716140
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Avvertenza - Sostituire il dispositivo in assenza
di uno dei componenti oppure in presenza di un
componente rotto o danneggiato.
Avvisi di sicurezza:
Questo articolo è stato pensato per la sicurezza
dei vostri bambini. Non è un giocattolo e non
sostituisce l‘obbligo di sorveglianza da parte di
adulti.
Questo prodotto rappresenta una protezione per
bambini di età inferiore a 24 mesi. Non sotto-
valutare le capacità e gli scatti di crescita del suo
bambino.
Utilizzare l‘articolo solo per lo scopo previsto.
Verificare che si blocchi in modo sicuro.
Questo articolo può essere utilizzato più volte.
Rimuovere il salvadita blocca porte durante la
notte per poter chiudere la porta e ridurre il
rischio di diffusione di incendi e fumo.
Non utilizzare il salvadita blocca porte su porte
antincendio!
Per la protezione del lato incernierato della porta
occorre un altro dispositivo.
Istruzioni per l’istallazione:
Adatto per porte interne con spessore dell’anta da
3 a 4,5 cm.
Si raccomanda di collocare il salvadita blocca
porte al centro dell‘anta della porta (A). Se lo si
installa lateralmente, fare attenzione che sia fuori
dalla portata dei bambini (B).
La distanza fra anta della porta e telaio (fessura
porta) deve essere di almeno 12 mm con il
salvadita blocca porta montato (C).
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per
l‘uso e il numero dell‘articolo. Eventuali richieste di
garanzia o diritti di garanzia devono essere gestiti
esclusivamente con il rivenditore.
Istruzioni per l‘uso
Warnhinweis - Die Vorrichtung ist auszutau-
schen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder
abgerissen ist.
Sicherheitshinweise:
Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwi-
ckelt worden. Er ist kein Spielzeug und ersetzt
nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene.
Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter
von ca. 24 Monaten Schutz bieten. Unterschätzen
Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungs-
sprünge Ihres Kindes.
Verwenden Sie den Artikel nur zu dem vor-
gesehenen Zweck.
Den sicheren Halt regelmäßig überprüfen.
Dieser Artikel kann mehrmals verwendet werden.
Den Türstopper über Nacht entfernen, damit die
Tür geschlossen werden kann, um das Risiko von
Feuer- und Rauchausbreitung zu verringern.
An Brandschutztüren grundsätzlich keine Türstop-
per verwenden!
Für den Schutz an der Nebenschließkante der Tür
(Scharnierseite) wird eine andere Vorrichtung
benötigt.
Montagehinweise:
Geeignet für Türen im Innenbereich mit einer
Türblattstärke von 3 bis 4,5 cm.
Es wird empfohlen den Türstopper mittig auf
dem Türblatt zu platzieren (A). Ein seitliches
Auf stecken muss außerhalb der Reichweite von
Kindern erfolgen (B).
Der Abstand zwischen Türblatt und Rahmen (Tür-
spalt) sollte bei aufgestecktem Türstopper mind.
12 mm betragen (C).
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikel-
nummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche
oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind
ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Gebrauchsanleitung
Warning - Replace the device if any part is bro-
ken, torn or missing.
Safety instructions:
This article has been developed for the benefit
of your children. It is not a toy and is not a
substitute for supervision by adults.
This article can offer protection for children up to
an age of approx. 24 months. Do not underesti-
mate your child‘s abilities and leaps in develop-
ment.
Use the product only for the intended purpose.
Check regularly for safety reasons.
The product is suitable to reuse.
Remove the door stopper at night to allow the
door to be closed to reduce the risk of fire and
smoke spread.
Never use a doorstop for fire doors!
A different type of device is needed to provide
protection at the hinge side of the door
Installation notice:
Suitable for interior doors with a leaf thickness
from 3 to 4.5 cm.
It is recommended that the door stop is fitted to
the top of the door leaf in a central position (A).
In case of lateral application, ensure that the
article is out of the reach of children (B).
The distance between the door leaf and its
frame (door crack) must be at least 12 mm
when a door stopper is attached (C).
Please keep the purchase document, instructions
for use and article number safe. Guarantee claims
or other warranty claims must be arranged exclu-
sively with the retailer.
Instructions for use
Türstopper
Art.Nr.: 70043/70044/70049/70059
Diese Anweisungen vor der Montage und Benut-
zung der Fingerschutzvorrichtung sorgfältig lesen. Die
Schutzfunktion der Vorrichtung kann beeinträchtigt
sein, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Die Anweisungen sind sorgfältig aufzubewahren.
Door stopper
Item no: 70043/70044/70049/70059
Please read the instructions carefully prior to installing
or applying this device. Otherwise, the safety func-
tions of the item could be impaired. Please keep the
instructions in a safe place for future reference.
Fermaporta
Art.Nr.: 70043/70044/70049/70059
Prima di procedere al montaggio e all’utilizzo del
salvadita, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Se queste istruzioni non vengono osservate, la
funzione di protezione del dispositivo potrebbe essere
compromessa. Conservare con cura le istruzioni.
Rev. 051118
Arrêt de porte
Art.Núm.: 70043/70044/70049/70059
Lisez attentivement ces instructions avant d‘installer et
d‘utiliser le protège-doigts. La fonction de protection
de l‘appareil peut être perturbée si les instructions ne
sont pas respectées. La notice d‘utilisation doit être
conservée en lieu sûr.
Mise en garde - Remplacer le dispositif lorsqu’un
composant est manquant, cassé ou dégradé.
Consignes de sécurité :
Cet article a été développé pour le bien-être de
vos enfants. Ce n‘est pas un jouet et ne dispense
pas de l‘obligation de surveillance des adulte.
Cet article peut offrir une protection aux enfants
âgés de 24 mois au plus. Ne sous-estimez pas
les capacités et les étapes de développement de
votre enfant.
Utilisez l‘article uniquement pour l‘utilisation
prévue.
Vérifier la stabilité à intervalles réguliers.
Cet article peut être utilisé à plusieurs fois.
La nuit, retirer l’arrête-porte afin de pouvoir
fermer la porte en vue de minimiser le risque de
propagation d’incendie ou de fumée.
Ne jamais utiliser d’arrête-porte aux portes cou-
pe-feu!
Un autre dispositif s’avère nécessaire pour pro-
téger l’arête de fermeture auxiliaire de la porte
(côté charnière).
Instructions de montage :
Adapté aux portes d’intérieur équipées d’une
épaisseur de vantail de 3 à 4,5cm.
Il est conseillé de placer l‘arrête-porte au centre
du vantail (A). Tout placement latéral doit être
effectué hors de portée des enfants (B).
Une fois l’arrête-porte placé, la distance entre
le vantail et le cadre (fente) doit s’élever à au
moins 12mm (C).
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode
d‘emploi et le numéro d‘article. Les droits à la
garantie ou les réclamations en vertu de la garantie
sont à définir exclusivement avec le commerçant.
Notice d‘utilisation
FR
reer GmbH
Muehlstr. 4171229 Leonberg Germany
www.reer.deinfo@reer.de
A
B
!
C
min.
12
mm
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Reer 70044 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Reer 70044 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info