490492
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/53
Pagina verder
1
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstel-
lung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerä-
tes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebs-
anleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before ini-
tial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be appropriately qualied and
observe this operation manual in detail. This product complies with the requi-
rements of the applicable European and national regulations. Conformity has
been proven. The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi
avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation,
de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de
cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et respecter les
instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations
et documents sont en possession du fabricant.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Ge-
rät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil
à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.reloopdj.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
MIXAGE
Controller Edition
Professioneller MIDI-Controller mit
integriertem 4-Kanal-Audio-Interface
Professional MIDI controller with
integrated 4 channel soundcard
Contrôleur MIDI professionnel avec
interface audio 4 canaux intégrée
DEUTSCH .............................. 2-18
ENGLISH .............................19-35
FRANÇAIS ..........................36-51
DEUTSCH
2
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung
und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese
Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro-
päischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1. Bedienelemente & Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Computer-Konguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1. Traktor LE -Einrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.2. Konguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
3.2. Mapping-Import (nur Traktor Pro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
4. Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
5. Geräteeinstellungen und -tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1. MIDI-Channel-Zuweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2. LED-Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Updates & Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Firmware-Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2. Firware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
7. Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1. Systemanforderungen Traktor LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2. MIDI-Zuweisungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
7.3. Tipps zur Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Reloop Mixage Controller Edition. Vielen Dank, dass Sie unserer
Diskjockey-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisun-
gen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie die Reloop Mixage Controller Edition aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am
Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 240 V. Bei dieser Span-
nung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungs-
anspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshin-
weise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Verände-
rungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austausch-
baren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, an-
sonsten verfällt die Gewährleistung!
DEUTSCH
3
- Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik
und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netz-
stecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“
steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest
angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim
Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
-
Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei
nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den
Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetrieb-
nahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuch-
tigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie
gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen
Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker
ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut
genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Um-
gebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vorhandene
Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen war-
men Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Ge-
rät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt
werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals
Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb
in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerbli-
chen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des
Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen DJ MIDI-Controller, mit dem sich Soft-
ware steuern lässt. Das Gerät wird dabei mit einem USB Kabel am Computer angeschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 240 V, 50 Hz Wechselspannung über ein optionales Ste-
ckernetzteil (nicht im Lieferumfang) zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in In-
nenräumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere
Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der
Gewährleistungsanspruch erlischt.
DEUTSCH
4
WARTUNG
-
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzka-
bels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
-
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Be-
trieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare
Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter un-
günstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
1. AUFBAU
T1 T1
T7 T7
T2 T2T3 T3
T4 T4
T8 T8
T9 T9
T5 T5T6 T6
T12 T12
T13 T13
T15 T15
T16
T16
T17
T17
T18
T18
T19
T19
T10 T10T11 T11
T21T21
T20
T27
T28
T29
T30
T31
T33
T32 T32
T22T22
T23T23
T24T24
T25T25
T26
T26
T14 T14
B39 B40 B41 B42 B43 B44 B45
DEUTSCH
5
1.1 BEDIENELEMENTE & ANSCHLÜSSE
Geräteoberseite
T1.
. . . . . .Pitch Bend – Taste
T2.
. . . . . .Pitch Bend + Taste
T3.
. . . . . .Shift-Taste
T4.
. . . . . .Autoloop (Funktion) Taste (Shift: Loop In)
T5.
. . . . . .Loop Length -/+ (Loop-Länge) (Shift: Beat Move > nur Traktor Pro)
T6.
. . . . . .Gain-Regler
T7.
. . . . . .Pitchfader inkl. Status LED Anzeige (leuchtet bei 0%)
T8.
. . . . . .Reloop-Taste (Shift: Loop Out)
T9.
. . . . . .FX Select-Taste (Shift: Master Deck-Zuweisung)
T10.
. . . . . . FX -Dry/Wet + Regler (Shift: Pan–Balance-Regler)
T11.
. . . . . .Amount (FX Parameter 1) Regler (Shift: Filter)
T12. . . . . .FX On-Taste (Shift: Keylock-Taste)
T13.
. . . . .Search Mode-Taste
T14.
. . . . .Scratch Mode-Taste
T15.
. . . . .Jog Wheel
T16.
. . . . .Sync-Taste (Shift: Cue 1 > nur Traktor Pro)
T17.
. . . . .CUP-Taste (Shift: Cue 2 > nur Traktor Pro)
T18.
. . . . .Cue-Taste (Shift: Cue 3 > nur Traktor Pro)
T19.
. . . . .Play/Pause Taste (Shift: Cue 4 > nur Traktor Pro)
T20.
. . . . .TRAX-Encoder (Shift: Ordnernavigation)
T21. . . . . .Track Load-Taste (Shift: Order öffnen [R], Ordner schließen [L])
T22.
. . . . .High (Höhen EQ) Regler
T23.
. . . . .Mid (Mitten EQ) Regler
T24.
. . . . .Low (Tiefen EQ) Regler
T25.
. . . . .Cue (Vorhör) Taste (Shift: Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26.
. . . . .Linefader
T27.
. . . . .Master Lautstärkeregler (analog, nicht Software)
T28.
. . . .Phones Lautstärkeregler (analog, nicht Software)
T29.
. . . . .Cue-Mix (Überblendung) Fader
T30.
. . . . .Power Status LED (leuchtet bei eingeschaltetem Controller, sofern Spannung anliegt)
T31.
. . . . .MIDI Status LED (leuchtet bei MIDI-Signalübertragung)
T32.
. . . . .Master Level (Pegel) LED Anzeige
T33.
. . . . .Crossfader
Geräterückseite
B39.
. . . . .Netzkabel-Zugentlastung
B40.
. . . .Netzteilanschluss (DC 6V/1,5A)
B41.
. . . . .Ein/Aus-Schalter
B42.
. . . .USB-Anschluss
B43.
. . . .MIDI Channel 1/2 Schalter
B44.
. . . .Shift Lock On/Off Schalter
B45.
. . . .LED Dimmer Regler
Rechte Geräteseite
S38.
. . . .Kensington Lock
DEUTSCH
6
2. INBETRIEBNAHME
- Schalten Sie das Gerät zunächst über den Ein/Aus-Schalter -B41- auf der Rückseite aus.
- Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit der DC-Buchse -B40- des Gerätes. Stecken Sie nun den
Netzadapter in eine freie Steckdose.
- Verbinden Sie anschließend das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Anschluss -B42- auf der Rück-
seite des Gerätes und einer freien USB-Schnittstelle an Ihrem Computer.
3. COMPUTER-KONFIGURATION
Bevor Sie mit Ihrem neuen Gerät loslegen können, müssen noch einige grundlegende Einstellungen
an Ihrem Computer-System vorgenommen werden.
Bitte schenken Sie den folgenden Punkten genaue Beachtung.
3.1. TRAKTOR LE EINRICHTUNG
Mit Reloop Mixage erhalten Sie die kostenlose und uneingeschränkt verwendbare DJ-Software
„Traktor LE“ von Native Instruments.
HINWEIS!
Upgrade auf Traktor Pro (4 Deck-Unterstützung):
Mit Ihrer beiliegenden Traktor LE Version haben Sie den Vorteil, die umfangreiche Traktor Pro
Version zum Vorzugspreis zu erwerben. Aktuelle Preiskonditionen erfahren Sie auf www.native-
instruments.de
3.1.1 INSTALLATION
Auf der beiliegenden Installations-CD nden Sie neben der Bedienungsanleitung das Verzeichnis
„Traktor“. Öffnen Sie dieses und wählen Sie die für Ihr System passende Setup-Datei aus. Befolgen
Sie die Anweisungen im Installationsfenster.
HINWEIS!
Details zu den Systemanforderungen nden Sie im Punkt „Systemanforderungen Traktor LE“ des
Anhangs.
3.1.2 KONFIGURATION
Wird Traktor LE das erste Mal verwendet, so sollte der „Setup Wizard“ starten. Ist dies nicht der Fall,
so klicken Sie auf „Help“ und wählen den Menüpunkt „Start Setup Wizard“.
DEUTSCH
7
Im Setup Wizard wählen Sie folgende Punkte aus:
1. Die erste Frage „Are you using a USB/FireWire controller?“ beantworten Sie mit „Yes“. Anschlie-
ßend klicken Sie auf „Next“.
2. Im Bereich „Choose your manufacturer:“ wählen Sie den Eintrag „Reloop“. Die anschließende
Auswahlmöglichkeit „Choose your model:“ beantworten Sie mit „Mixage“. Wiederum bestätigen
Sie die Auswahl mit „Next“.
3. Die folgenden Fragen bezüglich angeschlossener Hardware des Herstellers „Native Instruments“
beantworten Sie standardmäßig mit „No“.
Ihr Reloop Mixage sollte nun entsprechend für Traktor LE konguriert sein.
DEUTSCH
8
3.2 MAPPING IMPORT [NUR TRAKTOR PRO]
Damit Traktor die MIDI-Befehle, die Mixage sendet, den richtigen Funktionen zuordnen kann, ist eine
Befehlszuweisungstabelle, auch Mapping genannt, nötig.
Eine passende Mapping-Datei nden Sie auf der Installations-CD im Ordner „Mappings/Traktor Pro“.
HINWEIS!
Stets aktualisierte und erweiterte Mappings nden Sie auch online. Surfen Sie dazu auf http://
www.reloopdj.com/forum und öffnen Sie die Kategorie „Mapping Files“ im Bereich „Downloads for
all Reloop products“.
Bitte befolgen Sie folgende Schritte, um das Mapping zu importieren:
1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen, alle existierenden Einträge mit Ausnahme des Key-
board-Mappings aus dem Controller-Manager zu löschen:
Wählen Sie dazu im Bereich „Device“ nacheinander jeden Eintrag aus, drücken „EDIT...“,
anschließend „Delete“.
4. Betätigen Sie nun die Schaltäche „Add...“ und wählen „Import“.
DEUTSCH
9
Im Auswahlfenster öffnen Sie die Mapping-Datei, die sich auf der CD bendet oder gerade von der
Reloop-Supportseite heruntergeladen wurde.
Problembehebung
Sollte ein Problem auftauchen, wobei Mixages LEDs nicht ordnungsgemäß aueuchten, so liegt es
in den meisten Fällen an installierter MIDI-Software (z.B. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, Bome,
Osculator etc.).
Zur Behebung des Problems wie folgt vorgehen:
1.
Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Für die folgenden Device-Einträge müssen folgende Port-Zuweisungen konguriert werden:
4. BEDIENUNG
Nachdem Reloop Mixage angeschlossen und richtig in der DJ-Software Traktor konguriert wurde,
kann diese nun bedient werden.
HINWEIS!
Im Folgenden wird die gesamte Traktor-Funktionsbelegung beschrieben. Einige Features sind nur
in Traktor Pro möglich und sind daher in der folgenden Tabelle grau markiert.
Device In-Port Out-Port
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage
Element Funktion Funktion bei aktivem Shift -T3-
T1 Pitch Bend – Taste
Erlaubt das kurzzeitige Abbremsen (gegen den
Uhrzeigersinn) eines Tracks.
T2
Pitch Bend + Taste
Erlaubt das kurzzeitige Beschleunigen (im
Uhrzeigersinn) eines Tracks.
T3 Shift Taste
Durch Drücken dieser Taste erhalten alle
Bedienelemente auf dem Gerät eine andere
Funktionsbedeutung. Die derzeitige Zuweisung
sehen Sie in der rechten Spalte dieser Tabelle.
DEUTSCH
10
Element Funktion Funktion bei aktivem Shift -T3-
T4 Autoloop (Funktion) Taste
Setzt einen automatischen Loop mit der
eingestellten Loop-Länge (-T15-), ohne dass
der Loop-Endpunkt manuell bestimmt werden
muss.
Loop In / Set Cue Taste
Setzt manuell den Anfangspunkt
eines Loops. Gleichzeitig wird
auch ein Cue-Punkt deniert.
T5 Loop Length -/+ (Loop-Länge) Regler
Drehen des Encoders variiert die Länge eines
gesetzten Loops.
Drücken des Encoders aktiviert bzw. deakti-
viert die Loop Active-Funktion.
Beat Move Regler
Führt einen Beatjump (Sprung)
gegen oder in Abspielrichtung
durch.
T6 Gain Regler
Vorverstärkung eines Tracks/Decks.
T7 Pitchfader inkl. Status LED
Hiermit lässt sich der Pitchfader des aktuel-
len Decks exakt justieren. LED leuchtet in 0%
Stellung.
T8 Reloop (Funktion) Taste
Springt den zuletzt gespeicherten Loop an und
reaktiviert diesen.
Loop Out Taste
Setzt manuell den Endpunkt eines
Loops. Nun bendet sich das Deck
in einem Loop-Modus, der gewähl-
te Abschnitt wird kontinuierlich
wiederholt. Erneutes Drücken
beendet den Loop-Modus.
T9 FX Select-Taste
Durch Drücken der Taste lässt sich durch die
Effekte schalten.
Master-Deck-Zuweisung
Das aktuelle Deck wird zum
Master-Deck.
T10 FX Dry/Wet+ Regler
Hiermit lässt sich die Effektstärke rasch ver-
ändern.
Pan (Balance)-Regler
Hiermit lässt sich die Lautstär-
keverteilung auf dem linken und
rechten Kanal einstellen. Die Null-
stellung entspricht einem gleichen
Level auf beiden Kanälen.
T11 Amount (FX Parameter 1) Regler
Im Effekt-Modus lassen sich hiermit die Para-
meter justieren.
HINWEIS!
In Traktor LE funktioniert nur der 1. Parameter
im Chained Effekt-Modus.
Filter
Reguliert den Filtereffekt für das
aktive Deck. In der Nullstellung
wird der Filter automatisch deak-
tiviert.
T12 FX On Taste
Aktiviert die zum Deck gehörige FX-Sektion.
Keylock-Taste
(De-)aktiviert Keylock.
T13 Search Mode-Taste
Erlaubt das schnelle Scrollen durch einen gela-
denen Track.
T14 Scratch Mode-Taste
Aktiviert die Scratch-Funktion des Jog Wheels
und die Pitch Bend-Funktionen am Jog Wheel-
Rand.
T15 Jog Wheel
Hiermit lassen sich verschiedene Funktionen
ansteuern. Bitte sehen Sie sich dazu die Jog
Wheel Modi-Tasten -T13- & -T14- an.
T16 Sync-Taste (Synchronisierungs-Taste)
Das Tempo des aktuellen Decks wird dem
Master-Deck angeglichen.
Cue 1 Taste
Setzt und triggert den 1. Cue-
Punkt.
T17 Cup-Taste
Solange diese Taste gedrückt wird, springt das
Deck zum zuletzt gesetzten Cue-Punkt und
hält an. Wird die Taste losgelassen, startet die
Wiedergabe.
Cue 2 Taste
Setzt und triggert den 2. Cue-
Punkt.
T18 Cue-Taste
Hiermit wird der Cue-Punkt angesprungen und
wiedergegeben, solange die Taste gehalten
wird.
Cue 3 Taste
Setzt und triggert den 3. Cue-
Punkt.
DEUTSCH
11
5. GERÄTEEINSTELLUNGEN UND -TESTS
Direkt an Mixage können ganz ohne zu Hilfenahme des Computers einige Einstellungen und Tests
vorgenommen werden. Im Folgenden wird auf einige Punkte genauer eingegangen.
Element Funktion Funktion bei aktivem Shift -T3-
T19 Play/Pause Taste
Startet bzw. pausiert die Wiedergabe des
Tracks.
Cue 4 Taste
Setzt und triggert den 4. Cue-
Punkt.
T20 TRAX-Encoder (Tracklist-Navigation)
- Durch Drehen des Encoders lässt sich im
Trackverzeichnis scrollen.
- Durch Drücken des Encoders maximiert sich
die Browser Ansicht.
TRAX-Encoder (Ordner-Navigation)
- Durch Drehen des Encoders
lässt sich im Ordnerverzeichnis
navigieren.
- Drücken des Encoders öffnet/
schließt das selektierte Ver-
zeichnis.
T21 Track Load-Taste
Lädt den ausgewählten Track in das Deck.
Load-Taste
Ordner öffnen [L], Ordner schlie-
ßen [R]
T22 High-Regler
Regelt den Höhen-Equalizer.
T23 Mid-Regler
Regelt den Mitten-Equalizer.
T24 Low-Regler
Regelt den Tiefen-Equalizer.
T25 Cue (Vorhör) Taste
Durch Betätigen einer der Cue-Tasten wird die
Vorhörfunktion für das gewählte Deck akti-
viert.
Cue-Taste
Track Pre-Listen Play [L] / Stop
[R]
T26 Linefader
Regelt die Lautstärke des jeweiligen Kanals.
T27 Master Lautstärkeregler (analog, nicht Soft-
ware)
Der Regler verändert die Lautstärke des
Master-Ausganges.
T28 Phones (Kopfhörerlautstärke) Regler (analog,
nicht Software)
Der Regler verändert die Lautstärke des Kopf-
hörers.
T29 Cue Mix (Überblendung) Fader
Mit dem Cue Mix-Regler kann ein Vorab-Mix im
Kopfhörer simuliert werden. Dabei wird in rech-
ter Stellung das Master-Signal und in linker
Stellung das Cue-Signal hörbar.
T30 Power Status LED
Leuchtet bei eingeschaltetem Controller, so-
fern Spannung anliegt.
T31 MIDI Status LED
leuchtet bei MIDI Signalübertragung
T32 Master Level (Pegel) LED Anzeige
Zeigt das Master Output Level optisch an.
T33 Crossfader
Überblendregler zwischen Ch.1 und Ch.2
DEUTSCH
12
5.1 MIDI-CHANNEL-ZUWEISUNG
ACHTUNG!
Standardmäßig ist Mixage auf MIDI-Kanäle 1 oder 2 konguriert, der MIDI-Kanal kann dabei über
den rückseitigen Schalter -B43- gewählt werden.
Ein weiterer Mixage Controller kann - z.B. für DJ Teams angeschlossen werden. Wichtig dabei ist,
dass ein Mixage auf MIDI-Kanal 1 steht und der zweite Mixage auf MIDI-Kanal 2 (siehe Schalter -B43-).
Die ofziellen Mappings seitens Reloop sind auf die standardmäßige Konguration ausgelegt. Eine
Veränderung ist damit im Normalfall nicht notwendig.
HINWEIS!
Stets aktualisierte und erweiterte Mappings nden Sie auch online. Surfen Sie dazu auf http://
www.reloopdj.com/forum und öffnen Sie die Kategorie „Mapping Files“ im Bereich „Downloads for
all Reloop products“.
5.2 LED-FUNKTIONSTEST
Hiermit können Sie testen, ob alle in Mixage verbauten LEDs einwandfrei funktionieren.
Für den Funktionstest gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet ist (siehe Stellung Ein/Aus-Schalter -B41-).
2. Halten Sie die linke Sync-Taste -T16- gedrückt und schalten Sie Mixage durch Umlegen des Ein/
Aus-Schalters -B41- ein.
3. Lassen Sie nun die Sync-Taste -T16- los.
4. Es sollten nun alle LEDs aueuchten.
5. Um den Test abzuschließen, schalten Sie das Gerät über den Ein/Aus-Schalter -B41- einfach aus.
6. UPDATES & SUPPORT
Für Reloop Mixage besteht die Möglichkeit, dass dessen Firmware aktualisiert werden kann. Somit
können nachträglich Änderungen vorgenommen werden, aber auch neue Features hinzugefügt wer-
den. Eine Anleitung dazu nden Sie online unter unten genannter Adresse. Speziell für das integrier-
te Audio-Interface werden ebenfalls aktualisierte Treiber angeboten, die heruntergeladen werden
können.
6.1. FIRMWARE-ÜBERPRÜFUNG
1. Gerät mit Ein-/Aus-Schalter -B41- ausschalten.
2. Rechte Shift-Taste -T3- gedrückt halten.
3. Gerät mit Ein-/Aus-Schalter -B41- einschalten.
4. Firmware-Version wird mit Hilfe der Level-LED-Anzeige -T32- angezeigt. BEISPIEL: Linke LED-
Anzeige: 1 LED + Rechte LED-Anzeige: 5 LEDs = Firmware Version 1.5 .
6.2 FIRMWARE-UPDATE
1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet (siehe Stellung Ein/Aus-Schalter -B41-) und per
USB-Kabel am Rechner angeschlossen ist.
2. Halten Sie die TRAX-Encoder-Taste -T20- gedrückt und schalten Sie Mixage durch Drücken des
Ein/Aus-Schalters -B41- ein.
3. Lassen Sie nun die Taste -T20- los.
4. Die Power Status LED -T30- und die MIDI-Status-LED -T31- leuchten nun beide auf. Mixage ben-
det sich im Update-Modus.
DEUTSCH
13
5. Starten Sie nun das Firmware-Update-Tool von der Installations-CD und öffen die für Ihr Gerät
passende Firmware-Datei.
6. Führen Sie nun das Firmware-Update durch, indem Sie auf die Schaltäche „Start“ klicken.
7. Die neue Firmware wird nun an das Gerät übertragen.
8. Ist das Update erfolgreich verlaufen, leuchten alle LEDs des Controllers.
9. Nachdem das Update erfolgreich abgeschlossen ist, beenden Sie das Firmware-Update-Tool und
starten Mixage über den Ein/Aus-Schalter -B41- neu.
10. Nach erfolgreichem Update können Sie die Firmware-Version erneut überprüfen, lesen Sie dazu
Punkt 6.1 „Firmware-Überprüfung“ unter 6. „Updates & Support“.
DEUTSCH
14
Auch werden für Traktor (Pro) Nachfolgeversionen und andere DJ-Softwares stets aktualisierte
Mappings bereitgestellt, damit Sie Reloop Mixage auch in Zukunft verwenden können. Ebenfalls
können speziell auch für abweichende Setups spezielle Mappings erworben werden, die z.T. von der
Nutzergemeinde stammen.
Schauen Sie daher regelmäßig auf folgender Internetseite:
www.reloopdj.com/forum
Neben zahlreichen Downloads steht Ihnen hier auch ein Support zur Verfügung.
7. ANHANG
7.1 SYSTEMANFORDERUNGEN NATIVE
INSTRUMENTS TRAKTOR LE
Unterstützte Audio Formate:
MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (** WMA-Wiedergabe
nur auf Windows )
Systemvoraussetzungen:
WIN:
Windows® XP (neuestes Service Pack, 32 Bit) oder Windows Vista® (neuestes Service Pack, 32/64
Bit) oder Windows® 7 (neuestes Service Pack, 32/64 Bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz oder Intel®
Core™ Duo oder AMD Athlon™ 64, 2 GB RAM
MAC:
Mac OS® X 10.5 (neuestes Update) oder 10.6 (neuestes Update), Intel® Core™ Duo, 2 GB RAM
Treiber:
ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™
7.2 MIDI-ZUWEISUNGSTABELLE
MIDI MAP (Hex)
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
TRAX SW/ENC 1F/1F 5E/5E
CD1 LENGTH SW/ENC 20/20 5F/5F
CD1 DRY/WET SW/ENC 21/21 60/60
CD1 JOG SW/ENC 24/24 63/63
CD2 LENGTH SW/ENC 22/22 61/61
CD2 DRY/WET SW/ENC 23/23 62/62
CD2 JOG SW/ENC 25/25 64/64
CD1 SHIFT SW 2A 62/62
CD2 SHIFT SW 2B 64/64
CD1 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH1
MIDI CH = 2 : CH5
MIDI CH= 1 : CH3
MIDI CH= 2 : CH7
CD2 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH2
MIDI CH = 2 : CH6
MIDI CH= 1 : CH4
MIDI CH= 2 : CH8
CD1 GAIN VR 33 72
CD1 FILTER VR/CENTER 34/34 73/73
CD1 HIGH VR 35 74
CD1 MID VR 36
75
DEUTSCH
15
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
CD1 LOW VR 37 76
CD1 CH FADER VR 38 77
CD2 GAIN VR 39 78
CD2 FILTER VR/CENTER 3A/3A 79/79
CD2 HIGH VR 3B 7A
CD2 MID VR 3C 7B
CD2 LOW VR 3D 7C
CD2 CH FADER VR 3E 7D
CUEMIX VR/CENTER 32/32 -- CH1 Only
CROSSFADER VR 31 -- CH1 Only
MASTER VR 30 -- CH1 Only
PHONES VR 2F -- CH1 Only
CD1 - SW/LED 01/01 40/01
CD1 + SW/LED 02/02 41/02
CD1 Search SW/LED 03/03 42/03
CD1 Scratch SW/LED 04/04 43/04
CD1 LOOP SW/LED 05/05 44/05
CD1 RELOOP SW/LED 06/06 45/06
CD1 FX SEL SW/LED 07/07 46/07
CD1 FX ON SW/LED 08/08 47/08
CD1 CUE1 SW/LED 09/09 48/09
CD1 CUE2 SW/LED 0A/0A 49/0A
CD1 CUE3 SW/LED 0B/0B 4A/0B
CD1 CUE4 SW/LED 0C/0C 4B/0C
CD1 LOAD SW/LED 0D/0D 4C/0D
CD1 HP SW/LED 0E/0E 4D/0E
CD2 - SW/LED 0F/0F 4E/0F
CD2 + SW/LED 10/10 4F/10
CD2 Search SW/LED 11/11 50/11
CD2 Scratch SW/LED 12/12 51/12
CD2 LOOP SW/LED 13/13 52/13
CD2 RELOOP SW/LED 14/14 53/14
CD2 FX SEL SW/LED 15/15 54/15
CD2 FX ON SW/LED 16/16 55/16
CD2 CUE1 SW/LED 17/17 56/17
CD2 CUE2 SW/LED 18/18 57/18
CD2 CUE3 SW/LED 19/19 58/19
CD2 CUE4 SW/LED 1A/1A 59/1A
CD2 LOAD SW/LED 1B/1B 5A/1B
CD2 HP SW/LED 1C/1C 5B/1C
CH1 Level Meter LEVEL
1D
0~7,(NN CODE)
CH2 Level Meter LEVEL
1E
0~7,(NN CODE)
DEUTSCH
16
CC-ABSOLUTE (VR)
Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The
value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.
CC-RELATIVE (ENC)
Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from
0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “ones complement” notation.
A message with data 0x43 indicates a positive change of 3.
A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.
SWITCH ON/OFF (SW,CENTER,CW,CCW)
These messages are used for switches.
Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
LED ON/OFF (LED)
These messages are used for LED.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
PITCHBEND
Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel.
For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers
which require more than 7 bits of data.
LEVEL LED (LEVEL)
These messages are used for LEVEL.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related
to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.
DEUTSCH
17
7.3TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
Sollten Probleme bei der Benutzung von Reloop Mixage auftreten, so ist dies Ihre erste Anlaufstelle,
um diese zu beheben:
7.4 TECHNISCHE DATEN
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution GmbH nicht auf Plausibilität und
Richtigkeit geprüft:
Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC6V, 1.5A (9W)
Maße: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 x 61 x 261 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4kg (ohne USB- und Cinch-Kabel)
Symptome Mögliche Ursachen Korrekturmaßnahmen
Das Gerät bekommt keinen
Strom, wenn man es mit
dem Ein/Aus-Schalter
-B41- einschaltet.
USB-Kabel bzw. Netzste-
cker nicht richtig verbun-
den.
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel rich-
tig mit einem USB-Port Ihres Compu-
ters und Mixages USB-Port -B42- ver-
bunden ist. Bitte prüfen Sie ebenfalls,
ob das Steckernetzteil korrekt an dem
Netzanschluss -B40- angeschlossen ist.
Die LEDs des Controllers
leuchten nur schwach auf
und das Gerät reagiert
nicht.
Die Spannungsversor-
gung ist zu gering.
Schließen Sie Ihren Computer an eine
gesicherte Stromversorgung. Ebenfalls
ist es erforderlich, das mitgelieferte
Steckernetzeil mit dem Netzanschluss
-B40- zu verbinden.
Die DJ-Software reagiert
nicht auf die Betätigung
jeglicher Bedienelemente
des Controllers.
Traktor LE ist nicht rich-
tig konguriert.
Traktor Pro ist nicht rich-
tig konguriert.
MIDI Channel ist falsch
gewählt
Verwenden Sie die mitgelieferte Traktor
LE-Version, so starten Sie den Setup
Wizard erneut. Lesen Sie dazu bitte den
Abschnitt „Traktor LE-Einrichtung“ des
Kapitels „Computer-Konguration“.
Im Falle von Traktor Pro muss das Map-
ping erneut geladen werden. Befolgen
Sie dazu die Anweisungen aus dem Ab-
schnitt „Traktor Pro-Konguration“ des
Kapitels „Computer-Konguration“.
MIDI Channel Schalter -B43- am Gerät
überprüfen und in die richtige Stellung
bewegen (Ch. 1 od Ch. 2). Lesen Sie
dazu bitte den Abschnitt „MIDI-Chan-
nel-Zuweisung“ des Kapitels „Geräte-
einstellungen und -tests“.
Es gibt ein Problem, das
hier nicht aufgeführt ist.
Diverse Ursachen. Besuchen Sie die Internetseite www.re-
loopdj.com/forum, um Support zu Ihren
Reloop-Produkten zu erhalten.
DEUTSCH
18
ENGLISH
19
INSTRUCTION MANUAL
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All per-
sons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device
must be appropriately qualied and observe this operation manual in detail. This product complies
with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been
proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
INDEX
1. Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.1. Control Elements & Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Initial Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. Computer-Conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1. Traktor LE Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.2. Conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
3.2. Mapping-Import (nur Traktor Pro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
4. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
5. Device Settings & Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1. MIDI Channel Assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2. LED Function Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. Updates & Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.1 Firmware Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2. Firware Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
7. Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1. System Requirements Traktor LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2. MIDI Assignment Chart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
7.3. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.4. Technical Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Congratulations on purchasing the Reloop Mixage Controller Edition. Thank you for placing your
trust in our disc jockey technology. Before operating this equipment we ask you to carefully study
and observe all instructions.
Please remove the Reloop Mixage Controller Edition from its packaging. Before initial operation
please make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any
damage to the power cable or the casing, do not operate the device and contact your specialised
dealer. In order to protect the Digital Jockey 2 the device has been supplied with a protective foil.
Please remove this foil before initial operation.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Please exercise particular caution when handling the power voltage. This voltage rating may lead
to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual
excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for
personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
- This device has left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a
risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in this
operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of the
device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modication to
this device any warrantyclaims are excluded.
ENGLISH
20
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception
of wear parts that can be exchanged from the outside. Only qualied staff must carry out mainte-
nance, otherwise warranty does not apply!
- The Fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger
features and nominal current rating.
- Make sure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug
in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the “OFF” position when connecting the
device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and
correctly hooked up. Refer to your dealer if you have any questions.
-
Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when
handling mains cables and connections. Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to
be used is a supply outlet in accordance with specications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold
the mains plug by the body. Never pull the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive
heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your own sa-
fety and that of others!
- Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its imme-
diate vicinity. If, however, uids should access the inside of the device, immediately disconnect
the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before re-use. Damage
caused by uids inside the device is excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C)
conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radia-
tors, ovens, etc. (even • during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents.
Always ensure sufcient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environ-
ment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on or operate the
device until it has reached • ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This
device should only be cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning uids with a pet-
roleum base for cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular
care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the orga-
nization of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be
monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE
WITH REGULATIONS
- This device is a professional DJ MIDI controller that can control software. The device should be
connected via USB cable to a computer.
- This product is authorised for connection to 240 V, 50 Hz Ac/110 V, 60 Hz AC via an optional mains
adapter (not included in the purchased parts package) and is designed exclusively for indoor ap-
plication.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage
can be caused to the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover, any other appli-
cation that does not comply with the speci ed purpose harbours risks such as short circuit,  re,
electrical shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.
ENGLISH
21
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains cord or the casing, as
well as for wearout of wear parts such as rotary knobs and sliding faders.
- If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible then the device must be disconnec-
ted and secured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device bears visible defects,
if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after
major transport stress.
1. SETUP
T1 T1
T7 T7
T2 T2T3 T3
T4 T4
T8 T8
T9 T9
T5 T5T6 T6
T12 T12
T13 T13
T15 T15
T16
T16
T17
T17
T18
T18
T19
T19
T10 T10T11 T11
T21T21
T20
T27
T28
T29
T30
T31
T33
T32 T32
T22T22
T23T23
T24T24
T25T25
T26
T26
T14 T14
B39 B40 B41 B42 B43 B44 B45
ENGLISH
22
1.1 CONTROL ELEMENTS & CONNECTIONS
Surface
T1. . . . . . .Pitch Bend – Button
T2. . . . . . .Pitch Bend + Button
T3. . . . . . .Shift Button
T4. . . . . . .Autoloop Button (Shift: Loop In)
T5. . . . . . .Loop Length -/+ (Shift: Beat Move > only Traktor Pro)
T6. . . . . . .Gain Dial
T7. . . . . . .Pitchfader incl. Status LED Indicator (illuminated at 0%)
T8. . . . . . .Reloop Button (Shift: Loop Out)
T9. . . . . . .FX Select Button (Shift: Master Deck Assignment)
T10. . . . . .FX -Dry/Wet + Dial (Shift: Pan Balance Dial)
T11. . . . . . .Amount (FX Parameter 1) Dial (Shift: Filter)
T12. . . . . .FX On Button (Shift: Keylock Button)
T13. . . . . .Search Mode Button
T14. . . . . .Scratch Mode Button
T15. . . . . .Jog Wheel
T16. . . . . .Sync Button (Shift: Cue 1 > only Traktor Pro)
T17. . . . . .CUP Button (Shift: Cue 2 > only Traktor Pro)
T18. . . . . .CUE Button (Shift: Cue 3 > only Traktor Pro)
T19. . . . . .Play/Pause Button (Shift: Cue 4 > only Traktor Pro)
T20. . . . .TRAX Encoder (Shift: Folder Navigation)
T21. . . . . .Track Load Button (Shift: Open Folder [L], Close Folder [R])
T22. . . . . .High (Highs EQ) Dial
T23. . . . . .Mid (Mids EQ) Dial
T24. . . . . .Low (Bass EQ) Dial
T25. . . . . .Cue Button (Shift: Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26. . . . . .Linefader
T27. . . . . .Master Volume Dial (analog, not software)
T28. . . . .Phones Volume Dial (analog, not software)
T29. . . . . .Cue Mix Fader
T30. . . . . .Power Status LED (illuminated when controller is turned on, if voltage is provided)
T31. . . . . .MIDI Status LED (illuminated when transferring MIDI signal)
T32. . . . . .Master Level LED Indicator
T33. . . . . .Crossfader
Rear Panel
B39. . . . . .Mains Cord Strain Relief
B40. . . . .Mains Adapter Connection (DC6V/1.5A)
B41. . . . . .On/Off Button
B42. . . . .USB Port
B43. . . . .MIDI Channel 1/2 Switch
B44. . . . .Shift Lock On/Off Switch
B45. . . . .LED Dimmer Dial
Right Side
S38. . . . .Kensington Lock
ENGLISH
23
2. INITIAL OPERATION
- First make sure to turn off the device via the On/Off Button -B41- on the rear panel.
- Connect the included mains adapter to the device‘s DC jack -B40- and a shock-proof outlet.
- Then connect the included USB cable to the corresponding connection -B42- on the device‘s rear
panel and a free USB port of your computer.
3. COMPUTER CONFIGURATION
Before you can use your new device a few basic computer adjustments have to be carried out.
Please especially observe the following explanations.
3.1 TRAKTOR LE SETUP
Along with Reloop Mixage you get the gratuitous and non-restrictive DJ software „Traktor LE“.
NOTE!
Upgrade to Traktor PRO (4 deck support):
Via the included Traktor LE version you are able to purchase the extensive Traktor PRO version at
a bargain price. Current price conditions can be found under www.nativeinstruments.de
3.1.1 INSTALLATION
Besides the instruction manual, on the included installation CD you can also nd a directory named
„Traktor“. Open this directory and select the setup le that best suits your system. Follow the inst-
ructions from the installation window.
NOTE!
Details regarding the system requirements can be found in the appendix under item „System
Requirememts Traktor LE“.
3.1.2 CONFIGURATION
If Traktor LE is used for the rst time the „Setup Wizard“ should start. If this is not the case please
click on „Help“ and select the menu item „Start Setup Wizard“.
ENGLISH
24
In the setup wizard select the following items:
1. Answer the rst question „Are you using a USB/FireWire Controller?“ with „Yes“. Then click on „Next“.
2. In the eld „Choose your manufacturer“ select the item „Reloop“. The following menu item
„Choose your model“ has to be answered with „Mixage“. Again conrm this selection with „Yes“.
3. The following question regarding connected hardware by manufacturer „Native Instruments“ has
to be answered with „No“.
ENGLISH
25
3.2 MAPPING IMPORT [ONLY TRAKTOR PRO]
In order for Traktor to be able to assign the MIDI commands that Mixage sends to the correct func-
tions, a special mapping is necessary.
A suitable mapping can be found on the installation CD in the folder „Mappings/Traktor Pro“.
NOTE!
You can nd updated and extended mappings online. Go to http://www.reloopdj.com/forum and
open the category „Mapping les“ in the eld „Downloads for all Reloop products“.
Please proceed as follows in order to import the mapping:
1. In Traktor open the adjustment dialogue by clicking the small cog wheel in the upper right corner.
2. Open the category „Controller Manager“.
3. In order to avoid problems it is recommended to delete all existing entries apart from the key-
board mappings from the controller manager: To do so select one entry after the other in the eld
„Device“ and press „EDIT...“ followed by „Delete“.
4. Now select the button „Add...“ followed by „Import“.
ENGLISH
26
In the selection screen open the mapping le that is found on the CD or that was downloaded from
the Reloop support site.
Troubleshooting
Should a problem arise and Mixage´s LEDs are not lit correctly, this is probably caused in most ca-
ses by installed MIDI software (e.g. MidiYoke, Maple Virtual MIDI Cable, Bome, Osculator, etc.)
In order to solve the problem proceed as follows:
1. In Traktor open the adjustment dialogue by clicking the small cog wheel in the upper right corner.
2. Open the category „Controller Manager“.
3. For the following device entries the following port assignments have to be congured:
4. OPERATION
After connecting and conguring Reloop Mixage correctly for the DJ software, Traktor can now be used.
NOTE!
In the following the whole Traktor function assignment will be described. Some features are only
available in Traktor Pro and therefore they have been marked grey in the following chart.
Device In-Port Out-Port
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage
Element Function
Function with activated Shift -T3-
T1 Pitch Bend – Button
Allows the temporary deceleration (counter-
clockwise) of a track.
T2
Pitch Bend + Button
Allows the temporary acceleration (clockwise)
of a track.
T3 Shift Button
By pressing this button all the device‘s con-
trol elements receive a different function. The
current assignment can be viewed on the right
side of this chart.
ENGLISH
27
Element Function
Function with activated Shift -T3-
T4 Autoloop Button
Sets an automatic loop with the set loop length
(-T15-), without the necessity of setting the
loop ending point manually.
Loop In / Set Cue Button
Manually sets the starting point of
a loop. Simultaneously a cue point
will be dened.
T5 Loop Length -/+ Dial
By turning the encoder the set loop‘s length
can be varied.
By pressing the encoder the loop active func-
tion can be activated and deactivated respec-
tively.
Beat Move Dial
Carries out a beatjump in or oppo-
sed to playback direction.
T6 Gain Dial
Preamplication of a track/deck.
T7 Pitchfader incl. Status LED
Herewith it is possible to exactly adjust the
pitchfader of the current deck. In 0% position
the LED is illuminated.
T8 Reloop Button
Jumps to the last stored loop and reactivates
it.
Loop Out Button
Manually sets the ending point
of a loop. Now the deck is in loop
mode; the selected passage will
be repeated continuously. Rene-
wed pressing stops the loop mode.
T9 FX Select Button
By pressing the button it is possible to scroll
through the effects.
Master Deck Assignment
The current deck becomes the
master deck.
T10 FX-Dry/Wet+Dial
Herewith it is possible to quickly change the
effect‘s intensity.
Pan Dial
Herewith it is possible to adjust
the volume separation between
the left and right channel. The
zero position corresponds to an
equal level on both channels.
T11 Amount (FX Parameter 1) Dial
In Effect Mode the parameters can be adjusted
herewith.
NOTE!
In Traktor LE only the 1st parameter works in
Chained Effect Mode.
Filter
Regulates the lter effect for the
activated deck. In zero position
the lter will automatically be
deactivated.
T12 FX On Button
Activates the FX section corresponding to the
deck.
Keylock Button
(De-)activates Keylock.
T13 Search Mode Button
Allows quick scrolling through a loaded track.
T14 Scratch Mode Button
Activates the jog wheel‘s scratch function and
the pitch bend function at the edge of the jog
wheel.
T15 Jog Wheel
Herewith various functions can be controlled.
Please also see jog wheel mode buttons -T13- &
-T14-.
T16 Sync Button
The current deck‘s pitch will be synchronized
to the master deck.
Cue 1 Button
Sets and triggers the 1st cue
point.
T17 Cup Button
As long as this button is being pressed the
deck jumps to the last set cue point and stops.
When releasing the button playback will start.
Cue 2 Button
Sets and triggers the 2nd cue
point.
T18 Cue Button
Herewith the cue point will be triggered and
played for as long as the button is being held.
Cue 3 Button
Sets and triggers the 3rd cue
point.
ENGLISH
28
5. DEVICE SETTINGS AND TESTS
There are a few settings and tests which can be carried out directly with Mixage without the need
for a computer. In the following a few points will be explained more thoroughly.
Element Function
Function with activated Shift -T3-
T19 Play/Pause Button
Starts and pauses the tracks playback respec-
tively.
Cue 4 Button
Sets and triggers the 4th cue
point.
T20 TRAX Encoder (Tracklist Navigation)
- By turning the encoder it is possible to scroll
through the track list.
- By pressing the encoder browser view will be
maximized.
TRAX Encoder (Folder Navigation)
- By turning the encoder it is possi-
ble to navigate through the folders.
T21 Track Load Button
Assigns the selected track to the deck.
Load Button
Open folder [L], close folder [R]
T22 High Dial
Regulates the high EQ.
T23 Mid Dial
Regulates the mid EQ.
T24 Low Dial
Regulates the bass EQ.
T25 Cue Button
By pressing one of the Cue Buttons the mo-
nitoring function for the selected deck will be
activated.
Cue Button
Track Pre-Listen Play [L] / Stop
[R]
T26 Linefader
Regulates the respective channel‘s volume.
T27 Master Volume Dial (analog, not software)
The dial adjusts the master output‘s volume.
T28 Phones Dial (analog, not software)
The dial adjusts the headphones‘ volume.
T29 Cue Mix Fader
With the Cue Mix Fader it is possible to simu-
late a pre-mix via the headphones. In the right
position the master signal is audible, in the left
position the cue signal is audible.
T30 Power Status LED
Illuminated when the controller is turned on, if
voltage is provided.
T31 MIDI Status LED
Illuminated when MIDI signals are sent.
T32 Master Level LED Indicator
Optically displays the master output level.
T33 Crossfader
Crossfader between ch.1 and ch.2
ENGLISH
29
5.1 MIDI ASSIGNMENT
NOTE!
By default Mixage is congured for MIDI channels 1 or 2. The MIDI channell can be selected via
the switch on the rear side -B43-.
It is possible to connect a further Mixage controller, i.e. for DJ teams. For this purpose it is important
that one Mixage is on MIDI channel 1 and the second Mixage is on MIDI channel 2 (see switch -B43-).
Reloop‘s ofcial mappings are laid-out according to the standard conguration. Therefore changes
are usually unnecessary.
NOTE!
Updated and advanced mappings can also be found online. Go to http://www.reloopdj.com/forum
and open the category „Mapping Files“ under „Downloads for all Reloop products“.
5.2 LED FUNCTIONAL TEST
Herewith it is possible to check whether all of Mixage‘s LEDs work properly.
To carry out the functional test proceed as follows:
1. Make sure that Mixage is turned off (see position On/Off Button -B41-).
2. Press and hold the left Sync Button -T16- and turn on Mixage via the On/Off Button -B41-.
3. Now release the Sync Button -T16-.
4. Now all LEDs should be illuminated.
5. In order to nish the test, simply turn off the device via the On/Off Button -B41-.
6. UPDATES & SUPPORT
For Reloop Mixage it is possible to update its rmware. This way changes can be applied and new
features added subsequently. Instructions on how to proceed can be found online under the below
mentioned address.
Especially updated drivers for the integrated audio interface are offered which can be downloaded.
6.1 FIRMWARE CHECK
1. Turn off the device via the On/Off Button -B41-.
2. Press and hold the right Shift Button -T3-.
3. Turn on the device via the On/Off Button -B41-.
4. The rmware version is displayed via the Level LED Display -T32-.
Example: Left LED Display: 1 LED + right LED Display: 5 LEDs = Firmware version 1.5
6.2 FIRMWARE UPDATE
1. Make sure that Mixage is turned off (see position On/Off Button -B41-) and connected to the com-
puter via USB.
2. Press and hold the TRAX Encoder -T20- and turn on Mixage via the On/Off Button -B41-.
3. Now release the button -T20-.
4. The Power Status LED -T30- and the MIDI Status LED -T31- will now ash. Mixage is now in update mode.
ENGLISH
30
5. Now start the rmware update tool from the installation CD and open the rmware le that suits
your device.
6. Carry out the rmware update by clicking the „Start“ button.
7. The new rmware will now be transmitted to the device.
8. After a successful update all LEDs of the controller will be lit.
9. After the update has been completed successfully please end the rmware update tool and re-
boot Mixage via the On/Off Button -B41-
10. After a successful update the rmware can be checked again. Please see item 6.1 „Firmware
Check“ under 6. „Updates & Support“.
ENGLISH
31
In order to be able to utilize Reloop Mixage in the future, updated mappings are offered for Traktor
(Pro) follow-up versions and other softwares. Additionally it is possible to purchase special map-
pings for differing setups, that derive from the user community.
Therefore regularly check the following website:
www.reloopdj.com/forum
Besides numerous downloads you can also nd a support forum.
7. APPENDIX
7.1 SYSTEM REQUIREMENTS NATIVE
INSTRUMENTS TRAKTOR LE
Supported Audio Formats:
MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (**WMA playback
only for Windows)
System Requirements:
WIN:
Windows® XP (latest Service Pack, 32 bit) or Windows Vista® (latest Service Pack 32/64 bit) or
Windows® 7 (latest Service Pack, 32/64 bit), Intel® Pentium 2.4 GHz or Intel® Core Duo™ or
AMD Athlon™ 64, 2 GB RAM
Mac:
Mac OS® X 10.5 (latest update) or 10.6 (latest update), Intel® Core™ Duo, 2 GB RAM
Driver:
ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™
7.2 MIDI ASSIGNMENT CHART
MIDI MAP (Hex)
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
TRAX SW/ENC 1F/1F 5E/5E
CD1 LENGTH SW/ENC 20/20 5F/5F
CD1 DRY/WET SW/ENC 21/21 60/60
CD1 JOG SW/ENC 24/24 63/63
CD2 LENGTH SW/ENC 22/22 61/61
CD2 DRY/WET SW/ENC 23/23 62/62
CD2 JOG SW/ENC 25/25 64/64
CD1 SHIFT SW 2A 62/62
CD2 SHIFT SW 2B 64/64
CD1 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH1
MIDI CH = 2 : CH5
MIDI CH= 1 : CH3
MIDI CH= 2 : CH7
CD2 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH2
MIDI CH = 2 : CH6
MIDI CH= 1 : CH4
MIDI CH= 2 : CH8
CD1 GAIN VR 33 72
CD1 FILTER VR/CENTER 34/34 73/73
CD1 HIGH VR 35 74
CD1 MID VR 36
75
ENGLISH
32
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
CD1 LOW VR 37 76
CD1 CH FADER VR 38 77
CD2 GAIN VR 39 78
CD2 FILTER VR/CENTER 3A/3A 79/79
CD2 HIGH VR 3B 7A
CD2 MID VR 3C 7B
CD2 LOW VR 3D 7C
CD2 CH FADER VR 3E 7D
CUEMIX VR/CENTER 32/32 -- CH1 Only
CROSSFADER VR 31 -- CH1 Only
MASTER VR 30 -- CH1 Only
PHONES VR 2F -- CH1 Only
CD1 - SW/LED 01/01 40/01
CD1 + SW/LED 02/02 41/02
CD1 Search SW/LED 03/03 42/03
CD1 Scratch SW/LED 04/04 43/04
CD1 LOOP SW/LED 05/05 44/05
CD1 RELOOP SW/LED 06/06 45/06
CD1 FX SEL SW/LED 07/07 46/07
CD1 FX ON SW/LED 08/08 47/08
CD1 CUE1 SW/LED 09/09 48/09
CD1 CUE2 SW/LED 0A/0A 49/0A
CD1 CUE3 SW/LED 0B/0B 4A/0B
CD1 CUE4 SW/LED 0C/0C 4B/0C
CD1 LOAD SW/LED 0D/0D 4C/0D
CD1 HP SW/LED 0E/0E 4D/0E
CD2 - SW/LED 0F/0F 4E/0F
CD2 + SW/LED 10/10 4F/10
CD2 Search SW/LED 11/11 50/11
CD2 Scratch SW/LED 12/12 51/12
CD2 LOOP SW/LED 13/13 52/13
CD2 RELOOP SW/LED 14/14 53/14
CD2 FX SEL SW/LED 15/15 54/15
CD2 FX ON SW/LED 16/16 55/16
CD2 CUE1 SW/LED 17/17 56/17
CD2 CUE2 SW/LED 18/18 57/18
CD2 CUE3 SW/LED 19/19 58/19
CD2 CUE4 SW/LED 1A/1A 59/1A
CD2 LOAD SW/LED 1B/1B 5A/1B
CD2 HP SW/LED 1C/1C 5B/1C
CH1 Level Meter LEVEL
1D
0~7,(NN CODE)
CH2 Level Meter LEVEL
1E
0~7,(NN CODE)
ENGLISH
33
CC-ABSOLUTE (VR)
Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The
value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.
CC-RELATIVE (ENC)
Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from
0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “ones complement” notation.
A message with data 0x43 indicates a positive change of 3.
A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.
SWITCH ON/OFF (SW,CENTER,CW,CCW)
These messages are used for switches.
Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
LED ON/OFF (LED)
These messages are used for LED.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
PITCHBEND
Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel.
For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers
which require more than 7 bits of data.
LEVEL LED (LEVEL)
These messages are used for LEVEL.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related
to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.
ENGLISH
34
7.3 TROUBLESHOOTING
If any problem should arise while using Reloop Mixage the following chart is the rst drop-in center:
7.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
The following specications are not veried by Global Distribution GmbH in terms of plausibility and
accuracy:
Power Supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC6V, 1.5A (9W)
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 x 61 x 261 mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4kg (without USB and RCA cable)
Symptoms Possible Causes Corrective Measures
The device does not
receive any power when
turning it on via the ON/
OFF Button -B41-.
USB cord or mains ad-
apter are not connected
correctly.
Check whether the USB cord is connec-
ted correctly to a free USB port of your
computer and Mixage‘s USB port -B42-.
Please also check whether the mains
adapter is connected correctly to the
mains connection -B40-.
The controller‘s LEDs are
only weakly lit and the
device does not react.
The power supply is not
sufcient.
Connect your computer to a secured
power line. Also it is necessary to con-
nect the included mains adapter to the
corresponding jack -B40-.
The DJ software does
not show any reaction to
the usage of any of the
contoller‘s control ele-
ments.
Traktor LE is not congu-
red corectly.
Traktor Pro is not ins-
talled correctly.
MIDI channel is not selec-
ted correctly.
If you use the included Traktor LE versi-
on, start the Setup Wizard again. Refer
to the paragraph „Traktor LE Setup“ in
the chapter „Computer Conguration“.
When using Traktor Pro the mapping
has to be loaded again. To do so follow
the instructions in the paragraph „Trak-
tor Pro Conguration“ in the chapter
„Computer Conguration“.
Check the MIDI Channel Switch -B43-
and put it in the right position (ch. 1 or
ch. 2). Please refer to the paragraph
„MIDI Channel Assignment“, chapter
„Device Settings & Tests“.
A problem occurs that is
not listed in this chart.
Various causes. Visit www.reloopdj.com/forum, in order
to get support regarding your Reloop
products.
ENGLISH
35
FRANÇAIS
35
MODE D‘EMPLOI
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utili-
sation ! Toutes les personnes chargées de l’installation, de la mise en service, de l’utilisation, de
l’entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et re-
specter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes
et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations et documents sont en possession
du fabricant.
SOMMAIRE
1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.1. Éléments de commande & connectique . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Conguration de l‘ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1. Installation Traktor LE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1.1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1.2. Conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
3.2. Importation de mappage (uniquement Traktor PRO) . . . 41-42
4. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44
5. Réglages et tests de l‘équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1. Affectation des canaux MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2. Test de fonctionnement des DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. Mises à jours & assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1 Vérication du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2. Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-46
7. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1. Matériel requis Traktor LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2. Table d‘affectation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
7.3. Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.4. Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nous vous félicitons d’avoir choisi la console Reloop Mixage Controller Edition, preuve de la con-
ance que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous
prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation.
Retirez la Reloop Mixage Controller Edition de son emballage. Avant la première mise en service,
vériez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil
et contactez votre revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION !
Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 240 V. Une décharge
électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect
des instructions de ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts ma-
tériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la
sécurité de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les
avertissements indiqués dans ce mode d’emploi.
-
Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet
appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l’exception de pièces d’usure pou-
vant être remplacées de l’extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du per-
sonnel qualié an de conserver les droits de garantie !
- Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caracté-
ristiques de déclenchement et d’un ampérage identique.
FRANÇAIS
37
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molet-
tes et curseurs.
- Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-
service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la che électrique de la
prise de courant !
- La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endommagé,
ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou
après une forte sollicitation de transport.
1. INSTALLATION
T1 T1
T7 T7
T2 T2T3 T3
T4 T4
T8 T8
T9 T9
T5 T5T6 T6
T12 T12
T13 T13
T15 T15
T16
T16
T17
T17
T18
T18
T19
T19
T10 T10T11 T11
T21T21
T20
T27
T28
T29
T30
T31
T33
T32 T32
T22T22
T23T23
T24T24
T25T25
T26
T26
T14 T14
B39 B40 B41 B42 B43 B44 B45
FRANÇAIS
38
1.1 ÉLÉMENTS DE COMMANDE & CONNECTIQUE
Face supérieure de l‘appareil
T1.
. . . . . . .Touche Pitch Bend -
T2.
. . . . . .Touche Pitch Bend +
T3.
. . . . . .Touche Maj
T4.
. . . . . .Autoloop (fonction) touche (Maj : Loop In)
T5.
. . . . . .Loop Length -/+ (longueur de boucle) (Maj : Beat Move > uniquement Traktor Pro)
T6.
. . . . . .Régleur de gain
T7.
. . . . . .Pitchfader avec DEL d‘afchage d‘état (sallume à 0 %)
T8.
. . . . . .Touche Reloop (Maj : Loop Out)
T9.
. . . . . .Touche FX Select (Maj : affectation platine Master)
T10.
. . . . .Régleur FX -Dry/Wet + (Maj : régleur Pan–Balance)
T11.
. . . . . .Régleur Amount (FX Parameter 1) (Maj : Filter)
T12. . . . . .Touche FX On (Maj : touche Keylock)
T13.
. . . . .Touche Search Mode
T14.
. . . . .Touche Scratch Mode
T15.
. . . . .Jog Wheel
T16.
. . . . .Touche Sync (Maj : Cue 1 > uniquement Traktor Pro)
T17.
. . . . .Touche CUP (Maj : Cue 2 > uniquement Traktor Pro)
T18.
. . . . .Touche Cue (Maj : Cue 3 > uniquement Traktor Pro)
T19.
. . . . .Touche Play/Pause (Maj : Cue 4 > uniquement Traktor Pro)
T20.
. . . .TRAX-Encoder (Maj : navigation dans les dossiers)
T21. . . . . .Touche Track Load (Maj : ouvrir dossier [R], fermer dossier [L])
T22.
. . . . .Régleur High (EQ aigus)
T23.
. . . . .Régleur Mid (EQ médium)
T24.
. . . . .Régleur Low (EQ graves)
T25.
. . . . .Touche Cue (pré écoute) (Maj : Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26.
. . . . .Curseur linéaire
T27.
. . . . .Régleur de volume Master (analogique, non logiciel)
T28.
. . . . .Régleur de volume Phones (analogique, non logiciel)
T29.
. . . . .Curseur Cue-Mix (enchaînement)
T30. . . . . .DEL d‘état Power (s‘éclaire lorsque le contrôleur est allumé, si la tension est appliquée)
T31.
. . . . . .DEL d‘état MIDI (s‘éclaire lors de la transmission du signal MIDI)
T32.
. . . . .Vu mètre à DEL Master Level (niveau)
T33.
. . . . .Crossfader
Face arrière de l‘appareil
B39.
. . . . .Décharge de traction du câble secteur
B40.
. . . .Connecteur du bloc secteur (DC 6V/1,5A)
B41.
. . . . .Interrupteur marche/arrêt
B42.
. . . .Port USB
B43.
. . . .Touche MIDI Channel 1/2
B44.
. . . .Touche Shift Lock On/Off
B45.
. . . .DEL régleur Dimmer
Face droite de l‘appareil
S38.
. . . .Kensington Lock
FRANÇAIS
38
1.1 ÉLÉMENTS DE COMMANDE & CONNECTIQUE
Face supérieure de l‘appareil
T1.. . . . . . .Touche Pitch Bend -
T2. . . . . . .Touche Pitch Bend +
T3. . . . . . .Touche Maj
T4. . . . . . .Autoloop (fonction) touche (Maj : Loop In)
T5. . . . . . .Loop Length -/+ (longueur de boucle) (Maj : Beat Move > uniquement Traktor Pro)
T6. . . . . . .Régleur de gain
T7. . . . . . .Pitchfader avec DEL d‘afchage d‘état (sallume à 0 %)
T8. . . . . . .Touche Reloop (Maj : Loop Out)
T9. . . . . . .Touche FX Select (Maj : affectation platine Master)
T10. . . . . .Régleur FX -Dry/Wet + (Maj : régleur Pan–Balance)
T11. . . . . . .Régleur Amount (FX Parameter 1) (Maj : Filter)
T12. . . . . .Touche FX On (Maj : touche Keylock)
T13. . . . . .Touche Search Mode
T14. . . . . .Touche Scratch Mode
T15. . . . . .Jog Wheel
T16. . . . . .Touche Sync (Maj : Cue 1 > uniquement Traktor Pro)
T17. . . . . .Touche CUP (Maj : Cue 2 > uniquement Traktor Pro)
T18. . . . . .Touche Cue (Maj : Cue 3 > uniquement Traktor Pro)
T19. . . . . .Touche Play/Pause (Maj : Cue 4 > uniquement Traktor Pro)
T20. . . . .TRAX-Encoder (Maj : navigation dans les dossiers)
T21. . . . . .Touche Track Load (Maj : ouvrir dossier [L], fermer dossier [R])
T22. . . . . .Régleur High (EQ aigus)
T23. . . . . .Régleur Mid (EQ médium)
T24. . . . . .Régleur Low (EQ graves)
T25. . . . . .Touche Cue (pré écoute) (Maj : Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26. . . . . .Curseur linéaire
T27. . . . . .Régleur de volume Master (analogique, non logiciel)
T28. . . . . .Régleur de volume Phones (analogique, non logiciel)
T29. . . . . .Curseur Cue-Mix (enchaînement)
T30. . . . . .DEL d‘état Power (s‘éclaire lorsque le contrôleur est allumé, si la tension est appliquée)
T31.. . . . . .DEL d‘état MIDI (s‘éclaire lors de la transmission du signal MIDI)
T32. . . . . .Vu mètre à DEL Master Level (niveau)
T33. . . . . .Crossfader
Face arrière de l‘appareil
B39. . . . . .Décharge de traction du câble secteur
B40. . . . .Connecteur du bloc secteur (DC 6V/1,5A)
B41. . . . . .Interrupteur marche/arrêt
B42. . . . .Port USB
B43. . . . .Touche MIDI Channel 1/2
B44. . . . .Touche Shift Lock On/Off
B45. . . . .DEL régleur Dimmer
Face droite de l‘appareil
S38. . . . .Kensington Lock
FRANÇAIS
39
2. MISE EN SERVICE
- Commencer par éteindre l‘appareil avec l‘interrupteur marche/arrêt -B36- situé sur la face arrière.
- Brancher le cordon secteur fourni dans la prise DC -B38- de l‘appareil. Brancher à présent
l‘adaptateur secteur dans une prise de courant libre.
- Raccorder ensuite le câble USB fourni au port -B40- situé sur la face arrière de l‘appareil et à un
port USB libre de votre ordinateur.
3. CONFIGURATION DE L‘ORDINATEUR
Avant d‘utiliser votre nouvel appareil, vous devez congurer quelques réglages essentiels sur votre
ordinateur.
Respecter strictement les instructions ci-dessous.
3.1 CONFIGURATION TRAKTOR LE
Votre Reloop Mixage est livré avec une version complète et gratuite du logiciel pour DJ „Traktor LE“.
NOTE!
Mise à niveau Traktor Pro (prise en charge de 4 platines) :
votre présente version Traktor LE offre l‘avantage de pouvoir acheter la version Traktor PRO com-
plète à un prix préférentiel. Vous pouvez consulter les prix sur le site www.nativeinstruments.de
3.1.1 INSTALLATION
Outre le répertoire des pilotes ASIO, le cédérom d‘installation ci-joint comporte également le réper-
toire „Traktor“. Accéder au répertoire et sélectionner le chier d‘installation respectif pour votre
système d‘exploitation.
Suivre ensuite les instructions de l‘écran d‘installation.
NOTE!
Les détails du matériel requis sont décrits sous „Matériel requis Traktor LE“ en annexe.
3.1.2 CONFIGURATION
Si vous utilisez Traktor LE pour la première fois, le „Setup Wizard“ doit démarrer automatiquement.
Dans le cas contraire, cliquer sur „Help“ et sélectionner la rubrique „Start Setup Wizard“.
FRANÇAIS
40
Sélectionner les points suivants dans le Setup Wizard :
1.Répondre à la première question : „Are you using a USB/FireWire controller?“ par „Yes“. Cliquer
ensuite sur „Next“.
2.Dans la rubrique „Choose your manufacturer:“, sélectionner l‘entrée „Reloop“. Pour la sélection
suivante : „Choose your model:“, choisir „Mixage“. Valider de nouveau la sélection avec „Next“.
3.Par défaut, répondre aux questions suivantes concernant le matériel connecté du fabricant „Na-
tive Instruments“ par „No“.
Votre Reloop Mixage doit à présent être conguré correctement pour Traktor LE.
FRANÇAIS
41
3.2 IMPORTATION DE MAPPAGE [SEULEMENT TRAKTOR PRO]
La table d‘affectation des commandes, dénommée mappage, est nécessaire pour que le logiciel Traktor
affecte correctement les commandes MIDI envoyées par la console Mixage aux fonctions respectives.
Le chier de mappage adéquat se trouve sur le cédérom d‘installation dans le répertoire „Mappings/
Traktor Pro“.
NOTE!
Vous trouverez également les mappages actuels et améliorés sur notre site http://www.reloopdj.
com/forum à la rubrique „Mapping les“ sous „Downloads for all Reloop products“.
Procéder comme suit pour importer le mappage :
1. Ouvrir le dialogue de réglage dans Traktor en cliquant sur la petite roue den- tée en haut
sur le côté droit de la fenêtre.
2. Ouvrir la rubrique „Controller Manager“.
3. An d‘éviter tous éventuels problèmes, nous conseillons de supprimer toutes les entrées actuel-
les dans le Controller-Manager, à l‘exception du Keyboard-Mapping : sélectionner chaque entrée
dans la rubrique „Device“, puis appuyer sur „EDIT...“ et ensuite sur „Delete“.
4.Cliquer à présent sur le bouton „Add...“ et sélectionner „Import“.
FRANÇAIS
42
Dans la fenêtre de sélection, ouvrir le chier de mappage situé sur le cédérom ou téléchardu site
Reloop.
Dépannage
Si un problème survient et que les DEL de la console Mixage ne sallument pas correctement, la pan-
ne vient généralement du logiciel MIDI installé (par ex. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, Osculator
etc.).
Procéder comme suit pour le dépannage :
1.Ouvrir le dialogue de réglage dans Traktor en cliquant sur la petite roue dentée en haut sur
le côté droit de la fenêtre.
2.Ouvrir la rubrique „Controller Manager“.
3.Congurer les affectations de port pour les entrées d‘équipement suivantes :
4. UTILISATION
Maintenant que votre console Reloop Mixage est correctement raccordée et congurée dans le lo-
giciel Traktor, vous pouvez l‘utiliser.
NOTE
Laffectation complète des fonctions de Traktor est décrite plus bas. Certaines fonctions sont
uniquement disponibles avec Traktor Pro et sont donc marquées en gris dans la table suivante.
Apparail Port In Port Out
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage
Élément Fonction Fonction avec touche Maj
-T3- enfoncée
T1 Touche Pitch Bend -
Permet de freiner (rotation à gauche) momen-
tanément une piste.
T2
Touche Pitch Bend +
Permet d‘accélérer (rotation à droite) momen-
tanément une piste.
T3 Touche Maj
Enfoncer cette touche pour accéder à la deuxi-
ème fonction de tous les éléments de com-
mande de l‘appareil. Laffectation actuelle est
indiquée dans la colonne droite de cette table.
FRANÇAIS
43
Élément Fonction Fonction avec touche Maj
-T3- enfoncée
T4 Touche Autoloop (fonction)
Règle une boucle automatique avec la
longueur de boucle paramétrée (-T15-), sans
devoir dénir manuellement le point nal de la
boucle.
Touche Loop In/Set Cue
Règle manuellement le point initi-
al d‘une boucle. En même temps,
un point Cue est déni.
T5 Régleur Loop Length -/+ (longueur de boucle)
Tourner l‘Encoder pour varier la longueur d‘une
boucle dénie.
Enfoncer l‘Encoder pour activer ou désactiver
la fonction Loop Active.
Régleur Beat Move
Exécute un Beatjump (saut) dans
le sens de lecteur ou dans le sens
contraire.
T6 Régleur Gain
Préamplication d‘une piste/platine.
T7 Pitchfader avec DEL d‘état
Permet d‘ajuster exactement le curseur Pitch
de la platine actuelle. La DEL s‘éclaire dès la
position 0 %.
T8 Touche Reloop (fonction)
Saute à la dernière boucle mémorisée et la
réactive.
Touche Loop Out
Règle manuellement le point
nal d‘une boucle. La platine est
alors en mode Loop et le segment
sélectionné est répété en continu.
Appuyer de nouveau sur cette tou-
che pour terminer le mode Loop.
T9 Touche FX Select
Enfoncer la touche pour activer les effets.
Affectation platine Master
La platine actuelle devient platine
Master.
T10 Régleur FX Dry/Wet+
Permet de modier rapidement l‘intensité des
effets.
Régleur Pan (Balance)
Sert à régler la répartition du
volume sur les canaux gauche et
droite. La position zéro corres-
pond à un niveau identique sur les
deux canaux.
T11 Régleur Amount (FX Parameter 1)
Permet d‘ajuster les paramètres en mode
d‘effet.
NOTE
Dans Traktor LE, seul le premier paramètre
dans le mode d‘effet Chained fonctionne.
Filter
Règle l‘effet Filter pour la platine
active. En position zéro, le ltre
est désactivé automatiquement.
T12 Touche FX On
Active la section FX respective de la platine
Touche Keylock
Keylock (dés)activé.
T13 Touche Search Mode
Permet de dérouler rapidement une piste
chargée.
T14 Touche Scratch Mode
Active la fonction Scratch de la Jog Wheel et
les fonctions Pitch Bend sur la couronne exter-
ne de la Jog Wheel.
T15 Jog Wheel
Permet de commander diverses fonctions.
Veuillez consulter les touches de mode Jog
Wheel -T13- & -T14-.
T16 Touche Sync (touche de synchronisation)
Adapte le tempo de la piste actuelle à celui de
la platine Master.
Touche Cue 1
Déni et déclenche le 1er point
Cue.
T17 Touche CUP
Tant que cette touche est enfoncée, la platine
saute au dernier point Cue réglé et sarrête. La
lecture reprend lorsque la touche est relâchée.
Touche Cue 2
Déni et déclenche le 2ème point
Cue.
T18 Touche Cue
Tant que cette touche est enfoncée, la platine
saute au point Cue et lance la lecture.
Touche Cue 3
Déni et déclenche le 3ème point
Cue.
FRANÇAIS
44
5. RÉGLAGES ET TESTS DE L‘ÉQUIPEMENT
Vous pouvez effectuer certains réglages et tests directement sur la console Mixage sans recourir à
votre ordinateur. Certains points vont à présent être expliqués plus en détail.
Élément Fonction Fonction avec touche Maj
-T3- enfoncée
T19 Touche Play/Pause
Lance ou pause la lecture de la piste.
Touche Cue 4
Déni et déclenche le 4ème point
Cue.
T20 TRAX-Encoder (navigation dans la liste des
pistes)
- Tourner l‘Encoder pour dérouler le répertoire
des pistes.
- Enfoncer l‘Encoder pour maximiser la vue
Browser.
TRAX-Encoder (navigation dans les
dossiers)
- Tourner l‘Encoder pour naviguer
dans le répertoire de dossiers.
- Enfoncer l‘Encoder pour ouvrir ou
fermer le pertoirelectionné.
T21 Touche Track Load
Charge la piste sélectionnée dans la platine.
Touche Load
Ouvrir le dossier [L], fermer le
dossier [R]
T22 Régleur High
Règle l‘égaliseur des aigus.
T23 Régleur Mid
Règle l‘égaliseur des médiums.
T24 Régleur Low
Règle l‘égaliseur des graves.
T25 Touche Cue (pré écoute)
Actionner l‘une des touches Cue an d‘activer
la fonction de pré-écoute pour la platine sélec-
tionnée.
Touche Cue
Track Pre-Listen Play [L] / Stop
[R]
T26 Line Fader
Règle le volume du canal respectif.
T27 Régleur de volume Master (analogique, non
logiciel)
Ce régleur modie le volume de la sortie Mas-
ter.
T28 Régleur Phones (volume du casque) (analo-
gique, non logiciel)
Ce régleur modie le volume du casque.
T29 Curseur Cue Mix (enchaînement)
Le régleur Cue Mix permet de simuler préala-
blement un mixage dans le casque. La position
droite permet d‘écouter le signal Master et la
position gauche le signal Cue.
T30 DEL d‘état Power
S‘éclaire lorsque le contrôleur est allumé si la
tension est appliquée.
T31 DEL d‘état MIDI
S‘éclaire lors de la transmission de signal MIDI
T32 Vu mètre à DEL Master Level (niveau)
Afche le niveau de sortie Master.
T33 Crossfader
Règle l‘enchaînement entre les canaux 1 et 2
FRANÇAIS
45
5.1 AFFECTATION DES CANAUX MIDI
ATTENTION !
Par défaut, votre Mixage est congurée sur les canaux MIDI 1 ou 2, le canal MIDI peut être sélec-
tionné avec le sélecteur -B43- sur la face arrière.
Il est possible de connecter une autre console Mixage, par ex. pour des équipes de DJ. Il est alors essen-
tiel qu‘une console Mixage soit sur le canal MIDI 1 et l‘autre sur le canal MIDI 2 (voir sélecteur -B43-).
Les mappages ofciels fournis par Reloop sont conçus pour la conguration par défaut. Normale-
ment, il n‘est donc pas nécessaire de les modier.
NOTE
Les derniers mappages actuels et complets sont disponibles pour téléchargement. Consultez not-
re site http://www.reloopdj.com/forum à la rubrique „Mapping les“ sous „Downloads for all Re-
loop products“.
5.2 TEST DE FONCTIONNEMENT DES DEL
Vous pouvez tester si toutes les DEL intégrées dans votre Mixage fonctionnent correctement.
Procéder comme suit pour ce test de fonctionnement :
1. Vérier que votre Mixage est éteinte (voir Position de l‘interrupteur marche/arrêt -B41-).
2. Enfoncer la touche Sync gauche -T16- et allumer votre Mixage en commutant l‘interrupteur mar-
che/arrêt -B41-.
3. Relâcher ensuite la touche Sync -T16-.
4. Toutes les DEL doivent s‘allumer.
5. Pour terminer le test, il suft d‘éteindre l‘appareil avec l‘interrupteur marche/arrêt -B41-.
6. MISES À JOURS & ASSISTANCE
Le micrologiciel de votre Reloop Mixage peut faire l‘objet d‘une mise à jour. Ceci permet d‘effectuer
ultérieurement des modications, mais également d‘ajouter de nouvelles fonctions. Vous trouverez
des instructions respectives à l‘adresse virtuelle indiquée plus bas.
Plus spécialement pour l‘interface audio intégrée sont également proposés des pilotes actuels qui
peuvent être téléchargés.
6.1.VÉRIFICATION DU MICROLOGICIEL
1. Éteindre l‘appareil avec l‘interrupteur marche/arrêt -B41-
2. Enfoncer la touche Shift droite -T3-
3. Allumer l‘appareil avec l‘interrupteur marche/arrêt -B41-
4. La version actuelle du micrologiciel est afchée par Vu mètre à DEL Master Level -T32-.
Example: 1 DEL + Vu mètre à DEL -T32-: 5 DEL = Version du micrologiciel 1.5
6.2 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
1. Vérier que votre Mixage est éteinte (voir Position de l‘interrupteur marche/arrêt -B41-) et con-
nectée à l‘ordinateur via le câble USB.
2. Enfoncer la touche TRAX Encoder -T20- et allumer votre Mixage en appuyant sur l‘interrupteur
marche/arrêt -B41-.
3. Relâcher ensuite la touche -T20-.
4. La DEL d‘état Power -T30- et la DEL d‘état MIDI -T31- se met à clignoter. Votre Mixage est alors en
mode de mise à jour.
FRANÇAIS
46
5. Lancer à présent l‘outil de mise à jour du micrologiciel depuis le cédérom d‘installation et ouvrir
le chier de micrologiciel correspondant pour votre appareil.
6.Exécuter la mise à jour du micrologiciel en cliquant sur le bouton „Start“.
7.Le nouveau micrologiciel est alors transmis à l‘appareil.
8.Lorsque la mise à jour est correctement achevée, toutes lesl DEL clignotent simultanément.
9.Après l‘exécution correcte de la mise à jour, quitter l‘outil de mise à jour du micrologiciel et redé-
marrer votre Mixage avec l‘interrupteur marche/arrêt -B41-.
10.Après la mise à jour, vous pouvez de nouveau vérier la version du micrologiciel conformément au
paragraphe 6.1 „Vérication du micrologiciel“ sous 6. „Mises à jours & assistance“.
FRANÇAIS
47
De même, notre site met à disposition les dernières versions des mappages pour les versions ultéri-
eures de Traktor Pro et d‘autres logiciels pour DJ an tenir à jour votre Reloop Mixage. Vous pouvez
aussi acheter des mappages spéciaux provenant en partie de la communauté d‘utilisateurs pour des
congurations diverses.
Consultez donc régulièrement le site:
www.reloopdj.com/forum
Outre les nombreux téléchargements, une assistance technique est aussi disponible.
7. ANNEXE
7.1 MATÉRIEL REQUIS NATIVE INSTRUMENTS TRAKTOR LE
Format audio pris en charge :
MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (** lecture WMA
uniquement sous Windows )
Conguration requise :
WIN :
Windows® XP (dernier Service Pack, 32 Bit) ou Windows Vist(dernier Service Pack, 32/64 Bit)
ou Windows® 7 (dernier Service Pack, 32/64 Bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz ou Intel® Core™ Duo
ou AMD Athlon™ 64, 2 GO RAM
MAC :
Mac OS® X 10.5 (dernière mise à jour) ou 10.6 (dernière mise à jour), Intel® Core™ Duo, 2 GO RAM
Pilote :
ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™
7.2 TABLE D‘AFFECTATION MIDI
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
TRAX SW/ENC 1F/1F 5E/5E
CD1 LENGTH SW/ENC 20/20 5F/5F
CD1 DRY/WET SW/ENC 21/21 60/60
CD1 JOG SW/ENC 24/24 63/63
CD2 LENGTH SW/ENC 22/22 61/61
CD2 DRY/WET SW/ENC 23/23 62/62
CD2 JOG SW/ENC 25/25 64/64
CD1 SHIFT SW 2A 62/62
CD2 SHIFT SW 2B 64/64
CD1 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH1
MIDI CH = 2 : CH5
MIDI CH= 1 : CH3
MIDI CH= 2 : CH7
CD2 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH2
MIDI CH = 2 : CH6
MIDI CH= 1 : CH4
MIDI CH= 2 : CH8
CD1 GAIN VR 33 72
CD1 FILTER VR/CENTER 34/34 73/73
CD1 HIGH VR 35 74
CD1 MID VR 36
75
FRANÇAIS
48
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
CD1 LOW VR 37 76
CD1 CH FADER VR 38 77
CD2 GAIN VR 39 78
CD2 FILTER VR/CENTER 3A/3A 79/79
CD2 HIGH VR 3B 7A
CD2 MID VR 3C 7B
CD2 LOW VR 3D 7C
CD2 CH FADER VR 3E 7D
CUEMIX VR/CENTER 32/32 -- CH1 Only
CROSSFADER VR 31 -- CH1 Only
MASTER VR 30 -- CH1 Only
PHONES VR 2F -- CH1 Only
CD1 - SW/LED 01/01 40/01
CD1 + SW/LED 02/02 41/02
CD1 Search SW/LED 03/03 42/03
CD1 Scratch SW/LED 04/04 43/04
CD1 LOOP SW/LED 05/05 44/05
CD1 RELOOP SW/LED 06/06 45/06
CD1 FX SEL SW/LED 07/07 46/07
CD1 FX ON SW/LED 08/08 47/08
CD1 CUE1 SW/LED 09/09 48/09
CD1 CUE2 SW/LED 0A/0A 49/0A
CD1 CUE3 SW/LED 0B/0B 4A/0B
CD1 CUE4 SW/LED 0C/0C 4B/0C
CD1 LOAD SW/LED 0D/0D 4C/0D
CD1 HP SW/LED 0E/0E 4D/0E
CD2 - SW/LED 0F/0F 4E/0F
CD2 + SW/LED 10/10 4F/10
CD2 Search SW/LED 11/11 50/11
CD2 Scratch SW/LED 12/12 51/12
CD2 LOOP SW/LED 13/13 52/13
CD2 RELOOP SW/LED 14/14 53/14
CD2 FX SEL SW/LED 15/15 54/15
CD2 FX ON SW/LED 16/16 55/16
CD2 CUE1 SW/LED 17/17 56/17
CD2 CUE2 SW/LED 18/18 57/18
CD2 CUE3 SW/LED 19/19 58/19
CD2 CUE4 SW/LED 1A/1A 59/1A
CD2 LOAD SW/LED 1B/1B 5A/1B
CD2 HP SW/LED 1C/1C 5B/1C
CH1 Level Meter LEVEL
1D
0~7,(NN CODE)
CH2 Level Meter LEVEL
1E
0~7,(NN CODE)
FRANÇAIS
49
CC-ABSOLUTE (VR)
Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The
value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.
CC-RELATIVE (ENC)
Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from
0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “ones complement” notation.
A message with data 0x43 indicates a positive change of 3.
A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.
SWITCH ON/OFF (SW,CENTER,CW,CCW)
These messages are used for switches.
Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
LED ON/OFF (LED)
These messages are used for LED.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
PITCHBEND
Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel.
For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers
which require more than 7 bits of data.
LEVEL LED (LEVEL)
These messages are used for LEVEL.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related
to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.
FRANÇAIS
50
7.3 CONSEILS DE DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes lors de l‘utilisation de votre Reloop Mixage, consultez cette ressource
en premier recours pour dépanner :
7.4 CARACTÉRISTIQUES
La plausibilité et l’exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la soci-
été Global Distribution GmbH :
Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC6V, 1.5A (9W)
Maße: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370 x 61 x 261 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,4kg (sans câble USB et câble RCA)
Symptôme Causes possibles Dépannage
Lappareil ne se met pas
sous tension lorsque vous
appuyez sur l‘interrupteur
MARCHE/ARRÊT -B41-.
Branchement incorrect
du câble USB ou de la
che secteur.
Vérier le branchement correct du câb-
le USB sur un port USB de votre ordina-
teur et sur le port USB -B42- de votre
Mixage. Vérier également le branche-
ment correct de la che secteur sur
l‘alimentation électrique -B40-.
Les DEL du contrôleur
s‘éclairent d‘une lumière
faible et l‘appareil ne réa-
git pas.
La tension d‘alimentation
est trop faible.
Brancher l‘ordinateur sur une prise
sécurisée. Il est également nécessaire
de brancher la che secteur livrée sur
l‘alimentation électrique -B40-.
Le logiciel pour DJ ne
réagit pas lorsque les
éléments de commande du
contrôleur sont actionnés.
Traktor LE n‘est pas cor-
rectement conguré.
Traktor Pro n‘est pas cor-
rectement conguré.
Canal MIDI mal réglé.
Utiliser la version de Traktor LE livrée
et relancer le Setup Wizard. Lire pour
cela la section „Conguration Traktor
LE“ du chapitre „Conguration de
l‘ordinateur“.
Pour Traktor Pro, il faut recharger le
mappage. Suivre pour cela les inst-
ructions de la section „Conguration
Traktor Pro“ du chapitre „Conguration
de l‘ordinateur“.
Vérier la position du sélecteur de
canal MIDI -B43- sur l‘appareil et éven-
tuellement rectier (Ch. 1 ou Ch. 2).
Consulter le paragraphe „Affectation
des canaux MIDI“ au chapitre „Régla-
ges et tests de l‘équipement“.
En cas de problèmes au-
tres que ceux ici décrits.
Causes diverses. Consulter la page www.reloopdj.com/
forum, an d‘obtenir une assistance
pour vos produits Reloop.
FRANÇAIS
51
WWW.RELOOPDJ.COM
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© Copyright 2009
Nachdruck Verboten!
Unbenannt-3 1 19.05.2009 12:28:14
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Reloop MIXAGE Controller Edition bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Reloop MIXAGE Controller Edition in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info