659486
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/204
Pagina verder
User manual
Steam Iron
RI-C244-E
...............................................................................................4
............................................................................................10
............................................................................................17
............................................................................................24
............................................................................................31
............................................................................................38
............................................................................................45
............................................................................................52
..........................................................................................59
............................................................................................66
............................................................................................73
............................................................................................80
............................................................................................87
............................................................................................94
..........................................................................................101
..........................................................................................108
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
..........................................................................................115
..........................................................................................122
..........................................................................................128
..........................................................................................135
..........................................................................................142
..........................................................................................149
..........................................................................................156
..........................................................................................163
..........................................................................................171
..........................................................................................180
..........................................................................................188
..........................................................................................195
BGR
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRC
TUR
ARE
UKR
KAZ
7
8
9
6
10
11
13
12
5
4
3
2
1
1
A1 A2
2 3 4 5
4
Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer-
ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service
life of your appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Manufacturer is not responsible for injuries caused
by failure to comply with the safety requirements
and operation rules of the appliance.
This appliance is intended to be used for nonindus-
trial use in house hold and similar spheres of ap-

other work ing environments, farm houses, by clients
in hotels, motels and other residential envi ronments.
Industrial application or any other misuse will be
regarded as violation of proper service conditions.
Should this happen, manufacturer is not responsible
for possible consequences.
Before plugging in the appliance ensure that the
circuit voltage matches operating voltage of the
-
turer’s plate on the appliance).
Use an extension cord designed for power consump-
tion of the appliance as the parameter mismatch

Use only earthed electric sockets as this is an ob-
ligatory safety requirement. Use an earthed exten-
sion cord as well.
Unplug the appliance after use, while cleaning or
moving. Remove the power cord with dry hands
holding it by the plug, not cord.
The appliance should not be remained unattended
until it unplugged.

water tank.
CAUTION! The appliance is heated during op-
eration! Do not touch soleplate during and
immediately after its operation. Use special
ironing surface. Do not leave the plugged in
appliance unattended, unplug it immediately
after use.
RI-C244-E
5
GBR
Do not place the cord in doorframes or by heat
sources. Do not twist or bend the power cord, ensure
that it is not in contact with sharp objects, corners
and edges of furniture.
Accidental damage to the power cord may cause
electric shock or breakdown not covered by the
terms of warranty. Promptly contact the service
center to have the damaged power cord re-
placed. Do not place the appliance on soft,
unstable surface.
Before cleaning the appliance ensure that it is un-
plugged and has cooled down. Follow the instruc-
tions while cleaning the device.
DO NOT immerse the appliance in water or
keep in running water!
This appliance is not intended to be used by adults
and children with physical or mental disability or
those who lack knowledge or experience except
when such people are supervised or given instruc-
tions on use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety. Children should be prevented
from playing with the appliance, its spare parts or
package.

reach of children as they may choke on them.
Do not repair the appliance or make changes to its
design. All service and repair works should be per-
formed in an authorized service center. Unprofes-
sional repairs may result in breakdown, injury or
damage to property.
CAUTION! Do not use the appliance in case any
breakdown has been noticed.
6

Model ................................................. 
Power ..........................................2000-2400 W
Voltage ...........................220-240 V, 50/60 Hz
Electrical safety .......................................class I
Control .................................................mechanic
Soleplate coating ................................ceramic
Steam output ..................................... 50 g/min
Adjustable steam output ...........................yes
“ECO feature (energy saving mode) ......yes
Steam Shot .......................................150 g/min
Vertical steam................................................yes
Anti-drip feature ...........................................yes
Self-clean feature ........................................yes
Anti-calc feature ...........................................yes
Overheat protection ....................................yes
Power cord length .....................................3 m

Iron .................................................................................................................................................1 pc.
Measuring cup ............................................................................................................................1 pc.
User manual ................................................................................................................................1 pc.
Service booklet ...........................................................................................................................1 pc.



A1
1. Water spray.
2. Water tank cap.
3. Steam output control dial enables to adjust steam output depending on fabric, or
to disable steam feature.
4. Water spray button is used to dampen hard-to-iron fabrics.
5.
Steam Shot button is used to release a powerful burst of steam during steam
ironing and vertical steaming.
6. Temperature control dial.
7. Swivel power cord prolongs service life and ensures safety and comfort of use.
8. Power cord.
9.
Heating indicator lights up to indicate that iron is heating and goes out to indicate
that selected temperature has been reached.
10. 300 ml water tank.
11. Ceramic coating and carefully crafted design of the soleplate ensure even steam
distribution across the entire soleplate.
12. 
13. Measuring cup.
I . PRIOR TO FIRST USE
Carefully take the appliance and its detachable parts out of the package. Remove all


user’s right to aftersales service.
Wipe the base of the appliance with a damp cloth, then let dry. You may notice foreign

After transportation or storing the appliance at low temperature keep it at room
temperature for at least two hours before plugging in.
II . OPERATING THE IRON

1.
Ensure that the iron is unplugged from the electrical outlet. Turn the temperature
control dial into “Off” position and steam output control dial nto position.
2. 

3. Position the iron vertically.
-
pliance or spilling on the power cord.

half distilled water and half tap water.

Iron REDMOND RI-C244-E is equipped with a temperature control dial. The dial is
provided with standard symbols of temperature modes and the names of fabrics.
Turn the temperature control dial to align the name of fabric with the cursor on the
housing (refer to “Fabric Ironing Chart”). Heating indicator on the housing will light up
to indicate heating. Once the soleplate reaches the required temperature heating in-
dicator will go out, indicating that the iron is ready to use.

A2
Steam output control dial can be in the following positions:
1. Maximum steam output (recommended for steaming heavy fabrics);
2. “ECO feature (energy saving mode used for delivering optimal steam output in
selected temperature mode while saving energy);
RI-C244-E
7
GBR
3. Minimum steam output (recommended for steaming delicate fabrics);
4. Steam feature disabled (dry ironing);
5. Self-clean feature.


the steam output control dial into the required position. If the dial is in position
steam feature disables (use the mode for dry ironing). Turn steam output control dial
in direction towards position to increase steam output.
Plug in the iron. Heating indicator on the housing will light up to indicate heating. Once
the soleplate reaches the required temperature heating indicator will go out, indicating
that the iron is ready to use.
NOTE! Constant steam is only generated when the iron is horizontal and set to high
temperature. If steam feature is enabled (steam output control dial is not in posi-
tion) and temperature setting is too low water may drip from soleplate.

Steam Shot feature is used to eliminate stubborn wrinkles. The feature can be used
during steam ironing when heating indicator on the housing is out. If heating indicator
is lit wait for the soleplate to reach selected temperature before using Steam Shot
feature. Steam output control dial must not be in position.

2-3 seconds between the shots. Steam Shot feature can be used for vertical steaming.
NOTE! When iron is set to low temperature ( position) water may drip from soleplate,
Steam Shot feature may not be applicable.

Iron REDMOND RI-C244-E can be used in an upright position to remove wrinkles from
hanging drapes, curtains, tulle, as well as dress clothes without taking them off the
hangers.
1. Turn steam output control dial into position.
2. 
3. Wait until soleplate reaches required temperature (heating indicator goes out).
4. Hold the iron vertically with the soleplate facing the garment. To avoid burning
delicate fabrics hold the iron a few centimeters away from the garment.
5. 

6. If heating indicator lights up stop steaming and wait for the soleplate to reach
the required temperature. Resume steaming after heating indicator goes out.
CAUTION! The iron generates high temperature steam! Do not touch steam to prevent
burning. Never iron clothes on the body!

You can use the iron for dry ironing even if the water tank is full. However, if using the

1. Turn steam output control dial into position.
2. Turn the temperature control dial to select the temperature appropriate for your
fabric.
3. After soleplate reaches selected temperature and heating indicator goes out, the
iron is ready to use.

Use water spray feature to dampen hard-to-iron fabrics, remove stubborn wrinkles, and

Press water spray button to dampen the fabric :
slowly and smoothly for a dense spray
quickly for a vaporized spray
The feature can be used as often as required from any temperature mode, as long as
there is enough water in the water tank.

Anti-drip feature prevents water from dripping onto fabric and enables to iron even the
most delicate garments. Use low temperature setting ( position) to iron delicate
fabrics.


(by removing the calcium ions which form mineral deposits when water is heated).

Turn the temperature control dial and steam output control dial into position. Unplug
the iron from electrical outlet. Open the water tank cap and gently shake the iron above
the sink to empty the tank. Place the iron into a vertical position.
Wait for the soleplate to cool down thoroughly. Wind the cord around heel of the iron.
Store in a vertical position.
8







Fabric 
SYNTHETIC
Acrylic
Iron carefully. Do not use steam
ironing to prevent water from drip-
ping out of soleplate and staining
the fabric
Polyamide (capron,
nylon)
Polyurethane
Acetate
Iron on reverse side, fabric cannot
withstand high heat. Acetate dries
fast and needs little ironing
Polyester Iron using a damp press cloth
Viscose
High heat may cause discoloration,
shrinkage, or melting of fabric
SILK Silk
Do not use spray on silk to avoid
water marks
• •
WOOL Wool
Use spray or damp press cloth to
iron wool. High heat may cause
shrinkage
COTTON Cotton
Steam ironing is recommended
• • •
LINEN Linen
III. CLEANING AND MAINTENANCE

To remove scale and other debris from steam holes on the soleplate carry out self-
cleaning procedure at least once or twice a month. The harder the water the more
frequently the iron should be self-cleaned.
1. Unplug the iron from electrical outlet and let cool down thoroughly.
2. Turn steam output control dial into position.
3. -
ture control dial into position.
4. Wait for the soleplate to reach selected temperature (heating indicator will go
out). Unplug the iron.
5. Position the iron horizontally above the sink. Turn the steam output control dial
all the way to the right and hold in position, swinging the iron lightly back
and forth. Steam and hot water releasing from soleplate will remove scale and
other debris.
6. By the end of self-cleaning procedure open and empty the water tank. Close the cap.
7. Wait for soleplate to cool down thoroughly and wipe with damp cloth. Repeat the
procedure if necessary.
NOTE! Set steam output control dial into position only for self-cleaning procedure.

detergent!

Before cleaning the soleplate ensure that iron is unplugged and cooled down thor-
oughly. Cool soleplate can be wiped with damp cloth or sponge. Do not use abrasive
cleaners, aggressive chemicals, and abrasive or metal sponges.

The appliance must be stored in a dry location away from direct sunlight or heating
appliances. Store iron in the vertical position to avoid damage to the soleplate. To keep
the soleplate in good condition do not allow it to come into contact with metal and
other hard or sharp objects.
Always store the iron empty to prevent lime scale build-up that may stain fabric during
ironing.
IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER
  
Soleplate remains
cold, heating indica-
tor does not light up
Power cord is not connected to
an electrical outlet
Connect to an electrical outlet
Electrical outlet is not working
properly
Connect to properly working electri-
cal outlet
Soleplate barely
warms up
Selected temperature is too low
Turn temperature control dial to
select required temperature
RI-C244-E
9
GBR
  
Iron produces no
steam
Steam feature is disabled
Turn steam output control dial to
select required steam output
Iron produces very
little steam
Not enough water in water tank Fill water tank at least ¼ full
Steam output control dial is set
to medium setting
Turn steam output control dial to
increase steam output
Anti-drip feature activated
Wait for the soleplate to reach se-
lected temperature (heating indica-
tor goes out)
Steam coming from
the holes in sole-
plate stains fabric
You used water with chemical
additives
Do not use water with chemical
additives
You used distilled or softened
water
Use common tap water or half tap
water and half distilled water
You did not empty the water tank
after last use
Carry out self-cleaning procedure.
Always empty water tank after use
Soleplate is dirty
and stains the fabric
Selected temperature is too high
Refer to “Fabric Ironing Chart” and
garment labels to select correct
temperature
-
ciently or you have ironed new
garment before washing it
Clean the soleplate. Thoroughly
rinse the garment to remove any
traces of detergent residue that may
damage the soleplate
Water drips from
holes in soleplate
Selected temperature is too low
Turn temperature control dial into

Soleplate temperature is too low
because you are using Steam
Shot feature too often
Increase intervals between steam
shots
Soleplate is dam-
aged
You placed the iron on a metal
surface
Use special iron support. Always
store the iron in vertical position
Soleplate was damaged by a gar
-
ment accessory (zip fastener,
button, rivet, etc.)
Avoid placing the iron on sharp
objects, such as zip fasteners, but-
tons, or rivets during ironing to
prevent damage to soleplate
V. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of
purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is
found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it. This war-
ranty comes into force only in case the purchase date can be proved with an original
warranty service coupon containing a serial article number and accurate impress of the
company of the seller. This limited warranty does not cover damage caused by the failure
to use this product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the
proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works. Do not try to disas-
semble the device and keep all package contents. This warranty does not cover normal

Service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase
or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).

on the housing of the device. The serial number consists of 13 digits. The 6th and 7th
digits of the serial number refer to the month, whereas the 8th digit refers to the year
of manufacture.
Service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date of
purchase, provided that the appliance is used and maintained in accordance with the
user manual and applicable technical standards.

The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the
environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be col-
lected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners
of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra
effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants
are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concern-
ing used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli-
ances as applicable throughout the EU.
10
Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation
et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge
considérablement sa durée de vie.
MESURES DE SECURITE
Le producteur n’est pas tenu responsable pour les
dégâts causés suite au non-respect des impératifs
concernant les mesures de sécurité et les règles
d’exploitation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation
domestique dans des appartements, résidences
secondaires, chambres d’hôtel, locaux utilitaires des
magasins et des bureaux, ou dans d’autres conditions
similaires dans le cadre de l’exploitation non indus-
trielle. Lusage de l’appareil d’une manière indus-
trielle ou toute autre utilisation à affectation indé-
terminée est considéré comme le manquement aux
conditions de son exploitation en bon ordre. Dans
ce cas-là le producteur n’est pas tenu responsable
en matière des conséquences éventuelles.
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique

à la tension nominale d’alimentation de l’appareil


Utilisez une rallonge correspondante à la puissance
de l’appareil — la discordance des paramètres pou-
vant entraîner un court-circuit brusque ou une in-

Ne branchez cet appareil qu’aux prises avec mise à
terre c’est un impératif obligatoire dans le cadre
de la protection contre électrocution. Si vous utilisez

Déconnectez l’appareil de la prise électrique après
l’utilisation, ainsi qu’en cas de nettoyage ou de dépla-


Lappareil ne doit pas être laissé sans surveillance
lorsqu’il est branché au réseau électrique.
Lors du remplissage du réservoir à eau, l’appareil
doit être débranché du réseau électrique.
-

repasser avec les mains lors de son fonctionnement
RI-C244-E
11
FRA

des surfaces spécialement conçues pour le repas-
sage. Ne laissez pas l’appareil branché sans sur-
veillance, après utilisation débranchez-le immé-

Ne tirez jamais le cordon dans des baies des portes
ou près des sources de chaleur. Surveillez que le
cordon ne soit forcé, ni plié, qu’il ne touche pas aux
objets pointus, aux coins et aux bords des meubles.
RAPPEL: la détérioration occasionnée du cordon

dans le champ d’application des conditions de

cordon détérioré demande d’être remplacé d’ur-
gence par le Centre de service agrée.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil soyez
certains que ce dernier est débranché du réseau
électrique et s’est refroidi complètement. Suivez
strictement les instructions relatives au nettoyage
de l’appareil.

Cet appareil n’est pas destiné pour l’utilisation par

des déviations physiques, nerveuses ou psychiques,
ayant un manque de l’expérience ou de connais-
sances, sauf si la surveillance respective est établie
vis-à-vis des celles-ci, ou bien si les instructions
concernant l’usage de cet appareil leur ont été don-
nées par la personne responsable de leur sécurité.

d’éviter qu’ils jouent avec cet appareil, ses compo-
sants, ainsi qu’avec son emballage usine. Des enfants
ne peuvent pas faire le nettoyage et se servir de
l’appareil sans qu’ils soient surveillés par des adultes.

éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffe-

pour des enfants.
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
-
ture sont interdites. Tous les travaux de maintenance
-
12

 ...............................................................................................................................
Puissance .................................................................................................................... 2000-2400 W
Tension ...........................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Protection électrique .......................................................................................................... classe I
 ......................................................................................................mécanique
Revêtement de la semelle........................................................................................... céramique
Production de la vapeur ..................................................................................................50 g/min
Production réglable de la vapeur ............................................................................................oui
 ........................... oui
 ..................................................................................... 150 g/min
Possibilité du repassage à vapeur vertical ........................................................................... oui
 ............................................................................................................oui
Fonction de l’auto-épuration .................................................................................................... oui
Système de protection contre le tartre ................................................................................. oui
Protection contre la surchauffe ............................................................................................... oui
Longueur du câble d’alimentation ......................................................................................... 3 m

Fer à repasser.........................................................................................................................1 pièce
Verre gradué ...........................................................................................................................1 pièce
Manuel d’utilisation .............................................................................................................1 pièce
Carnet de service ..................................................................................................................1 pièce



A1
1. 
2. Couvercle du réservoir pour l’eau.
3. gulateur de production de la vapeur — destiné à régler la puissance voulue du
repassage à vapeur selon le type de tissu, ou à vérouiller la production de la
vapeur à fond.
4. 
5. 
forte éjection de la vapeur pour repassage à vapeur, ainsi que pour repassage à
vapeur vertical.
6. gulateur mécanique de température de la semelle.
7. Fixation articulée du câble augmente sa durée de vie et assure l’usage de l’appa-
reil en toute sécurité.
8. Câble électrique.
9. Indicateur de chauffe de la semelle — s’allume à la chauffe et se déclenche si la
semelle du fer s’est réchauffée jusqu’à la température préétablie.
10. 
11. Semelle avec le revêtement céramique et le relief particulier pour la distribution
régulière de la vapeur sur toute la surface.
12. 
13. Verre gradué.
I . AVANT DE PROCEDER A LUTILISATION
Sortez l’appareil avec précaution, éliminez tous les entoilages et les étiquettes publi-
citaires. Gardez sur place toutes les étiquettes prémonitoires, les étiquettes-indicateurs


maintenance sous garantie.
Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un linge humide, laissez-le sécher à fond. Lodeur
étrangère apparue à la première utilisation n’est pas une conséquence de la panne de l’appareil.
Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses

avant le démarrage prévu.
vail incompétent peut entraîner une panne de l’ap-
pareil, des accidents ou la détérioration des biens.


RI-C244-E
13
FRA
II . EXPLOITATION DU FER

1. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas branché au réseau électrique. Transposez le
-
duction de la vapeur en position .
2. Soulevez le couvercle du réservoir pour l’eau, soulevez le bec du fer vers le haut,
selon les indications du dessin. Au moyen du verre gradué remlissez le réservoir

couvercle du réservoire. Posez votre fer sur son talon.

dans le corps de l’appareil ou sur le câble d’alimentation.
Lappareil est destiné à l’utilisation de l’eau du robinet. Si l’eau de votre région est trop
crue, il est conseillé de la mélanger avec de l’eau distillée en proportion 1:1.


la semelle. Les symboles appropriés des régimes thermiques principaux sont indiqués
sur l’échelle du régulateur, ainsi que les noms des tissus différents.
En tournant le régulateur choisissez un symbole correspondant au tissu que vous en-


de la semelle l’indicateur de température sur le corps de l’appareil est allumé. Lorsque
la semelle sera chauffée jusqu’à la température demandée, l’indicateur s’éteint. Vous
pouvez ensuite procéder au repassage.

A2
Le régulateur de production de la vapeur peut etre mis en positions suivantes:
1.


2. 
diminuer la consommation d’énergie électrique pour le régime de température

3.


4. 
5. Fonction de l’autonettoyage.

 ou . Placez
le régulataur de production de la vapeur en position voulue. Si le régulateur est en posi-
tion 

direction de à .
Branchez le cable d’alimentation au réseau électrique. L’indicateur de chauffe de la
semelle s’allume. Procédez au repassage à vapeur dès que l’indicateur de chauffe s’éteint

-
tionné horizontalement, à la haute température de la semelle. Si le régulateur de
 -
rature basse l’eau puisse couler à travers les orifices de la semelle du fer.

La fonction du choc de vapeur est indispensable pour le repassage des tissus épais et
froissables. Cette fonction est accessible pendant le repassage à vapeur si l’indicateur
de chauffe sur le corps du fer n’est pas allumé. Si l’indicateur est allumé il faut attendre
que la semelle se réchauffe à fond. Le régulateur de producation de la vapeur ne peut
pas etre positionné en .
Le choc de vapeur se produit pendant le repassage, par appuis courts sur le bouton de
-
condes. Il est possible d’utiliser la fonction du choc de vapeur pour le repassage vertical.




suspendus verticalement. Cette fonction permet de repasser aussi bien des tissus legers

1. Placez le régulateur de production de la vapeur en position .
2. 
3. 

4. Disposez le fer verticalement, la semelle vers le tissu que vous envisagez de re-
passer. Tenez le fer à distance de quelques centimètres des articles repassés, pour

14
5. En déplaçant le fer du haut vers le bas appuyez brièvement quelques fois sur le
bouton du choc de vapeur.Transposez le fer en position horizontale après tous les
5 appuis.
6. Si l’indicateur de la semelle s’allume, veuillez attendre que celle-ci se réchauffe





A2
Vous pouvez repassez des linges à sec, meme si le fer est rempli de l’eau. Cependant, si
ce régime est utilisé pendant longtemps, il est conseillé de ne pas verser dans le ré-
servoir trop d’eau.
1. Placez le régulateur de production de vapeur en position .
2. En tournant le régulateur de la semelle, établissez la température indispensable
pour la chauffe, conformément au type de tissu.
3.
Dès que la semelle s’est réchauffée jusqu’à la température préétablie, l’indicateur
de chauffe sur le corps de l’appareil s’éteint. Maintenant vous pouvez procéder au
repassage.



 :
lentement, doucement — pour la pulverisation;
avec des mouvements brusques — pour la diffusion.
-


-

).





1.

de la vapeur en position . Débranchez le fer du réseau. Soulevez le couvercle
du réservoir pour l’eau et videz le réservoir, en retournant le fer par-dessus du

talon.
2. Attendez que la semelle sèche avec la température ambiante. Enroulez le cable
d’alimentation autour de la base du fer. Gardez l’appareil verticalement posé sur
son talon.







 
SYNTHETIC
Acryle
Repasser avec précaution. L’utilisation de la
vapeur est risquée. Il est possible que l’eau

laissant des traces sur un tissu
Nylon
Polyuréthane
Fibres d’ acé-
tate
Il est conseillé de repasser à l’envers — ce
genre de tissu supporte mal la chauffe. Ces
tissus sèchent très vite et n’ont presque pas
besoin d’ être repassés
Polyestère
Il est conseillé de repasser à travers un linge
humide
Viscose
Change de couleur à la température élevée,
se colle, durcit et se détruit avec le rétrécis-
sement éventuel
SILK Soie
Il est conseillé de ne pas diffuser de l’eau

à cause de l’humidité inégale
• • WOOL Laine
Il est préférable de diffuser de l’eau sur ce
genre de tissu ou bien de repasser à travers
un linge humide. Le rétrécissement est
possible si la température est très haute
RI-C244-E
15
FRA
• • COTTON Coton
Le mode de repassage à vapeur est vivement
conseillé
• • • LINEN Lin
III. ENTRETIEN DE LAPPAREIL

La fonction d’autonettoyage est destinée au nettoyage de votre fer du tartre s’accumu-

conseillé de procéder à l’autonettoyage 2-3 fois par mois. Plus l’eau utilisée est crue,
plus d’autonettoyages sont conseillés.
1. Débranchez le fer du réseau électrique, attendez qu’il se refroidit à fond.
2. Mettez le régulateur de production de la vapeur en position .
3. 
électrique. Mettez le régulateur de température de chauffe en position .
4. 

5. Tenez le fer par-dessus du robinet en position horizontale, tournez le régulateur
de production de la vapeur jusqu’au bout à droite, retenez-le en position . Avec
ceci, faites balancer doucement votre fer en avant et en arrière. La vapeur et l’eau

6. 
fond. Refermez le couvercle.
7. Essuyez la semelle avec un linge humide quand elle sera sèche. En cas d’encras-
sements importants il est conseillé de répéter le processus ci-dessus indiqué.
 



Avant de procéder au nettoyage de la semelle veillez à ce que le fer soit débranché du
réseau électrique est soit refroidi à fond. Il est conseillé de nettoyer le fer éteint avec
un linge ou éponge humide. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs et des épondes
métalliques ou abrasives, ainsi que des substances agressives chimiques.

Gardez l’appareil dans un endroit sec, loin de radiateurs et des rayons du soleil directs.

ce que la semelle du fer n’entre pas en contact avec des objets métalliques et d’autres

-
sements qui pourraient salir des linges au cours des repassages ultérieurs.
IV. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE
SERVICE
  
La semelle du fer
reste froide, l’indica-
teur de chauffe n’est
pas allumé
L’appareil n’est pas bracnhé au
réseau
Branchez l’appareil au réseau élec-
trique
La prise électrique est défec-
tueuse
Branchez l’appareil à une prise élec-
trique en bon état
La semelle du fer se
chauffe mal
Température de chauffe est trop
faible
En tournant le régulateur de chauffe
de lasemelle du fer établissez la
température indispensable
La vapeur ne se pro-
duit pas
La production de la vapeur est
vérouillée
Mettez le régulateur de la vapeur en
position nécessaire
L’intensuté de pro-
duction de la vapeur

Pas assez d’eau dans le réservoir
Remplissez le réservoir de l’eau à ¼
au minimum
L’intensuté de pro-
duction de la vapeur

gulateur de la vapeur est en

En tournant le régulateur augmentez
la production de la vapeur

mise en marche
Attendez jusqu’à ce que la tempéra-


La vapeur sortant par
-
melle salit des linges
Vous avez utilisez de l’eau avec
des additifs chimiques
Ne remplissez pas le réservoir de
l’eau avec des additifs chimiques
Vous avez utilisez de l’eau dis-

Utilisez de l’eau du robinet ou un mé-
lange composé de l’eau du robinet et
de l’eau distillée en proportion de 1:1
16
  
La vapeur sortant par
-
melle salit des linges
Vous n’avez pas vidé le réservoir
après l’usage précèdent
Procédez à l’ autonettoyage. Videz le

La semelle du fer est
sale, elle salit des
linges
Vous avez établi la température
trop haute
  


en train de repasser
Vous avez mal rincé vos linges,
ou vous est ent rain de repasser
des vetements neufs sans qu’ils
soient rincés préalablement
Procédez au nettoyage de la semelle.
Rincez vos linges, veillez à ce qu’il
n’aie plus de savon ou d’autres net-
toyants
Leau coule par les

du fer
Vous avec établi la température
trop faible pour la chauffe de la
semelle
Transposez le régulateur de chauffe

La température de la semelle
est trop faible à cause des ap-
puis fréquents sur le bouton de
production intensive de vapeur
Augmentez des intervalles entre les
appuis sur le bouton de production
intensive de la vapeur
Les rayures et autres
dégats apparues sur
la semelle du fer
Vous avez placez le fer sur un
support métallique
Utilisez des supports destinés spé-
cialement pour des fers. Gardez le fer
posé sur verticalement son talon
La semelle a été endommagée
par des accessoires de vête-


Au cours de repassage veillez à ne
pas toucher aux zips, rivets et aux
autres objets fermes pouvant en-
dommager la semelle du fer
V. GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garan-
tie, le fabricant prendra en charge les réparations avec le remplacement des pièces ou
le remplacement de l’appareil en cas de défaut d’usine, causée par une mauvaise
qualité des matériaux ou d’assemblage. La garantie n’entre en vigueur que si la date

de garantie. Cette garantie est reconnue uniquement, si le produit est utilisé confor-
mément au mode d’emploi et qu’il n’a pas été démonté ou endommagé par une utili-
sation inadéquate et qu’il est complet. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale et

La durée de vie du produit et la période de garantie se calcule à partir de la date de la
-

La date de fabrication peut être trouvée dans le numéro de série sur l’étiquette d’iden-

7-ème chiffres indiquent le mois et le 8-ème indique l’année de fabrication de l’appa-
reil.
La durée de service de l’appareil donnée par le fabricant est de 3 ans à compter de la
date d’achat si l’appareil est utilisé conformément aux directives et aux normes tech-
niques applicables.


Lélimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil
doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets.
Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces pro-
duits avec les ordures ménagères.

séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre
de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au pro-
gramme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des polluants.
Létiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE rela-

La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés,
qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
RI-C244-E
17
DEU
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige
Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Be-
schädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicher-
heitshinweisen und Bedienungsvorschriften zurück-
zuführen sind.
Dieses Elektrogerät ist Vorrichtung, um für Haushalt
zu verwenden, man kann es in Wohnungen benutzen,
Ferienhäusern, Hotelzimmern, Aufenthaltsräumen
von Läden, Büros oder in ähnlichen Bedingungen
der nicht-gewerblichen Anwendung benutzt werden.
Gewerbliche oder jede andere unsachgemäße An-
wendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige
Benutzung des Produktes. In diesem Fall trägt der
Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen Sie
sicher, dass die Netzspannung der Nennspannung
des Gerätes entspricht (siehe technische Daten oder
den Typenschild am Gerät).
Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist: wenn
es nicht der Fall ist, kann dies zum Kurzschluss oder
Brand des Kabels führen.
Schließen Sie das Gerät nur an Stromdosen mit
Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte Voraus-
setzung für elektrische Sicherheit. Sollten Sie ein
Verlängerungskabel gebrauchen, so vergewissern
Sie sich, dass es auch Schutzkontakte besitzt.
Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Um-
stellen des Gerätes ziehen Sie den Stecker. Ziehen
Sie das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie
das am Stecker und nicht am Kabel selbst halten.
Das Gerät muss nicht unbeaufsichtigt sein, bis es am
Stromnetz angeschlossen ist.
Bei Auffüllung des Wasserreservoirs muss das Gerät
spannungslos gemacht werden.
ACHTUNG! Das Gerät erhitzt während seines
Betriebs! Berühren Sie die Bügelsohle während
seines Betriebs und sofort nach Benutzung
18

zum Bügeln. Lassen Sie das eingeschaltete
Gerät nicht ohne Aufsicht, machen Sie es sofort
nach Verwendung stromlos.
Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über
Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das
Netzkabel nicht verdreht bzw. knickt, nicht über schar-
fe Gegenstände, Ecken und Möbelkanten gezogen wird.
VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netzkabels
kann die Störungen verursachen, auf die sich die
Garantie nicht erstreckt, sowie zum Stromschlag
führen. Die beschädigte Anschlussleitung muss
umgehend durch den Kundendienst ersetzt werden.
Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, dass
es vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt ist.
Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Gerätes
exakt beachten.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tauchen!
Personen (auch Kinder) mit verminderter körperli-
cher Sinneswahrnehmung oder geistigen Fähigkei-
ten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das
Gerät nicht bedienen lassen. Es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich
des Gebrauchs durch eine Person, die für ihre Si-
cherheit verantwortlich ist. Kinder beaufsichtigen,
um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät, dessen
Zubehör und Originalverpackung spielen. Das Gerät
nicht durch Kinder ohne Aufsicht der Erwachsenen
reinigen und bedienen lassen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie,
Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstickungsge-

Die eigenmächtigen Reparaturen bzw. Änderungen
am Gerät sind verboten. Das Gerät ausschließlich
durch den autorisierten Kundendienst reparieren
lassen. Unsachgemäß durchgeführte Arbeit kann
zum Ausfall des Gerätes, zur Verletzungen und Sa-
chschäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein-
wandfreien Zustand benutzen.
RI-C244-E
19
DEU

Modell ................................................................................................................................
Leistung ...................................................................................................................... 2000-2400 W
Spannung ......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Schutz gegen elektrischen Schlag ..................................................................................Klasse I
Steuerungstyp ...............................................................................................................mechanisch
Bügelsohle ........................................................................................................................ keramisch
Dauerdampf ........................................................................................................................ 50 g/Min
Einstellbarer Dauerdampf ............................................................................................................ja
 ...........................................................................ja
Dampfstoßfunktion ....................................................................................................... 150 g/Min
Vertikaldampf ...................................................................................................................................ja
Tropfstopp-Funktion ......................................................................................................................ja
Selbstreinigungsfunktion ............................................................................................................. ja
Entkalkungssystem .........................................................................................................................ja
Übertemperaturschutz ..................................................................................................................ja
Länge Netzkabel ......................................................................................................................... 3 m

Bügeleisen ................................................................................................................................... 1 St.
Messbecher ..................................................................................................................................1 St.
Gebrauchsanleitung .................................................................................................................. 1 St.
Serviceheft ................................................................................................................................... 1 St.
Der Hersteller behält das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des
Produktes im Laufe der ständigen Weiterentwicklung seiner Produktion ohne vorheri-
ger Benachrichtigung über diese Veränderungen zu ändern.

A1
1. Sprühöffnung.
2. Deckel Wassertank.
3. Dampfregler ermöglicht es, die Intensivität der Abdämpfung von Stoffen je nach
ihrem Typ einzustellen oder vollständig den Dampf abzuschalten.
4. Sprühfunktion-Taste ist für Befeuchten der Wäsche bestimmt.
5.

Dampfmenge beim Dampfbügeln sowie beim Einsatz des Vertikaldampfes bestimmt.
6. Mechanischer Drehregler zum Einstellen der Temperatur der Bügelsohle.
7.
Das Gelenk zum Anschluss des Netzkabels verlängert seine Lebensdauer und
erhöht die Bediensicherheit des Bügeleisens.
8. Netzkabel.
9. Sohlentemperatur-Anzeige leuchtet auf beim Aufheizen und erlischt, wenn die
Bügelsohle die eingestellte Temperatur erreicht hat.
10. Wassertank (Fassungsvermögen — 300 ml).
11. -

12. -
rechten Lage des Bügeleisens.
13. Messbecher.
I . VOR DEM GEBRAUCH
Das Produckt vorsichtig auspacken, alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber
entfernen. Den Aufkleber mit Seriennummer und Warnaufkleber bleiben lassen.
Fehlt die Seriennummer am Produkt, so erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerätegehäuse mit feuchtem Tuch abwischen, dann trocken abwischen. Der Beige-
ruch beim ersten Gebrauch ist kein Defekt des Gerätes.
Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur
für mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird.
II . BEDIENEN

1. Sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt ist. Den Drehregler auf “Off“ und
Dampfregler auf stellen.
2. Die Deckel des Wassertanks öffnen, die Nase des Bügeleisens heben. Das Wasser
in den Wassertank mit dem Messbecher einfüllen, die “Max“-Markierung am
Gerätegehäuse beachten. Die Tankdeckel schließen.
3. Das Bügeleisen in die senkrechte Lage bringen.
ACHTUNG! Füllen Sie nicht unmittelbar mit Wasserhahn, um das Eindringen vom
Wasser ins Gehäuse oder auf das Netzkabel zu vermeiden.
Dieses Gerät wurde für den Gebrauch mit normalem Leitungswasser entwickelt. Falls

mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1:1 zu mischen.
20

Das Bügeleisen REDMOND RI-C244-E ist mit einem mechanischen Drehregler zum
Einstellen der Temperatur der Bügelsohle ausgestattet. Die Drehreglerskala enthält
allgemeingültige Symbole der Temperatureinstellungen und Bezeichnungen der gängi-
gen Stofftypen.
Durch Drehen stellen Sie den Regler auf Symbol, das dem zu bügelnden Stoff entspricht,
neben der Markierung am Gerätegehäuse (siehe die Auswahltabelle der Temperatu-
reinstellungen für verschiedene Stoffe). Beim Aufheizen der Sohle leuchtet die Anzeige
am Griff des Gerätes. Erreicht die Bügelsohle die eingestellte Temperatur, so erlischt
die Anzeige. Anschließend kann man mit dem Bügeln anfangen.

A2
Der Dampfregler kann in eine der folgenden Positionen gebracht werden:
1. 
dichten und sich zum Knittern sehr neigenden Stoffen)
2.
-
wand zur ausgewählten Temperatur zu senken)
3. 
von sensiblen Stoffen)
4. Dampf ausgeschaltet (zum Trockenbügeln)
5. Selbstreinigungsfunktion


Gewünschte Position am Dampfregler einstellen. Wenn der Dampfregler aber auf
gestellt wird, so ist der Dampf ausgeschaltet (diese Einstellung wird für Trockenbügeln
-
regler in der Richtung von auf .
Das Netzkabel ans Netz anschließen. Die Aufheizanzeige leuchtet auf. Erlischt die
Aufheizanzeige (die Bügelsohle hat die eingestellte Temperatur erreicht), kann man mit
Dampfbügeln anfangen.
ACHTUNG! Der Dauerdampf ist nur möglich, wenn das Bügeleisen waagrecht bei der
Hochtemperatur der Sohle steht. Ist der Dampfregler geöffnet (nicht auf gestellt),
so kann das Wasser aus den Sohlenöffnungen austreten.

Dampfstoßfunktion ist für dichte und sich zum Knittern sehr neigende Stoffe bestimmt.
Diese Funktion ist beim Dampfbügeln verfügbar, wenn die Aufheizanzeige am Geräte-
gehäuse nicht leuchtet. Wenn die Anzeige leuchtet, muss man bis zum vollständigen
Aufheizen der Bügelsohle abwarten. Der Dampfregler soll nicht auf gestellt werden.
Dampfstoß ist mit Kurzbetätigung der Taste beim Bügeln zu aktivieren. Die Pausen
zwischen Betätigungen der Dampfstoß-Taste sollen mindestens 2 bis 3 Sekunden
betragen. Die Dampfstoß-Funktion kann beim Vertikalbügeln verwendet werden.
ACHTUNG! Wenn niedrigere Temperaturen ausgewählt sind (Drehregler auf gestellt)
kann aus den Öffnungen der Bügelsohle Wasser austreten und der Dampfstoß nicht
funktionieren.

Das Bügeleisen REDMOND RI-C244-E ermöglicht ein senkrechtes Abdämpfen der Klei-
dungsstücke. Mit dieser Funktion können leichte Stoffe (Netzstoff) als auch Schwerge-
webe (Gardinen) sowie Mäntel, Jacken o. ä. ohne diese abzunehmen bearbeitet werden.
1. Den Dampfregler auf stellen.
2. Den Drehregler auf  drehen.
3.
Abwarten, bis die Bügelsohle die gewünschte Temperatur erreicht (die Aufheizan-
zeige am Gerätegehäuse erlischt).
4.
Bügeleisen senkrecht Richtung abzudämpfenden Stoff führen. Bügeleisen in einem
Abstand von einigen Zentimetern von den zu bearbeitenden Stoffen halten, damit
sensible Gewebe nicht verloren gehen.
5. Dampfstoß-Taste mehrmals kurzzeitig drücken, indem man das Bügeleisen von
oben nach unten führt. Nach jeden 5 Betätigungen das Bügeleisen in waagrech-
te Lage bringen.
6.

(Anzeige erlischt), und setzen Sie mit Vertikaldampf fort.
ACHTUNG! Die Dampftemperatur ist sehr hoch! Um Verbrennungen zu vermeiden,
schließen Sie den Kontakt mit dem aus den Öffnungen der Bügelsohle austretenden
Dampf aus. Kleidungsstücke nicht während des Tragens bügeln!

Sie können Stoffe trocken bügeln, auch wenn der Wassertank mit Wasser befüllt ist.

einzufüllen.
1. Den Dampfregler auf stellen.
2.
Durch Drehen des Drehreglers wählen Sie die gewünschte Temperatur der Bügel-
sohle entsprechend dem Stofftyp aus.
RI-C244-E
21
DEU
3. Wenn die Bügelsohle die eingestellte Temperatur erreicht hat, erlischt die Anzei-
ge am Gerätegehäuse. Nun kann man mit dem Bügeln anfangen.

Die Sprühfunktion ist beim Bügeln der zu trockenen Wäsche oder des Stoffs mit feiner
Faserstruktur sowie zum Ausglätten der Ärmelbündchen und Falten hilfreich.
Zur Befeuchtung des Stoffs drücken Sie die Sprühfunktion-Taste :
zum Spritzen: langsam und ruckfrei;
zum Sprühen drücken Sie die Taste schnell.
Das Wasser wird durch die Öffnung gesprüht. Die Sprühfunktion kann beliebig oft je
nach Bedarf bei jeder Temperatur- und Dampfeinstellung gebraucht werden.

Die automatische Tropfstopp-Funktion verhindert Wasser-Leckagen und ermöglicht es,
sogar die sensibelsten Stoffe ohne Gefahr der Beschädigung zu bügeln. Bügeln der
sensiblen Stoffe muss bei niedriger Temperatur (Einstellung ) erfolgen.


die Wasserenthärtung (Kalzium-Ionen-Adsorption, die Salzbelag beim Aufheizen bilden).

Nach dem Bügeln stellen Sie die Regler auf ein. Das Bügeleisen vom Netz trennen.
Die Wassertankdeckel öffnen und das Wasser aus dem Tank ablassen, indem man das
Bügeleisen über einem Waschbecken umkippt. Das Bügeleisen vorsichtig schaukeln,
um das restliche Wasser abzulassen. Das Bügeleisen in die senkrechte Lage bringen.
Abwarten, bis die Bügelsohle abkühlt. Das Netzkabel um das Heck wickeln. Das Gerät
senkrecht aufbewahren.





 
SYNTHETIC
Acryl
Mit Vorsicht bügeln. Dampfbügeln ist
riskant, das Wasser kann aus der Sohle
austreten und damit Ränder auf dem Stoff
bilden
Polyamidgewebe
(Capron, Nylon)
Polyurethan




 
SYNTHETIC
Azetatfaser

zu bügeln, da er Aufheizen schlecht ver-
trägt. Azetat wird schnell trocken und
braucht kaum gebügelt werden
Polyester
Bügeln durch ein feuchtes Tuch ist zu
empfehlen
Viskose
Bei Übertemperatur schlägt die Farbe um,
klebt und zerstört sich, kann krumpfen
SILK Seide
    
Wasser zu sprühen, weil sich die Ränder
wegen der ungleichmäßigen Feuchtigkeit
bilden können

WOOL Wolle
Der Stoff besser mit Befeuchtung bzw.
durch das feuchte Tuch bügeln. Bei Über-
temperatur kann krumpfen
COTTON Baumwolle
Dampfbügeln ist zu empfehlen
 LINEN Lein
III. PFLEGEN

Diese Funktion dient zur Reinigung des Bügeleisens von Kalkablagerungen in den
Düsen der Sohle. Es ist zu empfehlen, die Selbstreinigung 2-3 mal pro Monat durch-
zuführen. Je härter das einzusetzende Wasser ist, desto öfter ist die Selbstreinigung
erforderlich.
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen, das Bügeleisen abkühlen lassen.
2. Den Dampfregler auf einstellen.
3.
Den Tank mit Wasser bis “Max“-Markierung einfüllen. Das Bügeleisen ans Netz
anschließen. Den Drehregler auf einstellen.
4. Abwarten, bis die Bügelsohle die eingestellte Temperatur erreicht (Aufheizanzei-
ge erlischt). Bügeleisen vom Netz trennen.
22
5.
Bügeleisen über ein Waschbecken waagrecht halten, Dampfregler nach rechts bis
zum Anschlag drehen und in der Position 
Bügeleisen hin und her zu schwenken. Aus den Sohlenöffnungen tritt nun Dampf
und kochendes Wasser aus.
6. Nach dem Reinigen die Wassertankdeckel öffnen und den Wasserrest ablassen.
Die Deckel schließen.
7.
Nach dem Abkühlen der Sohle wischen Sie diese mit feuchtem Tuch ab. Bei
starken Ablagerungen die Selbstreinigung wiederholen.
ACHTUNG! Stellen Sie den Dampfregler auf nur bei Selbstreinigung ein. Nur
Leitungswasser verwenden. Destilliertes (entsalztes), enthärtetes bzw. gekochtes Was-
ser ist nicht zu empfehlen, sonst ist die Selbstreinigung uneffektiv. Füllen sie niemals


Vor dem Reinigen der Bügelsohle stellen Sie sicher, dass es aus vom Netz getrennt und
vollständig abgekühlt ist. Die Bügelsohle kann mit feuchtem Tuch oder Schwamm ge-
reinigt werden. Verwenden Sie für die Reinigung niemals scheuernde Reinigungsmittel
und Schwämme mit Metall- oder Schleifbeschichtung sowie aggressive Chemikalien.

Das Gerät trocken, fern von Wärmequellen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt
-

harten Gegenständen vermeiden.
Um Kalkablagerungen und Verschmutzungen der Stoffe beim Bügeln zu vermeiden,
bewahren Sie das Bügeleisen nicht mit Wasser auf.
IV. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDEN-
DIENST WENDEN
  
Die Bügelsohle wird
nicht heiß, die Aufhei-
zanzeige leuchtet
nicht
Das Gerät ist ans Netz nicht
angeschlossen
Das Gerät ans Netz anschließen
Die Stromdose ist defekt
Das Gerät an eine intakte Stromdose
anschließen
  
Die Bügelsohle wä-
rmt sich ungenügend
auf
Zu niedrige Temperatur
eingestellt
Durch Drehen des Reglers zum Einstel-
len der Temperatur der Bügelsohle die
gewünschte Temperatur einstellen
Es wird kein Dampf
erzeugt
Dampf ausgeschaltet
Gewünschte Position am Dampfregler
einstellen
Dampfmenge ist un-
zureichend
Zu wenig Wasser im Tank
Füllen Sie den Wassertank mindestens
auf ¼
Dampfmenge ist un-
zureichend
Der Dampfregler steht in der
Position Mitteldampf
Durch Drehen des Dampfreglers die
Dampferzeugung steigern
Tropfstopp-Funktion aktiv
Warten, bis die erforderliche Tempera-
tur der Bügelsohle erreicht ist (Aufhei-
zanzeige erlischt)
Dampf aus den
Löchern der Bügelei-
sensohle verschmutzt
die Wäsche
Wasser mit chemischen
Zusätzen eingefüllt
Wasser mit chemischen Zusätzen nicht
verwenden
Destilliertes oder enthärte-
tes Wasser wurde verwend-
et
Leitungswasser oder Gemisch aus
Leitungswasser mit destilliertem Was-
ser im Verhältnis 1:1 verwenden
Das Wasser wurde nach der
Arbeit nicht von dem Tank
abgelassen
Selbstreinigung des Gerätes
durchführen. Das Wasser nach der Ar-
beit immer ablassen
Die Bügelsohle ist
schmutzig und ver-
schmutzt die Wäsche
Die zu hohe Temperatur der
Bügelsohle eingestellt
Vergleichen Sie die Angaben am Etikett
der Kleidung mit den in der Auswahl-
tabelle der Temperatureinstellungen
für verschiedene Stoffe”
Die Wäsche nicht ausrei-
chend durchgespült oder es
wird die neue Wäsche gebü-
gelt ohne diese durchzus-
pülen
Die Sohle reinigen Die Kleidung
durchspülen, sicherstellen, dass diese
keine Seife oder sonstige Reiniger
enthält
RI-C244-E
23
DEU
  
Aus den Öffnungen in
der Bügelsohle tritt
das Wasser aus
Zu niedrige Temperatur der
Sohle eingestellt


Zu niedrige Temperatur der
Bügelsohle wegen der häu-
-
stoß-Taste
Die Pausen zwischen Betätigungen
verlängern
Die Bügelsohle ge-
kratzt oder sonstwie
beschädigt
Das Bügeleisen wurde auf
den Bügelblock gestellt
Spezielle Abstellplatten für Bügeleisen
verwenden. Das Bügeleisen senkrecht
aufbewahren
Die Sohle wurde durch Kon-
takt mit Besatzstücken der
Kleidung (Nieten, Reißver-
schlüsse, Knöpfe u. s. w.)
beschädigt
Beim Bügeln Kontakt mit Reißver-
schlüssen, Nieten oder anderen harten
Gegenständen vermeiden, die die Bü-
gelsohle beschädigen können
V. GARANTIEBEDINGUNGEN
Dieses Produkt hat Garantie für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während

Qualität der Materialien und Zusammenbau verursacht sind, durch Reparatur, Teileaus-
tausch oder Austausch des gesamten Produktes zu beseitigen. Die Garantie ist nur
gültig, wenn das Kaufdatum mit das Stempel und Unterschrift des Verkäufers auf dem
Originalgarantieschein bestätigt ist. Diese Garantie wird nur anerkannt, wenn das
Produkt laut Bedienungsanleitung verwendet, nicht repariert oder zerlegt und wegen
unsachgemäße Handhabung beschädigt wurde, sowie die komplette Zubehörumfang
von Gerät beibehaltet ist. Diese Garantie gilt nicht für den natürlichen Verschleiß des
Produktes und der Verbrauchsmaterialien (Filter, Glühbirnen, Antihaftbeschichtungen,
Dichtstoffe usw.).
Das Betriebsdauer des Produktes und die Gewährleistungsfrist werden ab dem Ver-
kaufsdatum oder ab dem Datum der Herstellung des Produkts gelten und berechnen,
wenn das Verkaufsdatum nicht bestimmt werden kann.
Das Herstellungsdatum des Geräts kann in der Seriennummer auf dem Typenschild auf
dem Gerätgehäuse gefunden werden. Die Seriennummer besteht aus 13 Ziffern. Die
sechste und siebte Zahl bezeichnen den Monat, die achte bedeutet Herstellungsjahr
des Geräts.
Die vom Hersteller des Geräts bestimmte Betriebsdauer dauert 3 Jahre ab dem Kauf-
datum unter Bedingung, dass das Produkt laut Bedienungsanleitung des Geräts und
den geltenden technischen Normen verwendet wurde.

Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät
selbst muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden.
Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll,
sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden,
sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammel-
-
tet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden Sam-
mlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin dazu
bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
24
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken,
en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct
gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Producent is niet aansprakelijk voor schade veroor-
zaakt door het niet opvolgen van de veiligheids-
voorschriften en gebruiksaanwijzingen van het apparaat.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in thuis en
kan in appartementen, landhuizen, hotelkamers,
bijkeukens van winkels, kantoren of in andere soort-
gelijke niet- commerciël omstandigheden gebruikt
worden. Commerciële gebruikl of elk verkeerd ge-
bruik van het apparaat wordt beschouwd als een
schending van deze gebruiksovereenkomst van het
product. In dit geval accepteert de producent geen
enkele verantwoordelijkheid voor de mogelijke
gevolgen daarvan.
Voordat u het apparaat op het stroomtnet gaat
aansluiten, controleer of de netspanning overeen-
komt met de nominale spanning van het apparaat.

Gebruik verlengsnoer die past voor het stroomver-
bruik van dit apparaat, anders wanverhouding tussen
de capaciteit van de verlengsnoer en het apparaat
kan een kortsluiting en daarmee brand van kabel
veroorzaken.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stop-
contact, dit is een noodzakelijke vereiste van veilig-
heidsmaatregelen. Gebruikt u verlengsnoer, zoorg
ervoor dat het ook geaard is.
Sluit het apparaat af na gebruik, alsmede tijdens de
reiniging of verplaatsing. Haal het netsnoer uit stop-
contact met droge handen, door de stekker maar
niet het snoer te trekken.
Dit apparaat mag niet onbeheerd achtergelaten
worden terwijl dit blijft op het stopcontact aanges-
loten.
Tijdens het vullen van de waterreservoir moet het
apparaat van het stopcontact losgekoppeld zijn.
WAARSCHUWING! Tijdens de werking is het
apparaat heet! Tijdens de werking en onmid-
RI-C244-E
25
NLD
dellijk na het gebruik raak de zoolplaat niet
aan. Gebruik alleen speciale strijkoppervlakken.
Laat het apparaat nooit aangesloten onbe-
heerd, na het gebruik trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
Laat het snoer niet via de deuropening of in de
buurt van warmtebronnen lopen. Zorg ervoor dat
het snoer niet gedraaid en niet gebogen wordt, en
niet in contact met scherpe voorwerpen en randen
van meubels komt.
LET OP: accidentele schade aan het netsnoer
kan een schade en elektrische schok veroor-
zaken die vallen niet onder de garantie. Be-
schadigde stroomkabel dient alleen in service
center te worden vervangen.
Voordat u gaat het apparaat schoonmaken, zorg
ervoor dat het van de netspanning losgekoppeld en
volledig afgekoelt is. Volg nauwgezet de reinig-
ingsinstructies van de gebruiksaanwijzing.
Het apparaat NIET in water dompelen!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door per-
sonen (inclusief kinderen ) die lichamelijke , neu-
rologische of psychische stoornissen of gebrek aan
ervaring en kennis hebben , tenzij deze personen
onder toezicht staan of instructie hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat door een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid . Kinderen
moeten buiten bereik van het apparaat, accessoires
en verpakkingsmateriaal gehouden worden. Reiniging
en onderhoud van het apparaat mag niet worden ver-
voerd door kinderen zonder toezicht van volwassenen.
Verpakkingsmateriaal (folie, schuimplastic etc.) kun-
nen gevaarlijk voor de gezondheid van het kind zijn.

bereik van de kinderen.
Het is verboden om het apparaat eigenmachtig te
repareren of aanpassingen in zijn constructies aan
te brengen, anders alle garanties komen dan te
vervallen. Reparaties van het apparaat mogen alleen
door een erkend servicecentrum uitgevoerd worden.
26

Model..................................................................................................................................RI-C244-E
Capaciteit ...................................................................................................................2000-2400 W
Voltage ........................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Elektrische veiligheid ......................................................................................................... klasse I
Type besturing ..............................................................................................................mechanisch
Strijkzool ...........................................................................................................................keramisch
Stoomtoevoer.....................................................................................................................50 g/min
Regelbare stoomtoevoer...............................................................................................................ja
“ECO functie (spaarzame stoom toevoer) ............................................................................... ja
Functie van eerste stoomslag .................................................................................... 150 g/min
Verticaal stomen ............................................................................................................................. ja
Druppelstop functie .......................................................................................................................ja
Zelfreinigingsfunctie ......................................................................................................................ja
Anti-kalk syteem ............................................................................................................................ja
Bescherming tegen oververhitting ............................................................................................ ja
Snoerlengte .................................................................................................................................. 3 m

Strijkijzer .......................................................................................................................................1 st.
Maatbeker .....................................................................................................................................1 st.
Gebruiksaanwijzing ....................................................................................................................1 st.
Serviceboekje ...............................................................................................................................1 st.
De Producent heeft het recht om wijzigingen in het ontwerp, uitvoering, evenals in
-
verbetering zonder voorafgaande kennisgeving van dergelijke wijzigingen.

A1
1. Gat van waterverstuiver.
2. Deksel van waterreservoir.
3. Regelaar van stoomtoevoer stelt u in staat om het gewenste stoomvermogen in
te stellen, afhankelijk van het type stof of stoomtoevoer volledig te sluiten.
4. Knop van waterverstuiver is bested voor bevochtiging van het strijkgoed.
5. Knop van intense stoomtoevoer (stoomslag) is bedoeld voor de krachtige stoom-
toevoer tijdens het strijken en stomen en voor vertical stomen.
6. Mechanische temperatuurregelaar van de strijkzool.
7. Scharnierkoppeling van de snoer verhoogt de levensduur en maakt gebruik van
het strijkijzer veiliger.
8. Voedingssnoer.
9. Temperatuurindicator brandt tijdens opwarming en gaat uit zodra de strijkzool
tot bepaalde temperatuur bereikt.
10. Waterreservoir (inhoud — 300 ml).
11. Strijkzool met keramische lag en speciale relief voor de gelijkmatige verdeling
van stoom over het gehele oppervlak.
12. “Max” markering van het maximale waterniveau in het reservoir (bij verticale
positie van het strijkijzer).
13. Maatbeker.
I . VOOR HET GEBRUIK
Haal voorzichtig het apparaat en zijn accessores uit de doos. Verwijder alle verpakking-
smaterialen. Laat het platje met serienummer op zijn plek en waarschuwingsplaatje.
Afwezigheid van serienummers op het product zal automatisch uw recht op de garan-
tie beëindigen.
Veeg de behuizing van het apparaat met een vochtige doek en hem afdrogen. Verschi-
jning van ongewenste geur betekent niet dat het apparaat defect is.
Na vervoer of opslag bij lage temperaturen dient u het apparaat bij kamertem-
peratuur laten minimaal 2 uur staan voordat u gaat hem in gebruik nemen.
Onprofessioneel werk kan leiden tot beschadiging
of ongewenste werking van het apparaat en ver-
wondingen of materiële schade.
LET OP! Gebruik het apparaat niet als er iets
defect is.
RI-C244-E
27
NLD
II . GEBRUIK VAN STRIJKIJZER

1. Zorg ervoor dat het strijkijzer is losgekoppeld van het netspanning. Zet de temper-
atuurregelaar van de strijkzool in positie “Off”, en stoomrerelaar in positie .
2.
Open het deksel van het waterreservoir en doe de neus van het strijkijzer omhoog.
Met behulp van maatbeker vul het waterreservoir tot niveau “Max”. Sluit het
dekselje. Plaats het strijkijzer vertikaal.
WAARSCHUWING! Giet geen water direct uit de kraan zodat water niet op het apparaat
of voedingssnoer terecht komt.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik van kraanwater. Als in uw woongebied erg harde
water is deze kan met leidingwater en gedestilleerd water gemengd worden in een
verhouding van 1:1.


voor de strijkzool. Op de schaal van regelaar staan algemene temperatuurregimes en
de namen van de belangrijkste soorten stoffen vermeld.
Draai de temperatuurregelaar totdat de gewenste strijkstand overeenkomt met de
markering van het type stof dat u gaat strijken (volg de instructies in de “Tabel van
verschillende type stoffen”). Tijdens het oprwarmen van de strijkzool, zal het indi-
catielampje branden. Het indicatielampje zal uitgaan waneer de gewenste temper-
atuur van de strijkzool bereikt is. Dan kunt u met het strijken begennen.

A2
Regelaar van stoomtoevoer kan in volgende posities ingesteld worden:
1. Maximale niveau van stoomtoevoer (aanbevolen voor het stomen van dichte erg
verfrommelde strijkgoed);
2.
“ECO functie (spaarzame stoomtoevoer, die laat energie te besparen bij bepaalde
temperatuur);
3.
Minimale niveau van stoomtoevoer (aanbevolen voor het stomen van delicate
stoffen);
4. Stoomtoevoer dicht (droogstrijken);
5. Zelfreinigingsfunctie.


in gewenste positie. Als regelaar staat in positie , stoomtoevoer is dicht (dit regime
wordt gebruikt voor droogstrijken). Om intensiteit van stoomtoevoer te verhogen draai
de regelaar in de richting van tot .
Sluit het voedingssnoer aan op een stopcontact. TemperatuuriIndicator zal gaan branden.
Zodra de indicator gaat uit (strijkzool heeft een gewenste temperatuur bereikt) kunt u
met het strijken en stomen beginnen.
WAARSCHUWING! Continue stoomtoevoer gebeurt alleen als het strijkijzer horizontaal
staat met een hoge temperatuur van de strijkzool. Als de stoomregelaar open is (niet
in een positie ), bij lage temperatuur kan water uit de gaten van de strijkzool lekken.

Functie van stoomslag is nodig voor het strijken van dichte en sterk verfrommelde
-
atuurindicatoor brandt niet. Als het het temperatuurindicator brandt, wacht dan tot deze
uitgaat voordat u gaat verder met het stomen. Regelaar van de stoomtoevoer moet niet
staan in positie .
Om stoomslag is te krijgen, maak korte drukkingen op de knop van stoomslag tijdens
het strijken . Intervals tussen de drukkingen moeten minstens 2-3 seconden zijn.
Functie van stoomslag kan bij het vertical stomen gebruikt worden.
WAARSCHUWING! Bij lage strijktemperaturen (regime
) kan water uit de strijkzool
lekken en stoomslag niet ontstaan.


functie stelt u in staat om zowel lichte stoffen (tule) als zware (gordijnen) en jassen,
colberts, enz., te strijken, zonder ze uit het rek te verwijderen.
1. Stel stoomregelaar in positie .
2. 
3. Wacht tot de strijkzool bereikt tot de gewenste temperatuur (temperatuurindica-
tor zal uitgaan).
4. Houd het strijkijzer verticaal met de zool in de richting van de gestoomde stof.
Houd een afstand van enkele centimeters van de delicate stof om de beschadig-
ing te voorkomen.
28
5.
Tijdens beweging met het strijkijzer van boven naar beneden maak een paar
korte drukkingen op de knop van stoomslag. Na elke 5 drukkingen zet het strijki-
jzer in horizontale positie om.
6. Als temperatuurindicator gaat branden, wacht dan tot hij is uitgegaan (strijkzool
is opgewarmd) voordat u gaat verticaal stomen.
WAARSCHUWING! Stoomtemperatuur is zeer hoog! Om brandwonden te voorkomen,
vermijd contact met de stoom die komt uit de gaten van de strijkzool. Gebruik deze
functie niet op kledingstukken wanneer ze nog gedragen worden door mensen!

U kunt de stoffen in een droge modus strijken, zelfs als het reservoir is vol met water.
Bij continu gebruik van deze functie wordt het immers niet aanbevolen om te veel
water in het reservoir te gieten.
1. Stel de stoomregelaar in positie .
2. Stel de gewenste temperatuur van de strijkzool in volgens de soort van stof die u
gaat strijken door het draaibeweging van de temperatuurregellar van de strijkzool.
3. Wanneer de strijkzool de ingestelde temperatuur bereikt zal het indicatielampje
uitgaan. Dan is het toestel klaar voor het strijken.

-
tuur gaat strijken, evenals voor het uitstrijken van manchetten en plooien. Om het stri-
jkgoed te bevochtigen druk op de knop van waterverstuiver :
langzaam, vloeiend — voor het sputteren;
met snele bewegingen — voor het verstuiven.
Water zal uit de gaten van de strijkzool spatten. Bevochtiginsfunctie kan aantal keer in
elke modus gebruikt worden.

Automatische systeem voorkomt lekkage van de water en stelt u in staat om zelfs meest
delicate stoffen te strijken zonder risico op beschadig. Delicate stoffen dient u bij lage


Een van de voordelen van het model RI-C244-E — is betrouwbare beschermingssysteem
tegen kalkaanslag door ontharding van de water (de absorptie van calcium-ionen,
vorming van neerslag van zouten bij tijdens opwarming).

Na gebruik draai temperatuurregelaar en stoomregelaar in positie . Trek voedingss-
noer uit het stopcontact. Open het dekseltje van het waterreservoir, draai het strijki-
jzer boven de gootsteen en giet de water af. Maak voorzichtige bewegingen om het
resterende water af te gieten. Zet het strijkijzer verticaal. Laat de strijkzool afkoelen tot
kamertemperatuur. Wikkel het voedingssnoer rond de basis van het strijkijzer. Houd het
apparaat verticaal.



regelaar


regelaar
 Aanbevelingen
SYNTHETIC
Acryl
Strijk voorzichtig. Het gebruik van stoom
is riskant, want water kan uit de strijk-
zool lekken en als gevolg daarvan, ver-
schijning van vlekken op het strijkgoed
Polyamide stoffen
(Kapron, nylon )
Strijk voorzichtig. Het gebruik van stoom
is riskant, want water kan uit de strijk-
zool lekken en als gevolg daarvan, ver-
schijning van vlekken op het strijkgoed
Polyurethaan
Acetaat vezels
Stof beter strijken aan de binnenkant,
tolereert geen warmte. Deze stoffen
drogen snel en strijken is bijna overbodig
Polyester Strijken over bevochtigde doek
Viscose
Bij hoge temperaturen kan de stof verk-
leuren, kleven, verharden, afbreken en
krimpen
SILK Zijde
Zijden stof is beter niet met water spat-
ten want wegens niet gelijkmatige
bevochtiging kunnen plooien ontstaan
• • WOOL Wol
Voor het strijken bevochtig de stof of
bedek met licht vochtige doek.. Bij hoge
temperaturen kan de stof krimpen
RI-C244-E
29
NLD


regelaar


regelaar
 Aanbevelingen
• • COTTON Katoen
Het best strijk de stof met stoom
• • • LINEN Vlas
III. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT

Deze functie is ontworpen om kalkaanslag uit de gaten van de strijkzool te verwijderen.
Wij raden u aan om zelfreinigingsfunctie minstens 2-3 keer per maand uit te voeren.
Hoe harder het water, hoer vakker vereist het zelfreiniging.
1. Trek voedingssnoer uit het stopcontact en wacht totdat het volledig afkoelt.
2.  .
3.
Giet water in het reservoir tot het “Max” markering. Steek de stekker in het
stopcontac. Draai temperatuurregelaar van de strijkzool in positie .
4. Wacht totdat de strijkzool bereijk tot bepaalde temperatuur (temperatuurindica-
toor zal uitgaan) trek de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact.
5.
Houd het strijkijzer horizontaal boven de gootsteen en draai stoomregelaar rechts
tot einde en houd het in positie . Schud het zachtjes naar heen en weer. Uit
de gaten van de strijkzool zullen stoom en kokende water uitkomen.
6. Na de reiniging open het dekseltje van het waterreservoir en giet het resterende
water af. Doe het dekseltje dicht.
7. Nadat de strijkzool afgekoeld is, veeg deze met een vochtige doek. Bij ernstige
vervuiling van het strijkijzer herhaal zelfreinigingsprocedure opnieuw.
WAARSCHUWING! Draai stoomregelaar in positie alleen bij zelfreiniging. Gebruik
alleen kraanwater. Vul geen zuiver gedestilleerd (gedemineraliseerd), onthard of gekookt
water in het reservoir, anders zelfreiniging zal niet effectief zijn. Vul nooit vloeibare
schoonmaakmiddelen in het waterreservoir!

Vóór het reinigen van de strijkzool zorg ervoor dat het strijkijzer is niet aangesloten en
volledig afgekoeld. Afgekoelde strijkijzer kan met een vochtige doek of spons gereinigd
worden. Gebruik nooit sponsjes met metalen of schurende lagen, schurende schoon-
maakmiddelen en chemische agressieve oplosmiddelen.
Opberging
Bewaar het apparaat op een droge plaats uit de buurt van warmtebronnen en direct
zonlicht. Om beschadiging van de strijkzool te voorkomen zet het strijkijzer altijd verti-
caal. Laat de zoolplaat met metaal of andere harde voorwerpen om krassen te voorkomen.
Bij opberging om kalkaanslag en vervuiling, die ontreinigen het strijkgoed, te voorkomen
laat geen water in het strijkijzer.
IV. VOORDAT U ZICH TOT SERVICE CENTER
WENDT
  
Strijkzool blijft
koud, temperatu-
urindicator brandt
niet
Het apparaat is niet op het het
aangesloten
Steek de stekker in het stopcontact
Stopcontact is defect
Sluit het apparaat aan op een
werkende stopcontact
Strijkzool warmt
nauwelijks op
Te lage temperatuur
Draai temperatuurregelaar om een
gewenste temperatuur in te stellen
Er komt geen
stoom uit
Stoomtoevoer is geblokkeerd
Zet stoomregelaar in gewenste
positie
Intensiteit van
stoomtoevoer is
onvoldoende
Er is te weinig water in het reservoir
Vul waterreservoir minstens tot ¼
Stoomregelaar staat in positie van
medium stoom
Verhoog stoomtoevoer door het
draaien van stoomregulator
Druppelstop functie is in werking
Wacht totdat het strijkzool tot be-
paalde temperatuur bereijk (tem
-
peratuurindicatoor zal uitgaan)
Stoom die komt uit
de gaten van de
strijkzool vervuild
het strijkgoed
U heeft water met chemische stof-
fen gebruikt
Voeg geen chemische stoffen toe
aan het waterreservoir
U heeft gedistilleerd of onthard
water gebruikt
Gebruik gewone kraanwater of
mengsel van kraanwater en gedis-
tilleerd water in verhouding 1:1
In het reservoir zit oude water van
het vorige strijken
Voer zelfreinigingsfunctie uit. Na
het strijken overgebleven water
altijd verwijderen
30
  
Strijkzool is veron-
treinigd en vervuilt
het strijkgoed
U gebruikt te hoge temperatuur
Vergelijk het etiket van het strijk-
goed met “Tabel van strijkstanden
voor het strijken van diverse stof-
fen”
Strijkzool is veron-
treinigd en vervuilt
het strijkgoed
Uw wasgoed is niet voldoende
gespoeld of u strijkt nieuwe was-
goed zonder te spoelen
Voer reiniging van de strijkzool uit.
Spoel uw wasgoed, zorg ervoor dat
er geen zeep of andere chemische
stoffen op zitten
Water lekt uit de
gaten van de strijk-
zool
U gebruikt te lage temperatuur
Stel temperatuurregulator van de

Te lage temperatuur van de strijk-
zool wegens frequente drukking op
de knop van intense stoomtoevoer
Verleng de tijdinterval tussen druk-
kingen op de knop van stoomslag
De strijkzool ver-
toont krassen of is
beschadigd
U heft het strijkijzer op een met-
alen plateau gezet
Zet het strijkijzer altijd vertical op
de achterkant
De strijkzool is beschadigd door
Hang- en sluitwerk op een kleding
(klinknagel, rits, knop, etc.)
Wanneer u strijkt, probeer dan de
rits niet aan te raken, of andere
scherpe voorwerpen die de zool
kunnen beschadigen
V. GARANTIE
Op dit toestel zit 2 jaar garantie die ingaat vanaf het moment van de aankoop. Tijdens
de garantieperiode moet de fabrikant alle fabrieksdefecten herstellen door de delen
van het toestel of het hele toestel te vervangen. De garantie geldt alleen als de datum
van aankoop bevestigd is door een handtekening van de verkoper en de zegel van de
winkel op de originele garantiebon. De garantie geldt alleen als het toestel volgens de
handleiding is gebruikt, niet gerepareerd is, niet afgebroken en niet beschadigd is door
onjuist gebruik, en het toestel nog volledig intact is. De garantie geldt niet voor natu-
-
gen enz.).
De gebruikstijd van het toestel en de looptijd van de garantie gaan in op de dag van
aankoop of op de dag van de productie van het toestel (als de aankoopdatum niet
vastgesteld kan worden).
-
ticker op de behuizing van het toestel. Het serienummer bestaat uit 13 cijfers. Het
zesde en zevende cijfer staan voor de maand van productie, het achtste voor het jaar
van productie.
De door de fabrikant bepaalde garantieperiode is 3 jaar vanaf de dag van aankoop mits
het toestel volgens deze handleiding en de bestaande technische standaarden wordt
gebruikt.


Het afvoeren van de verpakking, de handleiding en het toestel zelf moet
gebeuren volgens de regels van de lokale vuilnisverwerking. Zorg voor het
milieu: werp dergelijke producten niet weg met huishoudafval.
Gooi geen oude toestellen, producten of stoffen weg samen met het gewone huishoudeli-
jke afval. Afvalverwijdering mag gebeuren met het oog op milieuzorg, volgens de ter
plaatse geldende ecologische normen en voorschriften. Contacteer vakkundige recycling-
resp. afvalverwerkingsbedrijven, als u uw apparaat of enige onderdelen ervan gaat
wegdoen. Op deze manier levert u bijdrage aan overeenkomstige milieubeschermin-
sprogramma’s.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenste-mming met de Europese richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten.
RI-C244-E
31
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA

-
mente la sua vita.
MISURE DI SICUREZZA
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni
causati dalla mancata osservanza delle norme di
sicurezza e del funzionamento del prodotto.
Questo apparecchio è un elettrodomestico e può
essere usato negli appartamenti, case di campagna,

o in altre condizioni per l’uso non industriale. Luso
industriale o qualsiasi altro uso improprio dell’ap-
parecchio sarà considerato una violazione delle
norme di corretto uso del prodotto. In questo caso,
il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze.

se la tensione della batteria coincide con la tensio-
ne nominale dell’apparecchio (vedi caratteristiche
tecniche o la targhetta del prodotto).
Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di
energia del dispositivo: una mancata corrisponden-
za dei parametri può causare un corto circuito o

Collegate l’apparecchio solo a una presa con messa
a terra, è un requisito obbligatorio di protezione con-
tro le scosse elettriche. Utilizzando una prolunga,
assicurarsi che dispone anche di una messa a terra.
Scollegare l’apparecchio dopo l’uso, come pure du-
rante la sua pulizia o movimentazione. Rimuovere
il cavo con le mani asciutte, tenendolo per la spina
e non per il cavo.
Lapparecchio non deve rimanere senza controllo,

Durante il riempimento del recipiente d’acqua l’appa-
recchio deve essere staccato dalla corrente elettrica.
ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’appa-
recchio si scalda! Non toccate con le mani la pia-
stra del ferro da stiro durante il suo funzionamen
-
to e subito dopo l’uso. Usate per stirare solo le
-
ceso senza controllo, subito dopo l’uso staccatelo
dalla corrente elettrica.
32
Non far passare il cavo di alimentazione in vani di
porte o vicino a fonti di calore. Assicuratevi che il
cavo non è contorto né piegato e che non entra in
contatto con oggetti appuntiti, spigoli e bordi di
mobili.
RICORDATEVI: danni accidentali al cavo di alimen-
tazione possono causare problemi non conformi
alla garanzia, così come una scossa elettrica. Un
cavo di alimentazione danneggiato deve essere
urgentemente sostituito in un centro di servizio.
Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia scol-
legato dalla rete e completamente raffreddato.
Seguire scrupolosamente le istruzioni per la pulizia
dell’apparecchio.
È VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio in

Questo apparecchio non è destinato all’uso da par-
te di persone (bambini compresi) che hanno distur-
-
rienza e di conoscenza, tranne quando tali persone
sono vigilate o quando viene condotta la loro for-
mazione per l’uso dell’apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza. Bisogna sorveglia-
re i bambini per evitare che loro giochino con l’ap-
parecchio stesso, i suoi accessori, così come con
l’imballaggio di fabbrica. La pulizia e la manuten-
zione dell’apparecchio non devono essere eseguite
da bambini senza supervisione di un adulto.

ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Peri-

dalla portata dei bambini.
Non tentare mai di riparare l’unità o fare cambia-
menti nel suo design. La riparazione dell’apparecchio
dovrà essere eseguita esclusivamente da uno spe-
cialista del centro di assistenza autorizzato. Lavoro
non professionale può portare alla rottura dell’ap-
parecchio, lesioni e danni alla proprietà.
ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo a
eventuali malfunzionamenti.
RI-C244-E
33
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA

Modello ..............................................................................................................................RI-C244-E
Potenza .......................................................................................................................2000-2400 W
Tensione........................................................................................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Protezione dalla scossa elettrica.....................................................................................classo I
Tipo di comando ............................................................................................................ meccanico
Rivestimento della piastra ............................................................................................. ceramico
Emissione del vapore.......................................................................................................50 g/min
Emissione del vapore regolabile ...................................................................................presente
Funzione “ECO (modalità economica di emissione del vapore) ..........................presente
Funzione di colpo di vapore ....................................................................................... 150 g/min
Possibilità di vapore verticale ........................................................................................presente
Sistema antigocciolamento ............................................................................................presente
Funzione di auto-pulizia ..................................................................................................presente
Protezione contro surriscaldamento ............................................................................presente
Protezione contro surriscaldamento ............................................................................presente
Lunghezza del cavo elettrico ..................................................................................................3 m

Ferro da stiro ............................................1 pz.
Tazza di misurazione..............................1 pz.
Manuale d’uso ..........................................1 pz.
Libretto di servizio .................................1 pz.

caratteristiche tecniche del prodotto, nel corso del miglioramento del prodotto, senza


A1
1. Foro del nebulizzatore dell’acqua.
2. Coperchio del serbatoio dell’acqua.
3. Regolatore di vapore: consente di impostare l’intensità del vapore, a seconda del
tipo di tessuto, o bloccarlo completamente.
4. Pulsante spruzzi d’acqua: è utilizzato per inumidire la biancheria.
5.
Pulsante di emissione attiva del vapore (colpo di vapore): è utilizzato per una
forte esplosione di vapore durante la stiratura con vapore e per il vapore verticale.
6. Regolatore meccanico di temperatura della piastra.
7. Fissaggio articolato del cavo aumenta la durata di vita e rende più sicuro l’utiliz-
zo del ferro da stiro.
8. Cavo di alimentazione elettrica.
9. Indicatore di riscaldamento della piastra: si accende al riscaldamento e si spegne
quando la piastra è riscaldata ad una temperatura preimpostata.
10. Serbatoio dell’acqua (capacità 300 ml).
11. Piastra con rivestimento ceramico e rilievo speciale per la distribuzione uniforme

12. 
verticale.
13. Misurino.
I . PRIMA DI UTILIZZARE
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari. Essere sicuri di tenere
a posto la etichetta con il numero di serie e l’adesivo di avvertimento.
L’assenza della matricola sul prodotto farà terminare automaticamente i diritti per la
garanzia.
Pulire il corpo dell’apparecchio con panno umido e poi asciugare. Odori anormali al
primo utilizzo non evidenzia un malfunzionamento dell’apparecchio.
Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature è necessario lasciare il di-
spositivo a temperatura ambiente almeno per 2 ore prima del suo utilizzo.
II . USO DEL FERRO DA STIRO

1. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato. Ruotare il regolatore di riscaldamen-
to della piastra nella posizione “Off”, e il regolatore di vapore nella posizione .
2. Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua, sollevare il becco del ferro da stiro.
Usando il misurino, riempire il serbatoio non superiore al livello “Max” sul corpo
del dispositivo. Chiudere il coperchio del serbatoio.
3. Mettete il ferro in posizione verticale.

corpo del dispositivo o metta in contatto con il cavo di alimentazione.


rapporto 1:1.
34

Il ferro REDMOND RI-C244-E è dotato di controllo meccanico di temperatura della
piastra. Sulla scala del regolatore sono applicati simboli comuni di regimi di tempera-
tura principali e i nomi dei principali tipi di tessuti.
Ruotando il regolatore di riscaldamento della piastra, scegliete il simbolo corrispon-
dente al tessuto da stirare accanto alla tacca sul corpo del dispositivo (ved. “Tabella di
selezione di modalità per stirare vari tessuti”). Durante il riscaldamento della piastra,
l’indicatore sarà acceso. Dopo che la piastra è riscaldata ad una temperatura imposta-
ta, la spia della temperatura si spegne. Si può iniziare a stirare.

A2
Il regolatore di vapore può avere una delle posizioni seguenti:
1. Il livello massimo di vapore (consigliato per il trattamento a vapore di tessuti ad
alta densità o che si sgualciscono molto);
2. Funzione “ECO (modalità economica di vapore, che permette di ridurre il consu-
mo di energia per la temperatura selezionata);
3.
Livello minimo di vapore (consigliato per il trattamento a vapore di tessuti delicati);
4. Il vapore è bloccato (stiratura a secco);
5. Funzione di auto-pulizia.



regolatore è in posizione , il vapore è bloccato (questa modalità viene utilizzata per
la stiratura a secco). Per aumentare l’intensità del vapore, ruotare la manopola in dire-
zione da a .
Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica. Il LED rosso di riscaldamento sarà
acceso. Dopo che la spia della temperatura si spegne (la piastra è riscaldata ad una
temperatura impostata), iniziare a stirare con vapore.

orizzontale, ad una temperatura elevata della piastra. Se il regolatore del vapore è
aperto (non in posizione 

La funzione del colpo di vapore è necessaria per stirare i tessuti densi e fortemente
sgualciti. Questa funzione è disponibile per la stiratura con vapore, quando la spia

la piastra si riscalderà completamente. Il regolatore di vapore non deve essere in po-
sizione .
Il colpo di vapore è prodotto premendo brevemente il pulsante del colpo di vapore
durante la stiratura. Premere il tasto più volte con l’intervallo di almeno 2-3 secondi. Il
colpo di vapore può essere usato alla stiratura verticale.



Con ferro REDMOND RI-C244-E può stirare a vapore quando gli abiti o i tessuti sono
in posizione verticale. Questa funzione consente di stirare sia i tessuti leggeri (tulle)
che pesanti (tende), così come cappotti, giacche, ecc., senza dover rimuovere dall’attac-
capanni.
1. Impostare il regolatore del vapore nella posizione .
2.
Impostare il regolatore della temperatura di riscaldamento della piastra nella

3. 
(la spia della temperatura sul corpo dell’apparecchio si spegne).
4. Tenere il ferro verticalmente, con la piastra in direzione del tessuto trattato. Te-
nere il ferro a pochi centimetri dai prodotti elaborati, in modo da non rovinare i
tessuti delicati.
5. Muovendo il ferro da su in giù, fare pochi click brevi sul tasto del colpo di vapore.
Dopo ogni 5 scatti mettere ferro in posizione orizzontale.
6.

si spegne) e proseguire il trattamento con vapore verticale.
ATTENZIONE! La temperatura del vapore è molto alta! Per evitare ustioni, evitare il
contatto con il vapore che esce dai fori presenti sulla piastra. Non stirare il vestito
indossato!

Si può stirare il tessuto a secco, anche se il serbatoio è pieno d’acqua. Tuttavia, se si
prevede funzionamento continuo in questo modo, non è raccomandato versare nel
serbatoio troppa acqua.
1. Impostare il regolatore del vapore nella posizione .
2.
Ruotando il regolatore di temperatura, impostare la temperatura desiderata
della piastra a seconda del tipo di tessuto che si intende stirare.
RI-C244-E
35
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
3.
Dopo che la spia della temperatura si spegne (la piastra è riscaldata ad una
temperatura impostata), iniziare a stirare. Si può iniziare a stirare.



premere il pulsante spruzzi d’acqua :
lentamente, dolcemente — per la spruzzatura;
movimenti rapidi — per la polverizzazione.
L’acqua si spruzza sul tessuto dai fori dello spruzzatore.
-
ria, in qualsiasi modalità di funzionamento, se il serbatoio contiene abbastanza acqua.

Il sistema automatico antigocciolamento impedisce fuoruscite di acqua e permette di
stirare anche i tessuti più delicati senza danneggiarli.


-
bile per via d’addolcimento dell’acqua (l’assorbimento degli ioni di calcio che formano
precipitazione dei sali durante il riscaldamento).

Terminato il lavoro, mettere il regolatore di riscaldamento della piastra e il regolatore
di vapore nella posizione . Scollegare il ferro dalla rete. Aprire il coperchio del ser-
batoio dell’acqua e scaricare l’acqua dal serbatoio, capovolgendo il ferro sopra il lavan-
dino. Agitare delicatamente il ferro per scaricare l’acqua residua. Mettete il ferro in
posizione verticale.

alimentazione intorno alla base del ferro. Tenere l’apparecchio in posizione verticale.







 
SYNTHETIC
Acrile
Stirare con cautela. Lutilizzo del va-
pore è rischioso, l’acqua potrebbe
gocciolare dalla piastra e, di conse-
guenza, provocare la comparsa di
macchie su tessuto
Tessuti di poliam-
mide (capron,
nylon)
Poliuretano
Fibre di acetato
È meglio stirare il tessuto al rovescio,
in quanto non tollera il calore. L’ace-
tato si asciuga rapidamente e non
richiede quasi la stiratura
Poliestere
Si consiglia stirare attraverso un
panno umido
Viscosa
A temperature elevate, cambia colore,
si appiccica, si indurisce e si rompe,
eventualmente si restringe
SILK Seta
È meglio non spruzzare l’acqua sul
panno di seta visto che l’umidità irre-
golare potrebbe provocare macchie
e colature
• •
WOOL Lana
Meglio spruzzare l’acqua sul tessuto
o stirarlo con ferro attraverso un
panno umido. A temperature elevate,
si può restringersi
COTTON Cottone
È consigliata la modalità di vapore
• • • LINEN Lino
36
III. MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO


Si consiglia effettuare l’auto-pulizia 2-3 volte al mese. Più dura è l’acqua utilizzata, più
frequente deve essere l’auto-pulizia.
1. Scollegare il ferro, aspettare che si raffreddi completamente.
2. Impostare il regolatore del vapore nella posizione .
3.

elettrica. Ruotare il regolatore della temperatura di riscaldamento della piastra
nella posizione .
4. 
(la spia della temperatura si spegne). Scollegare il ferro dalla rete.
5. Tenendo il ferro in posizione orizzontale sopra il lavandino, ruotare la manopola
 . Si consiglia di
scuotere il ferro avanti e indietro. Il vapore e l’acqua bollente che escono dai fori
rimuoveranno lo sporco.
6.
Terminata la pulizia, aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua e scaricare l’acqua
restante dal serbatoio. Chiudere il coperchio.
7. Una volta che la piastra è raffreddata, pulirla con un panno umido. Se è molto
sporca, si consiglia di ripetere il ciclo di auto-pulizia.
ATTENZIONE! Mettere il regolatore di vapore nella posizione solo per l’auto-pu-
-
-


Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla rete e completamente
raffreddato. Il ferro raffreddato può essere pulito con un panno umido o una spugna.
Non utilizzare per pulire l’apparecchio sostanze abrasive e chimicamente aggressive o
spugne con un rivestimento metallico o abrasivo.

Tenere l’apparecchio in un luogo asciutto, lontano dalla luce solare diretta e apparecchi

posizione verticale. Non lasciare la piastra contattare con oggetti di metallo o altri
oggetti duri.
Non conservare il ferro con acqua per evitare la formazione di depositi di calcare e
sporchi che macchiano tessuto durante la stiratura.
IV. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI
ASSISTENZA
  
La piastra rimane
fredda, la spia di
riscaldamento non
si accende
L’apparecchio non è collegato
alla rete elettrica
Collegare l’apparecchio alla rete elet-
trica
La presa elettrica è difettosa
Collegare l’apparecchio ad una presa
che funzioni bene
La piastra si riscal-
da poco
La temperatura di riscaldamen-
to della piastra impostata è
troppo bassa
Ruotando il regolatore di riscalda-
mento della piastra, impostare la
temperatura desiderata
Il vapore è assente
Lemissione del vapore è inter-
rotta
Impostare il regolatore della velocità
nella posizione desiderata
L’intensità di vapo-

Manca l’acqua nel serbatoio
Riempire il serbatoio con acqua alme-
no di ¼
Il regolatore del vapore è impo-
stato nella posizione media
Ruotare il regolatore per aumentare
l’uscita del vapore
Il sistema antigocciolamento è
attivato

riscaldata ad una temperatura impo-
stata (la spia della temperatura si
spegne)
Il vapore che esce
dai fori della pia-
stra sporca bian-
cheria
Avete usato l’acqua con additivi
chimici
Non riempire il serbatoio d’acqua con
additivi chimici
Avete usato acqua distillata o
ammorbidita
Usare acqua di rubinetto o una misce-
la di acqua di rubinetto e acqua distil-
lata in proporzione di 1:1
Non avete rimosso l’acqua dal
serbatoio dopo l’uso precedente
Eseguire auto-pulizia. Scaricare sem-

RI-C244-E
37
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
  
La piastra è sporca
e macchia bianche-
ria
È stata impostata una tempera-
tura troppo alta
Controllare le etichette sul prodotto
e la “Tabella di selezione di modalità
per stirare vari tessuti"
Non avete sciacquato bene i
vestiti o siete stirando nuovi
vestiti senza risciacquarli
Pulire la piastra. Sciacquare gli indu-
menti, assicurarsi che non rimanga
sapone o di altri detergenti che pos-
sono rovinare il ferro
Ci sono perdite
d’acqua dai fori
della piastra
La temperatura di riscaldamen-
to della piastra impostata è
troppo bassa
Mettere il regolatore di riscaldamen-


La temperatura della piastra è
troppo bassa perché il pulsante
di emissione del vapore è pre-
muto troppo spesso
Aumentare il tempo tra le pressioni
del tasto del vapore
La piastra del ferro
-
tri danni
Avete messo il ferro sul suppor-
to metallico
Usare supporti speciali per ferro da
stiro. Tenere l’apparecchio in posizio-
ne verticale
La piastra è stata danneggiata
dalla fornitura su capi di abbi-
gliamento (rivetti, chiusure
lampo, bottoni, ecc.)
Durante la stiratura, cercare di non
toccare le chiusure lampo, rivetti e
altri oggetti duri che potrebbero
danneggiare la piastra
V. OBBLIGHI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di
garanzia il produttore si impegna a riparare, cambiare i dettagli, o cambiare tutto il
prodotto per qualsiasi difetto di fabbrica, provocato da materiale di scarsa qualità o dal
montaggio. La garanzia è valida soltanto nel caso in qui la data dell’acquisto sia con-

garanzia. Questa garanzia è riconosciuta soltanto in caso che il prodotto sia stato
usato secondo l’istruzione d’uso, non sia stato riparato, non sia stato smontato e non
sia difettato di conseguenza ad un trattamento sbagliato, e anche se è stata conserva-
ta la contenuto della confezione completa del prodotto. Questa garanzia non si appli-

rivestimento antiaderente, e gomme etc.).
Il periodo di servizio e il periodo della validità degli obblighi di garanzia si calcolano
dal giorno della vendita o dalla data di produzione del prodotto (nel caso in cui la data
della vendita sia indeterminabile).
Il periodo d’uso dell’apparecchio stabilito dal produttore è 3 anni dal giorno del suo
acquisto a condizione che il funzionamento del prodotto rispetti le condizioni delle
seguenti istruzioni d’uso e gli standard tecnici d’uso.


Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario segui-

all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali


devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbliga-
ti portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo
modo voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente
evitandone la contaminazione.
Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva
europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi.
La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate,
valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
38
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér-
velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo

MEDIDAS DE SEGURIDAD
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de las medidas de
seguridad y normas de explotación del producto.
Este aparato eléctrico es un dispositivo para uso en
el entorno doméstico, y puede utilizarse en las vi-
viendas, casas rurales, habitaciones de hotel, salas

condiciones de uso no industrial. Uso industrial o
cualquier otro uso no autorizado del dispositivo
serán considerados como violación de la operación
adecuada del producto. En este caso el fabricante no
se hace responsable de las posibles consecuencias.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, com-
pruebe si su voltaje coincide con la tensión nominal
-
ciones técnicas o la tarjeta de fábrica del producto).
Utilice un alargador diseñado para el consumo de
energía del dispositivo. el desajuste de los paráme-
tros puede provocar un cortocircuito o ignición del
cable.
Conecte el dispositivo sólo a los enchufes con toma
de tierra — es un requisito obligatorio la seguridad
eléctrica. Al usar el alargador, asegúrese de que éste
también tiene toma de tierra.
Desconecte el dispositivo del enchufe después de
su uso, así como durante su limpieza o traslado.
Quite el cable eléctrico con las manos secas, suje-
tándolo por el enchufe y no por el cable mismo.
El aparato no debe dejarse desatendido mientras
esté conectado a la red eléctrica.
Durante el llenado de la unidad de depósito de agua
debe estar desconectado de la red eléctrica.
¡ATENCIÓN! ¡Durante el trabajo el aparato se

caliente, ni inmediatamente después de su uso.

planchar. No deje el aparato enchufado sin
-
diatamente del enchufe.
RI-C244-E
39
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
No pase el cable de alimentación por los alféizares
o cerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que el
cable no esté torcido o doblado, no entré en contac-

RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos
por el cable de alimentación pueden causar
-
nes de la garantía, así como pueden llevar a una
descarga eléctrica. Un cable de alimentación

centro de servicio.
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está
desenchufado y completamente enfriado. Se deben
seguir estrictamente las instrucciones de limpieza
del dispositivo.
¡Queda prohibido sumergir el cuerpo del disposi-
tivo en agua!
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidad física,
neurológica o mental, falta de experiencia y cono-
cimientos, salvo cuando dichas personas estén su-
pervisados o cuando se realice su instrucción en el
uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Es necesario supervisar a los niños para
evitar que jueguen con el dispositivo, sus accesorios,
así como con su embalaje original de fábrica. La
limpieza y mantenimiento del equipo no deben
llevarse a cabo por los niños sin supervisión de
adultos.
El material de embalaje (película, espuma, etc.) pue-

Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Quedan prohibidas la reparación no profesional del
-
ción. La reparación del dispositivo debe realizarse
exclusivamente por especialistas de un centro de
servicio autorizado. El trabajo poco profesional pue-
de llevar a fallo del dispositivo, lesiones y daños a
la propiedad.
¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo

40

Modelo ...............................................................................................................................
Potencia ......................................................................................................................2000-2400 W
Voltaje ............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Defensa contra daños por descarga eléctrica ...............................................................clase I
Tipo de mando ..................................................................................................................mecánico
Recubrimiento de la suela..............................................................................................cerámico
Suministro de vapor ......................................................................................................... 50 g/min
Suministro de vapor regulable ................................................................................................hay
Función “ECO (modo de ahorro de suministro de vapor) ................................................ hay
Función de efecto de vapor de gran alcance ......................................................... 150 g/min
Posibilidad de planchado al vapor vertical ..........................................................................hay
Función “Antigoteo .....................................................................................................................hay
Función de autolimpieza ...........................................................................................................hay
Protección contra sarro ..............................................................................................................hay
Protección contra el sobrecalentamiento .............................................................................hay
Longitud del cable ......................................................................................................................3 m

Plancha .................................................................................................................................1 unidad
Vaso de medición ...............................................................................................................1 unidad
Manual de operación .......................................................................................................1 unidad
Libro de mantenimiento ..................................................................................................1 unidad


producto sin aviso previo sobre dichos cambios.

A1
1. La boquilla del pulverizador de agua.
2. Tapa del contenedor para el agua.
3. Regulador del suministro de vapor permite establecer la potencia deseada del
planchado al vapor de tejidos en función de su tipo o cortar por completo el su-
ministro del vapor.
4. 
5.
El botón del suministro intensivo del vapor (efecto de vapor de gran alcance)
sirve para una fuerte emisión de vapor en caso de planchado al vapor así como
planchado al vapor vertical.
6. Regulador mecánico de la temperatura de la suela.
7. El acoplamiento articulado del cable aumenta la vida útil y hace más seguro el
uso del dispositivo.
8. Cable de alimentación eléctrica.
9. El indicador del calentamiento de la suela se enciende cuando se está calentan-
do y se apaga cuando la suela de la plancha se haya calentado hasta la tempera-
tura establecida.
10. Tanque de agua (volumen — 300 ml).
11. La suela con recubrimiento cerámico y un relieve especial para una distribución

12. “Max” marca del nivel de agua máximo en el tanque de la plancha en posición
vertical).
13. Vaso de medición.
I . ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y
pegatinas publicitarias. Asegúrese de mantener en su lugar la tarjeta con el número de
serie y la pegatina de advertencia.
La ausencia de número de serie en el producto anulará automáticamente sus derechos
al servicio de garantía.
Limpie el cuerpo del dispositivo con un limpio paño húmedo, luego séquelo bien. Al
usarse el dispositivo por primera vez puede aparecer un olor extraño, lo que no indica
mal funcionamiento del dispositivo.
Después del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es necesario dejar
el dispositivo a temperatura ambiente antes de encenderlo durante al menos 2 horas.
II . FUNCIONAMIENTO DE LA PLANCHA

1.
Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a la red de alimentación
eléctrica. Ponga el regulador del calentamiento de la suela en posición “Off”, y el
regulador del suministro del vapor en posición .
2. Abra la tapa del tanque de agua, suba el pitorro de la plancha hacia arriba. Con
el uso del vaso de medición llene el tanque de agua sin superar la marca “Max”
en el cuerpo del dispositivo. Cierre la tapa del tanque.
3. Ponga la plancha en la posición vertical.
RI-C244-E
41
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP

la carcasa o en el cable de alimentación.
El dispositivo está diseñado para funcionamiento con agua del grifo. Si en su región
el agua es demasiado dura, se recomienda mezclar el agua del grifo con agua destila-
da en proporción 1:1.

La plancha REDMOND RI-C244-E está equipada con un regulador mecánico de la
temperatura de la suela. En la escala del regulador están marcados los símbolos de los
principales modos de la temperatura comúnmente aceptados y los nombres de los
principales tipos de tejidos.
Girando el regulador del la temperatura ponga el símbolo que corresponda a la tela
que va a planchar al lado de la marca en el cuerpo del dispositivo (véase “Tabla de
selección de los modos de planchado para diferentes tipos de telas”). En el curso del
calentamiento de la suela el indicador de temperatura en el mango del dispositivo
estará encendido. Cuando la planta se caliente hasta la temperatura deseada,el indi-
cador se apagará. Después de esto se puede empezar a planchar.

A2
El regulador de suministro de vapor puede estar en las siguientes posiciones:
1. El nivel de suministro de vapor máximo (se recomienda para planchar al vapor
las telas gruesas y que se arrugan mucho);
2. Función “ECO (modo de ahorro de suministro de vapor que permite recortar el
consumo de la energía eléctrica para el modo de temperatura seleccionado);
3. El nivel de suministro de vapor mínimo (se recomienda para planchar al vapor las
telas delicadas);
4. El suministro de vapor está bloqueado (planchado en seco);
5. Función de autolimpieza.


Coloque el regulador del suministro de vapor en la posición deseada. Si el regulador
está en posición , el suministro de vapor está bloqueado (dicho modo se utiliza para
planchar en seco). Para aumentar la intensidad del suministro del vapor gire el regula-
dor en dirección del al .
Conecte el dispositivo a la red eléctrica. Se encenderá el indicador del calentamiento
de la suela. Después de que el indicador de calentamiento se apague (la suela se ha
calentado hasta la temperatura preestablecida), empece a planchar al vapor.
¡ATENCIÓN! El suministro continuo de vapor se realiza sólo cuando la plancha está en
posición horizontal y con la temperatura de la suela elevada. Si el regulador de sumi-
nistro de vapor está abierto (no está en posición ), en caso de temperatura baja de


La función de efecto de vapor de gran alcance es necesaria para el planchado de telas
gruesas o que se arrugan mucho. Dicha función está disponible en caso de planchado
al vapor cuando el indicador de calentamiento en el cuerpo del dispositivo está apa-
gado. Si el indicador está encendido cabe esperar que la suela del dispositivo se ca-
liente por completo. El regulador de suministro de vapor no debe estar en posición .
El efecto de vapor de gran alcance se obtiene cuando el botón de vapor de gran alcan-
ce se aprieta puntualmente en el curso del planchado. Los intervalos entre apretar el
botón de efecto de vapor de gran alcance deben ser de al menos 2-3 segundos. La
función de efecto de vapor de gran alcance puede aplicarse en caso de planchado en
posición vertical.
¡ATENCIÓN! En caso de selección de temperaturas de planchado bajas (modo •) de la
suela de la plancha puede gotear agua y el efecto de vapor de gran alcance puede no
estar disponible.

Con el uso de la plancha REDMOND RI-C244-E se puede planchar las piezas al vapor
en posición vertical. Esta función permite planchar tantos las telas ligeras (tul) como
gruesas (cortinas), así como abrigos, chaquetas, etc., sin tener que quitarlos de la
percha.
1. Ponga el regulador de suministro de vapor en posición .
2. 
3.
Espere que la suela se caliente hasta la temperatura deseada (el indicador de
calentamiento en el cuerpo del dispositivo se apagará).
4. Posicione la plancha verticalmente con la suela orientada hacia la tela que se
plancha al vapor. Mantenga la plancha a pocos centímetros de las piezas que se
planchan al vapor para no estropear los tejidos delicados.
5.
Al llevar la plancha de arriba hacia abajo presione varias veces el botón de
efecto de vapor de gran alcance. Después de cada 5 presiones ponga la plancha
en posición horizontal.
6. Si el indicador de calentamiento de la suela se ilumina, espere hasta que la suela
se caliente (el indicador se apagará) y continúe el planchado al vapor vertical.
42




Usted puede planchar el tejido en modo seco, incluso si el tanque está lleno de agua.
Sin embargo, en caso de funcionamiento continuo en este modo no se recomienda
verter en el tanque demasiada agua.
1. Ponga el regulador de suministro de vapor en posición .
2. Girando el regulador de temperatura, ajuste la temperatura deseada de la suela
según el tipo de tela.
3. -
tura en el cuerpo del dispositivo se apagará. Se puede empezar a planchar.

-

Para humedecer la tela apriete el botón de pulverización de agua :
lenta y suavemente para rociar;
con movimientos rápidos para pulverizar.
-
cación de tela puede aplicarse todas las veces necesarias en cualquier modo de fun-
cionamiento.

El sistema automático Antigoteo” previene el goteo del agua y permite planchar bien
las telas más delicadas sin riesgo de dañarlas.
El planchado de telas delicadas debe realizarse a temperaturas bajas (modo de tem-



contra el sarro mediante la suavizado del agua (absorción de los iones de calcio que
generan los residuos de sales en el caso de calentamiento).

Una vez terminado el uso, ponga el regulador del calentamiento de la suela en posición
“Off”, y el regulador de suministro de vapor en posición . Desenchufe la plancha. Abra
la tapa del tanque de agua y escurra el agua del tanque al volcar la plancha sobre el
fregadero. Agite la plancha suavemente para vaciarla del agua restante. Ponga la
plancha en la posición vertical.
Espere que la suela se enfríe. Arrolle el cable de alimentación alrededor de la base de
la plancha. Almacene el dispositivo en posición vertical.







 
SYNTHETIC
Acrílico
Planchar con cuidado. El uso de vapor
representa riesgo, de la suela puede
salir agua y, como consecuencia, en la
tela pueden aparecer manchas
Tejidos de polia-
mida (caprón,
nylon)
Poliuretano
Fibras de acetato
Es mejor planchar la tela del revés ya
que soporta mal sobrecalentamiento.
Acetato se seca rápidamente y casi no
necesita planchado
Poliéster
Se recomienda planchar a través de un
trapo húmedo
Viscosa
Sometida a temperaturas elevadas
cambia el color, se adhiere, se endure-
ce y se rompe, puede contraerse
SILK Seda
Es mejor no rociar la tela de seda con
agua ya que la humedad no uniforme
puede provocar formación de chorrea-
duras
• •
WOOL Lana
Es mejor planchar rociando con agua
o a través de un trapo húmedo. A
temperaturas elevadas puede con-
traerse
COTTON Algodón
Se recomienda el modo al vapor
• • • LINEN Lino
RI-C244-E
43
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO

Dicha función se utiliza para la limpieza de la plancha de sarro acumulado en las bo-
quillas de la suela. Se recomienda realizar el procedimiento de autolimpieza 2-3 veces
al mes. Cuanto más dura es el agua que se utiliza, más a menudo hay que realizar la
autolimpieza.
1. Desconecte la plancha de la red eléctrica y espere que se enfríe completamente.
2. Coloque el regulador de suministro de vapor en posición .
3. Llene el tanque de agua hasta la marca “Max”. Conecte la plancha a la red eléc-
trica. Coloque el regulador de la temperatura de la suela en la posición .
4. Espere que la plancha se caliente hasta la temperatura preestablecida (el indica-
dor de temperatura se apagará). Desenchufe la plancha.
5. Aguantando la plancha horizontalmente sobre el fregadero, gire el regulador de
vapor hacia la derecha hasta el tope y mantenga en posición . En este caso
se recomienda agitar suavemente la plancha hacia atrás y hacia adelante. De los
agujeros en la suela saldrán vapor y agua hirviendo.
6. Una vez acabada la limpieza, abra la tapa del tanque de agua y quite cualquier
agua restante del tanque. Cierre la tapa.
7. 
la plancha esté muy sucia, se recomienda volver a realizar el ciclo de auto-limpieza.
¡ATENCIÓN! Ponga el regulador del suministro de vapor en posición sólo en caso
de autolimpieza. Utilice sólo agua del grifo. No se recomienda utilizar agua destilada



Antes de limpiar la suela de la plancha, asegúrese de que esté desenchufada y comple-
tamente enfriada. La suela puede ser limpiada con un paño húmedo o una esponja. No
utilice detergentes abrasivos o esponjas revestido de metal o abrasivo, así como pro-
ductos químicos agresivos.

Guarde el dispositivo en un lugar seco, alejado de la luz del sol directa y de aparatos
-
cha en posición vertical. No deje que la suela entre en contacto con metal u otros
objetos duros.
No almacene la plancha con agua dentro para evitar la aparición de sarro y suciedades
que manchan las telas en el proceso del planchado.
IV. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
  
La suela de la plan-
cha permanece fría,
el indicador del
calentamiento no
se enciende
El dispositivo no está conectado
a la red de alimentación eléctrica
Conecte el dispositivo a la red
La toma de corriente no es ope-
rativa
Conecte el dispositivo a una toma de
corriente operativa
La suela de la plan-
cha se calienta
débilmente
Se ha establecido la temperatu-
ra de calentamiento demasiado
baja
Girando el regulador del calenta-
miento de la suela de la plancha es-
tablezca la temperatura deseada
No hay vapor
El suministro de vapor está
bloqueado
Coloque el el regulador de vapor en
la posición deseada
La intensidad del
suministro de va-

Hay muy poca agua en el tanque
Llene por lo menos el 1/4 del tanque
de agua
El regulador de vapor está en
posición de suministro de vapor
medio
Girando el regulador, aumente el
suministro de vapor
Está funcionando el sistema
Antigoteo”
Espere hasta que la suela de la plan-
cha se caliente hasta la temperatura
requerida (el indicador de calenta-
miento se apagará)
El vapor que sale

la suela de la plan-
cha mancha la tela
Ha utilizado agua con aditivos
químicos
No vierte en el tanque agua con
aditivos químicos
Ha utilizado agua destilada o
suavizada
Use agua del grifo o una mezcla de
agua del grifo y agua destilada en
proporción de 1:1
No ha quitado agua del tanque
después del último uso
Realice la autolimpieza del dispositi-
vo Siempre quite el agua de la plan-
cha una vez acabado su uso
44
  
La suela está sucia
y mancha la ropa
Se ha establecido una tempera-
tura de la suela de la plancha
demasiado alta
Consulte las etiquetas en el artículo
y la “Tabla de selección de los mdos
de planchado para diferentes tipos
de telas”
La suela está sucia
y mancha la ropa
No ha enjuagado bien la ropa o
está planchando ropa nueva sin
haberla lavado
Realice la limpieza de la suela Lave
la ropa , asegúrese de que en la ropa
no quede jabón u otros productos de
limpieza

la suela de la plan-
cha sale agua
Se ha establecido la temperatu-
ra de calentamiento de la suela
demasiado baja
Coloque el regulador de calentamien-

Temperatura de la suela dema-
siado baja como consecuencia
de apretar con demasiada fre-
cuencia el botón de suministro
intensivo de vapor
Aumente los intervalos entre las
pulsaciones del botón de suministro
intensivo de vapor
En la suela de la
plancha haya ara-
ñazos y otros daños
Ha puesto la plancha en un so-
porte de metal
Utilice soportes especiales para la
plancha. Almacene la plancha en
posición vertical
La suela ha sido dañada con los
accesorios de la ropa (remaches,
cremalleras, botones, etc.)
A la hora de planchar intente no rozar
las cremalleras, remaches u otros
objetos duros que puedan dañar la
suela
V. OBLIGACIONES DE GARANTÍA
Este producto está garantizado por un período de 2 años desde la fecha de compra.
Durante el período de garantía, el fabricante se compromete a subsanar problemas por
reparación, sustituir piezas de recambio o reemplazar todo el producto, por cualquier
-


garantía es válida únicamente en el caso de que los productos se utilicen de acuerdo
con el manual de instrucciones, no han sido reparados, no se desmontaron, o han sido
dañados por el mal uso, así como si se ha mantenido el conjunto completo del produc-

bombillas, recubrimiento antiadherente, empaquetaduras, etc.).
La vida útil del producto y el periodo de garantía se calcularán a partir de la fecha de
venta o de la fecha de fabricación del producto (en el caso de que la fecha de venta no
se pueda determinar).
La fecha de fabricación del dispositivo se puede encontrar en el número de serie que

se compone de 13 dígitos. Los símbolos 6º y 7º indican el mes, el 8º — el año de fabri-
cación del dispositivo.
El período de servicio del aparato establecido por el fabricante es de 3 años a partir
de la fecha de compra, siempre que el funcionamiento de estos productos se realice de
acuerdo con este manual y las normas técnicas aplicables.


La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio
instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas
locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no
deseche este tipo de artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras do-
mésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc-
tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos
a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de recicla-
je de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa
al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
RI-C244-E
45
PRT
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên-

MEDIDAS DE SEGURANÇA
O fabricante declina toda a responsabilidade por
danos causados por violação de normas de segu-
rança e regras de funcionamento do produto.
Este aparelho elétrico é exclusivamente para uso
doméstico, nunca em recintos abertos, casas rurais,
quartos de hotel, lojas, escritórios ou outras condi-
ções para uso não industrial. O uso industrial ou
qualquer outro uso indevido do dispositivo será
considerada uma violação das regras do uso ade-
quado do produto. Neste caso, o fabricante não as-
sume nenhuma responsabilidade pelas consequên-
cias.
-
são da mesma corresponde à tensão nominal do
aparelho (ver placa ou características técnicas do
produto).
Utilize um cabo de extensão projectado para a po-
tência de consumo do aparelho. A incompatibilidade
da potência pode resultar em um curto-circuito ou

Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra,
é um requisito obrigatório da seguridade eléctrica.
-
bém tem uma ligação à terra.
Desligue o aparelho após a utilização, bem como
durante a sua limpeza ou movimento. Retire o cabo
de alimentação com as mãos secas, ao segurá-lo
pela forquilha e não pelo próprio cabo.
Não deve deixar o aparelho sozinho enquanto esti-
ver conectado à rede elétrica.
Durante o enchimento do reservatório do depósito
de água, deve desliga-lo da corrente eléctrica.
¡ATENÇÃO! ¡Durante o tempo de trabalho o apa-



aparelho ligado sem vigilância, depois de o usar
desligue imediatamente da tomada eléctrica.
46
Não façam passar o cabo de alimentação nas portas

cabo não está torcido ou dobrado e que não entre
em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas
e bordos de mobiliário.
LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de alimen-
-
-

urgentemente substituído em um centro de serviço.

desconectado da rede e totalmente frio. Siga as
instrucções para limpar o dispositivo.
O MERGULHE o corpo do aparelho na água!
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) que têm alterações fí-
sicas, neurológicas ou mentais ou falta de experiên-
cia e conhecimento, a menos que tais pessoas são
supervisionadas ou quando a sua formação no uso
de aparelho foi conduta por uma pessoa responsá-
vel pela sua segurança. Deve-se supervisionar as
crianças para evitar que joguem com o dispositivo,
os seus acessórios, bem como com as embalagens
de fábrica. Limpeza e manutenção do dispositivo
não devem ser realizadas por crianças sem supervi-
são de um adulto.
-
tico, etc.) podem ser perigosos para as crianças.

alcance das crianças.
Não tente reparar a unidade ou alterar sua constru-
ção. A reparação do aparelho só deve ser realizada
por um especialista, no centro de assistência técni-

levar à quebra do aparelho, ferimentos e danos
materiais.
ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em caso

RI-C244-E
47
PRT

Modelo ...............................................................................................................................RI-C244-E
Potência ......................................................................................................................2000-2400 W
Tensão ........................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Protecção de descarga eléctrica ......................................................................................classe I
Tipo de controlo ...............................................................................................................mecânico
Revestimento da chapa .....................................................................................................erâmico
Emissão de vapor .............................................................................................................. 50 g/min
Emissão de vapor ajustável ............................................................................................presente
Função “ECO (emissão de vapor de modo económico) ..........................................presente
Função de tiro de vapor ...............................................................................................150 g/min
Possibilidade do vapor vertical .....................................................................................presente
Sistema anti-gotejamento...............................................................................................presente
Função de auto-pulícia ....................................................................................................presente
Protecção contra o calcário .............................................................................................presente
Protecção contra o sobreaquecimento ........................................................................presente
Comprimento do cabo ...............................................................................................................3 m

Ferro de engomar ......................................................................................................................1 pç.
Copo de medição .......................................................................................................................1 pç.
Manual de uso ............................................................................................................................1 pç.
Livro de serviço ..........................................................................................................................1 pç.
O fabricante tem o direito de fazer mudanças no projecto, design, componentes, carac-
terísticas técnicas do produto, no curso de aperfeiçoamento de produto, sem aviso
preliminar sobre tais mudanças.

A1
1. Abertura do pulverizador de água.
2. Tampa do reservatório de água.
3. Regulador do vapor: permite ajustar a intensidade de vapor desejada, dependen-
do do tipo de tecido, ou bloqueá-lo completamente.
4. O botão de pulverização da água é usado para humedecer a roupa.
5. O botão de emissão intensiva do vapor (tiro de vapor) é usado para uma forte
explosão de vapor ao passar com vapor e para vapor vertical.
6. Regulador mecánico da temperatura da chapa.
7. -
guro usar o ferro.
8. Cavo de alimentação eléctrica.
9. O indicador de aquecimento da chapa acende-se ao aquecimento e desliga-se
quando a chapa é aquecida a uma temperatura preestabelecida.
10. O reservatório de água (com capacidade de 300 ml).
11. Chapa com revestimento de cerâmica e um relevo especial para a distribuição
uniforme de vapor sobre toda a superfície.
12. “Max” é a marca do nível máximo de água no tanque com ferro numa posição
vertical.
13. Copo de medição.
I . ANTES DE USAR
Retire o aparelho da caixa com cuidado, remova todos os materiais de embalagem e
adesivos promocionais. Mantenha obrigatoriamente no lugar o adesivo com número de
série do produto e o adesivo de advertência.
Uma ausência do número de série do produto cancelará automaticamente os direitos
de garantia.
Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido e depois seque. Ao primeiro uso pode
sentir-se um cheiro estranho, que não é um mau funcionamento do aparelho.


II . USO DO APARELHO

1. Assegure-se que o aparelho não está ligado à rede eléctrica. Coloque o regulador
de aquecimento da chapa na posição “Off”, e o regulador do vapor na posição .
2. Abra a tampa do reservatório de água, levante o bico de ferro. Usando o copo de
medição, enche o tanque não superior ao nível máximo marcado no corpo do
dispositivo “Max”. Feche bem a tampa do reservatório.
3. Coloque o ferro na posição vertical.


O dispositivo foi projectado para uso com água da torneira. Se a água em sua área é

48

O ferro REDMOND RI-C244-E é equipado de controlo mecânico da temperatura da
chapa. Na escala do regulador são aplicados símbolos comuns dos principais regimes
de temperatura e os nomes dos principais tipos de tecidos.
Virando o regulador de aquecimento da chapa do ferro, escolha o símbolo que corres-
ponde ao tecido a passar, junto à marca no corpo do aparelho (veja a “Tabela de selec-
ção de modos para passar vários tecidos”). Durante o aquecimento da chapa, o indica-
dor na alça do aparelho será aceso. Quando a chapa for aquecida a uma temperatura


A2
O regulador de vapor pode ter uma das posições seguintes:
1. O nível máximo de vapor (recomendado para o tratamento de vapor de tecidos
de alta densidade ou que se amassam muito);
2. Função “ECO (modo económico de vapor, que reduz o consumo de energia para
a temperatura seleccionada);
3. O nível mínimo de vapor (recomendado para o tratamento de vapor de tecidos
delicados);
4. O vapor é bloqueado (passar a seco);
5. Função de auto-pulícia.


regulador de velocidade na posição desejada. Se o regulador estiver na posição , o
vapor está bloqueado (este regime usa-se para passar a ferro seco). Para aumentar o
 a .
Conecte o cabo de alimentação à rede eléctrica. O LED do aquecimento da chapa
acende-se. Quando o indicador de aquecimento apagar (a chapa é aquecida a uma



 

A função do tiro de vapor é necessária para passar o tecido denso e fortemente enru-
gado. A função está disponível ao passar com vapor, quando o indicador de aquecimen-
to for apagado. Se a luz está acesa, há de esperar até que a chapa vai esquentar com-
pletamente. O regulador do vapor não deve estar na posição .
A explosão de vapor é produzida ao pressionar brevemente o botão do tiro de vapor
quando passar. Pressione o botão do tiro de vapor várias vezes com intervalos de pelo
menos 2 ou 3 segundos.
A função de tiro de vapor pode ser usada ao passar a ferro quando o ferro estiver na
posição vertical.



Com o ferro REDMOND RI-C244-E pode passar a vapor roupas na posição vertical. Esta
função permite passar os tecidos leves (tule) e pesados (cortinas), bem como casacos,
jaquetas, etc., sem ter que removê-los do cabide.
1. Coloque o regulador de vapor na posição .
2. 
3. 
aquecimento apaga-se).
4. Mantenha o ferro na posição vertical, com a chapa voltada na direcção do tecido
a passar. Segure o ferro a alguns centímetros de produtos tratados, de modo a não

5. Ao mover o ferro de alto em baixo, faça alguns cliques curtos sobre o botão do
tiro de vapor. Após cada 5 cliques colocar o ferro na posição horizontal.
6. Se a luz de aquecimento está aceso, espere até que a chapa é aquecida (o indica-
dor vai se apagar) e continue o tratamento com vapor vertical.


numa pessoa!

É possível engomar a seco, mesmo se o reservatório está cheio de água. No entanto, se
for esperado um funcionamento contínuo, não é recomendado encher o tanque com
demasiada água.
1. Coloque o regulador de vapor na posição .
2. Ao rodar o regulador de temperatura, ajuste a temperatura desejada da chapa,
dependendo do tipo de tecido a ser passado a ferro.
3. Quando a chapa for aquecida até a temperatura desejada, o indicador de aqueci-
mento vai se apagar. Pode-se começar a passar.
RI-C244-E
49
PRT

-
-
sione o botão de pressurização de água :
lentamente, suavemente — para salpicar;
com movimentos rápidos para a pulverização.
A água é pulverizada sobre o tecido através dos furos do pulverizador. A função de

modo de operação.

O sistema de anti-gotejamento automático permite evitar vazamentos de água e passar



Uma das vantagens do modelo RI-C244-E é o sistema seguro de protecção contra in-
crustações por amolecimento de água (absorção de iões de cálcio que formam a pre-
cipitação dos sais durante o aquecimento).

Ao terminar a operação, coloque o regulador da temperatura de aquecimento da chapa
e o do vapor na posição . Desligue o ferro da rede eléctrica. Abra a tampa do reser-
vatório de água e entorne o ferro sobre a pia para escoar a água do tanque. Agite ligei-
ramente o ferro para escoar a água restante. Coloque o ferro na posição vertical.
Espere até que a chapa é arrefecida. Envolva o cabo de alimentação em torno da base
do ferro de engomar. Mantenha o aparelho na posição vertical.







 
SYNTHETIC
Acrílico
Passar a ferro com cautela. O uso de
vapor é arriscado, a água pode escorrer
da chapa e, consequentemente, provo-
car o aparecimento de manchas no
tecido
Tecidos de polia-
mida (capron,
nylon)
Poliuretano






 
SYNTHETIC
Fibra de acetato
É melhor passar o tecido de dentro,
uma vez que tolera mal o calor. O
acetato seca rapidamente e não exige
quase a engomar
Poliéster
É recomendado passar a ferro através
de um pano húmido
Viscose
Em altas temperaturas, muda de cor,
adere, endurece e destrui-se, eventual-
mente encolhe
SILK Seda
É melhor não salpicar água sobre o
pano de seda, pois a humidade irregu-
lar pode causar a formação de dobras
• •
WOOL
É melhor humedecer o tecido ou pas-
sá-lo através de um pano húmido. A
temperaturas elevadas, pode encolher
COTTON Algodão
Recomenda-se usar o vapor
• • • LINEN Linho
III. MANUTENÇÃO DO APARELHO


remover a crosta e sujeira, recomenda-se a executar a auto-pulícia 2 ou 3 vezes por
mês. A mais dura é a água utilizada, mais frequente deve ser auto-pulícia.
1. Desligue o ferro, espere que esfrie completamente.
2. Coloque o regulador de vapor na posição .
3. Despeje a água no tanque até a marca “Max”. Ligue o aparelho à rede eléctrica.
Coloque o regulador de vapor na posição .
4. 
aquecimento apaga-se). Desligue o ferro da rede eléctrica.
50
5.
Ao segurar o ferro na posição horizontal sobre uma pia, gire o botão de vapor para
a frente até que ele pare e mantenha-o na posição . É aconselhável agitar o
ferro para lá e para cá. O vapor e água a ferver vão sair dos furos da chapa.
6. Depois de limpar, abra a tampa do tanque de água e derrame a água restante do
tanque. Feche a tampa.
7. Uma vez que a chapa tenha arrefecido, limpe-a com um pano húmido. Se o ferro
é muito sujo, recomenda-se repetir o ciclo de auto-pulícia.
 apenas para auto-pulícia.





totalmente frio. O ferro pode ser limpo com um pano húmido ou uma esponja. É proi-
bido usar produtos de limpeza abrasivos, esponjas com camada abrasiva e produtos
químicos agressivos.

Mantenha o aparelho num local seco, longe da luz solar directa e aparelhos de aque-

ferro numa posição vertical. Não deixe o contato da chapa com objectos de metal ou
outros objectos duros para evitar arranhões.
Não guarde o ferro com água para evitar a formação de incrustações e sujo que mancha
o tecido durante o engomar.
IV. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE
ASSISTÊNCIA
Avaria  
A chapa perma-
nece fria, o indi-
cador de aque-
cimento não se
acende
O aparelho não está ligado à rede
eléctrica
Ligue o aparelho à corrente eléctrica
Avaria  
A chapa perma-
nece fria, o indi-
cador de aque-
cimento não se
acende
A tomada está com defeito
Conecte o aparelho a uma tomada que
funcione bem
A chapa es-
quenta pouco
A temperatura de aquecimento
ajustada é demasiado baixa
Vire o regulador de aquecimento da
chapa para ajustar a temperatura de-
sejada
O vapor falta
A emissão de vapor está bloquea-
da
Instale o regulador de velocidade na
posição desejada
A intensidade
de vapor é insu-

A falta de água no reservatório
Encha o tanque com água de pelo
menos ¼
O regulador do vapor está na po-
sição de vapor médio
Gire o regulador para aumentar a
emissão de vapor
O sistema anti-gotejamento é
activado
Espere até que a chapa é aquecida a

de temperatura apaga)
O vapor que sai
dos buracos da
chapa suja a
roupa
Foi usada a água com aditivos
químicos
Não encha o tanque de água com
aditivos químicos
Foi usada água destilada ou sua-
vizada
Utilize água comúm da torneira ou uma
mistura de água da torneira e da água
destilada na proporção de 1:1
A água restante após o uso anterior
não foi removida do tanque
Realize a auto-pulícia. Sempre descar-
regue a água do ferro de engomar
depois de usar o aparelho
A chapa está
suja e mancha
roupa
Foi definida uma temperatura
demasiado alta da chapa de ferro
Consulte as etiquetas no producto e a
“Tabela de selecção de modos para
passar vários tecidos”
A roupa não foi bem enxaguada
ou está passando roupas novas
sem enxaguar
Limpe a chapa. Enxágue roupas, certi-
-
tros detergentes
RI-C244-E
51
PRT
Avaria  
Há fugas de
água dos orifí-
cios da chapa

aquecimento da chapa demasiado
baixa
Coloque o regulador de aquecimento

Há fugas de
água dos orifí-
cios da chapa
A temperatura da chapa é dema-
siado baixa, porque o botão da
emissão de vapor é pressionado
com muita frequência
Aumente os intervales entre as pres-
sões do botão de vapor
A chapa de ferro
é arranhada ou
tem outros da-
nos
O ferro foi colocado sobre um su-
porte de metal
Use suporte especial para o ferro.
Mantenha o aparelho na posição ver-
tical
-
sórios para vestuário (rebites,
zíperes, botões, etc.)
Durante o passar, tente não tocar zípe-
res, rebites ou outros objetos duros que

V. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA
Este produto tem garantia de 2 anos, após a sua compra. Durante este período, o fabri-
cante compromete-se a resolver os problemas de reparação, substituir peças ou substi-
tuir o robô por qualquer defeito de fábrica. A garantia só tem valor com o recibo de
compra carimbado e assinado pelo vendedor da loja. Esta garantia é válida unicamente
se o robô for utilizado de acordo com o manual de instruções, os produtos utilizados de
acordo com o manual, se não forem reparados por estranhos, se não forem desmontados
ou mal utilizados, assim como se mantiver o conjunto completo. Esta garantia não cobre
-
lagens, etc.).
O tempo de vida do robô e o período de garantia conta a partir da data do talão de
venda, ou da data de fabrico do mesmo (no caso de não se poder determinar a data da
venda).
A data de fabrico pode ser encontrada no número de série que se encontra na etiqueta

símbolos 6º e 7º indicam o mês, o 8º — o ano de fabrico do robô.
O tempo de serviço do robô, estabelecido pelo fabricante é de 3 anos a partir da data
do talão de compra, desde que a sua utilização cumpra as regras do manual de funcio-
namento, e normas técnicas exigidas.


O descarte de embalagens, manual de utilização, assim como o robô, deve
ser feito em conformidade com os programas de reciclagem local. Preo-
cupe-se com o meio ambiente: não coloque estes produtos no lixo do-
méstico.
Os aparelhos utilizados (antigos) não devem ser colocados no lixo doméstico, devem
ser recolhidos separadamente. Os proprietários de aparelhos elétricos antigos são
obrigados a leva-los aos pontos especiais de recolha o dá-los às organizações respec-
tivas. Assim está a ajudar o programa de reciclagem de matérias-primas, e também à
limpeza de substâncias contaminantes.
Este aparelho está etiquetado de acordo com a Directiva 2012/19/UE do Parlamento
Europeu e do Conselho, relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE).
A directriz determina o quadro para a devolução e a reciclagem de aparelhos usados,
como aplicável em toda a UE.
52
Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til sene-
re brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget
af manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne
og anvisninger for betjening af produktet.
Dette apparat er en multifunktionel enhed kan an-
vendes i boligmiljøer og kan bruges i lejligheder,
landhuse, hotelværelser, lokaler for personale i
butikker, kontorer og andre lignende forhold. Indu-
striel (kommerciel) anvendelse eller ethvert andet
uegnet brug af produktet vil blive betragtet som en
ukorrekt anvendelse og brud af apparatets brugs-
regler. I dette tilfælde påtager producenten sig intet
ansvar for konsekvenserne.
Før du kobler produktet til elnettet skal du kontrol-
lere, om netspændingen svarer til enhedens spæn-

Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens
effekt - ellers er der fare for kortslutning eller brand.
Apparatet må kun tilsluttes til stikkontakter med
jordforbindelse - det er et obligatorisk krav af regler
for beskyttelse mod elektrisk stød. Ved brug af en
forlængerledning skal du sørge for, at den også har
en jordforbindelse.
Tag altid stikket ud af apparatet efter brug og under

med tørre hænder, hold i selve stikket, rev ikke i ledningen.
Når apparatet er tilsluttet elnettet må det holdes
under konstant opsyn.
Under påfyldning af vandtanken skal enheden være
frakoblet elnettet.
OBS! Under brug bliver apparatet varm! Rør
ikke strygesålen under drift og umiddelbart
efter at strygeren er slukket. Brug kun de over-

et strømsat strygejern uden opsyn, tag stikket
ud af stikkontakten straks efter brug.
Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i
nærheden af varmekilder. Sørg for, at ledningen ikke
RI-C244-E
53
DNK
er snoet eller bøjet eller er i kontakt med skarpe
genstande eller kanter.
HUSK: en tilfældig skade på ledningen kan
forårsage forstyrrelser, der ikke dækkes af ga-
rantien, samt føre til elektrisk stød. Et beskadi-
get strømkabel kræver hurtig udskiftning på et
servicecenter.
Inden du begynder at rengøre apparatet sørg for at
det er koblet fra elnettet og er fuldt afkølet. Følg
altid instruktionerne for rengøring af apparatet.
DET ER FORBUDT at sænke apparatets hus i
vandet!
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer
(herunder børn), som lider af fysiske, neurologiske
eller psykiske sygdomme eller mangler nødvendig
erfaring og viden, medmindre disse personer er
overvåget af en person med ansvar for deres sikker-
hed, og efter at de har fået en instruktion om brugen
af apparatet . Der skal føres tilsyn med børn for at
undgå at de leger med apparatet, tilbehør og em-
ballage. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet
må ikke udføres af børn medmindre det foregår
under opsyn af en voksen.


emballagemateriale utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller gøre
ændringer i dets konstruktion. Reparationer må kun
udføres af et autoriseret servicecenter. Dårligt udført
reparation kan føre til funktionsfejl, personlig skade
og skade på ejendom.
OBS! Brug ikke apparatet om enhver funktions-
fejl er opstået.
54

Model..................................................................................................................................
Effekt ...........................................................................................................................2000-2400 W
Spænding ......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
El-sikkerhed ...........................................................................................................................klasse I
Styring ................................................................................................................................. mekanisk
Belægning af strygesålen............................................................................................... keramisk
Damp ....................................................................................................................................50 g/min
Justerbar damp ................................................................................................................................ja
“ECO (sparsom damptilførsel) .................................................................................................... ja
Dampskud ........................................................................................................................ 150 g/min
Lodret damp-strygning..................................................................................................................ja
”Drop-stop ........................................................................................................................................ja
Selvrensning.....................................................................................................................................ja
Beskyttelse mod kalk ..................................................................................................................... ja
Overophedningbeskyttelse .......................................................................................................... ja
Kabellængte ................................................................................................................................. 3 m

Strygejern ....................................................................................................................................1 stk.
Måleskål.......................................................................................................................................1 stk.
Brugsanvisning ..........................................................................................................................1 stk.
Servicebog ..................................................................................................................................1 stk.
Vi konstant udvikler vores produkter. Derfor forbeholder vi os ret til at foretage æn-

forudgående varsel.
A1
1. Udgang af vandspreder.
2. Vandbeholderens låg.
3. Dampregulator giver dig mulighed for at indstille intensiteten af dampafgivelse
afhængigt af stoftype eller blokere den helt.
4. Sprøjteknap — bruges til at fugte linned.
5.
Dampskud knap — bruges til at aktivere en kraftig dampsprøjte ved dampstrygning
og for lodret dampstrygning.
6. Mekanisk regulator af temperaturen.
7. Fleksibel kuglekobling øger elkablets levetid og gør brugen af apparatet sikrere.
8. Elledning.
9.
Varmeindikator — lyser under opvarmning og slukkes, efter at strygesålen har nået
en forudbestemt temperatur.
10. Vandbeholder (volym — 300 ml).
11. -

12. 
13. Målebæger.
I . INDEN DEN FØRSTE START
Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og salgskli-
stermærker. Vær sikker på at beholde advarselsmærkaterne, evt. klistermærker, henvis-


bortfaldet automatisk.
Rengør apparatet med en fugtig klud og tør grundligt. Forekomst af en fremmed lugt
ved den første brug er ikke en følge af apparatets fejl.
Efter transportering eller lagring af apparatet i lavtemperatur skal apparatet opbeva-
res mindst 2 timer i stuetemperatur før tænding.
II . SÅDAN BRUGER DU DIT STRYGEJERN

1. Sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten. Sæt temperaturstyring på “Off” og
dampregulator i position .
2. Åbn låget på vandbeholderen, løft jernet med tuden op. Ved hjælp af målebæge-
ren fyld vandbeholderen højst til “Max” mærket. Luk låget.
3. Sæt strygejernet i lodret position.
OBS! Fyld ikke vand i vandtanken direkte fra hanen så vandet ikke kommer ind i
elektrisk enhed eller på ledningen.
Apparatet er beregnet til brug af postevand. Hvis det er et meget hårdt vand i dit
område, kan postevand blandes med destilleret vand i forholdet 1:1.
RI-C244-E
55
DNK

Strygejern REDMOND RI-C244-E er udstyret med mekanisk temperaturregulering.


Drej regulatoren til den ønskede stoftype eller symbol ved siden af mærket på huset
(se tabel ”Valg af strygningstemperatur for en række stoffer”). Under opvarmningen vil
temperaturindikatoren på håndtaget lyse. Når temperaturen når op den ønskede vær-
di, vil indikatoren slukkes. Så kan du begynde at stryge.
A2
Du kan sætte dampregulatoren i følgende positioner:
1.
Maksimal damptilførsel (bruges ved strygning af tætte og stærkt krøllede stoffer);
2. “ECO (sparefunktion, der reducerer strømforbruget for den valgte temperatur);
3. 
4. Damp er blokeret (tørstrygning);
5. Selvrensning.

-
lator i ønsked position. I stillingen vil damp blive deaktiveret (bruges for tør stryg-
ning). For at øge intensiteten af damptilførsel drejes knappen fra til .
Slut enheden til elnettet ved at stikke stikket i stikkontakten. Temperaturindikator vil
lyse op. Efter at den rigtige temperatur er opnået, vil temperaturindikator slukkes og
du kan begynde med at dampstryge.
OBS! Konstant damptilførsel sker kun, når jernet er i vandret stilling, ved høj tempera-
tur af sålen. Når dampregulatoren er åben (ikke i en position ) ved lave temperatu-
rer kan vand sive ud af åbningerne i strygesålen.

Dampskud er nødvendig ved strygning af tætte og stærkt krøllede stoffer. Denne
funktion er tilgængelig for dampstrygning når lysindikatoren for opvarmning er slukket.
Hvis lyset er tændt, skal du vente, indtil strygeren er help opvarmet. Dampregulatoren
skal stå i position .
Dampskud aktiveres ved at trykke kort på knappen for dampskudsfunktionen under
strygning. Der skal være mindst 2-3 sekunders intervaller mellem trykkene.
Dampskud funktionen kan bruges til lodret strygning.
OBS! Når du vælger strygning ved lave temperaturer (temperaturregime •) kan der
dryppe vand ud af strygesålen og dampskud kan være inaktiv.

Med strygejern REDMOND RI-C244-E er lodret dampstrygning mulig. Denne funktion
gør det lettere at stryge såvel lette (tyl) som tunge (gardiner) stoffer, samt frakker,
jakker, osv uden at tage dem af ophængeren.
1. Sæt dampregulatoren i position .
2. 
3.
Vent til temperaturen opnår den ønskede værdi og opvarmnings indikatoren
slukkes.
4.
Hold strygejernet lodret, sålen mod stoffet. For ikke at ødelægge sarte stoffer hold
strygejernet et par centimeter fra stoffet.
5. Kør jernet fra top til bund, gør et par korte tryk på knappen for at aktivere damp-
skud. Efter hvert 5. tryk hold jernet i vandret stilling.
6.
Hvis temperaturindikatoren lyser op, vent til sålen varmes op (dvs når indikatoren
slukkes), først derefter kan du fortsætte med lodret dampstrygning.
OBS! Damptemperaturen er meget høj! For at undgå forbrændinger undgå kontakt
med dampen, der kommer ud af hullerne på strygesålen. For dampstrygning af tøj skal
tøjet altid tages af.

Du kan tørstryge, selv om beholderen er fyldt med vand. Ved kontinuerlig brug af tør
strygning anbefales det ikke at hælde for meget vand i vandtanken.
1. Sæt dampregulatoren i position .
2.
Drej temperaturregulatoren for at indstille den ønskede temperatur af sålen
ifølge den type stof, du kommer til at stryge.
3. Når varmesålen når den indstillede temperatur, vil temperaturindikator slukkes.
Nu kan du begynde at stryge.



For at befugte stoffet press knappen for vandspredning :
langsomt, jævnt — for sprøjtning;
med hurtige tryk — for vandtåge.
56
Vandspreder vil producere en vandstråle. Befugtningsfunktion kan bruges så mange
gange du vil i enhver funktionsmåde.

Det automatiske “Drop-stop” system sikrer mod vandpletter og tillader at stryge selv
mest sarte stoffer uden risiko for at beskadige dem. Strygning af sarte stoffer skal ud-


En af fordelene ved model RI-C244-E er et beskyttelsesystem, der sikrer mod kalk ved
hjælp af blødgøring af vand (absorptionen af calciumioner, der danner salte ved op-
varmning).

Når du er færdig med strygning sæt temperaturstyringen på . Tag stikket ud af
stikkontakten. Åbn låget på vandtanken, hæld vandet ud ved at vende jernet nedad over
vasken. Ryst jernet forsigtigt for at dræne det resterende vand. Sæt strygejernet i
lodret position.
Vent til strygejernet køler helt ned. Vikl netledningen rundt om bunden af jernet.
Strygejernet skal lagres i lodret position.







 
SYNTHETIC
Akryl
Skal stryges med forsigtighed. Brugen af
damp er risikabelt, lækage ud af strygesålen
og, som konsekvens, pletter på tekstiler er
mulig
Polyamidstof-
fer (caprone,
nylon)
Skal stryges med forsigtighed. Brugen af
damp er risikabelt, lækage ud af strygesålen
og, som konsekvens, pletter på tekstiler er
mulig
Polyurethan

Skal stryges helst på den vrange side, tåler
dårligt varme. Acetat tørrer hurtigt og har
næsten ikke brug for strygning






 
SYNTHETIC
Polyester Stryges helst gennem fugtig klud
Viscose
Ved høje temperaturer misfarves, hærdes og
klistres, svind er mulig
SILK Silke
Silkestof skal helst ikke vandsprøjtes for det
ellers kan få pletter pga ikke-ensartet fug-
tighed
• •
WOOL Uld
Stoffet må helst befugtes med vand eller
stryges gennem en fugtig klud Ved høje
temperaturer svind er mulig
COTTON Bomuld
Anbefales damp-strygning
• • • LINEN Linned
III. VEDLIGEHOLDELSE

Denne funtkion bruges til rensning af kalk, der dannes i dyserne i sålen. Det er en god
ide at udføre en regelmæssig selvrensning af strygjern mindst 2-3 gange om måneden.
Jo hårdere er vandet, der bruges, jo mere er selvrensning nødvendig.
1. Koble apparatet af elnettet, lad det køle helt af.
2. Sæt dampregulator i position .
3. Fyld vandtanken til “Max”. Slut strygejernet til elnettet. Sæt temperaturregulato-
ren i position .
4. Vent til temperaturen når den ønskede værdi og opvarmningsindikatoren går ud.
Tag stikket ud af stikkontakten.
5. Hold strygejernet vandret over en vask, drej dampregulatoren med uret til den
stopper og hold den i position . Det anbefales at vippe jernet frem og tilbage
imens. Damp og kogende vand komme ud af dyserne på sålen.
6.
Efter rengøringen skal låget på vandtanken åbnes og det resterende vand hældes
ud. Luk låget.
7. Efter at varmesålen er kølet af, tør den med en fugtig klud. Ved høj forurening må
selvrensning køres en gang til.
RI-C244-E
57
DNK
OBS! Sæt dampregulator i position kun når du aktiverer selvrensning. Brug kun
postevand. Det er ikke noget god ide at bruge destilleret (demineraliseret), blødgjort
eller kogt vand, da er selvrensning ikke effektiv. Fyld aldrig rengøringsmidler i vandbe-
holderen!

Inden du begynder at rengøre apparatet sørg for at det er koblet fra elnettet og er fuldt
afkølet. Strygesålen kan rengøres med en fugtig klud eller svamp. Brug ikke slibemid-
ler til rengøring eller abrasive svampe, evt metalsvampe, samt agressive kemikalier.
Opbevaring
Apparatet skal opbevares på et tørt sted, beskyttet fra direkte sollys og varme fra
varmeapparatur o.l. For at undgå beskadigelse af sålen skal jernet altid lagres lodret.
Beskyt strygesålen mod berøring med metal genstande eller andre hårde genstande.

og forureninger, der kan smudse stof under strygning.
IV. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTERET
  
Strygesålen op-
varmes ikke, op-
varmningsindi-
kator lyser ikke
op
Apparatet er ikke tilsluttet elnettet
Slut apparatet til elnettet
Stikkontakten er defekt
Slut apparatet til en fungerende
stikkontakt
Auto-slukning er slået til
(auto-slukning indikator på hånd-
taget lyser)
Se “Selvslukning”
Strygesålen op-
varmes ikke til-
strækeligt
Den indstillede temperatur er for
lav
Drej opvarmningsregulator for at
indstille ønsket temperatur
Damp mangler Damp er blokeret
Sæt dampregulator i den rigtige
position
Damptilførsel er
utilstrækkelig
Der er for lidt vand i tanken Fyld vandtanken til mindst ¼
  
Damptilførsel er
utilstrækkelig
Dampregulator står på medium
damp
Drej regulatoren for at øge damptil-
førsel
Funktionen “Drop-Stop” er aktiv
Vent, til den den rette temperatur af
strygesålen opnås (temperaturindi-
katoren slukkes)
Damp, der kom-
mer ud af huller-
ne i strygesålen,
smudser linned
Du brugte vandet med kemiske
tilsætningsstoffer
Brug ikke kemiske tilsætningsstoffer
i vandet i tanken
Du brugte destilleret eller blød-
gjort vand
Brug almindeligt postevand eller en
blanding af postevand og destilleret
vand i forholdet 1:1
Gammelt vand fra den tidligere
strygning er ikke hældt ud
Udfør selvrensning. Hæld altid vand
ud af jernet efter endt strygning
Strygesålen er
forurenet og
pletter linned
For høj strygetemperatur
Se mærkning på tøjet og tabellet
“Valg af strygningstemperatur for
forskellige stoffer”
Linned var ikke skyllet nok eller du
stryger nyt tøj uden at skylle den
først
Rengør strygesålen. Skyld tøjet, sørg
for at der ikke noget sæbe eller andre
kemikalier, der er tilbage
Vand strømmer
ud af strygesålen
Den indstillede temperatur er for
lav
Sæt temperaturregulatoren i position

For lav temperatur fordi du trykker
”Steam” knappen for ofte
Gør pauser mellem “Steam” trykkene
større
På strygesålen
ses ridser eller
andre skader
Du har sat strygejernet på et me-
talstativ
Jernet skal opbevares på et specielt
stativ. Strygejernet skal opbevares i
lodret position
Sålen er beskadiget af lynlås eller
en knap på tøjet
Når du stryger skal kontakt med
lynlås eller andre skarpe genstande,
der kan beskadige strygesålen, und-
gås
58
V. GARANTI OPLYSNINGER
Dette produkt har garanti for en periode på 2 år fra købsdatoen. I garantiperioden
producenten forpligter sig til at garantier hjælp ved reparation eller udskiftning af hele
produktet og dets reservedele, der skyldes fejl i materialer eller udførelse. Garantien
træder i kraft kun, hvis købsdatoen bekræftet i form af en stempel og underskrift fra
sælgeren i butikken på den oprindelige garantibevis. Denne garanti gælder kun i til-
fælde af produktet blev anvendt i overensstemmelse med brugsanvisningen, ikke re-
pareret eller skilt ad og ikke er blevet beskadiget som følge af forkert håndtering eller
brug, samt opretholdt komplet af produktet. Denne garanti dækker ikke normal slitage

Holdbarhed af produktet og garantiperioden beregnes fra datoen for salg eller datoen
for fremstillingen af produktet (hvis salgsdatoen ikke kan bestemmes).
-

måneden, 8. årgang af enheden.
Etableret levetid af producenten af enheden er 3 år fra købsdatoen, forudsat at driften
af produktet er fremstillet i overensstemmelse med denne vejledning og gældende
tekniske standarder.


Bortskaffelse af emballage, manualer, samt selve enheden skal udføres i
overensstemmelse med lokale genbrugsprogrammer. Vis hensyn til miljø-
et: smid ikke disse produkter med almindeligt husholdningsaffald.
Brugt (gammelt) udstyr skal ikke bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald,
det skal bortskaffes særskilt. Gammelt udstyr skal bringes på et specielt indsamlingssted,
eller videregives til relevante genbrugsorganisationer. På denne måde du med i forar-
bejdning af værdifulde råstoffer, samt bekæmpelse af forurening.
Dette apparat er mærket i overensstem melse med det europæiske direktiv 2012/19/
EU — der omhandler kasserede, elektriske og elektroniske apparater (kasseret, elektrisk
og elektronisk udstyr).
Denne retningslinje fastsætter rammen for returnering og genbrug af kasserede appa-
rater, der gælder i hele EU.
RI-C244-E
59
NOR
Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan-
visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlen-
ge apparatets levetid.
SIKKERHETSREGLER
Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket
av manglende overholdelse av sikkerhetsregler og
uriktig bruk av apparatet.
Dette apparatet er beregnet til husholdningsbruk
og kan brukes i leiligheter, hus på landet, hotellrom,
lokaler for personalet i butikker, kontorer eller i
andre lignende forhold der ikke-industriell bruk.
Industriell bruk eller noen annen misbruk av appa-
ratet vil bli ansett som en overtredelse av krav til
riktig bruk av produktet. I dette tilfelle er produsen-
ten ikke ansvarlig for mulige konsekvensene.
Før du kobler apparatet til strømnettet, kontroller at spen-
ningen i apparatet samsvarer med dets merkespenning

Bruk en skjøteledning beregnet for apparatets strøm-
forbruk uoverensstemmelse kan forårsake kort-
slutning eller forbrenning av kabelen.

dette er et obligatorisk krav til beskyttelse mot
elektrisk støt. Når en skjøteledning brukes, kontrol-
ler at den er også jordet.
Ta apparatets støpsel ut av stikkontakten etter bruk

ut av stikkontakten med tørre hender og ta den i
støpselet og ikke i ledningen.
Apparat må være under oppsyn hele tiden det er
koblet til strømnett.
Apparat må være koblet fra strømnett når du heller
vann opp i det.
advarsel! Apparat blir oppvarmet under drift!
Ikke berør strykejernets såle mens du stryker
og straks etter bruk. Bruk bare spesielle stryke-

mens det er koblet til strømnett, koble det fra
strømmen straks etter bruk.
Ikke legg strømledningen i døråpninger eller i nær-
heten av varmekilder. Pass på at ledningen ikke er
60
vridd eller bøyd og ikke kommer i kontakt med
skarpe gjenstander, hjørner og kanter av møbler.
HUSK: utilsiktet skade på strømledningen kan
føre til funksjonssvikt som garantien gjelder
ikke, også kan forårsake et elektrisk støt. En
skadet strømledning må straks bli erstattet i et
servicesenter.
Før du begynner å rengjøre vannkokeren kontroller
at den er koblet fra strømmen og er helt avkjølt. Følg
rengjørings instruksjoner nøye.
DET ER FORBUDT å dyppe apparatet i vann!
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av perso-
ner (inklusive barn) med nedsatte fysiske, sansemes-
sige eller mentale evner, eller med manglende er-
faring og kunnskap, med mindre vedkommende er
under oppsyn eller har mottatt instruksjoner angå-
ende bruken av apparatet av en person som er an-
svarlig for vedkommendes sikkerhet. Barn bør holdes
under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med
apparatet, det deler eller emballasje. Rengjøring og
vedlikehold av apparatet må ikke bli gjennomført
av barn under tilsyn av voksne.
Emballasje (plast osv.) kan være farlig for barn. Fare

barn.
Aldri prøv å selvstendig reparere apparatet eller
endre dets konstruksjon. Alle reparasjonsarbeid bør
utføres bare av fagmenn fra et autorisert service-
senter. Disse arbeidene ikke utført av fagmenn kan
forårsake apparatets svikt, personskader eller skader
på eiendom.
ADVARSEL! Aldri bruk apparatet ved alle slags
feil.
RI-C244-E
61
NOR

Modell ................................................................................................................................
Kapasitet.....................................................................................................................2000-2400 W
Spenning .......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elektrisk sikkerhet ...............................................................................................................klasse I
Styringstype ....................................................................................................................... mekanisk
Såle ....................................................................................................................................... keramisk
Dampfremstilling ..............................................................................................................50 g/min
Regulerbar dampfremstilling ..............................................................................................
Funksjon “ECO (økonomisk dampfremstilling) ..............................................................
Dampstøt ..........................................................................................................................150 g/min
Vertikal damping .....................................................................................................................
Dryppstop-system ...................................................................................................................
Selvrensfunksjon .....................................................................................................................
Anti-kalk system ......................................................................................................................
Anti-overoppheting system .................................................................................................
Lednings lengde ..........................................................................................................................3 m

Strykejern ....................................................................................................................................1 stk.
Målekopp .....................................................................................................................................1 stk.
Bruksanvisning ..........................................................................................................................1 stk.
Garantibok ...................................................................................................................................1 stk.
Produsenten forbeholder seg retten til å kunne foreta tekniske endringer i produktets

uten foregående varsel om slike endringer.
A1
1. Vannsprøyters åpning.
2. Lokk av vanntank.
3. Dampregulator — lar å innstille intensitet av dampproduksjon avhengig av tett-
heten av tøyet som strykes eller å fullstendig blokkere den.
4. Vannsprøyters knapp – for å fukte tøyet.
5. Knappen for intensiv dampfremstilling (dampstøt-knapp) — for en sterk slipping
av damp for stryking med damp og for vertikal damping.
6. Mekanisk regulator av sålenstemperatur.
7.
Ledningens leddforbindelse øker dens levetid og gjør bruken av strykejernet
tryggere.
8. En strømledning.
9. Indikator for såleoppvarming lyser ved oppvarming og slokner når sålen blir
oppvarmet til den innstilte temperatur.
10. Vanntank (350 ml volum).
11. Sålen med keramisk belegg og et spesielt relieff for jevn fordeling av dampen

12. “Max” merke for maksimalt vannivå i vanntanken (når strykejernet er i en ver-
tikal stilling).
13. Målekopp.
I . FØR FØRSTE GANGS BRUK
Forsiktig ta apparatet ut av boksen, fjern all emballasje og reklameskiltene. Sør for å
bevare på plass et merke med produktets serienummer og varselsskilt.
Mangel på serienummer opphører automatisk dine rettigheter til garantiservice.

kan oppstå ved første gangs bruk er ikke noe feil eller funksjonssvikt.
Etter transportering eller lagring ved lave temperaturer apparatet skal holdes ved
romtemperatur i minst 2 timer før å sette det i gang.
II . DRIFT AV STRYKEJERN

1. Kontroller at strykejernet er koblet fra strømnett. Sett regulatoren for såleopp-
varming i stilling “Off”, og dampregulatoren i stilling .
2. Åpne lokk av tanntank, løft strkejernets tuppen opp. Med hjelp av en målekopp
fyll vanntanken på med vann slik at det ikke overstiger merke “Max” på strykejer-

3. Sett strykejernet i en vertikal stilling.
ADVARSEL! Ikke hell vann direkte fra kranen for å unngå at vannet kommer inn i
strykejernet eller på strømledningen.
Strykejernet er designet for drift med vann fra kranen. Hvis vannet i deres region er
altfor hardt, du kan blande vann fra kranen med destillert vann i forholdet 1:1.
62

Strykejern REDMOND RI-C244-E er utstyrt med mekanisk regulator av sålens tempe-
ratur. På regulatorens skala er det angitt standard betegnelser for grunnleggende
temperaturmoduser og navn for hovedtyper av tøy.
Med å snu regulatoren innstill navn for ønsket tøytype eller symbol på temperaturmo-
dusen ved siden av oppvarmingsindikatoren (se “Moduser for stryking av ulike typer
tøy"). Temperaturindikatoren på strykejernets håndtak vil lyse under oppvarming av
sålen. Etter at sålen blir oppvarmet til ønsket tmperatur, indikatoren vil slokne. Da kan
du begynne å stryke.
A2
Regulatoren for dampfremstilling kan bli satt i følgende stillinger:
1.
Maksimalt nivå for dampfremstilling (anbefales for damping av tette og sterkt
krøllete tøy);
2. Funksjon “ECO (økonomisk dampfremstilling muliggjør å spare på energi for den
valgte temperaturmodusen);
3. Minimalt nivå for dampfremstilling (anbefales for damping av delikate stoffer);
4. Dampfremstillinger er blokkert (tørr stryking);
5. Selvrensfunksjon.


Sett regulatoren for dampintensitet i en ønsket stilling. Når reglatoren i stilling ,
dampfremstillingen er blokkert (denne modusen brukes for tørr stryking). For å øke
intensitet av dampfremstilling snu regulatoren i retning fra til .
Koble strømledning til strømnett. Indikatoren for oppvarming av sålen vil lyse. Etter at
indikatoren slokner (sålen ble oppvarmet til ønsket temperatur), kan du begynne til å
stryke med damping.
ADVARSEL! Kontinuerlig dampfremstilling skjer bare når strykejernet er i en horisontal
stilling og sålen er oppvarmet til høy temperatur. Hvis regulatoren for dampfremstilling
er åpen (ikke i stilling ), ved lav temperatur kan vannet lekke ut av hulene i sålen.

Dampstøtfunksjon er nødvendig for å stryke tette og sterkt krøllete tøy. Funksjonen er
tilgjengelig ved stryking med damping når oppvarmings indikator ikke lyser. Hvis indi-
katoren lyser bør du vente på full oppvarming av sålen. Regulatoren for dampfremstil-
ling bør ikke være i stilling .
Dampstøt utføres med kortvarige trykk på dampstøt-knappen under stryking. Interval-
ler mellom trykk bør vare minst i 2-3 sekunder.
Dampstøtfunksjon kan brukes ved vertikal stryking.
ADVARSEL! Ved lave temperaturer på strykingen (modus •) kan dampstøtfunksjon være
utilgjengelig og vannet kan dryppe fra sålen.

Strykejern REDMOND RI-C244-E gir deg mulighet til å dampe stoff i vertikall stilling.
Denne funkjsonen gjør mulig å stryke både tøy med en lett struktur (for eksempel tyll)
og tungt tøy (gardiner) samt kåpe, jakker osv. uten å ta dem av et klesstativ.
1. Sett regulatoren for dampintensitet i stilling .
2. 
3. Vent på at sålen blir oppvarmet til ønsket temperatur (oppvarmings indikator vil
slokne).
4. Sett strykejernet i en vertikal stilling med sålen rettet til det tøyet som dampes.
Hold strykejernet på noen centimeter avstand fra tøyet for ikke å ødelegge deli-
kate stoffer.
5. 
Sett strykejernet i en horisontal stilling etter hvert femte trykk.
6.
Hvis oppvarmingsindikatoren vil lyse, vent på at sålen blir oppvarmet (indikatoren
vil slokne) og fortsett med vertikal damping.
ADVARSEL! Dampemperaturen er meget høy! For å unngå forbrenninger unngå kontakt
med damp som kommer ut av hulene på sålen. Ikke stryk klærne direkte på et men-
neske!

Du kan stryke tøyet i modusen av tørrstryking selv om det er vann i vanntanken. Men
ved langvarig tørrstryking er det ikke anbefalt å helle altfor mye vann opp i vanntanken.
1. Sett dampregulatoren i stilling .
2.
Med å snu temperaturregulatoren innstill ønsket sålens temperatur i samsvar med
type av tøyet du vil stryke.
3. Etter at sålen ble oppvarmet til den innstilte temperaturen, vil oppvarmingsindi-
kator slokne. Da kan du begynne å stryke.

Fuktingsfunksjon kan være nyttig hvis du stryker altfor tørt tøy eller stoff med en

RI-C244-E
63
NOR
For å fukte tøyet trykk på vannsprøyters knapp :
sakte og jevnt — for sprøyting;
fort — for forstøving.
Vannet vil sprøytes på tøyet fra vannsprøyters åpning. Fuktingsfunksjon kan brukes så
mange ganger du ønsker i enhver driftsmodus.

Automatisk dryppstop-system hindrer vannet å lekke ut av hullene på sålen og gir
mulighet til å stryke selv de mest delikate stoffer uten risiko å skade dem. Delikate



vannet (absorpsjon av kalsiumioner som danner saltsedimenter ved oppvarming).

Etter slutt på strykingen sett regulatoren for oppvarming av sålen og regulatoren for
dampproduksjon i stilling . Koble strykejernet fra strømnett. Åpne lokket av vann-
tanken og hell vannet ut av tanken med å snu strykejernet over vasken. Forsiktig rist
strykejernet for å helle resten av vannet ut. Sett strykejernet i en vertikal stilling.
Vent på at sålen blir avkjølt. Vikle strømledningen rundt strykejernet. Strykejernet bør
oppbevares i en vertikal stilling.






 
SYNTHETIC
Akryl
Stryk forsiktig. Bruken av damp er risikabel,
fordi vannet kan lekke ut fra sålen og for-

Polyamid
(kapron, ny-
lon)
Polyuretan

Tøyet tåler nesten ikke varmen, derfor bør
strykes på vrangside. Acetat tørker fort og
krever nesten ikke å bli stryket
Polyester Anbefales stryking gjennom et fuktig tøy





 
SYNTHETIC Viscose
Ved høye temperaturer kan forandre fargen,
kleber seg fast, stivner og blir ødelagt, kan
krympe
SILK Silk
Der er ikke anbefalt å sprøyte silk med
vann, fordi ujevn fuktighet kan forårsake


WOOL Ull
Tøyet bør sprøytes med vann eller strykes
gjennom et fuktig tøy. Kan krympe ved høye
temperaturer
COTTON Bomull
Dampmodus anbefales
 LINEN Lin
III. VEDLIKEHOLD

Denne funksjonen er utviklet for å rense strykejernet av kalk som dannes i hullene på
sålen. Utfør selvrensing 2-3 ganger per måned. Jo hardere vannet som brukes, desto
oftere trenges selvrensing.
1. Koble strykejernet fra strømnett, vent på at det blir helt avkjølt.
2. Sett regulatoren for dampfremstilling i stilling .
3. Hell vann opp i vanntanken til merke “Max”. Koble strykejernet til strømnett. Sett
regulatoren for sålens temperatur til stilling .
4. Vent på at strykejernet bli oppvarmet til den innstilte temperatur (oppvarmings-
indikator vil slokne). Koble strykejernet fra strømnett.
5. Hold strykejernet i en horisontal stilling og snu dampregulatoren til høyre til den
stopper og hold den i stilling . Det anbefales å gynge strykejernet fram og
tilbake. Damp og kokende vann vil gå ut av hullene på sålen.
6. Etter slutt av selvrensing åpne lokket av vanntanken og hell resten av vannet ut.
Lukk lokket.
7. Etter at sålen blir helt avkjølt tørk den med en fuktig klut. Ved sterk forurensning
anbefales å gjenta selvrensing.
64
ADVARSEL! Sett regulatoren for dampfremstilling i stilling bare for selvrensing.
Bruk bare vann fra kranen. Det er ikke anbefalt å bruke destillert (demineralisert),
-
midler opp i vanntanken!

Før å rense sålen av strykejern kontroller at det er koblet fra strømnett og er helt avkjølt.
Sålen kan renses med et fuktig tøystykke eller svamp. Ikke bruk slipepasta og svamper
med hardt og metallisk belegg, samt kjemiske aggressive stoffer.
Oppbevaring
Oppbevar strykejern på et tørt sted vekk fra varmeapparater og direkte sollys. For å
unngå skader av sålen alltid oppbevar strykejern i en vertikal stilling. Ikke la sålen å
berøre metalliske eller andre harde gjenstander.
Ikke oppbevar strykejernet med vann inni for å unngå dannelse av kalk og forurensnin-

IV. FØR DU KONTAKTER ET SERVICESENTER
Feil  
Sålen av strykejernet
forblir kald, oppvar-
mings indikator lyser
ikke
Strykejernet er ikke koblet til
strømnett
Koble strykejernet til strømnett
Stikkontakt fungerer ikke
Koble strykejernet til en fungerende
stikkontakt
Sålen er litt oppvar-
met
Innstilt oppvarmingstempera-
turen er altfor lav
Snu regulatoren for oppvarming av
sålen og innstill en ønsket tempe-
ratur
Damp produseres ikke
Dampproduseringen er blok-
kert
Sett dampregulatoren i en ønsket
stilling
Dampintensiteten er
altfor lav
Det er ikke nok vann i vanntan-
ken
Hell vannet opp i vanntanken til
minst ¼ av tankens volum
Dampregulatoren er satt på
middels dampintensitet
Snu dampregulatoren og øk damp-
fremstilling
Feil  
Dampintensiteten er
altfor lav
Dryppstopfunksjon er aktivert
Vent på at den innstilte temperatur
av sålen vil bli oppnådd (oppvar-
mingsindikator vil slokne)
Dampen som går ut av
hullene på sålen gir

Du brukte vann med kjemiske
tilsetninger
Ikke bruk vann med kjemiske tilset-
ninger
Du brukte destillert eller myk-
net vann
Bruk vanlig vann fra kranen eller
blanding av vanlig og destillert vann
i forholdet 1:1
Du har ikke hellet vannet ut av
vanntanken etter siste bruk
Utfør selvrensing. Alltid hell vannet
ut av vanntanken etter at du slutter
å stryke
Strykejernets såle er

på tøyet
Du innstilte altfor høy sålens
temperatur
Se “Moduser for stryking av ulike
typer tøy” og etiketter på klærne
Strykejernets såle er

på tøyet
Du skyllet klærne ikke godt nok
eller stryker nytt klær uten å
skylle det
Rens sålen. Skyll klærne, kontroller
at det er ikke igjen såpe eller andre
rengjøringsmidler som kan ødeleg-
ge strykejern
Vannet lekker ut av
hullene på sålen
Du har innstilt altfor lav tem-
peratur for oppvarming av-
len
Sett regulatoren for oppvarming av

Temperaturen på sålen er altfor
lav fordi du trykker på damp-
støt-knappen altfor ofte
Øk intervallene mellom trykk
dampstøt-knappen
Det er riper eller an-
dre skader på stryke-
jernets såle
Du satte strykejern på en me-
tallplate
Brul spesielle plater for strylejern.
Oppbevar strykejernet i en vertikal
stilling
Sålen ble skadet av klærtilbe-
hør (klinknagler, glidelås,
knapper osv.)
Under stryking prøv å unngå å be-
røre klinknagler, glidelås eller andre
skarpe og harde gjenstander som
kan skade strykejernets såle
RI-C244-E
65
NOR
V. GARANTI
Vi garanterer at dette produktet skal være fritt for defekter i en periode på 2 år fra
kjøpsdatoen. Dersom apparatet ikke fungerer korrekt innenfor garantiperioden og det
blir funnet at det har material- eller fremstillingsfeil, vil vi reparere det eller skifte det
ut. Denne garantien vil bare kunne påberopes dersom kjøpsdatoen kan bevises med et
originalt garantibevis som inneholder apparatets serienummer og korrekt stempel fra
selgerens butikk. Den begrensede garantien dekker ikke skader som er oppstått på
grunn av at det er blitt brukt til annet enn det det normalt er forutsett til eller i
uoverensstemmelse med instruksene for bruk og vedlikehold av produktet, eller på
grunn av alt slags reparasjonsarbeid. Ikke prøv å ta apparatet fra hverandre, og behold
alt emballasjeinnhold. Denne garantien dekker ikke normal slitasje av apparatet og

Servicetid og gjeldende garantiperiode starter på kjøpsdatoen eller produksjonsdatoen
(dersom kjøpsdatoen ikke kan bekreftes).
-
ratets hoveddel. Serienummeret består av 13 tall. Det 6.og 7. tallet i serienummeret
viser til måneden, mens det 8. tallet viser til produksjonsåret.
Produktets servicetid, som bestemmes av produsenten, er på 3 år fra kjøpsdatoen,
forutsatt at apparatet brukes og vedlikeholdes i overensstemmelse med bruksavisnin-
gen og gjeldende tekniske standarder.

Emballasjen, bruksanvisningen og selve apparatet skal tas med til
egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. For å hjelpe til å ta vare på miljøet, ikke kast elektronisk avfall
hvor som helst.
Brukt (gammelt) utstyr bør ikke kastes sammen med vanlig hushold-
ningsavfall, det skal behandles separat. Eiere av gammelt utstyr må
bringe utstyret til spesielle innsamlingspunkter eller til relevante organisasjoner.-
ledes hjelper de programmet for gjenvinning av verdifull råstoff, så vel som rengjøring
av forurensningsstoffer.
Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU — vedrø-
rende brukte elektriske og elektroniske apparater.
Retningslinjene setter et rammeverk for returnering og resirkulering av brukte appara-
ter i hele EU
66
Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning
noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska
den vara i bruk på lång tid.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är or-
sakade av bristande efterlevnad av säkerhetskrav
och bruksregler av apparaten.
Denna elapparat kan användas i lägenheter, villor,
hotellrum, tekniska rum i affärer, på kontor och i
andra liknande förhållanden förutom industribruk.
Industrianvändning eller andra obehöriga använd-
ningar av apparaten räknas överträda villkor för
en lämplig användning av apparaten. I detta fall
tar tillverkaren inget ansvar för möjliga efterföljder
av detta bruk.
Före avkoppling i ledningsnät vänligen kontrol-
lera om dess spänning motsvarar en faktisk spän-

eller en tillverkningsskylt av apparaten).
Använd ledningstråd, avsett för apparatens effekt.

leda till en kortslutning eller förbränning av tråden.
Sätt apparaten endast i de jordade eluttagen. Det
är ett viktigt elsäkerhetskrav. Använder du ledn-
ingstråd, kontrollera att den också är jordad.
Ta ut apparaten från eluttaget efter användningen

med torra händer, ta det på kontakten, inte tråden.
Apparaten ska inte lämnas utan tillsyn medan den
är kopplad till elnätet.
Apparaten ska kopplas loss av elnätet när vat-
tenbehållaren fylls upp.
OBS! Apparaten uppvärms vid användningen!
-
vändningen. Använd endast de ytor som är
avsedda för strykning. Lämna inte den ankop-
plade apparaten utan tillsyn och koppla den

RI-C244-E
67
SWE
Lägg inte tråden vid dörrar och värmekällor. Kon-
trollera att tråden inte vänder sig och inte böjs,
inte rör skarpa föremål, hörn och möbelns hörn.
KOM IHÅG: skador av tråden kan leda till fel
som inte motsvarar garantivillkor och till el-
strömsskador. Den skadade tråden ska ersättas

Kontrollera att apparaten är avkopplad före
rengöringen. Följ bruksanvisning om rengöringen
av apparaten.
DET ÄR FÖRBJUDET att sänka apparatens
kropp i vatten!
Denna apparat är inte avsedd för människor (samt
barn) som har fysiska, nerv- eller psykiska störnin-
gar samt brist av erfarenhet och kunskaper, exklud-

instruktion om apparatens bruk hålls av ansvarande
personen. Det är nödvändigt att se till barn, för att
undvika spel med apparaten, dess detaljer och
förpackning. Rengöring och behandling av appa-
raten ska inte genomföras av barn utan vuxnas
kontroll.


Förvara förpackningsmaterial i den för barn oåt-
komliga platserna.
En fristående reparation av apparaten och byte i
dess konstruktion är förbjudna. Alla servicearbeten
ska genomföras i en auktoriserad service center.
Oprofessionellt genomförda arbetet kan följa till
brytande av apparaten, skadegörande och åverkan
av tillhörigheten.
OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid
vilka fel som helst.
68

Modell ................................................................................................................................
Effekt ...........................................................................................................................2000-2400 W
Spänning .......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elsäkerhet ................................................................................................................................ klass I
Typ av kontroll .................................................................................................................. mekanisk
Beläggning på stryksulan ............................................................................................... keramisk
 ..............................................................................................................................50 g/min
 ..................................................................................................................... 
 ................................................................
Ångpuff ............................................................................................................................. 150 g/min
Vertikal strykning ...................................................................................................................... 
Anti-droppfunktion ...................................................................................................................
Automatisk rengöring .............................................................................................................. 
Anti-kalkfunktion ......................................................................................................................
Överhettningsskyddssystem ..................................................................................................
Längd av elsladd ......................................................................................................................... 3 m

Strykjärn ..................................................... 1 st.
Måttbägare ................................................1 st.
Bruksanvisning ......................................... 1 st.
Servicebok .................................................. 1 st.
Tillverkaren har rätt att ändra design, uppsättning av delar och tillbehör samt teknisk
varudeklaration under förbättring av sina produkter utan att avisera om dessa förän-
dringar.

A1
1. Öppning av vattensprej.
2. Lock av vattenbehållare.
3. 
eller stänger ångan.
4. Vattensprejknapp avsetts för att spreja och spruta vatten på plagg.
5. Ångpuffknapp ger en intensiv ångpuff vid en vanlig eller vertikal ångstrykning.
6. Mekanisk temperaturreglering av stryksulan.
7. Gångjärnskoppling av elsladden gör att apparaten blir säkrare och kan användas
inom längre tid.
8. Strömförsörjnings sladd.
9. Indikator för uppvärmning av stryksula tänder vid uppvärmning och slocknar när
stryksulan har uppvärmts till den angivna temperaturen.
10. Vattenbehållare (kapacitet 350 ml).
11.
Stryksula med en keramisk beläggning har ett speciellt mönster för ett jämnt

12. “Max” märket av en maximal vattennivå i strykjärnets behållare (vid ett vertikalt
läge).
13. Måttbägare.
I . FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Ta försiktigt apparaten ut ur förpackningen. Ta bort alla förpackningsmaterial och dekaler.

skylten med serienummer på kroppen av apparaten.
Avsaknaden av serienummer på apparaten leder till att du inte har rätt för garanti på
underhåll.
Behandla kroppen av apparaten med en våt duk och torka den ordentligt. En obehörig
doft kan uppkomma vid den första användningen, vilket inte är en följd av apparat-
ens fel.
Efter transportering eller lagring av apparaten vid en låg temperatur ska apparaten
förvaras vid rumstemperatur minst i 2 timmar.
II . BRUK AV STRYKJÄRN

1. Kontrollera att apparaten inte är kopplad till elnätet. Sätt temperaturreglering av
stryksulan i “Off” läget och ångreglagen till .
2. Öppna locket av vattenbehållare, dra upp munnen av apparaten. Använd måttbä-
gare för att fylla vattenbehållaren, kontrollera att vattennivån inte överstiger
“Max” märket på apparatens kropp. Stäng locket av behållaren. Placera strykjärnet
i ett vertikalt läge.
OBS! Häll inte vatten direkt genom vattenkranen att undvika att vatten hamnar in i
apparatens kropp eller på elsladden.
Apparaten avsetts för kranvatten. Om vatten är hårt i din region kan du blanda kranvat-
ten och destillerat vatten i förhållandet 1:1.
RI-C244-E
69
SWE

Strykjärn REDMOND RI-C244-E har en mekanisk temperaturreglering av stryksulan.

och namn på typer av tyg.
Vänd temperaturreglering för att sätta på en symbol som motsvarar typen av tyg vid
ett märke på apparatens kropp (se “Tabellen av stryklägen för olika typer av tyg”). Indi-
kator för uppvärmning av stryksulan ska tända på handtaget. När stryksulan uppnår den
angivna temperaturen ska indikatorn för uppvärmning slockna. Sedan kan du börja
strykning.
Ångreglering
A2
Ångreglagen kan sättas i följande lägen:
1. 
2.

för det utvalda temperaturläget);
3. 
4. 
5. Automatisk rengöring.


Sätt ångreglage i ett lämpligt läge. Om ångreglagen är satt i 
stängt (detta läge används för en torr strykning). Att öka intensitet av ångstrykning vänd
ångreglaren från till .
Koppla elsladden till elnätet. Indikatorn för uppvärmning av stryksulan ska tända. När
indikatorn för uppvärmning slocknar (stryksulan har uppnått den angivna temperaturen)
kan du börja strykning.
OBS! Ångan utgår stadigt endast vid ett horisontellt läge av strykjärnet och en hög
temperatur av stryksulan.Om ångreglagen är öppen (inte i läget) kan vatten rinna
ut genom öppningar i stryksulan vid en låg temperatur.

Ångpuff-funktion avsetts för att stryka täta och mycket skrynkliga tyg. Funktionen är
tillgänglig vid ångstrykning när indikator för uppvärmning inte tänder. Det bör vänta
tills stryksulan uppnår den angivna temperaturen om indikatorn tänder. Ångreglagen
 läget.
Tryck på ångpuffknappen för att sätta ut ångpuffar vid strykningen. Intervall mellan
tryck ska utgöra minst 2-3 sekunder.
Funktionen kan användas vid en vertikal strykning.
OBS! Vid en låg temperatur (i läget) kan vatten rinna ut genom hål på stryksulan och
ångpuffen inte fungerar.

Strykjärn REDMOND RI-C244-E tillåter att ångstryka plagg i ett vertikalt läge. Denna
funktion hjälper att stryka både lätta (tyll) och tynga tyg (gardiner), samt kappor,
kavajer m.m. utan att ta dem från hängare.
1. Sätt ångreglagen i läget.
2. 
3.
Vänta tills stryksulan uppvärmts till den angivna temperaturen (indikator för
uppvärmning ska slockna).
4.
Håll strykjärnet vertikalt så att stryksulan riktar sig mot det ångstrukna tyget. Håll
-
liga material.
5. 
tryck vänd strykjärnet i ett horisontellt läge.
6. Om indikator för uppvärmning tänder vänta tills stryksulan uppnår den angivna
temperaturen (indikator ska slockna) och fortsätt vertikala ångstrykningen.
OBS! Ångtemperatur är för hög! Att undvika brännskador kontakta inte ångan som utgår
genom hål på stryksulan. Det är förbjudet att ångstryka kläder på personen!

Du kan stryka tyg i ett torrt läge även om behållaren är ifylld med vatten. Det rekom-
menderas inte att hälla för mycket vatten i behållaren vid en långvarig torr strykning.
1. Sätt ångreglagen i läget.
2. Vänd temperaturreglering för att sätta på en lämplig temperatur som motsvarar
den typ av tyg som ska strykas.
3.
När stryksulan har uppnått den angivna temperaturen ska indikatorn för up-
pvärmning slockna och du kan börja strykning.


för att stryka manschetter och rynkor på tyget.
70
Tryck på sprejknappen för att spreja tyget med vatten:
långsamt och smidigt — att spruta;
snabbt — att spreja.
Vatten ska sprutas på tyget genom öppning av sprejen. Sprejfunktionen kan användas


Automatiskt anti-droppsystemet hindrar att vatten rinner ut och tillåter att stryka
ömtåliga material utan att skada dem. Sådana material ska strykas vid en låg tempera-
tur (temperaturläget ).


vare avhärdning av vatten (det upptar kalciumjoner som bildar saltutfaller vid up-
pvärmning).

Vid avslutning av arbetet sätt temperaturregleringen av stryksulan och ångreglagen i
läget. Koppla strykjärnet av elnätet. Öppna locket av vattenbehållaren och häll ut
vatten genom att vända strykjärnet över handfatet. Skaka det lite för att hälla ut allt
vatten. Ställ apparaten i ett vertikalt läge.
Vänta tills stryksulan kallnar till rumstemperatur. Rulla sladden kring strykjärnet. Förvara
apparaten vertikalt.



regleringen


regleringen
 
SYNTHETIC
Akryl
Stryk försiktigt. Ångstrykning passar inte efter-

vatten rinner ut genom stryksulan
Polyamid
väv (nylon)
Polyuretan
-
er
Stryk tyget på undersidan eftersom det tål up-
pvärmning ganska dåligt. Acetat torkar snabbt
och behöver inte strykning


regleringen


regleringen
 
SYNTHETIC
Polyester Stryk genom ett vått tyg
Viskos
Kan ändra färg, häfta vid, hårdna och förstöras
vid en hög temperatur. Krympning av plagget är
också möjlig
SILK Silke
Spruta inte vatten på silken eftersom en ojämn

• •
WOOL Ylle
Tyget går att strykas med sprejning eller genom
ett vått tyg. Krympning av plagget är möjlig vid
en hög temperatur
COTTON Bomull
Ångstrykning rekommenderas
• • • LINEN Lin
III. RENGÖRING OCH FÖRVARING AV
APPARATEN

Funktionen är avsett att rengöra strykjärnet av de i hålen på stryksulan samlade

vattnet, desto oftare ska rengöringen genomföras.
1. Koppla apparaten av elnätet, vänta tills den kallnar helt och hållet.
2. Sätt ångreglagen i läget.
3.
Häll vatten i behållaren till “Max” märket. Koppla strykjärnet till elnätet. Sätt
temperaturreglering i läget.
4.
Vänta tills strykjärnet uppvärms till den uppgivna temperaturen (indikator för
uppvärmning ska slockna). Koppla strykjärnet av elnätet.
5. Håll strykjärnet över handfatet i ett horisontellt läge och vänd ångreglagen till
stopp och sätt den i läget. Det rekommenderas att skaka strykjärnet fram och
tillbaka. Ångan och kokande vattnet ska rinna ut genom öppningarna på stryksulan.
6.
Vid slutet av processen öppna locket av vattenbehållaren och häll ut rester av vatten.
7.
Torka stryksulan med en våt duk när den har kallnat. Genomför automatiska
rengöringen en gång till vid en stor förorening.
RI-C244-E
71
SWE
OBS! Sätt ångreglagen i läget endast vid automatiska rengöringen. Använd endast
kranvatten! Destillerat (deminiraliserat), avhärdat eller kokat vatten rekommenderas
inte att använda, annars blir automatiska rengöringen ineffektiv. Häll aldrig tvättmedel
i vattenbehållaren!

Kontrollera att strykjärnet är kopplat av elnätet och kallnat helt och hållet före rengöring
av stryksulan. Det kallnade strykjärnet kan tvättas med en våt duk eller svamp. Använd
inte svampar med en hård eller metall beläggning, samt slipsvampar.

Förvara apparaten i ett torrt ställe långt ifrån uppvärmande apparater och direkt solljus.
Förvara alltid apparaten i ett vertikalt läge att undvika skador. Kontrollera att stryksu-
lan inte vidrör metall- eller hårda föremål.
Förvar inte strykjärnet med vatten i behållaren eftersom det kan leda till påväxt av
kalkbeläggning och föroreningar som kan smutsa ner tyg vid strykning.
IV. INNAN DU KONTAKTAR SERVICE CENTER
Fel  
Stryksulan up-
pvärms inte, indi-
kator för up-
pvärmning tänder
inte
Apparaten är inte kopplad till el-
nätet
Koppla apparaten till elnätet
Eluttaget fungerar inte
Sätt apparaten in i fungerande elut-
taget
Stryksulan up-
pvärms för lång-
samt
För låg temperatur har förinställts
Vänd temperaturreglering av stryksu-
lan för att sätta på en lämplig tem-
peratur
Det finns ingen
ånga

Sätt ångreglagen i det läge som be-
hövs
Ångintensitet är
otillräcklig

Fyll behållaren på vatten minst med
¼
Ångreglagen är i ett mellan läge

Anti-droppfunktion har satts ig-
ång
Vänta till stryksulan uppvärms till den
lämpliga temperaturen (indikator för
uppvärmning ska slockna)
Fel  
Ånga, som utgår
ur hål stryksulan,
smutsar plagget
Det används vatten med kemiska
tillsatser
Häll inte vatten med kemiska tillsat-
ser
Ånga, som utgår
ur hål stryksulan,
smutsar plagget
Det används destillerat eller
avhärdat vatten
Använd kranvatten eller blanda
kranvatten och destillerat vatten i
förhållandet 1:1
Vatten efter föregående användn-
ing hällts inte ut
Sätt igång en automatisk rengöring.
Häll alltid vatten ur strykjärnet efter
användningen
Stryksulan är
smutsig och
riskerar att lämna

För hög temperatur har förin-
ställts
Se till etiketter och “Tabellen av
stryklägen för olika typer av tyg”
Plaggen sköljts otillräckligt eller
du stryker nya kläder utan att
skölja dem
Skölj kläder, kontrollera att det inte
kvarstår någon såpa eller andra
tvättmedel
Vattnet rinner ut
genom
stryksulans hål
För låg temperatur av stryksulan
har förinställts
Sätt temperaturreglering av stryksu-

För låg temperatur av stryksulan
eftersom du trycker på ång-
puffknappen för ofta
Öka intervall mellan tryck på ång-
puffknappen
Repor och andra
skador har upp-
stått på stryksulan
Strykjärnet har placerats på ett
metallunderlag
Använd speciella underlag för stryk-
ning. Ställ apparaten endast vertikalt
mot arbetsytan
Stryksulan har skadats av hårda
detaljer av kläder (nitar, blixtlås
m.m.)
Rör inte blixtlås, nitar och andra
hårda detaljer som kan skada stryksu-
lan vid strykningen
V. GARANTIVILLKOR
Det gäller 2 års garanti på denna vara från försäljningsdagen. Under garantiperioden
åtar sig tillverkaren plikten att reparera, byta ut delar eller själva varan i händelse av
fabriksfel, orsakade av dåligt kvalité av tillverkningsmaterial elle monterig. Garantin
träder i kraft endast om försäljnigsdatum är bekräftad av varuhusets stämpel och bu-
tikens säljarens underskrift på originalen av garantikupongen. Denna garantin gäller
72
endast om bruksanvisningen földes till punkt och pricka, om varan inte genomgick en
reparation, om varan inte plockades isär och om varan inte skadades pga felaktig an-
vändning, om varan är fullständigt komplett. Denna garanti gäller inte naturlig slitage

Användningsperioden för produkten samt tiden undet vilken garantiåtaganden gäller
börjar räknas från dagen produkten var köpt eller från tillverkningsdagen för produkten
(ifall det inte går att fastställa köpdatum).
Tillverknigsdatum för apparaten kan man hitta i dess serienummer som är placerat på

det 7:e tecken betecknar månaden och det 8:e tecknet betecknar året apparaten var pro-
ducerad.
Varans livslängd fastställd av tillverkaren är 3 år from försäljningsdatumet, under
villkoren att man följer bruksanvisningen och följer de tekniska standard som är
föreskrivna.


Kasseringen av förpackningen, bruksanvisningen och själva varan skall
ske i enlighet med det lokala miljöprogrammet för återvinnigen. Visa
omtanke om naturen: kasta inte bort sådana varor i vanliga hush-
ållssopor.
De begagnade (gamla) apparaterna ska inte kastas bort med övriga
hushållssopor, endast separat. Ägare av de begagnade apparaterna måste lämna dem i
speciella mottagningspunkter eller i vissa organisationer. På detta sätt kan du bidra till
programmet av bearbetning av värdefulla råvaror, och rengöring av förorenande ämnen.
Denna apparat är märkt i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
Föreskrifterna utgör ett ramverk för insamling och återvinning av använda apparater
och de tillämpas inom EU.
RI-C244-E
73
FIN
Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta
voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen
käyttäaikaa huomattavasti.
TURVALLISUUSOHJEET
Valmistaja ei vastaa laitteen väärästä käytöstä ja tur-
vallisuusohjeiden laiminlyönnistä johtuvista vioista.
Tämä sähkölaite on keittiökone, jota voi käyttää
asunnoissa, lomamökeissä, hotellihuoneissa, myy-
mälöiden sosiaalitiloissa, toimistoissa ja vastaa-
vissa tiloissa. Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi
suurkeittiöissä. Laitteen käyttöä suurkeittiössä tai
vastaavissa olosuhteissa pidetään laitteen käyttö-
nä väärin. Tässä tapauksessa valmistaja ei vastaa
mahdollisista seuraamuksista.
Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon tarkista,
onko verkkojännite sama, kuin laitteen nimellis-
jännite (ks. laitteen tekniset tiedot tai konekilpi).
Jos käytät jatkojohtoa, niin tarkista että se kestää
laitteen käyttötehoa, muuten tämä voi johtaa oi-
kosulkuun tai kaapelin palamiseen.
Kytke laitteen pistotulppa vain maadoitettuun
pistorasiaan, tämä on pakollinen sähköiskusuoja-
vaatimus. Käytä myös maadoitettu jatkojohto.
Ennen laitteen puhdistusta tai siirtoa irrota laitteen
pistotulppa pistorasiasta. Irrota virtajohto pisto-
rasiasta kuivilla käsillä pistotulpasta, älä vedä
johdosta.
Älä jätä laitetta valvomatta, kun se on kytketty
sähköverkkoon.
Täytä vesisäiliö, kun laite on irrotettu sähköverkosta.
HUOMIO! Toimiva laite on erittäin kuuma! Älä
koske silitysraudan pohjaan, kun se on päällä
tai heti käytön jälkeen. Silitä vain siihen tar-
koitetuilla pinnoilla. Älä jätä laitetta valvo-
matta, kun se on kytketty sähköverkkoon ja
irrota se sähköverkosta heti käytön jälkeen.
Tarkista että laitteen johto ei osu oven ja karmin
väliin tai teräviin esineisiin ja huonekalujen reu-
noihin. Johtoa ei saa käyttää lämmittimien vieres-
sä. Johtoa ei saa vääntää tai painaa.
74
HUOMIO! Sähköjohdon vaurioituminen voi
johtaa takuun kattamattomiin vikoihin ja säh-
köiskuun. Vaurioitunut virtajohto on välittö-
mästi vaihdettava huoltokeskuksessa.
Ennen laitteen puhdistusta tarkista että sen pisto-
tulppa on irrotettu pistorasiasta ja se on jäähtynyt.
Noudata laitteen puhdistusohjeita.
ÄLÄ upota laitetta veteen tai huuhtele juok-
sevalla vedellä!
Ihmiset (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä
tai psyykkisiä sairauksia tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta ja osaamista eivät saa käyttää tätä
laitetta ilman ko. ihmisten turvallisuudesta vastaa
-
van henkilön valvontaa tai ilman sitä, että kyseinen
turvallisuudesta vastaava henkilö perehdyttää ko.
ihmisiä laitteen käyttöön. Älä anna lapsille leikkiä
laitteella, sen osilla tai pakkauksella. Lapset eivät
saa käyttää tai puhdistaa laitetta ilman aikuisen
valvontaa.
Pakkausmateriaalit (kiristyskelmu, vaahtomuovi
yms.) voivat olla vaarallisia lapsille. Tukehtumis-

lapset eivät pääse.
Älä korjaa tai muuta laitetta itse. Vain auktorisoidun
huoltokeskuksen ammattitaitoinen korjaaja saa
korjata laitteen. Ammattitaidottomasti tehty kor-
jaus voi johtaa laitteen vaurioitumiseen, ihmisten
vammoihin ja omaisuuden vaurioitumiseen.
HUOMIO! Älä käytä laitetta, jos siinä on mikä
tahansa vika.
RI-C244-E
75
FIN

Malli ....................................................................................................................................
Teho .............................................................................................................................2000-2400 W
Jännite ............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Sähköturvallisuus ...............................................................................................................luokka I
Ohjaustyyppi ................................................................................................................mekaaninen
Pohjan pinnoite ............................................................................................................keraaminen
Höyry .....................................................................................................................................50 g/min
Höyrysäätö .................................................................................................................................. kyllä
ECO-toiminto (taloudellinen höyryn syöttö) ..................................................................... kyllä
Höyryisku ..........................................................................................................................150 g/min
Pystysuora höyrytys..................................................................................................................kyllä
Pisara seis-toiminto ................................................................................................................. kyllä
Itsepuhdistustoiminto ............................................................................................................. kyllä
Kalkkisuoja..................................................................................................................................kyllä
Ylikuumenemissuoja ................................................................................................................kyllä
Virtajohdon pituus ......................................................................................................................3 m

Silitysrauta ...............................................1 kpl
Mittalasi ....................................................1 kpl
Käyttöohje................................................1 kpl
Huoltokirja ............................................... 1 kpl
Valmistajalla on oikeus tuotteittensa kehittämisen yhteydessä tehdä muutoksia laitteen
rakenteeseen, kokoonpanoon ja teknisiin tietoihin ilmoittamatta kyseisistä muutoksis-
ta erikseen.
A1
1. Veden sumuttimen aukko.
2. Vesisäiliön kansi.
3. Höyrysäädin: säätää höyryn syöttöä kankaantyypistä riippuen tai sulkee höyryn
syötön kokonaan.
4. Veden sumutuksen painike, on tarkoitettu pyykin kostutukseen.
5. Voimakkaan höyrytyksen (höyryiskun) painike, käytössä kun höyrytyksen yhtey-
dessä pyykki tarvitsee voimakasta höyryä tai pystysuoran höyrytyksen yhteydessä.
6. Pohjan lämpötilan mekaaninen säädin.
7.
Virtajohto on kiinnitetty saranalla, minkä vuoksi laitteen käyttöaika ja turvallisuus
paranevat.
8. Virtajohto.
9. Pohjan lämpötilan merkkivalo, syttyy käynnistyksen jälkeen ja palaa kunnes sili-
tysraudan pohja saavuttaa asetetun lämpötilan.
10. Vesisäiliö (tilavuus — 300 ml).
11. Pohja keraamisella pinnoitteella ja kuviolla, jonka ansiosta höyry jakautuu tasai-
sesti pohjan pintaa pitkin.
12. Veden yläraja säiliössä (Max) (kun silitysrauta on pystysuorassa asennossa).
13. Mittalasi.
I . ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYNNISTÄMISTÄ
Ota laite ja sen osat laatikosta varovasti. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja mainos-
tarrat. Jätä paikoilleen kaikki mahdolliset varoitus- ja opastustarrat, sekä laitteen run-

Jos sarjanumero tuotteesta puuttuu, takuu raukeaa automaattisesti.
Puhdista tuotteen runko kostealla liinalla ja sen jälkeen kuivalla liinalla. Vieras haju
ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä ei ole laitteen vian merkki.
Kuljetuksen jälkeen tai jos olet säilyttänyt laitetta matalalla lämpötilalla, jätä laite
tasaantumaan huonelämpötilalla vähintään 2 tunniksi ennen kun käynnistät sen.
II . SILITYSRAUDANYTTÖ

1. Tarkista että laite ei ole kytketty sähköverkkoon. Aseta pohjan lämpötilasäädin
Off-asentoon ja höyrysäädin -asentoon.
2.
Avaa vesisäiliön kansi ja nosta silitysraudan kärki ylös. Täytä vesisäiliö korkeintaan
silitysraudan rungossa olevaan Max-ylärajaan asti mittalasilla. Sulje vesisäiliön
kansi. Aseta silitysrauta pystysuoraan.
Älä täytä vesisäiliötä suoraan hanasta, muuten vesi voi päästä laitteen runkoon tai
virtajohdon päälle.
Laite käyttää hanavettä. Jos kotikunnassasi on erittäin kovaa vettä, niin voit sekoittaa
hana- ja tislattua vettä suhteessa 1:1.

REDMOND RI-C244-E-silitysrauta on varustettu mekaanisella pohjan lämpötilan sää-
timellä. Säätimen asteikossa on yleiset lämpötilamerkinnät ja yleisten kankaiden nimet.
76
Käännä säädin kunnes se osoittaa silitettävää kangasta vastaavaa merkkiä (ks. Erilais-
ten kankaiden silityslämpötilan suositukset taulukossa). Pohjan lämpötilan merkkivalo
palaa kunnes pohja saavuttaa asetetun lämpötilan. Kun pohja saavuttaa asetetun
lämpötilan, merkkivalo sammuu. Tämän jälkeen voit aloittaa silitystä.
A2
Höyrysäätimellä on seuraavat asennot:
1. Höyryn syötön maksimitaso (käytetään paksujen ja erittäin ryppyisten kankaiden
silitykseen);
2.
ECO-toiminto (taloudellinen höyryn syöttö, jolloin silitys valitulla lämpötilalla
käyttää vähiten sähköä);
3. Höyryn syötön minimitaso (käytetään ohuiden kankaiden silitykseen);
4. Höyryn syöttö on suljettu (kuiva silitys);
5. Puhdistustoiminto.


Jos höyrysäädin on -asennossa, höyryn syöttö on suljettu (silloin kyseessä on kuiva
silitys). Höyryn voimakkuus kasvaa, kun höyrysäädin käännetään -asennosta
-asentoon.
Kytke pistotulppa pistorasiaan. Pohjan lämpötilan merkkivalo syttyy. Kun lämpötilan
merkkivalo sammuu (pohja on saavuttanut asetetun lämpötilan), voit aloittaa silitystä
ja höyrytystä.
HUOMIO! Höyry syötetään jatkuvasti silloin, kun silitysrauta on vaakasuorassa asen-
nossa ja pohjan lämpötila on korkea. Jos höyryn syöttö on auki (säädin ei ole
-asennossa), matalalla lämpötilalla pohjan aukoista voi tulla vettä.

Höyryiskutoiminnon avulla voit silittää paksuja ja erittäin ryppyisiä kankaita. Tämä
toiminto on käytössä höyrytyksellä, kun pohjan lämpötilan merkkivalo ei pala. Jos ky-
seinen merkkivalo palaa, odota kunnes pohja saavuttaa tarvittavan lämpötilan. Höyry-
säätimen pitää olla jossain muussa asennossa, kuin .
Höyryiskuja saadaan aikaiseksi painamalla lyhyesti höyryiskupainiketta silityksen yh-
teydessä. Paina höyryiskupainike 2-3 sekunnin välein.
Höyryiskutoimintoa voi käyttää pystysuoran silityksen yhteydessä.
HUOMIO! Jos valitset matalia lämpötiloja (•-asento), pohjan aukoista voi tulla vettä,
eikä höyryiskua tule.

REDMOND RI-C244-E-silitysraudallavoidaan höyryttää pyykkiä pystysuorassa asennos-
sa. Tätä toimintoa käyttäen voit silittää sekä ohuita (esim. harsoa) että paksuja kankai-
ta (esim. verhot), ja myös pikkutakkeja, pitkiä takkeja yms. suoraan henkareissa.
1. Aseta höyrysäädin -asentoon.
2. 
3. Odota kunnes pohja saavuttaa asetetun lämpötilan (pohjan lämpötilan merkki-
valo silitysraudan rungossa on sammunut).
4. Pidä silitysrauta pystysuoraan pohja silitettävään kankaaseen päin. Pidä silitys-
rauta muutaman sentin etäisyydellä silitettävästä kankaasta jotta ohut kangas ei
vaurioituisi.
5. Siirrä silitysrauta ylhäältä alas ja paina höyryiskupainike muutaman kerran. Joka
5 painalluksen jälkeen siirrä silitysrauta vaakasuoraan asentoon.
6. Jos silityksen aikana lämpötilan merkkivalo syttyy taas, odota kunnes pohja saa-
vuttaa asetetun lämpötilan (pohjan lämpötilan merkkivalo silitysraudan rungos-
sa on sammunut) ja jatka pystysuoraa höyrytystä.
HUOMIO! Höyry on erittäin kuuma! Kontakti pohjan aukoista tulevan höyryn kanssa
voi aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan höyrytä vaatteita ihmisen päällä!

Voit silittää ilman vettä myös silloin kun vesisäiliössä on vettä. Mutta jos haluat silittää
ilman vettä pitkään aikaan, älä jätä vesisäiliöön liikaa vettä.
1. Asenna höyrysäädin -asentoon.
2. Käännä lämpötilasäädin kankaan tyyppiä vastaavaan lämpötilaan.
3. Kun pohja saavuttaa asetetun lämpötilan, lämpötilan merkkivalo sammuu. Voit
aloittaa silitystä.

Kankaan kostutus on hyvä, kun silität liian kuivia lakanoita tai ilmavaa kangasta, sekä
kaulusten ja laskosten silitykseen. Kostutat kangasta painamalla veden sumutuksen
-painiketta:
hitaasti ja pitkään, jolloin silitysrauta pirskottaa vettä;
nopeasti ja lyhyesti, jolloin silitysrauta sumuttaa vettä.
Silitysrauta pirskottaa vettä sumutusaukosta. Voit käyttää kostutusta niin paljon kun
haluat ja milloin vain.
RI-C244-E
77
FIN

Automaattinen Pisara seis-toiminto estää veden tahattoman valumisen ja mahdollistaa
ohuimpienkin kankaiden silityksen vaurioittamatta niitä. Silitä ohuet kankaat matalal-


-
la (jolloin lämmityksen yhteydessä sakkaa seinille muodostavat kalsiumionit imeytyvät
pehmentämisaineeseen).

Kun olet saanut työsi valmiiksi, aseta lämpötila- ja höyrysäädin -asentoon. Irrota
silitysraudan pistotulppa pistorasiasta. Avaa vesisäiliön kansi ja kaada vesi pois pitä-
mällä silitysraudan ylösalaisin pesualtaan yllä. Liikuta silitysrauta edestakaisin, jotta
viimeiset vesipisarat valuisivat pois.Aseta silitysrauta pystysuoraan.
Odota kunnes sen pohja jäähtyy. Kelaa virtajohto silitysraudan rungon ympäri. Säilytä
silitysrauta pystysuorassa asennossa.





 
SYNTHETIC
Akryyli
Silitettävä erittäin varovasti.
Höyryn käyttö ei ole suositeltu,
koska pohjasta voi valua vettä ja
aiheuttaa täpliä kankaalle
Polyamidikankaita
(kapron, nailon)
Polyuretaani
Asetaattikuituja
Kangasta on parempi silittää
kääntöpuolella, se kestää kuu-
mennusta huonosti. Asetaattikui-
vuunopeastieikävarsinaisestitar-
vitsesilitystä
Polyesteri Silitettäväkosteankankaanläpi
Viskoosi
Kuumuudesta vaihtaa väriä, tulee
tahmeaksi, kovettuu ja vaurioituu,
voi kutistua




 
 SILK Silkki
Älä mieluumminkostutasilkkikan-
gasta vedellä, koska epätasainen
kosteus voi johtaa ryppyihin

WOOL Villa
Silitä mieluumminkostutuksella-
tai kostean kankaan läpi. Kuu-
muus voi aiheuttaa kutistumista
COTTON Puuvilla
Silitämieluumminhöyryllä
 LINEN Pellava
III. SILITYSRAUDAN HOITO

Tämä toiminto on tarkoitettu pohjan aukkoihin muodostuneen kalkin poistoon. Puhdis-
ta silitysrauta säännöllisesti kalkista ja muista epäpuhtauksista 2-3 kertaa kuukaudes-
sa. Mitä kovempaa vesi on sitä useammin silitysrauta on puhdistettava.
1. Irrota silitysraudan pistotulppa pistorasiasta ja odota kunnes se jäähtyy.
2. Aseta höyrysäädin -asentoon.
3. Kaada vettä vesisäiliöön Max-rajalle asti. Kytke silitysraudan pistotulppa pisto-
rasiaan. Aseta pohjan lämpötilasäädin -asentoon.
4. Odota kunnes silitysrauta saavuttaa asetetun lämpötilan (lämpötilan merkkivalo
sammuu). Irrota silitysraudan pistotulppa pistorasiasta.
5. Pidä silitysrauta vaakasuorana pesualtaan yllä, käännä höyrysäädin oikealle lop-
puun asti ja pidä se -asennossa. Liikuta silitysrauta edestakaisin. Pohjan au-
koista tulee kuumaa vettä ja höyryä.
6. Puhdistuksen jälkeen avaa vesisäiliön kansi ja kaada loput vedet pois. Sulje kansi.
7. Kun pohja on jäähtynyt, puhdista se kostealla liinalla. Jos silitysrauta on erittäin
likainen, toista puhdistus.
HUOMIO! Aseta höyrysäädin -asentoon vain puhdistuksen yhteydessä. Käytä vain
hanavettä. Älä käytä tislattua (demineralisoitua), pehmennettyä tai keitettyä vettä, tämä
huonontaa puhdistuksen laatua. Älä koskaan kaada pesuaineita silitysraudan vesisäiliöön!
78

Ennen puhdistusta tarkista että silitysrauta on irrotettu verkosta ja jäähtynyt. Puhdista
pohja kostealla liinalla tai pesusienellä. Älä käytä hankaavia pesuaineita tai metalli- tai
naarmuttavilla pinnoitteilla varistettuja pesusieniä tai kemiallisesti aggressiivisia ai-
neita.

Säilytä silitysrauta kuivassa paikassa kaukana lämmityslaitteista ja suoran auringon-
valon vaikutuksesta. Säilytä silitysrauta pystysuorassa asennossa, muuten pohja voi
vaurioitua. Tarkista ettei silitysrauta ole kosketuksessa metallisten tai muiden kovien
esineiden kanssa, jotka voivat naarmuttaa pohjaa.
Älä säilytä silitysrautaa veden kanssa, muuten säiliöön muodostuu kalkkia ja muita
epäpuhtauksia, joiden takia silitettävä kangas voi tulla likaiseksi.
IV. ENNEN KUN VIET SILITYSRAUTASI
KORJAAMOON
Vika  
Silitysraudan
pohja ei kuume-
ne, lämpötilan
merkkivalo ei
pala
Laite ei ole kytketty sähkö-
verkkoon
Kytkepistotulppapistorasiaan
Pistorasiaonepäkunnossa Kytke pistotulppa toimivaan pistorasiaan
Silitysraudan
pohja lämpenee
huonosti
On asetettu liian matala
lämpötila
Aseta tarvittava lämpötila kääntämällä
pohjan lämpötilasäädintä
Höyryä ei tule Höyryn syöttö on suljettu
Käännä höyrysäädin haluamaasi asentoon
Liian vähän höy-
ryä
Liian vähän vettä säiliössä Täytä vesisäiliö ainakin ¼ tilavuudesta
Höyrysäädin on keskiasen-
nossa
Käännä säädin ja lisää höyryn voimakkuut-
ta
Pisara seis-toiminto on päällä
Odota kunnes pohja saavuttaa asetetun
lämpötilan (lämmitysmerkkivalo sammuu)
Vika  
Silitysraudan
pohjan aukoista
tuleva höyry jät-
tää pyykkiin li-
kaista jälkeä
Olet käyttänyt vettä, jossa on
kemiallisia lisäaineita
Älä kaada säiliöön vettä, jossa on kemial-
lisia lisäaineita
Olet käyttänyt tislattua tai
pehmennettyä vettä
Käytä tavallista hanavettä tai hana- ja
tislatun veden sekoitus1:1
Säiliössä on edelliseltä ker
-
ralta jäänyt vesi
Tee itsepuhdistus. Kaada vesi aina pois
säiliöstä silityksen jälkeen
Silitysraudan
pohja on likainen
ja pyykit tulevat
likaisiksi
On asetettu liian korkea läm-
pötila
Tarkista sopiva lämpötila tuotteen etike-
tistä ja Erilaisiin kankaisiin sopivat lämpö-
tilat- taulukosta
Et ole riittävästi huuhdellut
pyykkiä tai silität uutta vaa-
tekappaletta huuhtelematta
sitä
Puhdista pohja. Huuhtele pyykit, tarkista
ettei pyykkeihin jäänyt saippua tai muita
aineita, jotka ovat silitysraudalle haitallisia
Silitysraudan-
pohjastavaluu-
vettä
Olet asettanut liian matalan
silitysraudan pohjan lämpöti-
lan

-asentoon
Pohjan lämpötila on liian
matala, koska olet painanut
höyryiskupainikkeen liian
usein
Älä paina höyryiskupainiketta niin usein
Silitysraudan
pohjalla on naar-
muja tai muita
vaurioita
Asetin silitysraudan metalli-
selle pinnalle
Käytä silitysraudalle tarkoitettuja alustoja.
Säilytä silitysrauta pystysuorassa asennos-
sa
Pohja on saanut naarmuja
vaatekappaleissa olevista
esineistä (vetoketjuista, na-
peista, koukuista, yms.)
Yritä silityksen aikana olla koskematta
vetoketjuihin, nappeihin ja muihin koviin
esineisiin, jotka voivat naarmuttaa silitys-
raudan pohjaa
V. TAKUUVELVOITTEET
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuuaika ostopäivästä lähtien. Takuuaikana valmistaja on
velvollinen korjaamaan kaikki valmistajan viat korjaamalla viallisen tuotteen, vaihta-
RI-C244-E
79
FIN
malla vaurioituneet varaosat tai koko laite uuteen, mikäli viat johtuvat huonolaatuisis-
ta materiaaleista tai valmistusvirheistä. Takuu on voimassa vain siinä tapauksessa, jos
ostopäivä on vahvistettu alkuperäisessä takuukuitissa olevalla kaupanleimalla ja
myyjän allekirjoituksella. Tämä takuu hyväksytään vain silloin, jos tuotetta on käytetty
käyttöohjeiden mukaisesti eikä sitä ole korjattu eikä sen osia irroitettu, jos laite ei ole
vaurioitunut käyttöohjeiden vastaisen käytön aikana ja on säilytetty tuotteen alkupe-
räinen kompletointi. Tämä takuu ei kata tuotteen normaalia kulumista käytön aikana
eikä kulutushyödykkeenä pidettäviä osia ( esim. suodattimia, lamppuja, palamista es-
tävää pinnoitetta, tiivisteitä yms).
Tuotteen käyttö- ja takuuaika lasketaan joko myynti- tai valmistuspäivämäärästä (ta-
pauksessa, jolloin myyntipäivää ei ole mahdollista määritellä).
Laitteen valmistusaika sisältyy tuotteen sarjanumeroon, joka on merkitty tuotteen
rungossa olevaan tarraan. Sarjanumero on 13-merkkinen, 6. ja 7. merkit tarkoittavat
kuukautta ja 8. merkki tarkoittaa valmistusvuotta.
Valmistajan määräämä tuotteen käyttöaika on 3 vuotta ostopäivämäärästä sillä ehdol-
la, että tuotetta käytetään tämän käyttöohjekirjan ja teknisten standardien mukaisesti.

Pakkausmateriaalin, käyttöohjekirjan ja laitteen hyödyksikäytön tulee
suorittaa jätteiden jalostuksen paikallisen ohjelman mukaisesti. Pidä
huolta ympäristöstä: älä heitä sellaiset tuotteet tavanomaisten kotita-
lousroskien kanssa.
Käytettyjä (vanhoja) laitteita ei saa hävittää muun kotitalousjätteen
mukana, vaan ne tulee kierrättää erikseen. Vanhan laitteiston omistaja
on velvollinen tuomaan laitteet erikoistuneeseen kierrätyspisteeseen ja luovuttamaan
ne vastaaville järjestöille. Näin edistät ja autat arvokkaiden raaka-aineiden käsittelyä,
sekä epäpuhtaiden aineiden puhdistusta.
Tämä laite täyttää sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/
EU vaatimukset ja omaa vastaavan merkin.
Yleisohjeet määrittävät käytettyjen laitteiden rakenteet palautusta ja kierrätystä varten
koko EU-alueella..
80
-



-


-


Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais

-

-






kabelis.


-

-



-


atjungtas nuo elektros tinklo.
-

nelieskite dugno. Lyginimui naudokite tik spe-

-
kite nuo elektros tinklo.
RI-C244-E
81
LT U





-











-
-


pakuote. Vaikai neturi valyti bei tvarkyti prietaiso be



-




82

Modelis ..............................................................................................................................
Galia ............................................................................................................................. 2000-2400 W
 ............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 ............................................................................................
 ..............................................................................................................mechaninis
 .............................................................................................
 ................................................................................................................50 g/min.
 ................................................................................................yra
 ........................................................yra
 ....................................................................................................150 g/min.
 .................................................................................................yra
 .........................................................................................................yra
 .................................................................................................yra
 ...................................................................................................................yra
Apsauga nuo perkaitimo .............................................................................................................yra
Kabelio ilgis ..................................................................................................................................3 m

Lygintuvas ............................................... 1 vnt.
Dozatorius ...............................................1 vnt.
Naudojimosi instrukcija ...................... 1 vnt.
 ....... 1 vnt.



A1
1. 
2. Vandens rezervuaro dangtis.
3. 

4. 
5.


6. 
7. -
mas tampa saugesniu.
8. Elektros maitinimo kabelis.
9. 

10. Vandens rezervuaras (300 ml).
11.

garus.
12. 

13. Dozatorius.
I . 




-



II . LYGINTUVO NAUDOJIMAS

1. -
 
2. -


3. 
-







RI-C244-E
83
LT U
-

-



A2

1.
-

2. -

3. 
4. 
5. 

Efektyvus garinimas galimas  arba 
1. 
-
 iki .
2.





(ne 





 










1.  
2. 
3. 

4.

-

5.


6. -







1.  
2.


3. 




 :


84




-




absorbavimas).



-











 
SYNTHETIC
Akrilas



Poliamido audiniai
(kapronas, nailonas)
Poliuretanas

-
 

Poliesteris 










 
SILK Šilkas

nes nuo netolygaus vandens pasiskirstymo


WOOL Vilna

-

COTTON 

 LINEN Linas
III. 

-


valyti.
1. 
2.  
3.

 
4. 

5. -
 

ir verdantis vanduo.
6. -

7.


RI-C244-E
85
LT U
 -
-









-

kietais daiktais.

nelaikykite lygintuvo su vandeniu, kai jo nenaudojate.
IV. -

  

 
kaitinimo indikato-
rius.
Prietaisas neprijungtas prie
elektros tinklo


  

-



   

 


Nepakankamas
-
tensyvumas

-

  
Nepakankamas
-
tensyvumas

 






-

-
-
siskverbiantys garai
sutepa skalbinius.
-
niais priedais
   
cheminiais priedais
-

  
-

-





skalbinius.
   

  



skalbinius arba lyginate naujus

-
  
-

Pro lyginimo pavir-

vanduo.
  




padavimo mygtuko paspaudi-
-

Padidinkite intervalus tarp intensyvaus




-
nio pagrindo
Naudokite specialius lygintuvams





-


86
V. 

-


-


-


-
vimo arba gaminio pagaminimo dienos (tuo atveju, jeigu pardavimo datos nustatyti











-
mis atliekomis.
-
-
-






RI-C244-E
87
LVA


laiku.




     



 -


-

-

-

-
-

-
-




-


-
-





88



-

-



-
-


-
-


-

-



-




RI-C244-E
89
LVA

Modelis ..............................................................................................................................
Jauda ............................................................................................................................ 2000-2400 W
Spriegums .....................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 ............................................................... I klase
...................................................................................................................
 ........................................................................... keramiskais
Tvaika padeve.....................................................................................................................50 g/min
 ............................................................................................................ir
 ..........................................................ir
Tvaika trieciena funkcija .............................................................................................. 150 g/min
 .....................................................................................................ir
 ....................................................................................................................ir
 ....................................................................................................................ir
.....................................................................................................ir
 .........................................................................................................ir
Vada garums ................................................................................................................................. 3 m

Gludeklis ....................................................................................................................................1 gab.
 .................................................................................................................................... 1 gab.
 ............................................................................................................ 1 gab.
 ................................................................................................................... 1 gab.




A1
1. 
2. 
3. 

4. 
5.


6. 
7.
 

8. 
9.


10. 
11. -

12.

13. 
I . 



-



II . 

1.

-
 .
2.



3. 




90

-








A2

1.


2. -

3. 
tvaiku);
4. 
5. 


1.

 
  .
2.
-




 




-
 .









1.  .
2. 
3. -

4.

-

5. 

6.








1.  .
2.


3. -

RI-C244-E
91
LVA



 :









-

nogulsnes).

-
 
-

-








 
SYNTHETIC
Akrils



traipi
-
mi (kaprons, nei-
lons)







 
SYNTHETIC


-

Poliesters 
Viskoze


SILK 


auduma
• •
WOOL Vilna

-

COTTON Kokvilna

• • • LINEN Lins
III. 




1. 
2.  .
3. 
 .
4. -

5. 
 
92


6.


7.


 -




-





-



IV. 
  

virsma neuzsilst,
-
nas indikators
-


-
da
-
bojas

virsma pietieka-
mi neuzsilst
-


-

  
Nav tvaika 
-

Tvaika padeves

pietiekama



-


padevi
-
ja

-



 
 

    -
miskiem piejaukumiem

piejaukumiem




1:1


   




-
mu
-


   

   

-
tas




virsmas iztek

-


-


virsmas iztek

-
-

tvaika padeves poga


RI-C244-E
93
LVA
  

virsma ir sa-
  

-


-

-
-

-


virsmu
V. 
-



-




tml.) nodilumu.


noteikt).




-
niskajiem standartiem.






-







94
Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles.
Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega.
OHUTUSMEETMED
Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on
esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasu-
tusreeglite mittejärgimisega.
Nimetatud elektriseadet võib kasutada korterites,
suvilates, hotelli numbrites, kaupluste olmeruumides,
kontoriruumides ja teistes taolistes mittetööstusliku
kasutamise tingimustes. Seadme tööstuslikku või
muud otstarbekohatut kasutamist loetakse toote
kasutuse rikkumiseks. Sel juhul ei kanna tootja vas-
tutust võimalike tagajärgede eest.
Enne seadme sisselülitamist elektrivõrku, kontrolli-
ge, kas selle pinge vastab seadme nominaalsele
toitepingele (vt. tehniline iseloomustik või toote
tehasetabelit).
Kasutage seadme tarbitavale võimsusele vastavat
pikendajat. Parameetrite mittevastavus võib tingida
lühise ja kaabli süttimise.
Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistiku-
tesse see on kohustuslik nõue elektrilöögi kaitse
eest. Kasutades pikendajat veenduge, et see on
maandatud.
Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist,
samuti selle puhastamise või ümberasetamise ajal.
Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega, hoides seda
kahvlist, mitte aga juhtmest.
Elektrivõrku ühendatud seadet ei tohi jätta järele-
valveta.
Veega täitmise ajaks tuleb seade vooluvõrgust lah-
ti ühendada.
TÄHELEPANU! Seade läheb töötamise ajal kuu-
maks. Ärge puudutage töötava või äsja välja
lülitatud triikraua talda käega. Kasutage ainult
spetsiaalseid triikimispindu. Ärge jätke sisse
lülitatud seadet järelevalveta ja ühendage see
kohe pärast kasutamist elektrivõrgust lahti.
Ärge paigaldage elektritoitejuhet ukseavadesse või
soojusallikate läheduses. Jälgige, et elektrijuhe ei
RI-C244-E
95
EST
oleks kokku keerdunud ja painutatud, ei puutuks
kokku teravate esemetega, mööbli nurkadega ja
äärtega.
PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigas-
tamine võib tingida garantiitingimustele mit-
tevastavaid vigastusi, samuti tekitada elektri-
löögi. Vigastatud elektrikaabel tuleb
viivitamatult lasta hoolduskeskuses välja va-
hetada.
Enne seadme puhastamist veenduge, et see on
elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult jahtunud.
Järgige rangelt seadme puhastamise juhendeid.
KEELATUD on paigutada seadet vette!
Antud seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimes-
tele (sealhulgas lastele), kellel esinevad füüsilised,
närvidega seotud või psüühilised kõrvalekalded või
teadmiste ja kogemuste puudumine, väljaarvatud
juhtudel, kui selliste inimeste üle on seatud järel-
valve või on korraldatud nende juhendamine sead-
me kasutamiseks isiku poolt, kes vastutab nende
ohutuse eest. Teostada laste järelvalvet eesmärgiga
vältida nende mängimist seadmega, selle komplek-
teerivate osadega, samuti selle tehasepakendiga.
Seadme puhastamist ja hooldamist ei tohi lapsed
ilma täiskasvanute järelvalveta teha.
Pakkematerjalid (kile, penoplast jne.) võivad olla
-
dit lastele kättesaamatus kohas.
Keelatud on seadme iseseisev remont või muuda-
tuste tegemine selle konstruktsiooni. Seadme re-
monti peab tegema vaid autoriseeritud hoolduskes-
kuse spetsialist. Ebaprofessionaalselt tehtud remont
võib tingida seadme rikke, trauma või vara kahjus-
tuse.
TÄHELEPANU! Keelatud seadme kasutamine
mistahes vigastuste korral.
96

Mudel..................................................................................................................................
Võimsus .......................................................................................................................2000-2400 W
Pinge ...............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elektrilöögikaitse ................................................................................................................... klass I
Juhtimise tüüp ..........................................................................................................mehhaaniline
Talla kate ........................................................................................................................ keraamiline
Auru etteandmine .............................................................................................................50 g/min
Auru reguleeritav etteandmine ........................................................................................olemas
 ....................................................olemas
Aurulöögi funktsioon ....................................................................................................150 g/min
Vertikaalse pressimise võimalus ......................................................................................olemas
“Piisk-stop” funktsioon.........................................................................................................olemas
Isepuhastusfunktsioon ........................................................................................................olemas
Katlakivi vastane kaitse ......................................................................................................olemas
Ülesoojenemise kaitse ........................................................................................................olemas
Juhtme pikkus .............................................................................................................................. 3 m

Triikraud ......................................................1 tk.
Mõõteklaas ................................................1 tk.
Kasutusjuhend ..........................................1 tk.
Hooldusraamat .........................................1 tk.
Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus täiendava etteteavitamiseta muu-
ta disaini, komplektatsiooni, samuti tehnilisi iseloomustikke.

A1
1. Veepihusti ava.
2. Veereservuaari kaas.
3. Auru etteandmise regulaator — võimaldab määrata kanga pressimise soovitatava
võimsuse sõltuvalt selle tüübist või selle täielikult sulgeda.
4. Vee pihustamise klahv — mõeldud pesu niisutamiseks.
5. Auru intensiivse etteandmise (aurulöögi) klahv mõeldud auru tugevaks välja-
heitmiseks pressimisega triikimisel, samuti vertikaalsel triikimisel.
6. Triikraua talla temperatuuri mehhaaniline regulaator.
7. -
mise ohutuks.
8. Elektritoitejuhe.
9. Talla soojendamise indikaator — sütib soojenemisel ja lülitub välja, kui triikraua
tald on saavutanud määratud temperatuuri.
10. Veereservuaar (maht — 300 ml).
11. 
ulatuses.
12. “Max” reservuaaris oleva vee maksimaalne tähis (triikraua vertikaalasendis).
13. Mõõteklaas.
I . ENNE ESMAST SISSELÜLITAMIST
Võtke seade ettevaatlikult karbist välja, eemaldage kõik pakkematerjalid ja reklaamsil-
did. Kindlasti jätke kohale seerianumbriga kleebis ja hoiatav kleebis.
Seadmel oleva seerianumbri puudumine jätab teid automaatselt ilma garantiihooldu-
se õigusest.
Pühkige seadme korpust niiske lapiga, seejärel kuivatage. Kõrvalise lõhna tekkimine
esimesel kasutamisel ei ole seadme vigastuseks.
Peale transportimist või madalatel temperatuuridel säilitamist on vaja seadet hoida
toatemperatuuril vähemalt 2 tundi enne sisselülitamist.
II . TRIIKRAUA KASUTUS

1. Veenduge, et seade ei ole lülitatud elektrivõrku. Seadke talla soojendamise regu-
laator asendisse “Off”, auru etteandmise regulaator aga asendisse .
2.
Abage veereservuaari kaas, tõstke triikraua nina ülespoole. Mõõteklaasi abil
täitke veereservuaar mitte üle “Max” märgi seadme korpusel. Sulgege reservuaa-
ri kaas.
3. Asetage triikraud horisontaalasendisse.
Tähelepanu! Ärge valage triikrauda vett otse kraanist vältimaks selle sattumist seadme
korpusesse või elektrijuhtmele.
Seade on mõeldud kraanivee kasutamiseks. Kui teie regioonis on väga kare vesi, võib
segada omavahel kraanivee ja destilleeritud vee vahekorras 1:1.

Triikraud REDMOND RI-C244-E on seadmestatud talla temperatuuri mehhaanilise re-
-
nustatud märgid ja peamiste kangatüüpide nimetused.
RI-C244-E
97
EST
Keerates temperatuuri regulaatorit seadke sümbol, mis vastab triigitavale kangale
-
te jaoks”). Talla soojendamise ajal jääb käepidemel olev temperatuuri indikaator põle-
ma. Kui triikraua tald on soojenenud nõutava temperatuurini, soojendamise indikaator
kustub. Peale seda võib alustada triikimist.

A2
Auru etteandmise regulaatori võib seada järgmistesse asenditesse:
1. Auru etteandmise maksimaalne tase (soovitatakse tihedate ja tugevalt kortsuva-
te kangaste pressimiseks);
2. -

3.
Auru etteandmise minimaalne tase (soovitatakse delikaatsete kangaste pressimiseks);
4. Auru etteandmine on suletud (kuiv triikimine);
5. Isepuhastusfunktsioon.


1.
Seadke auru etteandmise regulaator vajalikku asendisse. Kui regulaator saub
asendis 
triikimiseks). Auru etteandmise intensiivsuse suurendamiseks keerake regulaato-
rit suunas kuni .
2. Lülitage elektrijuhe elektrivõrku. Sütib talla soojendamise regulaator. Peale seda,
kui soojendamise indikaator kustub (tald on soojenenud vajaliku temperatuurini),
võib alustada triikimist pressimisega.
TÄHELEPANU! Auru pidev etteandmine toimib vaid siis, kui triikraud on horisontaala-
sendis talla kõrge temperatuuri juures. Kui auru etteandmise regulaator on avatud
(mitte asendis ), on madala temperatuuri korral võimalik vee väljavoolamine triikraua
tallal olevatest avadest.

Aurulöögi funktsioon on vajalik tihedate ja väga kortsus kangaste triikimiseks. Nime-
tatud funktsioon on olemas pressimisega triikimisel, kui soojendamise regulaator
seadme korpusel ei põle. Kui indikaator põleb, on vaja ära oodata talla täielik soojene-
mine. Auru etteandmise regulaator ei tohi asuda asendis .
Aurulööki tehakse lühikeste vajutustega aurulöögi klahvile triikimise ajal. Vajutuste
vaheline intervall ei tohi olla üle 2-3 sekundi. Aurulöögi funktsiooni võib kasutafa
vertikaalsel triikimisel.

avadest voolata vesi, aurulöök aga puududa.

Triikraua REDMOND RI-C244-E abil võib asju pressida vertikaalasendis. Nimetatud
funktsioon võimaldab triikida nii struktuurilt kergeid kangaid (tüll), kui ka raskeid
(külgkardinad) kangaid, samuti mantleid, pintsakuid jne. neid riidepuult maha võtmata.
1. Seadke auru etteandmise regulaator asendisse .
2. 
3.
Oodake, kuni tald soojeneb vajaliku temperatuurini (soojendamise indikaator
seadme korpusel kustub).
4. Pange triikraud vertikaalselt, tallaga pressitava kanga suunas. Hoidke triikrauda
mõne sentimeetri kaugusel pressitavast kangast, et mitte rikkuda delikaatseid
kangaid.
5.
Liikudes triikrauaga ülevalt alla, vajutage mitu korda aurulöögi klahvile. Iga

6.
Kui soojendamise indikaator sütib põlema, oodake, kuni tald soojeneb (indikaator
kustub) ja jätkake vertikaalset pressimist.
TÄHELEPANU! Auru temperatuur on väga kõrge! Põletuste vältimiseks vältige kontak-
ti triikraua talla avadest tuleva auruga. Ärge triikige inimesel seljas olevaid riideid!



vett.
1. Seadke auru etteandmise regulaator asendisse .
2.
Keerates talla temperatuuri regulaatorit seadke vajalik soojendamise temperatuur
vastavalt kanga tüübile.
3.
Peale seda, kui tald on soojenenud vajaliku temperatuurini, seadme korpusel olev
soojendamise indikaator kustub. Võib alustada triikimist.

Niisutamise funktsioon on kasulik, kui triigite ülekuivanud pesu või peene kiustruktuu-
riga kangast, samuti mansettide ja voltide triikimiseks.
Kanga niisutamiseks vajutage vee pihustamise klahv i :
aeglaselt, sujuvalt — pritsimiseks;
kiirete liigutustega — pihustamiseks.
98
Pihusti avadest hakkab pritsima vesi. Kanga niisutamisfunktsiooni võib kasutada vaja-


“Piisk-stop” automaatsüsteem väldib vee väljavoolamist ja võimaldab triikida isegi
kõige delikaatsemaid kangaid riskita neid vigastada. Delikaatseid kangaid peab triikima


Mudeli RI-C224 üheks eeliseks on katlakivi vastase kaitse süsteem vee pehmendamise
arvel (kaltsiumi ioonide neeldumine, mis moodustavad soolade sadestumist soojenda-
misel).

Töö lõppedes seadke talla soojendamise ja auru etteandmise regulaator asendisse .
Võtke triikraud elektrivõrgust välja. Avage veereservuaari kaas ja valage sellest vesi
välja, pöörates triikrauda kraanikausi kohal. Kõigutage triikrauda ettevaatlikult veejää-
kide väljavalamiseks. Asetage triikraud horisontaalasendisse.
Oodake, kuni tald jahtub toatemperatuurini. Keerake elektritoitejuhe ümber triikraua.
Hoidke triikrauda vertikaalasendis.






 
SYNTHETIC
Akrüül
Triikida ettevaatlikult. Auru kasutamine on ris-
kantne, triikraua tallast võib välja voolata vesi ja
selle tulemisel tekkida kangal jooned
Polüamiidkangad
(kapron, nailon)
Triikida ettevaatlikult. Auru kasutamine on ris-
kantne, triikraua tallast võib välja voolata vesi ja
selle tulemisel tekkida kangal jooned
Polüuretaan
Atsetaatkiud
Kangast on parem triikida pahemalt poolt, kan-
natab halvasti soojendamist. Atsetaat kuivab
kiiresti ja praktiliselt ei vaja triikimist





 
SYNTHETIC
Polüester Soovitatakse triikida läbi niiske lapi
Viskoos
Kõrgenenud temperatuuri korral muudab värvi,
jääb külge, kõveneb ja laguneb, võimalik kokku-
tõmbumine
SILK Siid
Siidkangast on parem veega mitte pritsida, kuna
ebaühtlasest niiskusest võivad tekkida jooned
• •
WOOL Vill
Kangast on parem triikida niisutades veega või
läbi niiske lapi. Kõrgenenud temperatuuri korral
on võimalik kokkutõmbumine
COTTON Puuvill

• • • LINEN Lina
III. SEADME HOOLDUS

Mõeldud triikraua puhastamiseks talla düüsides tekkinud katlakivist. Soovitatakse
regulaarselt tehke triikraua isepuhastust 2-3 korda kuus. Mida karedam on vesi, seda
sagedamini on vajalik isepuhastumine.
1. Lülitage triikraud elektrivõrgust välja, oodake, kuni see on täielikult jahtunud.
2. Seadke auru etteandmise regulaator asendisse .
3. Valage vesi regulaatorisse märgini “Max”. Lülitage triikraud elektrivõrku. Seadke
talla soojendamise temperatuuri regulaator asendisse .
4. Oodake, kuni triikraud soojeneb seatud temperatuurini (soojendamise indikaator
kustub). Lülitage triikraud elektrivõrgust välja.
5.
Hoides triikrauda horisontaalselt kraanikausi kohal, keerake auru etteandmise
regulaator paremale lõpuni ja hoidke seda asendis . Seejuures soovitatakse
triikrauda ette-taha kõigutada. Tallal olevatest avadest tuleb auru ja keeva vett.
6.
Peale puhastamist avage veereservuaari kaas ja kallake reservaari jäänud vesi
välja. Sulgege kaas.
RI-C244-E
99
EST
7. Peale seda, kui tald jahtub, hõõruge selle pinda niiske lapiga. Tugeva määrdumise
korral soovitatakse korrata isepuhastustsüklit.
TÄHELEPANU! Seadke auru etteandmise regulaator asendisse vaid isepuhastu-
mise korral. Kasutage vaid kraanivett. Ei soovitata kasutada destilleeritud (deminera-
liseeritud), pehmet või keedetud vett — sel juhul on isepuhastumine ebaefektiivne. Ärge
kunagi kallake vedelaid puhastusvahendeid veereservuaari!

Enne talla puhastamist veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult
jahtunud. Talda võib puhastada niiske lapi või käsnaga. Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid ja metallist või abrasiivkattega käsnasid, samuti keemiliselt agres-
siivseid vahendeid.

Hoidke seadet kuivas kohas eemal soojendusseadmetest ja otseste päiksekiirte eest.
Tööpinna vigastamise vältimiseks hoidke triikrauda alati vertikaalasendis. Vältige
triikraua talla kokkupuudet metallist esemetega või muude kõvade esemetega.
Ärge hoidke triikrauda veega vältimaks lubjasademe ja määrdumiste teket, mis määri-
vad kangast nende triikimise käigus.
IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDU-
MIST
Rike  
Triikraua tald ei
soojene, soojen-
damise indikaa-
tor ei põle
Seade ei ole lülitatud elektrivõrku
Lülitage seade elektrivõrku
Elektripistik ei ole töökorras Lülitage seade töökorras elektrivõrku
Triikraua tald
soojeneb nõr-
galt
Seatud liialt madal soojendamise
temperatuur
Triikraua talla soojendamise regulaato-
ri keeramisega seadke vajalik tempera-
tuur
Puudub aur Auru etteandmine suletud
Seadke auru regulaator teile vajalikku
asendisse
Auru etteandmi-
se intensiivsus
on liialt väike
Reservuaaris on liialt vähe vett
Täitke veereservuaar vähemalt 1/4
ulatuses
Rike  
Auru etteand-
mise intensiiv-
sus on liialt
väike
Auru regulaator seisab keskmise
auru asendis
Regulaatori keeramisega suurendage
auru etteandmist
Toimib “Piisk-stop funktsioon
Oodake, kuni on saavutatud triikraua
talla vajalik temperatuur (soojendamise
indikaator kustub)
Triikraua talla
avadest väljuv
aur määrib pesu
Kasutasite keemiliste lisanditega
vett
Ärge valage veereservuaari keemiliste
lisanditega vett
Kasutasite destilleeritud või
pehmendatud vett
Kasutage tavalist kraanivett või kraani-
vee ja destilleeritud vee segu vahekor-
ras 1:1
Jätsite vee reservuaarist välja
valamata peale eelnevat kasutust
Teostage seadme isepuhastus. Peale töö
lõppu valage alati triikrauda jäänud vesi
välja
Triikraua tald on
määrdunud ja
määrib pesu
Seatud liialt kõrge talla tempera-
tuur
Võrrelge siltidega toodetel ja “Triikimis
-
-
te jaoks”
Loputasite pesu ebapiisavalt või
triikisite pesu, seda eelnevalt lo-
putamata
Puhastage triikraua tald Loputage rii-
ded, veenduge, et sellele ei ole jäänud
seepi või muid puhastusvahendeid
Triikraua tallast
voolab vett
Talla soojendamiseks on seatud
liialt madal temperatuur
Seadke talla soojendamise regulaator

Talla liialt madal temperatuur
auru etteandmise klahvi liialt
sagedase vajutamise tõttu
Suurendage intervalli auru intensiivse
etteandmise klahvi vajutamisel
Triikraua tallal
on kriimustused
või muud vigas-
tused
Asetasite triikraua metallist alu-
sele
Kasutage spetsiaalseid triikraua aluseid.
Hoidke triikrauda vertikaalasendis
Tald sai vigastada riietel oleva
furnituuri (needid, lukud, nööbid
jne.) tõttu
Triikimise ajal püüdke mitte puudutada
lukke, neete ja muid kõvasid esemeid,
mis võivad vigastada talda
100
V. GARANTIIKOHUSTUSED
Seadmele antakse garantii 2 aastat ostmisest. Garantiiperioodi jooksul kohustub toot-
ja kõrvaldama remondi, osade väljavahetamise või kogu toote asendamise teel kõik
tehasedefektid, mis on põhjustatud ebakvaliteetsetest materjalidest või tootmisvigadest.
Garantii jõustub ainult siis, kui ostu kinnitatakse kaupluse pitseri ja müüja allkirjaga
originaalgarantiitalongil. Garantii kehtib ainult sellisel juhul, kui seadet kasutatakse
kasutusjuhiste järgi, kui seda pole remonditud, lahti monteeritud ega väärkasutuse läbi
kahjustatud, ning tingimusel, et kogu seadme komplekt on alles. Garantii ei kata sead-

tihendeid jms).
Toote eluiga ja garantii kehtivusaega hakatakse lugema müügikuupäevast või valmis-
tamiskuupäevast (juhul kui müügikuupäeva ei ole võimalik kindlaks määrata).
-
number koosneb 13 numbrimärgist. 6. ja 7. märk näitavad kuud, 8. märk seadme välja-
laskeaastat.
Tootja määratud kasutusiga on 3 aastat ostmisest alates tingimusel, et seadet kasuta-
takse käesoleva kasutusjuhendi ja kehtivate tehniliste standardite järgi.


Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäit-
luseeskirjade järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake selliseid seadmeid
olmejäätmete hulka.
Kasutusest kõrvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata olmeprügi
hulka, vaid neid tuleb käidelda eraldi. Vanade seadmete omanikud
peavad viima need seadmed vastavatesse kogumispunktidesse. Sellega aitate kaasa
väärtuslike toorainete ümbertöötlemisele ja väldite saasteainete sattumist keskkonda.
Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis regu-
leerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist.
See direktiiv määratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamise ja
taaskasutamise põhinõuded, mis kehtivad kogu Euroopa Liidus.
RI-C244-E
101
ROU

-



-


-


-
-




-
-
-

dispozitivului).

de putere a dispozitivului: necorespunderea para-
-
rea cablului.

-



-


Aparatul nu trebuie supravegheat atâta timp cât nu



-

-

102


-


-




electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat ne-



-




-

când aceste persoane sunt supravegheate sau se
-


scopul prevenirii jocurilor lor cu dispozitivul, acceso-
-


-
-
-
cesibil pentru copii.
-



Lucrul efectuat neprofesional poate duce la defectarea


defect.
RI-C244-E
103
ROU

Model..................................................................................................................................RI-C244-E
Putere ..........................................................................................................................2000-2400 W
Tensiune.........................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 ..................................................................................... clasa I
Tip de control .......................................................................................................................mecanic
Acoperirea vasului ............................................................................................................ 
Alimentarea cu aburi .......................................................................................................50 g/min
 .............................................................................................. este
 ................................................este
 .................................................................................................150 g/min
 ................................................................................ este
 .............................................................................................................. este
 ........................................................................................................... este
Filtru impotriva depunerii de calcar .................................................................................... este
....................................................................................................... este
Lungimea cablului de alimentare .......................................................................................... 3 m

 ..........................................1 buc.
Pahar cotat .............................................. 1 buc.
.......................1 buc.
Carte de service .....................................1 buc.
-
-


A1
1. 
2. 
3. Regulatorul de alimentare cu aburi — permite setarea puterii necesare de tratare

cu aburi.
4. 
5. 

aburi.
6. 
7.


8. Cablu de alimentare.
9.


10. 
11.


12. -

13. Pahar cotat.
I . 


avertizare.
-





II . 

1. -

 .
2. 


3. 

corpul dispozitivului sau pe cablul de alimentare.
104




-






-


A2

1. 

2. 

3. 

4. 
5. 


1. 
 

  .
2. 




 -


-














1.  .
2. 
3. 

4.



5. -


6. 

-


RI-C244-E
105
ROU


-

1.  .
2. -

3. 


-

 :
încet, lin — pentru stropire;






-


-




 



-







de

 
SYNTHETIC
Acril




 
-
pron, nailon)
Poliuretan
Fibre din acetat

 


Poliester 




SILK 



• •
WOOL 



COTTON Bumbac

• • • LINEN In
III. 

-


106
1. 

2.  .
3. -
 .
4. -
-

5. 
 


6. 

7. 

 -
-
-







-


obiecte metalice sau alte dure.


IV. 
DESERVIRE
  
Talpa fierului de
-

-

Dispozitivul nu este conectat

-

    



Talpa fierului de

slab



-


Alimentarea cu aburi este



Intensitatea alimen-
 




¼
Regulatorul aburului este
   
mediu
-
rea cu aburi
-
turi”
-
   

stinge)
Aburul care iese din
talpa fierului de
 
rufele
    
chimici

chimici





-




RI-C244-E
107
ROU
  
Talpa fierului de


   



“Tabelul de selectare a regumurilor de

-


-





scurge apa






scurge apa

  
frecvente a butonului de ali-

 

aburi


zgârieturi sau alte


suportul din metal



 
accesoriile de pe haine (nitu-
irile, fermoarele, butoanele,
etc.)


obiecte dure care pot deterioara talpa

V. 












-

-
zitivului.
-

standardele tehnice aplicabile.











-



108


készülék élettartamát.
BIZTONSÁGVÉDELMI SZA-
BÁLYOK
-
csolatos biztonsági követelmények és üzemeltetési
szabályok be nem tartásából adódó meghibásodá-
sokért.
Az adott elektromos berendezés egy magas funkci-
onalitású, otthoni körülmények közt, szállodai szo-
bákban, boltok és irodák gazdasági helyiségeiben,
valamint más, nem ipari célból használatos helyisé-
gekben való ételkészítésre alkalmas készülék. A
-

megsértését jelenti. Ebben az esetben a gyártó a
-
séget.
-

-

Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel
a készülék teljesítményi paramétereinek - a para-
méterek eltérései rövidzárlathoz vagy a tápkábel
kigyulladásához vezethetnek.
Csak földelt aljzatba csatlakoztassa a készüléket - ez

-
delt.
A készülék használata befejeztével, valamint a ké-
szülék tisztításakor és áthelyezésekor, húzza ki a
csatlakozó dugót. A csatlakozó dugót száraz kézzel,
nem a vezetéket, hanem a dugót fogva húzza ki.
A készülék nem hagyható felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van a hálózatra.
A víztartály feltöltése közben, a készülék le kell le-
gyen kapcsolva az elektromos hálózatról
FIGYELEM! Használat közben a készülék felme-
legszik! Használat közben és közvetlenül a hasz-
-
RI-C244-E
109
HUN
zatát. Csak vasalásra alkalmas felületeket
használjon. Ne hagyja a készüléket bekapcsolt
állapotban felügyelet nélkül, használat után, azon-
nal kapcsolja le a készüléket az elektromos háló-
zatról.
Ne vezesse a tápkábelt ajtónyílásokon keresztül vagy

csavarodjon össze és ne törjön meg, valamint ne
érjen éles tárgyakhoz vagy bútor éleihez és széleihez.
EMLÉKEZZEN: a tápvezeték véletlen sérülése olyan
meghibásodásokhoz vezethet, amelyek nem egyez-
nek meg a garanciavállalási feltételekkel, valamint
áramütést okozhatnak. A sérült elektromos kábelt
a szervizközpontban azonnal ki kell cserélni.

-
rúan tartsa be a tisztítással kapcsolatos utasításokat.
TILOS a készüléket vízbe meríteni!
-


személyek által (beleértve a gyerekeket is), kivéve
azokat az eseteket, amikor az adott személyek meg-
-
nálati utasításokat kapnak és tisztában lesznek a
használat alatt fennálló veszélyekkel. Ne engedje,
hogy gyerekek játékként használják a készüléket, a
készülék tartozékait valamint a készülék gyári cso-
magolását. Ne engedélyezze a gyerekeknek a készü-
-
bantartását.
A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a


Offden, karbantartással és javítással kapcsolatos
munkát csak az illetékes márkaszerviz szakembere
végezhet. A nem szakmailag elvégzett munka a ké-
szülék meghibásodásához vezethet, valamint sérü-
léseket és anyagi károkat okozhat.

használata, tilos.
110

Tipus ...................................................................................................................................
Teljesítmény ..............................................................................................................2000-2400 W
Feszültség .....................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elektromos biztonság ........................................................................................................I osztály
Vezérlési mód ................................................................................................................mechanikus
Talpbevonat .......................................................................................................................... kerámia
........................................................................................................................................50 g/perc
.............................................................................................................................van
 .......................................................................van
 ....................................................................................................... 150 g/perc
 ....................................................................................................................van
„Stop-csepp funkció ...................................................................................................................van
Öntisztításfunkció ........................................................................................................................van
 ................................................................................................van
Túlmelegedés elleni védelem ..................................................................................................van
Tápkábel hossza .......................................................................................................................... 3 m

Vasaló .........................................................1 db.
 .................................................1 db.
Használati utasítás .................................1 db.
Szervizkönyv .............................................1 db.
A gyártó, a termékek fejlesztése során, további értesítés nélkül fenntartja a design, a


A1
1. 
2. Víztartály fedél.
3. 

4. Vízpermetezés gomb — a textília nedvesítésére szolgál.
5. 

6. 
7.
Hálózati tápkábel önbeálló rögzítés — növeli a vezeték élettartamát, így a vasalást
biztonságosabbá teszi.
8. Hálózati tápkábel.
9.


10. Víztartály (300 ml térfogat).
11.
-
sal a talp teljes felültén.
12. 
13. 
I . 
Óvatosan emelje ki a készüléket és tartozékait a dobozból. Távolítsa el az összes cso-
-

A terméken feltüntetett sorozatszám hiánya a garanciális szolgáltatások igénybevéte-

-



II . VASALÓ ÜZEMELTETÉSE

-
 helyzetbe.
Nyissa ki a víztartály fedelét, az ábrán feltüntetett rajz szerint, emelje fel a vasaló orrát.
-

FIGYELEM! Víz, a készülék belsejébe vagy az elektromos vezetékre való jutása elkerü-
lése érdekében, ne töltsön a vasalóba vizet közvetlenül vízcsap alól.




-
sékletjelzések, valamint a szövetek megnevezései lettek feltüntetve.
RI-C244-E
111
HUN
-
-

-
sékletet, az indikátor kialszik. Ezután elkezdheti a vasalást.

A2

1. 
2. -

3. 
4. 
5. Öntisztítás funkció


-
gomb -
-
gombot az  jelzésig.
-


-
-
zó nyitva van (nem 


-
szabályzó indikátor nem lehet helyzetben.

végezni. A gomb megnyomások közötti intervallum, legalább 2-3 megnyomás másod-

-




-
salását is azokat a vállfán hagyva.
1.  helyzetbe.
2. 
3. 
kialszik).
4.
-


5. 
szabályzógombját. Offden 5. gombnyomás után, helyezze a vasalót vízszintes
helyzetbe.
6. -
melegszik (az indikátor kialszik) miután folytassa a vasalást.

-
lületén!

Száraz vasalás üzemmódban akkor is vasalhat, ha a készülék víztartálya fel van töltve

a tartályba.
1.  helyzetbe.
2. -

3. 
Kezdheti a vasalást.

-

A szövet nedvesítéséhez, nyomja a 
lassan, egyenletesen — fröcsköléshez;
112
gyors mozdulatokkal — víz-permetezéshez.

bármely vasalási üzemmódban, számos alkalommal lehet használni.

-
nyesebb szövetek vasalását is, azok szerkezete megsértése nélkül.
-
mód ).


elleni védelem (a melegítéskorlerakodásokat okozó kalcium-ionok abszorpciója).

 helyzetbe. Kapcsolja le a ké-
szüléket a hálózatról. Nyissa ki a víztartály fedelét, mosogató fölött megfordítva, öntse
-
leges helyzetbe.








 
SYNTHETIC
Akril
-
ázattal jár, lehetséges víz kifolyás a vasaló-
talpból, és mint következmény a vasalt
felületen foltok jelennek meg
Poliamid szövet
(nejlon, nylon))
-
ázattal jár, lehetséges víz kifolyás a vasaló-
talpból, és mint következmény a vasalt
felületen foltok jelennek meg
Poliuretán
Acetát szálak

fonákján vasalni. Az acetát gyorsan szárad
és gyakorlatilag nem igényel vasalást





 
SYNTHETIC
Poliészter
Javasolt nedves szöveten keresztül vasalni
Viszkóz
  
színét, tapad, megkeményszik és megsem-
misül, lehetséges zsugorodás
SILK Selyem
A selyemszövetet nem ajánlott vízzel be-
fröcskölni, mivel a nem egyenletes nedves-

• •
WOOL Gyapjú
A szövetet ajánlott vízzel befröcskölni vagy
nedves szöveten keresztül vasalni. Magas

COTTON Gyapot

• • • LINEN Len
III. KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA


havonta legalább 2-3 alkalommal. Offél keményebb a felhasználandó víz, annál gyakrab-
ban kell elvégezni a készülék öntisztítását.
Töltsön a víztartályba vizet “Max” jelzésig.
1. 
2.  helyzetbe.
3.
Töltsön vizet a víztartályba“Max”jelzésig. Csatlakoztassa a készüléket elektromos
 jelzésre.
4. -
szik). Kapcsolja le a hálózatról.
5.
-
 helyzetben. Emellett ajánlott a készü-

6. Tisztítás befejeztével, nyissa ki a víztartály fedelét és ürítse ki a tartályt. Zárja le
a fedelet.
RI-C244-E
113
HUN
7. -

 helyzetbe. Csak hálózati
vizet használjon. Ne töltsön a készülékbe tiszta desztillált vizet (demineralizált), lágyí-
      
meghibásodásához vezethet. Soha ne töltsön folyékony tisztítószert a készülék víztar-
tályába!


-
vaccsal meg lehet tisztítani. Tisztításhoz ne használjon súrolószert vagy durva bevona-
tú szivacsot, valamint vegyileg agresszív anyagokat.



helyzetben tárolja. Karcolások kizárása érdekében, kerülje a vasalótalp érintkezését fém
vagy más kemény anyagból készült tárgyakhoz.


IV. 
FORDULNA
  
A vasalótalp bekapc-
solás után hideg
-
tor nem gyullad ki
A készülék nincs elektromos
hálózatra csatlakoztatva
Csatlakoztassa a készüléket elektro-
mos hálózatra
A hálózati csatlakozó
meghibásodott
Kapcsolja a készüléket üzemképes
csatlakozóba
A vasalótalp lassan
melegszik

van beállítva





balra lett fordítva, így elzárta a


szükséges helyzetbe
  
-
zitása alacsony
A víztartályban kevés víz van
Töltse fel a víztartályt legalább ¼
részig

áll
  

-
zitása alacsony

funkció
Várja meg, amíg a vasalótalp eléri a

indikátor kialszik)
A vasalótalp furatai-
-
nyezi a szövetet
Vegyi anyagokat tartalmazó vizet
használt
Ne töltsön a tartály vizében vegyi
adalékanyagokat
Desztillált vagy lágyított vizet
használt
Használjon vízhálózati és desztillált
vizet 1:1 arányban
   
ürítette ki a víztartályt
Végezze el az öntisztítást. Vasalás
befejeztével, ne hagyjon vizet a
víztartályban, azt teljesen ürítse ki
A vasalótalp

szennyezi a ruháza-
tot
   
kiválasztva
vesse a készülék címke és a
-
módjának kiválasztási táblázata”
utasításait
Nem tökéletesen lett kiöblítve a
ruházat, vagy új ruházatot vasal?
-
blítve
Végezze el a talp tisztítását. Öblítse
ki a ruházatot, ügyeljen, hogy a
szöveten ne maradjon szappan vagy
mosószer, mely sérti a vasalótalp
felületét.
A vasalótalp furatai-
ból kifolyik a víz
Túl alacsony vasalótalp



Túl alacsony a vasalótalp


gombot
   -
növelést szabályzó gombnyomások
közötti intervallumot
A vasalótalpon
karcolások és más
sérülések vannak
Ön fémalátétre helyezte a
vasalót
A vasalódeszka felületéhez viszo-
-
lyezze el
114
  
A vasalótalpon
karcolások és más
sérülések vannak
A vasalótalpat ruházati

és stb.) sértette meg
Vasalás közben igyekezzen a zip-
zárakat és gombokat a vasalótalppal
nem érinteni
V. GARANCIÁLISTELEZETTSÉGEK

-

felhasználása vagy összeszerelés következtében keletkezett. A garancia csak abban az

van igazolva az eredeti garancialevélen. Az eredeti garanciát csak abban az esetben
ismerik el, ha a termék a használati utasítás szerint volt használva, nem esett át javí-
táson, szétszerelésen és nem sérült helytelen kezelés következtében, valamint meg van


A termék élettartalma és a garanciális kötelezettségek érvényességi ideje az eladás
-
adási dátumot lehetetlen meghatározni).

-
napot jelzi, a 8-ik pedig a készülék gyártási évét.
A gyártó által megadott készülék élettartalma: a vásárlás napjától számított 3 év, fel-
-
zelve.


A csomagolás, a felhasználói kézikönyv, valamint maga a készülék újrafel-
dolgozását a helyi újrahasznosítási program keretében kell elvégezni.

háztartási hulladékkal együtt.
A használt (régi) készülékek nem dobhatók ki a háztartási szeméttel együtt, ezek hul-
ladékkezelését külön kell elvégezni. A régi, használt készülékeket a tulajdonosuk spe-

leadja. Ezzel, Ön segíti az értékes alapanyagok feldolgozásával és szennyezet anyagok
tisztításával kapcsolatos programot.
A készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/

Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket állapít meg a használt készülékek visz-
szavételére és újrahasznosítására vonatkozóan.
RI-C244-E
115
BGR






-

-




-

-
-

-
-
-









-










116






-




-

-





-







-


-



-
-


-



RI-C244-E
117
BGR

 .................................................................................................................................
 .....................................................................................................................2000-2400 W
 .................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 ................................................................................................. 
..................................................................................................
 .................................................................................................. 
 ............................................................................................................
 ............................................................................................... 
 ...........................................
 ..................................................................................................
 .........................................................................
 ..........................................................
.....................................................................................................
 .............................................................................................................
 .................................................................................................................
 ....................................................................................................................

 ...........................................................
 .....................................
 ...........
 ...................................




A1
1. 
2. 
3. -


4. 
5. 

6. 
7. 

8. 
9. 

10. 
11.


12. 

13. 
I . 

-




-

-

II . 

-

 .




118
-






-












A2

1. 

2.


3.


4. 
5. 


-
 

  .
-




 



-


.











1.  .
2. 
3. -

4. 


5.



6.


RI-C244-E
119
BGR







1.  .
2. -

3. -




-
 :














-
 -












 
SYNTHETIC

   





 








     





SILK 

      


• •
WOOL 




COTTON 


 LINEN 
120
III. 


-
-

1.

2.  .
3. -
 .
4. 

5. -
 


6. -

7. 

 






-







-

IV. 

  

 
 







   






    


   

    


 





 
  

   

  

  


  


 

  

   



 
 

 
    



 




RI-C244-E
121
BGR
  

  








   
 


  



  
  








  


  



  

 










    

V. 

-
-


-
-

-


-













-




-






122







-
cama, hotelskim sobama, trgovinama, uredima ili u

Industrijska ili bilo koja druga zloupotreba aparata
-
-
vornost za posljedice.

provjerite da li je napon istovjetan sa naponom
-



dovesti do kratkog spoja ili pregorijevanja kabela.
-

-



Aparat se ne smije ostavljati bez nadzora, sve dok

Tijekom punjenja spremnika vodom, aparat mora

-



-

-




RI-C244-E
123
HRV

-


zamijeniti u servis centru!




Ne dozvolite da aparat upotrebljavaju osobe (ili
-




izvoditi djeca bez nadzora odrasle osobe.
Materijali za pakiranje (folija, penoplast i t. d.) mogu
-

Nije dozvoljeno da samostalno obavljate popravku
aparat ili da mijenjate njegov dizajn. Popravke apa-






..................................................................................................................................
Snaga ........................................................................................................................... 2000-2400 W
Napon .............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 .............................................................................................................. klasa I
 .................................................................................................................
Sloj dna .......................................................................................................................... od keramike
Doziranje pare....................................................................................................................50 g/min
 ........................................................................................................... ima
 .................................................................. ima
Funkcija parnog udara .................................................................................................150 g/min
...........................................................................................ima
 ..................................................................................................................... ima
 ............................................................................................... ima
 .................................................................................................................... ima
 ............................................................................................................ ima
Duljina gajtana ............................................................................................................................ 3 m

 ................................................... 1 kom.
 ........................................... 1 kom.
Upute za upotrebu ..............................1 kom.
.................................. 1 kom.


najave takvih promjena.
124

A1
1. 
2. Poklopac spremnika za vodu.
3.

tkanine u ovisnosti od njezinog tipa ili potpuno zatvaranje dotoka pare.
4. 
5.


6. 
7.


8. Gajtan za napajanje strujom.
9. -
la zagrije do zadane temperature.
10. 
11. 

12. 

13. 
I . 
-


-
cijsko servisiranje.




II . 


 .





-




i nazivi osnovnih tipova tkanina.






A2

1.


2. 

3. 
4. 
5. 


-
ju 
  .

-

-

 
RI-C244-E
125
HRV


-

 .
-








1.  .
2. .
3.


4. 
rastojanju od nekoliko centimetara od proizvoda koji se pari, kako ne bi pokvari-
li osjetljive tkanine.
5. 

6. 
ugasiti) i nastavite sa okomitim parenjem tkanine.
-

osobi!




1.  .
2. Okretanjem regulatora temperature dna podesite neophodnu temperaturu grija-
nja sukladno tipu tkanine.
3.





 :


-


-





grijanja).

 












 
SYNTHETIC



-
javiti tragovi razlijevanja vode na tkanini
Poliamidne tkani-
ne (kapron, najlon)
Poliuretan
126






 
SYNTHETIC




Poliester 

-
 
skupljanje
SILK Svila
Svilenu tkaninu je bolje ne prskati vodom,


• •
WOOL Vuna

-

COTTON Pamuk

• • • LINEN Lan
III. 


-

1. 
2.  .
3. 
 .
4. 

5.

 -

6.

spremnika. Zatvorite poklopac.
7. 

 samo kod automatskog







kemijeke agresivne tvari.




-

IV. 
  

zagrijeva indikator
grijanja ne gori



 

se slabo
-
ratura grijanja
Okretanjem regulatora grijanja dna
-
raturu
Nema pare Dovod pare je zatvoren
Postavite regulator pare u potreban

Nedovoljan inten-
zitet doziranja pare

Dopunite spremnik za vodu bar do ¼
volumena
RI-C244-E
127
HRV
  
Nedovoljan inten-
zitet doziranja
pare
Regulator za paru nalazi se u po-


doziranje pare
Aktivirana je funkcija “Kap-stop
-


Para koja izlazi iz

rublje
Koristili ste vodu s kemijskim
dodacima
Ne nalijevajte u spremnik vodu s
kemijskim dodacima
Koristili ste destiliranu ili omek-



vode u omjeru 1:1
Para koja izlazi iz

rublje
Nise ispustili preostalu vodu iz
spremnika koja je ostala od

-
la. Uvijek ispustite preostalu vodu

  
zaprljalo i prlja
rublje
 

Pogledajte etikete na proizvodu i


Niste dostatno isprali rublje ili

isprali


sapuna ili drugih sredstava za pranje
Iz otvora na dnu

-

Postavite regulator grijanja dna u

  

intenzivno doziranje pare

tipke za intenzivno doziranje pare
  
prisutne su ogre-
-


kovine



-




druge krute predmete koji mogu

V. GARANCIJSKE OBVEZE
Za ovaj se proizvod daje garancija od 2 godine od momenta njegove nabavke. Tijekom

-



proizvod koristio sukladno uputama danim u uputama za upotrebu, ako proizvod nije


-
rijevanja, brtvila i t.d.).


odrediti).
-


-
gove nabavke pod uvjetom da se isti koristio u skladu sa ovim uputama i primenjivim



-









-

128


SIGURNOSNE MERE

-
trebe proizvoda.



sanitarijama prodavnica, kancelarijama ili drugim
takvim neindustrijskim uslovima. Industrijska i sva-



za eventualne posledice.
-



-
-

zapaljenja kabla.

-

i on ima prizemljenje.







-
govog rada, kao i nakon eksploatacije, ne dodiruj-

-


Ne sprovodite kabl u vratima ili blizu izvora toplote.

RI-C244-E
129
SRB


-


strujni kabl mora biti pod hitno zamenjen u ser-
visnom centru!





-

i znanja, osim ako su takve osobe nadzirane ili spro-

strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Mora

-

izvoditi od strane dece bez nadzora odrasle osobe.


dalje od dece.
-


-


svakog kvara.
130

Model..................................................................................................................................
Snaga ........................................................................................................................... 2000-2400 W
Napon .............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 .......................................................................................................... klasa I
Tip upravljanja .................................................................................................................
 .......................................................................................................................keramika
Izbacivanje pare ................................................................................................................50 g/min
Regulisano izbacivanje pare .............................................................................................. postoji
 .....................................................postoji
Funkcija parnog udarca ................................................................................................150 g/min
........................................................................................ postoji
Funkcija “Kaplja-stop .......................................................................................................... postoji
 ......................................................................................... postoji
 ....................................................................................................... postoji
 ........................................................................................................postoji
 .................................................................................................................................3 m

Pegla ....................................................... 1 kom.
 .................................. 1 kom.
Uputstvo za upotrebu ........................ 1 kom.
.................................. 1 kom.

proizvoda, tokom poboljšanja svojih proizvoda, bez opomene.

A1
1. Otvor prskalice vode.
2. 
3.

u zavisnosti od njene vrste ili potpuno prekinuti izbacivanje pare.
4. 
5. 
pare prilikom parenja, kao i za vertikalno parenje.
6. 
7. 
sigurnijim.
8. 
9. 
se nagrejao do potrebne temperature.
10. Rezervoar za vodu (kapacitet je 300 ml).
11.


12. 
pegle).
13. 
I . 


-
ranciju.




II . EKSPLOATACIJA PEGLE


 .







mogu se umešati vodovodska i distilovana voda u odnosu 1:1.



temperature i osnovne vrste tkanine.
RI-C244-E
131
SRB






A2

1.

tkanina);
2.


3. 
4. Izbacivanje pare je prekinuto (suvo peglanje);
5. 

 ili . Postavite regulator


intenzivnosti izbacivanje pare okretajte regulator u pravcu od ka .





 
Parni udarac



 .
-








1.  .
2. .
3. 
ugasiti).
4. 

5. 

6. 
ugasiti) i nastavite vertikalno parenje.





1.  .
2. 
u skladu sa vrstom tkanine.
3. 



 :
sporo, glatko — za prskanje; 



-


132



grejanja).

 

prevrtanja pegle iznad slivnika. Oprezno istresite iz pegle ostatke vode.
-
-








 
SYNTHETIC
Akril
   

posledica, pojava razvoda na tkanini
Poliamidne
tkanine (kapron,
najlon)
Poliuretan
Acetatna vlakna
-


Poliester

tkaninu
Viskoza

-
janje
SILK Svila


razvoda na tkanini






 
• •
WOOL Vuna
   
     

COTTON Pamuk

• • • LINEN Lan
III. 




1. 
2.  .
3. 
 .
4. 

5.

 

6.

ostalu u rezervoaru vodu. Zatvorite poklopac.
7.


 
-


rezervoar za vodu!
RI-C244-E
133
SRB




sa metalnim ili abrazivnim premazom.

-



tkanine tokom peglanja.
IV. 
Kvar  
  
hladan, indikator
  
upaljuje

napajanje

 

greje
Vrlo niska temperatura

   
pegle podesite potrebnu temperaturu
Odsustvo pare
Izbacivanje para je preki-
nuto
Postavite regulator pare u potreban

Intenzivnost izbaci-
vanja pare je slaba
U rezervoaru vrlo malo
vode
Napunite rezervoar za vodu najmanje za
¼
Intenzivnost izbaci-
vanja pare je slaba
Regulator pare je u

-
vanje pare
Radi funkcija “Kaplja-stop”
-


Para koja izlazi iz
  

-
jskih aditivima
Ne uljivajte u rezervoar vodu sa hemijskih
aditivima
Kvar  
Para koja izlazi iz
  



    

u odnosu 1:1
Nije uklonjena voda iz
-

 

rada


Vrlo visoka temperatura
Proverite nalepnice na proizvodu i pratite


peglanje novog neopranog


uverite se da na njoj nije ostao sapun ili
-
glu

curi voda
Vrlo niska temperatura

    

Vrlo niska temperatura

pritiskivanja dugmeta in-
tenzivnosti izbacivanja
pare
   
parnih udaraca
   
ogrebotine ili druga

Vi ste postavili peglu na
metalno postolje


 
-
-
mad)

    

V. GARANTNA IZJAVA





134


-




       










-
-





RI-C244-E
135
SVK




-
-
tím výrobku.


rodinných domoch alebo na chatách, v hotelových
-
celáriách a za iných podobných podmienok okrem
-


V tomto prípade výrobca nezodpovedá za prípadné

Pred pripojením zariadenia ku elektrickej sieti zkon-


-



resp. vznietenie kábla.
-

-
-



premiestnenia. Vytiahujte elektrický kábel suchými




-
pojený od elektrickej siete.


-

136
-
stroj od elektrickej siete.

alebo v blízkosti zdrojov tepla. Dbajte na to, aby sa
-
hýbala, nedotýkala sa ostrých predmetov, rohov a
okrajov nábytku.






od elektrickej siete a úplne vychladol. Dôsledne po-



osoby (vrátane detí) s omedzenými zdravotnými,


-

-

zariadenia a prísne kontrolujte, aby si nehráli s prí-
-


Obalový materiál (baliace fólie, polystyrén a pod.)
-

dosah detí.

-

servisných centrách. Neprofesionelne vykonaná práca
-
denia majetku.
-

RI-C244-E
137
SVK

Model..................................................................................................................................
Výkon ...........................................................................................................................2000-2400 W
Napätie...........................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 ..........................................................................................................trieda I
Typ ovládania ................................................................................................................ mechanický
 .................................................................................................keramický
Para .......................................................................................................................................50 g/min
 ......................................................................................................je k dispozícii
 .....................................................................je k dispozícii
Funkcia parného rázu ................................................................................................... 150 g/min
 .....................................................................je k dispozícii
Funkcia “Drip-Stop ...................................................................................................je k dispozícii
 ..............................................................................................je k dispozícii
..........................................................................je k dispozícii
Ochrana proti prehriatiu .........................................................................................je k dispozícii
 ............................................................................................................ 3 m

 ................................................................................................................ 1 ks.
Odmerný pohár ........................................................................................................................... 1 ks.
......................................................................................................................1 ks.
 ...........................................................................................................................1 ks.
-

A1
1. 
2. 
3.


4. 
5. 

6. 
7.


8. Prívodný kábel.
9.


10. 
11. 
rozdelenie pary po celom povrchu.
12.


13. 
I . PRED PRVÝM ZAPNUTÍM
-



servisu.



izbovej teplote v priebehu minimálne 2 hodiny pred prvým zapnutím.
II . 


polohy “Off” regulátor pary do polohy .




prístroja alebo prívodného kábla.


138



druhov tkanín.






A2

1.


2.


3.

tkanín);
4. 
5. 




 ku .





 





 .









1. Nastavte si regulátor pary do polohy .
2. 
3.
 
zohriatia na telese prístroja zhasne).
4.



5.


6.




na sebe!




1. Nastavte si regulator pary do polohy .
2.
 

3.


RI-C244-E
139
SVK



 :
pomaly, plynulo — pre rozstrekovanie;
rychlými pohybami — pre striekanie.








-
jú vytvorenie usadenín solí pri nahrievaní).

 . Odpojte prívodný




Uschovajte prístroj v zvislej polohe.







 
SYN-
THETIC
Akryl



tkanine
Polyamidové tkan-
iny (kapron, nylon)
Polyuretan






 
SYN-
THETIC
Acetátová vlákna

nie je odolná proti vysokej teplote. Acetát

Polyester 
Viskóza


SILK Hodváb



• •
WOOL Vlna

     

COTTON Bavlna

• • •
LINEN 
III. 




1. 
2. Nastavte regulátor pary do polohy .
3. 
sieti. Nastavte termostat do polohy .
4.


5. -
 


140
6. 

7.


POZOR! Nastavujte regulátor pary do polohy 
 





-
nym povrchom, ako aj agresívne chemické látky.







IV. 
SERVISNÉ CENTRUM
  

sa zle ohrieva
Prístroj nie je pripojený


Zásuvka je vadná
Zapnite zariadenie do správne fungu-
júcej zásuvky

teplota zohriatia
   
potrebnú teplotu
Chýba para Para je vypnutá
Nastavte si regulátor pary do potreb-
né polohy, ktorú potrebujete
  



málo vody

maximálneho objemu
Regulátor pary sa nachádza

   

Bola spustená funkcia
“Drip-Stop
   
   

Para, ktorá vychádza
  
  

-
ickými prísadami





resp. zmes vodovodnej vody a desti-
lovanej vody v pomeru 1:1
Nebola odstránená voda z
-

-
     


   

-
  

Pozrite sa na etiketu na výrobku a do

rôzne druhy tkanín”
-
   

vymáchané




  

voda


Nastavte termostat do polohy 
alebo 
  
  

intenzívného naparovania
  

  



na kovový podstavec


zvislej polohe
RI-C244-E
141
SVK
  
  


  
 
 

-
taktu s zipmi, nitmi a inými tvrdými
   

V. ZÁRUKA



-









výroby zariadenia.

v súlade s týmto návodom a platnými technickými normami.

-
konaná v súlade s miestnymi programami recyklácie. Prejavte záujem



-




elektrických a elektronických zariadení.
-
trických a elektronických zariadení, ktoré platia v celej Európskej únii.
142
-










-
-
-

-
-




resp. vznícení kabelu.


-



-




elektrické síti.



-

-



RI-C244-E
143
CZE

-

nábytku.
PAMATUJTE SI: náhodné poškození napájecího
-
-



-



-



-

-



Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, polysty-

-


-



majetku
-

144

Model..................................................................................................................................
 ..........................................................................................................................2000-2400 W
 .............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 ............................................................................................................
Typ ovládání ..................................................................................................................mechanický
 ..................................................................................................... keramický
Nára.......................................................................................................................................50 g/min
Nastavitelná pára .......................................................................................................je k dispozici
 .......................................................................je k dispozici
Funkce parní ráz ............................................................................................................. 150 g/min
 .........................................................................je k dispozici
Funkce “Drip-Stop .....................................................................................................je k dispozici
 ...................................................................................................je k dispozici
Ochrana proti vodnímu kameni .............................................................................je k dispozici
 ..............................................................................................je k dispozici
 ..........................................................................................................3 m

 ..................................................................................................................1 ks.
 ........................................................................................................................... 1 ks.
...........................................................................................................................1 ks.
 ............................................................................................................................ 1 ks.



A1
1. 
2. 
3. -

4. 
5. 

6. 
7. 

8. 
9.


10. 
11.


12.


13. 
I . 
-








II . 


“Off”, regulátor páry pak do polohy .
-






RI-C244-E
145
CZE


-



-



A2

1.


2.


3.

tkanin);
4. 
5. 


 , pára je

 do .




-
ze 




 .
-








1. Nastavte regulátor páry do polohy .
2. 
3. 

4. 


5.


6. -

POZOR! Teplota páry je velmi vysoká! Aby se zabránilo popálení, vyvarujte se kontaktu




mnoho vody.
1. Nastavte regulator páry do polohy .
2.

tkaniny.
3.


146


-
 :





-




-


 










 
SYNTHET-
IC
Akryl
-
 


Polyamidové tkan-
iny (kapron, nylon)
Polyuretan




 
SYNTHET-
IC
Acetátová vlákna



Polyester 
Viskóza
 

SILK Hedvábí


skvrn od vody
• •
WOOL Vlna

    

COTTON Bavlna

• • • LINEN Len
III. 


-

1. 
2. Nastavte regulátor páry do polohy .
3. 
síti. Nastavte termostat do polohy .
4. 

5.

 

a vroucí voda.
RI-C244-E
147
CZE
6. -

7. 

POZOR! Nastavujte regulátor páry do polohy 






-


-
-
-

-

IV. -
DISKO
  
 
 
-
  
nesvítí
 -
trické síti

Zásuvka je vadná 
 
 

   

  

  
Chybí pára Pára je vypnuta

Vás polohy
Intenzita páry je


vody
-
imálního objemu
Regulátor páry se nachází


výstupu páry
Funguje funkce “Drip-Stop



Výcházející
 
 



 










 
 

prádlo
   

Podívejte se na etiketu na výrobku a do
    




   -

   


 
vytéká voda
   

Nastavte termostat do polohy 
   


   

148
  

 


-
vový podstavec
-

pouze v svislé poloze



-
taktu s zipy, nýty a jinými tvrdými


V. 



-







-







-


-



-



RI-C244-E
149
POL



-
-



w mieszkaniach, domach podmiejskich, pokojach
hotelowych, pomieszczeniach socjalnych sklepów,
biur lub w innych podobnych warunkach eksploata-

inne niezgodne z przeznaczeniem wykorzystanie
-
-




-






-
-
-
nie.

podczas jego czyszczenia lub przemieszczenia. Prze-









specjalnej powierzchni do prasowania. Nie pozo-
150


-
-

-




-
dzony przewód elektryczny wymaga pilnej wymia-
ny w centrum serwisowym.





w wodzie!
-



-
zorem lub podczas prowadzanego dla nich instruk-



-
mi oraz jego opakowaniem fabrycznym. Dzieci bez




-


-
-
sta autoryzowanego centrum serwisowego. Niefa-


RI-C244-E
151
POL

Model..................................................................................................................................
Moc ...............................................................................................................................2000-2400 W
 .........................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
 ......................................... klasa I
Typ sterowania ............................................................................................................mechaniczny
 ................................................................................................................ ceramiczna
Doprowadzenie pary ........................................................................................................50 g/min
Regulowane doprowadzenie pary ...........................................................................................jest
 ........................................................jest
Funkcja uderzenia pary ................................................................................................ 150 g/min
 .............................................................................jest
Funkcja “Kropla-stop ..................................................................................................................jest
Funkcja samooczyszczania ........................................................................................................jest
 ................................................................jest
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ......................................................................................jest
 ...................................................................................................................... 3 m

 ......................................................1 szt.
Miarka........................................................1 szt.
 ..................................1 szt.
 ...........................1 szt.
Producent zastrzega sobie prawo do wniesienia zmian w designie i zestawie wyrobu,

swojej produkcji bez dodatkowego powiadomienia o tych zmianach.

A1
1. Otwór rozpylacza wody.
2. 
3. 
-
prowadzenie pary.
4. 
5. 

6. Mechaniczny regulator temperatury stopy.
7. 

8. 
9. 

10. 
11. -

12. 

13. Miarka.
I . 
-





-
dzenia.

-
czeniem.
II . 


 .





152



-




trybów temperaturowych i nazwy podstawowych typów tkanin.


-



A2

1.


2. -
cie energii elektrycznej dla wybranego trybu temperaturowego);
3. -
katnych tkanin);
4. Doprowadzenie pary jest zablokowane (prasowanie na sucho);
5. Funkcja samooczyszczania.


-
 

regulator w kierunku od do .





 






 .


-
nia pionowego.
-





wieszaka.
1.  .
2. 
3. -

4. 
-

5.


6.
-




RI-C244-E
153
POL




1.  .
2. 
z typem tkaniny.
3. 


-
-
 :

szybkimi ruchami — rozpylanie.



-





soli podczas nagrzewania).


 


-








 Zalecenia
SYNTHETIC
Akryl




tkaninie
Tkaniny poliami-
dowe (kapron,
nylon)
Poliuretan


   
nagrzewanie. Octan wysycha szybko
i prawie nie wymaga prasowania
Poliester
Zalecane jest prasowanie przez

Wiskoza

-


SILK Jedwab
Tkaniny jedwabnej lepiej nie opry-

-

powstanie na niej zacieków
• •
WOOL 


  

COTTON 

• • • LINEN Len
154
III. 





1. 
2.  .
3. 
 .
4. 

5. 
 -


6. -

7. -
niu zalecane jest powtórzenie cyklu samooczyszczania.
 tylko podczas sa-
-




-


oraz substancji agresywnych chemicznie.




z przedmiotami metalowymi i innymi przedmiotami twardymi.
-

IV. 
SERWISOWEGO
  

 
-


-
ne do sieci elektrycznej

Gniazdko elektryczne jest
uszkodzone
   
gniazdka
-

Ustawiona jest zbyt niska
temperatura nagrzewania


Brak pary
Doprowadzenie pary jest za-
blokowane


-
prowadzenia pary
jest niewystarcza-

 
wody

do ¼
-

pary
-
dzenie pary

    
-


otworów w stopie
-


chemicznymi
Nie nalewaj do zbiornika wody z dodat-
kami chemicznymi







-


RI-C244-E
155
POL
  
-
-



Porównaj etykietki na wyrobie z danymi
“Tabeli wyboru trybów prasowania dla



-
kana



Z otworów w sto-
pie wycieka woda
Ustawiona jest zbyt niska
temperatura nagrzewania
stopy
Ustaw regulator nagrzewania stopy w

Zbyt niska temperatura stopy

przycisku intensywnego do-
prowadzenia pary

przycisku doprowadzenia pary

  
inne uszkodzenia
-
lowej podstawce

-
wym
   
  
(zatrzaski, suwaki, guziki itd.)

-


V. WARUNKI GWARANCJI

-





-
-
-


-

-








-
-




-
-
tencjalnie niebezpiecznych substancji.
-



Europejskiej.
156

-


-


-
-




-
-



-
-
-

-
-



-
-

-
-




-

-

-
-

RI-C244-E
157
RUS
-




-

-


-
-


-


   

-




-
-

-

-
-






-



158

 ...............................................................................................................................
..................................................................................................................
 ................................................................................................. 
 ............................................................................ 
 ..................................................................................................... 
 ..............................................................................................
 ......................................................................................................................
 ...........................................................................
ECO ...................................................
 ............................................................................................
 .......................................................................
 .............................................................................................................
 ..............................................................................................................
 ......................................................................................................................
 ................................................................................................................
 ................................................................................................................................

............................................................................................................................................... 
 ......................................................................................................................... 
 .............................................................................................
 ................................................................................................................... 

-

A1
1. 
2. 
3. -

4. 
5.

-

6. 
7. -

8. 
9. 

10. 
11. 

12.


13. 
I . 

-



-



-

II . 


 .





RI-C244-E
159
RUS







-

-


A2

1.


2.
ECO

3.
-

4. 
5. 



 

  .





 -


-
-


 .











1.  .
2. 
3.


4.



5. 


6.


-
-





160
1.  .
2. -

3. 




 :







-
).






 
-

-








 
SYNTHETIC

-

-
-










-


-
    

SILK 
-



• •
WOOL 




COTTON 

• • • LINEN 
RI-C244-E
161
RUS
III. 




1. 
2.  .
3.
-
 .
4. -

5. 
 -


6. 

7.


 

-



-
-
-


-

-

-

IV. 
-

  

-
  

   



 

-



-
-

 
-


-
-





-



  -





-
 


-

 

-
 

-
-



-
-




162
  
-
-


-


-

-
-


-

-

-




-


-
-

-
   




-



-


-






V. 


-



-

-



-










-





-





-

RI-C244-E
163
GRE
Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδη-
γίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της
συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας της.

-

  -

-

-

-

-

-







-
-

-

-


-







ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά η λειτουργία της η συ-
σκευή γίνεται ζεστή! Να προσέχετε! Μην
αγγίζετε με τα χέρια το περίβλημα της συ-
164
σκευής κατά τη λειτουργία της. Για αποφυγή
εγκαυμάτων με ζεστό ατμό μην σκύβετε πάνω
από τη συσκευή όταν ανοίγετε το καπάκι.
 




-

-


ΠΡΟΣΟΧΉ! Κατά τη λειτουργία της η συ-
σκευή γίνεται ζεστά! Μην αγγίζετε την πλάκα
του σιδέρου κατά τη διάρκεια λειτουργίας
του και αμέσως μετά τη χρήση. Χρησιμοποι-
ήστε μόνο ειδικές σιδηρόστρες για σιδέρω-
μα. Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη
με το ρεύμα χωρίς επίβλεψη, αμέσως μετά
τη χρήση αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
-
-
-
    

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ να βουτάτε το σώμα της
συσκευής στο νερό!

-
-
-
    

  

-



-

RI-C244-E
165
GRE
-


-
-





-
-
    
-



ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύετε η χρήση της συ-
σκευής σε περίπτωση όταν υπάρχει οποιαδή-
ποτε βλάβη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
 
 
 
 



 
 

 
 
 
 
 

Σύνολο
 
 
 
 
Ο παραγωγός έχει δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο ντιζάιν, σύνολο και στα τεχνι-
κά χαρακτηριστικά του προϊόντος κατά τη διάρκεια συνεχούς βελτίωσης των
προϊόντων του χωρίς επιπρόσθετη ειδοποίηση γι’ αυτές τις αλλαγές.
Δομή συσκευής
A1
 
 




 
 
-

 
166
 

 

  








-
 



-


Μετά από τη μεταφορά ή αποθήκευση της συσκευής σε χαμηλές θερμοκρασίας
πρέπει να αφήσετε τη συσκευή σε θερμοκρασία δωματίου τουλάχιστον για 2 ώρες
πριν από τη χρήση.

Γέμισμα δεξαμενής νερού


 
-



ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βάζετε νερό απευθείας από τη βρύση για να μην μπει μέσα
στο σώμα της συσκευής ή στο καλώδιο ρεύματος.
Η συσκευή προορίζεται για χρήση με νερό της βρύσης. Εάν το νερό στην περι-
οχή σας είναι πολύ σκληρό, μπορείτε να ανακατέψετε νερό της βρύσης με
απεσταγμένο νερό σε αναλογία 1:1.
Ρύθμιση θερμοκρασίας της πλάκας
-



  
 (βλ. “Πίνακα επιλογής κατάστασης συσκευής για σιδέρω
-
μα διάφορων υφασμάτων”) 
-
-

Ρύθμιση παροχής ατμού
A2




 -

   

 
 
Σιδέρωμα με ατμό


  

 

-

RI-C244-E
167
GRE
ΠΡΟΣΟΧΉ! Αδιάκοπη παροχή ατμού γίνεται μόνο όταν το σίδερο βρίσκεται σε
οριζόντια κατάσταση και η θερμοκρασία της πλάκας είναι υψηλή. Εάν ο ρυθμιστής
παροχής ατμού είναι ανοικτός (δεν είναι σε θέση ),σε χαμηλές θερμοκρασίες
μπορεί να βγαίνει νερό από τις οπές στην πλάκα του σιδέρου.
Έντονη εκτόξευση ατμού

 
 



-


  

Κατά την επιλογή χαμηλών θερμοκρασιών σιδερώματος (θέση ρυθμιστή )από
την πλάκα του σιδέρου μπορεί να στάζει νερό και η εκτόξευση ατμού μπορεί να
απουσιάζει.
Σιδέρωμα με ατμό σε κάθετη κατάσταση

-


 
 

  

 
-

 


 

ΠΡΟΣΟΧΗ! Η θερμοκρασία ατμού είναι πολύ υψηλή! Για αποφυγή εγκαυμάτων
μην επιτρέπετε επαφή με ατμό που βγαίνει από τις οπές στην πλάκα. Μην σιδε-
ρώνετε ρούχα πάνω στους ανθρώπους!
Στεγνό σιδέρωμα



 
 -




Λειτουργία καταβρέξιμου υφάσματος


-



-

Σύστημα Στοπ σταγόνα



 

Σύστημα προστασίας από άλατα



168
Ολοκλήρωση σιδερώματος

 
-




Πίνακας επιλογής κατάστασης συσκευής για σιδέρωμα διάφο-
ρων υφασμάτων
Σύμβολο στο
ρυθμιστή
θέρμανσης
Θέση ρυθμιστή
θερμοκρασίας
Είδος υφάσματος Συμβουλές





-

 
 -



-
-

 







 -

SILK 

   
-

Σύμβολο στο
ρυθμιστή
θέρμανσης
Θέση ρυθμιστή
θερμοκρασίας
Είδος υφάσματος Συμβουλές

 
   




 

  

Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού

-



  

 




  

 
 


 





RI-C244-E
169
GRE
ΠΡΟΣΟΧΉ Βάλτε το ρυθμιστή παροχής ατμού σε θέση μόνο για αυτόματο
καθαρισμό. Χρησιμοποιήστε μόνο νερό της βρύσης. Δεν συστήνεται να χρησι-
μοποιήσετε απεσταγμένο (αφαλατωμένο), αποσκληρωμένο ή βραστό νερό. Σ’
αυτήν την περίπτωση ο αυτοκαθαρισμός μπορεί να μην είναι αποδοτικός. Ποτέ
μην βάζετε υγρά απορρυπαντικά στη δεξαμενή νερού!
Καθαρισμός πλάκας
-

-


Αποθήκευση








Βλάβη Πιθανή αιτία Τρόπος επίλυσης
-

  
 

-





 
 

  

-





    

Βλάβη Πιθανή αιτία Τρόπος επίλυσης
 -
  




¼
  





-



  
  
-
  





  -




   


-


-


-
  -
  -

   


-
-
 

    


-
-
  -


  
 

-

   

  

  

 

170
Βλάβη Πιθανή αιτία Τρόπος επίλυσης
-
 
 

    


-


-


    
 -
-



-

 -
-
-
          

-

-

-




-





 
   


Οικολογικά ακίνδυνη ανακύκλωση (ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού)

-



-

 

   
  



RI-C244-E
171
TUR





-





-


-
rumlu tutulamaz.
-
kenin geriliminin, ürün besleme anma gerilimine
-
liklerine veya fabrika etiketine bkz).
Ürünün efektif gücüne uyan uzatma kablosunu








-



-

-

-
-

172
-

UNUTMAYINIZ: elektrik kablosunun kazaen





ile örtmeyiniz.
-




-


tam olarak yerine getiriniz.


Fiziksel, nörolojik veya zihinsel engelli bireyler


-

-

-
-


-

-


görmesine yol açabilir.

-
-
RI-C244-E
173
TUR



tehlikesi ortadan kalkabilir.





-
yamayacak, güvenlik önlemlerini uygulayamayacak
-

-
lik önlemlerini alabilecek bir refakatçi ile kullanma-
-
     
-
-




-
-


-
leri çocuklar için tehlikeli olabilir (folyo ve stropor


-
-
-


-

ediniz. Kablo izolasyonu zarar görebilir. Cereyan
çarpma tehlikesi.
174

Modeli ................................................................................................................................
Gücü ............................................................................................................................. 2000-2400 W
Gerilim............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elektrik emniyeti ......................................................................................................................
Kumanda tipi .......................................................................................................................mekanik
...................................................................................................................seramik
Buhar ....................................................................................................................................50 g/dak.
Ayarlanabilir buhar .......................................................................................................................var
“ECO fonksiyonu (ekonomik buhar verme rejimi) ..............................................................var
 ................................................................................................... 150 g/dak.
 ...........................................................................................................................var
“Damla–Dur” fonksiyonu ............................................................................................................var
Kendi kendini temizleme fonksiyonu .....................................................................................var
 ......................................................................................................................var
.................................................................................................................var
 ......................................................................................3 m


-
harla yanmamak için kendinizi buhardan koruyunuz.

-

-
-




-
-
-

-
-


çekiniz.






RI-C244-E
175
TUR

Ütü ...............................................................1 Ad.
 ...........................................1 Ad.
 .................................1 Ad.
 ........................................1 Ad.
-


A1
1. 
2. 
3.

-
sine imkân vermektedir.
4. 
5. -

6. 
7. 

8. Elektrik besleme kordonu.
9. 

10. Su haznesi (hacmi — 300 ml).
11. -

12. “Max” ütü (ütü dikey vaziyette iken), su haznesindeki su seviyesinin maksimum
seviyesini gösterir.
13. 
I . 
-
-
-







II . ÜTÜNÜN KULLANIMI


 pozisyonuna getiriniz.


haznesine su koyunuz.
Ütüyü dikey vaziyete getiriniz.
-









-
-
-



A2


için tavsiye edilmektedir).
1. 
elektrik enerjisi tüketiminin tasarruf edilmesi için).
176
4. 
-

5.


6. -
cektir) ve dikey buharlamaya devam ediniz.

-




tavsiye edilmemektedir.
1.  pozisyonuna getiriniz.
2.


3. 



-
 


-

kullanabilirsiniz.




rejiminde).
2. 
edilmektedir).
3. 
4. Kendi kendini temizleme fonksiyonu.


 pozisyonunda ise, buhar ve-

 den kadar çeviriniz.
-
-



-
liklerinden su akabilir.



-
 pozisyonunda

-





-
-

1.  pozisyona getiriniz.
2. 
3. -

RI-C244-E
177
TUR





 pozisyonuna
-


getiriniz.
-




bulunan




 
SYNTHETIC
Akrilik


    


(kapron, naylon)
Poliüretan




gerek yoktur
Polyester

edilmektedir
Suni ipek (viskoz)
 
-
bilir
SILK 





bulunan




 

WOOL Yün
   


COTTON Pamuk
-
tedir
 LINEN Keten
III. 





1. 
2.  pozisyonuna getiriniz.
3. 
 pozisyonuna getiriniz.
4.


5. 
kadar çeviriniz ve onu pozisyonunda tutunuz. Bu durumda ütüyü, ileri geri


6.


7.
-

 pozisyonuna getiriniz.



178
  

 

kirletiyor
-
-
niz
   


 

kirletiyor





  
   

   


 
 

kirletmekte
    




-
lamadan ya da yeni elbiseler-
inizi durulamadan ütülemektes-
iniz
-
  
getirebilecek sabun ya da temizlik


Ütünün
 
akmakta

-
bilir

pozisyonuna getiriniz


 

  


 
çizikler ya da
 
hasarlar bulun-
makta
Ütünüzü metal sehpa üzerinde




   

Ütüleme sürecinde fermuar, perçin ve



-


-





türden sert malzemeler ile temas etmesine izin vermeyiniz.
-

IV. 
  

-
si yanmamakta
   


 



  

Buhar vermiyor 
-
isyona getiriniz
Verilmekte olan



Su haznesini en az ¼ kadar su ile dol-
durunuz
-
nunda olabilir


“Damla–Dur” fonksiyonu


-

RI-C244-E
179
TUR
V. 



VI . 

-


-






-













-

-

180
.              
.       
 
    
   
.
  
. 
   
 
     
 .  
  
. 
 
    
.     
     
      
 )  
.(  
    
   
.
   
 

  
  . 
.  
  
    
    . 
RI-C244-E
181
ARE
      
.  
    
.  
  
  
 !
 !
   
  . 
 
 . 
     
.
     
.  
    
.   
   :
   
    
  . 

 
.
     
  .
     
. 
   
. 
182
   
   (   )
     
 .  
    
 
  .   
     
    
    
.  
 )  

   (
   ! 
. 

  
  .
       
    . 
 

   !
!
RI-C244-E
183
ARE

RI-C244-E ...........................................................................................................
 2000-2400 .................................................................................. 
 50/60  220-240 .................................................................................. 
Class I...............................................................................    
.........................................................................................................
 ........................................................................................................... 
 / 50 ................................................................................................. 
 ...................................................................................................  
 .................................................................. (  )ECO 
 / 150 .........................................................................................  
 ........................................................................................   
 ..............................................................................................“ ” 
 ...........................................................................................   
 .......................................................................................    
 ....................................................................................   
3 ..................................................................................................  

  ..........................................................................................................
  ................................................................................................. 
  ............................................................................................  
  ................................................................................................. 
              
.   
A1
 
1 ..  
2 ..  
3 .    
          
. 
4 ..      
5 .        ( )    
.  
6 ..     
7 .               
.
 
8 .  
9 .               
.   
10 .( 300 )  
11 .               
.
12 ..(    )         “Max
13 .. 
  .I
 .      .     
           
.    
       
    .    .      
.        
 2                
.   
 .II
  
«O»     
 .       
.      
           .   
184
 
 .       «Max»      
. 
                   !
.
   
       .      
.1:1     
   
 .      REDMOND RI-C244-E 
.             
           
    .(«   » )    
   .         
.     .      
A2
   
:        
1 .
(        )    
2 .
         )ECO
(   
3 .(    )     
4 .(  )   
5 .  
 
.• • •  • •     
      .     
     .(     ) 
.   
   .      .      
.   (      )    
                !
      (   )       .
.    
 
  .        
   .          
       .       

. 
.               
. 2-3             
.      
        (  )       !
.     
 
 .      REDMOND RI-C244-E  
   ()  ()     
.      
1 ..     
2 . .• • •         
3 .     )       
.(
4 .   .          
.          
5 . .           
       5  
6 .
  ( )       
.
RI-C244-E
185
ARE
      
      !
             
 
     .
           
.           
1 ..     
2 .
            
.
3 .            
.   .  
  
                
. 
:        
 —   
. —  
               
. 
« » 
         « » 
.   
.(  )       
   
          RI-C224   
.(       )

 .           
         .   
  .        .  
.
 .        .   
.   
    
  

 
 
 
SYNTHETIC

   .  
       
       
 
 
   
(  
)
 
 
      
     
    . 
.  

      

      
       
SILK
      
      
.  
• •
WOOL
      
 .    
     
186
  

 
 
 
• •
COTTON
    
• • •
LINEN
  .III
 
.       
     .   2-3     
:    
1 ..
       
2 ..     
3 .   .     .“Max     
      (      ) 
.  
4 .   .(   )        
. 
5 .             
  .        .   
.     
6 .. .           
7 .
    .       
.  
     .          ! 
          (  )    
!.            .   
 
  
              
       ..      
         

  .    
   
       . 
    
.      
           
.     
    .IV
   
   
   
    
    
   
       

 
 
    
 
      
   
         
   


    

4/1       
     

       
« »   
      
(  ) 
  
  
 
    

     

    

      
1:1     
  
  
 
    
   
  .    
       
.
RI-C244-E
187
ARE
   
   
 
    
 
      
     » 
«  
      
    
     
        
.  
   
 
     
 
    
• • •  • • 
   
    

  
      
    
   
.   
    

  .   
  
   
)  
( 
     
    
       
. V
\        .  
       
     .            
      .          
    
         
  
             .  
.      
     )      
       
.(
                
.           
 13
     
   
  3     
.   
    )    
(
 
          
        :    .  
. 
     .           
         .        
. 
      2012/19/EU —       
.
.               
188




-
-


-

-
-


-




-



-








-






-
-
RI-C244-E
189
UKR
-
    
-






-


  









-

-

-
-
-
     
-





-




190

 ...............................................................................................................................
 ................................................................................................................
..........................................................................................................
 ................................................................
.............................................................................................................
 ........................................................................................................ 
 ......................................................................................................................... 
 ....................................................................................
 .................................................................................................................................
 .....................................................................................................................
 ........................................................................................................
 ................................................................................................................
 ................................................................................................................
............................................................................................................................
 ...........................................................................................................................

..........................................................................................................................................
 ........................................................................................................................... 
 .......................................................................................................
.......................................................................................................................

-


A1
1. 
2. 
3. -

4. 
5. -
-

6. 
7.


8. 
9. 

10. 
11.


12.


13. 
I . 







-


II . 

1. -

 .
2. -


3. 
-

RI-C244-E
191
UKR








-
-



A2

1.


2. -

3.


4. 
5. 

.
1. -
 -
-
  .
2.

-



 



-

-
 .







-



1.  .
2. .
3. 

4.
-
-

5.



6.









192
1.  .
2.
-

3. -


-

 :






-

-



-



 

-










 
SYNTHETIC





-
 


-



-






-

SILK 

-

••
WOOL 

-

COTTON 

••• LINEN 
RI-C244-E
193
UKR
III. 




1.


2. 
3.  ).
 -

4.


5.  



6.


7.
-

 -


-




-





IV. 
-

  

-


  



-

 

  




 
-

-


  

-

-





  



-


  



-


-
  


    

 





   
-

194
  
 


-
-



-
-



  
-

-

  
-
 

-


  

-


-


-

-


-
-

V. 




-
-





-





-







-


-




-

RI-C244 E
195
KAZ








-
-
   
-






-
-


   





-


-
-

-





196
-

-

-

-
-



-

    




-






-







-



-



RI-C244 E
197
KAZ



 ...................................................................................................................................RI-C244-E
 ..................................................................................................... 
 ..........................................................................................................................
 ....................................................................ә
 ..............................................................................................................
 ..................................................................................................
 .............................................................................................................................
 .................................................................................................................. 
 ...................................................................................................................... 
 ..........................................................................................................
 ................................................................................................................................
 ...................................................................................................... 
...................................................................................................
 ........................................................................................................................
 ...............................................................................................................................

 ............................................................................................................................................
 ......................................................................................................................
 ..................................................................................... 
 ................................................................................................................
-



A1
1. 
2. 
3.


4. 
5.


6. 
7.


8. 
9.


10. 
11. 

12. 
13. 
I . 
-

-

-





II . 

1.

 
2.



198
-


-


-

 


-



A2

1. 
2. -


3. 
4. 
5. 


         
-
  

6. 




 -





 
 -








1.  
2. 
3. 

4.

-

5.


6.








RI-C244 E
199
KAZ
1.  
2.


3. 



-

 :




























 
SYNTHETIC


-

-



-


 -









-


SILK 
   


•• WOOL 

-

••• COTTON  
200







 
••• LINEN  
III. 






1. 
2.  -
•••

3. -

4.
 -



5. 

-



-
-






IV. 
-


  
 

-

  



   

 

  
 -


  

 
  

 



-

-



-


-

 

 

-
-



RI-C244 E
201
KAZ
  
 

 

-




-
-

  -
  

  


 
 

  


-


-




-



 


  
 -



  
-
-



 -
 -


-

  
   

-
  -



-


V. 

-
-









-




















-








© REDMOND. All rights reserved. 2015.
Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal
owner is prohibited.
Produced by Redmond Industrial Group LLC
One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A
Albany, New York, 12210, United States
www.redmond.company
www.multivarka.pro
Made in China
RI-C244-E-UM-1
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Redmond RI-C244-E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Redmond RI-C244-E in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info