490489
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder

ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstel-
lung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerä-
tes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebs-
anleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.

CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before ini-
tial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be appropriately qualied and
observe this operation manual in detail. This product complies with the requi-
rements of the applicable European and national regulations. Conformity has
been proven. The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.

ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi
avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation,
de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de
cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et respecter les
instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations
et documents sont en possession du fabricant.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Ge-
rät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water
or uids! Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil
à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !





Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!







 
 






    




                                       
1.1. Bedienelemente & Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . 5
                              
                        
3.1. ASIO Treiber-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.1 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.2. Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2. Traktor LE -Einrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2.1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2.2. Konguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3. Audio-Setup & Mapping Import . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.1. Audio-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.2. Mapping-Import (nur Traktor Pro). . . . . . . . . . . . 10
                                    
                  
5.1. MIDI-Channel-Zuweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2. LED-Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
                            
6.1. Firmware-Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2. Firmware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
                                      
7.1. Systemanforderungen NI Traktor LE. . . . . . . . . . 15
7.2. MIDI-Zuweisungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3. Tipps zur Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Reloop Mixage Interface Edition MK2. Vielen Dank, dass Sie
unserer Diskjockey Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle
Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie die Reloop Mixage Interface Edition MK2 aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor
der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schä-
den am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung.



        
        

Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits-
hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Verände-
rungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.

Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen aus-
tauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt
werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteris-
tik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest
angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Computer!
Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbe-
triebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze,
Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumlie-
gen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in des-
sen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort das USB-
Kabel ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es
erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden,
sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißenber 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C)
Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heiz-
körpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals
vorhandenefter oderftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen
Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umsnden Ihr Gerät
zerstören. Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt
werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie
niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.

Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen DJ-MIDI Controller mit integrier-
ter 4-Kanal Soundkarte, mit dem sich Software steuern lässt. Das Gerät wird dabei mit einem
USB-Kabel am Computer angeschlossen.
Dieses Produkt wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkthren und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede ande-
re Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der
Gewährleistungsanspruch erlischt.

Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des
Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät au-
ßer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. USB-Anschluss trennen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sicht-
bare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung
unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.


F34
F35 F36
F37
T1
T1
T7
T7
T2
T2
T3
T3
T4
T4
T8
T8
T9
T9
T5 T5T6 T6
T12
T12
T13 T13
T15 T15
T16
T16
T17
T17
T18
T18
T19
T19
T10 T10T11 T11
T21T21
T20
T27
T28
T29
T30
T31
T33
T32 T32
T22T22
T23T23
T24T24
T25T25
T26
T26
T14
T14
B39
B40 B41
B42



T1. Pitch Bend – Taste
T2. Pitch Bend + Taste
T3. Shift-Taste
T4. Autoloop (Funktion) Taste (Shift: Loop In)
T5. Loop Length -/+ (Loop-Länge) (Shift: Beat Move > nur Traktor Pro)
T6. Gain-Regler
T7. Pitchfader inkl. Status LED Anzeige (leuchtet bei 0%)
T8. Reloop-Taste (Shift: Loop Out)
T9. FX Select-Taste (Shift: Master Deck-Zuweisung)
T10. FX -Dry/Wet + Regler (Shift: Pan–Balance-Regler)
T11. Amount (FX Parameter 1) Regler (Shift: Filter)
T12. FX On-Taste (Shift: Keylock-Taste)
T13. Search Mode-Taste
T14. Scratch Mode-Taste
T15. Jog Wheel
T16. >< Sync-Taste (Shift: Cue 1 > nur Traktor Pro)
T17. CUP-Taste (Shift: Cue 2 > nur Traktor Pro)
T18. Cue-Taste (Shift: Cue 3 > nur Traktor Pro)
T19. Play/Pause Taste (Shift: Cue 4 > nur Traktor Pro)
T20. TRAX-Encoder (Shift: Ordnernavigation)
T21. Track Load-Taste (Shift: Order öffnen [L], Ordner schließen [R])
T22. High (Höhen EQ) Regler
T23. Mid (Mitten EQ) Regler
T24. Low (Tiefen EQ) Regler
T25. Cue (Vorhör) Taste (Shift: Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26. Linefader
T27. Master Lautstärkeregler (analog, nicht Software)
T28. Phones Lautstärkeregler (analog, nicht Software)
T29. Cue-Mix (Überblendung) Fader
T30. Power Status LED (leuchtet bei eingeschaltetem Controller, sofern Spannung anliegt)
T31. MIDI Status LED (leuchtet bei MIDI-Signal Übertragung)
T32. Master Level (Pegel) LED Anzeige
T33. Crossfader

B39. USB-Anschluss
B40. MIDI Channel 1/2 Schalter
B41. Shift Lock On/Off Schalter
B42. Cinch Output (Audio-Ausgänge)

F34. 6,3 mm Klinke Mikrofonanschluss
F35. Mikrofon Level (Lautstärke) Regler
F36. SW/Thru/Off-Schalter (Schaltet Mikrofon Routing)
F37. 6,3 mm Klinke Kopfhöreranschluss

S38. Kensington Lock


Das Gerät wird automatisch mit Strom versorgt, sobald Sie eine USB Verbindung zu ihrem Compu-
ter hergestellt haben. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Anschluss -B39- auf der
Rückseite des Gerätes und einer freien USB-Schnittstelle an Ihrem Computer.

Bevor Sie mit Ihrem neuen Gerät loslegen können, müssen noch einige grundlegende Einstellungen
an Ihrem Computer System vorgenommen werden.






Damit die Audiosignale schnell an das Gerät gesendet werden können, sind sogenannte ASIO-Trei-
ber notwendig. Abhängig vom verwendeten Betriebssystem sind unterschiedliche Schritte notwen-
dig, um die Installation durchzuführen.

Legen Sie die mitgelieferte Installations-CD in Ihr Laufwerk. Im Ordner „Audio Drivers“ wählen Sie
das Treiber Setup aus und starten die Installation mit einem Doppelklick.






Verwenden Sie Windows Vista bzw. Windows 7, so führen Sie das Installations Setup mit einem
Rechtsklick und anschließender Auswahl „Als Administrator ausführen“ aus.
1. Zu Beginn wird ein Willkommensfenster angezeigt. Klicken Sie einfach auf „Next“.

2. Lesen Sie sich nun die Lizenzvereinbarungen ausführlich durch. Klicken Sie auf die Schaltäche
„I Agree“, wenn Sie damit einverstanden sind und der Treiber installiert werden soll.
3. Im anschließenden Dialog reicht ein Klick auf „Install“. Der vorgeschlagene Pfad muss nicht
geändert werden.
4. Am Ende der Installation klicken Sie auf „Finish“.

Es wird an dieser Stelle ein Neustart des PCs empfohlen.
5. Nun ist es Zeit, die Verbindung zwischen Reloop Mixage und PC-Software zu testen. Verbinden
Sie dazu das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Anschluss -B39- von Reloop Mixage und
einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.
Anschließend bitte mindestens 30 Sekunden warten, bis der PC das Gerät vollständig erkannt hat.
Um den Verbindungstest nun durchzuführen, wechseln Sie in das Programmverzeichnis „Reloop
ASIO Driver [...]“ und starten das untergeordnete Programm „ASIO Settings“. Nach einem kur-
zen Augenblick sollte „Mixage“ als Eintrag aufgelistet werden.

Verwenden Sie das Betriebssystem Mac OS, so benötigen Sie keine Treiber, um Reloop Mixage zu
installieren. Das integrierte Audio-Interface wird von Core Audio® nativ unterstützt.
Verbinden Sie einfach das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Anschluss -B39- von Reloop Mi-
xage und einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.

Mit Reloop Mixage erhalten Sie die kostenlose und uneingeschränkt verwendbare DJ-Software
„Traktor LE“ von Native Instruments.


   



Auf der beiliegenden Installations-CD nden Sie neben den ASIO-Treibern das Verzeichnis „Trak-
tor“. Öffnen Sie dieses und wählen Sie die für Ihr System passende Setup-Datei aus.
Befolgen Sie die Anweisungen im Installationsfenster.





Wird Traktor LE das erste Mal verwendet, so sollte der „Setup Wizard“ starten. Ist dies nicht der
Fall, so klicken Sie auf „Help“ und wählen den Menüpunkt „Start Setup Wizard“.
Im Setup Wizard wählen Sie folgende Punkte aus:
1. Die erste Frage „Are you using a USB/FireWire controller?“ beantworten Sie mit „Yes“. An-
schließend klicken Sie auf „Next“.
2. Im Bereich „Choose your manufacturer:“ wählen Sie den Eintrag „Reloop“. Die anschließende
Auswahlmöglichkeit „Choose your model:“ beantworten Sie mit „Mixage“. Wiederum bestätigen
Sie die Auswahl mit „Next“.
3. Die folgenden Fragen bezüglich angeschlossener Hardware des Herstellers „Native Instru-
ments“ beantworten Sie standardmäßig mit „No“.
Ihr Reloop Mixage sollte nun entsprechend für Traktor LE konguriert sein.

Damit Traktor mit Ihrem Setup im Zusammenhang mit Mixage zusammenspielt, gehen Sie folgende
Punkte genau durch.

1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Audio Setup“ und wählen im Bereich „Audio Device“ den Eintrag
„Reloop ASIO (ASIO)“ aus.
3. Öffnen Sie nun die Kategorie „Output Routing“ und wählen im Bereich „Mixing Mode“ die
Schaltäche „Internal“. Die Kanalzuweisung entnehmen Sie bitte folgendem Beispiel:


Damit Traktor die MIDI-Befehle, die Mixage sendet, den richtigen Funktionen zuordnen kann, ist
eine Befehlszuweisungstabelle, auch Mapping genannt, nötig.
Eine passende Mapping-Datei nden Sie auf der Installations-CD im Ordner „Mappings/Traktor Pro“.




Bitte befolgen Sie folgende Schritte, um das Mapping zu importieren:
1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen, alle existierenden Einträge mit Ausnahme des
Keyboard-Mappings aus dem Controller-Manager zu löschen: Wählen Sie dazu im Bereich „De-
vice“ nacheinander jeden Eintrag aus, drücken „EDIT...“, anschließend „Delete“.
4. Betätigen Sie nun die Schaltäche „Add...“ und wählen „Import“.


Im Auswahlfenster öffnen Sie die Mapping-Datei, die sich auf der CD bendet oder gerade von der
Reloop-Supportseite heruntergeladen wurde.

Sollte ein Problem auftauchen, wobei Mixages LEDs nicht ordnungsgemäß aueuchten, so liegt es
in den meisten Fällen an installierter MIDI-Software (z.B. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, Bome,
Osculator etc.).
Zur Behebung des Problems wie folgt vorgehen:
1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Für die folgenden Device-Einträge müssen folgende Port-Zuweisungen konguriert werden:

Nachdem Reloop Mixage angeschlossen und richtig in der DJ-Software Traktor konguriert wurde,
kann diese nun bedient werden.



  
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage
  
T1 
Erlaubt das kurzzeitige Abbremsen (gegen den
Uhrzeigersinn) eines Tracks.
T2

Erlaubt das kurzzeitige Beschleunigen (im
Uhrzeigersinn) eines Tracks.
T3 
Durch Drücken dieser Taste erhalten alle
Bedienelemente auf dem Gerät eine andere
Funktionsbedeutung. Die derzeitige Zuweisung
sehen Sie in der rechten Spalte dieser Tabelle.
T4 
Setzt einen automatischen Loop mit der
eingestellten Loop-Länge (-T15-), ohne dass
der Loop-Endpunkt manuell bestimmt werden
muss.

Setzt manuell den Anfangspunkt
eines Loops. Gleichzeitig wird
auch ein Cue-Punkt deniert.
T5 
Drehen des Encoders variiert die Länge eines
gesetzten Loops.
Drücken des Encoders aktiviert bzw. deakti-
viert die Loop Active-Funktion.

Führt einen Beatjump (Sprung)
gegen oder in Abspielrichtung
durch.
T6 
Vorverstärkung eines Tracks/Decks.
T7 
Hiermit lässt sich der Pitchfader des aktuel-
len Decks exakt justieren. LED leuchtet in 0%
Stellung.
T8 
Springt den zuletzt gespeicherten Loop an und
reaktiviert diesen.

Setzt manuell den Endpunkt eines
Loops. Nun bendet sich das Deck
in einem Loop-Modus, der gewähl-
te Abschnitt wird kontinuierlich
wiederholt. Erneutes Drücken
beendet den Loop-Modus.


T9 
Durch Drücken der Taste lässt sich durch die
Effekte schalten.

Das aktuelle Deck wird zum
Master-Deck.
T10 
Hiermit lässt sich die Effektstärke rasch ver-
ändern.

Hiermit lässt sich die Lautstär-
keverteilung auf dem linken und
rechten Kanal einstellen. Die Null-
stellung entspricht einem gleichen
Level auf beiden Kanälen.
T11 
Im Effekt-Modus lassen sich hiermit die Para-
meter justieren.




Reguliert den Filtereffekt für das
aktive Deck. In der Nullstellung
wird der Filter automatisch deak-
tiviert.
T12 
Aktiviert die zum Deck gehörige FX-Sektion.

(De-)aktiviert Keylock.
T13 
Erlaubt das schnelle Scrollen durch einen gela-
denen Track.
T14 
Aktiviert die Scratch-Funktion des Jog Wheels
und die Pitch Bend-Funktionen am Jog Wheel-
Rand.
T15 
Hiermit lassen sich verschiedene Funktionen
ansteuern. Bitte sehen Sie sich dazu die Jog
Wheel Modi-Tasten -T13- & -T14- an.
T16 
Das Tempo des aktuellen Decks wird dem
Master-Deck angeglichen.

Setzt und triggert den 1. Cue-
Punkt.
T17 
Solange diese Taste gedrückt wird, springt das
Deck zum zuletzt gesetzten Cue-Punkt und
hält an. Wird die Taste losgelassen, startet die
Wiedergabe.

Setzt und triggert den 2. Cue-
Punkt.
T18 
Hiermit wird der Cue-Punkt angesprungen und
wiedergegeben, solange die Taste gehalten
wird.

Setzt und triggert den 3. Cue-
Punkt.
T19 
Startet bzw. pausiert die Wiedergabe des
Tracks.

Setzt und triggert den 4. Cue-
Punkt.
T20 
- Durch Drehen des Encoders lässt sich im
Trackverzeichnis scrollen.
- Durch Drücken des Encoders maximiert sich
die Browser Ansicht.

- Durch Drehen des Encoders
lässt sich im Ordnerverzeichnis
navigieren.
- Drücken des Encoders öffnet/
schließt das selektierte Ver-
zeichnis.
T21 
Lädt den ausgewählten Track in das Deck.

Ordner öffnen [L], Ordner schlie-
ßen [R]
T22 
Regelt den Höhen-Equalizer.
T23 
Regelt den Mitten-Equalizer.
T24 
Regelt den Tiefen-Equalizer.
T25 
Durch Betätigen einer der Cue-Tasten wird die
Vorhörfunktionr das gewählte Deck aktiviert.

Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R]



Direkt an Mixage können ganz ohne zu Hilfenahme des Computers einige Einstellungen und Tests
vorgenommen werden. Im Folgenden wird auf einige Punkte genauer eingegangen.




Ein weiterer Mixage Controller kann - z.B. für DJ-Teams angeschlossen werden. Wichtig dabei ist, dass
ein Mixage auf MIDI-Kanal 1 steht und der zweite Mixage auf MIDI-Kanal 2 (siehe Schalter -B40-).
Die ofziellen Mappings seitens Reloop sind auf die standardmäßige Konguration ausgelegt. Eine
Veränderung ist damit im Normalfall nicht notwendig.





Hiermit können Sie testen, ob alle in Mixage verbauten LEDs einwandfrei funktionieren.
Für den Funktionstest gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet ist (USB Verbindung ist getrennt -B39-).
2. Halten Sie die linke Sync-Taste -T16- gedrückt und schalten Sie Mixage durch anschließen des
USB Kabels -B39- an.
3. Lassen Sie nun die Sync-Taste -T16- los.
4. Es sollten nun alle LEDs aueuchten.
5. Um den Test abzuschließen, schalten Sie das Get durch ziehen des USB Kabels -B39- einfach aus.
T26 
Regelt die Lautstärke des jeweiligen Kanals.
T27 
Der Regler verändert die Lautstärke des
Master-Ausganges.
T28 

Der Regler verändert die Lautstärke des Kopf-
hörers.
T29 
Mit dem Cue Mix-Regler kann ein Vorab-Mix im
Kopfhörer simuliert werden. Dabei wird in rech-
ter Stellung das Master-Signal und in linker
Stellung das Cue-Signal hörbar.
T30 
Leuchtet bei eingeschaltetem Controller, so-
fern Spannung anliegt.
T31 
leuchtet bei MIDI Signalübertragung
T32 
Zeigt das Master Output Level optisch an.
T33 
Überblendregler zwischen Ch.1 und Ch.2



Für Reloop Mixage besteht die Möglichkeit, dass dessen Firmware aktualisiert werden kann. Somit
können nachträglich Änderungen vorgenommen werden, aber auch neue Features hinzugefügt
werden. Eine Anleitung dazu nden Sie online unter unten genannter Adresse. Speziell für das
integrierte Audio-Interface werden ebenfalls aktualisierte Treiber angeboten, die heruntergeladen
werden können.

1. Trennen Sie die USB Verbindung -B39-.
2. Rechte Shift-Taste -T3- gedrückt halten.
3. Gerät wieder per USB mit dem PC Verbinden -B39-.
4. Die aktuelle Firmware-Version wird über ein Binärsystem mit Hilfe der Transportsektion (Cue-
Tasten) angezeigt. Folgende Werte zeigen dabei die Firmware-Version: Cue4 > 1, Cue3 > 2, Cue2
> 4, Cue1 > 8, Beispiel: Firmware Version 5 = Cue4 + Cue2
5. Um diesen Modus wieder zu verlassen, trennen Sie die USB Verbindung -B39-. Maximal können
15 Versionen angezeigt werden.

1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet ist (Trennen Sie die USB Verbindung -B39-).
2. Halten Sie die rechte Cup-Taste -T17- und die rechte Cue-Taste -T18- gedrückt und schalten Sie
Mixage ein, indem sie die USB Verbindung wieder herstellen -B39-.
3. Lassen Sie nun beide Tasten los.
4. Die Power Status LED -T30- blinkt nun auf. Mixage bendet sich im Update-Modus.
5. Starten Sie nun das Firmware-Update-Tool von der Installations-CD und öffen die für ihr Gerät
passende Firmware-Datei.
6. Führen Sie nun das Firmware-Update durch, indem Sie auf die Schaltäche „Start“ klicken.


7. Die neue Firmware wird nun an das Gerät übertragen.
8. Ist das Update erfolgreich verlaufen, blinken die Power Status LED -T30- und die MIDI Status
LED -T31- gleichzeitig. Ist das Update fehlgeschlagen, blinken die Status LEDs abwechselnd.
9. Nachdem das Update erfolgreich abgeschlossen ist, beenden Sie das Firmware-Update-Tool und
trennen die USB Verbindung -B39-.
10. Nach erfolgreichem Update können Sie die Firmware-Version erneut überprüfen, lesen Sie dazu
Punkt 6.1 „Firmware-Überprüfung“ unter 6. „Updates & Support“.
Auch werden für Traktor (Pro) Nachfolgeversionen und andere DJ-Softwares stets aktualisierte
Mappings bereitgestellt, damit Sie Reloop Mixage auch in Zukunft verwenden können. Ebenfalls
können speziell auch für abweichende Setups spezielle Mappings erworben werden, die z.T. von der
Nutzergemeinde stammen.
Schauen Sie daher regelmäßig auf folgender Internetseite:

Neben zahlreichen Downloads steht Ihnen hier auch ein Support zur Verfügung.


MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (** WMA-Wiederga-
be nur auf Windows )


Windows® XP (neuestes Service Pack, 32 Bit) oder Windows Vista® (neuestes Service Pack, 32/64
Bit) oder Windows® 7 (neuestes Service Pack, 32/64 Bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz oder Intel®
Core™ Duo oder AMD Athlon™ 64, 2 GB RAM

Mac OS® X 10.5 (neuestes Update) oder höher, Intel® Core™ Duo, 2 GB RAM

ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™



CD2 DRY/WET SW/ENC 23/23 62/62
CD2 JOG SW/ENC 25/25 64/64
CD2 JOG CW SW/ENC 25/25 64/64 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD2 JOG CCW SW/ENC 25/25 64/64 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD1 SHIFT SW 2A
CD2 SHIFT SW 2B
CD1 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH1
MIDI CH = 2 : CH5
MIDI CH= 1 : CH3
MIDI CH= 2 : CH7
CD2 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH2
MIDI CH = 2 : CH6
MIDI CH= 1 : CH4
MIDI CH= 2 : CH8
CD1 GAIN VR 33 72
CD1 FILTER VR/CENTER 34/34 73/73
CD1 HIGH VR 35 74
CD1 MID VR 36 75
CD1 LOW VR 37 76
CD1 CH FADER VR 38 77
CD2 GAIN VR 39 78
CD2 FILTER VR/CENTER 3A/3A 79/79
CD2 HIGH VR 3B 7A
CD2 MID VR 3C 7B
CD2 LOW VR 3D 7C
CD2 CH FADER VR 3E 7D
CUEMIX VR 32 -- CH1 Only
CROSSFADER VR 31 -- CH1 Only
CD1 - SW/LED 01/01 40/01
CD1 + SW/LED 02/02 41/02
CD1 Search SW/LED 03/03 42/03
CD1 Scratch SW/LED 04/04 43/04
CD1 LOOP SW/LED 05/05 44/05
CD1 RELOOP SW/LED 06/06 45/06
CD1 FX SEL SW/LED 07/07 46/07
CD1 FX ON SW/LED 08/08 47/08
CD1 CUE1 SW/LED 09/09 48/09
CD1 CUE2 SW/LED 0A/0A 49/0A
CD1 CUE3 SW/LED 0B/0B 4A/0B
CD1 CUE4 SW/LED 0C/0C 4B/0C
    
TRAX SW/ENC 1F/1F 5E/5E
CD1 LENGTH SW/ENC 20/20 5F/5F
CD1 DRY/WET SW/ENC 21/21 60/60
CD1 JOG SW/ENC 24/24 63/63
CD1 JOG CW SW/ENC 24/24 63/63 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD1 JOG CCW SW/ENC 24/24 63/63 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD2 LENGTH SW/ENC 22/22 61/61


CD2 CUE2 SW/LED 18/18 57/18
CD2 CUE3 SW/LED 19/19 58/19
CD2 CUE4 SW/LED 1A/1A 59/1A
CD2 LOAD SW/LED 1B/1B 5A/1B
CD2 HP SW/LED 1C/1C 5B/1C
CH1 Level Meter LEVEL 1D 0~7
CH2 Level Meter LEVEL 1E 0~7
CD1 LOAD SW/LED 0D/0D 4C/0D
CD1 HP SW/LED 0E/0E 4D/0E
CD2 - SW/LED 0F/0F 4E/0F
CD2 + SW/LED 10/10 4F/10
CD2 Search SW/LED 11/11 50/11
CD2 Scratch SW/LED 12/12 51/12
CD2 LOOP SW/LED 13/13 52/13
CD2 RELOOP SW/LED 14/14 53/14
CD2 FX SEL SW/LED 15/15 54/15
CD2 FX ON SW/LED 16/16 55/16
CD2 CUE1 SW/LED 17/17 56/17

Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The
value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.

Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from
0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “ones complement” notation.
A message with data 0x43 indicates a positive change of 3.
A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.

These messages are used for switches.
Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.

These messages are used for LED.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.

Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel.
For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers
which require more than 7 bits of data.

These messages are used for LEVEL.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related
to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.



Sollten Probleme bei der Benutzung von Reloop Mixage auftreten, so ist dies Ihre erste Anlaufstel-
le, um diese zu beheben:
Die DJ-Software reagiert nicht
auf die Betätigung jeglicher Be-
dienelemente des Controllers.
Traktor LE ist nicht richtig
konguriert.Traktor Pro ist
nicht richtig konguriert. MIDI
Channel ist falsch gewählt.
Verwenden Sie die mitgelie-
ferte Traktor LE-Version, so
starten Sie den Setup Wizard
erneut. Lesen Sie dazu bitte
den Abschnitt „Traktor LE-Ein-
richtung“ des Kapitels „Compu-
ter-Konguration“. Im Falle von
Traktor Pro muss das Mapping
erneut geladen werden. Befol-
gen Sie dazu die Anweisungen
aus dem Abschnitt „Traktor
Pro-Konguration“ des Kapitels
„Computer-Konguration“.
MIDI Channel Schalter -B40-
am Gerät überprüfen und in die
richtige Stellung bewegen (Ch.
1 od Ch. 2). Lesen Sie dazu bitte
den Abschnitt „MIDI-Channel-
Zuweisung“ des Kapitels „Gerä-
teeinstellungen und -tests“.
Es gibt ein Problem, das hier
nicht aufgeführt ist.
Diverse Ursachen. Besuchen Sie die Internetseite
, um
Support zu Ihren Reloop-Pro-
dukten zu erhalten.
  
Das Gerät bekommt keinen
Strom.
USB-Kabel nicht richtig verbun-
den.
Überprüfen Sie, ob das USB-Ka-
bel richtig mit einem USB-Port
Ihres Computers und Mixages
USB-Port -B39- verbunden ist.
Die LEDs des Controllers leuch-
ten nur schwach auf und das
Gerät reagiert nicht.
Die Spannungsversorgung ist
zu gering.
Die USB-Verbindung liefert
nicht genug Strom. Klemmen
Sie alle anderen USB-Geräte
von Ihrem Computer ab.
Es können in der DJ-Software
nicht alle Ausgänge des
integrierten Audio-Interfaces
ausgewählt werden.
Der ASIO-Treiber ist nicht rich-
tig installiert.
Bitte installieren Sie den ASIO-
Treiber erneut. Lesen Sie dazu
bitte den Abschnitt „ASIO
Treiber-Installation“ des Kapi-
tels „Computer-Konguration“.
Der Sound des Audio-Interfaces
ist verzerrt.
Der ASIO-Treiber wird nicht
verwendet.Die Performance-
Einstellungen entsprechen
nicht der Computer-Leistung.
Bitte stellen Sie sicher, dass
der ASIO-Treiber installiert ist
und auch verwendet wird. Bitte
lesen Sie dazu den Abschnitt
„ASIO Treiber-Installation“ des
Kapitels „Computer-Kongu-
ration“. Ebenfalls kann es sein,
dass im Einstellungsdialog des
ASIO-Treibers die verfügbare
Computer-Leistung neu kon-
guriert werden muss. Öffnen
Sie in Traktor dazu die Einstel-
lungen, wählen die Kategorie
„Audio-Setup“ und klicken auf
die „Settings“-Schaltäche
neben dem Soundkarten-
Auswahldialog. Selektieren Sie
anschließend im Punkt „System
Performance“ --> „Normal“. Bei
anhaltenden Problemen können
Sie im selben Menü auch „Re-
laxed“ auswählen.



Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution GmbH nicht auf Plausibilität
und Richtigkeit geprüft:
Maße: .................................................................................. 370 x 61 x 266 mm
Gewicht: ............................................................................. 2,4kg (ohne USB- und Cinch-Kabel)
Eigangs-/Ausgangsimpedanz & Empndlichkeit: ......EQ Flat, Maximum Gain, Load = 100K Ohm

Line: .................................................................................... 17Hz-16KHz +/-0,5dB
Mic: ..................................................................................... 20Hz-20KHz +/-1,5dB

Line: .................................................................................... 0,01% 1KHz/0dB

Line: .................................................................................... 95dB
Mic: ..................................................................................... 68dB

L/R: ..................................................................................... 85dB
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28,
48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Technische Änderungen vorbehalten!
Alle Abbildungen ähnlich!
Keine Haftung für Druckfehler!










                                        
1.1. Control Elements & Connections. . . . . . . . . . . . . 23
                              
                        
3.1. ASIO Driver Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.1 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.2. Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2. Traktor LE Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.2. Conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3. Audio Setup & Mapping Import . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3.1. Audio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3.2. Mapping-Import (only Traktor Pro) . . . . . . . . . . . 28
                                    
                       
5.1. MIDI Channel Assignment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2. LED Functional Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
                           
6.1. Firmware Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.2. Firmware Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
                                       
7.1. System Requirements NI Traktor LE. . . . . . . . . . 33
7.2. MIDI Assignment Chart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.3. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.4. Technical Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Congratulations on purchasing the Reloop Mixage Interface Edition MK2. Thank you for placing
your trust in our disc jockey technology. Before operating this equipment we ask you to carefully
study and follow all instructions.
Please remove the Reloop Mixage Interface Edition MK2 from its packaging. Before initial operati-
on please make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect
any damage to the casing, do not operate the device and contact your specialised dealer.


            


This device has left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure
a risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in
this operation manual.
For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of
the device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modi-
cation to this device any warranty claims are excluded.


The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the excep-
tion of wear parts that can be exchanged from the outside. Only qualied staff must carry out
maintenance, otherwise warranty does not apply!
The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger
features and nominal current rating.
Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened
and correctly hooked up. Refer to your dealer if you have any questions.
Disconnect the device from the computer when not in use and before cleaning!
Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
Avoid any concussions or violent impacts when installing or operating the device.
When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to exces-
sive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your
own safety and that of others!
Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its im-
mediate vicinity. If, however, uids should access the inside of the device, immediately discon-
nect the USB cable. Have the device checked by a qualied service technician before re-use.
Damage caused by uids inside the device is excluded from the warranty.
Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5°
C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as
radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or
vents. Always ensure sufcient ventilation.
The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm
environment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on or
operate the device until it has reached ambient temperature!
Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants.
This device should only be cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning uids
with a petroleum base for cleaning.
When relocating, the device should be transported in its original packaging.
Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particu-
lar care when in the presence of children.
At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the
organization of professional associations must be observed.
At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must
be monitored with responsibility by trained staff.
Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
This device is a professional DJ MIDI controller with integrated 4 channel soundcard that can
control software. The device should be connected via USB cable to a computer.
This product is designed exclusively for indoor application.
If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual,
damage can be caused to the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover, any
other application that does not comply with the specied purpose harbours risks such as
short circuit, re, electrical shock, etc.
The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the
warranty rights.

Check the technical safety of the device regularly for damage to the casing, as well as for
wearout of wear parts such as rotary knobs and sliding faders.
If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible then the device must be dis-
connected and secured against accidental use. Always disconnect the USB cable.
It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device bears visible de-
fects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions
or after major transport stress.


F34
F35 F36
F37
T1
T1
T7
T7
T2
T2
T3
T3
T4
T4
T8
T8
T9
T9
T5 T5T6 T6
T12
T12
T13 T13
T15 T15
T16
T16
T17
T17
T18
T18
T19
T19
T10 T10T11 T11
T21T21
T20
T27
T28
T29
T30
T31
T33
T32 T32
T22T22
T23T23
T24T24
T25T25
T26
T26
T14
T14
B39
B40 B41
B42



T1. Pitch Bend – Button
T2. Pitch Bend + Button
T3. Shift Button
T4. Autoloop Button (Shift: Loop In)
T5. Loop Length -/+ (Shift: Beat Move > only Traktor Pro)
T6. Gain Dial
T7. Pitchfader incl. Status LED Indicator (illuminated at 0%)
T8. Reloop Button (Shift: Loop Out)
T9. FX Select Button (Shift: Master Deck Assignment)
T10. FX Dry/Wet + Dial (Shift: Pan Balance Dial)
T11. Amount (FX Parameter 1) Dial (Shift: Filter)
T12. FX On Button (Shift: Keylock Button)
T13. Search Mode Button
T14. Scratch Mode Button
T15. Jog Wheel
T16. >< Sync Button (Shift: Cue 1 > only Traktor Pro)
T17. Cup Button (Shift: Cue 2 > only Traktor Pro)
T18. Cue Button (Shift: Cue 3 > only Traktor Pro)
T19. Play/Pause Button (Shift: Cue 4 > only Traktor Pro)
T20. Trax Encoder (Shift: Folder Navigation)
T21. Track Load Button (Shift: Open Folder [L], Close Folder [R])
T22. High (Highs EQ) Dial
T23. Mid (Mids EQ) Dial
T24. Low (Bass EQ) Dial
T25. Cue Button (Shift: Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26. Linefader
T27. Master Volume Dial (analog, not software)
T28. Phones Volume Dial (analog, not software)
T29. Cue Mix Fader
T30. Power Status LED (illuminated when controller is turned on, if voltage is provided)
T31. MIDI Status LED (illuminated when transferring MIDI signal)
T32. Master Level LED Indicator
T33. Crossfader

B39. USB Port
B40. MIDI Channel 1/2 Switch
B41. Shift Lock On/Off Switch
B42. RCA Output (Audio Outputs)

F34. 6.3 mm Jack Microphone Connection
F35. Microphone Level Dial
F36. SW/Thru/Off Switch (switches microphone routing)
F37. 6.3 mm Jack Headphones Connection

S38. Kensington Lock


The device is automatically supplied with electrical current as soon as a USB connection to a
computer has been set up. Connect the included USB cable to the corresponding port -B39- on the
device‘s rear panel and a free USB port of your computer.

Before you can use your new device a few basic computer adjustments have to be carried out.





In order for the audio signals to be sent quickly to the device, so called ASIO drivers are necessary.
Depending on the operating system in use, different steps are necessary to carry out the installation.

Insert the included installation CD into your CD drive. In the le „Audio Drivers“ select the driver
setup and start the installation with a double click.






If you use Windows Vista or Windows 7 please carry out the installation setup via a click of the
right mouse button followed by the selection „Run as admin“.
1. At rst a welcome window will appear. Simply press „Next“.

2. Carefully read the license agreement. Click on the „I Agree“ button if you agree and you wish to
install the driver.
3. In the following dialogue simply click „Install“. The proposed path does not need to be changed.
4. After the installation click „Finish“.

Please restart your PC.
5. Now it is time to check the connection between Reloop Mixage and the PC software. To do so
connect the included USB cord to the USB port -B39- of Reloop Mixage and a free USB port
of your computer. That followed, please wait at least 30 seconds until the computer has fully
recognised the device.
In order to carry out the connection test switch to the program directory „Reloop ASIO Driver
[...]“ and start the subordinate program „ASIO Settings“. After a brief moment „Mixage“ should
be listed as item.

If you use the operating system Mac OS you will not need any driver in order to install Reloop Mi-
xage. The integrated audio interface is supported natively by Core Audio®.
Simply connect the included USB cord to the USB port -B39- of Reloop Mixage and a free USB port
of your computer.

Along with Reloop Mixage you get the gratuitous and non-restrictive DJ software „Traktor LE“.





Besides the ASIO drivers, on the included installation CD you can also nd a directory named
„Traktor“. Open this directory and select the setup le that best suits your system. Follow the
instructions from the installation window.





If Traktor LE is used for the rst time the „Setup Wizard“ should start. If this is not the case please
click on „Help“ and select the menu item „Start Setup Wizard“. In the setup wizard select the
following items:
1. Answer the rst question „Are you using a USB/FireWire Controller?“ with „Yes“. Then click on
„Next“.
2. In the eld „Choose your manufacturer“ select the item „Reloop“. The following menu item
„Choose your model“ has to be answered with „Mixage“. Again conrm this selection with „Yes“.
3. The following question regarding connected hardware by manufacturer „Native Instruments“
has to be answered with „No“.
Your Reloop Mixage should now be congured accordingly for Traktor LE.

In order to be able to use Traktor with your setup combined with Mixage, please observe the fol-
lowing items in detail.

1. In Traktor open the setup dialogue by clicking the small cog wheel in the upper right corner.
2. Open the catagory „Audio Setup“ and in the led „Audio Device“ select the item „Reloop ASIO
(ASIO)“.
3. Open the category „Output Routing“ and in the eld „Mixing Mode“ select the button „Inter-
nal“. For channel assignment please see the following example.

In order for Traktor to be able to assign the MIDI commands that Mixage sends to the correct func-
tions, a special mapping is necessary.
A suitable mapping can be found on the installation CD in the folder „Mappings/Traktor Pro“.



Please proceed as follows in order to import the mapping:
1. In Traktor open the adjustment dialogue by clicking the small cog wheel in the upper right corner.
2. Open the category „Controller Manager“.
3. In order to avoid problems it is recommended to delete all existing entries apart from the key-
board mappings from the controller manager: To do so select one entry after the other in the
eld „Device“ and press „EDIT...“ followed by „Delete“.
4. Now select the button „Add...“ followed by „Import“.

In the selection screen open the mapping le that is found on the CD or that was downloaded from
the Reloop support site.

Should a problem arise and Mixage‘s LEDs are not lit correctly, this is probably caused in most
cases by installed MIDI software (e.g. MidiYoke, Maple Virtual MIDI Cable, etc.).
In order to solve the problem proceed as follows:
1. In Traktor open the adjustment dialogue by clicking the small cog wheel in the upper right corner.
2. Open the category „Controller Manager“.
3. For the following device entries the following port assignments have to be congured:

After connecting and conguring Reloop Mixage correctly for the DJ software, Traktor can now be used.



  
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage
 
Function with activated Shift -T3-
T1 
Allows the temporary deceleration (counter-
clockwise) of a track.
T2

Allows the temporary acceleration (clockwise)
of a track.
T3 
By pressing this button all the device‘s con-
trol elements receive a different function. The
current assignment can be viewed on the right
side of this chart.
T4 
Sets an automatic loop with the set loop length
(-T15-), without the necessity of setting the
loop ending point manually.

Manually sets the starting point of
a loop. Simultaneously a cue point
will be dened.
T5 
By turning the encoder the set loop‘s length
can be varied.
By pressing the encoder the loop active func-
tion can be activated and deactivated respec-
tively.

Carries out a beatjump in or oppo-
sed to playback direction
T6 
Preamplication of a track/deck.
T7 
Herewith it is possible to exactly adjust the
pitchfader of the current deck. In 0% position
the LED is illuminated.
T8 
Jumps to the last stored loop and reactivates it.

Manually sets the ending point
of a loop. Now the deck is in loop
mode; the selected passage will
be repeated continuously. Rene-
wed pressing stops the loop mode.


T9 
By pressing the button it is possible to scroll
through the effects.

The current deck becomes the
master deck.
T10 
Herewith it is possible to quickly change the
effect‘s intensity.

Herewith it is possible to adjust
the volume division between the
left and right channel. The zero
position corresponds to an equal
level on both channels.
T11 
In Effect Mode the parameters can be adjusted
herewith.




Regulates the lter effect for the
activated deck. In zero position
the lter will automatically be
deactivated.
T12 
Activates the FX section corresponding to the
deck.

(De-)activates Keylock.
T13 
Allows quick scrolling through a loaded track.
T14 
Activates the jog wheel‘s scratch function and
the pitch bend function at the edge of the jog
wheel.
T15 
Herewith various functions can be controlled.
T16 
The current deck‘s pitch will be synchronized
to the master deck.

Sets and triggers the 1st cue
point.
T17 
As long as this button is being pressed the
deck jumps to the last set cue point and stops.
When releasing the button playback will start.

Sets and triggers the 2nd cue
point.
T18 
Herewith the cue point will be triggered and
played for as long as the button is being held.

Sets and triggers the 3rd cue
point.
T19 
Starts and pauses the tracks playback respec-
tively.

Sets and triggers the 4th cue
point.
T20 
- By turning the encoder it is possible to scroll
through the track list.
- By pressing the encoder browser view will be
maximized.

- By turning the encoder it is
possible to navigate through the
folders.
T21 
Assigns the selected track to the deck.

Open folder [L],
close folder [R]
T22 
Regulates the high EQ.
T23 
Regulates the mid EQ.
T24 
Regulates the bass EQ.
T25 
By pressing one of the Cue Buttons the mo-
nitoring function for the selected deck will be
activated.

Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R]


T26 
Regulates the respective channel‘s volume.
T27 
The dial adjusts the master output‘s volume.
T28 
The dial adjusts the headphones‘ volume.
T29 
With the Cue Mix Fader it is possible to simu-
late a pre-mix via the headphones. In the right
position the master signal is audible, in the left
position the cue signal is audible.
T30 
Illuminated when the controller is turned on, if
voltage is provided.
T31 
Illuminated when MIDI signals are sent.
T32 
Optically displays the master output level.
T33 
Crossfader between ch.1 and ch.2

There are a few settings and tests which can be carried out directly with Mixage without the need
for a computer. In the following a few points will be explained more thoroughly.




It is possible to connect a further Mixage controller, i.e. for DJ teams. For this purpose it is important
that one Mixage is on MIDI channel 1 and the second Mixage is on MIDI channel 2 (see switch -B40-).
Reloop‘s ofcial mappings are laid-out according to the standard conguration. Therefore changes
are usually unnecessary.




Herewith it is possible to check whether all of Mixage‘s LEDs work properly.
To carry out the functional test proceed as follows:
1. Make sure that Mixage is turned off (USB cable has to be disconnected -B39-).
2. Press and hold the left Sync Button -T16- and turn on Mixage by connecting the USB cable -B39-.
3. Now release the Sync Button -T16-.
4. Now all LEDs should be illuminated.
5. In order to nish the test, simply turn off the device by disconnecting the USB cable -B39-.


For Reloop Mixage it is possible to update its rmware. This way changes can be applied and new
features added subsequently. Instructions on how to proceed can be found online under the below
mentioned address. Especially updated drivers for the integrated audio interface are offered which
can be downloaded.

1. Turn off the device by disconnecting the USB cable -B39-.
2. Press and hold the right Shift Button -T3-.
3. Re-connect the device via the USB cable -B39-.
4. The current rmware version is displayed via a binary system with help from the transport sec-
tion (Cue Buttons). The following values display the rmware version: Cue4>1, Cue3>2, Cue2>4,
Cue1>8; example: rmware version 5 = Cue4 + Cue2
5. In order to leave this mode disconnect the USB cable -B39-. A maximum of 15 versions can be
displayed.

1. Make sure that Mixage is turned off (disconnect the USB cable).
2. Press and hold the right Cup Button -T17- and the right Cue Button -T18- and simultaneously
turn on Mixage by connecting the USB cable -B39-.
3. Now release both buttons.
4. The Power Status LED -T31- will start to ash. Mixage is now in update mode.
5. Now start the rmware update tool from the installation CD and open the rmware le that
suits your device.
6. Carry out the rmware update by clicking the start button.


7. The new rmware will now be assigned to the device.
8. If the update is successful, the Power Status LEDs -T30- and MIDI Status LEDs -T31- will ash
simultaneously. If the update failed the Status LEDs will start ashing alternatingly.
9. After having carried out the update successfully close the frimware update tool and disconnect
the USB cable -B39-.
10. After a successful update you can re-check the rmware. Please refer to item 6.1 „Firmware
Check“ under 6. „Updates & Support“.
In order to be able to utilize Reloop Mixage in the future, updated mappings are offered for Traktor
(Pro) follow-up versions and other softwares. Additionally it is possible to purchase special map-
pings for differing setups, that derive from the user community.
Therefore regularly check the following website:

Besides numerous downloads you can also nd a support forum.


MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (**WMA playback
only for Windows)


Windows® XP (latest Service Pack, 32 bit) or Windows Vista® (latest Service Pack 32/64 bit) or
Windows® 7 (latest Service Pack, 32/64 bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz or Intel® Core Duo™ or
AMD Athlon™ 64, 2 GB RAM

Mac OS® X 10.5 (latest update) or higher, Intel® Core™ Duo, 2 GB RAM

ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™



CD2 DRY/WET SW/ENC 23/23 62/62
CD2 JOG SW/ENC 25/25 64/64
CD2 JOG CW SW/ENC 25/25 64/64 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD2 JOG CCW SW/ENC 25/25 64/64 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD1 SHIFT SW 2A
CD2 SHIFT SW 2B
CD1 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH1
MIDI CH = 2 : CH5
MIDI CH= 1 : CH3
MIDI CH= 2 : CH7
CD2 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH2
MIDI CH = 2 : CH6
MIDI CH= 1 : CH4
MIDI CH= 2 : CH8
CD1 GAIN VR 33 72
CD1 FILTER VR/CENTER 34/34 73/73
CD1 HIGH VR 35 74
CD1 MID VR 36 75
CD1 LOW VR 37 76
CD1 CH FADER VR 38 77
CD2 GAIN VR 39 78
CD2 FILTER VR/CENTER 3A/3A 79/79
CD2 HIGH VR 3B 7A
CD2 MID VR 3C 7B
CD2 LOW VR 3D 7C
CD2 CH FADER VR 3E 7D
CUEMIX VR 32 -- CH1 Only
CROSSFADER VR 31 -- CH1 Only
CD1 - SW/LED 01/01 40/01
CD1 + SW/LED 02/02 41/02
CD1 Search SW/LED 03/03 42/03
CD1 Scratch SW/LED 04/04 43/04
CD1 LOOP SW/LED 05/05 44/05
CD1 RELOOP SW/LED 06/06 45/06
CD1 FX SEL SW/LED 07/07 46/07
CD1 FX ON SW/LED 08/08 47/08
CD1 CUE1 SW/LED 09/09 48/09
CD1 CUE2 SW/LED 0A/0A 49/0A
CD1 CUE3 SW/LED 0B/0B 4A/0B
CD1 CUE4 SW/LED 0C/0C 4B/0C
    
TRAX SW/ENC 1F/1F 5E/5E
CD1 LENGTH SW/ENC 20/20 5F/5F
CD1 DRY/WET SW/ENC 21/21 60/60
CD1 JOG SW/ENC 24/24 63/63
CD1 JOG CW SW/ENC 24/24 63/63 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD1 JOG CCW SW/ENC 24/24 63/63 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD2 LENGTH SW/ENC 22/22 61/61

CD2 CUE2 SW/LED 18/18 57/18
CD2 CUE3 SW/LED 19/19 58/19
CD2 CUE4 SW/LED 1A/1A 59/1A
CD2 LOAD SW/LED 1B/1B 5A/1B
CD2 HP SW/LED 1C/1C 5B/1C
CH1 Level Meter LEVEL 1D 0~7
CH2 Level Meter LEVEL 1E 0~7
CD1 LOAD SW/LED 0D/0D 4C/0D
CD1 HP SW/LED 0E/0E 4D/0E
CD2 - SW/LED 0F/0F 4E/0F
CD2 + SW/LED 10/10 4F/10
CD2 Search SW/LED 11/11 50/11
CD2 Scratch SW/LED 12/12 51/12
CD2 LOOP SW/LED 13/13 52/13
CD2 RELOOP SW/LED 14/14 53/14
CD2 FX SEL SW/LED 15/15 54/15
CD2 FX ON SW/LED 16/16 55/16
CD2 CUE1 SW/LED 17/17 56/17

Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The
value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.

Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from
0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “ones complement” notation.
A message with data 0x43 indicates a positive change of 3.
A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.

These messages are used for switches.
Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.

These messages are used for LED.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.

Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel.
For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers
which require more than 7 bits of data.

These messages are used for LEVEL.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related
to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.



If any problem should arise while using Reloop Mixage the following chart is the rst drop-in center:
The DJ software does not show
any reaction to the usage of
any of the contoller's control
elements.
Traktor LE is not congured
correctly.
Traktor Pro is not installed
correctly.
MIDI channel is not selected
correctly.
If you use the included Traktor LE
version, start the Setup Wizard
again. Refer to the paragraph
Traktor LE Setup in the chapter
Computer Conguration.
When using Traktor Pro the
mapping has to be loaded
again. To do so follow the
instructions in the paragraph
„Traktor Pro Conguration“ in
the chapter „Computer Con-
guration“.
Check the MIDI Channel Switch
-B40- and put it in the right
position (ch. 1 or ch. 2). Please
refer to the paragraph „MIDI
Channel Assignment“, chapter
„Device Settings & Tests“.
A problem occurs that is not
listed in this chart.
Various causes. Visit ,
in order to get support regar-
ding your Reloop products.
  
The device does not receive
any power.
USB cable is not correctly
connected.
Check whether the USB cord is
correctly connected to a free
USB port of your computer and
Mixage's USB port -B39-.
The controller's LEDs are only
weakly lit and the device does
not react.
The power supply is not sufcient. The USB connection does not
generate enough electrical cur-
rent. Disconnect all other USB
devices from your computer.
Not all outputs of the integ-
rated audio interface can be
selected in the DJ software.
The ASIO driver is not installed
correctly.
Please install the ASIO driver
again. Also please read the pa-
ragraph „ASIO Driver Installa-
tion“ in the chapter „Computer
Conguration“.
The audio interface's sound is
distorted.
The ASIO driver is not used.
The performance settings of
your computer do not cor-
respond to the computer's
capacity.
Please make sure that the ASIO
driver is installed and is also
being used. Please refer to the
paragraph „ASIO Driver Instal-
lation“ in the chapter „Compu-
ter Conguration“.
It is also possible that in the
ASIO driver's settings the
available computer capacity
has to be re-congured. Open
the settings in Traktor, select
the category „Audio Setup“
and click on the „settings“
button next to the sound card
selection window. Then select
„System Performance“ --> „Nor-
mal“. If the problems persist
you can also select „Relaxed“ in
the same menu.


The following specications are not veried by Global Distribution GmbH in terms of plausibility
and accuracy:
Dimensions: ..................................................................... 370 x 61 x 266 mm
Weight: .............................................................................. 2.4 kg
Input/Output Impedance & Sensitivity: ....................... EQ Flat, Maximum Gain, Load = 100 kohm

Line: ................................................................................... 17 Hz – 16 kHz +/-0.5 dB
Mic. .................................................................................... 20 hz – 20 kHz +/-1,5 dB

Line: ................................................................................... 0.01% 1 kHz/0 dB

Line: ................................................................................... 95 dB
Mic: .................................................................................... 68 dB

L/R: .................................................................................... 85 dB
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28,
48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Subject to technical alterations!
Illustrations similar to original product!
Misprints excepted!











  
1.1. Éléments de commande & connectique . . . . . . . 41
                                
                    
3.1. Installation du pilote ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1.1 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1.2. Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.2. Installation Traktor LE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.2.1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.2.2. Conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.3. Conguration audio & importation de mappage 45
3.3.1. Conguration Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.3.2. Importation de mappage (uniquement Traktor PRO) . . . 46
                                    
              
5.1. Affectation des canaux MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.2. Test de fonctionnement des DEL. . . . . . . . . . . . . 49
                      
6.1. Vérication du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2. Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
                                       
7.1. Matériel requis Traktor LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.2. Table d‘affectation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3. Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.4. Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nous vous félicitons d’avoir choisi la console Reloop Mixage Interface Edition, preuve de la con-
ance que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous
prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation.
Retirez la Reloop Mixage Interface Edition de son emballage. Avant la première mise en service,
vériez le bon état de l’appareil. Si le boîtier est endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez
votre revendeur.



    

Cet appareil a quit l’usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer
la sécurité de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité
et les avertissements indiqués dans ce mode demploi.
Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modie
cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts par la
garantie.

Le boîtier ne contient aucune pièce cessitant un entretien, à l’exception de pièces d’usure
pouvant être remplacées de lextérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par
du personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dos de carac-
téristiques de déclenchement et d’un ampérage identique.
Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien
vissées et correctement conneces. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
Débranchez l’appareil l‘orsque vous ne lutilisez pas ou pour le nettoyer !
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen,
éloignez les enceintes de lappareil.
Évitez tous les chocs et lemploi de la force lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Installez l’appareil dans un endroit à labri de la chaleur, de l’humidité et de la poussière. Ne lais-
sez pas traîner les câbles pour votre curité personnelle et celle de tiers!
Ne placez jamais des cipients de liquides susceptibles de se renverser sur l’appareil ou à proxi-
mité directe. En cas d’inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement le câble USB.
Faites contrôler lappareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous
les dégâts dus aux inltrations de liquides.
N’utilisez pas lappareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous
5° C). Nexposez pas l’appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles
que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les venti-
lateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide dans une pièce chaude. Leau de
condensation peut détruire votre appareil. Laissez lappareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait
atteint la température ambiante !
Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez unique-
ment un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d’essence.
Utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence
d’enfants.
Les directives de prévention des accidents de l’association des fédérations professionnelles
doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit être
effectuée sous la surveillance de personnel qualié.
Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.

Cet appareil est un contrôleur MIDI professionnel avec carte son intégrée à 4 canaux per-
mettant de commander le logiciel. Lappareil doit pour cela être raccordé à un ordinateur par
un câble USB.
Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie.
En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut être source de
courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler les
droits de garantie.

Contrôlez régulièrement le bon état de lappareil (boîtier) et lusure éventuelle des molettes et curseurs.
Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil
hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez le câble USB de
la prise de courant !
La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement en-
dommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions
défavorable ou après une forte sollicitation de transport.



F34
F35 F36
F37
T1
T1
T7
T7
T2
T2
T3
T3
T4
T4
T8
T8
T9
T9
T5 T5T6 T6
T12
T12
T13 T13
T15 T15
T16
T16
T17
T17
T18
T18
T19
T19
T10 T10T11 T11
T21T21
T20
T27
T28
T29
T30
T31
T33
T32 T32
T22T22
T23T23
T24T24
T25T25
T26
T26
T14
T14
B39
B40 B41
B42




T1. Touche Pitch Bend -
T2. Touche Pitch Bend +
T3. Touche Maj
T4. Autoloop (fonction) touche (Maj : Loop In)
T5. Loop Length -/+ (longueur de boucle) (Maj : Beat Move > uniquement Traktor Pro)
T6. Régleur de gain
T7. Pitchfader avec DEL d‘afchage d‘état (sallume à 0 %)
T8. Touche Reloop (Maj : Loop Out)
T9. Touche FX Select (Maj : affectation platine Master)
T10. Régleur FX -Dry/Wet + (Maj : régleur Pan–Balance)
T11. Régleur Amount (FX Parameter 1) (Maj : Filter)
T12. Touche FX On (Maj : touche Keylock)
T13. Touche Search Mode
T14. Touche Scratch Mode
T15. Jog Wheel
T16. >< Touche Sync (Maj : Cue 1 > uniquement Traktor Pro)
T17. Touche CUP (Maj : Cue 2 > uniquement Traktor Pro)
T18. Touche Cue (Maj : Cue 3 > uniquement Traktor Pro)
T19. Touche Play/Pause (Maj : Cue 4 > uniquement Traktor Pro)
T20. TRAX-Encoder (Maj : navigation dans les dossiers)
T21. Touche Track Load (Maj : ouvrir dossier [L], fermer dossier [R])
T22. Régleur High (EQ aigus)
T23. Régleur Mid (EQ médium)
T24. Régleur Low (EQ graves)
T25. Touche Cue (pré écoute) (Maj : Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26. Curseur linéaire
T27. Régleur de volume Master (analogique, non logiciel)
T28. Régleur de volume Phones (analogique, non logiciel)
T29. Curseur Cue-Mix (enchaînement)
T30. DEL d‘état Power (s‘éclaire lorsque le contrôleur est allumé, si la tension est appliquée)
T31. DEL d‘état MIDI (s‘éclaire lors de la transmission du signal MIDI)
T32. Vu mètre à DEL Master Level (niveau)
T33. Crossfader

B39. Port USB
B40. Touche MIDI Channel 1/2
B41. Touche Shift Lock On/Off
B42. Cinch Output (sorties audio)

F34. Connecteur de microphone jack 6,3 mm
F35. Régleur de niveau du microphone (volume)
F36. Sélecteur SW/Thru/Off (commute le routage du micro)
F37. Connecteur de casque jack 6,3 mm

S38. Kensington Lock



Raccorder ensuite le câble USB fourni au port -B39- situé sur la face arrière de l‘appareil et à un
port USB libre de votre ordinateur.

Avant d‘utiliser votre nouvel appareil, vous devez congurer quelques réglages essentiels sur
votre ordinateur.





An de pouvoir envoyer rapidement les signaux audio à l‘appareil, il est nécessaire d‘installer des
pilotes ASIO. Selon le système d‘exploitation utilisé, les étapes de l‘installation peuvent varier.

Insérer le cédérom d‘installation livré dans votre lecteur. Dans le dossier „Audio Drivers“, sélecti-
onner le programme d‘installation des pilotes et lancer l‘installation par un double-clic.






Si vous utilisez Windows Vista ou Windows 7, effectuer un clic sur le bouton droit de la souris et
sélectionner ensuite „Exécuter en tant qu‘administrateur“ pour lancer le programme d‘installation.
1. Le premier écran afché est celui de bienvenue. Il suft de cliquer sur „Next“.


2. Veuillez ensuite lire attentivement le contrat de licence. Cliquez sur le bouton „I Agree“ si vous
acceptez les clauses et désirez installer le pilote.
3. Dans le dialogue suivant, simplement cliquer sur Install. Le chemin suggéré ne doit pas être modié.
4. 4. À la n de l‘installation, cliquez sur „Finish“.


Il est alors recommandé de redémarrer l‘ordinateur.
5. Il convient à présent de tester la connexion entre votre Reloop Mixage et le logiciel PC. Pour
cela, raccorder le câble USB fourni au port USB -B39- de votre Reloop Mixage et à un port USB
libre de votre ordinateur.
Attendre ensuite au moins 30 secondes pour permettre à l‘ordinateur de détecter l‘appareil.
Pour exécuter le test de connexion, passer au répertoire de programme „Reloop ASIO Driver
[...]“ et lancer le programme „ASIO Settings“ subordonné. Après peu, l‘entrée „Mixage“ doit
être afché dans la liste.

Si vous utilisez le système d‘exploitation Mac OS, vous n‘avez pas besoin de pilote pour installer
votre Reloop Mixage. L‘interface audio intégrée est prise en charge par Core Audio®.
Il suft de raccorder le câble USB fourni au port USB -B39- de votre Reloop Mixage et à un port
USB libre de votre ordinateur.

Votre Reloop Mixage est livré avec une version compte et gratuite du logiciel pour DJ „Traktor LE“.





Outre le répertoire des pilotes ASIO, le cédérom d‘installation ci-joint comporte également le
répertoire „Traktor“. Accéder au répertoire et sélectionner le chier d‘installation respectif pour
votre système d‘exploitation.Suivre ensuite les instructions de l‘écran d‘installation.





Si vous utilisez Traktor LE pour la première fois, le „Setup Wizard“ doit démarrer automatique-
ment. Dans le cas contraire, cliquer sur „Help“ et sélectionner la rubrique „Start Setup Wizard“.
Sélectionner les points suivants dans le Setup Wizard :
1. Répondre à la première question : „Are you using a USB/FireWire controller?“ par „Yes“. Cli-
quer ensuite sur „Next“.
2. Dans la rubrique „Choose your manufacturer:“, sélectionner l‘entrée „Reloop“. Pour la sélec-
tion suivante : „Choose your model:“, choisir „Mixage“. Valider de nouveau la sélection avec
„Next“.
3. Par défaut, répondre aux questions suivantes concernant le matériel connecté du fabricant
„Native Instruments“ par „No“.
Votre Reloop Mixage doit à présent être conguré correctement pour Traktor LE.

Veuillez lire attentivement ce qui suit pour assurer le bon fonctionnement de Traktor avec Mixage.

1. Ouvrir le dialogue de réglage de Traktor en cliquant sur la petite roue dentée en haut sur le
côté droit de la fenêtre.
2. Ouvrir la rubrique „Audio Setup“ et sélectionner l‘entrée „Reloop ASIO (ASIO)“ pour „Audio
Device“.
3. Ouvrir ensuite la rubrique „Output Routing“ et sélectionner le bouton „Internal“ pour „Mixing
Mode“. Consulter l‘exemple ci-dessous pour l‘affectation des canaux :


La table daffectation des commandes, dénommée mappage, est nécessaire pour que le logiciel Traktor affecte
correctement les commandes MIDI envoyées par la console Mixage aux fonctions respectives.Le chier de
mappage adéquat se trouve sur le cédérom dinstallation dans le répertoire Mappings/Traktor Pro.



Procéder comme suit pour importer le mappage :
1. Ouvrir le dialogue de réglage dans Traktor en cliquant sur la petite roue dentée en haut sur
le côté droit de la fenêtre.
2. Ouvrir la rubrique „Controller Manager“.
3. An d‘éviter tous éventuels problèmes, nous conseillons de supprimer toutes les entrées
actuelles dans le Controller-Manager, à l‘exception du Keyboard-Mapping : sélectionner chaque
entrée dans la rubrique „Device“, puis appuyer sur „EDIT...“ et ensuite sur „Delete“.
4. Cliquer à présent sur le bouton „Add...“ et sélectionner „Import“.

Dans la fenêtre de sélection, ouvrir le chier de mappage situé sur le cédérom ou téléchargé du
site Reloop.

Si un problème survient et que les DEL de la console Mixage ne s‘allument pas correctement, la
panne vient généralement du logiciel MIDI installé (par ex. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable,
Osculator etc.).
Procéder comme suit pour le dépannage :
1. Ouvrir le dialogue de réglage dans Traktor en cliquant sur la petite roue dentée en haut sur
le côté droit de la fenêtre.
2. Ouvrir la rubrique „Controller Manager“.
3. Congurer les affectations de port pour les entrées d‘équipement suivantes :

Maintenant que votre console Reloop Mixage est correctement raccordée et congurée dans le
logiciel Traktor, vous pouvez l‘utiliser.



  
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage
  

T1 
Permet de freiner (rotation à gauche) momen-
tanément une piste.
T2

Permet d‘accélérer (rotation à droite) momen-
tanément une piste.
T3 
Enfoncer cette touche pour accéder à la deuxi-
ème fonction de tous les éléments de com-
mande de l‘appareil. Laffectation actuelle est
indiquée dans la colonne droite de cette table.
T4 
Règle une boucle automatique avec la longueur
de boucle paratrée (-T15-), sans devoir dénir
manuellement le point nal de la boucle.

Règle manuellement le point initi-
al d‘une boucle. En même temps,
un point Cue est déni.
T5 
Tourner l‘Encoder pour varier la longueur d‘une
boucle dénie.
Enfoncer l‘Encoder pour activer ou désactiver
la fonction Loop Active.

Exécute un Beatjump (saut) dans
le sens de lecteur ou dans le sens
contraire.
T6 
Préamplication d‘une piste/platine.
T7 
Permet d‘ajuster exactement le curseur Pitch
de la platine actuelle. La DEL s‘éclaire dès la
position 0 %.
T8 
Saute à la dernière boucle mémorisée et la
réactive.

Règle manuellement le point nal
d‘une boucle. La platine est alors
en mode Loop et le segment sélec-
tionné esten continu. Ap-
puyer de nouveau sur cette touche
pour terminer le mode Loop.


T19 
Lance ou pause la lecture de la piste.

Déni et déclenche le 4ème point
Cue.
T20 
- Tourner l‘Encoder pour dérouler le répertoire
des pistes.
- Enfoncer l‘Encoder pour maximiser la vue
Browser.


- Tourner l‘Encoder pour naviguer
dans le répertoire de dossiers.
- Enfoncer l‘Encoder pour ouvrir ou
fermer le pertoirelectionné.
T21 
Charge la piste sélectionnée dans la platine.

Ouvrir le dossier [L], fermer le
dossier [R]
T22 
Règle l‘égaliseur des aigus.
T23 
Règle l‘égaliseur des médiums.
T24 
Règle l‘égaliseur des graves.
T25 
Actionner l‘une des touches Cue an d‘activer
la fonction de pré-écoute pour la platine sélec-
tionnée.

Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R]
T26 
Règle le volume du canal respectif.
T9 
Enfoncer la touche pour activer les effets.

La platine actuelle devient platine
Master.
T10 
Permet de modier rapidement l‘intensité des
effets.

Sert à régler la répartition du
volume sur les canaux gauche et
droite. La position zéro corres-
pond à un niveau identique sur les
deux canaux.
T11 
Permet d‘ajuster les paramètres en mode
d‘effet.




Règle l'effet Filter pour la platine
active. En position zéro, le ltre
est désactivé automatiquement.
T12 
Active la section FX respective de la platine

Keylock (dés)activé.
T13 
Permet de dérouler rapidement une piste chare.
T14 
Active la fonction Scratch de la Jog Wheel et
les fonctions Pitch Bend sur la couronne exter-
ne de la Jog Wheel.
T15 
Permet de commander diverses fonctions.
Veuillez consulter les touches de mode Jog
Wheel -T13- & -T14-.
T16 
Adapte le tempo de la piste actuelle à celui de
la platine Master.

Déni et déclenche le 1er point
Cue.
T17 
Tant que cette touche est enfoncée, la platine
saute au dernier point Cue réglé et sarrête. La
lecture reprend lorsque la touche est relâchée.

Déni et déclenche le 2ème point
Cue.
T18 
Tant que cette touche est enfoncée, la platine
saute au point Cue et lance la lecture.

Déni et déclenche le 3ème point
Cue.


Vous pouvez effectuer certains réglages et tests directement sur la console Mixage sans recourir à
votre ordinateur. Certains points vont à présent être expliqués plus en détail.




Il est possible de connecter une autre console Mixage, par ex. pour des équipes de DJ. Il est alors
essentiel qu‘une console Mixage soit sur le canal MIDI 1 et lautre sur le canal MIDI 2 (voir sélecteur
-B40-).
Les mappages ofciels fournis par Reloop sont conçus pour la conguration par défaut. Normalement,
il n‘est donc pas nécessaire de les modier.





Vous pouvez tester si toutes les DEL intégrées dans votre Mixage fonctionnent correctement.
Procéder comme suit pour ce test de fonctionnement :
1. Vérier que votre Mixage est éteinte (retirer câble du port USB -B39-).
2. Enfoncer la touche Sync gauche -T16- et raccorder le câble USB au port -B39-.
3. Relâcher ensuite la touche Sync -T16-.
4. Toutes les DEL doivent sallumer.
5. Pour terminer le test, il suft d‘éteindre l‘appareil (retirer câble du port USB -B39-).
T27 

Ce régleur modie le volume de la sortie Master.
T28 

Ce régleur modie le volume du casque.
T29 
Le régleur Cue Mix permet de simuler préala-
blement un mixage dans le casque. La position
droite permet d‘écouter le signal Master et la
position gauche le signal Cue
T30 
S‘éclaire lorsque le contrôleur est allumé si la
tension est appliquée.
T31 
S‘éclaire lors de la transmission de signal MIDI
T32 
Afche le niveau de sortie Master.
T33 
Règle l‘enchaînement entre les canaux 1 et 2



Le micrologiciel de votre Reloop Mixage peut faire lobjet d‘une mise à jour. Ceci permet deffectuer
ultérieurement des modications, mais également d‘ajouter de nouvelles fonctions. Vous trou-
verez des instructions respectives à l‘adresse virtuelle indiquée plus bas. Plus spécialement pour
l‘interface audio intégrée sont également propos des pilotes actuels qui peuvent êtreléchargés.

1. Éteindre l‘appareil (retirer câble du port USB -B39-).
2. Enfoncer la touche Shift droite -T3-
3. Raccorder le câble USB au port -B39-.
4. La version actuelle du micrologiciel est afchée par un système binaire à l‘aide de la section de
transport (touches Cue). Les valeurs suivantes afchent la version du micrologiciel : Cue4 > 1,
Cue3 > 2, Cue2 > 4, Cue1 > 8, exemple : version 5 du micrologiciel = Cue4 + Cue2
5. Pour quitter ce mode, éteindre l‘appareil (retirer câble du port USB -B39-). 15 versions au maxi-
mum peuvent être afchées.

1. Vérier que votre Mixage est éteinte (retirer câble du port USB -B39-).
2. Enfoncer la touche Cup droite -T17- et la touche Cue droite -T18- et allumer votre Mixage (rac-
corder le câble USB au port -B39-).
3. Relâcher ensuite les deux touches.
4. La DEL d‘état Power -T31- se met à clignoter. Votre Mixage est alors en mode de mise à jour.
5. Lancer à présent l‘outil de mise à jour du micrologiciel depuis le cédérom d‘installation et ouv-
rir le chier de micrologiciel correspondant pour votre appareil.
6. Exécuter la mise à jour du micrologiciel en cliquant sur le bouton „Start“.


7. Le nouveau micrologiciel est alors transmis à l‘appareil.
8. Lorsque la mise à jour est correctement achevée, la DEL d‘état Power -T30- et la DEL détat MIDI
-T31- clignotent simultanément. Si la mise à jour échoue, les DEL d‘état clignotent alternativement.
9. Après l‘exécution correcte de la mise à jour, quitter l‘outil de mise à jour du micrologiciel et
(retirer câble du port USB -B39-).
10. Après la mise à jour, vous pouvez de nouveau vérier la version du micrologiciel conformément
au paragraphe 6.1 „Vérication du micrologiciel“ sous 6. „Mises à jours & assistance“.
De même, notre site met à disposition les dernières versions des mappages pour les versions
ultérieures de Traktor Pro et d‘autres logiciels pour DJ an tenir à jour votre Reloop Mixage. Vous
pouvez aussi acheter des mappages spéciaux provenant en partie de la communauté d‘utilisateurs
pour des congurations diverses.
Consultez donc régulièrement le site:

Outre les nombreux téléchargements, une assistance technique est aussi disponible.


MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (** lecture WMA
uniquement sous Windows )


Windows® XP (dernier Service Pack, 32 Bit) ou Windows Vista® (dernier Service Pack, 32/64 Bit)
ou Windows® 7 (dernier Service Pack, 32/64 Bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz ou Intel® Core™
Duo ou AMD Athlon™ 64, 2 GO RAM

Mac OS® X 10.5 (dernière mise à jour) ou meilleure , Intel® Core™ Duo, 2 GO RAM

ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™


CD2 DRY/WET SW/ENC 23/23 62/62
CD2 JOG SW/ENC 25/25 64/64
CD2 JOG CW SW/ENC 25/25 64/64 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD2 JOG CCW SW/ENC 25/25 64/64 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD1 SHIFT SW 2A
CD2 SHIFT SW 2B
CD1 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH1
MIDI CH = 2 : CH5
MIDI CH= 1 : CH3
MIDI CH= 2 : CH7
CD2 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH2
MIDI CH = 2 : CH6
MIDI CH= 1 : CH4
MIDI CH= 2 : CH8
CD1 GAIN VR 33 72
CD1 FILTER VR/CENTER 34/34 73/73
CD1 HIGH VR 35 74
CD1 MID VR 36 75
CD1 LOW VR 37 76
CD1 CH FADER VR 38 77
CD2 GAIN VR 39 78
CD2 FILTER VR/CENTER 3A/3A 79/79
CD2 HIGH VR 3B 7A
CD2 MID VR 3C 7B
CD2 LOW VR 3D 7C
CD2 CH FADER VR 3E 7D
CUEMIX VR 32 -- CH1 Only
CROSSFADER VR 31 -- CH1 Only
CD1 - SW/LED 01/01 40/01
CD1 + SW/LED 02/02 41/02
CD1 Search SW/LED 03/03 42/03
CD1 Scratch SW/LED 04/04 43/04
CD1 LOOP SW/LED 05/05 44/05
CD1 RELOOP SW/LED 06/06 45/06
CD1 FX SEL SW/LED 07/07 46/07
CD1 FX ON SW/LED 08/08 47/08
CD1 CUE1 SW/LED 09/09 48/09
CD1 CUE2 SW/LED 0A/0A 49/0A
CD1 CUE3 SW/LED 0B/0B 4A/0B
CD1 CUE4 SW/LED 0C/0C 4B/0C
    
TRAX SW/ENC 1F/1F 5E/5E
CD1 LENGTH SW/ENC 20/20 5F/5F
CD1 DRY/WET SW/ENC 21/21 60/60
CD1 JOG SW/ENC 24/24 63/63
CD1 JOG CW SW/ENC 24/24 63/63 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD1 JOG CCW SW/ENC 24/24 63/63 SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD2 LENGTH SW/ENC 22/22 61/61

CD2 CUE2 SW/LED 18/18 57/18
CD2 CUE3 SW/LED 19/19 58/19
CD2 CUE4 SW/LED 1A/1A 59/1A
CD2 LOAD SW/LED 1B/1B 5A/1B
CD2 HP SW/LED 1C/1C 5B/1C
CH1 Level Meter LEVEL 1D 0~7
CH2 Level Meter LEVEL 1E 0~7
CD1 LOAD SW/LED 0D/0D 4C/0D
CD1 HP SW/LED 0E/0E 4D/0E
CD2 - SW/LED 0F/0F 4E/0F
CD2 + SW/LED 10/10 4F/10
CD2 Search SW/LED 11/11 50/11
CD2 Scratch SW/LED 12/12 51/12
CD2 LOOP SW/LED 13/13 52/13
CD2 RELOOP SW/LED 14/14 53/14
CD2 FX SEL SW/LED 15/15 54/15
CD2 FX ON SW/LED 16/16 55/16
CD2 CUE1 SW/LED 17/17 56/17

Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The
value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.

Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from
0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “ones complement” notation.
A message with data 0x43 indicates a positive change of 3.
A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.

These messages are used for switches.
Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.

These messages are used for LED.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.

Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel.
For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers
which require more than 7 bits of data.

These messages are used for LEVEL.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related
to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.



Si vous avez des problèmes lors de l‘utilisation de votre Reloop Mixage, consultez cette ressource
en premier recours pour dépanner :
Le logiciel pour DJ ne réagit
pas lorsque les éléments de
commande du contrôleur sont
actionnés.
Traktor LE n'est pas correcte-
ment conguré. Traktor Pro
n'est pas correctement congu-
ré. Canal MIDI mal réglé
Utiliser la version de Traktor
LE livrée et relancer le Se-
tup Wizard. Lire pour cela la
section „Conguration Traktor
LE“ du chapitre „Congura-
tion de l'ordinateur“. Pour
Traktor Pro, il faut recharger
le mappage. Suivre pour cela
les instructions de la section
„Conguration Traktor Pro“
du chapitre „Conguration de
l'ordinateur“. Vérier la positi-
on du sélecteur de canal MIDI
-B43- sur l'appareil et éventu-
ellement rectier (Ch. 1 ou Ch.
2). Consulter le paragraphe
„Affectation des canaux MIDI“
au chapitre „Réglages et tests
de l'équipement“.
En cas de problèmes autres que
ceux ici décrits.
Causes diverses. Consulter la page 
, an d'obtenir
une assistance pour vos produ-
its Reloop.
  
L'appareil ne se met pas sous
tension.
Branchement incorrect du
câble USB.
Vérier le branchement correct
du câble USB sur un port USB
de votre ordinateur et sur
le port USB -B39- de votre
Mixage.
Les DEL du contrôleur
s'éclairent d'une lumière faible
et l'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation est
trop faible.
Le port USB ne peut pas fournir
sufsant courant. Retirer tout
les appareils USB du votre
ordinateur.
Impossible de sélectionner
toutes les sorties de l'interface
audio intégrée dans le logiciel
pour DJ.
Le pilote ASIO n'est pas installé
correctement.
Veuillez réinstaller le pilote
ASIO. Lire pour cela la section
„Installation du pilote ASIO“
du chapitre „Conguration de
l'ordinateur“.
Le son de l'interface audio est
déformé.
Le pilote ASIO n'est pas utilisé.
Les réglages „Performance“ ne
correspondent pas à la perfor-
mance de l'ordinateur.
Vérier que le pilote ASIO est
installé et aussi utilisé. Lire
pour cela la section „Installati-
on du pilote ASIO“ du chapitre
„Conguration de l'ordinateur“.
Il se peut également que la
performance de l'ordinateur
disponible doive être recongu-
rée dans le dialogue de réglage
du pilote ASIO. Ouvrir les régla-
ges dans Traktor, sélectionner
la rubrique „Audio-Setup“ et
cliquer sur le bouton „Settings“
à côté du dialogue de sélection
des cartes son. Sélectionner
ensuite „System Performance“
--> „Normal“. Si les problèmes
persistent, vous pouvez aussi
sélectionner „Relaxed“ dans ce
même menu.


La plausibilité et l’exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la
société Global Distribution GmbH :
Dimensions: ..................................................................... 370 x 61 x 266 mm
Poids: ................................................................................2,4 kg
Impédance entrée/sortie & sensibilité: ......................EQ Flat, Maximum gain, Load = 100 kohm

Line: ................................................................................... 17 Hz – 16 kHz +/-0,5 dB
Mic: .................................................................................... 20 Hz – 20 kHz +/-1,5 dB

Line: ................................................................................... 0,01% 1 kHz / 0 dB

Line: ................................................................................... 95 dB
Mic: .................................................................................... 68 dB

L/R: .................................................................................... 85 dB
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28,
48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Sous réserve de modications techniques
Toutes les illustrations sont similaires
Aucune responsabilité pour les coquilles
Reloop Trademark
Schuckertstraße 28
48153 Muenster / Germany
© Copyright 2011
www.reloopdj.com
Nachdruck verboten!
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Reloop MIXAGE Interface Edition MK2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Reloop MIXAGE Interface Edition MK2 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 11,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info