659491
77
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
User Manual
Bathroom Scales
RS-707-E
...............................................................................................4
...............................................................................................7
............................................................................................11
............................................................................................15
............................................................................................19
............................................................................................23
............................................................................................27
............................................................................................30
..........................................................................................33
............................................................................................36
............................................................................................39
............................................................................................42
............................................................................................45
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
............................................................................................48
............................................................................................51
............................................................................................55
............................................................................................58
............................................................................................62
............................................................................................65
............................................................................................68
............................................................................................71
............................................................................................75
............................................................................................79
............................................................................................83
............................................................................................87
............................................................................................91
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
A1
kg
St:Ib
kg
St:Ib
UNIT
1
2
6
7
4
3
5
4
Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer-
ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service
life of your appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer is not responsible for any failures
arising from the use of this product in a manner
inconsistent with the technical or safety standards.
This appliance is intended for use in household and
similar applications such as: apartment buildings,
farm houses, staff areas in shops and ofce buildings,
hotels, and other residential type environments. This
product is not intended for commercial or indus-
trial use. Manufacturer is not responsible for the
consequences of improper use.
Use only the type of batteries recommended by the
manufacturer. Refer to the technical specications
or to the rating plate.
Use of the appliance for anything other than its
intended purpose outlined in this user manual is a
violation of operating instructions.
Do not place the unit on cushioned surface.
Do not use the appliance outdoors or in wet areas,
such as bathrooms, to prevent the appliance mal-
function.
Follow the cleaning procedures as outlined in this
user manual.
DO NOT immerse the appliance in water or
other liquid! Failure to do so may cause the
appliance to malfunction!
This appliance can be used by children aged from
8years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
RS-707-E
5
GBR
Keep the packaging (lm, foam plastic and other)
out of reach of children as they may choke on them.
Any modications or adjustments to the product are
not allowed. All the repair works should be carried
out by an authorized service centre. Failure to do so
may result in device and property damage or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case of
any malfunctions.
Technical Specications
Model.................................................RS-707-E
Powered by .................................1 × CR2032
Rated power .......................................3 V
Weight range ...................................5-150 kg
Graduation ..............................................100 g
Number of weight sensors ......................... 4
Platform material ...............tempered glass
Display.........................................................LCD
Auto On feature ..........................................yes
Auto Off feature .........................................yes
Low battery indication ..............................yes
Overload indication ...................................yes
Dimensions ........................30 × 30 × 1.6 cm
Package Includes
Scale ........................................................... 1 pc.
Battery CR2032 .......................................1 pc.
User manual ............................................. 1 pc.
Service booklet ........................................ 1 pc.
The manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging,
or technical specications of the product without prior notice.
Scale Parts
A1
1. Platform
2. LCD display
3. Bottom panel
4. UNIT button is used to make a selection of the measurement units
5. Battery compartment
6. Weight reading
7. Measurement units
I . PRIOR TO THE FIRST USE
Carefully remove the unit and its accessories from the packaging. Dispose all packaging
materials.
Keep all warning labels, including the serial number identication label located on the
housing. The absence of the serial number will deprive you of your warranty benets!
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room
temperature for at least 2 hours before using.
Before the use ensure that the battery is installed correctly with regard to polarity. Close
the battery compartment cap.
Note! Batteries, included in set, are intended only for checking the appliance operational
capability. For extended operation of the appliance it is recommended to purchase a new set.
Installing the battery ensure that your hands and the unit are dry.
II . OPERATING
1.
Select the desired unit of the measurement. The default measurement for the
scale is kilograms (the “kg” indicator on display). Press the “UNIT” button on the
bottom panel of the scale to change the measuring unit to stones (the “st:lb in-
dicator) or pounds (the“lb indicator). The selected measuring unit will be saved.
2.
Place the scale on a at, stable, and horizontal surface. Uneven surfaces may cause
inaccurate readings. The scale is equipped with an Auto On feature. Carefully step
onto the weighing platform with both feet to turn the scale on. Place your feet in
the centre of the platform. Stand straight and still. Your body weight should be
evenly distributed between the feet.
Always ensure that the surface of the scale and your feet (soles of your shoes) are
completely dry before the use to prevent slipping or injury.
The unit displays “ERR” message to indicate an overload (over 150 kg) and “Lо” message
to indicate that the battery needs to be replaced.
3. Three seconds later the digits on the display will ash 3 times and the scale will
show the accurate weight reading.
4. Step off the scale. The unit will automatically turn off in 10-15 seconds.
6
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Do not use abrasive or solvent-based cleaners, metal sponges, etc. Clean the platform
with a soft damp cloth and wipe dry.
Do not immerse the unit in water or wash under running water. The scale is not
dishwasher safe.
It is advised to remove battery, if the scale is not being in use for a long time.
IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE
Problem Possible cause Solution
The scale does
not work
The scale is not
turned on
Turn on the scale by stepping on it
The battery is worn
out
Replace the battery following the procedure
outlined in the “Before Operating” section
Weight readings
are inaccurate
You selected wrong
unit of measurement
Select the desired unit of measurement
You did not follow the
recommended
weighing procedure
To get accurate readings follow the recom-
mended weighing procedure:
Always place the scale on a at and horizontal
surface
Step onto platform slowly
Distribute your weight evenly
Do not make any sudden or swaying movements
The unit auto-
matically turns off
Auto Off feature acti-
vated
The scale automatically turns itself off after the
use
V. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date
of purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and
is found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it. This
warranty comes into force only in case the purchase date can be proved with an origi-
nal warranty service coupon containing a serial article number and accurate impress
of the company of the seller. This limited warranty does not cover damage caused by
the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instruc-
tions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works.
Do not try to disassemble the device and keep all package contents. This warranty does
not cover normal wear of the device and its parts (lters, bulbs, non-stick coating,
sealing rings, etc.).
Service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase
or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).
You can determine manufacture date by the serial number on the identication label
on the housing of the device. The serial number consists of 13 digits. The 6th and 7th
digits of the serial number refer to the month, whereas the 8th digit refers to the year
of manufacture.
Service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date of
purchase, provided that the appliance is used and maintained in accordance with the
user manual and applicable technical standards.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the
environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be col-
lected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners
of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra
effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants
are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concern-
ing used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli-
ances as applicable throughout the EU.
RS-707-E
7
FRA
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le
à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considéra-
blement sa durée de vie.
МЕSURES DE SECURITE
Le fabricant n’est pas tenu responsable pour des
détériorations causées par le non-respect des im-
pératifs concernant les mesures de sécurité et les
règles d’exploitation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation
domestique dans des appartements, résidences
secondaires, chambres d’hôtel, locaux utilitaires des
magasins et des bureaux, ou dans d’autres conditions
similaires dans le cadre de l’exploitation non indus-
trielle. Lusage de l’appareil d’une manière indus-
trielle ou toute autre utilisation à affectation indé-
terminée est considéré comme le manquement aux
conditions de son exploitation en bon ordre. Dans
ce cas-là le producteur n’est pas tenu responsable
en matière des conséquences éventuelles.
N’utilisez que l’élément d’alimentation du type cor-
respondant. Ce dernier est indiqué dans les Carac-
téristiques techniques ou sur la plaquette d’usine
respective.
N’utilisez cet appareil que selon sa propre destina-
tion. Lutilisation de l’appareil dans des objectifs
différents de ceux indiqués dans le Manuel d’utili-
sation est une infraction aux règles d’exploitation.
Ne posez pas l’appareil sur une surface molle.
Lexploitation de l’appareil à l’extérieur et dans des
locaux ayant l’humidité élevée, par exemple, dans
la salle de bain, est défendue. Le risque de la panne
d’appareil y est présent.
Respectez strictement les instructions relatives au
nettoyage de l’appareil.
IL EST DEFENDU de plonger le corps de l’appareil
dans l’eau et dans toutes liquides que ce soitan
de prévenir des détériorations!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans et des personnes ayant un handicap phy-
sique, sensoriel ou mental, ou bien un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des
8
explications ou des instructions sur la façon d’utili-
ser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en com-
prennent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être entrepris par des
enfants sans surveillance. Garder l’appareil et le
cordon d’alimentation hors de la pore des enfants
de moins de 8 ans.
Léntoilage (lm, mousse etc.) présente un danger
éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffe-
ment! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible pour
des enfants.
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
soins ou des modications quelconques de sa struc-
ture sont interdites. Tous les travaux de maintenance
sont à exécuter par le Centre de services agrée. Un
travail incompétent peut entraîner une panne de
l’appareil, des accidents ou la détérioration des biens.
ATTENTION! Il est défendu d’utiliser cet appareil
en cas des détériorations quelconques.
Caractéristiques techniques
Modèle ................................................................................................................................ RS-707-E
Alimentation..................................................................................................................1 × CR2032
Tension nominale................................................................................................................ 3 V
Plage de pesée ..................................................................................................................5-150 кg
Exactitude de pesée ...............................................................................................................100 g
Nombre des capteurs de poids ....................................................................................................4
Matière du plateau ....................................................................................................verre trempé
Тype d’écran ..................................................................................................................................LCD
Enclenchement automatique ................................................................................................... oui
Déclenchement automatique ...................................................................................................oui
Afchage de charge insufsante de batterie .......................................................................oui
Afchage de surcharge............................................................................................................... oui
Dimensions .......................................................................................................... 30 × 30 × 1,6 cm
Composants
Balance ....................................................................................................................................1 pièce
Élément d’alimentation CR2032 ......................................................................................1 pièce
Manuel d’utilisation .............................................................................................................1 pièce
Сarnet de service ..................................................................................................................1 pièce
Le fabricant a le droit de modier le design, les composants et les caractéristiques
techniques de l’article en vue de perfectionnement de sa production sans la notication
préalable concernant telles modications.
Structure du modèle
1. Plateau de la balance
2. Écran LCD
3. Planche arrière
4. UNIT touche de choix d’unité de pesée
5. Section pour batterie
6. Valeur de poids
7. Unités de pesée
I . AVANT DE COMMENCER LUTILISATION
Sortez l’appareil et ses composants de la boite avec précaution. Éliminez tous les en-
toilages et les étiquettes publicitaires.
RS-707-E
9
FRA
Veuillez garder sur place toutes les étiquettes prémonitoires, indications et plaquette
avec le numéro de série, xée sur le boitier du produit ! L’absence de numéro de série
vous prive automatiquement de droit de maintenance sous grantie.
Après le transport ou le stockage à de basses températures, il faut maintenir l’appareil
à la température ambiante pendant 2 heures au minimum avant sa mise en marche.
Avant l’usage vériez si un élément d’alimentation est bien mis dans l’appareil. Renver-
sez la balance et enlevez le couvercle de la section destinée à la batterie. Veillez à ce
que l’élément d’alimentation soit bien installé dans l’appareil, en respectant la polarité.
Après la mise de l’élément d’alimentation fermez le couvercle de la section destine à
la batterie.
Attention! Les piles fournies dans le kit de livraison ne sont conçues que pour tester
la viabilité du produit. Pour un fonctionnement continu de l’appareil, nous vous recom
-
mandons d’acheter un nouveau kit.
Gardez les mains et l’appareil sèches pendant la mise d’élément d’alimentation.
II . EXPLOITATION DE BALANCE
1. Choisissez l’unité de pesée. Le poids est mesuré en kilogrammes (indicateur “kg”
s’afche sur l’écran) par défaut. En appuyant sur le bouton “UNIT” sur la planche
arrière de l’appareil, vous pouvez régler l’unité de pesée en stones (indicateur
st:lb”) ou en livres (indicateur “lb” sur l’écran). Les paramètres modiés seront
sauvegardés pour des pesages ultérieures.
2. Posez la balance sur une surface horizontale, plane et stable. Un écart du plateau
de la balance par rapport à la position horizontale peux inuencer les résultats
de pesage. La balance est équipée du système d’enclenchement automatique, pour
se peser il suft juste de se mettre sur le plateau avec deux pieds. Disposez vos
pieds à droite et à gauche de l’écran. Restez débout sans bouger, tenez-vous droit.
Ne rapportez pas votre poids d’un pied à l’autre.
Ils convient que pendant la pesée la surface de la balance et vos pieds (chaussures)
soient sèches. Sinon vous risquer de glisser et d’avoir un accident.
En cas de surcharge (plus de 150 кg) la mention “ERR” sera afchée sur l’écran. Si la
charge de batterie est insufsante la mention “Lо sera afchée sur l’écran.
3. Au bout de quelques secondes les chiffres de l’écran vont clignoter et la valeur
précise de votre poids sera afchée.
4. Le déclenchement automatique de l’appareil a lieu au bout de 10-15 secondes.
III. ENTRETIEN DE LAPPAREIL
N’utilisez pas des abrasifs et des nettoyants contenant l’alcool, ainsi que des brosses
métalliques etc.. pour le nettoyage de l’appareil. Procédez au nettoyage du plateau de
la balance avec un linge humide et doux, séchez-le ensuite à fond.
Il est défendu de mettre l’appareil dans l’eau ou de le laver sous un jet d’eau. Il est
défendu de nettoyer l’appareil dans un lave-vaisselle.
Retirez les piles d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant
quelque temps.
IV. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE
SERVICE
Défaut Raisons éventuelles Mode d’élimination
Lappareil ne
fonctionne pas
Lappareil n’est pas branché
Faites brancher l’appareil en vous mettant
sur le plateau
La puissance électrique
d’alimentation est épuisée
Remplacez l’élément d’alimentation confor-
mément à la rubrique Avant de commencer
l’utilisation”
Les affichages
de l’écran ne
conforment pas
à la valeurvraie
Lunité de pesée est mal
choisie
A l’aide de la touche respective choisissez
l’unité de pesée souhaitée
Les conditions de pesée
sont pas respectés
An d’obtenir la valeur précise il convient de
respecter les impératifs suivants:
Ne posez la balance que sur une surface
stable horizontale.
Mettez-vous doucement sur le plateau de la
balance.
Ne transposez pas le centre de gravité d’un
pied à l’autre.
Pendant la pesée évitez les mouvements
brusques et le branlement
Lappareil se
déclenche auto-
matiquement
Le système de déclenche-
ment automatique s’est mis
en route
La balance se déclenche automatiquement
à la n de l’opération de pesée
10
V. GARANTIES
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garan-
tie, le fabricant prendra en charge les réparations avec le remplacement des pièces ou
le remplacement de l’appareil en cas de défaut d’usine, causée par une mauvaise
qualité des matériaux ou d’assemblage. La garantie n’entre en vigueur que si la date
d’achat est conrmée par le tampon du magasin et la signature du vendeur sur la carte
de garantie. Cette garantie est reconnue uniquement, si le produit est utilisé confor-
mément au mode d’emploi et qu’il n’a pas été démonté ou endommagé par une utili-
sation inadéquate et qu’il est complet. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale et
les consommables (ltres, ampoules d’éclairage, revêtements antiadhésifs, joints, etc...).
La durée de vie du produit et la période de garantie se calcule à partir de la date de la
vente ou de la date de fabrication du produit (si la date d’achat ne peut être déterminée).
La date de fabrication peut être trouvée dans le numéro de série sur l’étiquette d’iden-
tication sur le produit. Le numéro de série se compose de 13 chiffres. Le 6-ème et le
7-ème chiffres indiquent le mois et le 8-ème indique l’année de fabrication de l’appareil.
La durée de service de l’appareil donnée par le fabricant est de 3 ans à compter de la
date d’achat si l’appareil est utilisé conformément aux directives et aux normes tech-
niques applicables.
Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques)
Lélimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil
doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets.
Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces pro-
duits avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter de (vieux) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être jetés
séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre
de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au pro-
gramme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des polluants.
Létiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés,
qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
RS-707-E
11
DEU
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige
Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Be-
schädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicher-
heitshinweisen und Bedienungsvorschriften zurück-
zuführen sind.
Dieses Gerät ist für Gebrauch im Haushalt bestimmt
und kann in Wohnungen, Ferienhäusern, Hotelzim-
mern, Aufenthaltsräumen von Läden, Büros oder in
ähnlichen Bedingungen der nicht-gewerblichen
Anwendung benutzt werden. Gewerbliche oder jede
andere unsachgemäße Anwendung der Einrichtung
gilt als zweckwidrige Benutzung des Produktes. In
diesem Fall trägt der Hersteller keine Verantwortung
für mögliche Folgen.
Verwenden Sie nur die Batterie von entsprechendem
Typ. Der Typ der Batterie ist aus den technischen
Daten bzw. vom Typenschild zu entnehmen.
Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrau-
chen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es in
dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als eine
bestimmungswidrige Verwendung.
Das Gerät niemals auf unstabile Oberächen stellen.
Der Gebrauch des Gerätes draußen sowie der in den
Feuchträumen, z. B. im Badezimmer, ist verboten. Es
besteht die Gefahr, dass das Gerät ausfällt.
Bitte die Anweisungen zum Reinigen exakt beachten.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser bzw.
in andere Flüssigkeiten tauchen! Das kann zu
Beschädigungen führen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten
Voraussetzungen Menschen mit verminderten kör-
perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kennt-
nissen in seinem Gebrauch anwenden: Sie müssen
bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder in dem
12
sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen wor-
den sein und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spie-
len. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von
Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Instandhal-
tungstätigkeiten sollten Kinder nicht ohne Beauf-
sichtigung durchführen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie,
Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstickungs-
gefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbe-
wahren.
Die eigenmächtigen Reparaturen bzw. Änderungen
am Gerät sind verboten. Das Gerät ausschließlich
durch den autorisierten Kundendienst reparieren
lassen. Unsachgemäß durchgeführte Arbeit kann
zum Ausfall des Gerätes, zur Verletzungen und Sach-
schäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein-
wandfreien Zustand benutzen.
Technische Daten
Modell ................................................................................................................................. RS-707-E
Batterie ...........................................................................................................................1 × CR2032
Nennspannung .................................................................................................................... 3 V
Messbereich........................................................................................................................5-150 kg
Einteilung ..................................................................................................................................100 g
Anzahl Wägezellen .......................................................................................................................... 4
Werkstoff Trittäche .......................................................................................................... Hartglas
Display-Typ ...................................................................................................................................LCD
Selbsteinschaltung ......................................................................................................................... ja
Selbstabschaltung .......................................................................................................................... ja
Batterie-Entladungsanzeige ........................................................................................................ ja
Überlastungsanzeige ..................................................................................................................... ja
Abmessungen ......................................................................................................30 × 30 × 1,6 cm
Lieferumfang
Personenwaage .......................................................................................................................... 1 St.
Batterie CR2032 .........................................................................................................................1 St.
Gebrauchsanleitung .................................................................................................................. 1 St.
Serviceheft ................................................................................................................................... 1 St.
Der Hersteller behält das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des
Produktes im Laufe der Weiterentwicklung seiner Produktion ohne vorheriger Benach-
richtigung über diese Veränderungen zu ändern.
Aufbau
A1
1. Trittäche
2. LCD-Display
3. Rückwand
4. UNIT Auswahltaste für Gewichtseinheiten
5. Batteriefach
6. Gewichtsanzeige
7. Gewichtseinheiten
I . VOR DEM GEBRAUCH
Das Produkt mit Zubehör sorgfältig auspacken. Alle Verpackungsmaterialien und even-
tuelle Werbeaufkleber entfernen.
RS-707-E
13
DEU
Lassen Sie alle mahnende Aufkleber, Anzeiger-Aufkleber (falls vorhanden) und die
Tabelle mit der Seriennummer des Erzeugnisses auf dem Gehäuse! Das Fehlen der
Seriennummer auf dem Gerät eintzieht Ihnen das Recht auf Garantieleistungen.
Das Gerät nach der Beförderung oder Aufbewahrung bei niedrigen Temperaturen ist
vor dem Einschalten bei Raumtemperatur mindestens 2 Stunden lang zu halten.
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Batterie ins Gerät eingesetzt ist. Hierfür die
Waage kippen und die Deckel vom Batteriefach abnehmen. Sicherstellen, dass die
Batterie korrekt gemäß der dargestellten Polung eingesetzt ist. Nach dem Einsetzen
die Deckel des Batteriefachs wieder schließen.
Vorsicht! Die im Set beinhalteten Batterien sind einzig für die Überprüfung der Funk-
tionsweise des Produkts geeignet. Für ein anhaltendes Funktionieren des Apparats
wird ein Ersetzen der Batterien empfohlen.
Beim Einsetzen der Batterie sollen die Hände und das Gerät trocken sein.
II . BEDIENEN
1.
Wählen Sie die gewünschte Gewichtseinheit aus. Standardmäßig ist das Kilogramm
(Anzeige „kg“ auf dem Display). Durch Drücken der „UNIT“-Taste am Rückwand des
Gerätes können Sie die Gewichtsanzeige auf Stone (Anzeige „st:lb“) oder Pfund
(Anzeige „lb“ auf dem Display) umschalten. Die Messergebnisse werden bei nächs-
ten Messvorgängen gespeichert.
2.
Die Waage auf eine gerade, feste, waagrechte Oberäche stellen. Abweichung der
Trittäche von der waagrechten Lage kann das Wägeergebnis beeinussen. Die
Waage ist mit der Selbsteinschaltfunktion ausgestattet, zum Einschalten die
Trittäche vorsichtig betreten. Füße links und rechts vom Display stellen. Stehen
Sie aufrecht und still. Das Gewicht nicht von einem Fuß auf den anderen übertra-
gen.
Die Trittäche und Füße (Sohlen) müssen beim Wiegen trocken sein. Sonst ist die
Oberäche der Waage rutschig und es besteht Verletzungsgefahr.
Bei Überlastung (über 150 kg) wird auf dem Display die Fehlermeldung „ERR“ angezeigt.
Bei Entladung der Batterie zeigt das Display die Meldung „Lо an.
3. Nach einigen Sekunden blinken die Ziffer auf dem Display dreimal und das Gerät
zeigt das genaue Gewicht an.
4. Steigen Sie von der Waage ab. Nach 10-15 Sekunden schaltet das Gerät automa-
tisch ab.
III. PFLEGEN
Zum Reinigen des Gerätes verwenden Sie keine scheuernden und alkoholischen Reini-
gungsmittel, Metallbürsten u.s.w. Die Trittäche mit feuchtem weichem Tuch abwischen,
anschließend trockenwischen.
Das Grundgerät niemals ins Wasser tauchen und nie unter ießendes Wasser halten.
Das Gerät ist nicht zum Reinigen im Geschirrspüler geeignet.
Vor einer längeren Lagerung entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
IV. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDEN-
DIENST WENDEN
Störung Mögliche Ursachen Abhilfe
Das Gerät funk-
tioniert nicht
Das Gerät ist nicht einge-
schaltet
Das Gerät einschalten, indem man die Tritt-
äche betretet;
Die Batterie hat sich entla-
det
Die Batterie gemäß dem Kapitel Vor dem
Gebrauch“ tauschen
Die Messanzei-
ge auf dem Dis-
play entspricht
dem tatsächli
-
chen Wert nicht
Falsche Gewichtseinheit
ausgewählt
Mit der Taste die gewünschte Gewichtsein-
heit einstellen
Die Voraussetzungen zum
Wiegen nicht berücksichtigt
Zum genauen Ergebnis sollen einige verbind-
lichen Voraussetzungen berücksichtigt
werden:
Die Waage nur auf die ebene waagrechte
Oberäche stellen.
Die Trittäche stoßfrei betreten.
Das Gewicht nicht von einem Fuß auf den
anderen übertragen.
Während des Messvorgangs rückartige Be-
wegungen und Schwanken vermeiden
Das Gerät schal-
tet automatisch
ab
Die Selbstabschaltung aus-
gelöst
Die Waage schalten nach dem Gebrauch
selbsttätig ab
14
V. GARANTIEBEDINGUNGEN
Dieses Produkt hat Garantie für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum.
Während der Garantiezeit verpichtet sich der Hersteller, jede Mängel, die durch schlech-
te Qualität der Materialien und Zusammenbau verursacht sind, durch Reparatur, Teile-
austausch oder Austausch des gesamten Produktes zu beseitigen. Die Garantie ist nur
gültig, wenn das Kaufdatum mit das Stempel und Unterschrift des Verkäufers auf dem
Originalgarantieschein bestätigt ist. Diese Garantie wird nur anerkannt, wenn das
Produkt laut Bedienungsanleitung verwendet, nicht repariert oder zerlegt und wegen
unsachgemäße Handhabung beschädigt wurde, sowie die komplette Zubehörumfang
von Gerät beibehaltet ist. Diese Garantie gilt nicht für den natürlichen Verschleiß des
Produktes und der Verbrauchsmaterialien (Filter, Glühbirnen, Antihaftbeschichtungen,
Dichtstoffe usw.).
Das Betriebsdauer des Produktes und die Gewährleistungsfrist werden ab dem Ver-
kaufsdatum oder ab dem Datum der Herstellung des Produkts gelten und berechnen,
wenn das Verkaufsdatum nicht bestimmt werden kann.
Das Herstellungsdatum des Geräts kann in der Seriennummer auf dem Typenschild auf
dem Gerätgehäuse gefunden werden. Die Seriennummer besteht aus 13 Ziffern. Die
sechste und siebte Zahl bezeichnen den Monat, die achte bedeutet Herstellungsjahr
des Geräts.
Die vom Hersteller des Geräts bestimmte Betriebsdauer dauert 3 Jahre ab dem Kauf-
datum unter Bedingung, dass das Produkt laut Bedienungsanleitung des Geräts und
den geltenden technischen Normen verwendet wurde.
Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät
selbst muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden.
Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll,
sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden,
sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammel-
stellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpich-
tet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden
Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin
dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden
können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
RS-707-E
15
NLD
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken,
en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct
gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Producent is niet aansprakelijk voor schade veroor-
zaakt door het niet naleven van veiligheidsvoor-
schriften en gebruiksinstructies van het apparaat.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een huise-
lijke omgeving en kan in appartementen, landhuizen,
hotelkamers, bijkeukens van winkels, kantoren of in
andere soortgelijke niet commerciële doeleinden
gebruikt worden. Commerciële gebruikl of elk ver-
keerd gebruik van het apparaat wordt beschouwd
als een schending van deze gebruiksovereenkomst
van het apparaat. In dit geval accepteert de produ-
cent geen enkele verantwoordelijkheid voor de
mogelijke gevolgen daarvan.
Gebruik alleen de batterij van het juiste type. Het
type element kan worden gevonden in technische
gegevens of naambord van het product.
Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel.
Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden
dan in deze handleiding is een schending van de
gebruiksregels.
Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond.
Gebruik het apparaat in de open lucht en in ruimtes
met hoge luchtvochtigheid, bijvoorbeeld in de bad-
kamer, is verboden. Er bestaat een beschadigingsri-
sico van het apparaat.
Volg aan de reinigingsinstructies strikt op.
Het is verboden om het apparaat in water of in
andere vloeistof te dompelen! Dat kan tot zijn
beschadiging leiden.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperk-
te lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
gebrek aan ervaring of kennis als zij dat onder toe-
zicht doen of aanwijzingen hebben gekregen over
hoe zij dit apparaat op een veilige manier moeten
gebruiken en als zij de daarmee gemoeide risicos
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
16
spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder
toezicht reinigen of er onderhoudswerkzaamheden
aan uitvoeren. Houd uw apparaat en het elektrische
snoer daarvan buiten het bereik van kinderen onder
de 8 jaar oud.
Verpakkingsmateriaal (folie, schuimplastic etc.) kun-
nen gevaarlijk voor de gezondheid van het kind zijn.
Hartbeklemming gevaar! Houd de verpakking buiten
bereik van de kinderen.
Het is verboden om het apparaat eigenmachtig te
repareren of aanpassingen in zijn constructies aan
te brengen, anders alle garanties komen dan te
vervallen. Reparaties van het apparaat mogen alleen
door een erkend servicecentrum uitgevoerd worden.
Onprofessioneel werk kan leiden tot beschadiging
of ongewenste werking van het apparaat en ver-
wondingen of materiële schade.
LET OP! Gebruik het apparaat niet als er iets
defect is.
Technische specicatie
Model...................................................................................................................................RS-707-E
Voeding .......................................................................................................................... 1 × CR2032
Nominale voltage ............................................................................................................... 3 V
Weegbereik ........................................................................................................................ 5-150 kg
Schaalverdeling ......................................................................................................................100 g
Aantal weegsensoren ....................................................................................................................4
Materiaal plateau .....................................................................................................verharde glas
Type display .................................................................................................................................. LCD
Automatische inschakeling .........................................................................................................ja
Automatische uitschakeling ....................................................................................................... ja
Weergave “batterij zwak” .............................................................................................................. ja
Weergave overlading ....................................................................................................................ja
Afmeting ............................................................................................................... 30 × 30 × 1,6 cm
Inhoud
Weegschaal ...................................................................................................................................1 st.
Voedingselement CR2032........................................................................................................1 st.
Gebruiksaanwijzing ....................................................................................................................1 st.
Serviceboekje ...............................................................................................................................1 st.
Producent heeft het recht om wijzigingen in het ontwerp, uitvoering, evenals in de
technische specicaties van het product aan te brengen in de loop van productverbe-
tering zonder voorafgaande kennisgeving van dergelijke wijzigingen.
Beschrijving van model
A1
1. Weegplateau
2. LCD-display
3. Achter paneel
4. UNIT knop voor keuze van maateenheid
5. Batterijgedeelte
6. Weegwaarde
7. Weergave van gewichtseenheid
I . VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Haal zorgvuldig het apparaar en accessoires uit de doos. Verwijder alle verpakkings-
materialen en reclame stickers (indien van toepassing).
RS-707-E
17
NLD
3.
Na een paar seconden zullen de nummers op het display drie keer knipperen,
waarna zal het apparaat de exacte waarde van het gewicht laten zien.
4. Stap van de weegschaal af. Het apparaat schakelt automatisch uit na 10-15se-
conden.
III. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Om het apparaat te reinigen, gebruik geen schurende alcoholhoudende reinigingspro-
ducten, metalen borstels, enz. Gebruiken. Reinig het weegplateau met een vochtige
doek, daarna drogen het af.
Het apparaat NIET in water dompelen of onder stromend water reinigen! Het is ver-
boden om het apparaat in een vaatwasser schoon te maken.
Voor langdurige opberging, verwijder de batterijen uit het apparaat.
IV. VOORDAT U ZICH NAAR DE SERVICE
CENTER WENDT
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen
Het apparaat
doet niet
Het apparaat staat niet aan
Schakel het apparaat aan door op het
weeglateau te staan
Capaciteit van de batterij is
zwaak
Vervang de batterij volgens hoofdstuk “Voor
het gebruik”
Waarde op het
display komt niet
overeen met de
werkelijke
waarde
Er is verkeerde meeteen-
heid geselecteerd
Selecteer de gewenste meeteenheid met
behulp van de knop
De verplichte weegvoor-
waarden zijn niet voldaan
Om exacte gewichtwaarde te krijgen dient
u aan bepaalde verplichte voorwaarden
voldoen:
Plaats de weegschaal alleen op rechte,
horizontaal oppervlak. Sta soepel op de
weegplateau. Plaats geen gewicht van het
ene been op het andere. Tijdens het wegen
vermijden plotselinge bewegingen en
wiebelingen
Zorg ervoor dat alle waarschuwingsetiketten, stickers en bordjes met serienummer van
het product op hun plaats blijven! De garantie vervalt als het originele productlabel
waarop het unieke serienummer van het product vermeld staat is gewijzigd, onleesbaar
gemaakt of verwijderd.
Na elk transport alsook na langere opslag bij lage temperatuur moet u het apparaat
acclimatiseren. Daarvoor dient het tenminste 2 uur lang bij kamer-temperatuur te
blijven staan, zonder in te schakelen.
Vóór het gebruik, zorg ervoor dat de batterij is in het apparaat geplaatst. Om dit te doen,
draai de weegschaal ondersteboven en verwijder het batterijdekseltje. Zorg ervoor dat
de batterij correct geplaatst is, met de juiste polariteit. Na installatie van batterij, sluit
het dekseltje.
Let op! De voedselelementen die met de weegschaal worden meegeleverd mogen alleen
gebruikt worden om de weegschaal te testen. Het wordt aanbevolen om hierna een
nieuwe set aan te schaffen.
Zorg ervoor dat uw handen en het apparaat droog zijn waneer u gaat de batterijen
inzetten.
II . GEBRUIK WEEGSCHAAL
1. Selecteer de gewenste meeteenheid. Standaard wordt het gewicht in kilograms
gewogen (indicator “kg” op het display). Door op de knop “UNIT” op de achter
paneel van het apparaat te drukken kunt u meeteenheid op stones (indicator
st:lb”) of ponds (indicator “lb” op het display. Gewijzigde instellingen worden bij
de volgende wegingen opgeslagen.
2. Plaats de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond. Afwijking van de weeg-
plateau van de horizontale positie kan invloed hebben op de weegresultaten.
Weegschaal is uitgerust met een automatische inschakeling, ga voorzicgtig met
beide voeten op het weegplateau te staan. Plaats uw voeten op de rechter-en
linkerkant van het display. Sta rechtop en roerloos. Plaats geen gewicht van het
ene been op het andere.
Bij het weegen moeten weegoppervlak en voeten (schoenen) droog zijn. Anders loopt
u het risico van uitglijden en een letsel te ondergaan.
Bij overlading (meer dan 150 kg) verschijnt op het display melding “ERR”. Bij zwakke
batterij verschijnt op het display melding “Lо.
18
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen
Het apparaat
gaat automatisch
uit
Systeem van automatische
uitschakeling is in werking
getreden
Weegschaal worden automatisch uit-
geschakeld wanneer u klaar bent met het
wegen
V. GARANTIE
Op dit toestel zit 2 jaar garantie die ingaat vanaf het moment van de aankoop. Tijdens
de garantieperiode moet de fabrikant alle fabrieksdefecten herstellen door de delen
van het toestel of het hele toestel te vervangen. De garantie geldt alleen als de datum
van aankoop bevestigd is door een handtekening van de verkoper en de zegel van de
winkel op de originele garantiebon. De garantie geldt alleen als het toestel volgens de
handleiding is gebruikt, niet gerepareerd is, niet afgebroken en niet beschadigd is door
onjuist gebruik, en het toestel nog volledig intact is. De garantie geldt niet voor na-
tuurlijke slijtage en extra verbruiksartikelen (lters, lampjes, anti-aanbaklaag, afdich-
tingen enz.).
De gebruikstijd van het toestel en de looptijd van de garantie gaan in op de dag van
aankoop of op de dag van de productie van het toestel (als de aankoopdatum niet
vastgesteld kan worden).
De datum van de uitgave van het toestel kan gevonden worden op de identicatiestic-
ker op de behuizing van het toestel. Het serienummer bestaat uit 13 cijfers. Het zesde
en zevende cijfer staan voor de maand van productie, het achtste voor het jaar van
productie.
De door de fabrikant bepaalde garantieperiode is 3 jaar vanaf de dag van aankoop mits
het toestel volgens deze handleiding en de bestaande technische standaarden wordt
gebruikt.
Milieuvriendelijk wegdoen (elektronische uitrusting en elek-
trische toestellen)
Het afvoeren van de verpakking, de handleiding en het toestel zelf moet
gebeuren volgens de regels van de lokale vuilnisverwerking. Zorg voor het
milieu: werp dergelijke producten niet weg met huishoudafval.
Gooi geen oude toestellen, producten of stoffen weg samen met het gewone huishou-
delijke afval. Afvalverwijdering mag gebeuren met het oog op milieuzorg, volgens de
ter plaatse geldende ecologische normen en voorschriften. Contacteer vakkundige
recycling- resp. afvalverwerkingsbedrijven, als u uw apparaat of enige onderdelen ervan
gaat wegdoen. Op deze manier levert u bijdrage aan overeenkomstige milieubescher-
minsprogramma’s.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenste-mming met de Europese richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten.
RS-707-E
19
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per
riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signicativa-
mente la sua vita.
MISURE DI SICUREZZA
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni
causati dalla mancata osservanza delle norme di
sicurezza e del funzionamento del prodotto.
Questo apparecchio è destinato per uso in ambien-
ti domestici e può essere utilizzato in appartamen-
ti, case di campagna, camere d’albergo, locali di
servizio di negozi, ufci o in altre condizioni per
l’uso non industriale. Luso industriale o qualsiasi
altro uso improprio dell’apparecchio sarà conside-
rato una violazione delle norme di corretto uso del
prodotto. In questo caso, il produttore non si assume
alcuna responsabilità per le conseguenze.
Utilizzare solo le batterie del tipo appropriato. Il tipo
di batteria si riporta nelle caratteristiche tecniche o
sulla targhetta del prodotto.
Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo
previsto. Utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da
quelli specicati in questo manuale, è una violazio-
ne delle regole di funzionamento.
Non installare l’apparecchio su una supercie mor-
bida.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto e in zone con
alta umidità, come ad esempio nel bagno. Vi è il
rischio di guasto del dispositivo.
Seguire scrupolosamente le istruzioni per la pulizia
dell’apparecchio.
È VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio in
acqua o altri liquidi! Questo può portare a danni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di età superiore agli 8 anni e da persone ine-
sperte o con ridotte capacità isiche, sensoriali o
mentali, a condizione che sia fornita loro la neces-
saria assistenza e che conoscano le istruzioni sull’u-
so in sicurezza dell’apparecchio e i rischi correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni ordinarie di pulizia e manutenzione non
devono essere effettuate da bambini senza adegua-
20
ta supervisione. Tenere il dispositivo e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto
gli 8 anni.
I materiali di imballaggio (lm, schiuma plastica,
ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Peri-
colo di soffocamento! Tenere l’imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
Non tentare mai di riparare l’unità o fare cambia-
menti nel suo design. La riparazione dell’apparecchio
dovrà essere eseguita esclusivamente da uno spe-
cialista del centro di assistenza autorizzato. Lavoro
non professionale può portare alla rottura dell’ap-
parecchio, lesioni e danni alla proprietà.
ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo a
eventuali malfunzionamenti.
Caratteristiche tecniche
Modello ............................................................................................................................... RS-707-E
Fonte di alimentazione .............................................................................................. 1 × CR2032
Tensione nominale ............................................................................................................. 3 V
Campo di misura ...............................................................................................................5-150 kg
Precisione di misurazione ....................................................................................................100 g
Numero di sensori del peso .......................................................................................................... 4
Materiale della piattaforma .............................................................................vetro temperato
Tipo di display .............................................................................................................................LCD
Attivazione automatica ....................................................................................................presente
Spegnimento automatico ................................................................................................presente
Indicazione di scarica batteria .......................................................................................presente
Indicazione di sovraccarico .............................................................................................presente
Ingombri ............................................................................................................... 30 × 30 × 1,6 cm
Componenti
Bilancia .........................................................................................................................................1 pz.
Elemento di alimentazione CR2032 ....................................................................................1 pz.
Manuale d’uso .............................................................................................................................1 pz.
Libretto di servizio ....................................................................................................................1 pz.
Il produttore ha il diritto di apportare modiche nel progetto, disegno, componenti,
caratteristiche tecniche del prodotto, nel corso del miglioramento del prodotto, senza
preavviso di tali modiche.
Componenti del modello
A1
1. Piattaforma della bilancia
2. Display a LCD
3. Pannello posteriore
4. UNIT tasto di selezione dell’unità di pesatura
5. Vano batteria
6. Valore di peso
7. Unità di pesatura
I . PRIMA DI UTILIZZARE
Tirare con attenzione il prodotto e i relativi accessori fuori della scatola. Rimuovere
tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari (se presenti).
RS-707-E
21
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
Non rimuovere in alcun modo le etichette di avvertimento e/o di informazione e la
targhetta con la matricola del prodotto. La mancanza del numero di serie sul prodotto
farà terminare automaticamente i diritti per la garanzia.
Dopo il trasporto o lo stoccaggio del prodotto a basse temperature è necessario la
-
sciare l’apparecchio a temperatura ambiente per almeno due ore prima dell’accen-
sione.
Prima dell’utilizzo, vericare che la batteria sia inserita nel dispositivo. Per fare questo,
girare la bilancia e rimuovere il coperchio del vano batteria. Assicurarsi che la batteria
sia inserita correttamente, con la polarità corretta. Dopo l’installazione, chiudere il
coperchio del vano batteria.
Attenzione! I dettagli d’alimentazione elettrica in dotazione sono indicati solo per
controllare la funzionalità del prodotto. Per il funzionamento duraturo dell’apparecchio
si raccomanda di acquistare il kit nuovo.
Quando si installa la batteria, le mani e il dispositivo devono essere asciutti.
II . USO DELLA BILANCIA
1.
Selezionare un’unità di misura di peso. Per impostazione predenita, il peso si
misura in chilogrammi (indicatore “kg” sul display). Premendo il tasto “UNIT” sul
pannello posteriore, è possibile cambiare l’unità di misura in stone (indicatore
st:lb”) o libbre (indicatore “lb” sul display). Le impostazioni modicate saranno
salvate per le pesature seguenti.
2. Collocare la bilancia su una supercie orizzontale piana e solida. La deviazione
della piattaforma di bilancia dalla posizione orizzontale può inuenzare i risul-
tati di pesatura. Lo strumento è dotato di un inserimento automatico; per attiva-
re la bilancia, è sufciente stare sulla piattaforma di pesatura con entrambi i
piedi. Posizionare i piedi a destra e sinistra del display. Stare dritto e immobile.
Non spostare il peso da una gamba all’altra.
Durante la pesatura, le superci della bilancia e dei piedi (delle scarpe) devono essere
asciutte. Altrimenti rischiate di scivolare e avere lesioni.
In caso del sovraccarico (oltre a 150 kg), il display visualizza “ERR”. Quando la batteria
è bassa, il display mostra “Lо.
3. Dopo pochi secondi, i numeri sul display lampeggeranno tre volte, dopo di che
l’unità mostrerà il valore esatto del peso.
4.
Scendere dalla bilancia. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 10-15se-
condi.
III. MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO
Per la pulizia del dispositivo, non usare detergenti abrasivi e a base di alcol, spazzole
metalliche, ecc. Pulire la piattaforma della bilancia con panno umido e poi asciugare
con panno secco.
È vietato immergere l’unità in acqua o sciacquarlo sotto l’acqua corrente. Non pulire il
dispositivo utilizzando la lavastoviglie.
Per lo stoccaggio prolungato, rimuovere le batterie dal dispositivo.
IV. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI
ASSISTENZA
Anomalia Eventuali cause Risoluzione
Lapparecchio
non funziona
Lapparecchio non è acceso
Accendere il dispositivo, stando in piedi
sulla piattaforma
La capacità della batteria è
esaurita
Sostituire la batteria in conformità alla se-
zione “Prima di usare”
Le indicazioni
sul display non
corrispondono
al valore effetti-
vo
Avete selezionato l’unità di
peso sbagliata
Premere il pulsante per selezionare l’unità
di peso desiderata
Non avete rispettato le
condizioni obbligatorie di
pesatura
Per ottenere un valore esatto di peso, bisogna
rispettare alcune condizioni obbligatorie:
Posizionare la bilancia solo su una supercie
orizzontale piana.
Alzare sulla piattaforma della bilancia senza
intoppi.
Non spostare il peso da una gamba all’altra.
Durante la pesatura evitare movimenti bru-
schi e non dondolarsi
Lapparecchio si
spegne automa-
ticamente
Si è attivato il sistema di
spegnimento automatico
del dispositivo
La bilancia si spenge automaticamente al
termine di utilizzo
22
V. OBBLIGHI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di
garanzia il produttore si impegna a riparare, cambiare i dettagli, o cambiare tutto il
prodotto per qualsiasi difetto di fabbrica, provocato da materiale di scarsa qualità o dal
montaggio. La garanzia è valida soltanto nel caso in qui la data dell’acquisto sia con-
fermata dal timbro del negozio e dalla rma del commesso sul biglietto originale di
garanzia. Questa garanzia è riconosciuta soltanto in caso che il prodotto sia stato
usato secondo l’istruzione d’uso, non sia stato riparato, non sia stato smontato e non
sia difettato di conseguenza ad un trattamento sbagliato, e anche se è stata conserva-
ta la contenuto della confezione completa del prodotto. Questa garanzia non si appli-
ca in caso di usura normale del prodotto e dei materiali di consumo (i ltri, lampadine,
rivestimento antiaderente, e gomme etc.).
Il periodo di servizio e il periodo della validità degli obblighi di garanzia si calcolano
dal giorno della vendita o dalla data di produzione del prodotto (nel caso in cui la data
della vendita sia indeterminabile).
Il periodo d’uso dell’apparecchio stabilito dal produttore è 3 anni dal giorno del suo
acquisto a condizione che il funzionamento del prodotto rispetti le condizioni delle
seguenti istruzioni d’uso e gli standard tecnici d’uso.
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettro-
domestici e di apparecchi elettronici)
Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario segui-
re i regolamenti locali inerenti allo smaltimento dei riuti. Fate attenzione
all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali
riuti domestici.
Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri riuti domestici,
devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbliga-
ti portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo
modo voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente
evitandone la contaminazione.
Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva
europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi.
La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate,
valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
RS-707-E
23
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér-
velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo
prolongará signicativamente su vida útil.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de las medidas de
seguridad y normas de explotación del producto.
Este dispositivo ha sido diseñado para la preparación
de alimentos en un entorno doméstico y se puede
utilizar en los apartamentos, casas rurales, habita-
ciones de hotel, salas de servicios públicos de tien-
das, ocinas o en otras condiciones de uso no indus-
trial. Uso industrial o cualquier otro uso no
autorizado del dispositivo serán considerados como
violación de la operación adecuada del producto. En
este caso el fabricante no se hace responsable de
las posibles consecuencias.
Utilice únicamente el elemento de alimentación del
tipo apropiado. El tipo de elemento se puede en-
contrar en las características técnicas o en la tarje-
ta de fábrica del producto.
Use este aparato sólo para los nes previstos. Uso
del aparato para los nes distintos a los especica-
dos en este manual, es una violación de las normas
de operación.
No instale la unidad en una supercie blanda.
Queda prohibido operar el dispositivo al aire libre
o en locales con alta humedad, como por ejemplo
en cuarto de baño. Hay un riesgo de fallo del dispo-
sitivo.
Se deben seguir estrictamente las instrucciones de
limpieza.
¡Queda prohibido sumergir el cuerpo del disposi-
tivo en agua o cualquier líquido! Esto puede pro-
vocar daños.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8años y superior, y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de expe-
riencia y conocimiento, si se les ha dado la supervi-
sión o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con
24
el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión. Mantenga el aparato y el cable de ali-
mentación fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
El material de embalaje (película, espuma, etc.) pue-
de ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia!
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Quedan prohibidas la reparación no profesional del
dispositivo, así como la modicación de su construc-
ción. La reparación del dispositivo debe realizarse
exclusivamente por especialistas de un centro de
servicio autorizado. El trabajo poco profesional pue-
de llevar a fallo del dispositivo, lesiones y daños a
la propiedad.
¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo
en caso de cualquier mal funcionamiento.
Características técnicas
Modelo ............................................................................................................................... RS-707-E
Elemento de alimentación ........................................................................................ 1 × CR2032
Tensión nominal .................................................................................................................. 3 V
Intervalo de cambios .......................................................................................................5-150 kg
Precisión de medición ........................................................................................................... 100 g
Cantidad de sensores del peso .................................................................................................... 4
Material de la plataforma .................................................................................. vidrio templado
Tipo de la pantalla ........................................................................................... de cristal líquido
Activación automática ................................................................................................................hay
Desactivación automática .........................................................................................................hay
Indicador de batería baja...........................................................................................................hay
Indicador de sobrecarga ............................................................................................................hay
Tamaño..................................................................................................................30×30×1,6 cm
Equipo
Balanza .................................................................................................................................1 unidad
Elemento de alimentación CR2032 .............................................................................1 unidad
Manual de instrucciones ..................................................................................................1 unidad
Libro de mantenimiento ..................................................................................................1 unidad
El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios en el diseño, equipo, así como
en las especicaciones técnicas del producto en el curso de la mejora del producto sin
aviso previo sobre dichos cambios.
Diseño del modelo
1. Plataforma de la balanza
2. Pantalla LCD
3. Panel trasero
4. UNIT botón de la selección de la unidad de peso
5. Compartimiento de la batería
6. Valor del peso
7. Unidades del pesaje
I . ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales
de embalaje y pegatinas publicitarias (si hay).
RS-707-E
25
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicadoras
y la tarjeta con el número de serie en el cuerpo del dispositivo! La ausencia del número
de serie en el producto anulará automáticamente sus derechos al servicio de garantía.
Después del transporte o almacenaje a las temperaturas bajas es necesario mantener
el producto a la temperatura de medio ambiente no menor de 2 horas antes de conec
-
tarlo.
Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que el elemento de alimentación esté
insertado en el dispositivo. Con este n gire la balanza y retire la tapa del comparti-
mento del elemento de alimentación. Asegúrese de que el elemento de alimentación
esté colocado correctamente, con la polaridad correcta. Después de la instalación,
cierre la tapa del compartimento del elemento de alimentación.
Atención! Las pilas que están incluidas en el kit, están solamente destinadas para
comprobar el funcionamiento del producto. Para un funcionamiento duradero del
aparato se recomienda poner pilas nuevas.
A la hora de instalarse el elemento de alimentación, las manos y el dispositivo deben
estar secos.
II . UTILIZACIÓN DE LA BALANZA
1.
Seleccione las unidades del pesaje Por defecto el peso se mide en kilos (indicador
“kg” en la pantalla). Presionando el botón “UNIT” en el panel trasero puede cam-
biar la unidad de medición a stones (indicador “st:lb”) o libras (indicador “lb” en la
pantalla). Los parámetros modicados se guardarán para los futuros pesajes.
2. Coloque la balanza en una supercie horizontal dura. La desviación de la plata-
forma de la balanza de la posición horizontal puede afectar los resultados del
pesaje. La balanza está equipada con un sistema de encendido automático, para
encender la balanza es suciente ponerse cuidadosamente de pie sobre la plata-
forma de la balanza con ambos pies. Coloque sus pies a la derecha e izquierda de
la pantalla. Manténgase de pie sin inclinarse ni moverse. No lleve el peso de una
pierna a la otra.
A la hora del pesaje las supercies de la balanza y de los pies (zapatos) deben estar
secas. De lo contrario se corre el riesgo de resbalones y lesiones.
En caso de sobrecarga (más de 150 kg) en la pantalla se mostrará el mensaje “ERR”.
En caso de batería baja en la pantalla se mostrará el mensaje “Lо”.
3.
Unos segundos más tarde los números de la pantalla parpadearán tres veces,
después de lo cual la unidad mostrará el valor exacto del peso.
4. Baje de la balanza. El dispositivo se apagará automáticamente después de 10-
15segundos.
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
No utilice detergentes a base de alcohol o abrasivos, cepillos metálicos, etc. para limpiar
el dispositivo. Limpie la plataforma de la balanza con un paño suave y húmedo, y luego
frótela bien para secar.
Queda PHOHIBIDO sumergir el dispositivo en agua o colocarlo bajo el agua corriente.
Queda prohibido limpiar el dispositivo con el uso de lavavajillas.
Para un almacenamiento prolongado, retire los elementos de alimentación del dispo-
sitivo.
IV. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO
DE SERVICIO
Avería Posibles causas Solución
El dispositivo
no funciona
El dispositivo no está
encendido
Encienda el dispositivo al ponerse de pie sobre
la plataforma de la balanza
La capacidad de los
elementos de alimenta-
ción se ha agotado
Reemplace el elemento de alimentación de
acuerdo con la sección Antes de utilizarlo por
primera vez”
Los datos en la
pantalla no co-
rresponden al
valor real
La unidad de peso ha
sido seleccionada mal
Con el uso del botón seleccione la unidad de peso
deseada
No se cumplen las con-
diciones obligatorias del
pesaje
Para obtener un valor exacto del peso hay que
cumplir con ciertas condiciones obligatorias:
Coloque la balanza sólo sobre una supercie lisa
horizontal.
Instalase sobre la balanza sin movimientos
bruscos.
No mueva el centro de gravedad de una pierna
a otra.
Evite movimientos bruscos y meneo en el curso
del pesaje
26
Avería Posibles causas Solución
El dispositivo se
desconecta au-
tomáticamente
Se ha activado el siste-
ma del apagado auto-
mático del dispositivo
La balanza se apaga automáticamente una vez
acabado su uso
V. GARANTÍA
Este producto está garantizado por un período de 2 años desde la fecha de compra.
Durante el período de garantía, el fabricante se compromete a subsanar problemas por
reparación, sustituir piezas de recambio o reemplazar todo el producto, por cualquier
defecto fábrica causado por insuciente calidad de materiales o mano de obra. La ga-
rantía entrará en vigencia sólo en el caso de que la fecha de compra se conrme con
el sello de la tienda y la rma del vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta
garantía es válida únicamente en el caso de que los productos se utilicen de acuerdo
con el manual de instrucciones, no han sido reparados, no se desmontaron, o han sido
dañados por el mal uso, así como si se ha mantenido el conjunto completo del produc-
to. Esta garantía no cubre los elementos normales de desgaste y consumibles (ltros,
bombillas, recubrimiento antiadherente, empaquetaduras, etc.).
La vida útil del producto y el periodo de garantía se calcularán a partir de la fecha de
venta o de la fecha de fabricación del producto (en el caso de que la fecha de venta no
se pueda determinar).
La fecha de fabricación del dispositivo se puede encontrar en el número de serie que
se encuentra en la etiqueta de identicación adherida al producto. El número de serie
se compone de 13 dígitos. Los símbolos sexto y séptimo indican el mes, el 8º —el año
de fabricación del dispositivo.
El período de servicio del aparato establecido por el fabricante es de 3 años a partir
de la fecha de compra, siempre que el funcionamiento de estos productos se realice de
acuerdo con este manual y las normas técnicas aplicables.
Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maqui-
naria electrónica)
La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio
instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas
locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no
deseche este tipo de artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras do-
mésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc-
tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos
a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de recicla-
je de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa
al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
RS-707-E
27
PRT
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên-
cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender signicativamente a sua vida.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
O fabricante declina toda a responsabilidade por
danos causados por violação de normas de segu-
rança e regras de funcionamento do produto.
Esta unidade é destinada para o uso em casa e pode
ser usada em apartamentos, casas rurais, quartos de
hotel, lojas, escritórios ou outras condições para uso
não industrial. O uso industrial ou qualquer outro
uso indevido do dispositivo será considerada uma
violação das regras do uso adequado do produto.
Neste caso, o fabricante não assume nenhuma res-
ponsabilidade pelas consequências.
Use apenas baterias do tipo apropriado. O tipo de
bateria é mostrado nas especicações ou na etique-
ta do produto.
Use o aparelho nos ns previstos. Não utilize o
aparelho para ns diferentes dos especicados nes-
te manual: é uma violação das regras de funciona-
mento.
Não coloque o aparelho sobre uma superfície macia.
Não use o aparelho ao ar livre e em áreas com alta
humidade, como no banheiro. Existe o risco de falha
do dispositivo.
Siga as instrucções para limpar o dispositivo.
O MERGULHE o corpo do aparelho na água!
Isto pode levar a danos.
Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, caso
tenham recebido supervisão ou formação sobre
como utilizar o aparelho de forma segura e percebam
os perigos inerentes. As crianças não devem utilizar
este aparelho como um brinquedo. A limpeza e a
manutenção do aparelho não devem ser efectuadas
por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho
e o cabo de alimentação fora do alcance das crian-
ças menores de 8 anos.
Os materiais de embalagem (lme, espuma de plás-
tico, etc.) podem ser perigosos para as crianças.
28
Perigo de asxia! Mantenha a embalagem fora do
alcance das crianças.
Não tente reparar a unidade ou alterar sua constru-
ção. A reparação do aparelho só deve ser realizada
por um especialista, no centro de assistência técni-
ca autorizado. Um trabalho pouco prossional pode
levar à quebra do aparelho, ferimentos e danos
materiais.
ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em caso
de qualquer mau funcionamento.
Especicações técnicas
Modelo ............................................. RS-707-E
Fonte de alimentação ..............1 × CR2032
Tensão nominal ................................ 3 V
Faixa de medição .......................... 5-150 kg
Precisão da medição ...........................100 g
Número de sensores de peso ................... 4
Material da plataforma.. vidro temperado
Tipo do display ........................................ LCD
Ligação automática ........................ presente
Desligação automática ..................presente
Indicação de descarga da bateria ...presente
Indicação de sobrecarga ............... presente
Dimensões ....................... 30 × 30 × 1,6 cm
Componentes
Balança ......................................................1 pç.
Bateria CR2032 ....................................... 1 pç.
Manual de uso ........................................ 1 pç.
Livro de serviço ...................................... 1 pç.
O fabricante tem o direito de fazer mudanças no projecto, design, componentes, carac-
terísticas técnicas do produto, no curso de aperfeiçoamento de produto, sem aviso
preliminar sobre tais mudanças.
Componentes do modelo
A1
1. Platforma da balança
2. LCD
3. Painel traseiro
4. UNIT tecla de selecção da unidade de pesagem
5. Compartimento da bateria
6. Valor de peso
7. Unidade de pesagem
I . ANTES DE USAR
Retire cuidadosamente o produto e seus acessórios fora da caixa. Retire todos os ma-
teriais de embalagem e adesivos promocionais (se presentes).
Mantenha as etiquetas de advertência, etiquetas indicadoras e plaqueta com número
de série do produto atacada ao seu corpo! Uma ausência do número de série do pro-
duto cancelará automaticamente os direitos de garantia.
É necessário manter o aparelho a uma temperatura ambiental não menos que as
2horas antes da ligação após o seu transporte ou armazenamento às temperaturas
baixas.
Antes da utilização, verique que a bateria esteja inserida no dispositivo. Para fazer
isso, entorne o equilíbrio e retire a tampa do compartimento da bateria. Certique-se
de que a bateria está inserida correctamente, com a polaridade correcta. Após a insta-
lação, feche a tampa do compartimento da bacteria.
Atenção! As pilhas que estão incluídas no conjunto, são somente para comprovar o
funcionamento do produto. Para um funcionamento prolongado recomenda-se a colo-
cação de pilhas novas.
Ao instalar a bateria, as mãos e o dispositivo devem estar secos.
II . USO DA BALANÇA
1.
Seleccione uma unidade de medida de peso. Por padrão, o peso é medido em
quilogramas (o indicador “kg” no display). Ao pressionar o botão “UNIT” no painel
traseiro, pode-se alterar a unidade de medida em stone (indicador st:lb”) ou libras
(indicador “lb” no display). As congurações modicadas serão salvas para a pró-
xima pesagem.
2.
Coloque a balança em uma superfície horizontal plana e sólida. O desvio da
plataforma da balança da sua posição horizontal pode afectar os resultados de
pesagem. O instrumento é equipado com sistema de ligação automática; para
activar a balança é suciente simplesmente pisar a plataforma da balança com
RS-707-E
29
PRT
os dois pés. Coloque os pés no lado direito e esquerdo do display. Fique em linha
recta e imóvel. Não faça passar o peso de uma perna para a outra.
Durante a pesagem, as superfícies da balança e dos pés (sapatos) devem estar secas.
Caso contrário, há risco de escorregar e se machucar.
Em caso de uma sobrecarga (mais de 150 kg), o visor mostra “ERR”. Quando a bateria
está descarregada, o visor mostra “Lо.
3. Poucos segundos depois, os números no visor piscam três vezes, depois de que o
aparelho irá exibir o valor exacto do peso. Desça da balança. O aparelho desliga
automaticamente após 10-15 segundos.
III. MANUTENÇÃO DO APARELHO
Para limpar o aparelho, não use produtos de limpeza abrasivos e à base de álcool, es-
covas de aço, etc. Limpe a plataforma da balança com um pano úmido e depois seque.
É proibido mergulhar a unidade na água ou lavá-la em água corrente. Não limpe o
aparelho na máquina de lavar louça.
Para armazenamento prolongado, retire as pilhas do dispositivo.
IV. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE
ASSISTÊNCIA
Avaria Possíveis causas Modo de resolver
O aparelho não
funciona
O aparelho não está ligado Ligue o aparelho ao pisar na plataforma
A capacidade da bateria se
esgota
Substitua a bateria de acordo com a secção
Antes de usar”
Os valores no
display não cor-
respondem ao
valor ecaz
Foi seleccionada a unidade
errada de peso
Pressione o botão para seleccionar a unida-
de de pesagem desejada
Não foram cumpridos os
requisitos obrigatórios para
pesagem
Para obter um valor exacto do peso, tem que
cumprir com certas condições obrigatórias:
Coloque a balança só em uma superfície
horizontal plana.
Pise a plataforma da balança delicadamente,
sem arrancos.
Não faça passar o peso de uma perna para a
outra.
Durante a pesagem evite movimentos brus-
cos e balouços
Avaria Possíveis causas Modo de resolver
O aparelho des-
liga-se automa-
ticamente
O sistema de desligamento
automático foi activado
A balança desliga-se automaticamente após
o uso
V. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA
Este produto tem garantia de 2 anos, após a sua compra. Durante este período, o fabri-
cante compromete-se a resolver os problemas de reparação, substituir peças ou subs-
tituir o robô por qualquer defeito de fábrica. A garantia só tem valor com o recibo de
compra carimbado e assinado pelo vendedor da loja. Esta garantia é válida unicamen-
te se o robô for utilizado de acordo com o manual de instruções, os produtos utilizados
de acordo com o manual, se não forem reparados por estranhos, se não forem desmon-
tados ou mal utilizados, assim como se mantiver o conjunto completo. Esta garantia
não cobre os desgastes normais e consumíveis (ltros, bombas, recobrimento antiade-
rente, embalagens, etc.).
O tempo de vida do robô e o período de garantia conta a partir da data do talão de venda,
ou da data de fabrico do mesmo (no caso de não se poder determinar a data da venda).
A data de fabrico pode ser encontrada no número de série que se encontra na etiqueta
de identicação colada no aparelho. O número de série é composto por 13 dígitos. Os
símbolos sexto e sétimo indicam o mês, o 8º — o ano de fabrico do robô.
O tempo de serviço do robô, estabelecido pelo fabricante é de 3 anos a partir da data
do talão de compra, desde que a sua utilização cumpra as regras do manual de funcio-
namento, e normas técnicas exigidas.
Utilização ecologicamente inofensiva (utilização eléctrica e maquina-
ria eletrónica)
O descarte de embalagens, manual de utilização, assim como o robô, deve
ser feito em conformidade com os programas de reciclagem local. Preocupe-
-se com o meio ambiente: não coloque estes produtos no lixo doméstico.
Os aparelhos utilizados (antigos) não devem ser colocados no lixo doméstico, devem
ser recolhidos separadamente. Os proprietários de aparelhos elétricos antigos são
obrigados a leva-los aos pontos especiais de recolha o dá-los às organizações respec-
tivas. Assim está a ajudar o programa de reciclagem de matérias-primas, e também à
limpeza de substâncias contaminantes.
Este aparelho está etiquetado de acordo com a Directiva 2012/19/UE do Parlamento
Europeu e do Conselho, relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
A directriz determina o quadro para a devolução e a reciclagem de aparelhos usados,
como aplicável em toda a UE.
30
Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til sene-
re brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt.
SIKKERHEDSFORANSTALT-
NINGER
Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget
af manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne
og anvisninger for betjening af produktet.
Dette apparat er en enhed kan anvendes i boligmil-
jøer og kan bruges i lejligheder, landhuse, hotelvæ-
relser, lokaler for personale i butikker, kontorer og
andre lignende forhold. Industriel (kommerciel) an-
vendelse eller ethvert andet uegnet brug af produktet
vil blive betragtet som en ukorrekt anvendelse og
brud af apparatets brugsregler. I dette tilfælde påta-
ger producenten sig intet ansvar for konsekvenserne.
Anvend kun batteri af en passende type. Se batteri-
type i teknisk data eller navneskilt af apparatet.
Anvend apparatet kun for de ansætte formål. Bruges
apparatet for andre formål der ikke ansættes i denne
brugsanvisningen, er det en krænkelse af driftreglerne.
Sæt ikke apparatet på en ugtig overade.
Det er sikkerhedsfarligt at bruge produktet udendørs
eller ved en høg fugtighed, f.ex. i badeværelse. Det
kan forårsage alvorlige skader.
Følj anvisningerna af rengøring.
DET ER FORBUDT at placere apparatets bas i
vand eller andre væsker! Det kan skade apparatet.
Apparatet kan bruges af børn, der er 8 år gamle
eller ældre og personer med nedsatte fysiske, san-
semæssige eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller gives in-
struktioner vedrørende brug af apparatet en
sikker måde og forstår de involverede farer. Børn
ikke lege med apparatet. Rengøring og brugerved-
ligeholdelse ikke udføres af børn uden overvåg-
ning. Apparatet og elektriske ledningen bør holdes
uden for rækkevidde af børn under 8 år.
Emballage (lm, skumnylon m. m.) kan være farlig
for børn. Det er en risiko for kvælning! Opbevar
emballagemateriale utilgængeligt for børn.
RS-707-E
31
DNK
Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller gøre
ændringer i dets konstruktion. Reparationer må kun
udføres af et autoriseret servicecenter. Dårligt udført
reparation kan føre til funktionsfejl, personlig skade
og skade på ejendom.
OBS! Brug ikke apparatet om enhver funktions-
fejl er opstået.
Teknisk data
Model.................................................RS-707-E
Batteritype .................................. 1 × CR2032
Nominel spænding ...........................3 V
Måleområde..................................... 5-150 kg
Måletrin ...................................................100 g
Antallet af sensorer ...................................... 4
Materiale af base ......................hærdet glas
Skærm ......................................................... LCD
Automatisk tænding .....................................ja
Automatisk slukning ....................................ja
Indikation af lav batteri spænding ..........ja
Indikation af overbelastning .....................ja
Mål ...................................... 30 × 30 × 1,6 cm
Indhold
Vægt ..............................................................................................................................................1 stk.
Batteri CR2032 ..........................................................................................................................1 stk.
Brugsanvisning ..........................................................................................................................1 stk.
Servicebog ..................................................................................................................................1 stk.
Vi konstant udvikler vores produkter. Derfor forbeholder vi os ret til at foretage æn-
dringer i design, opsætning, funktioner og tekniske specikationer af produktet uden
forudgående varsel.
Design
A1
1. Vægtbase
2. LCD skærm
3. Bagpanel
4. UNIT Knap for valg af måleenhed
5. Batterirum
6. Indikation af måleenhed
7. Måleenhed
I . INDEN DEN FØRSTE START
Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og salgskli-
stermærker (hvis de ndes).
Vær sikker på at advarselsmærkater, informationsklistermærker og skilt med produktets
serienummer bevares intakt på produktets hus! Manglende serienumret på produktet
medfører bortfald af garanti på produktet.
Efter transportering eller bevaring under lave temperaturer skal man holde produktet
under stuetemperaturen mindst 2 timer inden man sætter enheden i gang.
Før brug sørg for sætte batteriet ind. For at gøre dette fjern batteridækslet på bagsiden
af vægten. Kontroller, at batteriet er isat med korrekt polaritet. Derefter luk batteridækslet.
Advarsel! Opladningsblok der følger med i købet, skal bruges kun for at teste produktet.
Der skal købes en ny opladningsblok for yderligere brug af produktet.
Ved udskiftning af batterier skal dine hænder være tørre.
II . BRUG AF VÆGT
1.
Vælg måleenheder. Som standard måles vigten i kilogram (indikator af “kg”
skærmen). Tryk på knap “UNIT” på bagpanelet af apparatet for at ændre måleen-
heder til stones (indikator af “st:lb”) eller pounds (indikator af “lbskærmen).
De ændrede indstillinger skal bevares ved følgende brug.
2. Sæt vægten på en fast, plan overade. I faldet basen afviger fra en vandret posi-
tion kan det påvirke vejningsresultat. Vægt har en automatisk tænding og tændes
hvis du står basen med benene. Placer fødderne højre og venstre side af
displayet. Stå ret og roligt. Overfør ikke tyndgepunkten fra det ene ben til det
andre.
Under vægtning skal både vægten og dine fødder (sko) være tørre. Ellers er der en ri-
siko for at glide og få skade.
Ved overbelastning (over 150 kg) tændes “ERR” meddelelse på skærmen. Ved lav bat
-
teri spænding skal indikator af “Lо tænde på skærmen.
3. Efter nogle sekunder skal gurer blinke tre gange på skærmen og apparatet skal
vise en korrekt vægt.
4. Stig ned fra vægten. Appatatet slukkes automatisk efter 10-15 sekunder.
32
III. VEDLIGEHOLDELSE
Slibemidler og vaskemidler der indeholder alkohol samt metalbørster osv. ikke
anvendes for rengøring af apparatet. Rengør vægtbasen med en ugtig og blød klud
og tør den.
Det er forbudt at placere apparatet i vand eller vaske under vandstråle. Det er også
forbudt at vaske det i vaskemaskine.
Trækalle batteri ud af apparatet før langsigtet opbevaring.
IV. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTERET
Mulig fejl Årsag Hvad der skal gøres
Apparatet
fungerer ikke
Apparatet er ikke
indkoblet
Træd på vægtbase og tænde apparatet
Spænding af batteri
er slut
Erstat batteri i henhold til sektionen “Inden den første
start”
Indikatorer på
skærm falder
ikke sammen
med aktuelle
værdi
En fejl måleenhed har
valgts
Tryk knapen for at vælge en nødvændig måleenhed
Ufravigelige betin-
gelser har ikke ud-
førts
Følj ufravigelige betingelser at se korrekte vægt:
Sæt vægten kun på en ad og slat overade.
Forsigtigt stå op med på vægten.
Overfør ikke tyndgepunkten fra det ene ben til det
andre.
Gør ikke skarpe bevægelser og svinge ikke når du står
på vægten
Apparatet er
slukket auto-
matisk
System af automatisk
slukning køres auto-
matisk
Vægt slukkes automatisk ved slutet af brug
V. GARANTI
Dette produkt har garanti for en periode 2 år fra købsdatoen. I garantiperioden
producenten forpligter sig til at garantier hjælp ved reparation eller udskiftning af hele
produktet og dets reservedele, der skyldes fejl i materialer eller udførelse. Garantien
træder i kraft kun, hvis købsdatoen bekræftet i form af en stempel og underskrift fra
sælgeren i butikken på den oprindelige garantibevis. Denne garanti gælder kun i til-
fælde af produktet blev anvendt i overensstemmelse med brugsanvisningen, ikke re-
pareret eller skilt ad og ikke er blevet beskadiget som følge af forkert håndtering eller
brug, samt opretholdt komplet af produktet. Denne garanti dækker ikke normal slitage
og forbrugsdele (ltre, pærer, non-stick belægninger, fugemasser, osv.).
Holdbarhed af produktet og garantiperioden beregnes fra datoen for salg eller datoen
for fremstillingen af produktet (hvis salgsdatoen ikke kan bestemmes).
Dato for fremstillingen af anordningen kan ndes i serienummeret placeret på identi-
kation etiket på produktet. Serienummeret består af 13 cifre. 6. og 7. symboler angiver
måneden, 8 — årgang af enheden.
Etableret levetid af producenten af enheden er 3 år fra købsdatoen, forudsat at driften
af produktet er fremstillet i overensstemmelse med denne vejledning og gældende
tekniske standarder.
Miljøvenlig bortskaffelse (bortskaffelse af elektrisk og elektronisk
udstyr)
Bortskaffelse af emballage, manualer, samt selve enheden skal udføres i
overensstemmelse med lokale genbrugsprogrammer. Vis hensyn til miljø-
et: smid ikke disse produkter med almindeligt husholdningsaffald.
Brugt (gammelt) udstyr skal ikke bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald,
det skal bortskaffes særskilt. Gammelt udstyr skal bringes på et specielt indsamlingssted,
eller videregives til relevante genbrugsorganisationer. På denne måde du med i forar-
bejdning af værdifulde råstoffer, samt bekæmpelse af forurening.
Dette apparat er mærket i overensstem melse med det europæiske direktiv 2012/19/
EU — der omhandler kasserede, elektriske og elektroniske apparater (kasseret, elektrisk
og elektronisk udstyr).
Denne retningslinje fastsætter rammen for returnering og genbrug af kasserede appa-
rater, der gælder i hele EU.
RS-707-E
33
NOR
Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan-
visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge
apparatets levetid.
SIKKERHETSREGLER
Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket
av manglende overholdelse av sikkerhetsregler og
uriktig bruk av apparatet.
Dette apparatet er beregnet til husholdningsbruk
og kan brukes i leiligheter, hus på landet, hotellrom,
lokaler for personalet i butikker, kontorer eller i
andre lignende forhold der ikke-industriell bruk.
Industriell bruk eller noen annen misbruk av appa-
ratet vil bli ansett som en overtredelse av krav til
riktig bruk av produktet. I dette tilfelle er produsen-
ten ikke ansvarlig for mulige konsekvensene.
Bruk bare riktig type batteri. Type batteri er angitt i
tekniske spesikasjoner eller typeskiltet pro-
duktet.
Bruk apparat kun for de formål det er beregnet til.
Bruk for andre formål enn de som er angitt i bruks-
anvisningen vil bli ansett som overtredelse av krav
til riktig drift av apparatet.
Ikke plasser apparatet på et mykt underlag.
Apparatet ikke brukes utendørs og i lokaler med
stor fuktighetsnivå, for eksempel på baderom. Risi-
ko for funksjonssvikt.
Følg nøye rengjørings instruksjoner.
DET ER FORBUDT å dyppe apparat i vann eller
andre væsker! Det kan forårsake skader ap
-
paratet.
Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover,
samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller med manglende erfaring
og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått
instruksjoner om bruken av apparatet en trygg
måte, slik at de forstår potensielle fareelementer.
Barn ikke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke foretas av barn med mindre
de er under tilsyn av en voksen. Oppbevar apparatet
og strømledningen unna barn under 8 år.
34
Emballasje (plast osv.) kan være farlig for barn. Fare
for kvelning! Oppbevar emballasje utilgjengelig for
barn.
Aldri prøv å reparere apparatet eller endre dets
konstruksjon. Alle velikeholds og reparasjonsarbeid
skal utføres av et godkjent servicesenter. Disse ar-
beidene ikke utført av fagmenn kan forårsake appa-
ratets svikt, personskader eller skader på eiendom.
ADVARSEL! Aldri bruk apparatet ved alle slags feil.
Tekniske spesikasjoner
Modell ...............................................RS-707-E
Energikilde ..................................1 × CR2032
Merkespenning ..................................3 V
Måleområde..................................... 5-150 kg
Målenøyaktighet ...................................100 g
Antall vektsensorer ...................................... 4
Plattformmateriale .................. herdet glass
Skjermen .................................................... LCD
Automatisk slå på-funksjon .............. nnes
Automatisk slå av-funksjon............... nnes
Indikator for lav batteriladning ....... nnes
Indikator for overbelastning .............nnes
Dimensjoner ..................... 30 × 30 × 1,6 cm
Oversikt over deler
Vekt ............................................................ 1 stk.
Batteri CR2032 ....................................... 1 stk.
Bruksanvisning .......................................1 stk.
Garantibok ................................................ 1 stk.
Produsenten forbeholder seg retten til å kunne foreta tekniske endringer i produktets
design, utstyr samt i spesikasjoner i forbindelse med produktutvikling og forbedring
uten foregående varsel om slike endringer.
Innretning av modellen
1. Vektplattform
2. LCD-skjerm
3. Bakpanel
4.
UNIT knappen for valg av måleenhet
5. Batterirommet
6. Vektverdi
7. Måleenheter
I . FØR FØRSTE GANGS BRUK
Forsiktig ta apparatet og tilbehør ut av boksen. Fjern all emballasje og reklameskiltene
(om de nnes).
Pass på å holde på plass varselskiltene, klistremerker, pekere, og serienummeret label
på kroppen til produktet! Fravær av serienumrene på produktet vil annullere garanti
-
rettigheter.
Multikoker skal stå i romtemperatur i løpet av minst 2 timer etter transportering og
oppbevaring i lav temperatur.
Før å bruke apparatet kontroller at batteriet er satt inn. For å gjøre det snu vekten og
fjern lokket av batterirommet. Kontroller at batteriet er satt inn med riktig polaritet.
Etter at batteriet er satt inn lukk lokket av batterirommet.
Viktig! Batteriene som følger med er kun ment for å teste funksjonaliteten til produk-
tet. For kontinuerlig drift av enheten er anbefalt å kjøpe et nytt sett.
Når du setter inn en batteri bør dine hender og apparatet være tørre.
II . DRIFT AV VEKTEN
1.
Velg ønsket måleenhet. Som standard måles vekt i kilogram (indikator “kg”
skjermen). Med å trykke på knappen “UNIT”bakpanellet kan du endre måleen-
het til stone (indikator “st:lb”) eller pound (indikator “lb” på skjermen). De endrede
parametrene blir lagret for påfølgende veiinger.
2. Plasser vekten på et jevnt fast horisontalt underlag. Avvik fra horisontal stilling
kan påvirke veieresultater. Vekten er utstyrt med automatisk slå på-system, for å
slå vekten du bare stå vektplattformen. Stå med begge føttene
vektplattformen. Vekten blir automatisk aktivert. Plasser føttene høyre og
venstre side fra skjermen. Stå rett og ubevegelig. Ikke skift tyngden fra det ene
benet over på det andre.
Vektens overate og dine føtter (sko) bør være tørre når du veier deg. Ellers risikerer
du for å skli og bli skadet.
RS-707-E
35
NOR
Ved overbelastning (over 150 kg) vil du se på skjermen “ERR”. Hvis batteriladning er
altfor lav vil du se på skjermen “Lо.
3. Om noen sekunder vil sifrene på skjermen blinke tre ganger, deretter apparatet
vil vise din nøyaktig vekt.
4. Gå av vektplattformen. Apparatet vil automatisk slås av om 10-15 sekunder.
III. VEDLIKEHOLD
Ikke bruk for rengjøring av apparatet slipepasta og rensemidler som inneholder sprit,
metallbørster osv. Rens vektplattformen med et mykt fuktig tøy, deretter tørk den
grundig.
Det er forbudt å dyppe apparatet i vann eller plassere det under rennende vann. Det
er forbudt å vaske appratet opp i oppvaskmaskin.
Før langvarig oppbevaring ta batteriene ut av apparatet.
IV. FØR DU KONTAKTER ET SERVICESENTER
Feil Mulig årsak Elimineringsmåte
Apparat virker ikke
Apparat er ikke slått på
Slå på apparatet med å stille deg opp på
vektplattformen
Batterikapasiteten er
oppbrukt
Sett en ny batteri i apparatet ifølge avsnitt
“Før første gangs bruk”
Verdiene på skjer-
men ikke svarer til
de sanne verdiene
Du valgte feil måleenhet
Med hjelp av knappen velg ønsket måleenhet
Obligatoriske vilkår for
veiing er ikke overholdt
For å få en nøyaktig vekt må du overholde en
rekke obligatoriske vilkår:
Plasser vekten bare et jevnt horisontalt
underlag.
Still deg lett på vektplattformen.
Ikke skift tyngden fra det ene benet over på
det andre.
Unngå å gynge og å bevege deg brått under
veiing
Apparatet automa-
tisk slås av
Automatisk slå av-sys-
tem virket
Vekten automatisk slås av etter slutt på veiing
V. GARANTI
Vi garanterer at dette produktet skal være fritt for defekter i en periode på 2 år fra
kjøpsdatoen. Dersom apparatet ikke fungerer korrekt innenfor garantiperioden og det
blir funnet at det har material- eller fremstillingsfeil, vil vi reparere det eller skifte det
ut. Denne garantien vil bare kunne påberopes dersom kjøpsdatoen kan bevises med et
originalt garantibevis som inneholder apparatets serienummer og korrekt stempel fra
selgerens butikk. Den begrensede garantien dekker ikke skader som er oppstått på
grunn av at det er blitt brukt til annet enn det det normalt er forutsett til eller i
uoverensstemmelse med instruksene for bruk og vedlikehold av produktet, eller på
grunn av alt slags reparasjonsarbeid. Ikke prøv å ta apparatet fra hverandre, og behold
alt emballasjeinnhold. Denne garantien dekker ikke normal slitasje av apparatet og
apparatdelene (ltre, lyspærer, slipp-lett-belegg, forseglingsringer, etc.).
Servicetid og gjeldende garantiperiode starter på kjøpsdatoen eller produksjonsdatoen
(dersom kjøpsdatoen ikke kan bekreftes).
Du kan nne produksjonsdatoen ved hjelp av serienummeret på dataplaten på appa-
ratets hoveddel. Serienummeret består av 13 tall. Det 6.og 7. tallet i serienummeret
viser til måneden, mens det 8. tallet viser til produksjonsåret.
Produktets servicetid, som bestemmes av produsenten, er 3 år fra kjøpsdatoen,
forutsatt at apparatet brukes og vedlikeholdes i overensstemmelse med bruksavisnin-
gen og gjeldende tekniske standarder.
Miljøvennlig utnytting (utnytting av elektrisk og elektronisk utstyr)
Emballasjen, bruksanvisningen og selve apparatet skal tas med til egnet
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. For å
hjelpe til å ta vare på miljøet, ikke kast elektronisk avfall hvor som helst.
Brukt (gammelt) utstyr bør ikke kastes sammen med vanlig husholdnings-
avfall, det skal behandles separat. Eiere av gammelt utstyr må bringe utstyret til spe-
sielle innsamlingspunkter eller til relevante organisasjoner. Således hjelper de pro-
grammet for gjenvinning av verdifull råstoff,vel som rengjøring av forurensningsstoffer.
Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU vedrø-
rende brukte elektriske og elektroniske apparater.
Retningslinjene setter et rammeverk for returnering og resirkulering av brukte appara-
ter i hele EU.
36
Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning
noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska
den vara i bruk på lång tid.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är or-
sakade av bristande efterlevnad av säkerhetskrav
och bruksregler av apparaten.
Denna elapparat kan användas i lägenheter, villor,
hotellrum, tekniska rum i affärer, på kontor och i andra
liknande förhållanden förutom industribruk. Industri-
användning eller andra obehöriga användningar av
apparaten räknas överträda villkor för en lämplig
användning av apparaten. I detta fall tar tillverkaren
inget ansvar för möjliga efterföljder av detta bruk.
Använd endast batterier av en lämplig typ. Typ av
batteri anvisas i tekniska specikationer och
apparatens tillverkningsskylt.
Använd apparaten endast i de anvisade ändamålen.
Användningen av apparaten med andra ändamål
än anvisats i denna bruksanvisning är en över-
trädelse av bruksanmärkningarna.
Placera inte apparaten på en mjuk arbetsyta.
Det är förbjudet att använda apparaten utomhus
och i rummen med hög fukthalt, till exempel i
badrum. Det nns en fara att apparaten går sönder.
Följ anvisningar som gäller rengöring av apparaten.
DET ÄR FÖRBJUDET att placera apparatens
kropp under vatten eller sätta den under vat-
tenstråle!
Apparaten kan användas av barn från 8 år och
personer med fysiska, sensoriska eller psykiska
funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap,
förutsatt att de övervakas eller instrueras i hur
apparaten används på ett säkert sätt och förstår
riskerna. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn
utan överinseende av vuxen. Förvara apparaten
och elsladden otillgängligt för barn under 8 år.
Förpackningsmaterial (lm eller skum, m.m.) kan
vara farligt för barn. Det nns en risk av kvävning!
RS-707-E
37
SWE
Förvara förpackningsmaterial i den för barn oåt-
komliga platserna.
En fristående reparation av apparaten och byte i
dess konstruktion är förbjudna. Alla servicearbeten
ska genomföras i en auktoriserad service center.
Oprofessionellt genomförda arbetet kan följa till
brytande av apparaten, skadegörande och åverkan
av tillhörigheten.
OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid
vilka fel som helst.
Tekniska specikationer
Modell ...............................................RS-707-E
Batteri...........................................1 × CR2032
Standard spänning ...........................3 V
Vikt ..................................................... 5-150 kg
Justeringsdelning ..................................100 g
Antal högkänsliga sensorer ....................... 4
Plattform material ..................... härdat glas
Typ av display ............................. LCD-display
Automatisk start ......................................nns
Automatisk avstängning .......................nns
Indikation av låg laddningsnivå av
batteri .........................................................nns
Indikation av övervikt ............................nns
Mått ..................................... 30 × 30 × 1,6 cm
Översikt
Personvåg ...................................................1 st.
Batteri CR2032 ......................................... 1 st.
Bruksanvisning ......................................... 1 st.
Servicebok .................................................. 1 st.
Tillverkaren har rätt att ändra design, uppsättning av delar och tillbehör samt teknisk
varudeklaration under förbättring av sina produkter utan att avisera om dessa förän
-
dringar.
Delar av personvåg
A1
1. Plattform av personvåg
2. LCD-display
3. Bakpanel
4.
UNIT en knapp för att välja mätenheter
5. Låda för batteri
6. Indikator för vikt
7. Mätenheter
I . FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Ta försiktigt apparaten ut ur förpackningen. Ta bort alla förpackningsmaterial och dekaler
(om de nns).
Det är nödvändigt att spara alla varningsklister, markeringsskyltar (om de nns) och
skylten med serienummer på kroppen av apparaten! Avsaknaden av serienummer på
apparaten leder till att du inte har rätt för garanti på underhåll.
Efter transportering eller lagring av apparaten vid en låg temperatur ska apparaten
förvaras vid rumstemperatur minst i 2 timmar.
Kontrollera att batteriet är insätt i apparaten före användningen. Vänd vågen och ta ut
ett lock av batterilådan. Se till att batteriet placerats rätt i det som gäller polerna. Stäng
locket av batterilådan efter att ha placerat batteriet.
Observera! Batterierna som ingår är avsedda endast för att kontrollera om varan är
fungerande. För att apparaten skulle kunna fungera under längre tid rekommenderas
det att köpa nya batterier.
Sätt på batteriet i en torr batterilåda med torra händer.
II . BRUK AV PERSONVÅG
1. Välj en nödvändig mätenhet. Som standard mäts vikten i kilogram (indikator “kg”
på displayen). Tryck “UNIT” knappen på bakpanelen av apparaten för att ändra
mätenhet till stone (indikator st:lb”) eller pound (indikator “lb på displayen). De
uppgivna parametrarna ska sparas vid nästa mätningar.
2. Placera vågen på en slät jämn och hård yta. I fall plattformen av vågen inte står
jämnt, kan det påverka mätningsresultat. Vågen har en funktion av automatisk
start. Trampa på plattformen med båda ben för att sätta på vågen. Placera fötter
höger och vänster om displayen. Stå rakt och stillt. Lägg inte på tyngden från ett
ben till det ett annat.
När vägar vikten kontrollera att plattformen av vågen och fötter (skosula) är torra.
Annars nns det risk att halka och få skador.
38
Vid övervikten (över 150 kg) ska indikatorn “ERR” visas upp på displayen. Vid en låg
batterinivå ska indikatorn “Lо tända på displayen.
3. Efter några sekunder ska siffrorna på displayen blinka tre gånger sedan uppvisar
apparaten den jämna vikten.
4. Trampa av vågen. Apparaten stängs av automatiskt efter 10-15 sekunder.
III. RENGÖRING OCH FÖRVARING AV APPARATEN
Vid rengöring av apparaten använd inte slipmedel och tvättmedel som innehåller sprit,
samt metallborstar m.m. Rengör plattformen med en mjuk våt duk och sedan torka tills
den blir torr.
Det är förbjudet att sänka apparaten i vatten eller tvätta den under vattenstråle. Ap-
paraten är inte avsett för rengöring i tvättmaskinen.
Ta ut batterier ur apparaten före en långvarig förvaring.
IV. INNAN DU KONTAKTAR SERVICE CENTER
Fel Möjliga anledningar Lösning
Apparaten fungerar
inte
Apparaten är inte påsatt
Sätta på apparaten genom att trampa på
plattformen av vågen
Batterier är tomma
Ersätt batteri, följ avsnitt “Före första använd-
ningen”
Värdet på displayen
motsvarar inte en
eventuell vikt
Den utvalda mäten-
heten är fel
Tryck på knappen för att välja en lämplig
mätenhet
Viktiga förhållanden vid
mätning är inte upp-
fyllda
Att få en jämn värde av vikt bör man följa en
rad viktiga förhållanden:
Placera apparaten endast på en jämn slät och
hård arbetsyta.
Trampa jämnt på plattformen.
Lägg inte på tyngden från ett ben till det ett
annat.
Rör dig inte snabbt och skaka dig inte när du
står på plattformen
Apparaten har
stängts automatiskt
Automatiskt avstängn-
ingssystem har startat
Vågen stängs av automatiskt när bruket är
klart
V. GARANTIÅTAGANDE
Det gäller 2 års garanti på denna vara från försäljningsdagen. Under garantiperioden
åtar sig tillverkaren plikten att reparera, byta ut delar eller själva varan i händelse av
fabriksfel, orsakade av dåligt kvalité av tillverkningsmaterial elle monterig. Garantin
träder i kraft endast om försäljnigsdatum är bekräftad av varuhusets stämpel och bu-
tikens säljarens underskrift originalen av garantikupongen. Denna garantin gäller
endast om bruksanvisningen földes till punkt och pricka, om varan inte genomgick en
reparation, om varan inte plockades isär och om varan inte skadades pga felaktig an-
vändning, om varan är fullständigt komplett. Denna garanti gäller inte naturlig slitage
av varan och tillbehör (ltrar, lampor, keramik- och teonbeläggningar, ringar osv).
Användningsperioden för produkten samt tiden undet vilken garantiåtaganden gäller
börjar räknas från dagen produkten var köpt eller från tillverkningsdagen för produkten
(ifall det inte går att fastställa köpdatum).
Tillverknigsdatum för apparaten kan man hitta i dess serienummer som är placerat på
dekalen som nns på apparatens kropp. Ett serienummer består av 13 tecken. Det 6:e
och det 7:e tecken betecknar månaden och det 8:e tecknet betecknar året apparaten
var producerad.
Varans livslängd fastställd av tillverkaren är 3 år fr.o.m. försäljningsdatumet, under
villkoren att man följer bruksanvisningen och följer de tekniska standard som är
föreskrivna.
Miljövänlig återvinning (återvinning av elektrisk och digital anordning)
Kasseringen av förpackningen, bruksanvisningen och själva varan skall ske
i enlighet med det lokala miljöprogrammet för återvinnigen. Visa omtanke
om naturen: kasta inte bort sådana varor i vanliga hushållssopor.
De begagnade (gamla) apparaterna ska inte kastas bort med övriga hush-
ållssopor, endast separat. Ägare av de begagnade apparaterna måste lämna dem i
speciella mottagningspunkter eller i vissa organisationer. På detta sätt kan du bidra till
programmet av bearbetning av värdefulla råvaror, och rengöring av förorenande ämnen.
Denna apparat är märkt i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
Föreskrifterna utgör ett ramverk för insamling och återvinning av använda apparater
och de tillämpas inom EU.
RS-707-E
39
FIN
Ennen kun aloitat laitteen käyttöä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta
voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen
käyttöaikaa huomattavasti.
TURVALLISUUSOHJEET
Valmistaja ei vastaa laitteen väärästä käytöstä ja
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä johtuvista
vioista.
Tätä sähkölaitetta voi käyttää asunnoissa, loma-
mökeissä, hotellihuoneissa, myymälöiden sosiaa-
litiloissa, toimistoissa ja vastaavissa tiloissa. Laite
ei ole tarkoitettu käytettäväksi suurkeittiöissä.
Laitteen käyttöä suurkeittiössä tai vastaavissa
olosuhteissa pidetään laitteen käyttönä väärin.
Tässä tapauksessa valmistaja ei vastaa mahdolli-
sista seuraamuksista.
Käytä vain tälle vaaalle sopivia pattereita. Sopivat
patterit voi selvittää laitteen teknisistä tiedoista
tai konekilvestä.
Käytä laite vain tarkoituksenmukaisesti. Laitteen
käyttö muuhun kuin tässä käyttöohjeessa mainit-
tuun tarkoitukseen on käyttöohjeen rikkominen.
Älä aseta laiteta pehmeälle pinnalle.
Älä käytä laitetta ulkona tai kosteassa tilassa, esim.
kylpyhuoneessa. Kosteus voi vaurioittaa laitetta.
Noudata laitteen puhdistusohjeita.
ÄLÄ upota laitetta veteen tai muihin esineisiin!
Tämä voi vaurioittaa laitetta.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä van-
hemmat lapset ja henkilöt, joilla on rajoitetut
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei
ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta, jos heitä
valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käy-
tössä ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman val-
vontaa. Säilytä laite ja sen virtajohto alle 8-v lasten
ulottumattomissa.
Pakkausmateriaalit (kiristyskelmu, vaahtomuovi
yms.) voivat olla vaarallisia lapsille. Tukehtumis-
40
vaara! Säilytä pakkausmateriaalit paikassa, johon
lapset eivät pääse.
Älä korjaa tai muuta laitetta itse. Vain auktorisoidun
huoltokeskuksen ammattitaitoinen korjaaja saa
korjata laitteen. Ammattitaidottomasti tehty kor-
jaus voi johtaa laitteen vaurioitumiseen, ihmisten
vammoihin ja omaisuuden vaurioitumiseen.
HUOM! Älä käytä laitetta, jos siinä on mikä
tahansa vika.
Tekniset tiedot
Malli ................................................... RS-707-E
Patteri ..........................................1 × CR2032
Nimellisjännite ..................................3 V
Mittaukset ........................................ 5-150 kg
Mittausväli ..............................................100 g
Painoanturien määrä ................................... 4
Rungon määrä.....................karkaistua lasia
Näytön tyyppi ....................nestekidenäyttö
Automaattinen käynnistys....................kyllä
Automaattinen sammutus ....................kyllä
Patterin matala latausmerkki ..............kyllä
Ylikuormituksen merkki ........................kyllä
Mitat ........................................ 30×30×1,6 cm
Kokoonpano
Vaaka ............................................................................................................................................1 kpl
Patteri CR2032 ..........................................................................................................................1 kpl
Käyttöohje...................................................................................................................................1 kpl
Huoltokirja ..................................................................................................................................1 kpl
Valmistajalla on oikeus tuotekehityksen yhteydessä parantaa tuotteen rakennetta,
kokoonpanoa ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta ko. muutoksista.
Laitteen rakenne
A1
1. Vaa’an runko
2. Nestekidenäyttö
3. Tausta
4. UNIT — mittausyksikön valintapainike
5. Patterilokero
6. Painon mittausskaala
7. Painon mittausyksiköt
I . ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYNNISTYSTÄ
Ota laite ja sen osat laatikosta varovasti. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja mainos-
tarrat.
Jätä kaikki tuotteen rungossa olevat varoitus- ja opastustarrat sekä sarjanumerotarra
paikoilleen! Jos sarjanumero tuotteesta puuttuu, takuu raukeaa automaattisesti.
Jos laitetta on kuljetettu tai säilytetty matalassa lämpötilassa, sitä tulee pitää huon
-
elämpötilassa vähintään 2 tuntia ennen sen käynnistämistä.
Ennen käyttöä tarkista että patteri on asennettu laitteeseen. Avaa vaa’an kääntöpuolella
olevan patterilokeron kansi. Tarkista että patteri on asennettu oikein polaarisuutta nou-
dattaen. Kun patteri on asennettu, sulje kansi.
Huomio! Toimituspakkauksen mukana tulevat paristot on tarkoitettu pelkästään tuot-
teen toimintavalmiuden tarkastamiseen. Laitteen pitkäaikaista käyttöä varten suosi-
tellaan ostamaan uuden paristot.
Aseta patteri kuivaan laitteeseen kuivilla käsillä.
II . VAAAN YTTÖ
1. Valitse haluamasi mittausyksikkö. Tehdasasetusarvona on kiloja (näytöllä on kg).
Painamalla UNIT-painikkeen laitteen kääntöpuolella voit vahtaa mittausyksikön
stoneen (st:lb) tai paunaan (lb). Tällä tavalla muutettu mittausyksikö on käytössä
jatkossakin.
2. Aseta vaaka tasaiselle kovalle vaakasuoralle pinnalle. Jos vaaka ei ole vaakasuo-
rassa asennossa, mittauksen tulos voi olla väärä. Vaaka on varustettu automaat-
tisella käynnistyksellä, astu vaa’alle molemmin jaloin ja se käynnistyy. Laita jal-
katerät näytön molemmin puolin. Seiso suoraan ja liikkumatta. Älä siirrä
painoasi toiselta jalalta toiselle.
RS-707-E
41
FIN
Punnituksen aikana jalkaterien (kenkien) on oltava kuivat. Muuten voit liukastua ja
loukkaantua.
Ylikuormituksen (yli 150 kg) yhteydessä näytölle tulee ERR. Jos patteri on loppumassa,
näytölle tulee Lо.
3.
Muutaman sekunnin kuluttua näytöllä olevat luvut vilkkuvat kolme kertaa, minkä
jälkeen näytölle tulee painosi arvo.
4. Astu vaaa’lta pois. Laite sammuu automaattisesti 10-15 sekunnin kuluttua.
III. LAITTEEN HUOLTO
Älä käytä laitteen puhdistukseen hankaavia tai alkoholipitoisia pesuaineita, hankaavia
harjoja, yms. Pese laite pehmeällä liinalla ja kuivata.
Älä upota laitetta veteen tai pese juoksevalla vedellä. Älä pese laitetta astianpesuko-
neessa.
Jos ei aio käytä laitetta pitempään aikaan, ota patteri pois.
IV. ENNEN KUN VIET LAITTEESI KORJAAMOON
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Laite ei toimi
Laite ei ole käynnistetty Käynnisty laite astumalla sen päälle
Patteri loppui
Vaihda patteri Ennen ensimmäistä käynnistys-
tä-osin ohjeen mukaan
Näytön lukema
ei vastaa todel-
lisuutta
On valittu väärä mit-
tausyksikkö
Valitse oikea mittausyksikkö painikkeella
Oikean punnituksen ehdot
on rikottu
Saat tarkan painosi lukeman seuraavilla eh-
doilla:
Aseta vaaka tasaiselle kovalle vaakasuoralle
pinnalle.
Astu vaa’alle hitaasti.
Älä siirrä painoasi toiselta jalalta toiselle.
Älä liiku tai heilu punnitsemisen aikana
Laite sammuu
automaattisesti
Laitteen automaattinen
sammutus on lauennut
Vaaka sammuu automaattisesti, kun lopetat
sen käytön
V. TAKUUSITOUMUS
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuuaika ostopäivästä lähtien. Takuuaikana valmistaja on
velvollinen korjaamaan kaikki valmistajan viat korjaamalla viallisen tuotteen, vaihta-
malla vaurioituneet varaosat tai koko laite uuteen, mikäli viat johtuvat huonolaatuisis-
ta materiaaleista tai valmistusvirheistä. Takuu on voimassa vain siinä tapauksessa, jos
ostopäivä on vahvistettu alkuperäisessä takuukuitissa olevalla kaupanleimalla ja
myyjän allekirjoituksella. Tämä takuu hyväksytään vain silloin, jos tuotetta on käytetty
käyttöohjeiden mukaisesti eikä sitä ole korjattu eikä sen osia irroitettu, jos laite ei ole
vaurioitunut käyttöohjeiden vastaisen käytön aikana ja on säilytetty tuotteen alkupe-
räinen kompletointi. Tämä takuu ei kata tuotteen normaalia kulumista käytön aikana
eikä kulutushyödykkeenä pidettäviä osia ( esim. suodattimia, lamppuja, palamista es-
tävää pinnoitetta, tiivisteitä yms).
Tuotteen käyttö- ja takuuaika lasketaan joko myynti- tai valmistuspäivämäärästä (ta-
pauksessa, jolloin myyntipäivää ei ole mahdollista määritellä).
Laitteen valmistusaika sisältyy tuotteen sarjanumeroon, joka on merkitty tuotteen
rungossa olevaan tarraan. Sarjanumero on 13-merkkinen, 6. ja 7. merkit tarkoittavat
kuukautta ja 8. merkki tarkoittaa valmistusvuotta.
Valmistajan määräämä tuotteen käyttöaika on 3 vuotta ostopäivämäärästä sillä ehdol-
la, että tuotetta käytetään tämän käyttöohjekirjan ja teknisten standardien mukaisesti.
Sähkölaitteiston ympäristöystävällinen kierrätys
Pakkausmateriaalin, käyttöohjekirjan ja laitteen hyödyksikäytön tulee
suorittaa jätteiden jalostuksen paikallisen ohjelman mukaisesti. Pidä huol-
ta ympäristöstä: älä heitä sellaiset tuotteet tavanomaisten kotitalousroskien
kanssa.
Käytettyjä (vanhoja) laitteita ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana, vaan ne
tulee kierrättää erikseen. Vanhan laitteiston omistaja on velvollinen tuomaan laitteet
erikoistuneeseen kierrätyspisteeseen ja luovuttamaan ne vastaaville järjestöille. Näin
edistät ja autat arvokkaiden raaka-aineiden käsittelyä, sekä epäpuhtaiden aineiden
puhdistusta.
Tämä laite täyttää sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/
EU vaatimukset ja omaa vastaavan merkin.
Yleisohjeet määrittävät käytettyjen laitteiden rakenteet palautusta ja kierrätystä varten
koko EU-alueella.
42
Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsau-
gokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Gamintojas neatsako gedimus, atsiradusius nesi-
laikant techninės saugos reikalavimų ir gaminio
eksploatacijos taisyklių.
Šis prietaisas skirtas naudoti namų sąlygomis ir gali
būti naudojamas butuose, sodybose, viešbučių nu-
meriuose, parduotuvių, biurų poilsio kambariuose ir
kitose, panašios nepramoninės paskirties patalpose.
Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais
tikslais bus laikomas šios gaminio eksploatacijos
instrukcijos sąlygų pažeidimu. Tokiu atveju gamin-
tojas neatsako už galimas pasekmes.
Naudokite tik atitinkamo tipo maitinimo elementą.
Elemento tipą galima sužinoti, paskaičius gaminio
technines charakteristikas arba gamyklinę lentelę.
Naudokite prietaisą pagal paskirtį. Prietaiso naudo-
jimas šioje instrukcijoje nenumatytais tikslais bus
laikoma eksploatacijos taisyklių pažeidimu.
Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus.
Draudžiama naudoti prietaisą lauke ir padidintos
drėgmės patalpose, pavyzdžiui, vonioje. Prietaisas
gali sugesti.
Griežtai laikykitės prietaiso valymo instrukcijų.
DRAUDŽIAMA merkti prietaiso korpusą į vandenį
ar kitus skysčius! Tai gali sugadinti prietaisą.
8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų zinių,
jutiminių ar protinių gebėjimų, nepakankamai pa-
tirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis prie-
taisu tik prižiūrimi ir/arba tuomet, jei jie buvo ins-
truktuoti apie saugų prietaiso naudojimą bei suvokia
su prietaiso naudojimu susijusią grėsmę. Vaikams
negalima žaisti prietaisu. Prietaisą ir tinklo kabelį
laikykite jaunesniems kaip 8 metų vaikams neprie-
inamoje vietoje. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai
negali valyti prietaiso ar juo naudotis.
Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir
kt.) gali būti pavojingas vaikams. Pavojus uždusti!
Laikykite pakuotę neprieinamoje vaikams vietoje.
RS-707-E
43
LT U
Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą arba keis-
ti jo konstrukciją. Remontuoti prietaisą gali tik įga-
lioto klientų aptarnavimo centro specialistas. Ne-
profesionaliai atlikti darbai gali sugadinti prietaisą,
turtą arba sužaloti asmenis.
DĖMESIO! Esant kokių nors gedimų, prietaisą
naudoti draudžiama.
Techninės charakteristikos
Modelis .............................................RS-707-E
Maitinimo šaltinis .....................1 × CR2032
Nominali įtampa ...............................3 V
Svėrimo diapazonas ..................... 5–150 kg
Matavimo tikslumas .............................100 g
Svorio jutiklių skaičius ................................ 4
Platformos medžiaga ......grūdintas stiklas
Ekranas tipas ......................skystųjų kristalų
Automatinis įjungimas .............................yra
Automatinis išjungimas ...........................yra
Žemo baterijų iškrovimo lygio
indikacija ...................................................... yra
Perkrovos indikacija ..................................yra
Matmenys .......................... 30 × 30 × 1,6 cm
Komplektacija
Svarstyklės .............................................. 1 vnt.
Maitinimo elementas CR2032 .......... 1 vnt.
Naudojimosi instrukcija ...................... 1 vnt.
Techninio aptarnavimo knygelė ....... 1 vnt.
Gamintojas, tobulindamas savo produkciją, be išankstinio įspėjimo pasilieka teisę
keisti jos dizainą, komplektaciją, o taip pat technines charakteristikas.
Modelio įranga
A1
1. Svarstyklių platforma
2. Skystųjų kristalų ekranas
3. Galinė plokštė
4. UNIT svėrimo mato išsirinkimo mygtukas
5. Baterijų skyrius
6. Svorio reikšmė
7. Svėrimo matavimo vienetas
I . PRIEŠ NAUDOJANT
Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir
reklaminius lipdukus (jeigu yra).
Būtinai palikite vietoje perspėjamuosius lipdukus, lipdukus-rodykles (jeigu tokių yra)
ir lentelę su gaminio serijos numeriu ant korpuso! Jeigu nėra serijos numerio, automa
-
tiškai netenkate teisės į garantinį aptarnavimą.
Prieš jungiant prietaisą po pervežimo arba laikymo žemoje temperatūroje, būtina
palaikyti kambario temperatūroje ne trumpiau kaip 2 val.
Prieš naudojant įsitikinkite, kad maitinimo elementas įdėtas į prietaisą. Norint tai at-
likti, apverskite svarstykles ir atidarykite baterijų skyriaus dangtelį. Įsitikinkite, kad
maitinimo elementas įdėtas teisingai, laikantis poliariškumo. Įdėję baterijas uždenkite
skyrių dangteliu.
Dėmesio! Pristatymo komplekte esantys maitinimo elementai skirti tik patikrinti ar
veikia gaminys. Tam, kad prietaisas veiktų ilgą laiką, rekomenduojame įsigyti naujus
maitinimo elementus.
Įdedant bateriją, rankos ir įrenginys turi būti sausi.
II . SVARSTYKLIŲ NAUDOJIMAS
1. Išsirinkite svorio matavimo vienetą. Pagal nutylėjimą svoris matuojamas kilogra-
mais (ekrane bus rodoma „kg“ indikacija). Galinėje plokštės pusėje paspaudę „UNIT“
mygtuką galėsite mato vienetą pakeisti į stonas („st:lb“) arba svarus („lb“). Pakeis-
ti parametrai bus išsaugoti sveriantis sekantį kartą.
2.
Pastatykite svarstykles ant lygaus, kieto ir horizontalaus paviršiaus. Jei svarstyklių
platforma nebus horizontalioje padėtyje, tai gali turėti įtakos svėrimo rezultatams.
Svarstyklėse veikia automatinio įsijungimo sistema, norint jas įjungti, reikia abiem
kojomis atsistoti ant svarstyklių. Pėdas statykite ekrano dešinėje ir kairėje. Stovė-
kite tiesiai ir ramiai. Neperkelkite svorio nuo vienos kojos ant kitos.
Sveriantis svarstyklių ir pėdų (avalynės) paviršius turi būti sausas. Priešingu atveju
galite paslysti ir susižaloti.
Esant svėrimo perkrovai (daugiau kaip 150 kg), ekrane atsiras pranešimas „ERR“. Esant
žemam baterijų įkrovimo lygiui, ekrane atsiras pranešimas „Lо.
3.
Po kelių sekundžių skaičiai ekrane sumirksės tris kartus, tuomet bus rodomas
tikslus svoris.
4. Nulipkite nuo svarstyklių. Prietaisas automatiškai išsijungs po 10-15 sek.
44
III. PRIETAISO PRIEŽIŪRA
Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių ir sudėtyje spirito turinčių valiklių, metalinių
šepečių ir pan. Svarstyklių platformą valykite drėgnu, minkštu audiniu, tuomet nusau-
sinkite.
Draudžiama merkti prietaisą į vandenį arba plauti vandens srove! Draudžiama
plauti prietaisą indaplovėje.
Ilgą laiką nenaudojant, išimkite iš prietaiso baterijas.
IV. PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTAR-
NAVIMO CENTRĄ
Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdas
Prietaisas neveikia
Prietaisas neįjungtas
Įjunkite prietaisą, atsistodami ant svarstyklių
Išseko baterijos
Pakeiskite baterijas, kaip nurodyta skyriuje
„Prieš naudojant"
Ekrane rodoma
reikšmė neatitinka
faktinės
Išsirinktas neteisingas
mato vienetas
Spauskite atitinkamą mygtuką ir pakeiskite
matavimo vienetą
Nesilaikoma privalomų
svėrimo taisyklių
Tiksliai svėrimo reikšmei gauti, reikia laiky-
tis šių sąlygų:
statykite prietaisą tik ant lygaus ir horizon-
talaus paviršiaus.
Ant svarstyklių lipkite ramiai.
Neperkelkite svorio centro nuo vienos kojos
ant kitos.
Sveriantis nedarykite staigių judesių ir ne-
siūbuokite
Prietaisas išsijun-
gia automatiškai
Suveikė prietaiso automa-
tinio išsijungimo sistema
Svarstyklės išsijungia automatiškai, kai jomis
nebesinaudojama
V. GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
Šiam gaminiui, nuo įsigijimo dienos, suteikiama 2 metų garantija. Garantinio laikotarpio
metu, esant nepakankamos kokybės medžiagoms ar netinkamam jų surinkimui, gamin-
tojas įsipareigoja šalinti bet kokius gamyklinius gedimus juos remontuojant, keičiant
detales arba visą gaminį. Garantija įsigalioja tik tokiu atveju, jeigu garantinio talono
originale nurodyta įsigijimo data patvirtinta parduotuvės antspaudu ir pardavėjo para-
šu. Ši garantija pripažįstama tik tuo atveju, jeigu gaminys buvo naudojamas laikantis
eksploatacijos instrukcijos nurodymų, nebuvo remontuotas, išrinktas ar pažeistas dėl
neteisingo ar netinkamo elgesio, o taip pat jeigu yra išsaugota pilna gaminio kom-
plektacija. Ši garantija netaikoma esant natūraliam gaminio nusidėvėjimui ir greitai
nusidėvinčioms dalims (ltrams, lemputėms, neprisvylančiai dangai, tarpinėms ir t. t.).
Gaminio tarnavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų laikas skaičiuojamas nuo parda-
vimo arba gaminio pagaminimo dienos (tuo atveju, jeigu pardavimo datos nustatyti
neįmanoma).
Prietaiso pagaminimo data nurodyta serijos numeryje, nurodytame identikaciniame
lipduke, esančiame ant gaminio korpuso. Serijos numerį sudaro 13 simbolių. 6-as ir 7-as
simbolis nurodo mėnesį, 8-as— prietaiso pagaminimo metus.
Gamintojo nurodomas prietaiso tarnavimo laikas 3 metai, su sąlyga, kad prietaisas
naudojamas laikantis šios naudojimosi instrukcijos ir taikytinų techninių standar
nurodymų.
Ekologiškai nekenksminga utilizacija (elektroninės ir elektros
įrangos utilizacija)
Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis
atitinkamų vietos antrinių žaliavų perdirbimo programų. Pasirūpinkite
aplinkosauga: neišmeskite tokių gaminių kartu su įprastinėmis buitinėmis
atliekomis.
Negalima išmesti panaudotos (senos) įrangos kartu su buitinėmis atliekomis. Juos
reikia išmesti atskirai. Senos įrangos savininkai privalo atnešti nebenaudojamus prie-
taisus į specialius surinkimo punktus arba priduoti atitinkamoms organizacijoms. Tokiu
būdu jūs prisidėsite prie vertingos žaliavos perdirbimo ir valymo nuo kenksmingų
medžiagų programos.
Šis prietaisas pažymėtas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES, reguliuojančios elektros
ir elektronikos įrangos utilizavimą, reikalavimus.
Ši direktyva nustato pagrindinius elektros ir elektronikos prietaisų atliekų utilizacijos
ir perdirbimo reikalavimus, galiojančius visoje Europos Sąjungos teritorijoje.
RS-707-E
45
LVA
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to
uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku.
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas
radušies neievērojot drošības tehnikas prasības un
izstrādājuma lietošanas noteikumus.
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājas apstākļos
un to var izmantot dzīvokļos, laiku mājās, viesnīcu
numuros, osu un veikalu palīgtelpās vai citās līdzī-
gās vietās, un tā nav paredzēta rūpnieciskai izman-
tošanai. Rūpnieciskā vai jebkura cita nepiemērota
ierīces izmantošana tiks uzskatīta par izstrādājuma
lietošanas noteikumu pārkāpumu. Šajā gadījumā
ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamām sekām.
Izmantojiet tikai atbilstošu barošanas elementa
veidu. Elementa veidu var uzzināt tehniskajā raks-
turojumā vai uz izstrādājuma rūpnīcas plāksnītes.
Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam. Ierīces
lietošana mērķiem, kuri nav norādīti instrukcijā, ir
lietošanas noteikumu pārkāpums.
Nenovietojiet ierīci uz mīkstas virsmas.
Aizliegta ierīces izmantošana ārpus telpām un telpās
ar paaugstinātu mitrumu, piemēram, vannas istabā.
Pastāv risks sabojāt ierīci.
Stingri ievērojiet ierīces tīrīšanas noteikumus.
AIZLIEGTS iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai
citos šķidrumos! Tas var novest pie ierīces bo-
jājumiem.
Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, arī personas,
kurām ir ziski, neiroloģiski vai psihiski traucējumi,
vai nepietiekama pieredze un zināšanas, var lietot
ierīci tikai kādas personas uzraudzībā un/vai gadī-
jumā, ja tās ir instruētas ierīces izmantošanas drošī-
bas jautājumos un apzinās bīstamību, saistītu ar šīs
ierīces izmantošanu. Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Glabājiet ierīci un strāvas vadu bērniem (jaunā-
kiem par 8 gadiem) nepieejamā vietā. Ierīces tīrīša-
nu un apkalpošanu nedrīkst veikt bērni bez vecāku
uzraudzības.
46
Iepakojuma materiāls (plēve, putuplasts, u.c.) var būt
bīstams bērniem. Nosmakšanas iespēja! Glabājiet
iepakojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā.
Aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu vai iz-
maiņas tās konstrukcijā. Ierīces remontu drīkst veikt
tikai autorizētā servisa centra speciālists. Neprofe-
sionāli veikti darbi var novest pie ierīces bojājuma,
traumām un īpašuma bojājumiem.
UZMANĪBU! Aizliegts izmantot ierīci jebkādu
bojājumu gadījumā.
Tehniskais raksturojums
Modelis .............................................RS-707-E
Barošanas avots ........................ 1 × CR2032
Nominālais spriegums .....................3 V
Mērījumu diapazons ...................... 5-150 kg
Mērījumu precizitāte ............................100 g
Svara sensoru daudzums ............................ 4
Platformas materiāls ................ spoguļstikls
Displeja veids .........................šķidro kristālu
Automātiska ieslēgšanās ............................ ir
Automātiska izslēgšanās ............................ir
Zema bateriju līmeņa indikācija ...............ir
Pārslodzes indikācija ...................................ir
Izmēri.................................. 30 × 30 × 1,6 cm
Komplektācija
Svari ..........................................................1 gab.
Barošanas elements CR2032 ............1 gab.
Lietošanas instrukcija ..........................1 gab.
Servisa grāmatiņa .................................1 gab.
Ražotājam ir tiesības mainīt dizainu, komplektāciju, arī izstrādājuma tehniskos
parametrus sava produkta pilnveidošanas laikā, bez iepriekšēja brīdinājuma par šīm
izmaiņām.
Modeļa uzbūve
A1
1. Svaru platforma
2. Šķidro kristālu displejs
3. Aizmugurējais panelis
4. UNIT svara mērvienību izvēles poga
5. Nodalījums baterijai
6. Svara vienības
7. Svara mērvienības
I . PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA
Uzmanīgi izņemiet ierīci un tās sastāvdaļas no kastes. Noņemiet visus iepakojuma
materiālus un reklāmas uzlīmes (ja tādas ir).
Obligāti atstājiet uz ierīces korpusa uzlīmētās brīdinājuma uzlīmes, uzlīmes norādī-
jumus (ja tādas ir) un plāksnīti ar sērijas numuru uz ierīces korpusa! Ja uz ierīces nebūs
sērijas numura, jums automātiski zūd tiesības uz tās garantijas apkalpošanu.
Pēc transportēšanas vai glabāšanas zemā temperatūrā ierīci ir jāpatur istabas tempe
-
ratūrā ne mazāk kā 2 stundas pirms tās ieslēgšanas.
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka barošanas elements ir ievietots ierīcē. Lai to izdarī-
tu, apgrieziet svarus uz otru pusi un noņemiet bateriju nodalījuma vāku. Pārliecinieties,
ka barošanas elements ir ievietots pareizi, ievērojot polu sadalījumu. Pēc ievietošanas
aizveriet bateriju nodalījuma vāku.
Uzmanību! Barošanas elementi, kuri ir iekļauti komplektācijā, ir paredzēti tikai ierīces
darbības pārbaudei. Lai ierīci izmantotu ilgstošāku laiku, ieteicams iegādāties jaunu
barošanas elementu komplektu.
Uzstādot barošanas elementu, rokām un ierīcei ir jābūt sausām.
II . SVARU LIETOŠANA
1.
Izvēlieties svara mērvienības. Ierīcē iestatītās mērvienības ir kilogrami (indikators
“kg” uz displeja). Nospiežot pogu “UNIT” uz ierīces aizmugurējā paneļa, Jūs varat
izmainīt svara mērvienību uz stouniem (indikators st:lb”) vai mārciņas (indikators
“lb uz displeja). Izmainītie parametri saglabāsies arī nākošajā svēršanās reizē.
2. Novietojiet svarus uz taisnas, cietas un horizontālas virsmas. Svaru platformas nobī-
de no horizontālā līmeņa var ietekmēt svaru rādījumus. Svariem ir automātiskā
ieslēgšanās sistēma, tādēļ ir nepieciešams tikai uzmanīgi uzkāpt uz svaru platformas
ar abām kājām. Stāviet taisni un nekustīgi. Nepārnesiet svaru no vienas kājas uz otru.
RS-707-E
47
LVA
Sveroties svaru virsmai un pēdām (apaviem) ir jābūt sausām. Pretējā gadījumā Jūs
varat paslīdēt un iegūt traumas.
Pārslodzes gadījumā (virs 150 kg) uz displeja parādīsies paziņojums “ERR”. Zema ba
-
teriju līmeņa gadījumā uz displeja parādīsies paziņojums “Lо.
3. Pēc pāris sekundēm cipari uz displeja trīs reizes nomirgos, pēc tam ierīce parādīs
precīzas svara vienības.
4. Nokāpiet no svariem. Ierīce automātiski izslēgsies pēc 10-15 sekundēm.
III. IERĪCES KOPŠANA
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abarzīvus un spirtu saturošus mazgāšanas līdzekļus, me-
tāliskas birstes utt. Platformu tīriet ar mitru un mīkstu drānu, pēc tam rūpīgi noslaukiet.
Aizliegts ierīci iegremdēt ūdenī vai novietot zem tekoša ūdens strūklas. Aizliegts ierīci
mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Pirms ilgstošas uzglabāšanas izņemiet no ierīces barošanas elementus.
IV. PIRMS VĒRŠANĀS SERVISA CENTRĀ
Bojājums Iespējamie cēloņi Bojājumu likvidēšanas veids
Ierīce nedarbo-
jas
Ierīce nav ieslēgta Ieslēdziet ierīci, uzkāpjot uz svaru platformas
Barošanas elementi ir
tukši
Nomainiet barošanas elementus saskaņā ar no-
daļu "Pirms lietošanas sākuma"
Displeja rādīju-
mi neatbilst pa-
tiesajām vēr-
bām
Ir izvēlētas nepareizas
svara mērvienības
Ar pogas palīdzību izvēlieties nepieciešamo sva-
ra mērvienību
Nav ievēroti obligātie
svēršanās noteikumi
Lai iegūtu precīzas svara vienības, ir nepieciešams
ievērot vairākus noteikumus:
Novietojiet svarus uz līdzenas horizontālas virs-
mas.
Uzkāpiet uz svaru platformas vienmērīgi. Nepār-
nesiet svaru no vienas kājas uz otru.
Svēršanās laikā izvairieties no straujām kustībām
un šūpošanās
Ierīce automā-
tiski izslēdzas
Ir nostrādājusi au-
tomātiskā ierīces at-
slēgšanās sistēma
Svari automātiski izslēdzas pēc darbības beigām
V. GARANTIJAS SAISTĪBAS
Šai ierīcei ir paredzēta 2 gadu garantija no iegādāšanās brīža. Garantijas periodā ražo-
tājs apņemas novērst jebkādus ražošanas defektus ar remonta palīdzību, detaļu nomaiņu
vai veikt visas ierīces maiņu, ja to izraisījusi nepietiekama materiālu vai ražošanas
kvalitāte. Garantija stājas spēkā tikai tajā gadījumā, ja pirkuma datums ir apstiprināts
ar veikala zīmogu un pārdevēja parakstu uz oriģinālā garantijas talona. Garantijas ap-
kalpošana ir spēkā tikai gadījumos, ja ierīce ir lietota saskaņā ar lietošanas instrukciju,
nav remontēta, nav bijusi izjaukta un nav bijusi bojāta nepareizas lietošanas rezultātā,
kā arī ir saglabāta pilna ierīces komplektācija. Minētā garantija neattiecas uz dabisko
ierīces un izejmateriālu (ltri, lampiņas, pretpiedeguma pārklājumi, gumijas blīves u.
tml.) nodilumu.
Izstrādājuma darbības laiks un garantijas apkalpošanas laiks tiek skaitīti no ierīces
pārdošanas datuma vai izgatavošanas datuma (gadījumā, ja pārdošanas datumu nevar
noteikt).
Ierīces izgatavošanas datumu var atrast sērijas numurā, kurš atrodas uz identikācijas
uzlīmes uz ierīces korpusa. Sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm. 6-tā un 7-tā zīme apzīmē
mēnesi, 8-tā — ierīces izgatavošanas gadu.
Ražotāja noteiktais ierīces darbības laiks ir 3 gadi no iegādāšanās dienas ar nosacījumu,
ka izstrādājuma lietošana notiek saskaņā ar doto instrukciju un piemērojamiem teh-
niskajiem standartiem.
Ekoloģiski nekaitīga utilizācija (elektronisko un elektrisko
ierīču utilizācija)
Iepakojumu, lietošanas instrukciju, kā arī pašu ierīci nepieciešams utilizēt
atbilstoši vietējai atkritumu pārstrādes programmai. Rūpējieties par apkār-
tējo dabu: neizmetiet šādus izstrādājumus kopā ar parastajiem sadzīves
atkritumiem.
Izmantotās (vecās) ierīces nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem, tos ir
nepieciešams utilizēt atsevišķi. Vecās tehnikas īpašniekiem ir jānodod to speciālos
pieņemšanas punktos vai atbilstošai organizācijai. Tādā veidā Jūs palīdzat vērtīgo ize-
jvielu pārstrādes procesam.
Dotā ierīce ir nomarķēta atbilstoši Eiropas direktīvai 2012/19/EU, kas regulē elektrisko
un elektronisko iekārtu utilizāciju.
Dotā direktīva nosaka galvenās elektrisko un elektroniski iekārtu atkritumu utilizācijas
un pārstrādes prasības, kuras darbojas visā Eiropas Savienības teritorijā.
48
Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoid-
ke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega.
OHUTUSMEETMED
Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on
esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasu-
tusreeglite mittejärgimisega.
Nimetatud elektriseade kujutab endast toidu valmis-
tamise seadet olmetingimustes ning seda võib kasu-
tada korterites, suvilates, hotelli numbrites, kaupluste
olmeruumides, kontoriruumides ja teistes taolistes
mittetööstusliku kasutamise tingimustes. Seadme
tööstuslikku või muud otstarbekohatut kasutamist
loetakse toote kasutuse rikkumiseks. Sel juhul ei kan-
na tootja vastutust võimalike tagajärgede eest.
Kasutage vaid vastavat tüüpi toiteelementi. Elemen-
di tüübi leiab tehnilisest iseloomustusest või toote
tehasesildilt.
Kasutage seadet vaid sellele määratud otstarbel.
Seadme kasutamist eesmärkidel, mis erinevad ju-
hendites toodust loetakse toote kasutusreeglite
rikkumiseks.
Ärge asetage seadet pehmele pinnale.
Keelatud on kasutada seadet avatud õhu käes või
kõrgenenud niiskusega ruumides, näiteks vannitoas.
Eksisteerib seadme vigastamise oht.
Järgige rangelt puhastusjuhiseid.
KEELATUD on paigutada seadet vette või mis-
tahes vedelikesse! See võib tingida seadme
vigastumise.
Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha-,
meele- või vaimupuudega inimesed ja inimesed,
kellel pole piisavalt kogemusi või teadmisi, tohivad
seadet kasutada ainult järelevalve all ja/või juhul,
kui neid on eelnevalt seadme ohutus kasutamises
instrueeritud ja nad on teadlikud seadme kasutami-
sega seotud ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8
aastastele lastele kättesaamatus kohas. Lapsed ei
tohi seadet ilma täiskasvanute järelevalveta puhas-
tada ega hooldada.
RS-707-E
49
EST
Pakkematerjalid (kile, penoplast jne.) võivad olla
lastele ohtlikud. Lämmatamise oht! Säilitage paken-
dit lastele kättesaamatus kohas.
Keelatud on seadme iseseisev remont või muudatus-
te tegemine selle konstruktsiooni. Seadme remonti
peab tegema vaid autoriseeritud hoolduskeskuse
spetsialist. Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib
tingida seadme rikke, trauma või vara kahjustuse.
TÄHELEPANU! Keelatud seadme kasutamine
mistahes vigastuste korral.
Tehniline iseloomustus
Mudel.................................................RS-707-E
Toiteallikas .................................. 1 × CR2032
Nominaalpinge ..................................3 V
Mõõtmise vahemik ........................ 5-150 kg
Mõõtmise täpsus ...................................100 g
Kaalu andurite arv ........................................ 4
Platvormi materjal ............karastatud klaas
Ekraani tüüp .............................. vedelkristall
Automaatne sisselülitus...................olemas
Automaatne väljalülitus...................olemas
Patareide madala laadimise
indikaator ............................................. olemas
Ülekoormuse indikatsioon .............. olemas
Gabariidid .......................... 30 × 30 × 1,6 cm
Komplektatsioon
Kaal ..............................................................1 tk.
Toiteelement CR2032 .............................1 tk.
Kasutusjuhend ..........................................1 tk.
Hooldusraamat .........................................1 tk.
Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus täiendava etteteavitamiseta muu-
ta disaini, komplektatsiooni, samuti tehnilisi iseloomustikke.
Mudeli seadmestus
A1
1. Kaalu platvorm
2. Vedelkristallekraan
3. Tagapaneel
4.
UNIT kaalu mõõtühiku valikuklahv
5. Patarei pesa
6. Kaalu tähendus
7. Kaalu mõõtühik
I . ENNE KASUTAMIST
Võtke toode ja selle komplekteerivad osad ettevaatlikult karbist välja. Eemaldage kõik
pakkematerjalid ja reklaamkleebised (kui on olemas).
Kindlasti säilitage kõik hoiatavad sildid, sildid-tähised (nende olemasolul) ja toote
korpusel olev seerianumbriga silt! Seadmel oleva seerianumbri puudumine jätab teid
automaatselt ilma garantiihoolduse õigusest.
Peale seadme transportimist ja madalatel temperatuuridel säilitamist on vaja seadet
enne sisselülitamist hoida toatemperatuuril vähemal 2 tundi.
Enne kasutamist veenduge, et toiteelement on seadmesse paigaldatud. Selleks keera-
ke kaal ümber ja võtke maha patareipesa kaas. Veenduge, et toiteelement on paiguta-
tud õigesti polaarsust järgides. Peale paigaldamist sulgege patareipesa kaas.
Tähelepanu! Tarnekomplekti kuuluvad toiteelemendid on mõeldud ainult toote tööta-
mise kontrollimiseks. Seadme jätkuvaks kasutamiseks soovitame uue komplekti han-
kida.
Toiteelemendi paigaldamisel peavad käed ja seade olema kuivad.
II . KAALU KASUTAMINE
1.
Valige kaalu mõõtühik. Vaikimisi mõõdetakse kaalu kilogrammides (indikaator
“kg” ekraanil). Seadme tagapaneelil olevale klahvile “UNIT” vajutades võite muu-
ta mõõtühikust stounideks (indikaator st:lb”) või naeladeks (indikaator “lb ekraa-
nil). Muudetud parameetrid säilivad järgnevate kaalumiste korral.
2.
Asetage kaal tasasele kõvale horisontaalpinnale. Kaalu platvormi nihkumine
horisontaalasendist võib mõjuda kaalumise tulemusele. Kaal on varustatud auto-
maatse sisselülitamise süsteemiga, kaalu sisselülitamiseks piisab ettevaatlikult
astuda mõlema jalaga kaalu platvormile. Asetage jalatallad paremale ja vasakule
poole ekraani. Seiske otse ja liikumatult. Ärge tammuge jalalt jalale.
Kaalumisel peavad kaalu ja jala (jalanõude) pind olema kuivad. Vastasel juhul võite
libiseda ja saada trauma.
50
Ülekoormuse (üle 150 kg) korral ilmub ekraanile teade “ERR”. Patareide madala laengu
korral ilmub ekraanile teade “Lо.
3. Mõne sekundi pärast vilguvad ekraanil olevad numbrid kolm korda, mille järgselt
näitab seade õiget kaalu.
4. Astuge kaalult maha. Seade lülitub automaatselt välja 10-15 sekundi pärast.
III. SEADME HOOLDUS
Seadme puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid või piiritust sisaldavaid pesuvahen-
deid, metallist harjasid jne. Puhastage kaalu platvormi niiske pehme lapiga, seejärel
kuivatage.
KEELATUD on paigutada seadet vette või pesta seda jooksva vee all! Seadet on keela-
tud pesta nõudepesumasinas.
Seadme pikemaajalisel mittekasutamisel võtke seadmest toiteelemendid välja.
IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST
Rike Võimalikud põhjused Kõrvaldamise meetod
Seade ei tööta
Seade ei ole sisse lülita-
tud
Lülitage seade sisse, astudes kaalu platvormi-
le
Toiteelemendid on tühjad
Vahetage toitelemendid välja vastavalt jaole
“Enne kasutamist”
Ekraani näidud
ei vasta tõelise-
le tähendusele
Valitud kaalu vale mõõtü-
hik
Klahvi abil valige vajalik mõõtühik
Järgimata kaalumise ko-
hustuslikud tingimused
Täpse kaalu saamiseks on vaja järgida terve
rida kohustuslikke tingimusi:
Asetage kaal vaid tasasele horisontaalpinnale.
Astuge kaalu platvormile sujuvalt.
Ärge tammuge jalalt jalale.
Kaalumise ajal vältige järske liigutusi ja kõi-
gutusi
Seade lülitub
automaatselt
välja
Käivitus seadme auto-
maatse väljalülitamise
süsteem
Kaal lülitub automaatselt välja peale selle
kasutamist
V. GARANTIIKOHUSTUSED
Seadmele antakse garantii 2 aastat ostmisest. Garantiiperioodi jooksul kohustub toot-
ja kõrvaldama remondi, osade väljavahetamise või kogu toote asendamise teel kõik
tehasedefektid, mis on põhjustatud ebakvaliteetsetest materjalidest või tootmisvigadest.
Garantii jõustub ainult siis, kui ostu kinnitatakse kaupluse pitseri ja müüja allkirjaga
originaalgarantiitalongil. Garantii kehtib ainult sellisel juhul, kui seadet kasutatakse
kasutusjuhiste järgi, kui seda pole remonditud, lahti monteeritud ega väärkasutuse läbi
kahjustatud, ning tingimusel, et kogu seadme komplekt on alles. Garantii ei kata sead-
me loomulikku kulumist ega kulumaterjale (ltreid, lampe, kinnikõrbemisevastast katet,
tihendeid jms).
Toote eluiga ja garantii kehtivusaega hakatakse lugema müügikuupäevast või valmis-
tamiskuupäevast (juhul kui müügikuupäeva ei ole võimalik kindlaks määrata).
Valmistamiskuupäev on näidatud toote korpusel oleval identitseerimissildil. Seeria-
number koosneb 13 numbrimärgist. 6. ja 7. märk näitavad kuud, 8. märk seadme välja-
laskeaastat.
Tootja määratud kasutusiga on 3 aastat ostmisest alates tingimusel, et seadet kasuta-
takse käesoleva kasutusjuhendi ja kehtivate tehniliste standardite järgi.
Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonikasead-
mete romude käitlemine)
Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäitlu-
seeskirjade järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake selliseid seadmeid olme-
jäätmete hulka.
Kasutusest kõrvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid neid
tuleb käidelda eraldi. Vanade seadmete omanikud peavad viima need seadmed vasta-
vatesse kogumispunktidesse. Sellega aitate kaasa väärtuslike toorainete ümbertöötle-
misele ja väldite saasteainete sattumist keskkonda.
Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis regu-
leerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist.
See direktiiv määratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamise ja
taaskasutamise põhinõuded, mis kehtivad kogu Euroopa Liidus.
RS-707-E
51
ROU
Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l
în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi
semnicativ durata lui de exploatare.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Producătorul nu poarrăspundere pentru deteri-
orări, cauzate de nerespectarea cerințelor tehnicii
securității și ale regulilor de exploatare a dispoziti-
vului.
Prezentul dispozitiv electric reprezintă un dispozitiv
pentru prepararea bucatelor în condiții de trai și
poate  utilizat în apartamente, căsuțe de vacanță,
camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor,
ociile sau în alte condiții similare de utilizare no-
nindustriale. Utilizarea industrială sau orice altă
nespecială a dispozitivului va considerată ca în-
călcarea condițiilor de utilizare corespunzătoare a
dispozitivului. În acest caz producătorul nu își asumă
responsabilitatea pentru consecințele posibile.
Utilizați o baterie de tip corespunzător. Tipul bate-
riei puteți aa din caracteristicile tehnice sau pe
plăcuța de uzină a dispozitivului.
Utilizați dispozitivul doar conform destinației sale.
Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de
cele menționate în acest manual este o încălcare a
regulilor de utilizare.
Nu instalați dispozitivul pe o suprafața moale.
Este interzisă utilizarea dispozitivului la aer liber și
în încăperi cu umiditate înaltă, în sala de baie. Este
posibilă defectarea dispozitivului.
Urmați riguros instrucțiunile de curățare a dispozi-
tivului.
NU scufundați corpul dispozitivului în apă sau în
alte lichide! Acest fapt poate duce la defectări.
Acest aparat poate i utilizat de către copii cu vârste
de peste 8 ani și de către persoane cu capacități
izice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă de
experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheați
sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului în
siguranță și dacă înțeleg pericolele pe care le im-
plică. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul! Cură-
țarea și întreținerea nu trebuie efectuate de către
52
copii fără a i supravegheați. Nu lăsați dispozitivul și
cablului lui de alimentare la îndemâna copiilor sub
8 ani.
Materialul de ambalare (pelicula, masa plastică ex-
pandantă, etc) poate  periculoas pentru copii. Pe-
ricol de sufocare! Păstrați ambalajul la un loc inac-
cesibil pentru copii.
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stă-
tător sau întroducerea modicărilor în construcția
lui. Repararea dispozitivului trebuie e efectuată
doar de către un specialist al centrului de deservire
autorizat. Lucrul efectuat neprofesional poate duce
la defectarea dispozitivului, vătămări și deteriorarea
bunurilor.
ATENŢIE! Nu utilizați dispozitivul în cazul oricărui
defect.
Caracteristici tehnice
Model...................................................................................................................................RS-707-E
Sursă de alimentare .................................................................................................... 1 × CR2032
Tensiune nominală ............................................................................................................. 3 V
Interval de măsurare ........................................................................................................5-150 kg
Precizie de măsurare..............................................................................................................100 g
Numărul traductoarelor de masă ................................................................................................ 4
Materialul platformei...................................................................................................sticlă călită
Tip de display ...............................................................................................................................LCD
Conectare automată ................................................................................................................. este
Deconectare automată ............................................................................................................ este
Indicația bateriei descărcate .................................................................................................. este
Indicația supraîncărcării .......................................................................................................... este
Dimensiuni ...........................................................................................................30 × 30 × 1,6 cm
Completare
Cântar .......................................................1 buc.
Baterie CR2032 .....................................1 buc.
Instrucțiuni de utilizare.......................1 buc.
Carte de service .....................................1 buc.
Producătorul își rezervă dreptul de a modica designul, conținutul, precum și caracte-
risticile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecționării dispozitivului fără anun-
țarea prealabilă despre aceste modicări.
Construcția modelului
A1
1. Platforma cântarului
2. Display LCD
3. Panou posterior
4. UNIT butonul de selectare a unităților de măsură a masei
5. Compartiment pentru baterie
6. Valoarea masei
7. Unități de măsură a masei
I . ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateți cu grijă dispozitivul și accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați toate materia-
lele de ambalare și autocolantele promoționale (în cazul prezenței lor).
RS-707-E
53
ROU
Lipsa numărului de serie pe dispozitiv va anula automat drepturile de deservire ga-
rantată.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar mențineți
dispozitivul la temperatura camerei nu mai puțin 2 ore înainte de conectare.
Înainte de utilizare, asigurați-vă, că bateria este instalată în dispozitiv. Pentru aceasta,
întoarceți cântarul și scoateți compartimentul pentru baterie. Asigurați-vă, că bacteria
este instalată corect cu respectarea polarității. După instalare închideți capacul com-
partimentului pentru baterie.
Atenție! Bateriile, incluse în setul de livrare, sunt destinate numai pentru vericarea
capacității de lucru a produsului. Pentru continuitatea lucrului dispozitivului se reco
-
mandă să cumpărați un nou set.
La instalarea bateriei mâinile și dispozitivul trebuie să e uscate.
II . UTILIZAREA CÂNTARULUI
1. Selectați unitățile de măsură a masei. În mod implicit, masa se măsoară în kilo-
grame (indicator “kg” pe display). Apăsând butoanele “UNIT” pe panoul posterior
al dispozitivului puteți modica unitatea de măsură în stone (indicator st:lb”) sau
pfunzi (indicator “lb pe display). Setările modicate se vor salva la măsurările
următoare.
2.
Instalați cântarul pe o suprafața plană, dură, orizontală. Abaterea platformei
cântarului de la poziția orizontală poate inuența asupra rezultatelor cântăririi.
Cântarul este dotat cu un sistem de deconectare automată, pentru conectarea
cântarul este destul urcați cu atenție pe platforma cântarului cu ambele pi-
cioare. Puneți picioarele pe partea dreaptă și stângă ale display-ului. Stați drept
și nemișcat. Nu transferați masa de pe un picior pe altul.
La cântărire suprafața cântarului și a tălpilor (încălțămintei) trebuie să e uscate. În
caz contrar, riscați să alunecați și să Vă traumați.
La supraîncărcare (peste 150 kg) pe display va apărea mesajul “ERR”. La descărcarea
bateriei pe display va apărea mesajul “Lо.
3. După câteva secunde cifrele pe display vor clipi de trei ori, după care dispozitivul
va așa valoarea exactă a masei.
4. Coborâți de pe cântar. Dispozitivul se va deconecta automat peste 10-15 de se-
cunde.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Nu utilizați pentru curățarea dispozitivului detergenți abrazivi și detergenți pe baza de
alcool, perii metalice, etc. Curățați platforma cântarului cu o cârpă umedă, apoi ștergeți-o
până la uscat.
Nu scufundați dispozitivul în apă și nu-l spălați sub jet de apă. Nu spălați dispozitivu-
lui în mașina de spălat vase.
Înainte de depozitare îndelungată scoateți bateriile din dispozitiv.
IV. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE
DESERVIRE
Defectul Cauze posibile Metoda de înlăturare
Dispozitivul nu
lucrează
Dispozitivul nu se conectea-
Porniți dispozitivul, urcând pe platforma
cântarului
Bateria s-a descărcat
Înlocuiți bateria conform secțiunii “Înainte
de prima utilizare”
Indicațiile dis-
playiului nu co-
respund valoa-
rei reală
A fost selectată unitatea
greșită de măsură a masei
Cu ajutorul butonului selectați unitatea ne-
cesară de măsură a masei
Nu sunt respectate condiți-
ile obligatorii de cântărire
Pentru a obține valoarea exactă a masei
trebuie respectați un rând de condiții
obligatorii:
Instalați cântarul numai pe o suprafața plană,
orizontală.
Urcați pe platforma cântarului liniștit.
Nu transferați centrul de greutate de pe un
picior pe altul.
Evitați în timpul cântăririi mișcările bruște și
legănarea
Dispozitivul se
deconectează
automat
A declanșat sistemul de
deconectare automată a
dispozitivului
Cântarul se deconectează automat la funisa-
rea lucrului cu el
54
V. OBLIGAȚIUNI DE GARANȚIE
Acest produs este garantat pentru o perioadă de 2 ani de la data cumpărării. În timpul
perioadei de garanție, producătorul se angajează repare prin reparație, înlocuirea
pieselor sau înlocuirea întregului aparat oricare defecte din fabrică cauzate de calitatea
joasă a materialelor sau ansamblării. Garanția intră în vigoare numai în cazul, în cazul
în care data achiziției este conrmată de sigiliul și semnătura magazin vânzătorului de
pe certicatul de garanție original. Această garanție este valabilă doar în cazul, când
produsul a fost utilizat în conformitate cu manualul de instrucțiuni, nu s-a reparat, nu
s-a stricat și nu a fost deteriorat de manipularea necorespunzătoare, și deasemenea
este păstrat setul întreg al dispozitivului. Această garanție nu se aplică pentru uzura
zică a produsului și materialele consumabile (ltre, becuri, acoperiri non-stick, sigilii
ș.m.d.).
Perioada activității produsului și perioada de garanție se calculează de la data vânzării
sau data fabricației produsului (în cazul, dacă data vânzării nu poate  identicată).
Data de fabricație a dispozitivului poate  găsită în numărul de serie, situat pe etiche-
ta de identicare atașată pe carcasa produsului. Numărul de serie este constituit din
13 simboluri. Al 6-lea și al 7-lea simbol înseamnă luna, al 8-lea — anul lansării dispo-
zitivului.
Durata activității dispozitivului setată de producător constituie 3 ani de la data achizi-
ției, cu condiția, că funcționarea produsului se face în conformitate cu acest manual și
standardele tehnice aplicabile.
Eliminarea ecologică (utilizarea echipamentelor electrice și
electronice)
Utilizarea ambalajului, ghidul utilizatorului, precum și dispozitivul însuși
trebuie să e efectuată în conformitate cu programele de reciclare locale.
Arătați preocupare pentru mediu: Nu aruncați aceste produse cu deșeurile
menajere obișnuite.
Dispozitivele (vechi) nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer, ele trebuie
eliminate separat. Posesorii echipamentelor vechi sunt obligați pentru a aduce dispo-
zitive la centrele de recepție speciale sau organizațiilor în cauză. Astfel, ajutați progra-
mul la prelucrarea materiilor prime valoroase, precum și curățarea de poluanți.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EU, regle-
mentează reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Această directivă specică cerințele de bază pentru eliminarea și reciclarea deșeurilor
de la dispozitivele electrice și electronice, valabilă pe întreg teritoriul Uniunii Europene.
RS-707-E
55
HUN
Mielőtt használatba venné a terméket, gyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott
használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a
készülék élettartamát.
BIZTONSÁGVÉDELMI SZABÁLYOK
A gyárnem vállal felelősséget a készülékkel kapcso-
latos biztonsági követelmények és üzemeltetési szabá-
lyok be nem tartásából adódó meghibásodásokért.
Az adott elektromos berendezés egy, otthoni körül-
mények közt, szállodai szobákban, boltok és irodák
gazdasági helyiségeiben, valamint más, nem ipari
célból használatos helyiségekben való használatra
alkalmas készülék. A készülék ipari vagy más nem
rendeltetésszerű használata, a rendeltetésszerű
használat feltételeinek megsértését jelenti. Ebben
az esetben a gyártó a lehetséges következményeké-
rt nem vállal felelősséget.
Csak megfelelő tipusú tápelemet használjon. A
tápelem típusát megnézheti a műszaki leírásban
vagy a gyári matricán.
Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. A
készülék nem rendeltetésszerű, az adott használati
utasítástól eltérő használata az üzemeltetési szabá-
lyok megsértését jelenti.
Ne állítsa a készüléket puha felületre.
Tilos a készülék kültéri és magas nedvességtartalmú
helyiségekben, valamint fürdőszobában való
használata. Ez a készülék meghibásodásához
vezethet.
Szigorúan tartsa be a tisztítással kapcsolatos
előírásokat
TILOS a készüléket vízbe vagy más folyadékba
meríteni! Ez a készülék sérülését okozhatja.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő szemé-
lyek használhatják a készüléket megfelelő felügye-
let vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmu-
tatások mellett, amennyiben tisztában vannak a
használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a
gyermekek ne használják a készüléket játékszerként.
A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik. A készüléket
és elektromos tápkábelt 8 évesnél atalabb gyer-
mekek elől elzárt helyen tárolja.
56
A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a
gyerekek részére veszélyt jelent. Fulladás veszélyét!
A csomagolóanyagot gyermekektől távol tárolja.
Tilos a készülék önálló javítása vagy a szerkezet
módosítása. Minden, karbantartással és javítással
kapcsolatos munkát csak az illetékes márkaszerviz
szakembere végezhet. A nem szakmailag elvégzett
munka a készülék meghibásodásához vezethet,
valamint sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
FIGYELEM! A meghibásodott készülék bármi-
nemű használata, tilos.
Műszaki jellemzők
Tipus .................................................. RS-707-E
Áramforrás .................................. 1 × CR2032
Névleges feszültség .........................3 V
Mérési tartomány ........................... 5-150 kg
Mérési pontosság ..................................100 g
Súlyérzékelők száma .................................... 4
Platform anyaga .................... hőkezelt üveg
Kijelző típus ...............................................LCD
Automatikus bekapcsolás ....................... van
Automatikus kikapcsolás ........................ van
Tápelem alacsony feltöltöttség
szintjelző ..................................................... van
Túlterhelés jelző........................................van
Befoglaló méretek .......... 30 × 30 × 1,6 cm
Felszereltség
Mérleg ........................................................1 db.
CR2032 akkumulátor .............................1 db.
Használati utasítás .................................1 db.
Szervizkönyv .............................................1 db.
A gyártó, a termékek fejlesztése során, további értesítés nélkül fenntartja a design, a
felszereltség, valamint a termék műszaki jellemzőinek változtatási jogát.
A készülék típus felépítése
A1
1. Mérleg platform 2. LCD - kijelző
3. Hátsó panel
4.
UNIT súly mértékegysége kiválasz-
tás gomb
5. Áramforrás tartórekesz
6. Mérlegérték
7. Mérési egység kijelzés
I . HASZNÁLAT ELŐTT
Óvatosan emelje ki a készüléket és tartozékait a dobozból. Távolítsa el az összes cso-
magolóanyagot és reklámmatricát (ha van).
Ügyeljen arra, hogy helyén maradjanak a gyelmeztető címkék, az útmutató matricák
és a sorozatszámot tartalmazó címke a készülék burkolatán! A sorozatszám hiánya a
garanciális szolgáltatások automatikus megszűnését jelenti.
Szállítás vagy raktározás után alacsony hőmérsékleten, a készüléket használat előtt
legalább 2 órán keresztül tartsa szobahőmérsékleten.
Használat előtt, győződjön meg, hogy az akkumulátor a készülékbe van helyezve. Ehhez,
fordítsa meg a mérleget és vegye le az akkumulátor tartórekesz fedelét. Győződjön meg,
hogy az akkumulátor kellőképpen, megfelelő polaritás betartásával van behelyezve.
Behelyezés után, helyezze vissza a tartórekesz fedelét.
Figyelem! A készletben található töltőelemek kizárólag a termék működőképessége
ellenőrzősére alkalmasak. A készülék hosszabb időn belüli működése céljából ajánlatos
új akkumulátort vásárolni.
Az akkumulátor behelyezésekor a kéz illetve a készülék száraz kell, legyen.
II . MÉRLEG HASZNÁLATA
1. Válassza ki a szükséges mértékegységet. Alapértelmezetten a súly kilogrammban
van beállítva (a kijelzőn “kg” jel látható). Nyomja meg az “UNIT” gombot a hátsó
panelen, így a mértékegységet stone -ra (indikátor jelzés “st: lb”) vagy font -ra
(indikátor jelzés “lb”) tudja változtatni. Változások a következő mérés alkalmával
változnak meg.
2.
Helyezze a mérleget egyenes, kemény vízszintes felületre. A mérleg platform
vízszintes helyzetének megsértése, kihatással lehet a mérés eredményére. A
mérleg automatikus bekapcsolási rendszerrel van ellátva, bekapcsoláshoz elegendő
a mérlegre állni. Óvatosan mindkét lábbal álljon a mérleg platformjára. A mérleg
automatikusan bekapcsol. Helyezze lábfejeit a kijelzőtől jobbra, illetve balra.
Álljon mozgás nélkül és egyenesen. Ne helyezze testsúlyát egyik lábáról a másikra.
A készülék kijelzőjén az Ön testsúlyát láthatja.
Testsúly mérésénél a mérleg felülete és a lábfejek (lábbeli) szárazak kell, legyenek. Az
adott gyelmeztetés mellőzésével, elcsúszás és sérülés kockázata áll fenn.
RS-707-E
57
HUN
Túlterheltségnél (150 kg fölött) a kijelzőn “ERR” jelzés jelenik meg. Alacsony akkumulá-
tor feltöltöttségnél a kijelzőn “Lо üzenet jelenik meg.
3. Néhány másodperc elteltével a kijelzőn a számok háromszor megvillannak, miu-
tán a készülék pontos súlyt jelenít meg. Álljon le a mérlegről. A készülék 10-15
másodperc elteltével, automatikusan kikapcsol.
III. KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
A készülék tisztításához, ne használjon súrolószert és alkoholt tartalmazó tisztítószereket,
illetve fémszálas kefét, stb. A mérleg platformját, puha, nedves törlőruhával tisztítsa,
majd törölje szárazra.
Tilos a készüléket vízbe meríteni vagy folyó csapviz alá rakni. Tilos a készüléket mo-
sogatógépben tisztítani.
Hosszú idejű tárolás esetén, az akkumulátort vegye ki a készülékből.
IV. MIELŐTT SZERVIKÖZPONTHOZ FORDULNA
Meghibásodás Lehetséges ok Elhárítás módja
A készülék nem
kapcsol be
A készülék nincs bekapc-
solva
A készülékre állva, kapcsolja be a mérleget
A tápelem töltöttség
alacsony
Cserélje ki a tápelemet a “Használat előtt” fe-
jezet előírásai szerint
A kijelzőn
megjelenő érték
nem felel meg a
valódi értéknek
Nem megfelelő mérték-
egységet választott
Megfelelő gomb segítségével válassza ki a
szükséges mértékegységet
Nincsenek betartva a
kötelező mérési feltételek
Pontos súlyérték megjelenéséhez, egy sor
kötelező feltételt kell betartani:
A mérleget kizárólag csak vízszintes felületre
helyezze.
A mérlegre egyenletesen lépjen fel. Ne helyezze
testsúlyát egyik lábáról a másikra.
Mérés közben kerülje a hirtelen mozdulatokat
A készülék au-
tomatikusan ki-
kapcsol
Működésbe lépett az au-
tomatikus kikapcsolás
funkció
Mérés befejeztével, a mérleg automatikusan
kikapcsol
V. GARANCIÁLISTELEZETTSÉGEK
Az adott termékre 2 év garancia biztosított a vásárlás idejétől kezdve. A garanciális
időszak alatt a gyártó köteles javítás, alkatrész csere vagy az egész termék helyettesítése
útján elhárítani bármilyen gyári hibát, amely nem megfelelő minőségű anyagok fel-
használása vagy összeszerelés következtében keletkezett. A garancia csak abban az
esetben lép hatályba, ha a vásárlási idő az üzlet bélyegzőjével és az eladó aláírásával
van igazolva az eredeti garancialevélen. Az eredeti garanciát csak abban az esetben
ismerik el, ha a termék a használati utasítás szerint volt használva, nem esett át javí-
táson, szétszerelésen és nem sérült helytelen kezelés következtében, valamint meg van
őrizve a teljes készlet. Az adott garancia nem terjed ki a termék természetes kopására
és fogyóeszközökre (szűrők, izzók, tapadásmentes bevonat, tömítőanyagok, stb.).
A termék élettartalma és a garanciális kötelezettségek érvényességi ideje az eladás
napjától vagy a termék gyártási időpontjától számítódik (abban az esetben, ha az
eladási dátumot lehetetlen meghatározni).
A termék gyártási időpontja megtalálható a sorozatszámon, amely az azonosító címkén
található a termék készüléktestén. A sorozatszám 13 jelből áll. A 6-ik és 7-ik jel a
hónapot jelzi, a 8-ik pedig a készülék gyártási évét.
A gyártó által megadott készülék élettartalma: a vásárlás napjától számított 3 év, feltéve,
hogy a készülék az utasításoknak és műszaki szabályoknak megfelelően van kezelve.
Környezetbarát hulladékkezelés (elektromos és elektronikus
berendezések kezelése)
A csomagolás, a felhasználói kézikönyv, valamint maga a készülék újrafel-
dolgozását a helyi újrahasznosítási program keretében kell elvégezni.
Gondoskodjon környezetéről: ne dobjon ki ilyen termékeket általános
háztartási hulladékkal együtt.
A használt (régi) készülékek nem dobhatók ki a háztartási szeméttel együtt, ezek hul-
ladékkezelését külön kell elvégezni. A régi, használt készülékeket a tulajdonosuk
speciális hulladék átvevő helyekre kell szállítsa, illetve megfelelő szervezeteknél kell,
hogy leadja. Ezzel, Ön segíti az értékes alapanyagok feldolgozásával és szennyezet
anyagok tisztításával kapcsolatos programot.
A készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/
EU számú irányelvnek megfelelő feliratokkal van ellátva.
Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket állapít meg a használt készülékek vis-
szavételére és újrahasznosítására vonatkozóan.
58
Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството
за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на
уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Производителят не носи отговорност за повреди,
които са резултат от неспазване на изискванията
на техниката за безопасност и правилата за из-
ползване на уреда.
Този уред е предназначен за използване в битови
условия и може да се използва в квартири, вили,
хотелски стаи, битови помещения на магазини,
офиси или в други подобни условия на непромиш-
лена експлоатация. Промишлено или всяко друго
използване на уреда не по предназначение ще се
смята за нарушаване на условията за правилна
експлоатация на изделието. В този случай произ-
водителят не носи отговорност за възможните
последствия.
Използвайте само батерия от съответния вид. Ин-
формация за вида на батерията има в техниче-
ските характеристики или на фирмената табелка
на изделието.
Използвайте уреда само по предназначение. Из-
ползването на уреда за цели, различни от посоче-
ните в това ръководство, е нарушение на прави-
лата за експлоатация.
Не поставяйте уреда върху мека повърхност.
Забранено е използването на уреда на открит
въздух и в помещения с повишена влажност, на-
пример в баня. Има опасност от повреда на уреда.
Спазвайте строго инструкциите за почистване на
уреда.
ЗАБРАНЯВА СЕ потапянето на корпуса на уре-
да във вода и други течности! Това може да
доведе до повреда.
Деца на възраст 8 години и повече, както и лица
с ограничени физически, сетивни или умствени
способности или с липса на опит или знания, могат
да използват уреда само под наблюдение и/или
в случай, че са били инструктирани относно без-
опасното използване на уреда и осъзнават опас-
ностите, свързани с използването му. Деца не бива
RS-707-E
59
BGR
да си играят с уреда. Дръжте уреда и захранващия
му кабел на място, недостъпно за деца под 8 го-
дини. Почистването и обслужването на уреда не
трябва да се извършва от деца без надзор от въз-
растен.
Опаковъчният материал (фолио, пенопласт и т.н.)
може да представлява опасност за децата. Опас-
ност от задушаване! Пазете опаковката в недос-
тъпно за деца място.
Забранен е самостоятелният ремонт на прибора
или правене на промени в конструкцията му. Ре-
монтът на уреда трябва да се извършва само от
специалист от авторизиран сервизен център. Не-
професионално извършеният ремонт може да
доведе до счупване на уреда, травми и повреда
на имущество.
ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на
уреда, ако са налице някакви дефекти.
Технически характеристики
Модел ..................................................................................................................................RS-707-E
Батерия ...........................................................................................................................1 × CR2032
Номинално напрежение .................................................................................................3 B
Диапазон на измерванията ..........................................................................................5-150 кг
Точност на измерванията .....................................................................................................100 г
Брой на датчиците за тегло.........................................................................................................4
Материал на платформата ................................................................................ калено стъкло
Вид на дисплея ........................................................................................................................... LCD
Автоматично включване ............................................................................................................да
Автоматично изключване ..........................................................................................................да
Индикация за нисък заряд на батерията .............................................................................да
Индикация за претоварване ....................................................................................................да
Размери .................................................................................................................30 × 30 × 1,6 см
Комплект
Везна ............................................................................................................................................1 бр.
Батерия CR2032 ....................................................................................................................... 1 бр.
Ръководство за експлоатация ............................................................................................. 1 бр.
Сервизна книжка ..................................................................................................................... 1 бр.
Производителят има право да прави промени в дизайна, комплектуването и в
техническите характеристики на изделието в процеса на усъвършенстване на
продукцията си, без да уведомява предварително за тези изменения.
Конструкция на модела
A1
1. Платформа на везната
2. LCD дисплей
3. Заден панел
4. UNIT бутон за избор на мерна единица за теглото
5. Отделение за батерията
6. Стойност на теглото
7. Мерна единица за теглото
60
I . ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ
Внимателно извадете уреда и компонентите му от кутията. Отстранете всички опа-
ковъчни материали и рекламни стикери (ако има такива).
Задължително запазете на мястото им предупредителните стикери, стике-
рите-указатели (ако има такива) и табелката на корпуса със серийния номер
на изделието! Липсата на сериен номер върху изделието автоматично ви ли
-
шава от правото на гаранционно обслужване.
След транспортиране или съхраняване при ниски температури трябва да
оставите уреда при стайна температура не по-малко от 2 часа, преди да го
включите.
Преди използване се уверете, че батерията е поставена в уреда. За целта обърнете
везната и свалете капака на отделението за батерията. Уверете се, че батерията е
поставена правилно, при спазване на полярността. След поставянето затворете
капака на отделението за батер.
Внимание! Елементите на захранване, идващи в комплекта, са предназначени
само за проверка работоспособността на изделието. За продължителната
работа на прибора се препоръчва да се снабдите с нов комплект.
При поставянето на батерията ръцете и уредът трябва да бъдат сухи.
II . ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЕЗНАТА
1. Изберете мерна единица за теглото. По подразбиране теглото се измерва в
килограми (индикатор “kg” на дисплея). С натискане на бутона “UNIT” на задния
панел на уреда можете да смените мерната единица на стоуни (индикатор
st:lb”) или фунта (индикатор “lb” на дисплея). Изменените параметри се запаз-
ват за следващите претегляния.
2. Поставете везната на равна твърда хоризонтална повърхност. Отклоняването
на платформата на везната от хоризонталното положение може да повлияе
върху резултатите от претеглянето. Везните са снабдени със система за авто-
матично включване. За включване на везната е достатъчно просто да стъпите
върху платформата й с двата крака. Разположете стъпалата си отдясно и отля-
во на дисплея. Стойте изправен(-а) и неподвижно. Не пренасяйте тежестта от
единия крак на другия.
При претеглянето повърхностите на везната и на стъпалата (обувките)
трябва да бъдат сухи. В противен случай рискувате да се плъзнете и да полу-
чите травма.
При претоварване (над 150 кг) на дисплея се появява съобщение “ERR”. При нисък
заряд на батерията на дисплея се появява съобщение “Lо.
3.
След няколко секунди цифрите на дисплея примигват три пъти, след което
уредът показва теглото.
4. Слезте от везната. Уредът се изключва след 10-15 секунди.
III. ПОДДРЪЖКА НА УРЕДА
Не използвайте за почистване на устройството абразивни и съдържащи спирт мие-
щи препарати, метални четки и т.н. Почиствайте платформата на везните
с влажна мека кърпа и я изпърсвайте до сухо.
Забранено е потапянето на корпуса на уреда във вода или измиването му под
водна струя. Забранено е почистването на уреда в съдомиялна машина.
Преди продължително съхраняване изваждайте батерията от уреда.
IV. ПРЕДИ ДА ПОЗВЪНИТЕ В СЕРВИЗНИЯ
ЦЕНТЪР
Неизправност Възможни причини Начини за отстраняване
Уредът не
работи
Уредът не е включен
Включете уреда, като застанете върху
платформата на везната
Батерията се е разредила
Сменете батерията съгласно раздела “Пре-
ди първото използване
Показанията
на дисплея
не съответ
-
стват на ис-
тинската
стойност
Избрана е неправилна мерна
единица за измерване на теглото
С помощта на бутона изберете необходима-
та мерна единица за измерване на теглото
Не са спазени задължителни-
те условия за претегляне
За получаване на точната стойност на те-
глото трябва да се спазват ред задължител-
ни условия: Слагайте везната само на
равна хоризонтална повърхност. Качвайте
се върху платформата на везната плавно.
Не пренасяйте центъра на тежестта от
единия крак на другия. По време на пре-
теглянето избягвайте резките движения и
полюлявания
RS-707-E
61
BGR
Неизправност Възможни причини Начини за отстраняване
Приборът
автоматично
се изключва
Активирала се е системата за
автоматично изключване на
уреда
Везната автоматично се изключва след
края на работата с нея
V. ГАРАНЦИЯ
Този продукт е с гаранция за срок от 2 години, считано от датата на покупката. По
време на гаранционния период, производителят се задължава за ремонт, резервни
части или подмяна на целия продукт, всякакви дефекти, дължащи се на недостатъч-
но добро качество на материала или монтаж. Гаранцията влиза в сила само ако
датата на покупката, се потвърждава, с печат и подпис от магазин на продавача на
оригиналната гаранционна карта. Тази гаранция е валидна само в случай, ако про-
дуктът се използва в съответствие с инструкциите за експлоатация, не е бил ремон-
тиран или разглобен и не е бил повреден в резултат от неправилно боравене, както
и за поддържане на пълен набор от продукта. Тази гаранция не покрива нормално-
то износване на елементите и консумативите (филтри, лампички, противозалепващо
покритие, уплътнители и т. н.).
Срокът на експлоатация на продукта и на гаранционния срок, се изчислява от да-
тата на продажбата или от датата на производството на продукта (ако датата на
продажба, не може да се определи).
Датата на производството на устройството може да се намери в серийния номер
намиращ се на идентификационния етикет прикрепен към продукта. Серийният
номер се състои от 13 цифри. 6-ти и 7-ми символи показват месеца, 8 - годината на
производство на устройството.
Установеният от производителя срок на годност на устройството е 3 години, считано
от датата на закупуване, при условие, че експлоатацията на изделието е в съответствие
с настоящото ръководство и приложимите технически стандарти.
Екологично безвредна утилизация (утилизация на електри-
ческо и електронно оборудване)
Изхвърлянето на опаковката, ръководствата, както и самият уред трябва
да се извърши в съответствие с местните програми за рециклиране.
Проявете загриженост за околната среда и не изхвърляйте тези проду-
кти с обикновените битови отпадъци.
Използваните (стари) уреди не трябва да се изхвърлят с другите битови отпадъци,
те трябва да се утилизират отделно. Собствениците на старо оборудване трябва да
отнесат уредите в специалните пунктове за събиране на такива отпадъци или да ги
предадат в съответните организации. Така ще подпомогнете програмата за прера-
ботка на ценни суровини, както и за пречистване на замърсяващи вещества.
Даденият прибор е произведен в съответствие с Европейските директиви 2012/19/
EU, регулиращи използването на електрически електронни уреди.
Дадената директива определя основните изисквания за използване ипреработка
на отпадъците от електрическите електронни прибори, действащи на територията
на целия Европейски Съюз.
62
Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i
čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja može značajno produljiti vijek
njegove upotrebe. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja, koja su nastala usli-
jed nepoštovanja sigurnosnih normi i uputa za upotrebu.
МJERE SIGURNOSTI
Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja pro-
uzročena nepoštovanjem tehnike sigurnosti i propi-
sa za upotrebu proizvoda.
Ovaj je uređaj namjenjen za upotrebu u domaćem
okruženju, a može se koristiti u stanovima, vikendi-
cama, hotelskim sobama, trgovinama, uredima ili u
drugim sličnim uvjetima neindustrijske namjene.
Industrijska ili bilo koja druga zloupotreba aparata
smatrati će se kršenjem pravilne upotrebe proizvo-
da. U takvimm slučajevima, proizvođač ne preuzima
odgovornost za posljedice.
Koristite samo elemente za napajanje odgovarajućeg
tipa. Тip se uređaja može doznati iz tehničkih karak-
teristika ili sa tvorničke tablice proizvoda.
Koristite uređaj samo prema njegovoj namjeni. Ko-
rištenje uređaja u druge svrhe, koje se razlikuju od
onih koje su dane u ovoj uputi, predstavlja naruša-
vanje proopisa o njegovoj upotrebi.
Nemojte stavljati uređaj na meku površinu.
Zabranjena je upotreba uređaja na otvorenom pro-
storu i u prostorijama sa povećanom vlagom, pri-
mjerice, u kupaonici. Postoji opasnost od njegovog
kvara.
Strogo se pridržavajte uputa za njegovo čišćenje.
ZABRANJENO je uranjanje urežaja u vodu i druge
tekućine! To može dovesti do njegovog oštećenja!
Djeca uzrasta od 8 godina i starija, te osobe s ogra-
ničenim osjetilima, zičkim ili intelektualnim spo-
sobnostima, s nedovoljnim iskustvom ili znanjima,
mogu koristiti uređaj samo pod prismotrom i/ili u
slučaju ako su obučeni glede sigurnog korištenja
uređaja, te ako su svjesni opasnosti koje nosi koriš-
tenje uređaja. Djeca ne bi trebalo da se igraju sa
aparatom. Držite aparat i njegov kabel za struju izvan
dohvata djece mlađe od 8 godina. Čišćenje i održa-
vanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora
odralih osoba.
RS-707-E
63
HRV
Materijali za pakiranje (folija, penoplast i t. d.) mogu
predstavljati opasnost za djecu. Opasnost od guše-
nja! Držite ambalažu na mjestu van domašaja djece.
Zabranjeno je samostalno popravljanje uređaja ili
unošenje izmjena u njegovu izvedbu. Popravke na
uređaju može da obavlja isključivo ovlašteni servisni
centar. Nestručno provođenje popravki može dove-
sti do kvara uređaja, ozlijeda ljudi i oštećenja imo-
vine.
PAŽNJA! Zabranjeno je korištenje neispravnog
uređaja.
Теhničke karakteristike
Моdel.................................................RS-707-E
Izvor napajanja .......................... 1 × CR2032
Nominalni napon ..............................3 V
Područje mjerenja ..........................5-150 kg
Тоčnost mjerenja ..................................100 g
Broj davača osjetljivosti .............................. 4
Маterijal za platformu ......... kaljeno staklo
Тip dislpaya ..............sa tekućim kristalima
Аutomatsko uključivanje ........................ima
Аutomatsko isključivanje........................ima
Indikacija skale napunjenosti
baterija .........................................................ima
Indikacija preopterećenja .......................ima
Gabariti .............................. 30 × 30 × 1,6 сm
Коmpletiranje
Vaga ........................................................ 1 kom.
Element napajanja CR2032 ............. 1 kom.
Uputa za upotrebu .............................. 1 kom.
Servisna knjižica.................................. 1 kom.
Proizvođač ima pravo na unošenje izmjena u dizajnu, kompletu, kao i na izmjene
tehničkih karakteristika proizvoda u cilju poboljšanja svojih proizvoda bez prethodne
najave takvih promjena.
Izvedba modela
1. Platforma vage
2. LCD-display
3. Stražnja ploča
4. UNIT tipka za izbor jedinice mjere težine
5. Оdjeljak za baterije
6. Vrijednost težine
7. Jedinica mjerenja težine
I . PRIJE POČETKA KORIŠTENJA
Pažljivo izvadite proizvod i njegove dijelove iz kutije. Uklonite sve materijale za paki-
ranje i promidžbene naljepnice (ako ih ima).
Obavezno ostavite na mjestu oznake upozorenja, naljepnice i pločicu sa serijskim
brojem proizvoda na kućištu! Odsustvo serijskog broja na proizvodu automatski vas
lišava prava na jamstvo.
Nakon skladištenja ili pohrane na niskim temperaturama, treba zadržati uređaj na
sobnoj temperaturi najmanje tijekom 2 sata prije uključivanja.
Prije početka korištenja provjerite da li je element za napajanje stavljen u aparat. Za to
je potrebno obrnuti vagu i skinuti poklopac sa komore za bateriju. Provjerite da li je
baterija za napajanje pravilno postavljena u pogledu polarnosti. Nakon ubacivanja
elementa za napajanje vratite poklopac.
Pažnja! Elementi napajanja, koji ulaze u komplet isporuke, namijenjeni su samo kontroli
radne sposobnosti uređaja. Za dugotrajni rad uređaja preporučuje se nabaviti novi komplet.
Kod ubacivanja elementa za napajanje ruke i uređaj moraju biti suhi.
II . KORIŠTENJE VAGE
1.
Odaberite jedinice mjere težine. Podrazumijevano sve se važe u kilogramima
(prikaz “kg” na displayu). Pritiskanjem na tipke “UNIT” na stražnjoj ploči uređaja
možete promijeniti jedinicu mjere na stoun (prikaz st:lb”) ili funtu (prikaz “lb na
displayu). Promijenjeni se parametri pohranjuju za naredno vaganje.
2. Postavite vagu na ravnu tvrdu vodoravnu površinu. Otstupanje platforme vage od
vodoravnog položaja može utjecati na rezultate vaganja. Vaga je opremljena
sustavom za automatsko uključivanje. Za uključenje vage dostatno je oprezno
stati na platformu vage obeim nogama. Postavite stopala desno i lijevo od displaya.
Stojte ravno i nepokretno. Ne prevacujte težinu tijela s jedne noge na drugu.
64
Kod vaganja površine vage i stopala (obuće) moraju biti suhi. U suprotnom rizikujete
da se okliznete i ozlijedite.
Kod preopterećenja (preko 150 kg) na displayu će se pojaviti poruka “ERR”. Ako je ba
-
terija oslabila na displayu će se pojaviti poruka “Lо.
3.
Nakon nekoliko sekunda cifre na displayu će tri puta trepnuti, poslije čega će
uređaj pokazati točnu težinu.
4. Siđite sa vage. Uređaj će se automatski isključiti nakon 10-15 sekunda.
III. ODRŽAVANJE UREĐAJA
Za čišćenje uređaja ne koristite abrazivne i materijale sa sadržajem alkohola, metalne četke
i t.d. Оčistite platformu vage vlažnom mekom krpom, potom je obrišite do suhog stanja.
Zabranjeno je stavljanje uređaja pod mlaz vode. Nije dozvoljeno pranje u perilici za
posuđe.
Prije dugotrajne pohrane uređaja izvadite elemente za napajanje iz uređaja.
IV. PRIJE OBRAĆANJA U SERVISNI CENTAR
Neispravnost Mogući uzroci Način otklanjanja
Uređaj ne radi
Uređaj nije uključen
Uključite uređaj tako što ćete stati na plat-
formu
Kapacitet elemenata napaja-
nja je slab
Zamijenite elemente napajanja u skladu s
razdjelom “Prije početka korištenja”
Pokazivanja na
displayu ne od-
govaraju stvar-
noj vrijesnosti
Nije odabrana prava jedinica
mjere težine
Uz pomoć tipke odaberite neophodnu jedi-
nicu mjere težine
Nisu ispoštovani obvezatni
uvjeti vaganja
Za dobijanje točne vrijednosti težine ne-
ophodno je ispoštovati niz uvjeta:
Postavljajte vagu samo na ravnu vodoravnu
površinu. Pažljivo stajte na platformu vage.
Ne prebacujte centar teže s jedne noge na
drugu.
Tijekom vaganja izbegavajte nagle pokrete
i njihanje
Uređaj se auto-
matski isključuje
Aktivirao se sustav za auto-
matsko isključivanje uređaja
Vaga se automatski isključuje nakon njego-
ve upotrebe
V. GARANCIJA
Za ovaj se proizvod daje garancija od 2 godine od momenta njegove nabavke. Tijekom
garantnog roka proizvođač se obvezuje otkloniti putem popravke, zamjene dijela ili
zamjene cijelog proizvoda koji su posljedica tvorničkog defekta, ili koji su nastali usli-
jed kvalitete materijala ili sklapanja proizvoda u tvornici. Garancija je pravosnažna samo
u slučaju kada je datum kupnje potvrđen pečatom prodavaone i potpisomprodavatelja
na izvornom garancijskom talonu. Ova garancija se priznaje samo u slučaju ako se
proizvod koristio sukladno uputama danim u uputama za upotrebu, ako proizvod nije
popravljan, nije rastavljan, te ako nije došlo do njegovog oštećenja uslijed nepravilnog
rukovanja i kada je sačuvana kompletnost proizvoda. Ova se garancija ne odnosi na
prirodno habanje proizvoda i potrošnih materijala (lteri, lampice, premaz protiv zago-
rijevanja, brtvila i t.d.).
Rok trajanja proizvoda i rok valjanosti garancijskih obveza za isti, računaju se od dana
prodaje ili od dana proizvodnje proizvoda (u slučaju ako je datum prodaje nemoguće
odrediti).
Datum proizvodnje proizvoda može se naći u serijskom broju koji se nalazi na identi-
kacijskoj naljepnici na kućištu proizvoda. Serijski se broj sastoji od 13 znakova. U
njemu 6. i 7. znak označavaju mjesec, 8. znak označava godinu proizvodnje uređaja.
Rok trajanja proizvoda koji je utvrdio proizvođač uređaja iznosi 3 godina od dana nje-
gove nabavke pod uvjetom da se isti koristio u skladu sa ovim uputama i primenjivim
tehničkim standardima.
Ekološki neškodljivo iskorištavanje (iskorištavanje električnih
i elektroničkih uređaja)
Utilizacija ambalaže, uputa za upotrebu, te samog uređaja potrebno je izves-
ti u skladu s lokalnim propisima za preradu otpada. Vodite računa o zaštiti
okoliša: ne bacajte ove proizvode skupa sa običnim komunalnim smećem.
Iskorišteni (stari) uređaji se ne smiju bacati s ostalom kućanskom tehnikom, isti se
moraju iskorištavati odvojeno. Vlasnici starih uređaja moraju donijeti uređaj na mjesta
njihovog prijema ili ih predati za to specijaliziranim tvrtkama. Na taj način pomažete
program za preradu dragocijenih sirovina, te očuvanju okoliša.
Ovaj je uređaj označen sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU, kojom se regulira
korištenje uređaja nakon isteka životnog vijeka električnih i elektroničkih uređaja.
Ova direktiva utvrđuje osnovne zahtjeve glede korištenja i prerade otpada od električ-
nih i elektroničkih uređaja koji se primjenjuju na cijelom teritoriju Europske unije.
RS-707-E
65
SVK
Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod
napoužitie a uschovajte ho, aby ste vprípade potreby mali tento manuál dy k dispozícii.
Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Výrobca nezodpovedá za poruchy, ktoré vznikli
zdôvodu nedodržania bezpečnostných pokynov a
pravidiel údržby zariadenia.
Tento prístroj je určený pre použitie vbytových pod-
mienkach a môže sa používať len vbytoch, rodinných
domoch, hospodárskych priestoroch v obchodoch,
hotelových izbách a za rovnakých podmienok okrem
priemyselných účelov. Priemyselné alebo akékoľviek
iné použitie siným účelom zariadenia sa pokladá
za porušenie pokynov príslušného použitia výrobku.
Vtomto prípade výrobca nezodpovedá za možné
následky a škody.
Používajte len vhodný typ batérií. Typ batérií je uvedený
v technických údajoch alebo na typovom štítku výrobků.
Používajte spotrebič len s určeným účelom. Použitie
prístroja pre iné účely, ktoré nie uvedené vtomto
návode, je porušením pravidiel prevádzky.
Neinštalujte prístroj na mäkký povrch.
Nepoužívajte tento prístroj v otvorenom priestore a
v miestnosti s vysokou vlhkosťou, ako je, napríklad,
kúpeľňa. Existuje riziko pokazenia zariadenia.
Postupujte prísne podľa pokynov na čistenie.
ZAKAZUJE sa ponárať prístroj do vody alebo inej
tekutiny! Môže to značne poškodiť prístroj.
Deťom do 8 rokov a starším, a taktiež osobám s
obmedzenými fyzickými, senzorovými alebo
duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností alebo vedomostí, je možné používať
prístroj len pod dozorom/alebo v tom prípade, ak
boli poučení v zmysle bezpečného používania
prístroja a tiež si uvedomujú nebezpečenstvo spo-
jené s jeho používaním. Nedovoľujte deťom hrať sa
s prístrojom. Uskladňujte prístroj a jeho elektrickú
šnúru v miestach neprístupných deťom mladším ako
8 rokov. Deti nesmú čistiť a používať zariadenia bez
dozoru dospelých.
Obalový materiál (baliace fólie, polystyrén a pod.)
tohto výrobku môže byť nebezpečný pre deti! Exis-
66
tuje nebezpečie udusenia! Uschovávajte obaly mimo
dosah detí.
Zakazuje sa samostatne vykonávať opravy zariad-
enia resp. meniť jeho konštrukciu. Všetky servisné a
opravárské práce môže vykonávať len autorizované
servisné centrum. Neprofesionálne vykonaná práca
môže spôsobiť poruchu zariadenia ako aj úrazy a
poškodenia majetku.
POZOR! Zakazuje sa používať zariadenie s
akoukoľviek poruchou.
Technické charakteristiky
Model.................................................RS-707-E
Napájací zdroj ............................ 1 × CR2032
Menovité napätie ..............................3 V
Rozpätie merania ........................... 5-150 kg
Presnosť merania ..................................100 g
Počet snímačov zaťaženia........................... 4
Materiál váhovej plošiny........tvrdené sklo
Typ displeja ................................................ LCD
Automatická aktivácia ..........je k dispozícii
Automatické vypnutie...........je k dispozícii
Kontrolka vybitej batérie ..... je k dispozícii
Indikácia preťaženia .............. je k dispozícii
Rozmery ............................. 30 × 30 × 1,6 cm
Súprava
Váhy..............................................................1 ks.
Napájací zdroj CR2032...........................1 ks.
Návod na použitie....................................1 ks.
Servisná knižka .........................................1 ks.
Výrobca má právo vykonávať zmeny designu, súpravy ako aj zmenu technických para-
metrov počas zdokonaľvania svojej produkcie bez predbežného oznámenia týchto zmien.
Zloženie modelu
A1
1. Váhová plošina
2. LCD displej
3. Zadný panel
4. UNIT tlačidlo voľby mernej jednotky hmotnosti
5. Prihrádka na batérie
6. Hodnota hmotnosti
7. Merné jednotky hmotnosti
I . PRED PRVÝM ZAPNUTÍM
Opatrne vytiahnite výrobok a jeho súčiastky z krabice. Odstráňte všetky baliacie ma-
teriály a reklamné nálepky (v prípade ak sú).
Nechajte na mieste varovné štítky, ukazovacie nálepky a štítok so sériovým číslom
výrobku na jeho telese! Strata sériového čísla na výrobku automaticky zbavuje Vás
práva na záručný servis.
Po prevoze alebo skladovaní výrobku pri nízkych teplotách je nevyhnutné ponechať
zariadenie vypnuté pri izbovej teplote minimálne 2 hodiny pred jeho zapnutím.
Pred použitím zariadenia presvečte sa, že batéria bola vložená do prístroja. V prípade
ak chcete vymeniť batériu, otočte váhy a odstráňte kryt batérie. Ubezpečte sa, že bac-
teria je správne vložená, pritom dbajte na správnosť polarity. Po inštalácie zatvorte kryt
prihrádky na batérii.
Upozornenie! Dodané batérie určené len na testovanie funkčnosti prístroja. Pre
kontinuálnu prevádzku prístroja vám odporúčame zadovážiť si novú sadu.
Počas inštalácie batérie ruky a zariadenie musia byť suché.
II . POUŽITÍ VAH
1.
Zvoľte merné jednotky hmotnosti. Predvolené je meranie hmotnosti v kilogramoch
(kontrolka “kg” na displeje). Stlačením tlačidla “UNIT” na zadnej strane prístroja si
môžete zmeniť mernú jednotku na kamene (kontrolka “st:lb”) alebp libre (kon-
trolka “lb” na displeje). Zmenené parametre budú uložené počas ďalších meraniach.
2.
Váhy umiestnite na pevný a rovný povrch. Akékoľviek porušenie vodorovnej
polohy (odchylka váh z vodorovnej polohy) môže ovplyvniť výsledky váženia.
Váhy vybavené systémom automatického zapnutia. Pre zapnutie váh stačí
len opatrne stúpiť na váhovú plochu oboma nohami.Opatrne stúpte oboma
nohami na váhovú plochu. Váhy sa zapnú automaticky. Umiestnite chodidlá z
pravej a ľavej strany od displeja. Stojte rovno a nehýbajte sa. Neprenášajte váhu
z jednej nohy na druhú.
Počas váženia váhová plocha a chodidlá (obuv) musia byť suché. V opačnom prípade
hrozí nebezpečnosť pošmyknutia a prípadného úrazu.
RS-707-E
67
SVK
V prípade preťaženia (viac ako 150 kg) sa na displeje zobrazí správa “ERR”. Pri nízkom
nabití batérie sa na displeji zobrazí správa “Lо.
3. Po niekoľkých sekundách číslice na displeje trikrát bliknú a hneď potom prístroj
zobrazí aktuálnu hmotnosť.
4. Zídite z váh. Prístroj sa automaticky vypne po 10-15 sekundách.
III. ČISTENIE A ÚDRŽBA PRÍSTROJA
Na čistenie prístroja nepoužívajte abrazívne prostriedky a čistiace prostriedky s vysokým
obsahom alkoholu, špongie apod. Čistite váhovú plošinu vlhkou mäkkou tkaninou a
potom utrite do sucha.
ZAKAZUJE SA ponárať prístroj do vody alebo nechávať ho umývať pod tečúcou vodou.
Zakazuje sa čistenie prístroja vmyčke na riad.
Pri ďalšom vyradení zariadenia zprevádzky vytiahnite batérie.
IV. PREDTÝM, NEŽ SA OBRÁTITE NA
SERVISNÉ CENTRUM
Porucha Prípadné príčiny Odstránenie chyby
Prístroj nefun-
guje
Prístroj nie je prípojený kele-
ktrickej sieti
Pripojte prístroj k elektrickej sieti. Stúpte
na váhovú plochu a zapnite ho
Batéria je vybitá
Vymeňte batériu podľa pokynov zčasti
“Pred prvým zapnutím“
Údaje na dis-
pleji neod-
povedajú
skutočným
hodnotám
Bola zvolená nesprávna
merná jednotka hmotnosti
S pomocou tlačidla vyberte si potrebnú
mernú jednotku hmotnosti
Neboli dodržané povinné
podmienky pre váženie
Pre získanie presných údajov treba
dodržiavať násladujúce povinné pod
-
mienky:
Umiestnite váhy len na rovnej vodorovnej
ploche.
Stúpte na váhovú plochu potichu.
Neprenášajte váhu z jednej nohy na druhú.
Počas váženia vyhýbejte sa prudkých po-
hybov a rozkývaní
Prístroj sa auto-
maticky vypína
Spustil sa systém automatick-
ého vypnutia prístroja
Váhy sa automaticky vypínajú po ukončení
práce snimi
V. ZÁRUKA
Na tento prístroj je poskytovaná záruka na 2 roky od dátumu zakúpenia. Počas záručnej
doby sa výrobca zaväzuje opravou alebo výmenou celého prístroja odstrániť prípadné
vady vyplývajúce z chyby materiálu alebo spracovania. Záruka sa vzťahuje na prístroj
iba vtedy, ak je v deň dátum nákupu potvrdená pečiatkou a podpisom predajcu na
originálnom záručnom liste. Táto záruka je platná len v prípade, že bol prístroj používaný
v súlade s návodom na použitie, nie je opravený alebo rozložený a nebol poškodený v
dôsledku nesprávnej manipulácie, rovnako a tiež v prípade, že je kompletný. Táto
záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebenie a spotrebný materiál (ltre, žiarovky,
protihorľavé pokrytie, tmely, atď.).
Životnosť prístroja a záručnej doby plynie od dátumu predaja alebo od dátumu výroby
produktu (v prípade, ak dátum predaja nemožno určiť).
Dátum výroby zariadenia možno nájsť na sériovom čísle, uvedenom na typovom štítku
výrobku. Sériové číslo sa skladá z 13 číslic. 6. a 7. číslice označujú mesiac, 8. — rok
výroby zariadenia.
Záruka výrobcu na prístroj je 3 rokov od dátumu zakúpenia, za predpokladu, že sa používa
v súlade s týmto návodom a platnými technickými normami.
Ekologický neškodlivá recyklácia (recyklácia elektrického
spotrebiča)
Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vykonaná
v súlade s miestnymi programami recyklácie. Prejavte záujem o ochranu
životného prostredia: nevyhadzujte takéto prístroje do bežného komunál-
neho odpadu.
Opotrebované (staré) prístroje nemôžu byť vyhodené spolu s ostatnými bežnými smeťami.
Musia byť recyklované zvlášť. Majitelia opotrebovaných zariadení musia odniesť
prístroje do špeciálnych zberní alebo ich odovzdať zodpovedajúcim organizáciám. Ta-
kouto činnosťou podporujete program na recykláciu cenných surovín a taktiež chránite
ovzdušie od škodlivých látok.
Tento spotrebič v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ, ktorá sa riadi likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení.
Táto smernica denuje základné požiadavky na likvidáciu a recykláciu odpadov z elek-
trických a elektronických zariadení, ktoré platia v celej Európskej únii.
68
Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod kpoužití a uscho-
vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití
přístroje značně prodlužuje jeho životnost.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením
bezpečnostních opatření a nesprávným použitím
výrobku ze strany zákazníka.
Tento přístroj je určen kpoužití vbytech, rodinných
či venkovských domech (resp. na chatě), hotelových
pokojích, obytných místnostech prodejen, kanceláří
a za jiných podobných podmínek mimo průmyslo
použití. Průmyslové či jakékoliv použití sjiným
účelem zařízení se pokládá za porušení pokynů
příslušného použití výrobku. Vtomto případě výrobce
neodpovídá za možné následky a škody.
Používejte pouze správný typ baterií. Typ baterií je
uveden v technických údajích nebo na typovém
štítku výrobků.
Používejte spotřebič pouze k určenému účelu. Použití
přístroje pro jiné, než je uvedeno vtomto návodu, je
porušením pravidel provozu.
Neinstalujte přístroj na měkký povrch.
Nepoužívejte tento přístroj v otevřeném prostoru a
v prostředí s vysokou vlhkostí, například, v koupelně.
Existuje riziko selhání zařízení.
Pečlivě postupujte podle pokynů na čištění.
ZAKAZUJE se ponoření přístroje do vody nebo jiné
tekutiny! Může to způsobit rozsáhlé poškození
přístroje.
Děti ve věku 8 let a starší, rovněž jako i osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi ani lidé s nedostatkem zkušeností či
znalostí mohou používat tento přístroj jen v případě,
pokud tyto osoby jsou pod dohledem a/nebo byly s
ohledem na použití tohoto zařízení instruktovány
ohledně bezpečného použití přístroje a jsou si
vědomy nebezpečí spojených s jeho používáním.
Děti si nesmí hrát s přístrojem. Chraňte přístroj s
přívodní šňůrou v místě nedostupném pro děti
mladší 8 let. Čištění a obsluhu zařízení nesmí
provádět děti bez dozoru dospělých.
RS-707-E
69
CZE
Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, polysty-
rén apod.) tohoto výrobku v dosahu dětí. Může pro
být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uschováve-
jte obaly mimo dosah dětí.
Zakazuje se samostatně provádět opravy zařízerní
resp. měnit jeho konstrukci. Všechny servisní a
opravářské práce musí vykonávat autorizované
servisní středisko. Neprofesionálně vykonaná práce
může způsobit poruchu zařízení a taky úrazy a
poškození majetku.
POZOR! Zakazuje se použití přístroje vpřípadě
vzniku jakýchikoliv poruch.
Technické charakteristiky
Model.................................................RS-707-E
Napájecí zdroj ............................ 1 × CR2032
Jmenovité napětí ...............................3 V
Rozsah měření ................................ 5-150 kg
Přesnost měření ....................................100 g
Počet snímačů zatížení ................................ 4
Materiál váhové plošiny ..........tvrzené sklo
Typ displeje ................................................ LCD
Automatické aktivace ............je k dispozici
Automatické vypnutí ..............je k dispozici
Indikátor vybité baterie ........je k dispozici
Indikace přetížení ...................je k dispozici
Rozměry ............................. 30 × 30 × 1,6 cm
Kompletace
Váhy..............................................................1 ks.
Napájecí zdroj CR2032...........................1 ks.
Návod k použití.........................................1 ks.
Servisní knížka ..........................................1 ks.
Výrobce má právo provádět změny designu, kompletace a rovněž i změnu technických
parametrů během zdokonalení své produkce bez předběžného oznámení takových změn.
Složení modelu
A1
1. Váhová plošina
2. LCD displej
3. Zadní panel
4. UNIT — tlačítko zvolení měrné jed-
notky hmotnosti
5. Přihrádka na baterie
6. Hodnota hmotnosti
7. Měrné jednotky hmotnosti
I . PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM
Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí ma-
teriály a reklamní samolepky (pokud jsou).
Nesmí se odstraňovat z kostry přístroje varovné štítky, informační nálepky a nálepka,
na které je uvedeno sériové (výrobní) číslo! Pokud sériové číslo výrobku bude chybět,
pak to Vás automaticky zbaví práva záručního servisu.
Po převozu nebo skladování při nízkých teplotách je třeba nechat stát přístroj před
zapnutím nejméně 2 hodiny při pokojové teplotě.
Před použitím zařízení přesvědčte se, že je baterie vložena do přístroje. Chcete-li vyměnit
baterii, otočte váhy a sejměte kryt baterie. Přesvědčte se, že baterie je správně vložena,
přičemž dbejte na správnou polaritu. Po instalaci uzavřete kryt přihrádky na baterii.
Upozornění! Dodané baterie jsou určeny pouze pro testování funkčnosti přístroje. Pro
kontinuální provoz přístroje vám doporučujeme pořídit si novou sadu.
Při instalaci baterie ruce a zařízení musí být suché.
II . POUŽITÍ VAH
1.
Zvolte měrné jednotky hmotnosti. Ve výchozím nastavení hmotnost se měří v
kilogramech (indikátor “kg” na displeji). Stlačením tlačítka “UNIT” na zadní straně
přístroje můžete si změnit měrnou jednotku na kámeny (indikátor “st:lb”) či libry
(indikátor “lb” na displeji). Změněné parametry se uloží do pamětí při následujících
váženích.
2.
Váhy umístěte na pevný a rovný povrch. Jakékoliv porušení vodorovné polohy
(odchylka vah z vodorovné polohy) může ovlivnit výsledky vážení. Váhy jsou vy-
baveny systémem automatického zapnutí. Pro zapnutí vah stačí pouze opatrně
vstát na váhovou plochu oběma nohama. Umístěte chodidla zprava a zleva od
displeje. Stůjte rovně a nehýbejte se. Nepřenášejte váhu z jedné nohy na druhou.
Při vážení váhová plocha a chodidla (obuvi) musí být suché. V opaćném případě hrozí
nebezpećí uklouznutí a případného úrazu.
70
Při přetížení (přes 150 kg) se na displeji zobrazí oznámení “ERR”. Při nízkém nabití
baterie se na displeji zobrazí oznámení “Lо”.
3. Po několika vteřinách číslice na displeji třikrát bliknou, hned poté přístroj zobrazí
aktuální hmotnost.
4. Sestupte z vah. Přístroj se automaticky vypne po 10-15 vteřinách.
III. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
K čištění přístroje nepoužívejte abrazivní prostředky ani čisticí prostředky s vysokým
obsahem alkoholu, drátěnky apod. Čistěte váhovou plochu vlhkým měkkým hadříkem,
poté utřete do sucha.
ZAKAZUJE SE ponořovat přístroj do vody nebo nechávat ho umývat pod tekoucí vodou.
Zakazuje se čištění přístroje vmyčce nádobí.
Při delším vyřazení zařízení z provozu vyjměte baterie.
IV. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO
Porucha Možné příčiny Odstranění chyby
Přístroj nefunguje
Přístroj není připojen k
elektrické sítě
Připojte přístroj k elektrické síti. Vstaňte na
váhovou plochu a zapněte ho
Baterie je vybitá
Vyměňte baterii podle pokynů z čl. “Před
prvním zapnutím”
Údaje na displeji
neodpovídají
skutečným hodno-
tám
Byla zvolena špatná
měrná jednotka hmot
-
nosti
Pomocí tlačítka vyberte potřebnou měrnou
jednotku hmotnosti
Nebyly dodrženy povinné
podmínky vážení
Chcete-li získat nejspolehlivější hodnoty je
třeba dodržovat násladující povinné pod-
mínky: Umístěte váhy pouze na rovnou vo-
dorovnou plochu. Vstávejte na váhovou
plochu plynule. Nepřenášejte váhu z jedné
nohy na druhou. Během vážení vyhýbejte se
prudkých pohybů a kymácení
Přístroj se auto-
maticky vypíná
Spustil se systém auto-
matického vypnutí
přístroje
Váhy se automaticky vypínají po ukončení
práce s nimi
V. ZÁRUČNÍ VAZKY
Na daný výrobek se vztahuje záruka v délce 2 let od doby nákupu. V průběhu záruční
doby se výrobce zavazuje odstranit opravou, záměnou detailů, nebo záměnou celého
výrobku libovolné výrobní defekty, zaviněné špatnou kvalitou materiálu nebo montáže.
Záruka je platná pouze tehdy, je-li datum koupě potvrzeno razítkem prodejny a podpisem
prodavače na originálním záručním listu. Úplná záruka bude uznána pouze v tom případě,
jestli byl výrobek používán v souladu s návodem k použití, nebyl opravován a rozebírán,
nebyl poškozen v důsledku nesprávného použití a zůstal plně zkompletován. Tato
záruka se nevztahuje na běžné opotřebování výrobku a spotřební materiál (ltry, žárovky,
antipřipalovací povrchy, těsnění atd.).
Doba použití výrobku a doba trvání záručních závazků k němu se počítají od data
prodeje nebo od data výroby výrobku (v případě, jestli datum prodeje nelze určit).
Datum výroby přístroje je možné najít v seriovém čísle , které se nachází na identikačním
štítku na tělese výrobku. Seriové číslo obsahuje 13 znaků. 6. a 7. znaky označují měsíc,
8. znak označuje rok výroby výrobku.
Výrobcem určená doba služby přístroje je 3 let ze dne nákupu při podmínce, že výrobek
je používán v souladu s tímto návodem a použitými technickými standardy.
Ekologicky čisté upotřebení (likvidace elektrického a
elektronického zařízení)
Likvidaci obalu, návodu k použití a také samotného přístroje je nutné
provádět v souladu s místním programem na zpracování druhotných odpadů.
Projevte zájem o ochranu životního prostředí: nevyhazujte takové předměty
spolu s běžným bytovým odpadem.
Použité (staré) přístroje se nemají vyhazovat s běžným domácím odpadem, musí se
likvidovat odděleně. Majitelé starého zařízení jsou povinni je přinést do specializovaných
sběrných míst, nebo odevzdat v příslušné organizaci. Pomáháte tím programům na
zpracování druhotných odpadů a ochraně od zamořujících látek.
Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou direktivou 2012/19/EU, regulující
likvidaci elektrického a elektronického zařízení.
Daná direktiva vymezuje základní požadavky na zpracování a likvidaci odpadů od
elektrických a elektronických přístrojů, platné na celém území Evropské unie.
RS-707-E
71
POL
Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj
jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego
działania.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszko-
dzenia, wynikłe wskutek nie przestrzegania techni-
ki bezpieczeństwa i zasad eksploatacji wyrobu.
Dane urządzenie jest przeznaczone do użycia w
warunkach domowych i może być stosowane w
mieszkaniach, domach podmiejskich, pokojach ho-
telowych, pomieszczeniach socjalnych sklepów, biur
lub w innych podobnych warunkach eksploatacji
nieprzemysłowej. Przemysłowe lub jakiekolwiek inne
wykorzystanie urządzenia niezgodne z przeznacze-
niem będzie uważane za naruszenie warunków
należytej eksploatacji wyrobu. W takim przypadku
producent nie ponosi odpowiedzialności za możliwe
następstwa.
Używaj wyłącznie elementu zasilającego odpowied-
niego typu. Informację o typie elementu można
znaleźć w charakterystykach technicznych lub na
tabliczce fabrycznej wyrobu.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Użycie urządzenia w celach innych, niż przytoczone w
danej instrukcji, jest naruszeniem zasad eksploatacji.
Nie stawiaj urządzenia na miękkiej powierzchni.
Zabronione jest użytkowanie urządzenia na otwar-
tym powietrzu i w pomieszczeniach o podwyższonej
wilgotności, na przykład w łazience. Istnieje ryzyko
uszkodzenia urządzenia.
Ściśle przestrzegaj instrukcji odnośnie czyszczenia.
ZABRONIONE jest zanurzanie korpusu urządzenia
w wodzie i jakichkolwiek płynach! Może to dopro-
wadzić do uszkodzeń.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w
wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych oraz umy-
słowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, jeśli będą nadzorowane lub jeśli
zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane na
temat sposobu korzystania z urządzenia w bezpiecz-
ny sposób i zrozumiały ryzyko z tym związane. Nie
należy pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
72
Czyszczenie i konserwacja, przeprowadzane przez
użytkownika nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru.
Należy pamiętać, aby urządzenie i przewód zasila-
jący znajdowały się poza zasięgiem dzieci w wieku
poniżej 8 lat.
Materiały opakunkowe (folia, styropian itd.) mogą
być niebezpieczne dla dzieci. Istnieje niebezpieczeń-
stwo zadławienia! Przechowuj opakowanie w miej-
scu, niedostępnym dla dzieci.
Zabroniona jest samodzielna naprawa urządzenia
lub wprowadzanie zmian w jego budowę. Naprawę
urządzenia powinien przeprowadzać wyłącznie spe-
cjalista autoryzowanego centrum serwisowego.
Niefachowo wykonana naprawa może doprowadzić
do zepsucia urządzenia, obrażeń i uszkodzenia mie
-
nia.
UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia przy
jakimkolwiek wadliwym działaniu.
Charakterystyki techniczne
Model...................................................................................................................................RS-707-E
Źródło zasilania ............................................................................................................1 × CR2032
Napięcie znamionowe ....................................................................................................... 3 V
Zakres pomiarowy .............................................................................................................5-150 kg
Dokładność pomiaru .............................................................................................................. 100 g
Ilość czujników ciężaru ...................................................................................................................4
Materiał platformy .............................................................................................. szkło hartowane
Typ wyświetlacza ........................................................................................................................LCD
Włączenie automatyczne ...........................................................................................................jest
Wyłączenie automatyczne .........................................................................................................jest
Wskaźnik niskiego naładowania baterii ................................................................................jest
Wskaźnik przeciążenia ................................................................................................................jest
Wymiary ................................................................................................................30 × 30 × 1,6 cm
Zestaw
Waga .............................................................................................................................................1 szt.
Element zasilający CR2032....................................................................................................1 szt.
Instrukcja obsługi .....................................................................................................................1 szt.
Książeczka serwisowa ..............................................................................................................1 szt.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenie zmian w designie i zestawie wy-
robu, a także do zmiany jego charakterystyk technicznych w procesie doskonalenia
swojej produkcji bez dodatkowego powiadomienia o tych zmianach.
Budowa modelu
A1
1. Platforma wagi
2. Wyświetlacz LCD
3. Panel tylny
4. UNIT przycisk wyboru jednostki miary wagi
5. Przegroda na baterię
6. Wskazanie wagi
7. Jednostki miary wagi
I . PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
Ostrożnie wyjmij wyrób i jego części z kartonu. Usuń wszystkie materiały opakunkowe
i naklejki reklamowe (jeżeli są).
RS-707-E
73
POL
Etykiety ostrzegawcze i informacyjne oraz tabliczkę znamionową należy pozostawić
na obudowie urządzenia. Brak numeru seryjnego urządzenia powoduje, że konsument
traci prawo do reklamacji w ramach obowiązującej gwarancji.
Jeśli urządzenie było transportowane lub przechowywane w niskiej temperaturze, to
należy pozostawić je w temperaturze pokojowej przez co najmniej 2 godziny przed
użyciem.
Obudowę urządzenia należy przetrzeć wilgotną tkaniną i pozostawić do wyschnięcia.
Przed użyciem należy upewnić się, że w urządzeniu znajdują się baterie. W tym celu
należy obrócić wagę na drugą stronę oraz zdjąć osłonę miejsca na baterie. Należy
upewnić się, że baterie zostały włożone prawidłowo.
Uwaga! Baterie znajdujące się w zestawie urządzenia przeznaczone wyłącznie w
celu werykacji sprawności urządzenia. W celu długotrwałego użytkowania urządzenia
należy nabyć nowe baterie.
Podczas instalowania elementu zasilającego ręce i urządzenie powinny być suche.
II . UŻYTKOWANIE WAGI
1. Wybierz jednostkę miary ciężaru. Domyślnie ciężar mierzony jest w kilogramach
(wskaźnik “kg” na wyświetlaczu). Naciskając “UNIT” na tylnym panelu urządzenia
można zmienić jednostkę miary na kamienie “st:lb”) lub funty (wskaźnik “lb na
wyświetlaczu). Zmienione parametry zostaną zachowane przy następujących
ważeniach.
2.
Ustaw wagę na równej, twardej, poziomej powierzchni. Odchylenie platformy wagi
od położenia poziomego może wpłynąć na rezultaty ważenia. Waga wyposażona
jest w układ włączenia automatycznego, aby włączyć wagę wystarczy akuratnie
stanąć na platformie wagi obydwoma nogami. Postaw stopy z prawej i z lewej
strony wyświetlacza. Stój prosto i nieruchomo. Nie przenoś ciężaru z jednej nogi
na drugą.
Podczas ważenia powierzchnie wagi i stóp (obuwia) powinny być suche. W przeciwnym
wypadku istnieje ryzyko poślizgnięcia się i doznania obrażeń.
W razie przeciążenia (ponad 150 kg) na wyświetlaczu pojawi się komunikat “ERR”. Przy
niskim poziomie baterii na wyświetlaczu pojawi się komunikat “Lо.
3.
Po kilku sekundach cyfry na wyświetlaczu zamigoczą trzy razy, po czym urządzenie
pokaże dokładną wartość ciężaru.
4. Zejdź z wagi. Urządzenie automatycznie wyłączy się po 10-15 sekundach.
III. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków ściernych i zawierających alkohol, me-
talowych szczotek itd. Platformę wagi czyść wilgotną szmatką, a następnie wycieraj do
sucha.
Zabronione jest zanurzanie urządzenia w wodzie lub mycie go pod wodą bieżącą. Za-
bronione jest mycie urządzenia w zmywarce.
Przed długotrwałym przechowywaniem wyjmij elementy zasilające z urządzenia.
IV. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNKTU
SERWISOWEGO
Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia
Urządzenie nie
działa
Urządzenie nie jest włą-
czone
Włącz urządzenie, stając na platformie wagi
Pojemność elementów
zasilających wyczerpała się
Wymień element zasilający zgodnie z zalece-
niami podanymi w rozdziale “Przed rozpoczę-
ciem użytkowania
Wskazania wy-
świetlacza nie
odpowiadają
rzeczywistej
wartości
Wybrana została prawidło-
wa jednostka miary ciężaru
Za pomocą przycisku wybierz niezbędną
jednostkę miary ciężaru
Nie są przestrzegane obo-
wiązkowe warunki waże-
nia
W celu uzyskania dokładnego wskazania
ciężaru należy przestrzegać obowiązkowych
warunków:
Stawiaj wagę tylko na równej poziomej po-
wierzchni.
Stawaj na platformie wagi powoli.
Nie przenoś środka ciężkości z jednej nogi na
drugą.
Podczas ważenia unikaj gwałtownych ruchów
i przechyleń
Urządzenie wy-
łącza się auto-
matycznie
Zadziałał układ automa-
tycznego wyłączenia
urządzenia
Waga wyłącza się automatycznie po zaprze-
staniu korzystania z niej
74
V. ZOBOWIĄZANIA GWARANCYJNE
Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczoną od daty zakupu. W ciągu całego
okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunięcia wad fabrycznych (spo-
wodowanych nieodpowiednią jakością materiałów lub błędem w produkcji urządzenia)
poprzez naprawę, wymianę części lub całego urządzenia.
Gwarancja nabiera mocy tylko wówczas, jeśli data zakupu potwierdzona jest pieczątką
sklepu i podpisem sprzedawcy na karcie gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wyłącznie
urządzenia, które były używane zgodnie z instrukcją obsługi, nie były naprawiane, nie
były rozkładane na części oraz nie były uszkodzone wskutek nieprawidłowego użytko-
wania, a także urządzenia które posiadają komplet akcesoriów. Gwarancja nie obejmu-
je zwykłego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz takich elementów jak ltry, ża-
rówki, pokrycia ceramiczne i teonowe, gumowe uszczelki itp.
Okres eksploatacji wyrobu i czas trwania zobowiązań gwarancyjnych liczony jest od
dnia sprzedaży lub od daty produkcji wyrobu (w przypadku, gdy określenie daty sprze-
daży jest niemożliwe).
Datę produkcji przyrządu można znaleźć w numerze seryjnym, znajdującym się na na-
klejce identykacyjnej na korpusie wyrobu. Numer seryjny składa się z 13 znaków. 6-y
i 7-y znaki oznaczają miesiąc, 8-y — rok produkcji urządzenia.
Ustalony przez producenta okres użytkowania urządzenia wynosi 3 lat od dnia jego
kupna pod warunkiem, że urządzenie użytkowane jest zgodnie z niniejszą instrukcją i
obowiązującymi normami technicznymi.
Ekologicznie nieszkodliwa utylizacja (utylizacja sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego)
Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytkowania,
a także samo urządzenie należy oddać do punktu zbiórki i recyklingu urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzucać tego typu wy-
robów wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Używanych (starych) urządzeń nie należy wyrzucać z pozostałymi odpadami bytowymi,
należy je utylizować oddzielnie. Posiadacze starych urządzeń powinni dostarczyć je do
specjalnych punktów odbiorczych. Jednocześnie Twój wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów natu-
ralnych oraz przyczynia się do nieprzedostawania się do środowiska naturalnego po-
tencjalnie niebezpiecznych substancji.
Dane urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU, regulu-
jącą utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa ta określa podstawowe wymagania odnośnie utylizacji i przeróbki odpadów
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego, obowiązujące na całym terytorium Unii
Europejskiej.
RS-707-E
75
RUS
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь-
зование прибора значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по-
вреждения, вызванные несоблюдением техники
безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный прибор предназначен для использования
в бытовых условиях и может применяться в квар-
тирах, загородных домах, гостиничных номерах,
бытовых помещениях магазинов, офисов или в
других подобных условиях непромышленной экс-
плуатации. Промышленное или любое другое
нецелевое использование устройства будет счи-
таться нарушением условий надлежащей эксплу-
атации изделия. В этом случае производитель не
несет ответственности за возможные последствия.
Используйте только элемент питания соответству-
ющего типа. Тип элемента можно узнать из техни-
ческих характеристик или заводской таблички
изделия.
Используйте прибор только по назначению. Ис-
пользование прибора в целях, отличающихся от
указанных в данном руководстве, является нару-
шением правил эксплуатации.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе и в помещениях с повышенной влажно-
стью, например, в ванной комнате. Существует
опасность выхода из строя прибора.
Строго следуйте инструкциям по очистке.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в
воду и любые жидкости! Это может привести
к повреждениям.
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком
опыта или знаний, можно пользоваться прибором
только под присмотром и/или в том случае, если
они были проинструктированы относительно без-
опасного использования прибора и осознают
76
опасности, связанные с его использованием. Дети
не должны играть с прибором. Держите прибор и
его сетевой шнур в месте недоступном для детей
младше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства
не должны производиться детьми без присмотра
взрослых.
Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.)
может представлять опасность для детей. Опас-
ность удушья! Храните упаковку в недоступном
для детей месте.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или
внесение изменений в его конструкцию. Ремонт
прибора должен производиться исключительно
специалистом авторизованного сервис-центра.
Непрофессионально выполненная работа может
привести к поломке прибора, травмам и повреж-
дению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибо-
ра при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ................................................................................................................................ RS-707-E
Источник питания .......................................................................................................1 × CR2032
Номинальное напряжение ............................................................................................. 3 В
Диапазон измерений ......................................................................................................5-150 кг
Точность измерения ...............................................................................................................100 г
Количество датчиков веса ........................................................................................................... 4
Материал платформы ................................................................................ закаленное стекло
Тип дисплея ..........................................................................................жидкокристаллический
Автоматическое включение ...................................................................................................есть
Автоматическое отключение .................................................................................................есть
Индикация низкого заряда батареи ...................................................................................есть
Индикация перегрузки ............................................................................................................есть
Габариты ...............................................................................................................30 × 30 × 1,6 см
Комплектация
Весы напольные .......................................................................................................................1 шт.
Элемент питания CR2032 ..................................................................................................... 1 шт.
Руководство по эксплуатации .............................................................................................1 шт.
Сервисная книжка ................................................................................................................... 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а
также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования сво
-
ей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели
A1
1. Платформа весов
2. ЖК-дисплей
3. Задняя панель
4. UNIT кнопка выбора единицы измерения веса
5. Отсек для батарейки
6. Значение веса
7. Единицы измерения веса
RS-707-E
77
RUS
I . ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако-
вочные материалы и рекламные наклейки (при наличии).
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели
и табличку с серийным номером изделия на его корпусе! Отсутствие серийного но
-
мера на изделии автоматически лишает вас права на его гарантийное обслуживание.
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо
выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед вклю
-
чением.
Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему просохнуть.
Перед использованием удостоверьтесь, что элемент питания установлен в прибор.
Для этого переверните весы и снимите крышку отсека для батареи. Убедитесь, что
элемент питания установлен правильно, с соблюдением полярности. После установ-
ки закройте крышку отсека для батарей.
Внимание! Элементы питания, входящие в комплект поставки, предназначены
только для проверки работоспособности изделия. Для продолжительной рабо
-
ты прибора рекомендуется приобрести новый комплект.
При установке элемента питания руки и устройство должны быть сухими.
II . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ
1.
Выберите единицу измерения веса. По умолчанию вес измеряется в килограм-
мах (индикатор “kg” на дисплее). Нажатиями кнопки “UNIT” на задней панели
прибора вы можете сменить единицу измерения на стоуны (индикатор st:lb”)
или фунты (индикатор “lb на дисплее). Измененные параметры сохранятся при
следующих взвешиваниях.
2.
Установите весы на ровную твердую горизонтальную поверхность. Отклонение
платформы весов от горизонтального положения может повлиять на результа-
ты взвешивания. Весы снабжены системой автоматического включения, для
включения весов достаточно аккуратно встать на платформу весов обеими
ногами. Расположите ступни справа и слева от дисплея. Стойте прямо и непод-
вижно. Не переносите вес с одной ноги на другую.
При взвешивании поверхности весов и ступней (обуви) должны быть сухими.
Впротивном случае вы рискуете поскользнуться и получить травму.
При перегрузке выше 150 кг) на дисплее появится сообщение “ERR”. При низком
заряде батареи на дисплее появится сообщение “Lо”.
3. Через несколько секунд цифры на дисплее трижды мигнут, после чего прибор
покажет точное значение веса.
4. Сойдите с весов. Прибор автоматически выключится через 10-15 секунд.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Для очистки устройства не пользуйтесь абразивными и спиртосодержащими мою-
щими средствами, металлическими щетками и т. д. Очищайте платформу весов
влажной мягкой тканью, затем протирайте насухо.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды. Запре-
щается очищать прибор с помощью посудомоечной машины.
Перед длительным хранением извлекайте элементы питания из прибора.
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не ра-
ботает
Прибор не включен
Включите прибор, встав на платформу ве-
сов;
Емкость элементов пита-
ния иссякла
Замените элемент питания согласно раз-
делу «Перед началом использования»
Показания дис-
плея не соот-
ветствуют ис-
тинному
значению
Выбрана неверная едини-
ца измерения веса
С помощью кнопки выберите необходимую
единицу измерения веса
Не соблюдены обязатель-
ные условия взвешивания
Для получения точного значения веса не-
обходимо соблюдать ряд обязательных
условий:
Устанавливайте весы только на ровную
горизонтальную поверхность.
Вставайте на платформу весов плавно.
Не переносите центр тяжести с одной ноги
на другую.
Во время взвешивания избегайте резких
движений и покачиваний
78
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор автома-
тически отклю-
чается
Сработала система автома-
тического отключения
прибора
Весы автоматически отключаются по окон-
чании работы с ними
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приоб-
ретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем
ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты,
вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в
силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и
подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия
признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руковод-
ством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено
в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплект-
ность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия
и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители
и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисля-
ются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи
определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на
идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13
знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 лет со дня его
приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии
с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Экологически безвредная утилизация (утилизация электри-
ческого и электронного оборудования)
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого при-
бора необходимо производить в соответствии с местной программой
по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не
выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым
мусором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования
обязаны принести приборы в специальные пункты приема или сдать в соответству-
ющие организации. Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного
сырья, а также очистке загрязняющих веществ.
Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU,
регулирующей утилизацию электрического и электронного оборудования.
Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке
отходов от электрических и электронных приборов, действующие на всей террито-
рии Европейского Союза.
RS-707-E
79
GRE
Πριν ξεκινήσετε τη χρήση αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Σωστή χρήση της
συσκευής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της.
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Ο παραγωγός δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που
προκλήθηκαν λόγω μη τήρησης μέτρων ασφα-
λείας και οδηγιών χρήσης της συσκευής.
Η παρούσα συσκευή προορίζεται για χρήση σε
διαμερίσματα, εξοχικά σπίτια, δωμάτια ξενοδο-
χείων, βοηθητικούς χώρους καταστημάτων,
γραφείων ή υπό άλλους όρους μη βιομηχανικής
παραγωγής. Βιομηχανική ή οποιαδήποτε άλλη
μη προβλεπόμενη χρήση της συσκευής θα θεω-
ρείται παράβαση δέουσας χρήσης της συσκευ-
ής. Σ’ αυτήν την περίπτωση ο παραγωγός δεν
φέρει ευθύνη για πιθανές συνέπιες.
Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες κατάλληλου
τύπου. Μπορείτε να μάθετε τον τύπο του συσ-
σωρευτή από τεχνικά χαρακτηριστικά ή από την
πινακίδα εργοστασίου.
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τον προ-
βλεπόμενο σκοπό. Χρήση της συσκευής με άλ-
λους σκοπούς που διαφέρουν από τις αναφερό-
μενες στις οδηγίες, είναι παράβαση κανονισμών
χρήσης.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μαλακή επιφά-
νεια.
Απαγορεύεται χρήση της συσκευής στο υπαίθριο
και στους χώρους με υψηλή υγρασία, λόγω χάρη
στο μπάνιο. Υπάρχει κίνδυνος να χαλάσει η
συσκευή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες για καθαρισμό.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ να βουτάτε το σώμα της
συσκευής στο νερό ή οποιαδήποτε υγρά!
Αυτό μπορεί να συνεισφέρει βλάβες.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παι-
διά της ηλικίας των 8 χρονών και άνω, και άτομα
με μειωμένες ψυχοφυσικές ή νοητικές ικανότητες,
ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση, μόνο αν επι-
βλέπονται ή τους παρέχονται οδηγίες σχετικά με
την ασφαλή χρήση της συσκευής και τους κιν-
δύνους της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
80
τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της
συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από τα παιδιά
χωρίς επίβλεψη. Φυλάξτε τη συσκευή και το ηλε-
κτρικό καλώδιο στο χώρο μη προσβάσιμο από
παιδιά κάτω 8 ετών.
Υλικά συσκευασίας (μεμβράνη, πολυστυρένιο
κλπ) μπορεί να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά.
Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε τα υλικά συσκευα-
σίας σε μη προσβάσιμο για τα παιδιά χώρο.
Απαγορεύεται επιδιόρθωση της συσκευής εκτός
ειδικών κέντρων, όπως επίσης αλλαγές της κα-
τασκευής της. Η επιδιόρθωση της συσκευής
πρέπει να τελείται εξαιρετικά από τους ειδικούς
διαπιστευμένου κέντρου εξυπηρέτησης. Η μη
επαγγελματική εργασία μπορεί να συνεισφέρει
βλάβη της συσκευής, τραυματισμό και ζημιές
στην περιουσία
ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύετε η χρήση της συ-
σκευής σε περίπτωση όταν υπάρχει οποια-
δήποτε βλάβη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μοντέλο .............................................................................................................RS-707-E
Συσσωρευτής ................................................................................................ 1 × CR2032
Ονομαστική τάση .................................................................................................3 V
Όρια μέτρησης .................................................................................................5-150 κιλά
Ακρίβεια μέτρησης .................................................................................................100 γρ
Αριθμός αισθητήρων βάρους .........................................................................................4
Υλικό πλατφόρμας ..............................................................................σκληρυμένο γυαλί
Τύπος οθόνης ........................................................................................................... LCD
Αυτόματη απενεργοποίηση ................................................................................ υπάρχει
Αυτόματη απενεργοποίηση ................................................................................ υπάρχει
Ένδειξη χαμηλού επιπέδου μπαταρίας .............................................................. υπάρχει
Ένδειξη επανεκκίνησης ...................................................................................... υπάρχει
Διαστάσεις ...................................................................................... 30 × 30 × 1,6 πόντοι
Σύνολο
Ζυγαριές ...................................................................................................................1 τεμ.
Συσσωρευτής CR2032 ............................................................................................1 τεμ.
Οδηγίες χρήσης .......................................................................................................1 τεμ.
Φυλλάδιο εγγύησης .................................................................................................1 τεμ.
Ο παραγωγός έχει δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο ντιζάιν, σύνολο και στα τεχνικά
χαρακτηριστικά του προϊόντος κατά τη διάρκεια βελτίωσης των προϊόντων του
χωρίς επιπρόσθετη ειδοποίηση γι’ αυτές τις αλλαγές.
Δομή της συσκευής
1. Πλατφόρμα ζυγαριών
2. LCD-οθόνη
3. Πίσω πάνελ
4. UNIT — πλήκτρο επιλογής μονάδων μέτρησης βάρους
5. Θήκη για μπαταρία
6. Τιμή βάρους
7. Μονάδες μέτρησης βάρους
I . ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Βγάλτε προσεκτικά τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα από το κουτί. Αφαιρέστε
όλα τα υλικά συσκευασίας και διαφημιστικά αυτοκόλλητα (εφόσον υπάρχουν).
RS-707-E
81
GRE
4. Κατεβείτε από τις ζυγαριές. Η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως σε 10-15
δευτερόλεπτα.
III. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για καθαρισμό συσκευής μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά μέσα και απορρυπα-
ντικά που περιέχουν οινόπνευμα, μεταλλικές βούρτσες κλπ. Καθαρίστε την
πλατφόρμα των ζυγαριών με βρεγμένο μαλακό πανί, μετά σκουπίστε την να
στεγνώσει.
Απαγορεύεται να βουτάτε τη συσκευή στο νερό ή να την καθαρίζετε στη βρύση.
Απαγορεύεται να καθαρίζεται η συσκευή στο πλυντήριο πιάτων.
Πριν από μακροχρόνια αποθήκευση να βγάζετε το συσσωρευτή από τη συσκευή.
I V. ΠΡΙΝ ΑΠΕΥΘΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΚΕΝΤΟ ΕΞΥΠΗΡΕ-
ΤΗΣΗΣ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Τρόπος επίλυσης
Η συσκευή δεν λειτουρ-
γεί
Δεν έχετε ενεργοποιή-
σει τη συσκευή
Ενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας στην
πλατφόρμα ζυγαριών
Η χωρητικότητα του
συσσωρευτή έχει εξα-
ντληθεί
Αλλάξτε το συσσωρευτή ακολουθώντας τις
οδηγίες από το κεφάλαιο “Πριν από τη χρήση”
Οι τιμές στην οθόνη δεν
αντιστοιχούν τις πραγ-
ματικές τιμές
Επιλέχθηκε λάθος μο-
νάδα βάρους
Με το πλήκτρο επιλέξτε τη σωστή μονάδα βά-
ρους
Δεν τηρήθηκαν οι απα
-
ραίτητοι όροι ζυγίσμα-
τος
Για να έχετε ακριβή τιμή βάρους πρέπει να τη-
ρείστε απαραίτητους όρους: ζυγαριές πρέπει να
τοποθετούνται σε ίσια οριζόντια επιφάνεια. Να
ανεβαίνετε στην πλατφόρμα ζυγαριών ομαλά.
Μην μεταφέρετε το βάρος από το ένα πόδι στο
άλλο. Κατά το ζύγισμα να αποφεύγετε απότομες
κινήσεις και κουνήματα
Η συσκευή απενεργο-
ποιείται αυτόματα
Λειτούργησε το σύστη-
μα αυτόματης απενερ-
γοποίησης συσκευής
Οι ζυγαριές απενεργοποιούνε αυτομάτως όταν
τελειώνετε το ζύγισμα
Φυλάξτε όλα τα ενημερωτικά αυτοκόλλητα, αυτοκόλλητα με οδηγίες και τον πίνακα
με τον αριθμό και σειρά του προϊόντος πάνω στο σώμα του! Η απουσία του
αριθμού σειράς πάνω στο προϊόν αυτομάτως στερεί το δικαίωμα εγγύησης.
Μετά τη μεταφορά ή αποθήκευση σε χαμηλές θερμοκρασίες αφήστε τη συσκευή
σε θερμοκρασία δωματίου τουλάχιστον 2 ώρες πριν από την ενεργοποίηση.
Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι ο συσσωρευτής είναι τοποθετημένος στη
συσκευή. Αναποδογυρίστε τις ζυγαριές και βγάλτε το καπάκι της θήκης μπαταρίας.
Βεβαιωθείτε ότι ο συσσωρευτής είναι τοποθετημένος σωστά, με σωστή πολικότητα.
Μετά από την τοποθέτηση κλείστε το καπάκι της θήκης μπαταρίας.
Προσοχή! Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται στη συσκευασία προορίζονται
μόνο για τον έλεγχο λειτουργικότητας του προϊόντος. Για παρατεταμένη
λειτουργία της συσκευής συνίσταται να αποκτήσετε ένα καινούργιο πακέτο
μπαταριών.
Κατά την τοποθέτηση του συσσωρευτή τα χέρια και η συσκευή πρέπει να είναι
στεγνά.
II. ΧΡΗΣΗ ΖΥΓΑΡΙΩΝ
1. Επιλέξτε μονάδες μέτρησης βάρους. Από προεπιλογή το βάρος μετριέται σε κιλά
(ένδειξη “kg” στην οθόνη). Πατώντας το πλήκτρο “UNIT” στο πίσω πάνελ της
συσκευής μπορείτε να αλλάξετε μονάδα μέτρησης σε Πέτρες (ένδειξη “st:lb”) ή
Λίβρες (ένδειξη “lb” στην οθόνη). Οι αλλαγμένες παραμέτροι θα διατηρηθούν κατά
τις επόμενες μετρήσεις.
2. Βάλτε τις ζυγαριές σε ίσια σκληρή οριζόντια επιφάνεια. Παρέκκλιση πλατφόρμας
ζυγαριών από οριζόντια κατάσταση μπορεί να επηρεάσει αποτελέσματα ζυγίσμα-
τος. Οι ζυγαριές εφοδιάζονται με σύστημα αυτόματης έναρξης, για εκκίνηση ζυ-
γαριών αρκεί να σταθείτε στην πλατφόρμα ζυγαριών με τα δύο πόδια. Τοποθε-
τήστε τα πόδια σας δεξιά και αριστερά από την οθόνη. Σταθείτε ίσια χωρίς κίνηση.
Μην μεταφέρετε το βάρος από ένα πόδι στο άλλο.
Κατά το ζύγισμα οι επιφάνειες των ζυγαριών και των ποδιών (υποδημάτων)
πρέπει να είναι στεγνά. Αλλιώς μπορείτε να γλιστρήσετε και να τραυματιστείτε.
Σε περίπτωση υπερφόρτωσης (πάνω από 150 κιλά) στην οθόνη θα εμφανιστεί
μήνυμα “ERR”. Σε περίπτωση χαμηλής φόρτωσης μπαταρίας στην οθόνη θα
εμφανιστεί μήνυμα “Lо”.
3. Σε μερικά δευτερόλεπτα οι αριθμοί στην οθόνη σύντομα θα αναβοσβήσουν τρεις
φορές και η συσκευή θα δείξει ακριβή τιμή του βάρους.
82
V. ΕΓΓΥΗΣΗ
Στην παρούσα συσκευή παρέχεται εγγύηση διάρκειας 2 ετών από την ημερο-
μηνία απόκτησης. Κατά τη διάρκεια της εγγυητικής περιόδου ο κατασκευαστής
υποχρεούται δια μέσου επισκευής, αντικατάστασης εξαρτημάτων ή αντικατά-
στασης όλου του προϊόντος να διορθώσει οποιαδήποτε κατασκευαστικά ελλα-
τώματα που προκλήθηκαν από την ανεπαρκή ποιότητα των υλικών ή της συ-
ναρμολόγησης. Η εγγύηση μπαίνει σε ισχύ μόνο σε περίπτωση εάν η
ημερομηνεία απόκτησης είναι θεωρημένη με τη σφραγίδα του καταστήματος,
καθώς και την υπογραφή του πωλητή στην πρωτότυπη κάρτα εγγύησης. Η
παρούσα εγγύηση θεωρείται αποδεκτή μόνο σε περίπτωση εάν η συσκευή δεν
έχει υποστεί επισκευές, δεν έχει αποσυναρμολογηθεί και δεν έχει φθαρθεί ως
αποτέλεσμα λάνθασμένης διαχείρισης και επίσης αν έχει διατηρηθεί όλο το σετ
του προϊόντος. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει την φυσιολογική φθορά της
συσκευής και αναλώσιμα υλικά (φίλτρα, λαμπτήρες, αντικολλητικές επιστρώσεις,
συμπυκνωτές κ.α.)
Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής και η προθεσμία ισχύος των εγγυητικών
υποχρεώσεων σχετικά μ’αυτή, υπολογίζονται από την ημερομηνία πώλησης ή
από την ημερομηνία κατασκευής της συσκευής (σε περίπτωση εάν είναι αδύ
-
νατο να προσδιοριστεί η ημερομηνία πώλησης).
Η ημερομηνία κατασκευής της συσκευής μπορεί να τοποθετείται στον σειριακό
αριθμό, που βρίσκεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών στο περίβλημα
της συσκευής. Ο σειριακός αριθμός αποτελείται από 13 ψηφία. Ο 6ος και ο 7ος
χαρακτήρες δηλώνουν το μήνα, και ο 8ος το έτος παραγωγής της συσκευής.
Η καθορισμένη από τον κατασκευαστή διάρκεια λειτουργίας της συσκευής
αποτελεί 3 χρόνια από την ημερομηνία της απόκτησής της υπό τον όρο ότι η
χρήση της συσκευής πραγματοποιείται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και
τις εφαρμοστές τεχνικές προδιαγραφές.
Οικολογικά ακίνδυνη ανακύκλωση (ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού)
Την συσκευασία, τις οδηγίες χρήσης καθώς και την ίδια τη συσκευή
πρέπει να τα απορρίπτετε σύμφωνα με το τοπικό πρόγραμμα ανα-
κύκλωσης. Φροντίστε το περιβάλλον : μην πετάτε τέτοια προϊόντα
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Χρησιμοποιημένες (παλαιές) συσκευής δεν πρέπει να πετάγονται στα σκουπίδια,
πρέπει να ανακυκλώνονται χωριστά. Ιδιοκτήτες παλιού εξοπλισμού υποχρεού-
νται να φέρουν τις συσκευές σε ειδικά σημεία συγκέντρωσης ή σε ανάλογους
οργανισμούς. Μ΄αυτό υποστηρίζετε προγράμματα ανακύκλωσης πολύτιμων
πρώτων υλών και στον καθαρισμό από μολυσματικούς παράγοντες.
Άυτή η συσκευή είναι ετικεταρισμένη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές (απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού –ΆΗΗΕ).
Η κατευθυντήρια οδηγία που εφαρμόζ εται σε όλη τη ΕΕ καθορίζει το πλαίσιο
για την επιστροφή και ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων συσκευών.
RS-707-E
83
TUR
İşbu ürünü kullanmadan önce, Kullanma Kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve kullanma rehbe-
ri olarak muhafaza ediniz. Cihazın doğru kullanımı, cihazın kullanma ömrünü uzatacaktır.
GÜVENLIK UYARILARI
Üretici, ürün ile ilgili emniyet tedbirlerine uyulma-
ması ve ürün kullanma kurallarına uygun olarak
kullanılmamış olmasından dolayı doğmuş olan ha-
sarlarla ilgili sorumluluk taşımamaktadır.
İşbu cihaz ev şartlarında ve dairelerde, şehir dışında
bulunan evlerde, misarhane odalarında, dükkânla-
rın teşhir dışı kullanma alanlarında, oslerde ya da
benzeri sanayi için kullanılmakta olan alanlar dışın-
da kullanılabilir. Cihazın sanayi şartlarında ya da
buna benzer amaç dışı alanlarda kullanılması, ürünün
kullanma şartlarına uygun kullanılmamış sayılması
için neden sayılacaktır. Bunun gibi durumlarda üre-
tici olası sonuçlardan sorumlu tutulamaz.
Sadece uygun tipteki besleme elementleri kullanınız.
Eleman tipini için teknik karakteristikler kısmına ya
da fabrikanın ürün tablosuna bakınız.
Cihazı, sadece amacına uygun olarak kullanınız. Ci-
hazın, işbu Kullanma Kılavuzunda belirtilmiş olan
amaçlardan farklı amaçlarda kullanılması, kullanım
kurallarının ihlal edilmesi olarak sayılmaktadır.
Cihazı yumuşak yüzey üzerinde yerleştirmeyiniz.
Cihazın açık hava alanlarında ve nemlilik oranı yük-
sek olan mahallerde, örneğin banyoda kullanılması
yasaktır. Bu durumda cihazın hasar görme riski bu-
lunmaktadır.
Temizlik ile ilgili talimatlara uyunuz.
Cihazın gövdesini suya ya da diğer türden sıvılara
daldırmak YASAKTIR! Bu durum cihazın arızalan
-
masına sebep olabilir.
EVDEKİ ÇOCUKLAR
Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve ziksel, duy-
gusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik, sorun veya-
hut cihaza dair tecrübe eksikliği olan veyahut kul-
lanım kitabını okumayacak veyahut anlayamayacak,
güvenlik önlemlerini uygulamayacak kişiler tarafın-
dan kesinlikle yalnız başına kullanılmamalıdır. Yu-
karıda anılan kişiler ve 8 yaşından büyük çocuklar
yanlarında ürünü tanıyan ve güvenlik önlemlerini
alabilecek bir refakatçi ile kullanmalıdır. Çocuklar
84
Cihazın tamiratının yapılması ya da onun konstrük-
siyonunda değişikliklerin yapılması yasaktır. Bakım
ve onarım ile ilgili tüm işler mutlaka yetkili servis
merkezinin uzmanları tarafından yapılmalıdır. Pro-
fesyoneller tarafından yapılmamış olan tüm işler
cihazın bozulmasına, travmaların oluşmasına ve
mülkiyete zarar verebilir.
DİKKAT! Herhangi bir arızası bulunan cihazın
kullanılması yasaktır.
Teknik Karakteristikleri
Modeli ................................................................................................................................. RS-707-E
Güç kaynağı ...................................................................................................................1 × CR2032
Nominal gerilim .................................................................................................................. 3 V
Ölçme yelpazesi ................................................................................................................5-150 kg
Ölçme hassasiyeti ...................................................................................................................100 g
Ağırlık sensörü sayısı ......................................................................................................................4
Platform malzemesi ...............................................................................................tavlanmış cam
Ekran tipi ....................................................................................................................................... LCD
Otomatik açılma ............................................................................................................................var
Otomatik kapanma .......................................................................................................................var
Düşük pil göstergesi ....................................................................................................................var
Aşırı yükleme göstergesi ............................................................................................................var
Ebatlar ................................................................................................................... 30 × 30 × 1,6 cm
kesinlikle ürünle veyahut elektrik bağlantıları ile
oynamamalıdır. 8 yaşın altındaki çocuklar kesinlikle
cihaza yaklaştırılmamalıdır. Cihazın bakım ve temiz-
liği kesinlikle başlarında refakatçi olmaksızın çocuk
-
lar tarafından yapılmamalıdır.
Cihaz çalışır iken ısınır ve kapatıldıktan sonar da bir
süre sıcak kalır. Yanık tehlikesi açısından soğuyun-
caya kadar çocukları ocaktan uzak tutunuz. Çocuk-
ların ilgisini çekebilecek eşyaları ürünün üstüne ve
arkasına koymayınız. Çünkü çocuklar bunları almak
için cihazın üzerine çıkmak isteyecektir. Yanık tehli-
kesi ! çocukların cihaz ile oynamasına ve içine -
masına izin vermeyiniz. Ambalaj malzemeleri çocuk
-
lar için tehlikeli olabilir (folyo ve stropor gibi).
Boğulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuk-
lardan uzak yerlerde saklayınız veya mümkün oldu-
ğunca çabuk evden çıkartınız. Artık kullanılmayan
cihazın elektrik bağlantısı evde oynayan çocuklar
için bir tehlike yaratmaması açısından sökülmeli ve
tüm kablolar ortadan kaldırılmalıdır.
RS-707-E
85
TUR
Takım
Baskül ...........................................................................................................................................1 Ad.
Güç kaynağı CR2032 ................................................................................................................1 Ad.
Kullanım kılavuzu ..................................................................................................................... 1 Ad.
Servis kitapçığı .......................................................................................................................... 1 Ad.
Üretici rmanın, üretmekte olduğu ürünlerin geliştirilmesi sırasında ürünün tasarımın-
da, parçalarında, teknik özelliklerinde, önceden haber vermeden değişiklik yapma
hakkı saklıdır.
Modelin Yapısı
A1
1. Baskül platformu
2. LCD ekran
3. Arka panel
4. UNIT ağırlık ölçme birimi seçim düğmesi
5. Pil yuvası
6. Ağırlık değeri
7. Ağırlık ölçme birimi
I . İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Ürünü ve onun parçalarını dikkatlice ambalajından çıkartınız. Tüm ambalajlama malze-
melerini ve reklam yapışkanlarını (var ise) sökünüz.
Uyarı yapışkanlarını, ürün gövdesinde bulunan ürün seri numarası gösterge (böyle bir
şey varsa) ve tabloları bulunan yapışkanlarını mutlaka muhafaza ediniz! Ürün üzerin
-
de seri numarasının bulunmaması otomatik olarak ürün ile ilgili garanti hizmetlerinin
verilmesi hakkından mahrum bırakmaktadır.
Soğuk hava şartlarında nakliye ya da saklamadan sonra, çalıştırmadan önce, cihazın
en azından 2 saat oda sıcaklığında bekletilmesi gerekmektedir.
Kullanmaya başlamadan önce, cihaza pilin takılı olduğundan emin olunuz. Bunun için
baskülü ters çeviriniz ve pil yuvasının kapağını açınız. Pilin, kutupları doğru olarak ye-
rine takılı olup olmadığından emin olunuz. Pili taktıktan sonra pil yuvasının kapağını
kapatınız.
Dikkat! Teslimat takımına dahil olan piller, ürünün sadece çalışabilirliğinin kontrolü
için öngörülmüştür. Aletin devamlı çalışabilmesi için yeni takım almanız tavsiye edilir.
Pil takarken ellerinizin ve cihazın kuru olması gerekmektedir.
II . BASKÜL KULLANIMI
1.
Ağırlık ölçme birimini seçiniz. Varsayılan olarak baskül kilogramda ölçmektedir
(ekranda “kg” göstergesi gözükecek). Cihazın arka panelinde bulunan “UNIT” düğ-
mesine basarak ölçme birimini stone (“st:lb” göstergesi) ya da libre (ekranda “lb”
göstergesi) olarak değiştirebilirsiniz. Değiştirilmiş olan parametreler bir sonraki
tartılar içinde geçerli olarak kalacaktır.
2.
Tartınızı düz ve sert bir yüzeye koyunuz. Baskülün platformunun yatay durumunun
değişmesi tartı sonuçlarını etkileyebilir. Baskül otomatik açılma sistemi ile dona-
tılmıştır, baskülün açılması için baskül platformunun üzerine iki ayağınız ile
düzgün bir şekilde durmanız yeterlidir. Tabanlarınızı ekranın sağ ve sol tarafına
yerleştiriniz. Düz ve hareket etmeden durunuz. Vücut ağırlığınızı bir ayağınızdan
diğerine geçirmeyiniz.
Tartılırken, baskülün ve tabanların (ayakkabıların) altının kuru olması gerekmektedir.
Aksi takdirde kayma ve travma alma riski ile karşı karşıyasınız.
Ekranda “ERR” mesajı görüntüleniyorsa bu durum azami ağırlığın (150 kg ve üzeri)
aşıldığını göstermektedir. Ekranda “Lо mesajı görüntüleniyorsa bu düşük pil anlamına
gelmektedir.
3.
Birkaç saniye sonra ekranda bulunan rakamlar üç kere yanıp sönecektir, sonra
cihaz ağırlığınızın tam değerini gösterecektir.
4. Baskülden ininiz. Cihaz 10-15 saniye sonra otomatik olarak kapanacaktır.
III. CİHAZIN BAKIMI
Cihazın temizliği için aşındırıcı ve alkol içermekte olan temizlik malzemeleri, metal
fırça kullanmayınız. Baskül platformunu ıslatılmış yumuşak kumaş ile temizleyiniz, daha
sonra kurulayınız.
Cihazın suya batırılması ya da akan suyun altında tutulması yasaktır. Cihazın bulaşık
yıkama makinesinde yıkanması yasaktır.
Uzun süreli saklanmak için kaldırmadan önce cihazın içindeki pillerini çıkartınız.
86
Garanti, satın alma tarihi, ancak mağazanın kaşesi ile ve orijinal garanti kuponunda
satıcının imzası ile onaylandığında geçerlidir. İşbu garanti, ürünün ancak kullanma ta-
limata göre kullanılması, tamir görmemesi, parçalanmaması ve yanlış kullanım sonucu
bozulmaması halinde ve ürünün tam takım olarak olduğunda geçerlidir. İşbu garanti,
ürünün doğal yıpranması ve sarf malzemeleri (ltreler, ampuller, yapışmaz kaplamalar,
sıkıştırma malzemeleri) kapsamaz.
Ürünün çalışma ömrü ve garanti süresi, ürünün satış tarihinden veya imalat tarihinden
(satış tarihini belirtmek imkansız olduğu durumlarda) hesaplanır.
Ürünün imalat tarihini, gövdesinde bulunan etikette yazılan seri numarasında bulabi-
lirsiniz. Seri numarası, 13 işaretten oluşur. 6. ve 7. işaret ay belirler, 8. işaret ise imalat
yılı belirler.
İmalatçının belirlediği çalışma ömrü, ürünün kullanması bu talimata ve uygulanan
teknik standartlara göre yapıldığı halde satış tarihinden itibaren 7 sene.
Ekolojik açıdan zararsız geri dönüşüm (elektrik ve elektronik
ekipmanın geri dönüşümü)
Ürünün ambalajı, kullanım talimatı ve ürün kendisinin çöpe atılması, yerel
atık işleme programına göre yapılmalı. Çevreye özen gösteriniz: bu tür
ürünleri, normal ev atıkları ile birlikte çöpe atmayınız.
Kullanılmış (eski) ürünlerin, diğer ev çöpü ile atılması yasaktır. Bunlar, ayrı olarak geri
dönüşüm işlemi görmelidir. Eski ürünlerin sahipleri, ürünleri özel toplama noktalarına
getirmeli veya ilgili kuruluşlara teslim etmelidir. Böylece değerli hammaddenin tekrar
işlenmesine ve kirleten maddelerin arındırılmasına yardımcı olursunuz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş atık elektrik ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa Yönet-
meliği 2012/19/ EU’ye uygun şekilde işaretlenmiştir.
Kılavuz, EU yönetmeliğince uygulanabilecek kullanılmış cihazların iadesi ve geri dönü-
şümü için olan çerçeveyi belirler.
IV. SERVİS MERKEZİNE BAŞVURMADAN
ÖNCE
Arıza Olası nedenleri Arıza giderme yöntemi
Cihaz çalışmıyor
Cihaz açılmamıştır
Baskül platformu üzerine çıkarak, cihazı çalıştı-
rınız
Pillerin kapasitesi düş-
müştür
“Kullanmaya başlamadan önce” bölümünde
belirtilenlere uygun olarak pili değiştiriniz
Ekranda gözük-
mekte olan de-
ğerler gerçek
değerler ile
uyuşmamakta
Yanlış ağırlık ölçme birim
seçilmiş olabilir
Düğme yardımıyla gerekli olan ağırlık ölçme
birimini seçiniz
Tartılmak için mutlak
uyulması gereken kural-
lara uyulmamış olabilir
Tam ağırlık değerlerinin elde edilebilmesi için
bir dizi yerine getirilmesi gereken şartlar bulun-
maktadır:
Baskülü sadece düz yatay yere koyunuz.
Baskül platformuna yumuşak bir şekilde bininiz.
Vücut ağırlığınızı bir ayağınızdan diğerine ge-
çirmeyiniz. Tartılırken ani hareketlerden ve
sallanmalardan kaçınınız
Cihaz otomatik
olarak kapanmış
olabilir
Cihazın otomatik kapat-
ma sistemi devreye gir-
miştir
Baskül, çalışma bittikten sonra otomatik olarak
kapanmaktadır
V. SERVİS HİZMETLERİ
Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Orta Mah. Topkapı Maltepe
Cad. No:6 Silkar Plaza Kat:2 Bayrampaşa / İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/).
Bölgenizde yetkili servis olup olmadığı hakkında bilgi servis kitabında bulabilirsiniz.
VI . GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ
Bu cihaz için alındığı andan itibaren 2 yıllık garanti verilir. Garanti süresi boyunca
imalatçı, yetersiz malzeme kalitesinden veya montajdan kaynaklanan tüm fabrika ha-
taları, onarım, parça değiştirme veya ürünü komple değiştirerek gidermeye sorumludur.
RS-707-E
87
UKR
Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації
і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить
термін його служби.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен-
ня, спричинені недотриманням вимог щодо техні-
ки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори-
стання в побутових умовах і може застосовувати-
ся в квартирах, заміських будинках, готельних
номерах, побутових приміщеннях магазинів, офі-
сів або в інших подібних умовах непромислової
експлуатації. Промислове або будь-яке інше не-
цільове використання пристрою вважатиметься
порушенням умов належної експлуатації виробу.
У цьому випадку виробник не несе відповідаль-
ності за можливі наслідки.
Використовуйте елементи живлення лише відпо-
відного типу. Про тип елементів живлення можна
дізнатися з технічних характеристик або завод
-
ської таблички приладу.
Використовуйте прилад лише за призначенням.
Використання приладу в цілях, що відрізняються
від вказаних у даній інструкції, є порушенням
правил експлуатації.
Не встановлюйте прилад на мяку поверхню.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому
повітрі і у приміщеннях із підвищеною вологістю,
наприклад, у ванній кімнаті. Існує небезпека ви-
ходу з ладу приладу.
Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення.
Забороняється занурювати корпус приладу у
воду та будь-які рідини.
Даний прилад не призначений для використання
людьми тому числі дітьми), в яких є фізичні,
нервові або психічні відхилення або брак досвіду
та знань, за винятком випадків, коли за такими
особами здійснюється нагляд або проводиться
їхній інструктаж щодо використання даного при-
ладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Не-
обхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити
88
їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а
також заводською упаковкою. Очищення й обслу-
говування пристрою не мають виконувати діти без
нагляду дорослих.
Пакувальний матеріал (плівка, пінопласт тощо)
може бути небезпечним для дітей. Небезпека
задухи! Зберігайте упаковку в недоступному для
дітей місці.
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін до його конструкції. Ремонт прила-
ду має здійснюватися винятково фахівцем авто-
ризованого сервіс-центру. Некваліфіковано вико-
нана робота може призвести до поломки приладу,
травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за
будь-яких несправностей
Технічні характеристики
Модель ................................................................................................................................ RS-707
Джерело живлення ....................................................................................................1 × CR2032
Номінальна напруга.........................................................................................................3 В
Діапазон вимірювань ......................................................................................................5-150 кг
Інтервал вимірювань ............................................................................................................. 100 г
4 високочутливих датчика ........................................................................................................... є
Платформа з загартованого скла .............................................................................................. є
Дисплей...........................................................................................................................................РК
Автоматичне включення .............................................................................................................. є
Автоматичне вимикання .............................................................................................................. є
Індикація низького рівня заряду батареї ............................................................................... є
Індикація перевантаження..........................................................................................................є
Габаритні розміри .............................................................................................. 30 х 30 х 1,6 см
Комплектація
Ваги пiдлоговi ........................................................................................................................... 1 шт.
Елемент живлення CR2032 .................................................................................................. 1 шт.
Інструкція з експлуатації .......................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка.......................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до
технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без до-
даткового повідомлення про ці зміни.
Будова приладу
A1
1. Платформа ваг
2. РК-дисплей
3. Задня панель
4. Кнопка UNIT вибір одиниці виміру
5. Відсік для батарей
6. Індикатор значення ваги
7. Індикатори одиниць виміру
I . ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні
матеріали та рекламні наклейки.
RS-707-E
89
UKR
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за
наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі! Відсутність
серійного номера на виробі автоматично позбавляє вас права на його гарантій-
не обслуговування.
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно ви
-
тримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед
увімкненням.
Протріть корпус приладу вологою тканиною, потім витріть досуха.
Переконайтеся, що елементи живлення встановлено в прилад із дотриманням по-
лярності. Для цього переверніть ваги та зніміть кришку відсіку для батарей. Після
встановлення закрийте кришку відсіку для батарей.
Увага! Комплект елементів живлення призначений тільки для перевірки працез-
датності виробу. Для довгої роботи приладу необхідно (або бажано) придбати
новий комплект.
Під час встановлення елементів живлення руки та пристрій мають бути сухими.
II . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Виберіть одиниці виміру ваги. Стандартно вага вимірюється в кілограмах (ін-
дикатор “kg” на дисплеї). Натисненнями кнопки “UNIT” на задній панелі прила-
ду ви можете змінити одиницю виміру на стоуни (індикатор st:lb”) або фунти
(індикатор “lb на дисплеї). Змінені параметри збережуться під час подальших
зважувань.
2.
Встановіть ваги на рівну тверду горизонтальну поверхню. Відхилення платфор-
ми ваг від горизонтального положення може вплинути на результати зважу-
вання. Ваги забезпечено системою автоматичного увімкнення, для увімкнення
ваг достатньо обережно стати на платформу ваг обома ногами. Розташуйте
ступні справа й зліва від дисплея. Стійте прямо й нерухомо. Не переносьте вагу
з однієї ноги на іншу.
Під час зважування поверхні ваг і ступень (взуття) мають бути сухими. Інакше
ви ризикуєте посковзнутися та отримати травму.
У разі перевантаження (понад 150 кг) на дисплеї зявиться повідомлення “ERR”. У
разі низького заряду батарей на дисплеї відобразиться відповідний індикатор і
напис "Lo".
3. Через кілька секунд цифри на дисплеї тричі блимнуть, після чого прилад по-
каже точне значення ваги.
4. Зійдіть із ваг. Прилад автоматично вимкнеться через 10-15 секунд.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Для очищення пристрою не користуйтеся абразивними та спиртовмісними миючими
засобами, металевими щітками і т. д. Очищуйте платформу вагів вологою м›якою
тканиною, потім протирайте насухо.
Забороняється опускати прилад у воду або промивати під струменем води.
Забороняється очищувати прилад за допомогою посудомийної машини.
Перед тривалим зберіганням виймайте елементи живлення з приладу.
IV. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не працює
Прилад не увімкнено
Увімкніть прилад, вставши на платфор-
му ваг
Ємність елементів живлен-
ня вичерпалася
Замініть елементи живлення згідно з
розділом «Перед початком викори-
стання»
Показання дисплея
не відповідають
дійсному значенню
маси
Вибрано неправильну
одиницю виміру ваги
Встановіть правильну одиницю виміру
ваги
Не дотримано обов’язкових
умов зважування
Для отримання точного значення ваги
необхідно дотримуватися ряду
обов'язкових умов:
Встановлюйте ваги тільки на рівну
горизонтальну поверхню.
Вставайте на платформу ваг плавно.
Не переносьте центр ваги з однієї ноги
на іншу.
Під час зважування уникайте різких
рухів і погойдувань
Прилад автоматично
вимикається
Спрацювала система авто-
матичного вимкнення
приладу
Ваги автоматично вимикаються через
1 хвилину після закінчення роботи з
ними
90
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з моменту придбання. Про-
тягом гарантійного періоду виготовлювач зобовязується усунути шляхом ремонту,
заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані
недостатньою якістю матеріалів або зборки.
Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена пе-
чаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Дійсною
гарантія визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до
інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в
результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність
виробу. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові мате-
ріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобовязань на нього обчислюються з
дня продажу або з дати виготовлення виробувипадку, якщо дату продажу визна-
чити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на
ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13
знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його при-
дбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції
і застосовних технічних стандартів.
Екологічно безпечна утилізація (утилізація електричного й електро-
нного обладнання)
Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу
необхідно здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки
відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі
вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
Використані (старі) прилади не можна викидати з іншим побутовим сміттям, їх по-
трібно утилізувати окремо. Власники старого обладнання зобовязані віднести
прилади до спеціальних пунктів прийому або здати до відповідних організацій. Так
ви допомагаєте програмі з переробки цінної сировини, а також очищення забруд-
нюючих речовин.
Даний прилад позначено відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU, що
регулює утилізацію електричного й електронного обладнання.
Дана директива визначає основні вимоги до утилізації та переробки відходів від
електричних і електронних приладів, які є чинними на всій території Європейсько-
го союзу.
RS-707-E
91
KAZ
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның
қызметінің мерзімін ұзартады.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын
және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамау-
дан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы
үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмір-
лерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офи-
стер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез
келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла
алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген
мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пай-
далану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл
жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жау-
ап бермейді.
Тиісті үлгідегі қоректендіру элементтерін ғана
пайдаланыңыз. Қоректендіру элементтерінің үл-
гісін техникалық сипаттамаларданнемесе құрал-
дың зауыттық кестесінен білуге болады.
Аспапты тек мақсатына қарай қолданыңыз. Аспап-
ты осы нұсқаулықта көрсетілгендерден ерекше-
ленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану ере-
желерін бұзу болып табылады.
Азық салынған табақты жұмсақ бетке орнатпаңыз.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына-
ды және ылғалдылығы жоғары орынжайларда,
құралды ванна бөлмесінде. Заттардың түсуі оны
қатты зақымдауы мүмкін.
Тазалау жөніндегі нұсқаулықтарды қатаң пайда-
ланыңыз.
Құралдың корпусын суға және кез-келген
сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық
ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар-
дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
92
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың
аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен
қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу
мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны
тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересек-
тердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Орам материалы (үлдір, пенопласт және т. б.) ба-
лалар үшін қауіпті болуы мүмкін. Тыныстың тарылу
қаупі бар! Орамды балалардың қолы жетепйтін
жерде сақтаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы-
мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет
көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстар-
ды авторландырылған сервис-орталық жасауы
керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуы-
на, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқты-
руы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген
ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгісі .................................................................................................................................... RS-707-Е
Источник питания .......................................................................................................1 × CR2032
Номиналды қуат ................................................................................................................3 В
Өлшеу ауқымы ................................................................................................................... 5-150 кг
Ӛлшеу интервалы ....................................................................................................................100 г
4 жоғары сезімтал датчик .......................................................................................................бар
Суарылған болаттан жасалған берік платформа ........................................................... бар
Дисплей...........................................................................................................................................СК
Автоматты қосу қызметі ..........................................................................................................бар
Автоматтық ағытылуы .............................................................................................................. бар
Қуат элементтері зарядының төменгі дәрежесінің индикациясы ........................... бар
Қайта жүктеу индикациясы .................................................................................................... бар
Габаритті өлшемдері ........................................................................................30 × 30 × 1,6 см
Жиынтық
Еденге қойылатын таразы ................................................................................................1 дана
Қоректендіру элементі CR2032 ......................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық .................................................................................... 1 дана
Сервисті кітапша .................................................................................................................. 1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін
жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техни-
калық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы
A1
1. Таразының платформасы
2. СК-дисплей
3. Артқы панель
4. UNIT батырмасы өлшем бірлігін таңдау
5. Батареяға арналған бөлік
6. Салмақ мәнінің индикаторы
7. Өлшем бірлігінің индикаторы
I . ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау мате-
риалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
RS-707-E
93
KAZ
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұй-
ымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Бұйымда сериялық нөмірі жоқ болса, кепілдік қызмет көрсету құқығынан авто-
матты түрде айырыласыз.
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар
алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Құралдың корпусын ылғалды матамен сүртіңіз де құрғатыңыз («Аспапты күту» қа-
раңыз).
Қоректендіру элементтерінің құралға қарама-қарсылықты сақтап орнатылғанына
көз жеткізіңіз. Ол үшін таразыны аударыңыз және батареяға арналған қақпақты
шешіп алыңыз. Орнатқаннан кейін батареяға арналған бөліктің қақпағын жабыңыз.
Назар аударыңыз!Қоректендіру элементтері жиынтығы тек бұйымның жұмысқа
қабілеттілігін тексеруге арналған. Құралдың ұзақ уақыт қызмет етуі үшін жаңа
жиынтық сатып алу қажет ( немесе дұрыс).
Қоректендіру элементтерін орнату кезінде қолдарыңыз және құрылғы құрғақ
болуы тиіс.
II . ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
1.
Салмақты өлшеу бірлігін таңдаңыз. Үнсіз келісім бойынша салмақ килограммда
өлшенеді (дисплейде “kg” индикаторы). Аспаптың артқы жағындағы “UNIT”
батырмасын басу арқылы, сіз өлшем бірлігін стоун (дисплейде st:lb” индика-
торы) немесе фунтқа (дисплейде “lb индикаторы) өзгерте аласыз. Өзгертілген
параметрлер келесі өлшеулер кезінде сақталады.
2. Таразыларды тегіс қатты горизонталды қабатқа орнатыңыз. Таразы платфор-
маларының горизонталды қалыптан ауытқуы, өлшеу нәтижелеріне әсер етуі
мүмкін. Таразылар автоматты қосылу жүйесімен жабдықталған, таразыларды
қосу үшін платформаға байқап екі аяқпен тұру жеткілікті. Табанды дисплейдің
сол және оң жағына қойыңыз. Тік және қозғалмай тұрыңыз. Салмақты бір
аяқтан екіншісіне түсірмеңіз.
Өлшену кезінде таразы мен табан (аяқкиім) беттері құрғақ болуы керек. Олай
жасамаған жағдайда, сіз тайып кетіп, сақым алу қауіпі бар.
Шамадан артық жүк тиелген жағдайда, дисплейде “ERR” хабарламасы шығады.
Батареяның төмен қуат көзінде дисплейде "Lо" хабарламасы пайда болады
3.
Бірнеше секундтан соң, дисплейдегі сандар үші рет жыпылықтайды, содан соң
аспап салмақтың нақты мәнін көрсетеді.
4. Таразыдан түсіңіз. Аспап автоматты түрде 10-15 секундтан соң сөнеді.
III. АСПАП КҮТІМІ
Құрылғыны тазарту үшін абразивті және құрамында спирті бар жуғыш құралдарды,
металл щеткаларды және т.б. қолданбаңыз. Таразы платформасын ылғалды жұмсақ
матамен тазартыңыз, одан кейін құрғақ етіп сүртіңіз.
Құралды суға салуға немесе ағын судың астында жууға тыйым салынады. Құрал-
ды ыдыс жуатын машинамен тазалауға тыйым салынады.
Ұзақ уақыт сақтап қою алдында құралдың қоректендіру элементтерін алып тастаңыз.
IV. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал жұмыс
істемейді
Құрал қослымаған
Платформаға тұру арқылы аспапты
қосыңыз
Қоректендіру элемент-
теріның ыдысы таусылған
«Пайдалану алдында» бөліміне сәй-
кес қоректендіру элементтерін
ауыстырыңыз
Дисплейдің
көрсеткіштері
салмақтың
нақты мәніне
сәйкес келмей-
ді
Салмақ өлшеудің бірлігі
қате таңдалған
Салмақ өлшеудің дұрыс бірлігін
белгілеңіз
Өлшеудің міндетті шарт-
тары сақталмаған
Салмақтың нақты мәнін алу үшін
бірқатар міндетті шарттарды орын-
дау керек:
Таразыны тек тегіс горизонталды
қабатқа ғана орнатыңыз.
Таразының платформасына баяулап
тұрыңыз.
Ауырлық орталығын бір аяқтан басқа
аяққа ауыстырмаңыз.
Өлшену кезінде шапшаң қозғалыстар
мен теңселуді болдырмаңыз
94
Құрал автомат-
ты түрде ажы-
ратылады
Құралды автматты түрде
ажырату жүйесі іске қо-
сылған
Таразы жұмыс аяқталғаннан кейін
1минуттан соң автоматты түрде
ажыратылады
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші
кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауы-
стыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған
кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түп-
нұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай-
да ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес
қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтиже-
сінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда
танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына та-
ралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі
бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау
мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық
нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші
белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы
нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында
сатып алынған күнінен 3 жыл құрайды.
Экологиялық зиянсыз кәдеге жарату (электрлік және электрондық
жабдықтарды кәдеге жарату)
Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құралдың өзінің
кәдеге жаратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті
бағдарламаға сәйкес іске асыру қажет. Қоршаған ортаға қамқорлық
танытыңыз: ондай бұйымдарды кәдімгі тұрмыстық қоқыстармен бірге лақтырмаңыз.
Пайдаланған (ескі) құралдар қалған тұрмыстық қоқыстармен лақтырылмауы тиіс,
олар бөлек кәдеге жаратылуы қажет. Ескі жабдық иелері құралдарды арнайы қа-
былдау пунктеріне әкелуге немесе сәйкес ұйымдарға тапсыруға міндетті. Бұнымен
сіз құнды шикізатты қайта өңдеу, сонымен қатар ластаушы заттарды тазалау бой-
ынша бағдарламасына көмектесесіз.
Берілген құрал электрлік және электрондық жабдықты кәдеге жаратуды реттейтін
2012/19/EU Еуропалық бағыттамасына сәйкес белгіленген.
Берілген бағыттама электрлік және электрондық құралдардан қалдықтарды кәдеге
жарату және қайта өңдеуге деген, Еуропалық Одақтың барлық аумағында қолда-
нылатын негізгі талаптарды анықтайды.
Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные
Штаты Америки.
Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Б.
© REDMOND. Все права защищены. 2016.
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного
письменного разрешения правообладателя запрещены.
© REDMOND. All rights reserved. 2016.
Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal
owner is prohibited.
Produced by Redmond Industrial Group LLC
One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A
Albany, New York, 12210, United States
www.redmond.company
www.multivarka.pro
Made in China
RS-707-E-UM-2
77

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Redmond RS-707-E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Redmond RS-707-E in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info