käännäajopääylösalaisin.
•Epilaattoripäävoidaanirrottaajapuhdistaahuuhtelemalla.Optimaalinenpuhdistus;
harjaa karvat pinseteistä ennen huuhtelemista. (Kuva G)
•Vaikkaepilaattorisoveltuukäytettäväksijuoksevanvedenalla,eiolesuositeltavaa
upottaa laitetta veteen.
HUOMAUTUS:Äläupotakokonaanveteen.Epilaattoripäävoidaanupottaaveteensenjälkeen,
kun se on irrotettu epilaattorin rungosta.
Pölyn poistaminen
•Poistaaksesijäänteetteräspinseteistäkostutavanutuppoalkoholilla.
•Pyyhipinsettejähellävaraisestitupolla,kunneskaikkikarvapölyonpoistettu.
VAROITUS: Varmista, että vanutuppo ei ole litimärkä alkoholista, sillä se voi vahingoittaa
epilaattoria.
Ajopään puhdistaminen
•Varmista,ettäepilaattorionsammutettujairrotettuverkosta.
•PainapäänvapautuspainikettajairrotaajopääIrrotateräjarajainyksikkötarttumalla
yksikköön sen kahdelta puolelta ja vetämällä sitä ylöspäin.
•Poistaihokarvatravistamallaterääjarajainyksikköävarovasti.Puhdistarajaimetja
laitteen kotelo harjaamalla.
•Asetateräjarajainyksikkötakaisinpaikoilleen.
HUOMAA:Äläkoskaanpuhdistateräsäleikköäpuhdistusharjalla,sillätämäsaattaa
vahingoittaa sitä.
SUOMI
55
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
• Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.
•Huolehdisiitä,ettäpistokejavirtajohtoeivätpääsekastumaan.
•Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.Jossähköjohtoon
vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
•Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
•Säilytälaite15°C-35°Clämpötilassa.
•Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
•Laitteenrunkoeiolepestäväeikävedenkestävä.Äläupotalaitetta
nesteeseen, älä käytä sitä kylpyammeen, lavuaarin tai muun vet
sisältävän astian läheisyydessä. Älä käytä laitetta ulkona.
•Varmista,etteipistoketaijohtokastu.Äläyritätarttuayksikköön,
jos se on pudonnut veteen – irrota pistoke välittömästi verkosta.
•Laitettasaavatkäytäyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joidenfyysinen,aistienvarainen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli
8-vuotiaita ja valvonnan alla.
•Pidälaitejakaapelialle8-vuotiaidenulottumattomissa.
•Äläkäytätätälaitettavioittuneentairikkoutuneenpinsettirummunkanssa,
sillä siitä saattaa aiheutua onnettomuus.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla
varustetut laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista jätteistä,
ne on otettava talteen ja kierrätettävä.
E HUOLTO JA TAKUU
Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön.
Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa
asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pidentymistä.
Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen
Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
SUOMI
56
Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten
ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
valtuuttamamme henkilö.
Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman
sitä.
Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä.
SUOMI
57
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire
todo o material de embalagem antes do uso.
A CUIDADO
•Nãoutilizeoaparelhoparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
•Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1Pinças
2Acessóriodeânguloperfeito
3Cabalaváveleremovível
4Luzdeprecisão
5Botãoon/o;2posiçõesdevelocidade
6Ligaçãodeenergia
7Botãodelibertaçãodacabeça
8 Pega antiderrapante
9 Acessório minucioso
10Acessóriodemassagemcomaloévera
11Cabeçadecorte
12Escovadelimpeza(nãomostrada)
13Bolsadebeleza(nãomostrada)
14Fiodealimentação(nãomostrado)
C COMO COMEÇAR
Seja paciente ao utilizar a sua depiladora pela primeira vez. Tal como acontece com qualquer
novoproduto,poderádemoraralgumtempoatéestartotalmentefamiliarizadocomo
mesmo.
Dedique algum tempo a conhecer a nova depiladora, pois estamos certos de que poderá
desfrutardasuautilizaçãoduranteanoscomtotalsatisfação.
C INFORMAÇÃO GERAL SOBRE A DEPILADORA
EstadepiladoraRemington®foiconcebidapararemoverosinestéticospêlosdaformamais
eciente, suave e fácil possível.
Aspinçasrotativasconseguemarrancarmesmoospêlosmaispequenos(comprimento
mínimo0,5mm)earrancá-lospelaraiz.Ospêlosquevoltamacrescersãomaciosemuito
nos.Adepilaçãodeixaasuapelesuaveelivredepêlosduranteváriassemanas.
Senuncativerutilizadoumadepiladoraousejánãofazdepilaçãoháalgumtempo,poderá
levaralgumtempoparaqueasuapeleseadapteàdepilação.Estedesconfortoinicial
reduz-seconsideravelmentecomautilizaçãofrequente,àmedidaqueapeleseajustaao
processo.
Autilizaçãodadepiladorapoderácausaralgumavermelhidãoouirritaçãodapele.Trata-se
deumareacçãonormalquedesaparecerárapidamente.Noentanto,consulteoseumédico
nocasodeairritaçãonãoterdesaparecidoaomdetrêsdias.
PORTUGUÊS
58
Todososmétodosderemoçãodepêlospelaraizpodetercomoresultadoocrescimentodo
loparaointerior,dependendodascondiçõesdapeleedopêlo.Umaesfoliaçãoregular
pode ajudar a prevenir o crescimento do pêlo para o interior.
Emalgunscasos,podeocorrerinamaçãoporpenetraçãodebactériasnapele(porexemplo,
quandosefazdeslizaroaparelhosobreapele).Umalimpezacuidadosadacabeçade
depilaçãoantesdecadautilizaçãopodeminimizaroriscodeinfecção.
F MODO DE UTILIZAÇÃO
a Algumas dicas úteis
•Aoutilizaradepiladorapelaprimeiravez,deverátestá-lanumapequenaáreadapele
parasehabituaraoprocessodedepilação.
•Ocomprimentoóptimopararemoçãodopêloéentre2-5mm.Adepilaçãotorna-se
mais fácil e mais confortável.
•Tomeumbanhoquenteantesdadepilaçãoefaçaumaesfoliaçãopararemoveras
célulasmortasdapele.Destaforma,asuapelevaisetornarmaissuaveeoprocessode
depilaçãomenosdesconfortável.
•Depile-seaomdodiaparaqueumapossívelvermelhidãodapelepossadesaparecer
durante a noite.
•Apósautilização,appliqueumcremecorporalouloçãodealoéparasuavizarapelee
reduzirairritação.
•Esfolieapeleregularmenteapósadepilaçãoparaevitarocrescimentodopêloparao
interior.
Por que fazer esfoliação?
Esfoliaçãoprevineocrescimentodopêloparaointerior.Essecrescimentodopêloacontece
quandoopêloestápresodebaixodapeleenãoconseguecrescernormalmenteparafora.
Resultanumpontinhovermelhofrequentementedoloridoepossíveisinfecções.Esfregar
asuapelecomumaluvaparaesfoliaçãoduranteobanhoouoducheajudaráareduzir
infecçõesouocrescimentodospêlosparaointerior.
Antesdadepilaçãocertique-sedequeasuapeleestálimpa,secaesemcremeouóleo.
Esfregueapelenaáreaadepilarparalevantarospêlospequenosoptimizandoaremoção
total de pêlos.
Assegure-sedequeadepiladoraestádesligada(OFF)eligueoodealimentaçãono
produtoe,emseguida,natomadadealimentação.
Ligue a depiladora na velocidade desejada:
BAIXA para pêlos nos
ALTA para pêlos espessos ou abundantes
•Comamãoqueestiverlivre,estiqueapeleparaqueospêlosquemnavertical.
Posicionehorizontalmenteadepiladoradeformaqueaspinçasestejamnumângulode
90ºemrelaçãoàpele.Oacessóriodeânguloperfeitogarantiráumângulodaspinças
óptimo. (Diagrama A).
•Compequenosmovimentoscirculares,façadeslizarlentaesuavementeadepiladora
pela pele.
•Estemovimentocircularéométodomaisecazetornaoprocessomenos
desconfortável. Como alternativa, poderá guiar a depiladora num movimento lento e
PORTUGUÊS
59
contínuo contra o sentido de crescimento do pêlo. (Diagrama B)
•Repitaemcadaáreaatéquesejaremovidotodoopêlopretendido.
•Apósadepilação,desligueadepiladora.
, DEPILAÇÃO DE BRAÇOS/PERNAS (Diagrama C)
Comeceadepilaçãonaparteinferiordobraço/pernaedesloque-selentamenteparacima.
Paradepilaratrásdocotovelo/joelho,mantenhaobraço/pernadireitosparaqueapele-que
esticada.
, AXILAS E BIQUÍNI (Diagrama D e E)
Alertamosparaofactodeestaspartesseremespecialmentesensíveis.Noentanto,após
utilizaçõesrepetidas,estasensibilidadeseráreduzida.
Para um maior conforto, assegure-se de que a pele está esticada e que o pêlo possui um
comprimentoóptimoentre2-5mm.Setiverjápassadoalgumtempodesdeaúltimavezque
removeupêlos,antesdadepilaçãoapareospêloscomopenteacessórioparaalinhado
biquíni.
Recomenda-se usar a velocidade BAIXA ou o acessório minucioso para estas áreas sensíveis.
, DEPILAÇÃO FACIAL:
•Utilizeoacessóriominucioso.
•Posicioneadepiladoranapeleaumângulode90°edeslizeacabeçadamesmaem
movimentos circulares.
NOTA: Nãoutilizepararemoverpêlosdassobrancelhas.
Mantenha o produto afastado dos cabelos do couro cabeludo, dos pêlos das sobrancelhas e
pestanas.
, LUZ DE PRECISÃO:
Aluzdeprecisãoestáincorporadanobotãoon/oparaajudaravercadapêlos.
, ACESSÓRIO MINUCIOSO:
O acessório minucioso foi concebido para áreas pequenas (incluindo o rosto) e
tratamentos localizados.
•Certique-sedequeadepiladoraestádesligada.
•Retireoacessóriodeânguloperfeitooudemassagem.
•Coloqueoacessóriominuciosonasranhurasapropriadasnotopodadepiladora.
•Pressionegentilmenteoacessóriominuciosoatéencaixareouvirumestalido.
, ACESSÓRIODEMASSAGEMCOMALOÉVERA
O acessório de massagem foi concebido para uma depilação mais gentil.
Certique-se de que a depiladora está desligada.
• Removaoacessóriodeânguloperfeitooudemassagem.
• Coloqueoacessóriodemassagemnasranhurasapropriadasnotopodadepiladora.
•Pressionegentilmenteoacessóriodemassagematéencaixareouvirumestalido.
, CABEÇA DE CORTE
A caba de corte proporciona um corte rente em zonas sensíveis do corpo.
• Certique-sedequeadepiladoraestádesligada.
PORTUGUÊS
60
PORTUGUÊS
• Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeremovaacabeçadadepiladora.
•Encaixeacabeçadecorteatéouvirumestalido.
• Posicioneacabeçadecortenapeleaumângulode90°emovimentecontraadireção
de crescimento do pêlo.
A CUIDADO
•Parasuaprotecção,adepiladorapodecarmaislentaoumesmopararsefor
pressionada com demasiada rmeza contra a pele.
•Nãoutilizeacabadedepilaçãosobrepeleirritadaoupelecomveiasvaricosas,
irritações,sinais,verrugasouferidassemconsultarpreviamenteummédico.Aspessoas
com uma resposta imune reduzida, o que acontece por exemplo durante a gravidez, ou
pessoasquesoframdediabetesmellitus,hemoliaouimunodeciênciadevemtambém
consultarummédicoantesdeutilizaresteproduto.
•Porrazõesdehigiene,nãopermitaqueoutrapessoautilizeasuadepiladora
Recomenda-seasuautilizaçãoapenasporumapessoa.
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para assegurar um desempenho duradouro da sua depiladora, limpe regularmente o
conjuntodecabeças.
Limpar a cabeça de depilação após cada utilizão:
•Assegure-sedequeadepiladoraestádesligadaearespectivacharetiradadatomada
dealimentação.
•Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeabraoconjuntodecabeças.(DiagramaF)
•Vireoconjuntodecabeçasaocontrário.
•Acabadecortepodeserremovidaelavadacomágua.Paraumalimpezaóptima,
escoveospêlosdaspinçasantesdelavar.(DiagramaG)
•Apesardeadepiladoraseradequadaaousodebaixodeáguacorrente,nãoé
recomendado que submirja a unidade debaixo de água.
NOTA:Nãosubmergircompletamenteemágua.Acabadecortepodesersubmersaapós
ter sido removida do corpo da depiladora.
Para retirar resíduos
•Pararetirarresíduosdaspinçasdeaçoinoxidável,humedeçaumcotonetecomálcool.
•Percorrasuavementeaspinçascomocotoneteatéosresíduosteremsidoremovidos.
CUIDADO: Certique-sedequeocotonetenãoestáencharcadoemálcool,casocontrário
poderá danicar a depiladora.
Limpar a cabeça de corte após cada utilização:
•Certique-sedequeodepiladorestádesligadoequenãoestáligadoanenhuma
tomada.
•Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeremovaamesma.
•Removaoconjuntodelâminaeaparador,colocandoosseusdedosnasparteslaterais
61
do conjunto e puxando para cima.
•Sacudasuavementeoconjuntodalâminaeoaparadorpararemoverospêlos.Escoveo
compartimento dos aparadorese da depiladora.
•Substituaoconjuntodelâminaeaparador.
NOTA:Nãoutilizeaescovadelimpezanarede,poispodeprovocardanos.
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU
FERIMENTOS:
• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.
• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
• Seocabodecorrenteestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico
oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospela
nossa empresa.
• Ocorpodesteaparelhonãoélavávelnemresistenteàágua.
 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo
deágua numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente ou
ao ar livre.
• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvolta
do aparelho.
•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosinclusiveepessoascom
capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência
e conhecimento desde que instruídas/supervisionadas e que compreendam os riscos
envolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãodo
aparelhonãodeverãoserlevadasacaboporcriançasanãoserquetenhammaisde8
anosesobsupervisão.
•Mantenhaoaparelhoeocaboafastadosdecriançasmenoresde8anosdeidade.
•Nãoutilizeesteaparelhocomumcilindrodepinçasdanicado,poispodemocorrer
ferimentos.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias
perigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,
osaparelhoscomestesímbolonãodeverãosermisturadoscomo
lixodomésticoesim recuperados, reutilizados ou reciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
PORTUGUÊS
62
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdeque
seja apresentada a prova de compra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciadasuaárea.
Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum
representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
PORTUGUÊS
63
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A UPOZORNENIE
•Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Pinzety
2NadstavecPerfectAnglepredokonalýuhol
3Odnímateľnáaumývateľnáhlava
4“PrecisonLight”-svetlonakontrolupresnosti
5TlačidloON/OFF-2rýchlosti
6 Pripojenie do elektrickej siete
7Tlačidlonauvoľneniehlavy
8Nekĺzavárukoväť
9Nadstavecnadetailnúepiláciu
10 Masážny nadstavec s aloe vera
11 Holiaca hlava
12 Čistiaca kefka (bez vyobrazenia)
13 Kozmetickátaštička(bezvyobrazenia)
14 Adaptér(bezvyobrazenia)
C ZAČÍNAME
Priprvompoužitítohtoprístrojabuďtetrpezliví,pretožepodobneakoukaždéhonového
výrobku,ajvtomtoprípadepotrebujetenejakúchvíľu,abystesasnímoboznámili.Vyhrte
sičasaoboznámtesasosvojímholiacimstrojčekom,pretožesmepresvedčení,žesním
zažijeterokypríjemnéhopoužívaniaaúplnejspokojnosti.
C VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O EPILÁCII
TentoepilátorRemington®bolnavrhnutýtak,abyodstraňovanienežiadúcichchĺpkovboločo
najľahšie,najšetrnejšieanajúčinnejšie.Jehozaoblenáepilačnáhlavaješpeciálnenavrhnutá
tak,abykopírovalakontúryvášhotelaausmerňovačechĺpkovsmerujújemné,krátkearovné
chĺpkydopinzetovýchdiskov.
Rotujúcepinzetyzachytávajúajtienajkratšiechĺpky(minimálnejdĺžky0,5mm)avyťahujúich
vonažodkorienkov.Novéchĺpkysúpotomjemnéatenké.Epiláciazanechávavašupokožku
jemnúabezchĺpkovniekkotýždňov.
Aksteeštenikdynepoužiliepilátoralebostesidlhúdobuneodstraňovalichĺpky,
pravdepodobnechvíľupotrvá,kýmsivašapokožkanaepiláciuzvykne.Miernabolesť,ktorú
pocítitepriprvompoužití,saznačneznížiopakovanýmpoužívaním,keďžepokožkasa
prispôsobujeprocesu.
SLOVENČINA
64
Používanieepilátoramôžespôsobiťsčervenaniealebopodráždeniepokožky.Jetobežná
reakcia,ktorásarýchlostratí.Akvšakpodráždenienezmiznedotrochdní,malibystesa
poradiťslekárom.
Všetkymetódyhlbokéhoodstraňovaniachĺpkovmôžuviesťkvrastaniuchĺpkovdopokožky,
čoalezávisíodstavupokožkyachĺpkov.Pravidelnáexfoliáciapomáhapredchádzaťvrastaniu
chĺpkovdopokožky.
Vniektochprípadoch,keďsabaktériedostanúdopokožky,môžedôjsťkjejzapáleniu
(napríkladprikĺzaníprístrojapopokožke).Dôkladnévyčistenieepilačnejhlavypredkaždým
použitímminimalizujetakétorizikoinfekcie.
F AKO POUŽÍVAŤ
a Niekoľko užitočných rád
•Predprmpoužitímepilátorasihonajskôrvyskúšajtenamalejploche,abystesizvykli
na proces epilácie.
•Optimálnadĺžkaodstraňovanýchchĺpkovje2–5mm.Vtedyjeepiláciajednoduchšiaa
príjemnejšia.
•Predepiláciousidajteteplýkúpeľalebosprchuaurobteexfoliáciu,abysteodstránili
odumretékožnébunky.Otvorítovašepóry,vašapokožkabudepoddajnejšiaaproces
epilácienebudeažtakýnepríjemný.
•Epiláciuvykonávajtevečer,abyprípadnésčervenaniemohlopočasnocizmiznúť.
•Poepiláciimôžetepoužiťtelovýkrémalebomliekosaloe,abystepokožkuupokojilia
znížili jej podráždenie.
•Poepiláciivykonávajtepravidelnúexfoliáciu,abystepredišlivrastaniuchĺpkovdo
pokky.
Prečo je potrebná exfoliácia?
Exfoliáciazabraňujevrastaniuchĺpkovdopokožky.Dochádzaktomu,keďsarastúcechĺpky
skrútiapodpokožkounamiestotoho,abyrástlismeromvon.Častotospôsobujebolestivý
červenýopuchaprípadneinfekciu.Masírovaniepokožkyexfoliačnourukavicoupočas
sprchovaniaalebokúpaniapomáharedukovaťtotovrastaniechĺpkovaleboinfekcie.
Predepiláciousauistite,ževašapokožkaječistá,sucháaniejemastná.
Vmiestachurčenýchnaepiláciunajskôrpokožkumasírujte,abystenadvihlikrátkechĺpkya
uľahčiliichodstránenie.
Uistitesa,žeepilátorjevypnutý,sieťovýadaptérpripojtekvýrobku,apotomho
zapojte do elektrickej siete.
Zapnite epilátor na požadovanú rýchlosť:
LOW – NÍZKA sa doporučuje na jemné chĺpky
HIGH – VYSOKÁ sa doporučuje na silnejšie chĺpky alebo miesta s väčším ochlpením.
•Voľnourukounapnitepokožku,abysachĺpkyvzpriamili.
•Epilátordtevkolmejpozícií,abynerezovédiskypriliehalikpokožkeazvieralisňou
90˚ uhol.
•EpilačnáhlavaRemington®jezaoblená,abyzabezpečilamaximálnykontakts
plochou,zktorejsaodstraňujúchĺpky.(ObrázokA)
SLOVENČINA
65
SLOVENČINA
•Malýmikrúživýmipohybmipomalyaopatrneposúvajteepilátorpopokožke.Jeto
najúčinnejšíspôsob,ktorýokremtohozmierňujenepríjemnýpocitpriepilácii
Alternatívoujepomalýaplynulýpohybepilátoraprotismerurastuchĺpkov.(SchémaB)
•Postupopakujtepocelejploche,kýmznejneodstránitevšetkynežiadúcechĺpky.
•Poepiláciiprístrojvypniteanasaďteochrannýkryt.
EPILÁCIA RÚK/NÔH (Obrázok C)
Začnitenadolnejčastiruky/nohyapomalypostupujtevyššie.Keďodstraňujetechĺpkyna
lakti alebo za kolenom, narovnajte ruku/nohu, aby sa pokožka napla.
PODPAZUŠIE A OBLASŤ BIKÍN (Obrázok D a E)
Nezabúdajte,žetietooblastisúobzvlášťcitlivé.Opakovanépoužívanievšaktútocitlivosť
znižuje.Kvôlipríjemnejšejepiláciisauistite,žepokožkajenapnutáažechĺpkymajú
optimálnudĺžku2–5mm.Akstechĺpkyneodstraňovalidlhšiudobu,predepiláciou
ichzastrihnitezastrihávačomRemington®,určenýmšpeciálnepreoblasťbikínalebo
kozmeticmzastrihávačomRemingto.
Odporúčamezastrihávaťsnastavenímnanízkurýchlosťalebonacitlivéoblastipoužiť
nadstavecnadetailnúepiláciu.
, EPILÁCIA TVÁRE:
•Použitenadstavecnadetailnúepiláciu.
•Priložteepilátorkpokožkepod90°uhlomahlavouepilátorarobtekrúživépohyby.
POZNÁMKA:Prístrojnepoužívajtenaodstraňovaniechĺpkovzobočia.
Prístrojnepoužívajtevblízkostivlasov,obočiaarias.
, SVETLO NA KONTROLU PRESNOSTI:
•SvetlonakontrolupresnostijezabudovanévtlačidleON/OFFapomáhaodhaliťkaž
chĺpok.
, EXFOLIAČNÁ RUKAVICA:
•Exfoliačnúrukavicupoužívajteprikúpelialebovsprchenaodstraňovanieodumretých
buniekzpovrchupokožkyaakoprevenciuzarastaniachĺpkov.
• Rukavicuapokožkunavlhčiteteplouvodou.
• Priamonarukavicupridajteniekkokvapiektekutéhomydlaalebopeelingového
prípravku.
• Prijemnomtlakumasírujtepokožkumalýmikrúživýmipohybmi.
• Vyhnitesacitlivýmoblastiam,akonapríkladokoliuočí.
, NADSTAVECNADETAILNÚEPILÁCIU:
Nadstavec na detailnú epiláciu je určený na malé plochy (vrátane tváre) a epiláciu
jednotlivých miest.
•Skontrolujte,čijeepilátorvypnutý.
•ZložtenadstavecPerfectAnglealebomasážnynadstavec.
•Vložtenadstavecnadetailydopríslušnýchotvorovnavrchnejčastiepilátora.
•Jemnezatlačtenadstavecnadetailynamiesto,ažkýmnezacvakne.
66
,MASÁŽNYNADSTAVECSALOEVERA
Masážny nadstavec s aloe vera je určený na jemnejšu epiláciu.
• Skontrolujte,čijeepilátorvypnutý.
• ZložtenadstavecPerfectAnglealebonadstavecnadetailnúepiláciu.
• Vložtemasážnynadstavecdopríslušnýchotvorovnavrchnejčastiepilátora.
•Jemnezatlačtemasážnynadstavecnamiesto,ažkýmnezacvakne.
, HOLIACA HLAVA
Holiaca hlava poskytuje možnosť tesného holenia v citlich oblastiach.
• Skontrolujte,čijeepilátorvypnutý.
• Stlačtetlačidlonauvoľneniehlavyavybertehlavuepilátora.
• Pripojteholiacuhlavu,kýmnezacvaknenamiesto.
• Prilteholiacuhlavukpokožkepod90°uhlomapohybujteňouprotismerurastu
chĺpkov.
A UPOZORNENIE
•Chodepilátorasamôžeprevašuochranuspomaliťaleboajzastaviť,akhoprílišsilno
pritlačítekpokožke.
•Nepoužívajteepilačnúhlavunapodráždenúpokožkualebopokožkuskŕčovýmižilami,
vyrážkami,bradavicami,materinskýmiznamienkamialeboranamibeztoho,abystesa
poradilislekárom.Ľudiasozníženouimunitou(napríkladtehotnéženy)aleboľudia
trpiacinacukrovku,hemofíliualebodecitnútvorbuprotilátok,bysatiežmaliporadiťs
lekárompredpoužívanímtohtovýrobku.
•Zhygienickýchdôvodovnepožičiavajtesvojepilátorinejosobe.Odporúčasana
používanie len jednou osobou.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Abystezabezpečilidlhodobúfunkčnosťepilátora,pravidelnečistitecelúepilačnúhlavu.
Čistenie epilačnej hlavy po každom použi
•Uistitesa,žeepilátorjevypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
•Stlačtetlačidlonauvoľneniecelejepilačnejhlavyapojejodpojeníjuotvorte.
(Obrázok F)
•Epilačnúhlavuobráťteopačne.
•Hlavaepilátorasadánaúčelyčisteniavybraťaopláchnuť.Preoptimálnevyčisteniepred
opláchnutímnajskôrkefkouočistitepinzetyodchĺpkov.(ObrázokG)
•Hocijeepilátorvhodnýnapoužitiepodtečúcouvodou,neodporúčasaponáraťprístroj
do vody.
POZN.:Neponárajtecelýprístrojdovody.Hlavuepilátorajemožnéopláchnuťpodvodoupo
vybratí z prístroja.
Odstránenie zvyškov
•Naodstráneniezvyškovznerezovýchpinzietnavlhčitevatovútyčinkuvalkohole.
•Jemneprejditetyčinkoupopinzetách,kýmsazvyškyneodstránia.
SLOVENČINA
67
UPOZORNENIE:Uistitesa,ževatovátyčinkaniejepresiaknutáalkoholom,pretožebyto
mohlopoškodiťepilátor.
F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
• Prístrojnenechávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
• Uistitesa,ženapájacíkábelazástrčkaneprídudostykusvodou.
• Nikdynepripájajtealeboneodpájajteprístrojmokrýmirukami.
•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
•Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.
• Prístrojskladujtepriteplotáchmedzi15°Ca35°C.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
•Telotohtoprístrojaniejeumývateľnéanivodotesné.
•Zabezpečte,abyelektrickýkábelazástrčkanebolimokré.Akprístrojspadoldovody,
nesiahajte naň – okamžite ho odpojte z elektrickej zásuvky.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody
vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajteho
vonku.
•Používanie,čistenieaúdržbaprístrojadeťmistaršímiako8rokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.Detisanesmúhraťsprístrojom.
•Spotrebič,vrátanekábla,nesmúpoužívať,hraťsasním,čistiťaleboudržiavaťosoby
mladšieako8rokovamalbybyťuloženýmimoichdosah.
•Nepoužívajtetentoprístrojspoškodenoualebopokazenouhlavouspinzetami–mohli
bystesispôsobiťporanenie.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmú
byťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedeným
komunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
SLOVENČINA
68
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchybou
materiálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenu
výrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvypvajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
autorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanou osobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
SLOVENČINA
69
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
použitímodstraňteveškerýobal.
A POZOR
•Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.
•Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 Pinzety
2Nástavecprodokonalýúhel
3 Snímatelná a omyvatelná hlava
4“Precision”světlo
5TlačítkoVYPNUTO/ZAPNUTO-2nastavenírychlosti
6 Připojení k síti
7Tlačítkouvolněníhlavy
8Protiskluzovédadlo
9Nástavecprodetailníepilaci
10 Masážní nástavec s aloe vera
11 Holící hlava
12Čisticíkartáček(Nenízobrazeno)
13Kosmetickátaštička(Nenízobrazeno)
14Adaptér(Nenízobrazeno)
C ZAČÍNÁME
Připrvnímpoužitízastřihovačebuďtetrpěliví.Stejnějakoukaždéhonovéhovýrobkumůže
chvíli trvat, než si osvojíte jeho používání.
Věnujteurčitýčaszvládnutísvéhonovéhostrojku.Věříme,žehobudetepoužívatdlouhá
létakvašíplnéspokojenosti.
C OBECNÉ INFORMACE O EPILACI
TentoepilátorRemington®bylnavržentak,abybyloodstraňovánínežádoucíchchloupků
conejúčinnější,nejjemnějšíanejjednodušší.Zakřivenáepilačníhlavamáspeciálnítvar,aby
odpovídalatvarůmvašehotěla,avodicídrážkysměrujíjemné,krátkéaplochéchloupky
mezipinzetovékotouče.
Rotujícípinzetyzachyvajíitynejkratšíchloupky(nejmenšídélka0,5mm)avytrhávajíje
ukořínků.
Chloupky,kteréznovuvyrostou,jsouměkkéatenké.Epilacezanechávašipokožkuhladkou
abezchloupkůpodobuněkolikatýdnů.
Pokud jste epilátor nikdy dříve nepoužívala nebo pokud jste epilaci neprováděla delší dobu,
můženějakoudobutrvat,nežsepokožkaepilacipřizpůsobí.Nepříjemnýpocit,kterýse
objevípřiprvnímpoužití,sevýraznězlepšíopakovanýmpoužíváním,jelikožsipokožkana
tento proces zvykne.
ČESKY
70
Použitíepilátorumůžezpůsobitzrudnutínebopodrážděnípokožky.Tojeběžnáreakce,která
rychle odezní.
Pokudovšempodrážděnínezmizídotřídnů,mělabysteseporaditslékařem.
Všechnyzpůsobyodstraňováníchloupkůodkořenemohoumítzanásledekzarůstání
chloupkůvzávislostinastavupokožkyachloupků.Jakoprevencezarůstáníchloupkůslouží
pravidelná exfoliace (peeling).
F NÁVOD K POUŽITÍ
a Několikužitečnýchrad
•Používáte-liepilátorpoprvé,jenejlepšíhovyzkoušetnamaléploše,abystesizvyklana
proces epilace.
•Optimálnídélkaproodstraňováníchloupkůjemezi2-5mm.Epilacejepaksnadnějšía
pohodlnější.
•Předepilacísidejtehorkoukoupelnebosprchuaexfoliacíodstraňteodumřelékožní
buňky.Pokožkabudepoddajnějšíaprocesepilacetudížméněnepříjemný.
•Epilaciprovádějtevečer,abymohlopřípadnézarudnutípřesnoczmizet.
•Popoužitímůžetepomocítělovéhokrémunebopřípravkuobsahujícíhoaloezklidnit
pokožku a zmírnit podráždění.
•Poepilacipravidelněprovádějteexfoliaci(peeling),abystezabránilazarůstáníchloupků.
Proč provádět peeling?
Peeling(exfoliace)zabraňujezarůstáníchloupků.Zarostléchloupkypoznátetak,žerostou
podpovrchempokožkymístotoho,abyvyrůstalyven,takjakbyměly.Výsledkemječasto
bolestivýčervenýpupínekamožnáinfekce.Masážípokožkypeelingovourukavicívesprše
nebovaněsnížíterizikozarůstáníchloupkůnebovznikuinfekcí.
Předepilacíseujistěte,žejevašepokožkačistá,sucháabezkrémučioleje.
Ujistětese,žejeepilátorvypnutý,apřipojtesíťovýadaptérnejprvekvýrobkuapotomksíti.
Vmístě,kdechceteepilovat,kůžipromněte,abysekrátkéchloupkyvzpřímilyašlysnadno
odstranit.
Epilátor zapněte a nastavte požadovanou rychlost:
LOW (nízká) se doporučuje na jemné chloupky
HIGH (vysoká) se doporučuje na hrubé chloupky či místa s větším porostem chloupků
•Volnourukounapínejtepokožku,abybylychloupkyvzpřímené.
•Umístěteepilátortak,abynerezovékotoučebylyvúhlu90°atěsněupokožky.Hlava
epilátoru.
•Remington®jezakřivenatak,abyzajistilamaximálníkontaktsmístemodstraňová
chloupků.(Obrázek A)
•Krátkýmikrouživýmipohybypomaluajemněpohybujteepilátorempopokožce
Krouživýpohybjenejúčinnějšízpůsobaprocesjeiméněnepříjemný.Případněmůžete
epilátorvéstpomalým,plynulýmpohybemprotisměrurůstuchloupků. (Obrázek B)
•Postupopakujtevkaždéoblasti,dokudnebudouodstraněnyvšechnynežádou
chloupky.
•Poepilacistrojekvypněteanasteochrannoukrytku.
ČESKY
71
, EPILACE RUKOU A NOHOU (Obrázek C)
Sepilacízačnětevdolníčástirukyresp.nohyapostupujtepomalunahoru.Chcete-li
epilovatvloktinebopodkolenem,držteruku(nohu)rovně,abysekůženapnula.
, PODPAŽÍ A INTIMNÍ OBLASTI (Obrázek D & E)
Mějtenapaměti,žetytooblastijsouzvláštěcitlivé.Poopakovanémpoužitíseovšemjejich
citlivost sníží.
Prolepšípohodlíseujistěte,žekůžidržítenapnutouachloupkymajíoptimálnídélku2-5
mm.Pokudjstechloupkyuždelšídobuneodstraňovala,zkraťtejepředepilacípomocí
zastřihovačeRemington®bikinitrimmernebosoupravypropéčiotělokosmeticm
zastřihovačem.
Procitlivéoblastidoporučujemepoužítnízkourychlost.
, EPILACE OBLIČEJE:
•Použijtenástavecprodetailníepilaci.
•Epilátornakůžipřiložtepod90°úhlemahlavouepilátoruprovádějtekrouži
pohyby.
POZNÁMKA:Strojeknepoužívejteproodstraňováníchloupkůzobočí.
Strojeknepoužívejtevblízkostivlasů,obočíařas.
, KONTROLA PŘESNOSTI:
•SvětloprokontrolupřesnostijezabudovánovtlačítkuON/OFFapomáháodhalit
každičkýchloupek.
, NÁSTAVEC PRO DETAILNÍ EPILACI:
Nástavec pro detailní epilaci je určen pro malé plochy (včetně obličeje) a epilaci
jednotlivých míst.
• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.
• Nástavecprodokonalýúhelnebomasážnínástavecsejměte.
• Nacvaknětedopříslušnýchzápadeknahorníčástiepilátorunástavecprodetailní
epilaci.
• Lehcenástavecprodetailníepilacizatlačtenamísto–dokudneuslyšítecvaknutí.
, MASÁŽNÍ NÁSTAVEC S ALOE VERA
Masážní nástavec je navržen pro jemnější epilaci.
• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.
• Sejmětekrytepilačníhlavynebokrytdetailníhozastřihovače.
•Umístětemasážnínástavecdopříslušnýchzápadeknahorníčástiepilátoru.
•Lehcemasážnínástaveczatlačtenamísto–dokudneuslyšítecvaknutí.
, HOLÍCÍ HLAVA
Hlava epilátoru pro úpravu detailů je vyvinuta pro úpravu menších oblastí a míst.
• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.
• Stisknětetlačítkonauvolněníhlavyavyjmětehlavuepilátoru.
• Holícíhlavunastetak,abyzacvaklanamísto.
•Holícíhlavupřiložtekekůžipodúhlem90°astrojkempokůžipřejíždějteprotirůstu
chloupků.
ČESKY
72
A POZOR
•Kvůlivašíochraněsemůžeepilátorzpomalitnebodokoncevypnout,pokudhok
pokožcepřitlačítemocsilně.
•Epilačníhlavunepoužívejtenapodrážděnoupokožkunebopokožkuskřečovýmižílami,
vyrážkou,akné,mateřskýmiznaménkyneboporaněnímibezpředchozíporadys
lékařem.Osobysesníženouimunitníreakcí,např.běhemtěhotenství,nebolidétrpící
cukrovkou(diabetesmellitus),hemoliínebonedostatečnouimunitou,bysepřed
použitímvýrobkumělirovněžporaditslékařem.
•Zhygienickýchdůvodůsvůjepilátornepůjčujte.Doporučujeme,abybylpoužívánjen
jednou osobou.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Kzajištěnídlouhotrvajícífunkčnostiepilátorupravidelněčistěteepilačníhlavu.
Čištění Epilační Hlavy po Každém Použití
•Ujistětese,žejeepilátorvypnutýaodpojenýzesítě.
•Stisknutímtlačítka/tlačítekprouvolněníhlavyotevřeteblokhlavy.(ObrázekF)
•Otočteblokhlavyvzhůrunohama.
•Epilačníhlavulzezpřístrojesejmoutapropláchnout.Ještěpředpropláchnutímje
ideálnínapředzepilačníhlavychloupkyodstranitkartáčkem.(ObrázekG)
•Epilátorjesiceuzpůsobenpropoužitípodtekoucívodou,alenedoporučujesestrojek
ponořovat do vody.
POZNÁMKA:Neponořujetestrojekdovody.Epilačníhlavudovodyponořitlze,aleažpojejím
sejmutí z těla strojku.
Odstranění zbytků nečistot
•Chcete-liznerezovýchpinzetodstranitzbytkynečistot,namočtetampóndoalkoholu.
•Jemnětampónempřejíždějtepopinzetách,dokudsezbytkyneodstraní.
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,
POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:
• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
• Ujistětese,žesezástrčkaakabelnedostanoudokontaktusvodou.
• Nepřipojujteaneodpojujtezastřihovačzesítěmokrýmarukama.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.Pokudjepoškozený
kabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosobapodob
kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.
•Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
•Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
ČESKY
73
•Tělotohotopřístrojeneníomyvatelnéčivodotěsné.Nedávejtepřístrojdovody,
nepoužívejtejejvblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejej
venku.
•Dejtepozor,abysenapájecíšňůraanizástrčkanenamočily.Pokud
přístroj spadne do vody, nesnaže se jej vytáhnout – ihned ho vypojte
ze zásuvky.
•Tentostrojekmohoupoužívatdětivevěkuod8letvýšeiosobyse
sníženýmifyzickými,smyslovýmičipsychicmischopnostminebo
osoby postrádající jistou zkušenost a znalosti, pokud strojek používají
poddohledem/bylypoučenyauvědomujísisouvisejícírizika.Dětisisestrojkem
nesmějíhrát.Čištěníauživatelskouúdržbustrojkumohouprovádětpouzedětistarší8
let a pod dohledem.
•Přístrojašňůruuložtemimodosahdětímladších8let.
• Strojeknepoužívejte,pokudjeepilačníhlavapoškozenačirozbitá–mohlybystesi
způsobitzranění.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečných
látekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče
označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,
ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnímevýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictm
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
nemající naše oprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
nebudeme schopni pomoct.
Najdetejejnavýkonovémštítku.
ČESKY
74
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed
yciem wyjmij z opakowania.
A OSTROŻNIE
•Nigdynieużywajurdzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymwniniejszej
instrukcji.
•Nigdynieużywajuszkodzonegourdzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
C GŁÓWNE CECHY
1 Pęsety
2Nasadkadodepilacji
3 Zdejmowana głowica, którą można myć
4 Lampka
5 Wyłącznik On/O- 2- poziomy prędkości
6 Gniazdo zasilania
7 Przycisk zwalniania głowicy
8 Uchwyt antypoślizgowy
9Nasadkadodepilacjiwrażliwychmiejsc
10Nasadkamasującazaloesem
11 Głowica goląca
12Szczoteczkaczyszcca(Niepokazano)
13Kosmetyczka(Niepokazano)
14Ładowarka(Niepokazano)
C PIERWSZE KROKI:
Bądźcierpliwy,gdyporazpierwszyużywasztrymeradociała.Jakwprzypadkukażdego
nowego produktu, zapoznanie się z produktem może chwilę potrwać.
Poświęć trochę czasu na zapoznanie się z nowym trymerem, a jesteśmy przekonani, że przed
Tobą lata udanego korzystania z urządzenia i pnej satysfakcji.
C OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DEPILACJI
Depilator Remington® został zaprojektowany do usuwania zbędnego owłosienia w sposób
możliwie najbardziej efektywny, delikatny i prosty. Zakrzywiona głowica depilująca została
zaprojektowana specjalnie tak, aby dopasować się do kształtu Twojego ciała. Prowadnice do
osków nakierowują delikatne, krótkie i płaskie włoski do dysków z pęsetami.
Obrotowe pęsety chwytają nawet najkrótsze włoski (długość minimalna 0,5 mm) i usuwają je
wraz z cebulkami.
Odrastające włosy są miękkie i słabe. Dzięki depilacji Twoja skóra pozostanie gładka i
pozbawiona zbędnego owłosienia przez kilka tygodni.
Jeślinigdyprzedtemnieużywałaśdepilatoralubniewykonywałaśzabiegudepilacjiprzez
uższy czas, Twoja skóra może potrzebować pewnego okresu czasu, aby się przyzwyczaić.
Dyskomfort odczuwany podczas pierwszego użycia ulega znacznemu zmniejszeniu przy
ponownym użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja się do tego zabiegu.
POLSKI
75
ywaniedepilatoramożepowodowaćzaczerwienienielubpodrażnienieskóry.Jestto
normalnareakcja,któraszybkozaniknie.Jednakżejeślipodrażnienienieustąpiwciągu
trzech dni, należy skontaktować się z lekarzem.
Wszystkie metody usuwania owłosienia wraz z cebulką mogą powodować wrastanie włosów
pod skórę w zależności od stanu skóry i włosów. Regularny peeling zapobiega wrastaniu
osów pod skórę.
W niektórych przypadkach może się pojawić stan zapalny skóry, gdy bakterie przedostaną
się do skóry (np. gdy urządzenie zsunie się po skórze). Każdorazowe mycie głowicy
depilującej przed użyciem pozwoli na zminimalizowanie ryzyka infekcji.
F JAK STOSOWAĆ
a Kilka użytecznych porad
•Gdy używasz depilatora po raz pierwszy, najlepiej wypróbuj urdzenie na małej
powierzchni, tak aby przyzwyczaić się do zabiegu depilacji.
•Optymalna długość włosów do depilacji to około 2-5 mm. Depilacja jest wtedy znacznie
łatwiejsza.
•Przed zabiegiem depilacji najlepiej wziąć cieplą kapiel lub prysznic i wykonać zapieg
peelingu aby usunąć martwy naskórek. To spowoduje,że skóra będzie bardziej
elastyczna a sam zabieg depilacji mniej nieprzyjemny.
•Wykonuj zabieg depilacji wieczorem, tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia
zanikły w ciągu nocy. Po użyciu depilatora możesz zastosować krem do ciała lub
balsam aloesowy, aby złagodzić ewentualne podrażnienia na skórze.
•Systematycznie wykonuj peeling po depilacji, aby uniknąć wrastających włosków.
Dlaczego peeling?
Peeling zapobiega wrastaniu włosów pod skórę. Efekt wrastających włosków powstaje
wówczas gdy podczas procesu wzrostu włoski skręcają się i w efekcie zaczynają rosnąć w
innym kierunku niż powinny (pod skórą). W rezultacie powstają bolesne czerwone guzki i
może dojść do powstania infekcji. Ścieranie skóry za pomocą rękawicy do peelingu podczas
pieli lub pod prysznicem zmniejsza prawdopodobieństwo wrastania wosków pod skórę a
tym samym zapobiega prawdopodobieństwu infekcji.
Przed depilacją upewnij się, że Twoja skóra jest czysta, sucha i nienatłuszczona przez kremy
lub olejki.Potrzeć skórę w depilowanym miejscu, aby podnieść krótkie włoski i umożliwić ich
skuteczne usunięcie.
Upewnij się, że depilator jest wyłączony (pozycja OFF) i podłącz zasilacz sieciowy do
urządzenia, a następnie do gniazdka.
Ustawić depilator na odpowiednią prędkość:
NISKA prędkość jest zalecana do cienkich włosków
WYSOKA prędkość jest zalecana do grubych lub mocnych i gęstych włosków
•Wolną ręką naciągaj skórę, aby podnieść włoski do pozycji pionowej.
•Trzymaj depilator na płasko, tak aby dyski ze stali nierdzewnej znajdowy się pod
kątem prostym i na płasko w stosunku do powierzchni skóry. Głowica depilująca
Remingtona® jest zakrzywiona, co pozwala na maksymalny kontakt z obszarem
poddawanym
POLSKI
76
depilacji. (Rysunek A)
•Wykonuj małe ruchy koliste, wolno i delikatnie przesuwając depilator po skórze. Ruch
kolisty jest najbardziej efektywną i jednocześnie najbardziej komfortową meto
Drugim sposobem jest wolne przesuwanie depilatora ruchem ciągłym w kierunku pod
os. (Rysunek B)
•Powtarzaj czynność w każdym miejscu, aż do całkowitego wydepilowania zbędnego
owłosienia.
•Po zakończonej depilacji wyłącz urządzenie i nałóż nasadkę ochronną.
, DEPILACJA RĄK/NÓG (Rysunek C)
Rozpocznij depilację od dołu ręki/nogi i wolno przesuwaj do góry. Aby wydepilować obszar
na łokciu/kolanie, trzymaj rękę/nogę wyprostowaną, aby naciągnąć skórę.
, PACHY I OKOLICE BIKINI (Rysunek D i E)
Pamiętaj,żemiejscatesąszczególniewrażliwe.Jednakżestopieńwrażliwościulegnie
zmniejszeniu po kilku użyciach. W celu zminimalizowania dyskomfortu upewnij się, że skóra
jestnaciągnięta,awłosymająoptymalnądługość2-5mm.Jeżeliodostatniegozabiegu
usuwania włosów upłynął dłuższy okres, przed zabiegiem depilacji użyj trymera do bikini lub
trymera kosmetycznego rmy Remington®.
Zalece się używania depilatora na niższej prędkości lub przy użyciu nasadki do wrażliwych
miejsc.
, DEPILACJA TWARZY
• Użyćnasadkidowrażliwychmiejsc.
•Ustawićdepilatorpodkątem90°doskóryiprzesuwaćgłowicędepilującąruchem
okrężnym.
UWAGA: Nieużywaćdousuwaniawłoskówzbrwi.Niestosowaćproduktudowłosówna
owie, brwiach i rzęsach.
, LAMPKA:
•LampkajestwłączanaprzyciskiemON/OFFiułatwiadostrzeżeniekażdegowłoska.
, NASADKA DO DEPILACJI WRAŻLIWYCH MIEJSC
Nasadka do depilacji wrazliwych miejsc jest przeznaczona do depilacji niewielkich
obszarów ciała (w tym twarzy).
•Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.
•Zdjąćnasadkędodepilacjiinasadkęmasującą.
•Włożyćnasadkędowrażliwychmiejscwodpowiednieotworynagórzedepilatora.
•Delikatniewcisnąćnasadkędowrażliwychmiejsc,ażsłychaćbędziekliknięcie.
, NASADKAMASUJĄCAZALOESEM
Nasadka masująca została zaprojektowana by depilacja była delikatniejsza.
• Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.
• ZdejmNasadkadodepilacjilubNasadkędowrażliwychmiejsc.
•Włożyćnasadkęmasującąwodpowiednieotworynagórzedepilatora.
•Delikatniewcisnąćnasadkęmasującą,ażsłychaćbędziekliknięcie.
POLSKI
77
, GŁOWICA GOLĄCA
Głowica goląca umożliwia dokładne golenie wrażliwych miejsc.
• Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.
• Wciśnijprzyciskzwalniającygłowicęizdejmijgłowicędepilującą.
•Zamocowaćgłowicęgolącą-słychaćbędziekliknięcie.
•Trzymaćgłowicęgolącąpodkątem90°doskóryiprzesuwaćjąwkierunkuprzeciwnym
do wzrostu włosów.
,
PRZYCINANIE I NADAWANIE KSZTAŁTU
•
Nałóżnakładkętrymeradobikini.
•
Ustaw golarkę pod kątem prostym do skóry i delikatnie ją dociśnij.
•
Wykończ krawędź i nadaj obszarom żądany kształt.
A OSTROŻNIE
•Dla Twojego bezpieczeństwa depilator zwolni lub nawet zatrzyma się, jeśli zostanie zbyt
mocno przyciśnięty do skóry.
•Bez konsultacji z lekarzem nie używaj głowicy depilującej na skórze podrażnionej lub
skórze z żylakami, wysypką, plamami, pieprzykami lub zranieniami. Osoby, które mają
osłabiony system immunologiczny, np. w czasie ciąży, lub osoby, które chorują na
cukrzycę, hemolię lub brak odporności, powinny również przed użyciem urdzenia
skonsultować się ze swoim lekarzem prowadzącym.
•Ze względów higienicznych nie pozwalaj innym osobom na używanie Twojego
depilatora. Zaleca się, aby był on używany wyłącznie przez jedną osobę.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Aby zapewnić długi okres użytkowania depilatora, przeprowadzaj regularne czyszczenie
zespołu głowicy.
Czyszczenie głowicy depilującej po każdym użyciu
•Upewnijsię,żedepilatorzostałwyłączonyiodłączonyodźróazasilania.
•Naciśnijprzycisk/przyciskizwalnianiagłowicyiotwórzzesłgłowicy.
(Rysunek F)
•Obróćzespółgłowicydogórynogami.
•Możnazdjąćiopłukaćgłowicędepilującą.Najlepszysposóbczyszczenia:
wyszczotkować włoski z pęset przed opłukaniem. (Rysunek G)
Depilator może być używany pod bieżącą wodą, jednak nie należy zanurzać go w
wodzie.
UWAGA:Niezanurzaćwwodzie.Głowicadepilującamożebyćzanurzonawwodziepo
odłączeniu jej od obudowy depilatora.
Czyszczenie po depilacji
•Abyusunąćpozostałościzpęsetwykonanychzzestalinierdzewnej,zwilżwacik
alkoholem.
POLSKI
78
•Delikatnieoczyśćpęsetyzapomocąwacika,ażdousunięciapozostałości.
OSTROŻNIE:Upewnijsię,żewacikniezostałzamoczonyalkoholem,gdyżmogłobyto
uszkodzić depilator.
Czyszczenie głowicy golącej
•Sprawdź,czydepilatorjestwyłączonyiodłączonyodprądu.
•Wciśnijprzyciskzwalniającygłowicęizdejmijgłowicęgolącą.
•Zdejmijzespółnożytnących,chwytajączespółpalcamizabokiiciągnącdogóry.
•Delikatniepotrząśnijzespemnożytnących,byusnąćwłoski.Oczyśćobudowę
trymera i golarki za pomocą szczoteczki.
•Ponowniezóżzespółnożytnących.
F BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORENIAPRĄDEM, POŻARU
LUB INNYCH OBRAŻEŃ:
•Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
•Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
•Upewnijsię,żewtyczkaikabelniebędąwzasięguwodyiniezostanązamoczone
•Niepodłączajurządzeniadoprąduiniewyłączajmokrymidłońmi.
•Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
•Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.
•Przechowujurządzeniewtemperaturzemiędzy1Ci35°C.
•Nieużywajinnychakcesoriówoddostarczonychzurządzeniem.
•Niewolnomyćobudowyurządzenia,ponieważniejestwodoodporna.
•Niewolnowkładaćurdzeniadocieczy,używaćwpobliżuwanny,
brodzika, innych pojemników, oraz na zewnątrz pomieszczeń.
•Uważaj,abywtyczkaorazprzewódzasilającynieuległyzamoczeniu.Niesięgajpo
urządzenie, jeśli upadło do wody – natychmiast odłącz od źródła zasilania.
•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod8latorazprzezosobyo
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak również przez
osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli pozostają one pod
opieką osób odpowiedzialnych lub zostały pouczone co do bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i pielęgnacją urządzenia mogą b
wykonywane przez dzieci w wieku od 8 lat, jeżeli są one pod opieką osób dorosłych.
•Przechowywaćurządzenieijegoprzewódzdalaoddzieciwwiekuponiżej8lat.
•Niewolnoużywaćurządzenia,jeżeliobudowapęsetyjestuszkodzonalubpęknięta
Użycie wadliwego produktu grozi zranieniem.
POLSKI
79
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być
zagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.
Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat
recyklingu www.remington-europe.com.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres
obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezatnie,
produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod
warunkiem okazania dowodu zakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem
serwisowym.
Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwykłe prawa ustawowe.
Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urządzenia, bez tego nie będziemy w stanie pomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
POLSKI
80
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsa el a csomagolást.
A VIGYÁZAT
•Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
C FŐ JELLEMZŐK
1 Csipesztárcsák
2Tökéletesferdefeltét
3Levehetőésmoshatófej
4 Precíziós világítás
5 Ki/be kapcsolás
6 Hálózati csatlakoztatás
7 Head
8Csúszásellenicsík
9Precíziósszűkítettfeltét
10MasszázsfeltétAloeVerával
11 Borotváló fej
12 Tisztítókefe (Az ábrán nem látható)
13 Tárolótáska (Az ábrán nem látható)
14 Adapter (Az ábrán nem látható)
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
Legyentürelemmelakészülékelsőhasználatakor.Mintmindentermékesetében,egy
rövidebbidőszükségesakészülékmegismeréséhez.
Szánjaráazidőt,ésismerjemegújszőrzetnyíróját.Biztosakvagyunkbenne,hogyévekig
fogjaélvezettelésteljesmegelégedésselhasználni.
C ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK AZ EPILÁLÁSRÓL
ARemington®epilátortanemkívánatosszőrzetlehetőleghatékonyabb,legkíméletesebbés
legegyszerűbbeltávolításáratervezték.Azíveltepilálófejtökéletesenkövetiatestvonalait,a
csipesztárcsákhoz vezetve a nom, rövid vagy lelapult szőrszálakat.
Aforgócsipesztárcsákmégalegrövidebbszőrszálat(aminimálishossz0,5mm)isképesek
gyökerestőleltávolítani.Azepiláltterületrenom,vékonyszálúszőrzetnővissza.Azepilálás
eredményekéntabőrfelülettöbbhétigsimatapintásúésszőrtelenmarad.
Legelsőhasználatkor–vagyhamárrégótanemtávolítottaelazadotttestrészszőrzetét–
rénekidőbekerülhozzászokniaazepiláláshoz.Bőreakészülékismételthasználatasorán
hozszokikaművelethez,ígyazelsőalkalommalesetlegtapasztalhatókellemetlenérzés
jelentősen csökken.
Azepilátorhasználatabőrpírtésbőrirritációtokozhat.Ezareakciótermészetes,ésrövididőn
belülelmúlik.
Amennyibenabőrirritációháromnapmúlvasemmúlikel,forduljonorvosához.
MAGYAR
81
Aszőreltávolításieljárásokmindegyikeokozhatjabefelénövőszőrszálakmegjelenését,abőr
ésaszőrzetállapotátólfüggően.Arendszeresbőrradírozásmegakadályozzaaszőrszálak
befelénövését.
Ritkánbaktériumokjuthatnakabőrbe(pl.haakészülékkelmegsértibőrét),ezekhatására
rgyulladásisjelentkezhet.Minimálisracsökkenthetiafertőzésveszélyétazzal,haminden
használat előtt alaposan megtisztítja az epilátort.
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
a Néhány hasznos ötlet
•Haelőszörhasználjaazepilátort,érdemesegykisebbterületenpróbálkozva
megismerkedni az epilálás folyamatával.A szőrszálakat legjobb akkor eltávolítani,
amikorhosszúságuk2-5mm.Azepilálásilyenkoralegkönnyebbéslegkényelmesebb.
•Epiláláselőttvegyenegyforrófürdőtvagyzuhanyt,közbenradírozzaleabőrét,hogy
eltávolítsaazelhalthámsejteket,ígybőresokkalsimábblesz,ésazepilálásfolyamata
kevésbékényelmetlen.
•Azepilálástestevégezze,ígyazesetlegkeletkezőbőrpírreggelreeltűnhet.
•Akészülékhasználatautánvigyenfeltestápolótvagyaloeveráskrémetakezeltbőrre.
•Ettől a bőr megnyugszik, a bőr irritációja csökken.
•Abefelénövőszőrszálakelkerüléseérdekébenhasználjonrendszeresenbőrradírt.
Miért ajánlatos használni a bőrradírozó kesztyűt?
Arendszeresbőrradírozásmegakadályozzaaszőrslakbefelénövését.Szőrszálbenövésről
akkorbeszélünk,mikoraszőrszálakabőrfelszínealólnemtudnakkibújni.Aszőrbenövés
szőrtüszőgyulladástokozhat.Abőrradírozókesztyűhasználatávalelkerülhetőaszőrszálak
befelénövése,ígycsökkenaszőrtüszőgyulladáskialakulásánakveszélye.
Epiláláselőttellenőrizze,hogybőretiszta,száraz,valamintkrémtőlésolajtólmentes-e.
rzsöljeátaszőrtelenítendőbőrfelületet,hogyfelemeljearövidszőrszálakat,és
optimalizálja a szőr eltávolítását.
Kapcsoljakiazepilátort.Csatlakoztassaazadaptertakészülékhez,majdavillamos
hálózathoz.
A kívánt sebességfokozaton kapcsolja be az epilátort:
a LOW (alacsony) fokozat a nom szőrslakhoz ajánlott
a HIGH (magas) fokozat a durva vagy erősebb szőrszálakhoz ajánlott
•Szabadkezévelfeszítsemegabőrtúgy,hogyaszőrszálakabőrremerőlegesenálljanak.
•Tartsaazepilátortúgy,hogyarozsdamenetesacélcsipeszrcsákabőrremerőlegesek
legyenek.
•ARemington®általkifejlesztettepilátorfejeívelt,ígytökéletesérintkezéstbiztosíta
bőrfelülettel. (A diagram )
•Kis,körkörösmozdulatokkalhaladvanomanvezessevégigakészüléketabőrfelületen
Akörkörösmozdulatokkalvégzettszőrtelenítésjáralegkevesebbkellemetlen
érzéssel,továbbáígyérhetőelalegtökéletesebberedmény.Ehelyettazepilátortlassan,
egyenesvonalban,aszőrnövekedésirányávalellentétesiránybaismozgathatja.(B
diagram)
MAGYAR
82
•Ismételjeaműveletet,mígakívánteredménytnemkapja.
•Azepilálásvégeztévelkapcsoljakiakészüléket,éshelyezzevisszaráavédőfedelet.A
, KAROK ÉS A LÁBAK EPILÁLÁSA (diagram C)
Azepilálásnálazalkartól/lábszártólindulvahaladjonfelfelé.Akönyökéstérdhajlatok
epilálásáhozakarját/lábátkinyújtvafeszítsemegabőrt.
, A HÓNALJ ÉS A BIKINIVONAL (diagram D & E )
Kérjük,gondoljonarra,hogyezekaterületekkülönlegesenérzékenyek!Érzékenységüka
készülékismételthasználatávalcsökken.Akényelmesszőreltávolításérdekébenfeszítsemeg
rét.Azepilálást2-5mmhosszúságúszőrzetenvégezze.Hamárrégótanemszőrtelenített
vagyepilált,ahosszabbszőrszálaklerövidítésevégetthasználjaaRemington®fazonigazítóját
vagyatöbbfunkciósnőiborotva–trimmelőkészülékét.Hahosszabbidejenemepilálta
szőrét,használjaepiláláselőttaRemingtonbikinitrimmerétvagyegykozmetikaitrimmelőt.
Ajánlottalacsonysebességfokozatonhasználi,vagyaprecízíosszűkítettfeltétethasználni
ezekenazérzékenyterületeken.
, AZ ARC SZŐRTELENÍTÉSE
• Használjaaprecíziósszűkítettfeltétet.
•Helyezzeazepilátort90°-osszögbenbőréhez,éskörkörösmozdulatokkalmozgassaaz
epilátorfejét.
MEGJEGYZÉS:Nehasználjaaszemöldökénéllévőszálakeltávolítására.
Tartsa távol a terméket a fejbőrén, szemöldökénél és szemhéján lévő slaktól.
, PRECÍZIÓS FÉNY:
•AprecíziósfényazON/OFFkapcsolóvalegyüttkapcsolbe,ígysegítészrevenniminden
egyes szőrszálat.
, Precíziós szűkített feltét:
A precíziós szűkített feltétet kis területek (arcbőr) és pontok kezelésére tervezték.
• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.
• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.
• TávolítsaelaTökéletesszögvagyMasszázsfeltétet.
• Helyezzeaprecíziósszűkítettfeltétetazepilátortetejénlévőnyílásba.
, MASSZÁZS FELTÉT ALOE VERÁVAL
A masszírozó feltét a gyengédebb epiláláshoz lett kifejlesztve.
• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.
• Távolítsaelaferdefeltétetésaprecízíosszűkítettfeltétetakészűlékről.
• HelyezzeaMasszázsfeltétetazepilátortetejénlévőnyílásokba.
• ÓvatosannyomjaahelyéreaMasszázsfeltétet,mígegykattanásthall.
, BOROTVAFEJ
A borotvafej sima borotválkozást biztosít az érzékeny területeken.
• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.
• Nyomjamegafejkioldógombotéstávolítsaelazepilátor-fejet.
• Pattintsafelaborotvafejet.
MAGYAR
83
•Tartsaaborotvafeje90°-osszögbenabőréhez,ésmozgassaaszőrnövekedésével
ellentétesirányba.
A VIGYÁZAT
•Hatúlerősennyomjaazepilátortabőréhez,akészülékbiztonságiokokbóllelassul,
esetleg teljesen meg is áll.
•Konzultáljonorvosával,mielőttazepilátortirritált,visszeres,kiütéses,pattanásos,
anyajegyesvagysebesbőrönhasználná.Haimmunrendszerepl.terhességmiatt
legyengült,vagycukorbeteg,vérzékeny,esetlegimmunbetegségbenszenved,szintén
kérjekiorvosavéleményétakészülékhasználatávalkapcsolatosan.
•HigiéniaiokokmiattepilátorátcsakÖnhasználja,neadjakölcsönmásnak.
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Ahosszantartótökéletesműködésérdekébentisztítsamegrendszeresenakészülék
fejegységét.
Az epilátor-fej tisztítása minden használat után
•Kapcsoljakiazepilátort,majdcsatlakoztassaleavillamoshálózatról.
•Nyomjaleafejkioldógombokat,majdnyissakiafejegységet.(Fdiagram)
•Fordítsamegafejegységet.
•Azepilátorfejetisztításésleöblítéscéljábóllevehető.Azoptimálistisztítássoránöblítés
előttkeféveltávolítsaelaszőrszálakatacsipeszekközül(G.diagram)
Bár az epilátor megfelel folyó víz alatti használatra, javasoljuk, hogy ne merítse víz alá a
készüléket.
MEGJEGYZÉS: Nemerítseteljesenvízaláakészüléket!Azepilátorfejétvízbemerítheti,
miutáneltávolítottaazepilátortestéről.
A vágási maradékok eltávolítása
•Azepilálássoránarozsdamentesacélcsipeszrcsákonfelhalmozódottanyagokategy
alkohollal nomanbenedvesített törlőkendővel távolítsa el.
•Mozgassaatörlőkendőtatárcsákonaddig,mígarajtukmaradtanyagokatelnem
távolította.
VIGZAT: A tisztításhoz használt pamut törlőkendőt ne áztassa alkoholba, mertez
károsíthatja az epilátort.
A borotvafej tisztítása
•Kapcsoljakiazepilátortéshúzzakiakonnektorból.
•Nyomjamegafejkioldógombotéstávolítsaelaborotvafejet.
•Aborotvaésszőrvágószerkezeteltávolításáhozazujjaivalfogjamegaszerkezetkét
oldalátéshúzzaaztfelfelé.
•Aszőreltávolításáhoznomanrázzamegaborotvaésszőrvágószerkezetet.Kefélje
leszőrgókatésaborotvaburkolatát.
•Helyezzevisszaaborotvaésszőrvágószerkezetet.
FIGYELEM:Sohanetisztítsaatisztítókefévelaszitát,mertkártokozhat.
MAGYAR
84
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A
TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:
• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
•Tartsaacsatlakozóvezetékethőforrásoktóltávol.d.
•Gondoskodjonarról,hogyadugóscsatlakozóésavezetéknelegyennedves.
•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
Haakábelmegrongálódott,kikellcseréltetniagyártóval,egyszervizmunkatársával
vagyegyhasonlóanszakképzettszeméllyel,hogyelkerüljeaveszélyeket.
•Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
•Akészüléket15°Cés35°Cközöttihőmérsékletentárolja.
• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzá
adunk.
•Gondoskodjonarról,hogyadugóscsatlakozóésavezetéknelegyen
nedves.Avízbeesettkészülékhezneérjenhoz,azonnal
csatlakoztassa le azt a villamos hálózatról.
•Akészüléktestenemmoshatóésnemvízálló.Netegyeakészüléketfolyadékba,ne
használjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználja
a szabadban.
•Akészülékethasználhatják8évnélidősebbgyerekek,vagycsökkentzikai,szenzoros,
vagymentálisképességekkel,vagykellőtapasztalattalésismerettelnemrendelkező
személyek,amennyibenabiztonságukértfelelősszemélyfelügyeli/utasításokkallátjael
őket,ésmegértettékakészülékhasználatávaljáróveszélyeket.Nehagyja,hogy
gyerekekjátszanakakészülékkel.Akészüléktisztításátéskarbantartásátnem
végezhetikgyerekek,kivéve,ha8évnélidősebbek,ésfelnőttszemélyfelügyeliőket.
•8évnélatalabbgyerekekltartsatávolakészüléketésakábelt.
•Nehasználjaakészüléket,haacsipeszszáramegsérültvagytörött,mivelsérülést
okozhat.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
MAGYAR
85
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztó
általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődő
garanciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatt
hibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítják
Önt.Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügylközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemély
szerelteszétvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkül
nem tudunk Önnek segíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány:REMINGTON®.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlásidőpontja:
Eladó szerv által kitöltendő!
MAGYAR
86
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1Диски-пинцеты
2 Специальная насадка Perfect Angle
3 Съемная и ополаскиваемая головка
4 Подсветка
5ПереключательВкл./Выкл.-Переключатель2
6 Подключение питания
7 Кнопка разблокировки головки
8 Противоскользящая ручка
9Насадка-наконечник
10Массажнаянасадкасалоэвера
11 Бритвенная головка.
12Переходник(Нарисункенепоказано)
13Щеткадлячистки(Нарисункенепоказано)
14Косметичка(Нарисункенепоказано)
C НАЧАЛО РАБОТЫ
НеторопитесьприпервомиспользованииВашеготриммера.Какилюбаяновинка,
триммерпотребуетнекотороговременидляознакомленияипривыкания.Посвятите
некотороевремяизучениювашеготриммера,имыуверены,чтоонбудетприносить
вам радость от использования в течение многих лет.
C ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭПИЛЯЦИИ
ЭпиляторRemington®былразработантак,чтобысделатьудалениенежелательныхволос
максимальнопростым,эффективнымибезболезненным.Егоизогнутаяэпилирующая
головкаспециальноспроектированатак,чтобыповторятьконтурыВашеготела,а
направляющие помогают.
подаватьтонкие,короткиеиприлегающиектелуволосывдиски-пинцеты.
Вращающиесядиски-пинцетызахватываютдажесамыекороткиеволоски(минимальная
длина0,5мм)иудаляютихскорнем.Вновьотрастающиеволосыбудутмягкимии
тонкими.ПослеэпиляцииВашакожабудетоставатьсягладкойимягкойвтечение
нескольких недель.
ЕслиВыпрежденеиспользовалиэпиляторилиеслиВыдавнонепроводилиэпиляцию,
Вашейкожеможетпотребоватьсянекотороевремя,чтобыпривыкнутькпроцессу
эпиляции.
PYCCKИЙ
87
Возможныйвначаледискомфортзначительноуменьшаетсяпридальнейшем
использовании,посколькукожапривыкаеткэпиляции.
Использованиеэпилятораможетвызватьпокраснениеилираздражениекожи.Это
нормальнаяреакция,котораябыстропроходит.Однакоеслираздражениенепрошлов
течение трех дней, следует обратиться к врачу.
Всеметодыудаленияволосскорнеммогут–взависимостиотсостояниякожииволос–
привестикврастаниюволос.Регулярныйпилингпредотвращаетврастаниеволос.
Внекоторыхслучаяхприпопаданиибактерий(например,приперемещенииприбора
покоже)кожаможетвоспалиться.Очисткаэпилирующейголовкипередкаждым
использованиемуменьшаетрискинфекции.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
a Несколько полезных советов
•Припервомиспользованииэпиляторалучшепопробоватьегонанебольшом
участке,чтобыпривыкнутькпроцессуэпиляции.
•Оптимальнаядлинаудаляемыхволос–от2до5мм.Притакойдлинеэпиляция
легчеикомфортнее.
•Передэпиляциейпримитетеплуюваннуилидушисделайтепилинг,чтобыудалить
мертвыеклеткикожи.ЭтосделаетВашукожуболееподатливой,делаяпроцесс
эпиляциименееболезненным.
•Выполняйтеэпиляциювечером,чтобывозможноепокраснениекожимоглопройти
за ночь.
•Послеэпиляцииможноиспользоватькремдлятелаилилосьоналоэдлясмягчения
кожииснятияраздражения.
•Регулярноделайтепилингпослеэпиляции,чтобыизбежатьврастанияволос.
Зачем нужно делать пилинг?
Пилинг предотвращает врастание волос. Врастание волос означает, что растущий
волоснепробиваетсянаружуинерастетнормальнымобразом,аостаетсяпод
кожейипродолжаетраститам.Врезультатекожавэтомместекраснеетистановится
болезненной, т.к. происходит воспаление. Регулярное использование перчатки для
пилингавдушеиливаннойснижаетрискврастанияволосивозникновенияинфекций.
Передначаломэпиляцииубедитесьвтом,чтоВашакожачистая,сухаяинесмазана
кремом или маслом.
Потритеучастки,которыедолжныбытьподвергнутыэпиляции,чтобыподнятькороткие
волоскисцельюулучшенияихудаления.
Убедитесьвтом,чтоэпиляторвыключен,подсоединитесетевойадаптеркприбору,а
затем к сети переменного тока.
Переключите эпилятор на необходимую скорость:
LOW (низкая скорость) рекомендуется для тонких волосков
HIGH (высокая скорость) рекомендуется для жестких волосков или более интенсивного
их роста
PYCCKИЙ
88
•Свободнойрукойнатянитекожутак,чтобыволосыбылинаправленывверх.
•Приложитеэпиляторккожетак,чтобыметаллическиедискинаходилисьподуглом
90°иприлегаликкоже.Эпилирующаяголовкаприбораизогнутатак,чтобы
обеспечитьсамыймаксимальныйконтактсучасткомкожи,скоторогонеобходимо
удалитьволосы. (иллюстрация A)
•Небольшимикруговымидвижениямимедленноиаккуратноперемещайте
эпиляторпокоже.Такоекруговоедвижениеявляетсясамымэффективным
методомиделаетпроцессэпиляциименееболезненным.Вкачествеальтернативы
можномедленнымнепрерывнымдвижениемперемещатьэпиляторпо
направлению против роста волос. (иллюстрация B)
•Повторитенакаждомучастке,поканебудутудаленывсенежелательныеволосы.
•Послезавершенияэпиляциивыключитеэпиляторинаденьтезащитныйколпачок.
, ЭПИЛЯЦИЯ РУК/НОГ (иллюстрация C)
Начинайтеэпиляциюруки/ногиснизу,медленноперемещаяэпиляторвверх.Для
эпиляциизалоктем/подколеномвыпрямитеруку/ногу,чтобынатянутькожу.
, ПОДМЫШКИ И БИКИНИ (иллюстрация D & E)
Необходимопомнить,чтоэтиучасткиособенночувствительны.Однакоэта
чувствительностьуменьшитсяпослемногократногоиспользования.Длябольшего
комфортанеобходимо,чтобыкожабыланатянута,адлинаволоссоставляла2-5мм.
Еслисмоментапоследнегоудаленияволоспрошломноговремени,передэпиляцией
подстригитеволосытриммеромдлязоныбикинииликосметическимтриммером
Remington®.
Длячувствительныхзонрекомендуетсяиспользоватьнизкуюскоростьилидетальный
триммер.
, ЭПИЛЯЦИЯ НА ЛИЦЕ:
•Используйтенасадку-наконечник.
•Установитеэпиляторподуглом90°ккожеиперемещайтеголовкуэпилятора
круговымидвижениями.
ПРИМЕЧАНИЕ:Неиспользуйтедляудаленияволоссбровей.
Неподноситеустройствоблизкокволосамнаголове,бровямиресницам.
, ПОДСВЕТКА
•ПодсветкасоединенаспереключателемВКЛ./ВЫКЛ.,онапомогаетувидеть
отдельныеволоски.
, НАСАДКА-НАКОНЕЧНИК:
•Насадка-наконечникпредназначенадлянебольшихучастков(включаялицо)для
точечной обработки.
•Убедитесь,чтоэпиляторвыключен.
•СнимитенасадкуPerfectAngleилимассажнуюнасадку.
•Вставьтенасадку-наконечниквпазынаверхнейчастиэпилятора.
•Осторожновдавитенасадку-наконечникдохарактерногощелчка.
PYCCKИЙ
89
PYCCKИЙ
, МАССАЖНАЯНАСАДКАСАЛОЭВЕРА
Массажная насадка предназначена для мягкой эпиляции.
•Убедитесь,чтоэпиляторвыключен.
•СнимитенасадкуPerfectAngleидетальныйтриммер.
•Вставьтемассажнуюнасадкувпазынаверхнейчастиэпилятора.
•Осторожновдавитемассажнуюнасадкудохарактерногощелчка.
, БРИТВЕННАЯГОЛОВКА
Бреющая головка обеспечивает чистое бритье чувствительных частей тела.
•Убедитесь,чтоэпиляторвыключен.
•Нажмитекнопкуфиксацииголовкииснимитеголовкуэпилятора.
•Присоединитебритвеннуюголовкудоеефиксациисхарактернымщелчком.
•Удерживайтебритвеннуюголовкуподуглом90°ккожеипередвигайтееепротив
направления роста волос.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
•ДляВашейбезопасностиэпиляторзамедляетработуилидажеполностью
останавливается,еслиВыслишкомсильнонажимаетеимнакожу.
•Неиспользуйтеэпиляторнараздраженнойкожеиликожесварикознымивенами,
сыпью,прыщиками,родимымипятнамииранами,непроконсультировавшисьс
врачом.Людиспониженнымиммунитетом,например,беременныеженщины,или
больныесахарнымдиабетом,гемофилиейилииммунодефицитом,перед
использованиемэпиляторатакжедолжныпроконсультироватьсясврачом.
•Погигиеническимсоображениямнепозволяйтедругимлюдямпользоваться
Вашимэпилятором.Онпредназначендляиндивидуальногоиспользования.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Дляобеспечениядлительнойибезупречнойэксплуатацииэпиляторарегулярно
очищайте его головку.
Очистка бритвенной головки после каждого применения:
•Убедитесьвтом,чтоэпиляторвыключениотсоединенотсетипеременноготока
Очиститеголовкуэпилятора.
•Нажмитекнопку-фиксатор/кнопкииксаторыголовкииоткройтеголовкувсборе
(иллюстрация F)
•Перевернитеголовкувсборевверхногами.
•Эпиляционнуюголовкуможноснятьипромытьдляочистки.Дляоптимальной
очисткинеобходимоудалитьволосысощипцовпередпромыванием
(иллюстрация G)
•Несмотрянато,чтоэпиляторможетиспользоватьсяподпроточнойводой,не
рекомендуетсяпогружатьустройствоподводу.
ПРИМЕЧАНИЕ:Непогружайтеустройствовводуполностью.Погружатьголовку
эпиляторавводуможнотолькопослеееотсоединенияоткорпусаэпилятора.
90
, УДАЛЕНИЕ ОСТАТКОВ ВОЛОС
Чтобыудалитьсдиско-пинцетовизнержавеющейсталиобрезкиволос,смочитетампон
в спирте.
Аккуратнопротритеэтимтампономдиски,очищаяихотостатковволос.
ВНИМАНИЕ:Убедитесьвтом,чтоватныйтампоннепропитанспиртомчрезмерно,так
какэтоможетповредитьэпилятор.
Очистка бритвенной головки после каждого применения:
•Убедитесь,чтоизделиевыключеноиподключитесетевойадаптеркэпилятору.
•Нажмитекнопкуфиксациибреющейголовкииснимитеее.
•Снимитеножевойитриммерныйблоквсборе,захвативегопальцамисобеих
сторон и потянув вверх.
•Осторожновстряхнитеножевойитриммерныйблок,чтобыудалитьволосы.
•Очиститещеточкойтриммерыикорпусбритвы.
Заменитеножевойитриммерныйблок.
ВНИМАНИЕ:Никогданечиститесеткущеточкой,таккакэтоможетпривестикее
повреждению.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
• Некладитештепсельнуювилкуишнурнагорячиеповерхности.
•Непозволяйтештепсельнойвилкеишнурунамокнуть.
•Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.
•Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.
•Устройствоследуетхранитьпритемпературе15—35°C.
•Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
•Корпусданногоустройстванедолжноподвергатьсямойкеине
являетсяводоустойчивым.Непогружайтеприборвжидкость,
не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другом
сосуде и не используйте его вне помещений.
•Убедитесьвтом,чтоштепсельнаявилкаишнурсухие.Некасайтесьприбора,
еслионупалвводу–немедленноотключитеегоотэлектросети.
•Использованиеданногоустройствадетьмистарше8лет,лицамисограниченными
физическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностями,недостаткомопыта
илизнанийдопускаетсяприусловииконтроляилиинструктажаиосознания
 связанныхрисков.Детямзапрещеноигратьсясустройством.Очисткуи
обслуживаниеустройствамогутвыполнятьдетистарше8летприусловии
 наблюдениявзрослыми.
•Хранитеустройствоикабельвнедоступномдлядетейдо8летместе.
•Запрещеноиспользоватьустройствосповрежденнымилисломаннымвалом
щипцов,посколькуэтоможетпривестиктелеснымповреждениям.
PYCCKИЙ
91
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятого,чтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсреды
из-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,
приборы,отмеченныеданнымсимволом,должныутилизировать
сянекакнеотсортированныебытовыеотходы,акаквосставленные
илиповторноиспользованные.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользования
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
периода,считаяотдатыпокупкиизделия.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
документа,подтверждающегопокупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрввашем
регионе.
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
ремонтунеуполномоченнымлицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вам помочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
PYCCKИЙ
92
PYCCKИЙ
Эпилятор+ EP7020
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации
Гарантиянаизделие2годасдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTOEP7030___________________
Датапродажи____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
93
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT
•Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayınRemington®
tarafındantavsiyeedilmeyenaparatlarıkullanmayınız.
•Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1Cımbızlar
2MükemmelAçıBaşlığı
3ÇıkarılabilirveYıkanabilirBaşlık
4NetGörüşLamba
5Aç/KapaDüğmesi-2kademelihız
6GüçBağlantısı
7Başlıkçıkarmadüğmesi
8 Kaymaz Kavrama
9İnceBaşlık
10AloeVera'lıMasajBaşlığı
11TıraşBaşlığı.
12Temizlemefırçası(Gösterilmemiş)
13Güzellikçantası(Gösterilmemiş)
14 Adaptör(Gösterilmemiş)
C BAŞLARKEN
Vücuttüykesmemakineniziilkkezkullanırkensabırlıolun.Tümyeniürünlerdeolduğugibi,
ürünealışmanızbirazzamanalabilir.
Yenitüykesmemakineniziöğrenmekiçinkendinizebirazzamanverin,ürünüyıllarcakeyie
vetamverimlekullanacağınızainanıyoruz.
C EPİLASYONLA İLGİLİ GENEL BİLGİLER
Remington®epilatör,istenmeyentüylerintemizliğiniolabildiğinceetkili,nazikbirbiçimde
vekolaylıklayapmaküzeretasarlanmıştır.Eğimliepilasyonbaşlığı,vücudunuzdakikıvrımlara
uymasıiçinözelolaraktasarlanmışolup,ince,kısaveyatayşekildekitüylercımbızdisklere
yönlendirilmektedir.
nercımbızlarenkısatüyübile(minimum0.5mm)yakalayıpkökündenalır.Tüylertekrar
uzadıklarındayumuşakveinceolur.Epilasyondansonracildinizhaftalarcapürüzsüzve
tüydenarındırılmışolur.
Dahaönceepilatörkullanmadıysanızyadauzunbirsüredirepilasyonyapmadıysanız,
cildinizinbunaalışmasıbirazzamanalabilir.Başlangıçtahissedilenrahatsızlık,tekrarlanan
kullanımlarlaciltişlemealıştıkçaazalır.
Epilatörkullanımıcilttekızarmaveyatahrişeyolaçabilir.Bu,hızlakaybolannormalbir
reaksiyondur.
Ancak,tahrişüçgüniçindekaybolmadıysa,doktoradanışınız.
TÜRKÇE
94
Bütünköktentüytemizlemeyöntemleri,ciltvetüylerindurumunabağlıolaraktüyün
derialtındauzamasına(kıldönmesine)nedenolabilir.Düzenliolarakpeelingyapmakkıl
dönmesiniönlemeyeyardımcıolacaktır.
Bazıdurumlardabakterilerinderialtınageçmesi(örneğincihazciltüzerindegezdirilirken)
iltihaplanmaya neden.
F KULLANIM
a Bazi faydali ipuçlari
•Epilatörüilkkezkullanırkenepilasyonişleminealışmakiçinönceküçükbirbölge
üzerindedenemeyapılmasıtavsiyeedilir.
•Tüylerintemizlenmesiiçinenuygunuzunluk,2-5mmarasıdır.Epilasyondahakolayve
rahatgerçekleşir.
•Epilasyonyapmadanönceılıkbirbanyoyapınızveyaduşalınızvecildiölühücrelerden
arındırmakiçinpeelingyapınız.Bucildinizidahayumuşakhalegetirecektir.
•Epilasyonişleminigeceyaparsanız,olasıbirkızarmasabahakadarkaybolacaktır.
•Kullanımdansonracildirahatlatmakvecilttekitahrişiazaltmakiçinvücutkremiyada
aloe losyonu kullanabilirsiniz.
•Epilasyondan sonra düzenli olarak peeling yapmak suretiyle cildi ölü hücrelerden
arındırarakkıldönmesiniönleyiniz.
Neden peeling?
Peelingtüylerinderialtındauzamasını(kıldönmesi)önler.Kıldönmesi,kılınolmasıgerektiği
gibidışadoğruuzamasıyerinederialtındadönerekuzamasıylaoluşur.Çoğunluklaacıveren
birşişlikvemuhtemelenfeksiyonlarlasonuçlanır.Duştayadabanyodapeelingeldiveniyle
cildiniziovalamanız,kıldönmeleriveyaenfeksiyonlarıazaltmayayardımcıolacaktır
Epilasyondanöncecildinizintemiz,kuru,kremveyağlardanarındırılmışolduğundanemin
olunuz.
Tüygidermeişlemindeneniyisonucualmakiçin,temizelenecekbölgedekikısatüyleri
dikleştirmeküzerecildiovun.
EpilatörünKAPALIolduğundaneminolunuzveprizadaptörünüönceürünevedahasonra
prizetakınız.
Epilatörü istenilen hızda çalıştırın:
İnce tüyler için LOW (DÜŞÜK) kademe önerilir.
Kalın veya yoğun tüyler için HIGH (YÜKSEK) kademe önerilir
•Boşelinizlecildigergintutunuzvetüylerindikolmasınısağlayınız.
•Epilatörü,paslanmazçelikdisklercilde9’likbiraçıylavedüzdeğecekşekildetutunuz.
Remington®’unepilasyonbaşlığı,tüylerintemizleneceğibölgeylemaksimumteması
sağlamakiçineğimliolaraktasarlanmıştır.(Şekil A)
•Epilatörüküçükdaireselhareketlerle,yavaşvehafçecildinüstündegezdiriniz.Dairesel
hareket,enetkiliyöntemolup,işlemsırasındaduyulanacıyıazaltır.Alternatifolarak,
epilatörüyavaşvedevamlıolaraktüylerinbüyümeyönününtersinedoğruhareket
ettiriniz. (Şekil B)
•Bütünistenmeyentüylertemizlenenekadarherbölgedebuişlemitekrarediniz.
•Epilasyondansonra,epilatörükapatınızvekoruyucubaşlığıyerinetakınız.
TÜRKÇE
95
, KOL/BACAK EPİLASYONU (Şekil C)
Kolvebacaklarınalttarafındanbaşlayıpyavaşçayukarıyadoğruhareketettiriniz.Dirsekya
dadizinizinarkasınaepilasyonyapmakiçin,kolunuzuveyabacağınızıcildingerilmesiiçindüz
tutunuz.
KOLTUK ALTLARI VE BİKİNİ BÖLGESİ (Şekil D & E)
Bubölgelerinözelliklehassasolduğunalütfendikkatediniz.Ancakbuhassasiyet,işlem
tekrarlandıkçaazalacaktır.Daharahatepilasyoniçin,cildingergintutulduğundanvetüylerin
2-5mmarasıenelverişliuzunluktaolduğundaneminolunuz.Uzunbirsüredirtüylerinizi
almadıysanızepilasyondanönceRemington®bikinibölgesidüzelticisiileyadakozmetik
düzelticiylekısaltabilirsiniz.Sontüygidermeişleminizdensonrauzunbirzamangtiyse,
epilasyon yapmadan önce bir Remington bikini bölgesi tüy kesici ya da kozmetik tüy kesici ile
tüylerinizikesinBuhassasalanlardadüşükhizyadaincebaşlikkullanilmasitavsiyeedilir.
, YÜZ EPİLASYONU:
•İnceBaşlığıkullanın.
•Epilatörücilde90°açıylayerleştirinveepilatörbaşlığınıdaireselhareketlerlegezdirin.
NOT:Kaşlardakitüylerialmakiçinkullanmayın.Ürünüsaçderisi,kaşlarvekirpiklerdenuzak
tutun.
, NET GÖRÜŞ LAMBASI:
•Hertüyügörmenizeyardımcıolmasıiçin,ON/OFF(AÇ/KAPA)düğmesinebirnetgörüş
lambasıdahiledilmiştir.
, İNCE BAŞLIK:
•İncebaşlık,(yüzdahil)daralanlarvebelirlibirnoktadayapılacakişlemleriçin
tasarlanmıştır.
•Epilatörünkapalıkonumdaolduğundaneminolun.
•MükemmelAçıveyaMasajBaşlığı’nıçıkarın.
•İnceBaşlığı,epilatörünüstkısmındakiuygunyuvalarayerleştirin.
•İnceBaşlığa,yerineoturmasıiçinbir“tık”sesiduyanadekhafçebastırın.
, ALOE VERA’LI MASAJ BAŞLIĞI
Masaj başliği daha nazik epilasyon için tasarlanmiştir.
•Epilatörünkapalıkonumdaolduğundaneminolun.
•Mükemmelaçibaşliğiyadaincebaşliğiçikarin.
•MasajBaşlığını,epilatörünüstkısmındakiuygunyuvalarayerleştirin.
•MasajBaşlığına,yerineoturmasıiçinbir“tık”sesiduyanadekhafçebastırın.
, TIRAŞ BAŞLIĞI
Traşbaşlığıhassasbölgeleriçinyakınmesafedeniyibirtraşsağlar.
•Epilatörünkapalıkonumdaolduğundaneminolun.
•Başlıkçıkartmadüğmesinebasınızveepilasyonbaşılığınıçıkarınız.
•Tıraşbaşlığını,yerinebir“tık”sesiyleoturtun.
•Tıraşbaşlığınıcilde90°açıylatutunvetüylerinçıkışyönününaksiyöndehareketettirin.
TÜRKÇE
96
A DIKKAT
•Güvenliğiniziçin,epilatörcildesertçebastırıldığındayavaşlayabilirhattadurabilir.
•Epilatörbaşlığınıbirdoktoradanışmadantahrişolmuşyadavarisli,kızarık,lekeli,benli,
yaralıciltlerüzerindekullanmadanöncedoktorabaşvurunuz.Bağışıklıksisteminin
direncizayıamışolankişiler(örneğinhamilelikteolduğugibi)yadaşekerhastalığıveya
hemoliolanveyabağışıklıksistemitamamençökmüşolankişilerdeayrıcaürünü
kullanmadanöncedoktoradanışmalıdırlar.
•Hijyenaçısından,epilatörünüzübaşkabirininkullanmasınaizinvermeyiniz.Sadecebir
kişitarafındankullanılmasıtavsiyeedilir.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Epilatörünüzünperformansınınuzunömürlüolmasıiçinbaşlıkdonanımınıdüzenliolarak
temizleyiniz.
Epilasyon başliğinin temizlenmesi her kullanimdan sonra
•Epilatörünkapalıolduğundanveprizdençekiliolduğundaneminolunuz.
•Başlıkserbestbırakmadüğmelerinebasınızvebaşlıkdonanımınıaçınız.(ŞekilF)
•Başlıkdonanımınıbaşaşağıçeviriniz.
•Epilasyonbaşlığı,temizlenmeküzereçıkarılabilirvesualtındadurulanabilir.
İdealtemizlikiçin;durulamadanöncetüyalmabaşlığındakitüylerifırçailetemizleyin.
(Şekil G)
•Epilatörakansuyunaltındakullanılmayauygunolsada,cihazısuyadaldırmanız
önerilmez.
NOT:Suyatamamendaldırmayın.Epilatörbaşlığı,epilatörgövdesindençıkarıldıktansonra
suyabatırılabilir.
TORTULARIN TEMİZLENMESİ
•Paslanmazçelikcımbızlardakitortularıtemizlemekiçinpamuklubirçubuğuhafçe
alkolleıslatınız.
•Tortutemizlenenekadarpamukluçubuğucımbızlarınüzerindegezdiriniz.
DİKKAT:Epilatörezararverebileceğindenpamukluçubuğualkolebatırmadığınızdanemin
olunuz.
Tıraş başlığını her kullanımdan sonra temizleme:
•Epilasyoncihazınınkapalıolduğundanveşinprizdençekilmişolduğundanemin
olunuz.
•Başlığınçıkarmadüğmesinebasınızvetraşbaşlığınıçıkarınız.
•Bıçağıvedüzelticidonanımıçıkarmakiçinparmaklarınızıcihazınherikiyanınayerleştirip
yukarıdoğruçekiniz.
•Saçlarısilkelemekiçinbıçağıvedüzelticiyihafçesallayınız.Düzelticiyivetraşyuvasını
fırçalayın.
•Bıçağıvedüzelticidonanımıdeğiştiriniz.
NOT:Hasardansakınmakiçintemizlemefırçasınıelekiçinkullanmayınız.
TÜRKÇE
97
TÜRKÇE
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:
• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
•Güçşivekablosununıslakolmadığındaeminolun.
•Tüykesmemakinesiniıslakelleşetakıpçıkarmayın.
•Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısından
sadeceüretici,üreticininyetkiliservisleriveyabenzernitelikleresahipkişilertarafından
değiştirilmelidir.
•Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
• Cihazı15°Cila35°Carasındakibirısıdadepolayın.
•Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
•Bucihazıngövdesi,suyadayanıklıdeğildirveyıkanmamalıdır.Cihazı
sıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabo
vb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
•Elektrikşininvekablosununıslanmamasınadikkatediniz.Suyadüştüğütakdirde
cihazınızıalmakiçineliniziuzatmayınız–önceliklederhalprizdençekiniz.
•8yaşveüzeriçocuklar,yetersizziksel,duyumsalveyazihinselyetenekleresahipolan
veyayeterlideneyimvebilgiyesahipolmayankişiler,denetim/talimataltında
izlenmedikleriveilgilitehlikelerianlamadıklarıtakdirdebucihazıkullanamaz.Çocuklar
cihazlaoyunoynamamalıdır.Çocuklar,temizlikvebakımişlemlerinisadece8yaşın
üzerindevedenetimaltındaiselergerçekleştirebilirler.
•Cihazıvekablosunu,8yaşınaltındakiçocuklardanuzaktutun.
•Yaralanmayayolaçabileceğinden,bucihazı,tüyalmatamburuhasarlıveyakırık
durumdaykenkullanmayın.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden
olduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimge
ileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geri
dönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdı.
E SERVİS VE GARANTİ
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
98
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
TÜRKÇE
99
Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remingto.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstruiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
A ATENŢIE
•Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.
•Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufunioneazăcorect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
1 Pensete discuri
2 Accesoriul pentru unghi perfect
3 Cap demontabil și lavabil
4 Bec de precizie
5 Buton pornit/oprit cu 2 viteze
6 Conector alimentare
7 Buton de eliberare a capului
8 Unitate anti-alunecare
9 Accesoriu pentru detaliu
10 Accesoriu pentru masaj cu Aloe Vera
11 Cap pentru ras
12Periedecurăţare(nuesteprezentat)
13Săculeţdevoiaj(nuesteprezentat)
14 Adaptor (nu este prezentat)
C INTRODUCERE
Avețirăbdarecândfolosițipentruprimaoarăepilatorul.Fiindunprodusnou,esteposibilsă
vă ia puțin timp să vă familiarizați cu el.
Acordațipuțintimppentruastudianouadvs.epilatorul;suntemconvinșicăvețirăsplătit
cu ani mulți de utilizare plăcută și satisfacție completă.
C INFORMAŢII GENERALE PRIVIND EPILAREA
AcestepilatorRemington®afostconceputpentruafacecaîndepărtarearelordepărsăe
câtsepoatedeecientă,delicatăşiuşoară.Capulsăudeepilareesteconceputspecialpentru
aseadaptacontururilorcorpuluidumneavoastrăiarghidajeledirecţioneazăreledepăr
ne,scurteşiplateîntrediscuriledepensare.
Penselerotativeprindpânăşicelemaiscurteredepăr(lungimeaminimăde0.5mm)şi
lesmulgdelarădăcină.Firelecarecresculteriorsuntneşisubţiri.Epilarealasăpielea
dumneavoastrănetedăşifărăredepărtimpdemaimultesăptămâni.
Dacănuaţimaifolositunepilatorînaintesaudacănuv-aţimaiepilatdeoperioadămai
lungădetimp,arputeaduraunpicpânăcepieleadumneavoastrăsevaobişnuicuepilarea.
Disconfortulresimţitesenţialsereduceconsiderabildupăutilizărirepetatepemăsurăce
pielea se adaptează la proces.
Utilizareaunuiepilatorpoatecauzaînroşireasauiritareapielii.Acesteaconstituiereacţii
normalecarevordispareînscurttimp.Cutoateacestea,dacăiritaţianuadispărutdupătrei
zile,trebuiesăvăconsultaţidoctorul.
ROMANIA
100
Toatemetodeledeepilaredelarădăcinăpotaveacarezultatcreşterearelorsubpiele,în
funiedestareapieliişiceaapărului.Exfolierearegulatăajutălaprevenireacreşteriirelor
de păr pe sub piele.
Înanumitecazurisepoateproduceoinamareapieliiatuncicândbacteriilepătrundîn
aceasta(deex.atuncicânddeplasaţiaparatulpepiele).Curăţareacapuluideepilareînaintea
ecăreiutilizărivaminimizarisculdeproducereaunorinfecţii.
F MOD DE UTILIZARE
a Câteva sfaturi practice
•Atuncicândutilizaţiunepilatorpentruprimadatăcelmaibineestesăîltestaţipeo
zonămairestrânsăpentruavăobişnuicuprocesuldeepilare.
•Lungimeaoptimăpentruîndepărtarearelordepărsesitueazăîntre2şi5mm.Înaceste
condiţiiepilareaestemaiuşoarăşimaiconfortabilă.
•Faceţiobaiesauunduşcaldînainteaepilăriişiexfoliaţi-văpentruaîndepărtacelulele
moarte ale pielii.
•Astfelpieleadumneavoastrăvadevenimaielasticăfăcândprocesuldeepilaremai
puţinsupărător.
•Epilaţi-văsearaastfelîncâteventualeleînroşirisădisparăpestenoapte.
•Dupăutilizareputeţifolosiocremădecorpsauoloţiunecualoepentruacalmapieleaşi
pentru a reduce iritarea acesteia.
•Dupăepilareexfoliaţi-văînmodregulatpentruaevitacreşterearelordepărsub
piele.
De ce să vă exfoliaţi?
Exfoliereaprevinecreşterearelordepărsubpiele.Periiîncarnaţiaparatuncicândrelecare
crescseonduleazăsubpieleînlocsăcreascăînafaraacesteiaaşacumartrebui.Acestfaptare
drepturmareoumăturădeseoridureroasăşiposibileinfecţii.Frecareapieliidumneavoastră
cuomănuşădeexfoliereîntimpulbăiisauduşuluivaajutalareducerearisculuideperi
încarnaţisauinfecţii.
Înaintedeepilareasiguraţi-văcăpieleadumneavoastrăestecurată,uscatăşinuprezintă
urmedecremeşiuleiuri.
Frecaţipieleaîncareurmeazăsăeepilatăpentruaridicarelescurtedepărînscopul
optimizării epilării.
Asiguraţi-văcăepilatorulesteOPRITşiataşaţilaacestaadaptorulpentrureţeauade
alimentare,apoiconectaţilareţea.
Porniţi epilatorul la viteza dorită:
MICĂ este recomandată pentru părul moale
MARE este recomandată pentru părul mai gros sau mai mare
•Utilizândmânadumneavoastrăliberă,menţineţipieleaîntinsăpentruafaceînaşafel
încâtreledepărsăsteaînpoziţieverticală.
•Poziţionaţiepilatorulastfelîncâtdiscuriledeoţelinoxidabilsăseaelaununghide90º
şisuprapusepepiele.CapuldeepilareRemington®estecurbatpentruaasiguraun
contactmaximcusuprafaţadepecareseîndepărteazăpărul.(DiagramaA)
ROMANIA
101
•Folosindmişcăriscurtecirculare,deplasaţiuşorşicugrijăepilatorulpesuprafaţapielii
Aceastămişcarecircularăconstituieceamaiecientămetodăşifacecaprocesulsăe
maipuţinsupărător.Alternativ,deplasaţiepilatorulprintr-omişcarelentăcontinuăîn
sensulinversceluidecreşterearelordepăr.(DiagramaB)
•Repetaţipentruecareporţiunedepecaresedoreşteîndepărtareapărului.
•Dupăepilare,opriţiepilatorulşireataşaţicapaculdeprotecţie.
, EPILARE BRAŢE/PICIOARE (Diagrama C)
Epilaţiîncepândcuzonainferioarăabraţului/picioruluişicontinuaţicătreparteasuperioară.
Pentruaepilaînspatelecotului/genunchiuluiţineţibraţul/picioruldreptpentruaîntinde
pielea.
, ZONA INGHINALĂ ŞI AXILELE (Diagrama D & E)
Ţineţicontcăacestezonesuntîndeosebisensibile.Cutoateacestea,sensibilitateaseva
reduceprogresivdupăutilizărirepetate.Pentrumaimultconfort,asiguraţi-văcăpieleaeste
întinsăşicăpărularelungimeaoptimăde2-5mm.Dacăatrecutoperioadămaimaredetimp
decândnuv-aţimaiepilat,scurtaţipărulcuuntrimmeringhinaldelaRemington®saucuun
trimmercosmetic,înaintedeepilare.Dacanuv-atiepilatdemaimulttimp,utilizatiaccesoriul
pentru tuns inghinal sau trimmer-ul cosmetic, inainte de epilare.
Pentru zonele sensibile,este recomandabil sa folositi viteza mica sau capul pentru detalii.
, EPILAREA FACIALĂ:
•FolosiţiAccesoriulpentruepilareîndetaliu.
•Plasaţiepilatorullaununghide90°faţădepieleşimişcaţicapuldeepilareîncerc.
REȚINEȚI:Anuseutilizapentruîndepărtareapăruluisprâncenelor.
Ţineţiaparatuldepartedepărulscalpului,sprâncenelorşigenelor.
, BECUL DE PRECIZIE:
•BeculdeprecizieesteîncorporatînbutonulOn/O(Pornire/Oprire)pentruavăajutasă
vedeţiecarerdepăr.
, ACCESORIUL PENTRU EPILARE ÎN DETALIU:
•Accesoriulpentruepilareîndetaliuestedestinatzonelormici(inclusivdepefaţă)şi
tratamentelorînanumitelocuri.
•Asigurați-văcăepilatorulesteoprit.
•ScoateţiAccesoriulpentruunghiperfectsauAccesoriulpentrumasaj.
•PlasaţiAccesoriulpentruepilareîndetaliuînoriciilecorespunzătoaredinparteadesus
a epilatorului.
•ApăsaţiuşorAccesoriulpentruepilareîndetaliupânăsexeazăprintr-un„clic“.
, ACCESORIUL PENTRU MASAJ CU ALOE VERA
Accesoriul pentru masaj este recomandat pentru o epilare na.
•Asigurați-vă că epilatorul este oprit.
Scoateti accesoriul pentru unghi perfect sau capul pentru detalii.
•PlasaţiAccesoriulpentrumasajînoriciilecorespunzătoaredinparteadesusa
epilatorului.
•ApăsaţiuşorAccesoriulpentrumasajpânăsexeazăprintr-un„clic.
ROMANIA
102
, CAPUL PENTRU RAS
Capul aparatului de ras oferă posibilitatea unui ras precis al zonelor sensibile.
•Apăsaţibutonuldeeliberareacapuluişiîndepărtaţicapuldeepilare.
•Asigurați-vă că epilatorul este oprit.
•Atașațicapulpentruraspânăcândsexeazăprintr-unclic.
•Ținețicapulpentruraslaununghide90°fațădepieleșimișcațiîndirecțiaopusă
creșterii părului.
A ATENŢIE
•Pentruprotecţiadumneavoastră,epilatorularputeaîncetinisaus-arputeachiaropri
dacă este presat cu prea multă fermitate pe piele.
•Nuutilizaţicapuldeepilarepepieleairitatăsaupepieleacuvenevaricoase,erupţii,
pete,aluniţesaurăniînainteaconsultăriiunuidoctor.Persoanelecuimunitateredusă,
deex.întimpulsarcinii,saupersoanelecaresuferădediabetzaharat,hemoliesau
imunodecienţătrebuiedeasemeneasă-şiconsultedoctorulînaintedeautilizaacest
produs.
•Dinraţiuniprivindigiena,nupermiteţialteipersoanesăutilizezeepilatorul
dumneavoastră. Este recomandat utilizării de către o singură persoană.
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Pentruagarantaperformanţedelungăduratăpentruepilatoruldumneavoastră,curăţaţi
ansamblul capului cu regularitate.
Curăţarea capului de epilare după ecare utilizare
•Asiguraţi-văcăepilatorulesteopritşideconectatdelareţeauadealimentarecu
electricitate.
•Apăsaţibutonul/ledeeliberareacapuluişidetaşaţiansamblulcapului.(DiagramaF)
•Întoarceţiansamblulcapuluiinversi.
•Capulepilatoruluipoateîndepărtatșicurățatprinspălare.Pentruocurățareoptimă,
curățațireledepărdincapătuldeepilarecuoperieînaintedea-lspăla.
(Diagrama G)
Cu toate că epilatorul poate  folosit sub apă, nu este recomandată scufundarea
unității direct sub apă.
REȚINEȚI:Anusescufundacompletînapă.Capulepilatoruluipoatescufundatînapădupă
ceafostîndepărtatdepeunitateadebazăaepilatorului.
Pentru îndepărtarea reziduurilor
•Pentruaîndepărtareziduuriledepepenseteledinoţelinoxidabil,înmuiaţiuntampon
înalcool.
•Ştergeţicugrijăcutamponulpensetelepânăcândreziduurileaufostîndepărtate.
ATENŢIE:Asiguraţi-văcătamponuldebumbacnuesteîmbibatînalcooldeoareceastfel
epilatorulpoate  deteriorat.
ROMANIA
103
Curățarea capului pentru ras după ecare utilizare:
•Asiguraţi-văcăepilatorulesteopritşideconectatdelareţeauadealimentarecu
electricitate.
•Apăsaţibutonuldeeliberareacapuluişiîndepărtaţicapulderas.
•Îndepărtaţiansamblullameişitrimmerului,poziţionându-vădegetelepeecareparte
aansambluluişitrăgândînsus.
•Scuturaţicugrijăansamblullameişitrimmeruluipentruaîndepărtareledepăr.
•Periaţicarcasatrimmeruluişiceaaaparatuluideras.
•Reataşaţiansamblullameişitrimmerului.
ATENŢIE:Asiguraţi-văcătamponuldebumbacnuesteîmbibatînalcooldeoareceastfel
epilatorul poate  deteriorat.
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR
ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:
•Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
•Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă.
•Ţineţiştecherulşicablulladistanţădesuprafeţeîncălzite.
•Asiguraţi-văcăştecherulşicablulnuseudă.
•Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentul
deservice sau orice altă persoană calicată, pentru a evita accidentele.
•Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
•Depozitațiaparatullaotemperaturăîntre15°Cși35°C.
•Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
•Unitateaprincipalăaacestuiaparatnuestelavabilăsaurezistentăla
apă.Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
•Asiguraţi-văcăştecărulşicablulnuaucontactcuapa.Nuîncercaţisă
recuperaţiunitateadacăaceastaacăzutînapă–deconectaţi-o
imediat de la priză.
•Acestaparatpoatefolositdecopiiînvârstădecelpuțin8anişidepersoanecu
abilităţizice,senzorialesaumentaleredusesaucarenuauexperienţaşicunoştinţele
necesaredoardacăsuntsupravegheate/aufostinstruiteînprealabilșiauînțeles
pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat.
•Operațiuniledecurățareșideîntreținerenutrebuieefectuatedecătrecopiidecât
dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
•Nufolosițiacestaparatdacăcilindruldeprindereestedeterioratsaustricat;riscațisă
vă răniți.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţele
periculoasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcate
cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate,
refolosite sau reciclate.
ROMANIA
104
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Acest produs a fost vericat și nu prezintă defecte.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o
execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă
înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.
Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de garanție.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
din regiunea dvs.
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,
abuzul, modicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau
de siguranță obligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoană pe care nu am autorizat-o noi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarece
nuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.
Niveldezgomot:78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
pesite-ul:www.remington.com
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40788030359
ROMANIA
105
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remingto.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται
στις παρούσες οδηγίες.
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Τσιμπιδάκια
2 Καπάκι Ιδανικής Γωνίας
3 Αφαιρούμενη & Πλενόμενη Κεφαλή
4 Λυχνία Ακριβείας
5 Διακόπτης λειτουργίας On/O
6 Σύνδεση ρεύματος
7 Κουμπί αποδέσμευσης κεφαλών
8 Αντιολισθητική λαβή
9 Καπάκι Ακριβείας
10 Καπάκι Μασάζ με αλόη βέρα
11 Κεφαλή Ξυριστικής Μηχανής.
12 Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται)
13 Κομψή θήκη φύλαξης (Δεν απεικονίζεται)
14 Προσαρμογέας (Δεν απεικονίζεται)
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Να είστε υπομονετικοί κατά την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής σώματος. Όπως με
κάθε νέο προϊόν, ενδέχεται να χρειαστείτε λίγο καιρό για να εξοικειωθείτε με αυτήν.
Αφιερώστε χρόνο για να γνωρίσετε καλά τη νέα σας κουρευτική μηχανή, καθώς είμαστε
βέβαιοι ότι θα την απολαύσετε και θα μείνετε ικανοποιημένοι για πολλά χρόνια χρήσης.
C ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ
Αυτή η αποτριχωτική μηχανή της Remington® έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε η
αφαίρεση των ανεπιθύμητων τριχών να γίνεται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, απαλά
και εύκολα. Η καμπύλη αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής είναι ειδικά σχεδιασμένη για να
εφαρμόζει στις γραμμές του σώματός σας, ενώ οι οδηγοί κατευθύνουν τις κοντές και ίσιες
τρίχες ανάμεσα στους δίσκους με τις τσιμπίδες.
Οι περιστρεφόμενες τσιμπίδες πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (ελάχιστο μήκος
0,5mm) και τις τραβούν από τη ρίζα. Οι τρίχες που ξαναβγαίνουν είναι μαλακές και λεπτές.
Μετά την αποτρίχωση το δέρμα σας είναι λείο, χωρίς τρίχες για αρκετές εβδομάδες.
Αν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αποτριχωτική μηχανή ή αν έχετε πολύ καιρό να τη
χρησιμοποιήσετε, ενδέχεται το δέρμα σας να χρειαστεί λίγο χρόνο μέχρι να προσαρμοστεί
στη διαδικασία αποτρίχωσης. Η αρχική δυσφορία μειώνεται σημαντικά με τη συνεχή χρήση
EΛΛHNIKH
106
της μηχανής, καθώς το δέρμα συνηθίζει τη διαδικασία.
Κατά τη χρήση της αποτριχωτικής μηχανής ενδέχεται το δέρμα σας να κοκκινίσει ή να
ερεθιστεί. Αυτή η αντίδραση είναι φυσιολογική και γρήγορα θα υποχωρήσει. Ωστόσο, αν ο
ερεθισμός δεν υποχωρήσει εντός τριών ημερών, πρέπει να συμβουλευτείτε το γιατρό σας.
Όλες οι μέθοδοι αφαίρεσης της τρίχας από τη ρίζα ενδέχεται να προκαλέσουν την εσωτερική
ανάπτυξη της τρίχας ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και της τρίχας.
Με την τακτική απολέπιση αποτρέπεται η εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας.
Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να δημιουργηθεί φλεγμονή στο δέρμα, αν
διεισδύσουν βακτήρια (π.χ. όταν περνάτε τη συσκευή πάνω από το δέρμα). Ο σχολαστικός
καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής πριν από κάθε χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο
μόλυνσης.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
a Μερικές χρήσιμες συμβουλές
Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική μηχανή για πρώτη φορά, είναι καλύτερα
να τη δοκιμάσετε σε μια μικρή περιοχή, για να εξοικειωθείτε με τη διαδικασία
αποτρίχωσης.
Το ιδανικό μήκος των τριχών για αφαίρεση είναι 2-5mm. Στο μήκος αυτό η
αποτρίχωση γίνεται πιο εύκολα και άνετα.
Κάντε ένα ζεστό μπάνιο ή ντους πριν από την αποτρίχωση καθώς και απολέπιση,
για να αφαιρέσετε τα νεκρά κύτταρα από το δέρμα σας. Έτσι το δέρμα σας θα γίνει
πιο ελαστικό και η διαδικασία της αποτρίχωσης λιγότερο δυσάρεστη.
Σας συμβουλεύουμε να κάνετε την αποτρίχωσή σας το βράδυ, έτσι ώστε οι πιθανές
κοκκινίλες στο δέρμα να έχουν εξαφανιστεί μέχρι το πρωί.
Μετά την αποτρίχωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κρέμα σώματος ή
κάποια λοσιόν με αλόη που θα καταπραΰνουν το δέρμα σας και θα μειώσουν τους
ερεθισμούς.
Μετά την αποτρίχωση, να κάνετε τακτικά απολέπιση, για να αποτρέπεται η
εσωτερική ανάπτυξη των τριχών.
Γιατί χρειάζεται η απολέπιση;
Η απολέπιση αποτρέπει την εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας. Οι τρίχες αναπτύσσονται
εσωτερικά όταν σγουραίνουν κάτω από το δέρμα αντί να μεγαλώνουν φυσιολογικά έξω
από την επιφάνεια του δέρματος. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός επώδυνου,
κόκκινου πρηξίματος και πιθανή μόλυνση. Τρίβοντας το δέρμα σας με ένα γάντι απολέπισης
όταν κάνετε ντους ή μπάνιο, μειώνονται οι πιθανότητες εσωτερικής ανάπτυξης των τριχών
ή οι μολύνσεις .
Πριν αρχίσετε την αποτρίχωση, βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, στεγνό και
χωρίς κρέμες ή λάδια σώματος.
Τρίψτε το δέρμα στην περιοχή που χρειάζεται απολέπιση για να ανασηκώσετε τις κοντές
τρίχες και να βελτιστοποιήσετε την αποτρίχωση.
Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι στη θέση OFF και συνδέστε τον προσαρμογέα
ρεύματος σε αυτήν και κατόπιν στην πρίζα.
EΛΛHNIKH
107
Θέστε τη μηχανή αποτρίχωσης στην επιθυμητή ταχύτητα:
Η ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα συνιστάται για λεπτές τρίχες
Η ΥΨΗΛΗ ταχύτητα συν ιστάται για χοντρές τρίχες ή για πιο έντονη τριχοφυΐα.
Με το ελεύθερό σας χέρι, τεντώστε το δέρμα σας, έτσι ώστε οι τρίχες να είναι όρθιες.
Τοποθετήστε την αποτριχωτική μηχανή έτσι ώστε οι δίσκοι από ανοξείδωτο ατσάλι να
είναι σε γωνία 90 μοιρών με το δέρμα. Η αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής Remington
είναι καμπύλη, για να διασφαλίζει την καλύτερη επαφή με την περιοχή από την οποία
αφαιρούνται οι τρίχες. (Διάγραμμα Α)
Με μικρές, κυκλικές κινήσεις περάστε αργά και απαλά τη μηχανή πάνω από το
δέρμα. Οι κυκλικές αυτές κινήσεις είναι οι πιο αποτελεσματικές για τη συγκεκριμένη
διαδικασία, καθώς την καθιστούν λιγότερο δυσάρεστη. Εναλλακτικά, μπορείτε να
περάσετε τη μηχανή με αργές και συνεχείς κινήσεις κατά την αντίθετη φορά που
φυτρώνουν οι τρίχες. (Διάγραμμα Β)
Επαναλάβετε τη διαδικασία σε όλα τα σημεία από τα οποία θέλετε να αφαιρέσετε τις
ανεπιθύμητες τρίχες.
Μετά την αποτρίχωση, απενεργοποιήστε τη μηχανή και επανατοποθετήστε το
προστατευτικό πώμα.
,ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΧΕΡΙΩΝ/ΠΟΔΙΩΝ (Διάγραμμα C)
Αρχίστε την αποτρίχωση από το κάτω μέρος του χεριού/ποδιού με αργές κινήσεις και
συνεχίστε προς τα πάνω. Για να κάνετε αποτρίχωση πίσω από τον αγκώνα/γόνατο, κρατήστε
το χέρι/πόδι ίσιο για να τεντώσει το δέρμα.
,ΜΑΣΧΑΛΕΣ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΗ ΜΠΙΚΙΝΙ (Διάγραμμα D & E)
Να είστε προσεκτικοί στις περιοχές αυτές, γιατί είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες. Ωστόσο, η
ευαισθησία αυτή θα μειωθεί μετά την επαναλαμβανόμενη χρήση. Για μεγαλύτερη άνεση,
φροντίστε το δέρμα σας να είναι τεντωμένο και το μήκος των τριχών να είναι στα 2-5mm.
Αν έχει περάσει μεγάλο διάστημα από την τελευταία σας αποτρίχωση, κουρέψτε τις τρίχες με
την κουρευτική μηχανή για τη γραμμή μπικίνι της Remington® ή με κάποια άλλη παρόμοια
μηχανή πριν από την αποτρίχωση.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα ή καπάκι Ακριβείας για αυτές τις ευαίσθητες
περιοχές.
, ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ:
•Χρησιμοποιήστε το Καπάκι Ακριβείας.
•Ακουμπήστε τη μηχανή αποτρίχωσης υπό γωνία 90° στο δέρμα και μετακινήστε την
κεφαλή της μηχανής αποτρίχωσης με κυκλικές κινήσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μηντηχρησιμοποιείτεγιανααφαιρέσετετρίχεςαπόταφρύδια.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από τις τρίχες του κεφαλιού, τα φρύδια και τις βλεφαρίδες.
,ΛΥΧΝΙΑΑΚΡΙΒΕΙΑΣ:
•ΗλυχνίαακριβείαςέχειενσωματωθείστονδιακόπτηλειτουργίαςON/OFFγιαναμπορείτε
να βλέπετε όλες τις τρίχες.
,ΚΑΠΑΚΙ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ:
Το καπάκι ακριβείας έχει σχεδιαστεί για μικρές περιοχές (καθώς και για το π ρόσωπο) και
EΛΛHNIKH
108
για τοπική περιποίηση.
•Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.
•Αφαιρέστε το Καπάκι Ιδανικής Γωνίας ή Μασάζ.
•Τοποθετήστε το Καπάκι Ακριβείας στις αντίστοιχες υποδοχές στο πάνω μέρος της
μηχανής αποτρίχωσης.
•Πιέστε απαλά το Καπάκι Ακριβείας για να κουμπώσει στη θέση του και να ακουστεί ένα
“κλικ
,ΚΑΠΑΚΙ ΜΑΣΑΖ ΜΕ ΑΛΟΗ ΒΕΡΑ
Το καπάκι μασάζ έχει σχεδιαστεί για πιο ανώδυνη αποτρίχω ση.
•Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.
•ΑφαιρέστετοΚαπάκιΙδανικήςΓωνίαςήΛεπτομέρειας.
•Τοποθετήστε το Καπάκι Μασάζ στις αντίστοιχες υποδοχές στο πάνω μέρος της μηχανής
αποτρίχωσης.
•Πιέστε απαλά το Καπάκι Μασάζ για να κουμπώσει στη θέση του και να ακουστεί ένα
κλικ”.
, ΚΕΦΑΛΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Η κεφαλή ξυρίσματος εξασφαλίζει βαθύ ξύρισμα στις ευαίσθητες περιοχές.
•Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της αποτριχωτικής κεφαλής και αφαιρέστε την.
Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.
•Συνδέστε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής έως ότου κουμπώσει κάνοντας κλικ.
•Κρατήστε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής υπό γωνία 90° πάνω στην επιδερμίδα και
μετακινήστε την κόντρα στη διεύθυνση της τριχοφυΐας.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
•Για τη δική σας προστασία, η μηχανή μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί με χαμηλότερη
ταχύτητα ή ακόμη και να σταματήσει, αν την πατήσετε με δύναμη πάνω στο δέρμα.
•Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με
κιρσούς, εξανθήματα, κηλίδες, κρεατοελιές ή τραύματα χωρίς να συμβουλευτείτε το
γιατρό σας. Άτομα με μειωμένη ανοσολογική απόκριση π.χ. κατά τη διάρκεια κύησης ή
άτομα που υποφέρουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια πρέπει να
συμβουλεύονται το γιατρό τους πριν χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν.
•Για λόγους υγιεινής, μην αφήνετε άλλα άτομα να χρησιμοποιούν την αποτριχωτική σας
μηχανή. Συνιστάται η μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο.
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διασφαλίσετε την απόδοση της μηχανής για μεγάλο διάστημα, να καθαρίζετε
τακτικά το συγκρότημα κεφαλής.
Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής μετα απο καθε χρηση
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αποτριχωτική μηχανή και την έχετε βγάλει
από την πρίζα.
•Πατήστε το κουμπί(ά) απεμπλοκής της κεφαλής και ανοίξτε το συγκρότημα κεφαλής.
(Διάγραμμα F)
EΛΛHNIKH
109
•Γυρίστε το συγκρότημα κεφαλής ανάποδα.
Η κεφαλή αποτρίχωσης μπορεί να αφαιρεθεί και να ξεπλυθεί για να καθαριστεί. Για
ιδανικό καθαρισμό βουρτσίστε τις τρίχες από τους δίσκους αποτρίχωσης προτού τους
ξεπλύνετε. (Διάγραμμα G)
•Παρόλο που η μηχανή αποτρίχωσης είναι κατάλληλη για χρήση κάτω από τρεχούμενο
νερό, δε συνιστάται η βύθιση της μονάδας στο νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μηντηβυθίζετεεντελώςμέσαστονερό.Ηκεφαλήαποτρίχωσηςμπορείνα
βυθιστεί αφού έχει αφαιρεθεί από το σώμα της μηχανής αποτρίχωσης.
Για να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα
•Γιανααφαιρέσετετακατάλοιπααπότιςτσιμπίδεςαπόανοξείδωτοατσάλι,
χρησιμοποιήστε ένα στυλεό με βαμβάκι που έχετε υγράνει με οινόπνευμα.
•Καθαρίστεαπαλάτιςτσιμπίδεςμετοστυλεόμέχρινααφαιρεθούντακατάλοιπα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να μην στάζει το οινόπνευμα από το στυλεό, καθώς αυτό μπορεί
να καταστρέψει τη μηχανή.
Καθαρισμός της Κεφαλής της Ξυριστικής Μηχανής μετά από κάθε χρήση:
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αποτριχωτική μηχανή και την έχετε βγάλει
από την πρίζα.
•Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της κεφαλής ξυρίσματος και αφαιρέστε την.
•Αφαιρείτε τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος, κρατώντας το με τα δάκτυλά σας από
τα πλάγια και τραβώντας το προς τα πάνω.
•Ανακινήστε μαλακά τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος για να αφαιρέσετε τις τρίχες.
•Βουρτσίστε το εξάρτημα κουρέματος και το περίβλημά του.
•Επανατοποθετήστε τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος.
Σημείωση:Ποτέμηνχρησιμοποιείτετηβούρτσακαθαρισμούγιανακαθαρίσετετο
έλασμα ξυρίσματος, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη.
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
•Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
•Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.
•Φροντίστεώστετοβύσμακαιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςναβρίσκονταιμακριάαπό
θερμαινόμενες επιφάνειες.
•Φροντίστεναμηνβραχείτοβύσμακαιτοκαλώδιο.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
• Φυλάξτετησυσκευήσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.
EΛΛHNIKH
110
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία
μας.
•Τοσώμααυτήςτηςσυσκευήςδενπλένεταιούτεείναιαδιάβροχο.Μηβυθίζετετη
συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,
μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
• Φροντίστεναμηνβραχούντοβύσμακαιτοκαλώδιο.Μηνεπιχειρήσετε
να πιάσετε τη μηχανή αν έχει πέσει σε νερό – βγάλτε την αμέσως από
την πρίζα.
• Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίαςάνωτων8ετώνκαιαπό
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον
έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δε θα πρέπει να γίνονται από
παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και υπάρχει κάποιος να τα επιβλέπει.
• Κρατήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιομακριάαπόπαιδιάκάτωτων8ετών.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυγκεκριμένησυσκευήότανοιδίσκοιαποτρίχωσηςέχουν
υποστεί βλάβη ή έχουν σπάσει καθώς υπάρχει ενδεχόμενο πρόκλησης σωματικής
βλάβης.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας
λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
αγοράς από τον καταναλωτή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Για ζητήματα εγγύησης, απλώς τηλεφωνήστε στο κέντρο σέρβις της περιοχής σας.
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς
τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
EΛΛHNIKH
111
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό
μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
EΛΛHNIKH
112
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.
Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred
uporabo odstranite vso embalažo.
A OPOZORILO
•Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.
•Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Pincete
2 Pokrov za popoln kot
3 Snemljiva in pralna glava
4Lučkazanatančnodelo
5 Stikalo za vklop/izklop
6Napajalnipriključek
7 Gumb za sprostitev glave
8 Držalo proti zdrsu
9 Pokrov za podrobnosti
10 Pokrov za masažo z alojo
11 Brivna glava
12Ščetkazačiščenje(niprikazana)
13 Toaletna torbica (ni prikazana)
14Napajalnik(niprikazan)
C PRVI KORAKI
Pri prvi uporabi strižnika za telo bodite potrpežljivi. Kot pri vseh novih izdelkih lahko traja
nekajčasa,daseseznanitezizdelkom.
Vzemitesičas,daseseznanitessvojimnovimaparatom,sajsmoprepričani,davambodal
leta prijetne uporabe in popolnega zadovoljstva.
C SPLOŠNI PODATKI O EPILATORJU
Epilator Remington® je izdelan tako, da vam olajša odstranjevanje nezaželenih dlak, celoten
postopekpanarediboljučinkovitinpreprost.
Zaobljena glava epilatorja je izdelana posebej zato, da se prilega oblinam vašega telesa,
vodilazadlačicepausmerijotanke,kratkeinploskedlačicevdiskespincetami.
Vrtljivepinceteizpulijošetakokratkedlačice(najkrajšadolžina0,5mm)skupajskoreninico.
Dlačice,kiponovnozrastejo,somehkeintanke.Poepiliranjujevašakožavečtednovgladka
inbrezdlačic.
Čeepilatorjašenisteuporabljalialipasenisteepiliraližedaljčasa,bovašakožamorda
potrebovalanekajčasa,dasenavadinaepiliranje.Neudobje,kiganajprejizkusite,sez
večkratnouporaboznatnozmanjša,kersekožaprivadinapostopek.
Uporabaepilatorjalahkopovzročirdečicoalidraženjekože.Tojepovsemnormalnareakcija,
kihitroizgine.Čepasevašakožačezpardnineumiri,pojditekzdravniku.
SLOVENŠČINA
113
Privsehnačinihodstranjevanjadlačicskoreninosoposledicevraščenedlačice,odvisnood
vašekožeindlačic.Rednoodstranjevanjeodmrlihcelicpomagapreprečitipojavvraščenih
dlačic.
V nekaterih primerih se lahko pojavi tudi vnetje kože, kadar bakterije prodrejo v kožo (npr. pri
pomikanjunapravepokoži).Temeljitočiščenjeglaveepilatorjapredvsakouporabozmanjša
možnost vnetja.
F NAVODILA ZA UPORABO
a Nekaj koristnih nasvetov
•Koprvičuporabljateepilatorjenajbolje,daganajprejpreizkusitenamanjšem
območju,daseprivaditenapostopekepilacije.
•Optimalnadolžinazaodstranjevanjedlačicjemed2-5mm.Epilacijajetakobolj
preprosta in udobna.
•Predepiliranjemaliodstranjevanjemodmrlihcelicsiprivoščitetoplokopelalipase
oprhajte. Tako bo vaša koža bolj prožna, kar naredi postopek epilacije veliko bolj
prijeten.
•Epilirajtesezvečer,dalahkomorebitnardečicačeznočizgine.
•Po uporabi lahko uporabi mleko za telo ali aloe vero, da pomirite kožo in zmanjšate
razdraženost.
•Poepiliranjujepriporočljivpiling,dapreprečitepojavvraščenihdlačic.
Zakaj odstranjevati odmrle celice?
Odstranjevanjeodmrlihcelicpreprečujepojavvraščenihdlačic.Vraščenedlačicesepojavijo,
koserastočadlačicazvijepodkožonamesto,dazrasteven,kotbimorala.Posledicatega
jebolečardečabulicainmožnostvnetja.Česebostepodprhoalivkadidrgnilipokožisto
rokavico,bostelahkozmanjšalipojavvraščenihdlačic.
Predepiliranjemseprepričajte,dajekožačista,suhaindananjejnikremealiolja.
Podrgnitekožonaobmočjudepilacije,dadvignetekratkedlakeinoptimizirate
odstranjevanje dlak.
Prepričajtese,dajeepilatorizključeninpriključitenapajalniknaepilatorinnatovelektrično
vtičnico.
Depilator vklopite na želeno hitrost:
Za ne dlačice priporočamo nizko nastavitev
Za močnejše dlake se priporoča višja nastavitev hitrosti
•Sprostorokonapnitekožo,dasebododlačicepostavilepokončno.
Namestiteepilatorplosko,takodabododiskiiznerjavečegajeklapodkotom90°in
plosko ob koži.
•Glava epilatorja Remington® je zaobljena, kar zagotavlja maksimalni kontakt
predelom,kjerodstranjujetedlačice(DiagramA).
•Zmajhnimikrožnimigibipočasiinnežnopremikajteepilatorpokoži.Krožnigibiso
najboljučinkovitnačin,epiliranjepajetakomanjneudobno.Alternativnolahko
epilatorpomikatespočasnimi,enakomernimigibivnasprotnismerirastidlačic
(Diagram B).
SLOVENŠČINA
114
•Postopekponovitenavsakempredelu,doklerneodstranitevsehnezaželenihdlačic.
•Poepiliranjuizključiteepilatorinodstranitezaščitnipokrov.
, EPILACIJA ROK/NOG (Diagram C)
Zepiliranjemzačnitenaspodnjemdeluroke/nogeinepilatorpomikajtepočasinavzgor.Za
epiliranje za komolcem/kolenom, držite roko/nogo iztegnjeno, da napnete kožo.
, PODPAZDUHA IN BIKINI (Diagram D in E)
Pomnite,dasotipredeliizrednoobčutljivi.
Vendarsebotaobčutljivostsčasomzmanjšala.
Zavečjeudobjezagotovite,dajevašakožanapetaindasolasjeoptimalnodolgimed
2-5mm.Česežedaljčasanistedepilirali,sipredepiliranjemnajprejskrajšajtedlačicezbikini
trimerjem.
Zaboljobčutljivapodročjasepriporočanizkanastavitevhitrostialipokrovčekzaobčutljiva
področja.
, DEPILACIJA OBRAZA:
•Uporabite pokrov za podrobnosti.
•Depilator postavite pod kotom 90° na kožo in premikajte njegovo glavo s krožnimi gibi.
OPOMBA:Neuporabljajtegazaodstranjevanjedlačicobrvi.
Izdelek varujte pred stikom z lasmi, obrvmi in trepalnicami.
, LUČKA ZA NATANČNO DELO:
•Lučkazanatančnodelojevključenavstikalozavklop/izklop,dalahkoviditevsedlačice.
, POKROV ZA PODROBNOSTI:
•Pokrovzapodrobnostijenamenjenzamajhnaobmočja(tudiobraz)intočkovno
obdelavo.
•Poskrbite,dajedepilatorizključen.
•Odstranite pokrov za popolni kot ali masažo.
•V ustrezne reže na vrhu depilatorja namestite pokrov za podrobnosti.
•Previdno pritisnite pokrov za podrobnosti na svoje mesto, dokler ne zaslišite klika.
, POKROV ZA MASAŽO Z ALOJO
Masažni nastavek je namenjen nežnejši depilaciji.
•Poskrbite,dajedepilatorizključen.
•Odstranitenastavekzaperfektnikotoziromanastavekzaobčutljivapodročja.
•V ustrezne reže na vrhu depilatorja namestite pokrov za masažo.
•Pokrov za masažo previdno pritisnite na njegovo mesto, dokler ne zaslišite klika.
, BRIVNA GLAVA
Brivna glava omogoča britje tik ob koži na občutljivih predelih.
•Poskrbite,dajedepilatorizključen.
•Pritisnite gumb za sprostitev depilacijske glave in jo snemite.
•Pritrditeglavobrivnika,takodasezaskoči.
•Glavo brivnika držite pod kotom 90° na kožo in jo premikajte proti rasti dlak.
SLOVENŠČINA
115
A OPOZORILO
•Zaradivaševarnostiseboepilatorupočasnilaliceloustavil,čegabostepremočno
pritisnili ob kožo.
•Epilatorjaneuporabljajtenarazdraženikožialikožiskrčnimižilami,izpuščaji,madeži,
znamenji ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ljudje z zmanjšanim
imunskimodzivom,npr.mednosečnostjo,aliljudje,kiimajodiabetesmelitus,hemolijo
ali oslabljen imunski sistem se morajo prav tako pred uporabo tega izdelka posvetovati z
zdravnikom.
•Zaradihigienenedovolitedrugim,dauporabljajovašepilator.Priporočljivoje,da
ga uporablja samo enaoseba.
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Dabizagotovilidolgoživljenjskodobovašegaepilatorja,rednočistitesklopbrivneglave.
Čiščenje glave epilatorja po vsaki uporabi
•Prepričajtese,dajeepilatorizključeninvtičizvlečenizelektričnegaomrežja.
•Pritisnite na gumb za sprostitev glave in odprite sklop glave (Diagram F).
•Sklop glave obrnite navzdol.
•Depilacijskoglavojemogočezačiščenjeodstranitiinsplakniti.Zaoptimalnočiščenje
predspiranjemskrtačitedlačiceizpincet(DiagramG).
•Čepravjedepilatorprimerenzauporabopodtekočovodo,ganipriporočljivopotopiti
pod vodno gladino.
OPOMBA:Napravenepotopitevcelotivvodo.Glavodepilatorjalahkopotopite,kojo
odstranite z ohišja depilatorja.
Odstranjevanje ostankov dlačic
•Zaodstranjevanjeostankovznerjavečihpincet,namočitevatnopaličkovalkohol.
•Nežnopovlecitepaličkoprekopincet,daodstranitevseostanke.
POZOR:Vatnapaličkanesmebitiprepojenazalkoholom,kerlahkopridedookvarepilatorja.
•Čiščenjeglavebrivnikapovsakiuporabi:
•Prepričajtese,dajeepilatorizključeninvtičizvlečenizelektričnegaomrežja.
•Pritisnite gumb za sprostitev brivne glave in jo snemite.
•Odstranite sklop rezil in strižnika tako, da s prsti na obeh straneh sklopa slednjega
povlečetenavzgor.
•Nežnostresiteskloprezilinstrižnika,daodstranitedlačice.Skrtačkoočistiteohišje
naprave.
•Natoskloprezilinstrižnikavstavitenazaj.
Opomba:Čistilneščetkenikolineuporabljajtezačiščenjemrežic,kerjihlahkopoškodujete.
SLOVENŠČINA
116
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA
ALI POŠKODB OSEB:
• Napravenepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.
• Napraveneizklapljajtezmokrimirokami.
•Nezvijajtealiovijajtekablaokoliaparata.Čejekabelpoškodovan,gajetreba
nadomestiti s strani proizvajalca, njegove servisne službe, ali s strani nekoga, ki je
usposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
• Napravohranitepritemperaturiod15do35°C.
•Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi
•Ohišjetenapraveninamenjenozapranjeinnivodoodporno.
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.
•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.
Čevamjenapravapadlavvodo,jeneskušajtevzetiven.Takojjoizključiteizelektrične
vtičnice.
•Tonapravosmejouporabljatiotroci,starinajmanj8let,inosebezzmanjšanimizičnimi,
čutnimialiduševnimisposobnostmialispomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,česopri
tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z
napravonesmejoigrati.Otrocinesmejočistitiinvzdrževatinaprave,čenisostarejšiod
8 let ter pod nadzorom.
•Napravoinkabelvarujtepreddosegomotrok,mlajšihod8let.
•Tenapraveneuporabljajtespoškodovanimalizlomljenimvaljemspincetami,sajlahko
sicer pride do telesnih poškodb.
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
odpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®
ali na ustreznazbirališča.
SLOVENŠČINA
117
E SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
To ne pomeni podaljšanja garancijske dobe.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
moremo pomagati.
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
SLOVENŠČINA
118
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma
izročitveizdelka.Garancijskirokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimed
garancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložili
dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije.
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,
ki nima našega pooblastila.
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
blagu.
Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku vzdrževanje, nadomestne dele in
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na naslov
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o..
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Pooblaščeniservis:
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
Uvoznik:
VARTAREMINGTON
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
LjubljanaTel:015647247
Uvoznik:
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje,kijeizdelekprodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
SLOVENŠČINA
119
Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.
A OPREZ
•Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
•Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽJA
1 Pincete
2 Kapica za savršeni kut
3Glavauređajasemožeskinutiiisprati
4 Svjetlo za precizan rad
5Prekidačzapaljenje/gašenje
6Priključakzanapajanje
7 Gumb za otpuštanje glave
8Neklizajućadrška
9 Kapica za epilaciju detalja
10 Kapica za masažu s aloe verom
11Glavabrijača
12Četkicazačišćenje(nije prikazana)
13Kozmetičkatorbica(nije prikazana)
14 Adapter (nije prikazan)
C PRIJE POČETKA
Prilikom prve uporabe trimera za tijelo budite strpljivi. Možda će Vam upoznavanje s
proizvodommalopotrajati,kaoštojetoslučajsasvakimproizvodom.
Upoznajte se sa svojim novim trimerom postepeno i sigurni smo da će vam donijeti veliko
zadovoljstvo kroz dugogodišnju uporabu.
C OSNOVNE INFORMACIJE O EPILACIJI
OvajRemington®epilatorstvorenjezauklanjanjeneželjenihdlačicanaučinkovit,nježani
najjednostavnijimogućinačin.
Rotirajućepincetehvatajuinajkraćedlačice(minimalnaduljina0,5mm)iizvlačeihzajedno
skorijenom.Kadaponovonarastu,dlačicesumekeitanke.Nakonepilacijekožatjednima
ostajeglatkaibezdlačica.
Ako nikada niste koristili epilator ili ako je od posljednje epilacije prošlo dulje vremena, Vašoj
ćekožimoždatrebatiizvjesnovrijemezaprilagodbunaepilaciju.Neugodakojuosjećate
napočetkukasnijećesebitnosmanjiti,kadasekrozčestuuporabukožanaviknenataj
postupak.Uporabaepilatoramožeprouzročiticrveniloiiritacijukože.Tojenormalnareakcija
kojaćebrzonestati.Ipak,akoiritacijaneprestaneurokuodtridana,konzultirajteliječnika.
Svipostupciuklanjanjadlačicaskorijenommogudovestidourastanjadlačica,ovisnoo
stanjukožeidlačica.Redovanpilingpomažeusprečavanjuurastanjadlačica.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
120
Unekimslučajevimamožedoćidoupalnihprocesanakoži,kadbakterijeprodrukroznju
(npr.pripovlačenjuuređajapokoži).Pozornočišćenjeglavezaepilacijuprijesvakeuporabe
smanjit će rizik infekcije.
F UPUTE ZA UPORABU
a Korisni savjeti
•Priprvojuporabiepilatoranajboljegajeisprobatinamalompodručjukože,kakobiste
se navikli na postupak epilacije.
•Najboljaduljinadlačicazauklanjanjeje2-5mm.Tadajeepilacijalakšaiugodnija.
•Prijeepilacijepreporučujesetoplakupkailituš,teuklanjanjemrtvihstanicakože
pilingom.
•Takoćekožabitimea,apostupakepilacijemanjeneugodan.
•Epilacijuvršitenavečer,kakobimogućecrvenilokoženestalodojutra.Nakonepilacije
iritaciju kože možete smanjiti kremom za tijelo ili losionom od aloe.
•Redovanpilingnakonepilacijepomažeusprečavanjuurastanjadlačica.
Zašto raditi piling?
Pilingsprečavaurastanjedlačica.Dourastanjadlačicadolazikadasedlačiceurastusavijupod
kožomumjestodaizrastuizvankože.Tadadolazidocrvenogotokakojiječestobolan,amože
doći i do infekcije.
Koristiterukavicuzapeelingpodtušemiliukadiiličetkuzasuhočetkanjekožejerpomažu
usmanjenjuuraslihdlačicailiinfekcija.Prijeepilacijeprovjeritejelikožačista,suhatenijeli
namazana kremom ili uljem.
Istrljajtekožuupodručjukojesetrebaepiliratikakobistepodiglikratkedlačiceipoboljšali
njihovo uklanjanje.
Provjeritejeliepilatorisključen(OFF)ipriključiteadapternapajanjanaepilator.
Postavite epilator na željenu brzinu:
LOW (niska) se preporučuje za nježne dlačice
HIGH (visoka) se preporučuje za grube dlačice ili jači rast
•Slobodnomrukomzategnitekožukakobidlačicestajaleokomito.
•Postaviteepilatorravnokakobipincetestajalepodkutemod90°iuzsamukožu.
Glava Remington epilatora je zakrivljena kako bi se postigao maksimalan kontakt s
područjemskidanjadlačica.(CrtežA)
•Malimkružnimpokretimapolakoinježnopomičiteepilatorpokoži.Ovajjekružni
pokretnajučinkovitijinačinepilacijeičinipostupakmanjeneugodnim.Ako
želite,možete epilator pomicati polaganim, kontinuiranim pokretom u smjeru
suprotnomodrastadlačica.(CrtežB)
•Ponovitenasvimpodručjimakoježeliteepilirati,svedoskidanjasvihdlačica.
•Nakonepilacijeisključiteepilator.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
121
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
, EPILACIJA NADLAKTICA/NOGU (Crtež C)
Epilirajtedonjidionadlakticeilinoge,tepolaganopomičiteepilatorpremagore.Prilikom
epiliranja iza lakta/ koljena izravnajte ruku odnosno nogu kako bi se koža napela.
, ZONA ISPOD PAZUHA I BIKINI ZONA (Crtež D i E)
Nezaboravitedasuovapodručjaosobitoosjetljiva.Ipak,taćeseosjetljivostsmanjiti
ponavljanjem uporabe.
Kakobiepilacijabilaugodnijadržitekožunapetom,adlačicepriepilacijitrebajubitiduljine
2-5mm.Akoduljevrijemenisteuklanjalidlačice,skratiteihRemington®trimeromzabikini
zonuilikozmetičkimtrimeromprijeepilacije.
Zaovaosjetljivapodručjapreporučujemokorištenjemanjebrzine(LOW)ilikapiceza
oblikovanje detalja.
, EPILACIJA LICA:
•Koristitekapicuzaepilacijudetalja.
•Postaviteepilatorpodkutomod90°naspramkožeipomičiteglavuepilatorakružnim
pokretima.
NAPOMENA:Nekoristiteepilatorzauklanjanjeobrva.Držiteproizvoddalekoodkose,obrva
i trepavica.
, SVJETLO ZA PRECIZAN RAD:
SvjetlozaprecizanradjeugrađenouprekidačON/OFFipomaževamdaviditesvaku
dlačicu.
, KAPICA ZA EPILACIJU DETALJA:
•Kapicazaepilacijudetaljanamijenjenajezamalapodručja(uključujućiilice).
•Uvjeritesedajeepilatorisključen.
•Skinitekapicuzasavršenkutilikapicuzamasažu.
•Postavitekapicuzaepilacijudetaljauodgovarajućeotvorenagornjemdijeluepilatora.
•Laganopritisnitekapicuzaepilacijudetaljanamjestodoknečujete„klik.
, KAPICA ZA MASAŽU S ALOE VEROM
Masažna kapica napravljena je za nježniju epilaciju.
•Uvjeritesedajeepilatorisključen.
Skinite kapicu za savršeni kut ili kapicu za oblikovanje detalja.
•Postavitekapicuzamasažuuodgovarajućeotvorenagornjemdijeluepilatora.
•Laganopritisnitekapicuzamasažunamjestodoknečujete„klik.
, GLAVA BRIJAČA
Glava za brijanje omogućuje no izbrijavanje osjetljivih zona.
•Uvjeritesedajeepilatorisključen.
•Pritisnitetipkuzaotpuštanjeglaveiskiniteglavuzaepilaciju.
•Postaviteglavubrijačatakodasjednenamjestouzklik.
•Držiteglavubrijačapodkutomod90°naspramkožeipomičitegausmjerusuprotnom
odrastadlačica.
122
A OPREZ
•Radizaštiteepilatorćeusporitiiličakstatiakogaprejakopritisnetenakožu.
•Epilacijskiuređajnetrebakoristitinanadraženojkožiilikožisproširenimvenama,
osipom,madežimailiranamabezkonzultiranjaliječnika.Osobesaoslabljenim
imunološkim sustavom, primjerice trudnice, ili osobe koje pate od dijabetesa (diabetes
mellitus), slabokrvnosti (haemophilia) odnosno insucijencije
imunološkogsustavatakođerbitrebalekonzultiratiliječnikaprijeuporabeovog
proizvoda.
•Izhigijenskihrazlogadrugimosobamanedozvoljavajteuporabusvogepilatora.
Preporučujesedagakoristisamojednaosoba.
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Redovnimčišćenjemglaveepilatorapostićićetenjegovudugotrajnupouzdanosturadu.
Čišćenje nastavka za epilaciju nakon svake uporabe
•Provjeritejeliepilatorisključeniiskopčaniznapajanja.
•Pritisnitetipkuzaotpuštanjeglaveiskiniteglavuzaepilaciju.(CrtežF)
•Okrenitesklopglavenaopako.
•Kakobisteočistiliglavuepilatoramožetejeskinutiiisprati.Zaoptimalnočišćenjeprije
ispiranjaotresitedlačiceizpinceta.(CrtežG)
•Iakojeepilatorprikladanzauporabupodtekućomvodom,nepreporučujemo
uranjanje jedinice u vodu.
NAPOMENA:Nemojtegapotpunouranjatiuvodu.Možeteuronitiglavuepilatorapoštoste
je skinuli s tijela.
Uklanjanje naslaga
•Zauklanjanjenaslagasdiskovapincetahigijenskištapićnavlažitealkoholom.
•Nježnoprotrljajtediskovehigijenskimštapićemsvedokneuklonitenaslage.
 POZOR:Higijenskištapićsamonavlažitealkoholom,prevelikakoličinaalkoholamože
oštetiti epilator.
Očistite glavu brijača nakon svake uporabe:
•Provjeritejeliepilatorisključeniiskopčaniznapajanja.
•Pritisnitetipkuzaotpuštanjeglaveiskiniteglavuzabrijanje.
•Skinitesklopoštriceišišačapostavljanjemprstijusobjestranesklopaipovlačenjem
prema gore.
•Laganoprotresitesklopkakobisteuklonilipreostaledlačice.Četkicomočistitekućište
sklopa za brijanje.
•Ponovopostavitesklopoštriceišišača.
Upozorenje:Nikadnekoristitečetkicuzačišćenjenamrežici,budućidamožedoćido
oštećenja.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
123
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE, POŽARA ILI
OZLJEDA OSOBA:
•Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
•Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
•Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.Akojekabeloštećen,radi
izbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,ovlašteniservisiliosobaslične
 stručnosti.
•Kabelsenesmijerotirati,presavijatiinamotavatiokouređaja.
•Čuvajteuređajnatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.
• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiinamotavatiokouređaja.
• Tijeloovoguređajasenesmijepratiinijeotpornonavodu.
 Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
umivaonikuilikrajdrugihposudainerabiteuređajvani.
•Ovajuređajmogukoristitidjecaod8godinanadaljeiosobesmanjenih
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne
raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom i rade po
uputama,terazumijuuključeneopasnosti.Djecasenesmijuigratisuređajem.Čišćenje
i održavanje smiju vršiti djeca starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom.
•Držiteuređajikabelvandosegadjecemlađeod8godina.
•Nekoristiteovajuređajakojevaljakspincetamaoštećenilislomljen,jersetakomožete
povrijediti.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih
supstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređaji
obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni
otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
124
E SERVIS I JAMSTVO
Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastale
uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade.
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijeniti proizvod ili njegov dio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnonazoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod prodaje ovlašteni prodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba.
Ako zovete Servis Centar, molimo Vas da imate pri ruci broj modela, u suprotnom Vam
nećemo moći pomoći bez istog.
Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
Ovlaštenidistributer:
Alca Zagreb d.o.o.
Žitnjakbb,10000Zagreb,Croatia
Te l. +385 1248 1111
Uvoznik:
Varta Remington Rayovac d.o.o, Petrova 120, Zagreb
Zagreb, tel 01/2341-653
Prodajno mjesto
--------------------------------------------------------------
Proizvod
--------------------------------------------------------------
Brojračuna
--------------------------------------------------------------
Datumprodaje Potpisprodavačaižig
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
125
΍ϥΎϛ΍Ϋ·
˷
ϲϧϬϣϕϳέρϥϋϭ΃ϊϳΑϠϟΎϬΑΗϛϣϲϓΔόϧλϣϟ΍Δϛέηϟ΍ϲϓϪϟ΍ΩΑΗγ΍ΏϠρΎϓ΍έέοΗϣϙϠγϟ
ϥϛϣϣΙΩΎΣϱ΃ϊϧϣϟˬϑέΗΣϣ
ίΎϬΟϟ΍ϝϭΣϪϔϟϡΩϋΏΟϳϭˬϪϛΑΎηΗϭ΃ϙϠγϟ΍ϲϧΛϡΩϋΏΟϳ
ϥϳΑϊϘΗΓέ΍έΣΔΟέΩΩϧϋίΎϬΟϟ΍ϥϳίΧΗΑϡϗϭΔΟέΩΔϳϭ΋ϣΔΟέΩ
ϲΗϟ΍έϳϏΓ΍Ω΃ϱ΃ϡΩΧΗγΗϻίΎϬΟϟ΍ϊϣϥϭϛΗ
ϡΎϣΣΗγ΍νϭΣϲϓ˯Ύϣϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑϪϣΩΧΗγΗϻϭϝ΋΍ϭγϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍ϊοΗϻ ˯Ύϋϭϱ΃ϭ΃νϭΣϭ΃
ϝίϧϣϟ΍ΝέΎΧϪϣΩΧΗγΗϻϭέΧ΃
ϥϳΑϡϫέΎϣϋ΃Ρϭ΍έΗΗϥϳΫϟ΍ϝΎϔρϷ΍Δργ΍ϭΑίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϛϣϳ8ιΎΧηϷ΍ϭϕϭϓΎϣϭΕ΍ϭϧγ
Ε΍έΩϘϟ΍ϱϭΫ΃ΔϳϧΎϣγΟϟ΍ϭγΣϟ΍Δϓέόϣϟ΍ϭΓέΑΧϟ΍ΔϠϗϭ΃ΔοϔΧϧϣϟ΍ΔϳϠϘόϟ΍ϭ΃ΔϳˬϡϬϳϠϋϑ΍έηϹ΍ϡΗ΍Ϋ·
έρΎΧϣϟ΍΍ϭϣϬϓϭϡϬϣϳϠόΗϭίΎϬΟϟΎΑϝΎϔρϷ΍ΏόϟϡΩϋΏΟϳϭΏΟϳϭϻ΃ϑϳυϧΗϟΎΑϝΎϔρϷ΍ϡϭϘϳ
ϥϣέΑϛ΃΍ϭϧΎϛ΍Ϋ·ϻ·ΔϧΎϳλϟ΍ϭ8ϝϭΎϧΗϣϥϋ΍ΩϳόΑϝΑϛϟ΍ϭίΎϬΟϟ΍ϝόΟ΍ϡϬϳϠϋϑ΍έηϹ΍ϡΗϳϭΕ΍ϭϧγ
ϝΎϔρϷ΍ϥγϥϭΩ8Ε΍ϭϧγ
ΔΑΎλ·ΙΩΣΗΩϘϓΓέϭγϛϣϭ΃ΔϔϟΎΗρΎϘϠϣΔϧ΍ϭργΎΑίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγΗϻ
Δ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣ
ϱαΕΥΩϡϩΫ΍΍ϝϡϥΕΝΏρ΍έϱ΍ΕϕϝϭϱΓϭϱΝΏ·Υέ΍Ν΍ϝΏρ΍έϱ΍Εϡϥ΍ϝΝϩ΍ίωϥΩ
΍ϥΕϩ΍˯ωϡέϩ΍ϭ·ω΍ΩΓΕΩϭϱέϩ΍΃ϭ΍ϝΕΥϝιϡϥϩ΍ΏεϙϝιΡϱΡϭϑϕ΍ϝϝΡ΍ϝΓ
ϭ΍ϝϡΕρϝΏ΍Ε΍ϝϡΡϝϱΓ
ϝ΍ΕΡέϕ΍ϝΏρ΍έϱ΍Ε΃ϭΕεϭϩϩ΍ωϥΩ΍ϝΕΥϝιϡϥϩ΍ϑϕΩΕϥϑΝέϭΕρϝϕϡϭ΍Ωα΍ϡΓ
ϭϝ΍ΕΡΩΙΏϩ΍Εϡ΍αϙϩέΏ΍Ήϱϝ΃ϥϩϕΩϱαΏΏΡέϭϕ΍
ϥΎϣοϟ΍ϭΔϣΩΧϟ΍
Ώϭϳόϟ΍ϥϣϩϭϠΧΩϳϛ΄ΗϡΗϭΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫιΣϓϡΗ
Ω΍ϭϣϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϋΔΟΗΎϧΏϭϳϋϱ΃ΩοΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϥϣοϧϥΣϧϝ΍ϭρϊϳϧλΗϟ΍Ώϭϳϋϭ΃ΔϣϳϠγέϳϏ
ίΎϬΟϠϟϝϳϣόϟ΍˯΍έηϟϲϠλϷ΍ΦϳέΎΗϟ΍ΫϧϣϥΎϣοϟ΍ΓέΗϓ
ΞΗϧϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍έΎϳΗΧ΍ϭ΃Ώϭϳϋϱ΃ΡϼλΈΑϡϭϘϧγˬϥΎϣοϟ΍ΓέΗϓϝϼΧΎ
˱
Αϳόϣ΢Αλ΃ΞΗϧϣϟ΍ϥ΃ΔϟΎΣϲϓ
˯΍έηϟ΍ΕΎΑΛ·ΩϭΟϭΔρϳέηˬΔϳϓΎο·ΔϔϠϛΗϱ΃ϥϭΩΑϪϧϣ˯ίΟϱ΃ϭ΃
ϲϧόϳϻ΍ΫϫϭϥΎϣοϟ΍ΓέΗϔϟΩϣΩϭΟϭ
ϙΗϘρϧϣϲϓΩϭΟϭϣϟ΍ΔϣΩΧϟ΍ίϛέϣΑϝΎλΗϻ΍ΔρΎγΑΑϙϧϛϣϳˬϥΎϣοΩϭΟϭΔϟΎΣϲϓ
ΔϳόϳΑρϟ΍ΔϳϧϭϧΎϘϟ΍ϙϗϭϘΣϰϟ·ΔϓΎοΈϛϥΎϣοϟ΍΍ΫϫϡϳΩϘΗϡΗϳ
ΩϣΗόϣϟ΍ϝϳϛϭϟ΍ϝϼΧϥϣΎϧΑιΎΧϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ϊϳΑΎϬϳϓϡΗϲΗϟ΍ϝϭΩϟ΍ϊϳϣΟϲϓϥΎϣοϟ΍΍ΫϫϕϳΑρΗϡΗϳγ
ϫΏϋϼΗϟ΍ϭ΃Γ˯ΎγϹ΍ϭ΃ϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ϭγϭ΃ΙΩ΍ϭΣϟ΍ωϭϗϭϥϋΞΗΎϧϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ϑϠΗϲρϐϳϻϥΎϣοϟ΍΍Ϋ
ΔΑϭϠρϣϟ΍Δϣϼγϟ΍Ε΍ΩΎηέ·ϭ΃ϭΔϳϧϔϟ΍Ε΍ΩΎηέϹ΍ϊϣϕϓ΍ϭΗϣϟ΍έϳϏϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϭ΃ΞΗϧϣϟΎΑ
Ϫϟ΢ϳέλΗϟΎΑϡϘϧϡϟιΧηΔργ΍ϭΑϪΣϼλ·ϭ΃ΞΗϧϣϟ΍ϙϓΔϟΎΣϲϓϕΑρϧϳϻϥΎϣοϟ΍΍Ϋϫ
ϪϧϭΩΑϙΗΩϋΎγϣϥϣϥϛϣΗϧϥϟΙϳΣˬί΍έρϟ΍ϡϗέέϳοΣΗϰΟέϳˬΔϧΎϳλϟ΍ίϛέϣΑϝΎλΗϻ΍ΔϟΎΣϲϓ
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋΎϬϳϠϋέϭΛόϟ΍ϙϧϛϣϳϲΗϟ΍ΕΎϔϳϧλΗϟ΍ΔΣϭϟϰϠϋϥϭΩϣϡϗέϟ΍΍Ϋϫ
رع
126
ϊϘΑϟ΍ϭ΃ϱΩϠΟϟ΍΢ϔρϟ΍ϭ΃ˬϲϟ΍ϭΩϟΎΑΔΑΎλϣϟ΍ϕρΎϧϣϟ΍ϭ΃ΞϳϬΗϣϟ΍ΩϠΟϟ΍ϕϭϓωίϧϟ΍α΃έϲϣΩΧΗγΗ΍
ϟ΍ϭ΃ΔϳΩϠΟϟ΍ΔοϔΧϧϣϟ΍ΔϳϋΎϧϣϟ΍ΔΑΎΟΗγϻ΍ϱϭΫιΎΧηϷ΍ΏϳΑρϟ΍ΓέΎηΗγ΍ϥϭΩϥϣΡϭέΟϟ΍ϭ΃ϝΎΧ
ιϘϧϭ΃ΎϳϠϳϓϭϣϳϬϟ΍ϭ΃ϱέϛγϟ΍νέϣϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟ΍ιΎΧηϷ΍ϭ΃ˬϝϣΣϟ΍ΓέΗϓϲϓΓ΃έϣϟ΍ϝΛϣ
ΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗϡϬ΋ΎΑρ΃ΔόΟ΍έϣϡϬϳϠϋΏΟϳΔϋΎϧϣϟ΍
Χϟ΍ϙΗϟ΁ϝϣόΗγϳέΧ΁ιΧηϱ΃ϲϋΩΗϻϥϭϛΗϥ΃΢λϧ˵ϳΔϳΣλϟ΍ϲϋ΍ϭΩϠϟέόηϟ΍ωίϧϟΔλΎ
ρϘϓϲλΧηϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϼϟ
ΔϧΎϳλϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍
ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝϛΩόΑέόηϟ΍Δϟ΍ί·α΃έϑϳυϧΗ
ΔϠϳϭρΓΩϣϟίϳϣΗϣ˯΍Ω΃ϰϠϋϝϭλΣϟ΍ϥΎϣοϟϡΎυΗϧΎΑα΃έϟ΍ϊϣΟϣα΃έϑυϧ
ϑΎϘϳϹ΍ϊοϭϲϓΔϟϵ΍ϥ΃ϥϣΩϛ΄ΗRII ΍αΑϘϣϟ΍ϥϣΎϬϠλϓϥϣϭϲΑέϬϛϟ
΍νύρίέ΃ίέ΍έ·ωΕ΍ϕ΍ϝέ΃αϭ΍ϑΕΡϡΝϡωέ΃α΁ϝΓϥίω΍ϝεωέ)ϡΥρρΏϱ΍ϥϱ
ϝϔγϷα΃έϟ΍ϊϣΟϣΏϠϗ΍
ϰϟ·ϱΩ΅ϳϙϟΫϭϰϠϋϷωίϧϟ΍α΃έϊϓΩ΍ϭΎόϣϥϳΗέϳϐλϟ΍ΏϧΎΟϟ΍ϲΗόρϗϊϓΩ΍ϙϳΩϳϡΎϬΑ·ϡ΍ΩΧΗγΎΑ
α΃έϕΎΗϋ·
ϑϳυϧΗϠϟϪϔρηϭέόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣα΃έϙϓϥϛϣϳϭϠϟέόηϟ΍ϑϳυϧΗΑϡϗ˭ϝΛϣϷ΍ϑϳυϧΗϩΎηέϔϳϥϣ
ϑρηϟ΍ϝΑϗρϗϼϣϟ΍ϲϧΎϳΑϟ΍ϡγέϟ΍*
ΓΩΣϭϟ΍έϣϏϥγΣΗγϣϟ΍έϳϏϥϣϓˬϱέΎΟϟ΍˯Ύϣϟ΍ΕΣΗϡ΍ΩΧΗγϼϟΔΑγΎϧϣέόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϥ΃ϡϏέ
˯Ύϣϟ΍ΕΣΗ
˯Ύϣϟ΍ϲϓΎϣΎϣΗέϣϐΗϻΔυΣϼϣΩόΑέόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣα΃έέϣϏϥϛϣϳϪΟ΍έΧ·ϥϣωίϧΔϧϳϛΎϣϡγΟ
έόηϟ΍
Δϟ΍ίϹΎϳΎϘΑ
ϝϭΣϛϟ΍ϊϣΔΣγϣϑϳϔΧΗˬρϗϼϣ΃ΩλϠϟϡϭΎϘϣϟ΍Ϋϻϭϔϟ΍ϥϣΎϳΎϘΑΔϟ΍ίϹ
ΔΣγϣϑρϠΑϰϠϋρϗϼϣϰΗΣΔϟ΍ί·ΕϣΗϊϳϣΟΎϳΎϘΑ
έόηϟ΍ωίϧϑϠΗϰϟ·ϱΩ΅ϳΩϗϙϟΫϥϷϝϭΣϛϟ΍ϲϓϲϓΔϗέΎϏϥρϘϟ΍ΔΣγϣϡΗϳϻϥ΃ϥϣΩϛ΄ΗϪϳΑϧΗ
΃έϑϳυϧΗϡ΍ΩΧΗγ΍ϝϛΩόΑΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣα
ϭϡϥϑιϝϩ΍ϡϥ΍ϝϡϕΏα΍ϝϙϩέΏϱRIIΕ΃ϙΩϡϥ΃ϥ΍ϝ΁ϝΓϑϱϭνω΍ϝ·ϱϕ΍ϑ
΍νύρίέ·ωΕ΍ϕ΍ϝέ΃αϭ΍ϥίωέ΃α΍ϝΡϝ΍ϕΓ
΍ϥίω΍ϝεϑέΓϭϑϙϙ΍ϝϡεΫΏωϥρέϱϕϭνω΃ι΍Ώωϙωϝϯ΍ϝΝ΍ϥΏϱϥϡω΍ϝΝΫΏ
Ώέϑϕϝ΃ωϝϯ
΃Ιϥ΍˯΍ϝ΍ϥίϝ΍ϕϩίΏέϑϕϙϝϡϥ΍ϝεϑέΓϭ΃Ω΍Γ΍ϝΕεΫϱΏϝ·ί΍ϝΓ΍ϝεωέϥυϑ
Ώ΍ϝϑέε΍Γ΍ϝϡεΫΏϭϙΫ΍Ω΍έΓ΍ϝΡϝ΍ϕΓ
΃ωΩϭνω΍ϝεϑέΓϭϡΝϡω΍ϝϡεΫΏ
ϙϟΫϟΔΟϳΗϧϑϠΗΙΩΣϳΩϘϓΔϳϧΩόϣϟ΍ΔϗΎϗέϟ΍ϰϠϋϑϳυϧΗϟ΍ΓΎηέϓϡ΍ΩΧΗγ΍
˱
΍ΩΑ΃ϲϐΑϧϳϻΔυϭΣϠϣ
ϥΎϣϸϟΔϣΎϫΕΎϣϳϠόΗ
έϳΫΣΗ±ϬϛΗϟ΍ˬΕΎϗ΍έΗΣϻ΍έρΎΧϣϝϳϠϘΗϟέ΍έοϹ΍ϭ΃ϕϳέΣϟ΍ˬΏέ
ιΎΧηϷΎΑ
έΎϳΗϟΎΑϪϟΎλΗ΍ϝϼΧϼϣϬϣίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ
Γέ΍έΣϠϟϡϭΎϘϣ΢ργϕϭϓρϘϓίΎϬΟϟ΍ϊο
΍ϝΕ΃ϙΩϡϥΝϑ΍ϑ΍ϝϙΏϝϭ΍ϝϡϕΏαϝ΍ΕϕϡΏϑιϝ΍ϝϡϥΕΝωϥ΍ϝϙϩέΏ΍˯Ώ΃ϱΩϱ
ϡΏϝϝΓϝ΍ΕαΕΥΩϡ΍ϝΝϩ΍ί·Ϋ΍ϙ΍ϥΕ΍ϝϑ΍΃ϭϝ΍ϱωϡϝΏιϭέΓιΡϱΡΓ
رع
127
·Ϋ΍ϙ΍ϥϕΩΕϡϝϑΕέΓρϭϱϝΓϡϥ΍ϝϭϕΕϡϥΫϕϡΕΏ·ί΍ϝΓ΍ϝεωέˬϭΕϕϝϱϡ΍ϝεωέϡω
΍ϝ΍ϥΕϩ΍ίϱέϱϡϥΝΕϥΏϱϙϱϥϱ΃ϭ΍ϝ΍ϥΕϩ΍ίϱϡαΕΡνέ΍Ε΍ϝΕΝϡϱϝϕΏϝ·ί΍ϝΓ
΍ϝεωέ
ϑϡϥ΍ϝϡαΕΡαϥ΍αΕΥΩ΍ϡαέωΓϡϥΥϑνΓ΃ϭύρ΍˯΍ϝΕϑ΍ιϱϝϝϩΫϩ΍ϝϡϥ΍ρϕ
΍ϝΡα΍αΓ
·Ϋ΍ϙ΍ϥϕΩΕϡϝϑΕέΓρϭϱϝΓϡϥ΍ϝϭϕΕϡϥΫϕϡΕΏ·ί΍ϝΓ΍ϝεωέˬϭΕϕϝϱϡ΍ϝεωέϡω
΍ϝ΍ϥΕϩ΍ίϱέϱϡϥΝΕϥΏϱϙϱϥϱ΃ϭ΍ϝ΍ϥΕϩ΍ίϱϡαΕΡνέ΍Ε΍ϝΕΝϡϱϝϕΏϝ·ί΍ϝΓ
΍ϝεωέ
ωίϧΟϭϟ΍έόηϪ
˯ΎρϏϡΩΧΗγ΍
ΔϧϳϛΎϣϊοΔϳϭ΍ίΑέόηϟ΍ωίϧϱέ΋΍ΩϝϛηΑέόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣα΃έϙέΣϭΩϠΟϟ΍ϰϠϋΔΟέΩ
ΔυΣϼϣ
ϥϳΑΟΎΣϟ΍ϥϣέόηϟ΍Δϟ΍ίϹϡΩΧΗγΗϻ
εϭϣέϟ΍ϭα΃έϟ΍ΓϭέϓϭϥϳΑΟΎΣϟ΍ϰϠϋΩϭΟϭϣϟ΍έόηϟ΍ϥϋ΍ΩϳόΑΞΗϧϣϟ΍ϝόΟ΍
ΔϗΩϟ΍ΔΑϣϟ
έόηϟ΍ϝϛΔϳ΅έϰϠϋΓΩϋΎγϣϠϟΡΎΗϔϣϟ΍ϲϓΔΟϣΩϣΔϗΩϟ΍ΔΑϣϟ
ϝϳλΎϔΗϟ΍
ϣϠϟ˯ΎρϏϡϳϣλΗϡΗΕΎΣΎγΔϳόοϭϣϟ΍ΕΎΟϼόϟ΍ϭϪΟϭϟ΍ϙϟΫϲϓΎϣΑΓέϳϐλϟ΍
έόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϑΎϘϳ΍ϥϣΩϛ΄Η
ϙϳϟΩΗϟ΍˯ΎρϏϭ΃˯ΎρϏΝέΧ΃
έόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϕϭϓΔΑγΎϧϣϟ΍ΕΎΣΗϔϟ΍ϲϓ˯ΎρϏϊο
ΓέϘϧϊϣγΗϥ΃ϰϟ·ϪϧΎϛϣϲϓϕϓέΑ˯ΎρϏρϐο΍
˯ΎρϏϙϳϟΩΗϟ΍ϊϣ$/2(9(5$
ΕϡΕιϡϱϡϙ΍ΏΕΩϝϱϙϝ·ί΍ϝΓ΍ϝεωέ΃ϝρϑ
έόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϑΎϘϳ΍ϥϣΩϛ΄Η
·ί΍ϝΓί΍ϭϱΓ΍ϝϙϡ΍ϝ΃ϭύρ΍˯΍ϝΕϑ΍ιϱϝ
έόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϕϭϓΔΑγΎϧϣϟ΍ΕΎΣΗϔϟ΍ϲϓ˯ΎρϏϊο
ϓέΑ˯ΎρϏρϐο΍ΓέϘϧϊϣγΗϥ΃ϰϟ·ϪϧΎϛϣϲϓϕ
ΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣα΃έ
ΔγΎγΣϟ΍ϕρΎϧϣϠϟ
˱
Ύόϳέγ
˱
ϼΣϙΣϧϣΗΔϗϼΣϟ΍α΃έ
έόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϑΎϘϳ΍ϥϣΩϛ΄Η
΍νύρ ίέ ·ωΕ΍ϕ΍ϝέ΃α ϭ΍ϥίωέ΃α ΁ϝΓϥίω ΍ϝεωέ
΍ϪϧΎϛϣϲϓέϘΗγϳϥ΃ϲϟ·ΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣα΃έρΑέ
ϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣα΃έϙγϣ΍Δϳϭ΍ίΑΔϗέόηϟ΍ϭϣϧϩΎΟΗ΍ΩοϪϛέΣϭΩϠΟϟ΍ϰϠϋΔΟέΩ
ϪϳΑϧΗ
ΩϠΟϟ΍ϕϭϓΓΩηΑΎϬϳϠϋρϐοϟ΍ϡΗϳΎϣΩϧϋϑϗϭΗΗϰΗΣϭ΃ΊρΑΗϲϛΔϟϵ΍ΕϣϣλΩϘϓˬϙΗϳΎϣΣϟ
رع
128
ρέϱϕΓ΍ϝ΍αΕΥΩ΍ϡ
ΓΩϳϔϣϟ΍΢΋Ύλϧϟ΍νόΑ
ϲϛΩϠΟϟ΍ϥϣΓέϳϐλΔΣΎγϣϰϠϋΎϬΑέΟΗϥ΃ϝοϓϷ΍ϥϣΓέϣϝϭϷέόηϟ΍ωίϧΔϟϵϙϣ΍ΩΧΗγ΍Ωϧϋ
ϩέϭΫΟϥϣέόηϟ΍Δϟ΍ί·ΔϳϠϣϋΩΎΗόΗϭΎϬϳϠϋΩϭόΗΗ
ϹϝΛϣϷ΍ϝϭρϟ΍ϥϳΑϭϫέόηϟ΍Δϟ΍ίϥϣΔΣ΍έέΛϛ΃ϭϝϬγ΃ϩέϭΫΟϥϣέόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋϡϣ
ϯέΧϷ΍ϕέρϟ΍
ϝόΟϳϥ΃Ϫϧ΄ηϥϣ΍ΫϫΔΗϳϣϟ΍ΩϠΟϟ΍ΎϳϼΧΔϟ΍ίϹέϳηϘΗϝϣόΑϡϗϭέόηϟ΍ωίϧϝΑϗΊϓ΍ΩεΩϰϠϋϝλΣ΍
έόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋϲϓΎϬΑέόηΗΩϗϲΗϟ΍ΔϘϳΎοϣϟ΍ϝϘΗϲϟΎΗϟΎΑϭΔϧϭέϣέΛϛ΃ϙΩϠΟ
ϝϳϠϟ΍ΓέΗϓ˯ΎϧΛ΃έ΍έϣΣ΍ϥϣΙΩΣϳΩϗΎϣϲϔΗΧϳϰΗΣˬ
˱
ϼϳϟέόηϟ΍ωίϧΔϟ΁ϡΩΧΗγ΍
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΩόΑϡ΍ΩΧΗγ΍ϙϧϛϣϳϡϳέϛϝϭϠΣϣϭ΃ϡγΟϟ΍έΎΑλϟ΍Δ΋ΩϬΗϟϭΩϠΟϟ΍
ϝϳϠϘΗΞϳϬΗΩϠΟϟ΍
έηϗΏϧΟΗϟϡυΗϧϣϝϛηΑϭϣϧϟ΍ϲϓέόηϟ΍
ˮέϳηϘΗϠϟΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣϟ
Ηέόηϟ΍ϭϣϧέϳηϘΗϟ΍ϊϧϣϳ
˱
ϻΩΑΩϠΟϟ΍ΕΣΗέόηϟ΍ιϘόϧϳΎϣΩϧϋΩϠΟϟ΍ΕΣΗέόηϟ΍ϭϣϧΙΩΣϳΩϠΟϟ΍ΕΣ
ΔϠϣΗΣϣϯϭΩϋϊϣΔϣϟ΅ϣ˯΍έϣΣΕ΍˯ϭΗϧϰϟ·ΏϟΎϐϟ΍ϲϓϱΩ΅ϳϭϫϭϲϐΑϧϳΎϣϛϪϧϣΝϭέΧϟ΍ϭϭϣϧϟ΍ϥϣ
ϲϣΎϧϟ΍έόηϟ΍ϝϳϠϘΗϲϓϡΎϣΣϟ΍˯ΎϧΛ΃ϭ΃εΩϟ΍ΕΣΗέϳηϘΗϟ΍ίΎϔϗΔργ΍ϭΑϙΩϠΟϙΣϙΩϋΎγϳϥ΃ϥϛϣϳ
Οϟ΍ΕΣΗϯϭΩόϟ΍ϭ΃ΩϠ
ϕΏϝ΍ϝΏΩ˯ϑϱϥίω΍ϝεωέΕ΃ϙΩϡϥϥυ΍ϑΓ΍ϝΝϝΩϭ΃ϥϩύϱέϡΏΕϝϭΥ΍ϝϱϡϥ΃ϱ
ϙέϱϡ΍Ε΃ϭίϱϭΕ
έόηϟ΍Δϟ΍ί·ϥϳγΣΗϟέϳλϘϟ΍έόηϟ΍ϊϓέϟΎϬϳϓέόηϟ΍ωίϧΩ΍έϣϟ΍ΔϘρϧϣϟ΍ϲϓΩϠΟϟ΍ϙΣΑϡϗ
Ιϡ΍ϝΡϕΏϩ΍΍ϝϡΡϭϝ΍ϝϙϩέΏϱΙϡϕϡ2))Ε΃ϙΩ΃ϥ΁ϝΓ·ί΍ϝΓ΍ϝεωέϑϱϭνω
΍ϝ·ϱϕ΍ϑΏΕϭιϱϝϩ΍Ώ΍ϝϡϕΏα΍ϝϙϩέΏϱ
ΔΑϭϠρϣϟ΍Δϋέγϟ΍ϲϠϋέόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϝϳϐηΗΑϡϗ
ΔοϔΧϧϣΔϋέγΑϰλϭϳ/2:ϡϋΎϧϟ΍έόηϠϟ
ΔϳϟΎϋΔϋέγΑϰλϭϳ+,*+έόηϟ΍ϭϣϧϭ΃ϥηΧϟ΍έόηϠϟϟ΍ϭϘϱ
˱
Ύϔϗ΍ϭϡϳϘΗγϳέόηϟ΍ϝόΟΗϲϛ
˱
΍ΩϭΩηϣϪ΋ΎϘΑϹϯέΧϷ΍Ωϳϟ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑΩϠΟϟ΍ΏΫΟ΍
ΩϠΟϟ΍ϰϠϋΔργΑϧϣϭΔϳΩϭϣϋϝϳΗγαϳϠϧΎΗγϻ΍ι΍έϗ΃ϥϭϛΗϰΗΣργΑϧϣϊοϭϲϓέόηϟ΍ωίϧΔϟ΁ϊο
ΎϬϧϣωίϧϳϲΗϟ΍ΔϘρϧϣϟ΍ϊϣΎϬϟαϣϼΗϝοϓ΃ϥΎϣοϟΔϳϧΣϧϣΎϬϧ΄ΑίϳϣΗΗϥϭΗΟϧϣϳέϲϓέόηϟ΍ωίϧα΃έ
ϲϧΎϳΑρρΧϣέόηϟ΍$
Δϳέ΋΍ΩΕΎϛέΣϝϣϋϊϣΔϔΧϭ˯ρΑΑΩϠΟϟ΍ϕϭϓΔϟϵ΍έέϣϕέρϟ΍έΛϛ΃ϲϫΔϳέ΋΍Ωϟ΍ΔϛέΣϟ΍ϩΫϫΓέϳϐλ
ϰϠϋΓέϣΗγϣΔ΋ϳρΑΔϛέΣϲϓΔϟϵ΍έϳέϣΗΏϭΎϧΗϟΎΑϥϛϣϳΎϣϛΔϟϭϬγϭΔΣ΍έέΛϛ΃ΔϳϠϣόϟ΍ϝόΟΗϭΔϳϟΎόϓ
ϲϧΎϳΑρρΧϣέόηϟ΍ϭϣϧϩΎΟΗ΍αϛϋϲϓΩϠΟϟ΍%
ϊϳϣΟϪϳϓΏϭϏέϣϟ΍έϳϏέόηϟ΍Δϟ΍ί·ϡΗϳϰΗΣΔϘρϧϣϟ΍ϝϛϲϓέ΍έϛΗΩϋ΃
ϧΩόΑέόηωίϧΕΎϧϳϛΎϣϑΎϘϳΈΑϡϭϗˬέόηϟ΍ϑΗ
ϲϧΎϳΑρρΧϣϕΎγϟ΍ω΍έΫϟ΍ϥϣέόηϟ΍ωίϧ&
ΕΑΛˬΔΑϛέϟ΍ωϭϛϟ΍ϑϠΧϥϣέόηϟ΍ωίϧϟϰϠϋϷ˯ρΑΑϙέΣΗϭϕΎγϟ΍ω΍έΫϟ΍ϝϔγ΃ϥϣέόηϟ΍ωίϧ΃ΩΑ·
ΩϠΟϟ΍ΩέϔϟϡϳϘΗγϣϊοϭϲϓϕΎγϟ΍ω΍έΫϟ΍
ϲϧΎϳΑρρΧϣΔϳϠΧ΍Ωϟ΍ϕρΎϧϣϟ΍ϭρΑϹ΍ϕρΎϧϣ'(
έ΍έϛΗϊϣΔϳγΎγΣϟ΍ϩΫϫϝϘΗϑϭγϝΎΣΔϳ΁ϰϠϋϭΔλΎΧΔϔλΑΔγΎγΣϕρΎϧϣϟ΍ϩΫϫϥ΃ϡϠόϟ΍ϰΟέϳ
ϝΛϣϷ΍Ϫϟϭρϲϓέόηϟ΍ϥ΃ϭΩϭΩηϣϕρΎϧϣϟ΍ϩΫϫϲϓΩϠΟϟ΍ϥ΃ϥϣΩϛ΄˰ΗˬΔΣ΍έϟ΍ϥϣΩϳίϣϟϝΎϣόΗγϻ΍
ϥϳΑΎϣϭϫϭωίϧϠϟΏγΎϧϣϟ΍ ϧΗϡϟΔϠϳϭρΓέΗϓΕοϘϧ΍ΩϗΕϧΎϛ΍Ϋ·ϡϣ
˱
ϻϭ΃ϙϳϠϋˬΎϬϟϼΧέόηϟ΍ωί
έόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋϝΑϗϲϠϳϣΟΗΏΫηϣϭ΃ϥϭϧΗΟϧϣϳέΏΫηϣΔργ΍ϭΑϪΑΫηΗϥ΃
رع
129
ΞΗϧϣϙ΋΍έηϰϠϋϙϟ΍
˱
έϛη5HPLQJWRQΩϳΩΟϟ΍
ϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳˬϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗΩ΍ϭϣϊϳϣΟΔϟ΍ίΈΑϡϗ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗϑϳϠϐΗϟ΍
ϪϳΑϧΗ
ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϲϓΓέέϘϣέϳϏν΍έϏϷίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ
΃ΎϔϟΎΗϥΎϛ΍Ϋ·ίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻΔΣϳΣλΓέϭλΑϝϣόϳϻϭ
ΔϳγΎγϷ΍Ε΍ίϳϣϟ΍
ρϗϼϣϟ΍
˯ΎρϏ
ϝγϐϠϟϝΑΎϗϭϙϔϠϟϝΑΎϗα΃έ
ΔϗΩϟ΍ΔΑϣϟ
ϑΎϘϳϹ΍ϝϳϐηΗϟ΍ΡΎΗϔϣ
ϝϳλϭΗ˯ΎΑέϬϛϟ΍
α΃έϟ΍έϳέΣΗέί
ϕϻίϧϼϟΩΎοϣνΑϘϣ
ϝϳλΎϔΗϟ΍˯ΎρϏ
ϊϣϙϳϟΩΗϟ΍˯ΎρϏ$ORH9HUD 
ϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣα΃έΔ

ΔϧϳΑϣέϳϏϑϳυϧΗϟ΍ΓΎηέϓ 
ϥϳΑϣέϳϏϝΎϣΟϟ΍αϳϛ 
ϝϭΣϣϟ΍ύϱέϡϭνΡ 
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ΩΑ
έϣϷ΍ϕέϐΗγϳΩϗˬΩϳΩΟΞΗϧϣϱ΃ϊϣϝΎΣϟ΍ϭϫΎϣϛϓΓέϣϝϭϷΏϳΫηΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣϡ΍ΩΧΗγ΍Ωϧϋ΍έϭΑλϥϛ
ΞΗϧϣϟ΍ϰϠϋϙγϔϧΩϳϭόΗϟΕϗϭϟ΍νόΑϰϠϋϑέόΗϠϟϲϓΎϛϟ΍Εϗϭϟ΍ΫΧΔϘΛϰϠϋϥΣϧϭˬΏϳΫηΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣ
ϑϭγϙϧ΄ΑϲοϘΗϡΎΗϟ΍Ύοέϟ΍ϭϊΗϣϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϥϣΕ΍ϭϧγ
ήόθϟ΍ωΰϧϝϮΣΔϣΎϋΕΎϣϮϠόϣ
ϥϭΗΟϧϣϳέέόηϟ΍ωίϧίΎϬΟϡϣλΩϘϟϕϳϘΣΗϟΔϳϟΎόϔϟ΍ΔϟϭϬγϟ΍ϭέΩϗϥΎϛϣϹ΍ϲϓωίϧΕ΍έϳόηϟ΍έϳϏ
ΏϭϏέϣϟ΍ΎϬϳϓέόηϟ΍Δϟ΍ίϹΔϳϧΣϧϣϟ΍α΃έϟ΍ΕϣϣλΩϗϭϲϓΔϳόϳΑρϟ΍Ε΍˯ΎϧΣϧϻ΍ϙϠΗϡ΋ϼΗϟΔϳΎϧόΑ
ΓΎϧϗϝϣόΗΎϣϧϳΑϙϣγΟέϳλϘϟ΍ϭϕϳϗΩϟ΍έόηϟ΍ϊοϭϰϠϋέόηϟ΍ϪϳΟϭΗρΎϘϠϣϟ΍ι΍έϗ΃ϥϳΑϡ΋Ύϧϟ΍ϭ
ϝϭρϝϗ΃Ε΍έϳόηϟ΍ϕΩ΃ϰΗΣέόηϟ΍Γέ΍ϭΩϟ΍ρϳϗϼϣϟ΍ρϘΗϠΗϭ΢ΑλϳϭΎϫέϭΫΟϥϣΎϬΑΫΟΗϭϡϣ
ΩϭΔϣϭόϧέΛϛ΃ΔϳϧΎΛϭϣϧϳϱΫϟ΍έόηϟ΍έόηϟ΍ϥϣ
˱
ΎϳϟΎΧ
˱
ΎϣϋΎϧϙΩϠΟϙέΗϰϠϋέόηϟ΍ωίϧϝϣόϳΔϗ
ΓΩϳΩϋϊϳΑΎγϷ
Εϗϭϟ΍νόΑϟΝΎΗΣΗΩϘϓˬΔϠϳϭρΓέΗϔϟέόηϟ΍ωίϧΑϡϘΗϡϟϭ΃έόηϟ΍Δϟ΍ί·Γ΍Ω΃ϝΎϣόΗγ΍ϙϟϕΑγϳϡϟ΍Ϋ·
ϝϘΗϑϭγˬΎϫέ΍έϛΗΑέόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋϊϣΩϠΟϟ΍ϑϳϛΗϳΎϣϧϳΑϭϪϧϣέόηϟ΍ωίϧϰϠϋϙΩϠΟΩΎΗόϳϰΗΣ
ΓέϣϝϭϷϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΩϧϋΎϬΑέόηΗΩϗϲΗϟ΍ΔϘϳΎοϣϟ΍
ϲϔΗΧϳΎϣϥΎϋέγϲόϳΑρϝόϓΩέΩόϳϭϪΟϳϬΗϭΩϠΟϟ΍έ΍έϣΣ΍ϲϓέόηϟ΍ωίϧΔϟ΁ϝΎϣόΗγ΍ΏΑγΗϳΩϗ
ϡΎϳ΃ΔΛϼΛϝϼΧΞϳϬΗϟ΍ϲϔΗΧϳϡϟ΍Ϋ·ϙΑϳΑρΓέΎηΗγ΍ϲϐΑϧϳˬϙϟΫϥϣϡϏέϟ΍ϰϠϋϭ
όηϟ΍ωίϧϲϓΔϣΩΧΗγϣϟ΍ϕέρϟ΍ϊϳϣΟ
˱
΍ΩΎϣΗϋ΍ΩϠΟϟ΍΢ργΕΣΗέόηϟ΍ϭϣϧΎϬϧϋΞΗϧϳΩϗέϭΫΟϟ΍ϥϣέ
ΩϠΟϟ΍ΕΣΗέόηϟ΍ϭϣϧϊϧϣϰϠϋϡυΗϧϣϟ΍έϳηϘΗϟ΍ΩϋΎγϳϭΩϠΟϟ΍ϭέόηϟ΍ΔϟΎΣϰϠϋ
ίΎϬΟϟ΍ϕϻίϧ΍Ωϧϋ
˱
ϼΛϣΩϠΟϟ΍΢ργΎϳέΗϛΑϟ΍ϕέΗΧΗΎϣΩϧϋΩϠΟϠϟΏΎϬΗϟ΍ΙΩΣϳΩϗΕϻΎΣϟ΍νόΑϲϓ
ϳϠϘΗϲϓϡϬγϳΎϣϣϭΩϠΟϟ΍ϕϭϓϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗέόηϟ΍Δϟ΍ί·α΃έϟϝϐϠϐΗϣϟ΍ϑϳυϧΗϟ΍ϯϭΩόϟ΍έρΎΧϣϝ
رع
130
131
1920r. 7a, 02-366 Warszawa
Тел
.
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
132
Model No EP7020
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
-Ürünüdüşürmeyiniz
-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız
-Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Bakanlıkçatespitveilanedilenkullanımömrü7yıldır.
TÜRKİYEİthalatçıFirmaBilgisi
VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti.
İSTOÇ 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4 34217 Mahmutbey/İST
Tel:02126595060
ÜRETİCİFİRMABİLGİSİ:VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,
73479 Ellwangen, Germany.
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндс
Шеньчжень
Лтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-
КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатаци
12/INT/EP7020 Version12/12PartNo.T22-0000394
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
© 2012 SBI
124

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Remington EP7020 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Remington EP7020 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info