Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения
Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited.
A1
1
5
2
7
6
8
10
4
3
11
13
12
9
A2
RHB-2915-E
5
GBR
Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer-
ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service
life of your appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•
The manufacturer is not responsible for any failures
arising from the use of this product in a manner
inconsistent with the technical or safety standards.
•
This appliance is a versatile device intended for
cooking food in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, ofces and
other working environments; farm houses; by clients
in hotels, motels and other residential type environ-
ments; bed and breakfast type environments. Do not
use the appliance for anything other than its in-
tended use outlined in this user manual. Failure to
follow product instructions may result in damage
that will not be covered by the warranty. Manufac-
turer is not responsible for the consequences of
improper use.
•
Before installing the appliance, ensure that its volt-
age corresponds with the supply voltage in your
home (refer to specications on the appliance rating
plate or technical data).
•
When using the extension cord, ensure that its volt-
age is the same as specied on the appliance. Using
different voltage may result in a re or other acci-
dent, causing device damage or short circuit.
•
Always unplug the unit after use, before cleaning,
or moving. Never handle plug with wet hands. Do
not pull the power cord to disconnect from the out-
let; instead, grasp the plug and pull to disconnect.
•
Keep the power cord away from hot surfaces or sharp
edges. Do not let the cord hang over the edge of a
table or a counter. Do not bend, twist, stretch, or bind
the power cord by force.
NOTE: damaged cord may cause a shock, re,
or lead to a failure that will not be covered by
the warranty. If the cable is damaged or requires
replacing, contact an authorized service center
only to avoid all risks.
6
•
Do not operate the unit on soft or unstable surfaces.
•
Be very careful with the S-shaped blade, it is ex-
tremely sharp.
•
Never touch moving parts while the appliance is in
use.
•
Do not operate the appliance outdoors, to prevent
damages that could be caused by foreign liquids or
bodies. Failure to do so may cause the appliance
failure or malfunction.
•
Always unplug the unit and let it cool down before
cleaning. Follow cleaning and maintenance guide-
lines when cleaning the appliance.
DO NOT immerse the unit in water or wash it
under running water!
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
•
Keep the packaging (lm, foam plastic and other)
out of reach of children as they may choke on them.
•
No modications or adjustments to the product are
allowed. All service and repair works should be car-
ried out by an authorized service centre. Failure to
Füllmenge Zerkleinerer-Schüssel ....................................................................................500 ml
Füllmenge Mixbecher ..........................................................................................................600 ml
Mixfuß ................................................................................................................................................ ja
Schneebesen .................................................................................................................................... ja
S-förmiges Zerkleinerer-Messer ................................................................................................. ja
Länge Netzkabel ......................................................................................................................1.4 m
Komplettierung
Grundgerät .................................................1 St.
Zerkleinerer-Schüssel mit Deckel .......1 St.
Mixbecher ..................................................1 St.
Zerkleinerer-Messer ................................1 St.
Mixfuß .........................................................1 St.
Schneebesen .............................................1 St.
Zwischenstück Schneebesen ................1 St.
Gebrauchsanleitung ................................1 St.
Serviceheft .................................................1 St.
Änderungen von Design, Komplettierung sowie technischen Daten des Erzeugnisses
bei der Weiterentwicklung sind dem Hersteller ohne zusätzliche Mitteilung dieser
Änderungen vorbehalten.
Beschreibung des Modells A1
1. Grundgerät mit E-Motor
2. Drehzahlregelung
3. Einschalttaste
4. Taste TURBO-Geschwindigkeit
5. Mixfuß
6. Schneebesen
7. Zwischenstück Schneebesen
8. Zerkleinerer-Messer
9. Zerkleinerer-Schüssel
10. Deckel Zerkleinerer-Schüssel mit Steckplatz für Grundgerät mit E-Motor
11. Entriegelungstasten
12. Mixbecher
13. Stromkabel
I . VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Das Erzeugnis und sein Zubehör vorsichtig aus der Schachtel herausnehmen. Alle
Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber entfernen.
Die Warnaufkleber, die Aufklebehinweise (falls vorhanden) sowie den Geräteschild mit
Seriennummer auf dem Gehäuse unbedingt aufbewahren! Wenn die Seriennummer auf
dem Gerät fehlt, haben Sie automatisch kein Gewährleistungsrecht für dieses Gerät mehr.
Das Netzkabel vollständig abwickeln. Das Gehäuse des Geräts feucht aufwischen. Die
abnehmbaren Teile mit Seifenwasser abspülen; vor dem Anschließen an Netz alles
sorgfältig trocknen lassen.
Das Gerät nach der Beförderung oder Aufbewahrung bei niedrigen Temperaturen ist
vor dem Einschalten bei Raumtemperatur mindestens 2 Stunden lang zu halten.
II . BEDIENUNG DES STABMIXERS
Allgemeine Regeln der Bedienung des Stabmixers
• Höchstens zwei Drittel des Behälters mit Lebensmitteln füllen, um das Heraus-
spritzen zu vermeiden.
•
Die Zutaten sollen mindestens den unteren Teil des Schneebesens zum effektiven
Schlagen der Lebensmittel mit dem Stabmixer bedecken. Beim Gebrauch des
Stabmixers zuerst den Mixfuß bzw. den Schneebesen in den Behälter mit Lebens-
mitteln eintauchen, dann die Einschalttaste oder Turbotaste drücken. Die Taste
vor dem Herausnehmen des Mixfußes bzw. des Schneebesens aus dem Behälter
loslassen.
•
Die Arbeit mit kleiner Geschwindigkeit beginnen; die Geschwindigkeit ist bei
Bedarf durch das Drehen des Drehzahlreglers am Griff des Geräts zu vergrößern.
Neben dem Drehzahlregler ist eine Skala markiert: wenn Sie die optimale Ge-
schwindigkeit für konkretes Lebensmittel bestimmen, merken Sie sich ihren Wert
und benutzen Sie ihn weiterhin.
•
Die Turbotaste ist zum Arbeiten mit der höchsten Intensität (bei Verarbeitung von
harten Lebensmitteln oder bei der letzten Stufe des Schlagens) gedrückt zu
halten.
Die Verbindungsstelle Mixfuß-Motorblock in zu verarbeitende Lebensmittel nicht
eintauchen.
• Fleisch vor dem Zerkleinern auftauen lassen, von Knochen und Sehnen ausschä-
len und in Würfel (1-1,5 cm) schneiden.
• Obst und Beeren vor der Verarbeitung aufschneiden, Kerne entfernen.
• Den Stabmixer zur Zubereitung des Kartoffelpürees nicht verwenden.
• Vor dem Mischen von heißen Lebensmitteln den Behälter von Ofen abnehmen.
Die Lebensmittel auskühlen lassen. Die Lebensmittel oder Flüssigkeiten bei der
Temperatur über 80°C nicht mischen. Die Verarbeitung mit minimaler Geschwin-
digkeit beginnen.
RHB-2915-E
19
DEU
Vorsicht, Spritzen! Die Verarbeitung von Lebensmitteln mit niedriger Drehzahl beginnen.
Das Gerät nicht zur Zerkleinerung von Kaffee, Eis, Zucker, Grütze, Bohnen und anderen
besonders harten Lebensmitteln verwenden.
Die Schüssel des Zerkleinerers nicht bei der Arbeit mit Mixfuß und Schneebesen ver
-
wenden. Die Achse auf dem Boden der Schüssel kann Mixfuß bzw. Schneebesen be-
schädigen. Verwenden Sie den Mixbecher.
Gebrauch des Mixfußes
1. Die Zutaten in den Mixbecher oder anderen Behälter einfüllen.
2.
Den Mixfuß fest mit dem Motorblock verbinden und gegen Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
3.
Das Gerät ans Netz anschließen. Die gewünschte Position des Drehzahlreglers
einstellen.
4. Den Behälter mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln fest halten, den Mixfuß
hineintauchen, die Einschalttaste drücken und halten. Die Geschwindigkeit bei
der Verarbeitung von rohem Gemüse, Obst und anderen harten Zutaten durch das
Drehen des Drehzahlreglers vergrößern, oder die Turbotaste drücken und halten.
5.
Die Lebensmittel während der Verarbeitung mischen, wobei den Stabmixer im
Uhrzeigersinn sowie auf und nieder bewegen.
6. Das Gerät nach der Arbeit vom Netz trennen. Den Mixfuß durch das Drehen im
Uhrzeigersinn abtrennen. Das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Rei-
nigen und Pegen“ reinigen.
Gebrauch des Schneebesens
1. Die Zutaten in den Mixbecher oder anderen Behälter einfüllen.
2. Den Schneebesen in den Getriebevorsatz stecken und einrasten lassen.
3.
Den Getriebevorsatz mit dem Motorblock fest verbinden und gegen Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
4.
Das Gerät ans Netz anschließen. Den Drehzahlregler im Uhrzeigersinn bis Teilstrich
1 (die minimale Geschwindigkeit) drehen.
5. Den Behälter mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln fest halten, den Schnee-
besen hineintauchen, die Einschalttaste drücken und halten. Der Drehzahlregler
ist bei Bedarf der Vergrößerung der Geschwindigkeit gegen Uhrzeigersinn (von 1
bis 5) zu drehen. Die Turbotaste für die höchste Drehungsintensität drücken und
halten.
6. Den Schneebesen beim Gebrauch im Uhrzeigersinn rund bewegen.
7. Das Gerät nach der Arbeit vom Netz trennen. Den Schneebesen mit dem Getrie-
bevorsatz durch das Drehen im Uhrzeigersinn abtrennen. Das Gerät gemäß den
Anweisungen im Abschnitt „Reinigen und Pegen“ reinigen.
Gebrauch des Zerkleinerers
1. Zerkleinerer-Schüssel auf eine gerade, feste, waagrechte Oberäche stellen.
2. Zerkleinerer-Messer auf die Achse im Schüsselboden setzen. Verletzungsgefahr
durch scharfes Messer! Das Messer nur am Kunststoffteil anfassen.
3. Lebensmittel in die Schüssel einfüllen, die MAX-Markierung (500 ml) beachten.
Die „Allgemeinen Bedienregeln“ befolgen.
4. Die Deckel auf Zerkleinerer-Schüssel setzen, indem man die Nasen seitlich der
Deckel mit Nuten am Rand der Schüssel vereinbart. Die Deckel auf die Schüssel
ohne Gewalt drücken und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
5. Das Grundgerät mit E-Motor in den Steckplatz stecken und einrasten lassen.
6. Das Gerät ans Netz anschließen. Gewünschte Drehzahl mit der Drehzahlregelung
einstellen: je härter die Lebensmittel sind, desto höher ist ihre Bearbeitungsge-
schwindigkeit.
7. Einschalt- oder TURBO-Taste drücken und so halten, indem man die Schüssel mit
einer Hand fest hält. Die TURBO-Geschwindigkeit ist zum Zerkleinern von Fleisch
und harten Lebensmitteln zu empfehlen. Der zulässige Dauerbetrieb unter Belas-
tung beträgt höchstens 1 Minute.
8. Nach der Arbeit Grundgerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Zur Abnahme
des Grundgerätes mit E-Motor die Entriegelungstasten drücken. Die Deckel gegen
den Uhrzeigersinn drehen. Das Zerkleinerer-Messer am Kunststoffteil herausnehmen.
9. Das Messer reinigen.
III. REINIGEN UND PFLEGEN
1. Den Motorblock feucht aufwischen.
Es ist VERBOTEN, den Motorblock unter ießendem Wasser zu halten oder ins Wasser
zu tauchen.
2.
Die abnehmbaren Teile sind nach jedem Gebrauch mit warmem Seifenwasser
abzuspülen. Die Metalloberächen und -teile werden blank gereinigt, falls Zitro-
nensaft ins Wasser hinzugefügt wird. Vorsicht bei der Reinigung von Messern— sie
sind sehr scharf. Sie sind unter ießendem Wasser abzuspülen.
Keine Lösungsmittel (Benzin, Aceton usw.), keine Scheuermittel und –schwämme sowie
keine chemisch aggressiven Mittel bei der Reinigung des Geräts verwenden.
20
3. Alle Teile des Geräts vor dem Gebrauch vollständig trocknen lassen.
4.
Alle Teile des Geräts vor dem Aufbewahren reinigen und trocknen lassen. Das
Gerät in einer trockenen gelüfteten Stelle geschützt vor Sonneneinstrahlung und
Heizgeräten aufbewahren.
Einige Lebensmittel (z.B. Möhre oder rote Bete) können die Teile des Geräts färben. In
diesem Fall die gefärbten Teile sofort nach dem Gebrauch in der speziellen Bleichlösung
abspülen.
IV. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
StörungMögliche UrsacheBeseitigung
Das Gerät arbeitet nicht
Der Kabel ist an Netz
nicht angeschlossen
Den Kabel des Geräts ans Netz an-
schließen
Die Netzspannung fehlt
in der Stromdose
Das Gerät an fehlerfreie Stromdose
anschließen
Bei der Zerkleinerung
von Lebensmitteln wird
starke Vibration des Ge-
räts gefühlt
Die Lebensmittel sind zu
groß aufgeschnitten
Die Lebensmittel sind kleiner aufzu-
schneiden
Während des Gebrauchs
riecht es nach Kunststoff
Das Gerät ist heiß gelau-
fen
Die Einsatzdauer des Geräts ohne
Unterbrechungen verkleinern. Die
Pause zwischen Einschaltungen ver-
größern
Das Gerät ist neu, das ist
der Geruch von Schutz-
schicht
Das Gerät sorgfältig reinigen (sieh
„Reinigen und Pegen“). Der Geruch
verschwindet nach einigen Einschal-
tungen
V. GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Erzeugnis wird eine Garantie für 2 Jahre ab dem Zeitpunkt seines Erwerbs
gewährt. Während der Garantiezeit verpichtet sich der Hersteller, durch Reparatur,
Austausch von Teilen oder Austausch des gesamten Geräts jegliche werksseitige Stö-
rungen, die durch eine unzureichende Qualität von Werkstoffen oder die Montage
verursacht wurden, zu beseitigen. Die Garantie tritt nur in dem Fall in Kraft, wenn das
Kaufdatum durch den Stempel des Geschäfts und Unterschrift des Verkäufers auf dem
Original-Verkaufsbeleg bestätigt wurde. Vorliegende Garantie wird nur dann anerkannt,
wenn das Erzeugnis gemäß der Betriebsanleitung benutzt und weder repariert noch
beschädigt wurde durch einen falschen Umgang mit diesem und ebenso die Vollstän-
digkeit des Gerätes gewährleistet wurde. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf den
natürlichen Verschleiß des Erzeugnisses und Verbrauchsmaterial (Filter, Lampen, Haft-
beschichtungen, Dichtungen usw.).
Die Betriebsdauer und die Garantiefristen für das Gerät werden berechnet ab dem Tag
des Verkaufes bzw. des Herstellungsdatums des Gerätes (falls das Verkaufsdatum nicht
bestimmt werden kann).
Das Herstellungsdatum kann man in der Seriennummer nden, die sich dem dem
Markierungsaufkleber auf dem Gerätegehäuse bendet. Die Seriennummer besteht aus
13 Zeichen. Das 6. und 7. Zeichen bedeuten den Monat, das 8. — das Herstellungsjahr
des Gerätes.
Vom Hersteller für dieses Gerät vorgesehene Betriebsdauer — 3 Jahre ab Kaufdatum.
Diese Dauer ist gültig unter der Bedingung, dass der Betrieb des Erzeugnisses streng
gemäß der vorliegenden Instruktion und den übergebenen technischen Anforderungen
erfolgt.
Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät
selbst muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden.
Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll,
sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden,
sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammel-
stellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpich-
tet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entspre chenden
Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin
dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden
können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
RHB-2915-E
21
NLD
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken,
en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct
gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroor-
zaakt door het niet naleven van veiligheidsvoorschrif-
ten en gebruiksinstructies van het apparaat.
•
Dit apparaat is een multifunctioneel toestel voor
het bereiden van voedsel in een huiselijke omgeving
en kan gebruikt worden in appartementen, land-
huizen, hotelkamers, bijkeukens van winkels, kan
-
toren of in andere soortgelijke niet commerciële
doeleinden. Commerciële gebruikl of elk verkeerd
gebruik van het apparaat wordt beschouwd als een
schending van deze gebruiksovereenkomst van het
apparaat. De fabrikant accepteert geen enkele verant-
woordelijkheid voor de mogelijke gevolgen daarvan.
•
Voordat u het apparaat op het stroomnet gaat
aansluiten, controleer of de netspanning overeen-
komt met de nominale spanning van het apparaat (zie
technische specicaties of bordje van het product).
•
Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het
stroomverbruik van het apparaat. Als u dit niet doet,
kan een kortsluiting en daarmee brand van kabel
veroorzaken.
•
Na gebruik sluit het apparaat af, alsmede tijdens de
reiniging of verplaatsing. Trek het netsnoer uit stop-
contact met droge hande. Om beschadiging van het
snoer te voorkomen, trek aan de stekker maar niet
het snoer zelf.
•
Voer het netsnoer niet door deuropening of in de
buurt van warmtebronnen. Zorg ervoor dat het
snoer niet gedraaid en niet gebogen wordt, niet in
contact komen met scherpe voorwerpen en randen
van meubels.
LET OP: accidentele schade aan het netsnoer
kan een schade en elektrische schok veroor-
zaken die vallen niet onder de garantie. Be-
schadigde stroomkabel dient alleen in service
center te worden vervangen.
•
Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond.
22
Dit maakt het apparaat instabiel tijdens gebruik.
•
Wees voorzichtig bij het plaatsen van S-vormige
mes, want hij is zeer scherp.
•
Raak tijdens de werking van het apparaat nooit de
bewegende delen aan.
•
Gebruik het apparaat niet in de open lucht, want
vocht of vreemde voorwerpen kunnen ernstige
schade veroorzaken.
•
Voordat u gaat het apparaat schoonmaakt, zorg
ervoor dat het is losgekoppeld van het de netspan-
ning en volledig afgekoelt is. Voor het reinigen van
het apparaat volg nauwgezet de instructies van de
gebruiksaanwijzing op.
Het apparaat NIET in water dompelen of onder
stromend water reinigen!
•
Kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een
fysieke of mentale beperking mogen het toestel
alleen gebruiken in het bijzijn van andere personen
en/of als ze geïnstrueerd zijn over veilig gebruik van
het toestel en zich bewust zijn van de gevaren die
zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen. Houd het toestel
en de kabel buiten bereik voor kinderen jonger dan
Capaciteit van hakkom .......................................................................................................500 ml
Capaciteit van mengkom ....................................................................................................600 ml
Staafmixer ......................................................................................................................................... ja
Elektrik emniyeti ....................................................................................................................sınıf II
Motor tipi................................................................................................................DC (doğru akım)
Hız .......................................................................................................13500-16500 devir/dakika
Hız ayarı ........................................................................................................................................akıcı
Doğrayıcı haznesi hacmi .....................................................................................................500 ml
Karıştırıcı haznesı hacmi .....................................................................................................600 ml
Blender ana gövdesi ........................................................................................................... mevcut
Taç mikser .............................................................................................................................. mevcut
S-şeklinde doğrayıcı bıçak ................................................................................................ mevcut
Elektrik kablosu uzunluğu .....................................................................................................1,4 m
Takım
Motor kısmı .................................................................................................................................1 Ad.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Redmond RHB-2915-E bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Redmond RHB-2915-E in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 2,26 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.