716122
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Instructions
Avant le montage et l’usage, lisez attentivement le mode d’emploi. Sinon, les fon-
ctions de sécurité de l’article peuvent être restreintes. Conservez le mode d’emploi
afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Consignes de sécurité :
largeur personnalisable entre 40 et 65 cm
convient aux plaques électriques à induction
convient à tous les types de plan de travail
Conformément à ces instructions, cette barrière de cuisinière doit être solidement
fixée au plan de travail afin de délimiter et de sécuriser le plan de cuisson !
Le montage doit être réalisé uniquement si les plaques de cuisson sont froides !
La barrière de cuisinière ne doit pas être utilisée si des éléments sont endom-
magés, usés ou cassés, ou encore si elle présente d‘autres défauts !
La barrière de cuisinière évite que les enfants ne renversent des casseroles et des
poêles chaudes, mais elle ne remplace en aucun cas une suveillance parentale !
Ce produit offre une protection adaptée pour les enfants jusqu‘à 36.
Conseils pour le nettoyage :
Nettoyez la protection pour cuisinière avec de l‘eau chaude et du produit de
nettoyage. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs! À ne pas mettre au lave-vaisselle!
Matériau :
métal, plastique
Veuillez conserver le reçu d‘achat, la notice d‘utilisation et la référence de l‘article.
Vous pouvez exclusivement faire valoir votre garantie et toute revendication dans
le cadre de la garantie auprès du commerçant.
Istruzione
Legga att entamente queste istruzioni d’uso prima del montaggio e dell’uso. La
funzione di sicurezza del prodotto altrimenti potrebbe essere limitata. Conservi le
istruzioni per consultarle in futuro.
Avvisi di sicurezza:
larghezza regolabile secondo le esigenze da 40 a 65 cm
adatta per cucine elettriche e a induzione
adatta per tutti i piani di lavoro
La protezione per fornelli deve essere montata saldamente sul piano di lavoro
seguendo quanto riportato nel manuale, solo così si potrà delimitare in sicurezza
il piano di cottura!
L‘installazione si deve effettuare solo su un piano di cottura freddo!
La protezione per fornelli non deve essere utilizzata se alcune parti risultano
essere danneggiate, usurate o rotte o se mostrano altri difetti!
La protezione per fornelli impedisce al bambino di rovesciarsi addosso pentole e
padelle bollenti, questo non sostituisce la vigilanza da parte degli adulti!
Questo articolo fornisce una protezione a bambini fino ad un’età di 36 mesi.
Non sottovalutate le capacità e i salti evolutivi del vostro bambino!
Istruzioni per la pulizia:
Pulire la protezione per piano cottura con acqua calda con aggiunta di detersivo.
Per la pulizia non utilizzare utensili appuntiti o affilati! Non lavare in lavastoviglie!
Materiale:
metallo, plastica
Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il numero d´articolo.
Per diritti di garanzia o promesse della garanzia inclusa nel prodotto, rivolgersi
esclusivamente al venditore.
Instrucciones
Para garanti zar la seguridad y el uso correcto de este artí culo, lea atentamente
estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el artículo y consérvelas para
futuras consultas.
Advertencias de seguridad:
anchura ajustable individualmente entre 40 y 65 cm
apta para cocinas eléctricas, a gas y de inducción
apta para cualquier superficie de trabajo
La protección para fogones debe montarse fijándola a la superficie de trabajo
según las instrucciones.
El montaje debe realizarse con los fogones apagados.
La protección para fogones no debe utilizarse en caso de presentar elementos
dañados, desgastados o rotos, o de detectar otros fallos.
La protección para fogones evita que el niño pueda tirar de ollas o sartenes
calientes, pero no exime a los adultos de cumplir con su obligación de vigilancia.
Este artículo puede ofrecer protección a niños de hasta 36 meses de edad.
No subestime las capacidades de su hijo ni sus progresos.
Instrucciones para la limpieza:
Lave el protector de cocina con agua caliente y detergente lavavajillas. No utilice
productos de limpieza agresivos. No lavar en el lavavajillas.
Material:
metal, plástico
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del artículo. Las
prestaciones de la garantía o las posibles reclamaciones derivadas de una promesa
de garantía serán efectuadas únicamente según lo estipulado por el comercio en el
que adquirió este artículo.
Instructies
Leest u alstublieft deze gebuiksaanwijzing voor de montage en het gebruiken
zorgvuldig door. De veiligheidsfunctie van het artikel zou anders kunnen worden
aangetast. Bewaar de handleiding om later na te slaan.
Veiligheidstips:
de breedte is individueel instelbaar van 40 65 cm
geschikt voor elektrische en voor inductiekookplaten
geschikt voor alle aanrechtbladen
De fornuisbescherming moet conform de instructies op het werkblad worden
aangebracht, alleen zo kan deze de kookplaat veilig worden ingeperkt!
De montage mag uitsluitend op een koude kookplaat worden uitgevoerd!
De fornuisbescherming mag niet worden gebruikt indien er onderdelen bescha-
digd, versleten of gebroken zijn of andere gebreken vertonen!
De fornuisbescherming beschermt het kind tegen het verschuiven van hete pot-
ten en pannen, maar vervangt niet de verplichting van toezicht door volwasse-
nen!
Dit artikel kan bescherming bieden aan kinderen tot een leeftijd van ca. 36
maanden.
Onderschat de vaardigheden en de ontwikkelingsstappen van uw kind niet!
Reinigingsinstructies:
Fornuisbeschermer met warm water en afwasmiddel reinigen. Gebruik geen
scherpe reinigingshulpmiddelen. Niet in de vaatwasser reinigen!
Materiaal:
metaal, kunststof
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het artikelnummer. Ga-
rantieclaims of claims baserend op garantiebeloftes worden uitsluitend door de
handelaar afgehandeld.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Η λειτουργία
ασφαλείας του στοιχείου διαφορετικά θα τεθεί σε κίνδυνο. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική
αναφορά.
Οδηγίες ασφαλείας:
Το πλάτος προσαρμόζεται κατά περίπτωση από 40 65 εκ.
kατάλληλο για ηλεκτρικές και επαγωγικές εστίες
κατάλληλο για όλους τους πάγκους εργασίας
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας πρέπει να συναρμολογηθεί σταθερά στην
επιφάνεια εργασίας σύμφωνα με τις οδηγίες, καθώς μόνο με αυτόν τον τρόπο περιορίζεται με
ασφάλεια η εστία μαγειρέματος!
Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο σε κρύες εστίες μαγειρέματος!
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περίπτωση που
εξαρτήματά του έχουν υποστεί ζημία, φθορά ή θραύση ή εμφανίζουν άλλα ελαττώματα!
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν επιτρέπει στο παιδί να τραβήξει ζεστές
κατσαρόλες και τηγάνια, δεν αντικαθιστά ωστόσο την υποχρέωση επίβλεψης από ενήλικες!
Το προϊόν αυτό μπορεί να προσφέρει προστασία σε παιδιά μέχρι την ηλικία των 36 μηνών.
Μην υποτιμάτε τις ικανότητες και την ανάπτυξη του παιδιού σας!
Οδηγίες καθαρισμού: kαθαρίζετε το προστατευτικό εστιών με ζεστό νερό και
απορρυπαντικό. Μην χρησιμοποιείτε έντονα καθαριστικά! Μην πλένετε στο πλυντήριο πιάτων!
Υλικό: μέταλλο, πλαστικό
Παρακαλούμε αποθηκεύστε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίες χρήσης και τον αριθμό προϊόντος.
Αξιώσεις εγγύησης ή απαιτήσεις από υποσχέσεις εγγύησης συναλλάσσονται αποκλειστικά με τον
έμπορο.
GR
Instruktioner
ing og brug. I modsat fald kan varens sikkerhedsfunktion mindskes. Opbevar vej-
ledningen, så du kan læse i den på et senere tidspunkt.
Sikkerhedsoplysninger:
bredden kan tilpasses individuelt fra 40– 65 cm
velegnet til el- og induktionskogeplader
velegnet til alle arbejdsflader
Kogepladesikringen skal monteres på kogepladen eft er instrukti onerne. Koge-
pladen er bedst sikret når monteringen er korrekt!
Må kun monteres på kold kogeplade!
Kogepladesikringen må ikke anvendes, hvis dele er beskadigede, slidte eller
ødelagte, eller hvis der er andre mangler!
Kogepladesikringen forhindrer børn i at vælte varme gryder og pander ned, men
voksne skal stadig være opmærksomme!
Dett e produkt beskytt er børn op ti l ca. 36 måneder.
Undervurder ikke dit barns evner og udviklingshasti ghed!
Rengøringsanvisninger:
Komfurbeskytteren rengøres med varmt vand og opvaskemiddel. Brug ikke skarpe
genstande til rengøring! Må ikke vaskes i opvaskemaskine!
Materiale:
metal, plastik
Opbevar venligst kvitteringen fra købet, brugsanvisningen og varenummeret.
Garantikrav eller krav fra en forlænget garanti skal udelukkende afvikles gennem
forhandleren.
DK
Product: Designed by Grønlund Design and Safe & Care Co. Ltd.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie diese Montageanleitung vor Montage und Anwendung sorgfältig durch.
Die Sicherheitsfunktion des Artikels könnte sonst beeinträchtigt werden. Bewahren
Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise:
Breite ist individuell anpassbar von 40 65 cm
geeignet für Elektro- und Induktionsherde
geeignet für alle Arbeitsplatten
Der Herdschutz muss gemäß der Anleitung fest an der Arbeitsplatte montiert
werden, nur so kann er das Kochfeld sicher begrenzen!
Die Montage darf nur am kalten Kochfeld erfolgen!
Der Herdschutz darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt, abgenutzt
oder gebrochen sind oder sich sonstige Mängel zeigen!
Der Herdschutz schützt das Kind vor dem Herunterziehen heißer Töpfe und Pfan-
nen, es ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene!
Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 36 Monaten Schutz
bieten.
Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungssprünge Ihres Kindes!
Reinigungshinweise:
Herdschutz mit warmen Wasser und Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keine
scharfen Reinigungshilfen! Nicht in der Spülmaschine reinigen!
Material:
Metall, Kunststoff
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleis-
tungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit
dem Händler abzuwickeln.
Instruction manual
Please read these instructions carefully prior to installing or applying this device.
Otherwise, this items safety functions could be impaired. Please keep these inst-
ructions on a safe place for future reference.
Safety instructions:
adjustable length from 40 65 cm
suitable for electric and induction cookers
suitable for any type of cooking surface
The cooker guard must be mounted on the working surface according to the
instructions. The cooking area is safely guarded only when the article is correctly
mounted!
Do not mount the guard when the cooking area is hot!
Do not use the cooker guard when its has damaged,worn, or broken parts or any
other defects!
The cooker guard prevents children from reaching hot pots or pans. Adult care
and supervision is however still required!
This product protects children up to around 36 months of age.
Do not underestimate your child‘s abilities and how quickly they develop!
Cleaning instructions:
Clean the stove guard with warm water and washing up liquid. Do not use harsh
cleaning agents! Do not clean in the dishwasher!
Material:
metal, plastic
Please keep the purchase document, instructions for use and article number safe.
Guarantee claims or other warranty claims must be arranged exclusively with the
retailer.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Reer 20030 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Reer 20030 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info